All language subtitles for Dopesick.S01E01.720p.WEB.H264-PECULATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,097 --> 00:00:18,125 ‐ The time has come 2 00:00:18,125 --> 00:00:21,128 to redefine the nature of pain. 3 00:00:24,465 --> 00:00:27,093 For too long, the American medical community 4 00:00:27,093 --> 00:00:30,888 has been ignoring chronic pain. 5 00:00:30,888 --> 00:00:34,475 And this has created an epidemic of suffering. 6 00:00:37,687 --> 00:00:40,815 When we live with pain, 7 00:00:40,815 --> 00:00:44,277 we are not living our true selves. 8 00:00:44,277 --> 00:00:47,280 We are not living our best selves. 9 00:00:47,280 --> 00:00:48,823 We're not even living at all, 10 00:00:48,823 --> 00:00:51,242 because the pain overtakes 11 00:00:51,242 --> 00:00:54,870 our ability to think, feel. 12 00:00:58,916 --> 00:01:01,586 Even to love. 13 00:01:01,586 --> 00:01:03,212 As you all know, 14 00:01:03,212 --> 00:01:07,008 when our patent for MS Contin expires, 15 00:01:07,008 --> 00:01:10,011 it will deliver a significant blow to the company, 16 00:01:10,011 --> 00:01:14,974 because it comprises 25% of our sales. 17 00:01:14,974 --> 00:01:17,435 However, I have a solution. 18 00:01:17,435 --> 00:01:21,731 I propose we take the extended time‐release 19 00:01:21,731 --> 00:01:24,483 of the Contin system 20 00:01:24,483 --> 00:01:27,862 and create a new opioid 21 00:01:27,862 --> 00:01:32,074 specifically designed to treat moderate pain 22 00:01:32,074 --> 00:01:33,909 for long‐term use. 23 00:01:33,909 --> 00:01:37,121 ‐ I don't see doctors prescribing an opioid 24 00:01:37,121 --> 00:01:39,290 for long‐term pain. 25 00:01:39,290 --> 00:01:42,251 ‐ You don't chase a market. You create it. 26 00:01:43,878 --> 00:01:48,090 Please, Richard... 27 00:01:48,090 --> 00:01:49,717 tell me more. 28 00:01:51,844 --> 00:01:53,929 Thank you, Uncle Arthur. 29 00:01:55,723 --> 00:01:57,808 Dr. Peterson, please tell the grand jury, 30 00:01:57,808 --> 00:02:01,020 when did you first hear about OxyContin? 31 00:02:01,020 --> 00:02:06,651 Um, it was around the summer of 1996. 32 00:02:06,651 --> 00:02:08,861 A sales rep from Purdue Pharma 33 00:02:08,861 --> 00:02:10,613 told me that they had a new drug 34 00:02:10,613 --> 00:02:13,532 that was very effective in combating pain. 35 00:02:13,532 --> 00:02:16,619 ‐ "Pain" was becoming a big buzzword at the time. 36 00:02:16,619 --> 00:02:18,037 There was a nationwide movement 37 00:02:18,037 --> 00:02:20,039 to rethink the treatment of pain. 38 00:02:20,039 --> 00:02:22,833 ‐ Did Purdue Pharma spearhead this campaign? 39 00:02:22,833 --> 00:02:24,377 ‐ I believe they did. 40 00:02:24,377 --> 00:02:27,046 ‐ I don't know if it was them in particular, 41 00:02:27,046 --> 00:02:30,091 but their sales reps brought it up repeatedly. 42 00:02:30,091 --> 00:02:32,176 ‐ The sales rep said the drug was different 43 00:02:32,176 --> 00:02:34,762 because it was basically nonaddictive. 44 00:02:34,762 --> 00:02:38,265 Had you ever heard of a nonaddictive opioid? 45 00:02:38,265 --> 00:02:39,517 ‐ No, sir, I had not. 46 00:02:39,517 --> 00:02:41,102 ‐ And did he tell you what percentage 47 00:02:41,102 --> 00:02:42,978 of patients became addicted? 48 00:02:42,978 --> 00:02:45,231 ‐ That was the key to the whole sales pitch. 49 00:02:45,231 --> 00:02:48,776 ‐ He said less than 1% became addicted. 50 00:02:48,776 --> 00:02:53,072 ‐ Less than 1% would become addicted to OxyContin. 51 00:02:53,072 --> 00:02:55,157 ‐ He said less than 1%. 52 00:02:55,157 --> 00:02:58,536 He called it a miracle drug. 53 00:02:58,536 --> 00:03:01,288 ‐ Dr. Finnix, did more than 1% of your patients 54 00:03:01,288 --> 00:03:03,124 become addicted to OxyContin? 55 00:03:09,672 --> 00:03:11,048 Dr. Finnix. 56 00:03:13,884 --> 00:03:16,637 ‐ I can't believe how many of them are dead now. 57 00:03:39,952 --> 00:03:43,372 ♪ I'm just a poor ♪ 58 00:03:43,372 --> 00:03:47,960 ♪ Wayfaring stranger ♪ 59 00:03:47,960 --> 00:03:51,589 ♪ Traveling through ♪ 60 00:03:51,589 --> 00:03:56,051 ♪ This world below ♪ 61 00:03:56,051 --> 00:03:59,513 ♪ There is no sickness ♪ 62 00:03:59,513 --> 00:04:03,476 ♪ No toil, nor danger ♪ 63 00:04:03,476 --> 00:04:05,603 ♪ In that bright land ♪ 64 00:04:05,603 --> 00:04:06,896 Hey. 65 00:04:06,896 --> 00:04:08,939 Doing good, Bets? 66 00:04:08,939 --> 00:04:10,483 ‐ Fine, Dad. 67 00:04:11,776 --> 00:04:15,696 ♪ I'm going there ♪ 68 00:04:15,696 --> 00:04:19,658 ♪ To see my Father ♪ 69 00:04:19,658 --> 00:04:23,996 ♪ And all my loved ones ♪ 70 00:04:23,996 --> 00:04:28,125 ♪ Who've gone on ♪ 71 00:04:28,125 --> 00:04:32,421 ♪ I'm just going ♪ 72 00:04:32,421 --> 00:04:36,467 ♪ Over Jordan ♪ 73 00:04:36,467 --> 00:04:38,511 ♪ I'm just going ♪ 74 00:04:38,511 --> 00:04:40,012 I put this rooster tail on, 75 00:04:40,012 --> 00:04:42,598 or, as I call it, my lucky rooster tail. 76 00:04:43,390 --> 00:04:46,811 I've been working this pool for at least an hour. 77 00:04:46,811 --> 00:04:48,896 Not even a nibble, and I'm starting to think, 78 00:04:48,896 --> 00:04:53,025 "Well, my lucky rooster tail probably isn't so lucky." 79 00:04:53,025 --> 00:04:55,528 Jack, this is from when you fell, right? 80 00:04:55,528 --> 00:04:56,695 ‐ Yeah. 81 00:04:56,695 --> 00:04:58,489 And all of a sudden, 82 00:04:58,489 --> 00:05:00,449 this thing falls down to the bottom, 83 00:05:00,449 --> 00:05:02,701 and I feel this tug. 84 00:05:02,701 --> 00:05:04,453 And I'm pulling, and I'm pulling, 85 00:05:04,453 --> 00:05:05,913 and I'm pulling on this thing. 86 00:05:05,913 --> 00:05:08,290 Lift your‐‐lift your arms up for a minute. 87 00:05:08,290 --> 00:05:10,167 I'm just gonna give you Tylenol. 88 00:05:10,167 --> 00:05:11,794 Take two three times a day. 89 00:05:11,794 --> 00:05:13,295 It's healing nicely. 90 00:05:13,295 --> 00:05:16,507 ‐ So how am I gonna pick my nose now? 91 00:05:16,507 --> 00:05:17,675 ‐ Use that hand. 92 00:05:17,675 --> 00:05:19,802 ‐ 93 00:05:21,345 --> 00:05:23,514 ‐ Now, this fish was this big. 94 00:05:23,514 --> 00:05:25,099 Duane's a bullshitter. 95 00:05:25,099 --> 00:05:27,893 It's not unusual that it hasn't happened yet. 96 00:05:27,893 --> 00:05:30,729 You're 14. Don't worry about it. 97 00:05:30,729 --> 00:05:34,108 For some girls, it can happen when they're 11. 98 00:05:34,108 --> 00:05:36,569 Others, 17. 99 00:05:36,569 --> 00:05:38,279 ‐ It's just embarrassing. 100 00:05:38,279 --> 00:05:40,281 ‐ There's nothing to be embarrassed about. 101 00:05:43,158 --> 00:05:45,494 Easy for me to say. 102 00:05:52,001 --> 00:05:55,004 I never thought that poor girl was gonna stop crying. 103 00:05:55,004 --> 00:05:57,298 Did you tell her it's gonna mess up a few days a month 104 00:05:57,298 --> 00:05:59,008 for the next 40 years? 105 00:05:59,008 --> 00:06:02,344 Heh, I figured I'd let her discover that herself. 106 00:06:04,138 --> 00:06:06,181 You got plans Friday night? 107 00:06:06,181 --> 00:06:07,975 We're having a potluck at my Aunt Clara's. 108 00:06:07,975 --> 00:06:09,435 Be the best soul food you ever ate. 109 00:06:09,435 --> 00:06:10,686 Oh, that's sweet. Thanks. 110 00:06:10,686 --> 00:06:11,937 I got plans, though, honey. 111 00:06:11,937 --> 00:06:13,522 ‐ No, you don't. 112 00:06:24,283 --> 00:06:26,118 Hey. 113 00:06:26,118 --> 00:06:28,579 I'm telling you, I didn't forget. 114 00:06:28,579 --> 00:06:30,497 ‐ I belie‐‐ I just want to check. 115 00:06:30,497 --> 00:06:32,958 ‐ Ugh, I‐‐you come to my house every night, 116 00:06:32,958 --> 00:06:34,877 and I take my pills all the time. 117 00:06:34,877 --> 00:06:36,170 I don't know why you bother me. 118 00:06:36,170 --> 00:06:37,755 I don't know why you come every night. 119 00:06:37,755 --> 00:06:41,592 ‐ Ah, yeah, see? Looks like you forgot some. 120 00:06:41,592 --> 00:06:43,469 ‐ I did? ‐ Yeah, you left a few. 121 00:06:43,469 --> 00:06:44,678 Really? Oh. ‐ Yeah. 122 00:06:44,678 --> 00:06:45,888 Let me get you some water. ‐ Well, I‐‐ 123 00:06:45,888 --> 00:06:47,139 It's all right. That's all right. 124 00:06:47,139 --> 00:06:48,515 I thought sure I took them this morning. 125 00:06:48,515 --> 00:06:49,725 I mean, I take them every day. 126 00:06:49,725 --> 00:06:51,018 Hey, everybody forgets sometimes. 127 00:06:51,018 --> 00:06:52,811 - Yeah. - There you go. 128 00:06:52,811 --> 00:06:55,064 ‐ All right, well, you don't have to bother me tomorrow. 129 00:06:55,064 --> 00:06:56,148 I'll remember. 130 00:06:56,148 --> 00:06:57,483 ‐ Okay, okay. I won't bother you. 131 00:06:57,483 --> 00:06:58,734 I just want to make sure you're gonna take them now. 132 00:06:58,734 --> 00:07:00,527 ‐ Uh‐‐ ‐ Okay, okay. All right. 133 00:07:00,527 --> 00:07:01,570 I'm not gonna bother you anymore. 134 00:07:01,570 --> 00:07:03,280 Okay. ‐ All right, honey. 135 00:07:03,280 --> 00:07:04,698 - See you. - Bye. 136 00:07:17,086 --> 00:07:21,006 ♪ I'm just going ♪ 137 00:07:21,006 --> 00:07:24,843 ♪ Over Jordan ♪ 138 00:07:24,843 --> 00:07:29,306 ♪ I'm just going ♪ 139 00:07:29,306 --> 00:07:32,768 ♪ Over home ♪ 140 00:07:49,284 --> 00:07:51,412 ‐ Heya, Deskin. How's your back? 141 00:07:51,412 --> 00:07:52,663 ‐ Same. 142 00:07:52,663 --> 00:07:54,999 ‐ You gotta try acupuncture. Really works. 143 00:07:54,999 --> 00:07:56,959 ‐ That some sort of lesbo voodoo? 144 00:07:56,959 --> 00:07:58,210 ‐ Yeah. 145 00:07:58,210 --> 00:07:59,336 After your first session, 146 00:07:59,336 --> 00:08:00,921 you'll finally get to eat some pussy. 147 00:08:03,090 --> 00:08:06,468 ‐ Grace, please refrain from that kind of language 148 00:08:06,468 --> 00:08:08,012 around my daughter. 149 00:08:09,847 --> 00:08:12,307 ‐ Sorry, Jer. Next time, I'll say "vagina." 150 00:08:18,147 --> 00:08:20,107 Dear Lord, please, uh, 151 00:08:20,107 --> 00:08:21,775 we give thanks for this good food 152 00:08:21,775 --> 00:08:23,819 that You've provided us. 153 00:08:23,819 --> 00:08:28,073 Please, uh, protect my beautiful wife, 154 00:08:28,073 --> 00:08:29,366 precious daughter, 155 00:08:29,366 --> 00:08:30,784 and, of course, our beloved neighbor 156 00:08:30,784 --> 00:08:33,203 Mrs. Blevins from harm. 157 00:08:33,203 --> 00:08:35,414 And, uh, please keep the mine open 158 00:08:35,414 --> 00:08:39,168 so we can continue to enjoy this good food. 159 00:08:39,168 --> 00:08:41,253 In Jesus' name, we pray. Amen. 160 00:08:41,253 --> 00:08:42,713 - Amen. - Amen. 161 00:08:46,550 --> 00:08:49,803 ‐ You gonna finish your quilt this weekend? 162 00:08:49,803 --> 00:08:52,598 ‐ Yeah, I only have a few more squares left. 163 00:08:52,598 --> 00:08:54,725 This one's really nice. 164 00:08:54,725 --> 00:08:57,144 ‐ Thanks. I like it. 165 00:08:57,144 --> 00:08:58,771 ‐ And I heard you got a little wound up 166 00:08:58,771 --> 00:09:01,732 by that lesbian girl today. 167 00:09:01,732 --> 00:09:04,735 ‐ It's still illegal to swear in public in the commonwealth, 168 00:09:04,735 --> 00:09:06,236 last I heard. 169 00:09:06,236 --> 00:09:08,864 ‐ I work with a lesbian at the textile mill. 170 00:09:10,866 --> 00:09:12,576 ‐ Mrs. Blevins, the textile mill 171 00:09:12,576 --> 00:09:14,203 closed down ten years ago. 172 00:09:17,164 --> 00:09:20,292 ‐ Oh. That's right. 173 00:09:20,292 --> 00:09:21,460 Wait a minute. 174 00:09:21,460 --> 00:09:24,463 Patricia Bellinger was a lesbian? 175 00:09:24,463 --> 00:09:25,881 ‐ Dear, everyone knew that. 176 00:09:25,881 --> 00:09:28,342 ‐ I knew she was when I was ten. 177 00:09:28,342 --> 00:09:29,676 Oh. 178 00:09:29,676 --> 00:09:32,846 She's a tough broad. 179 00:09:32,846 --> 00:09:35,432 I need to have a catch‐up whiskey with her. 180 00:09:35,432 --> 00:09:37,851 ‐ Well, Patricia passed the‐‐ 181 00:09:38,769 --> 00:09:41,396 To‐‐yeah, she's tough, all right. 182 00:09:41,396 --> 00:09:42,564 Sure is. 183 00:09:42,564 --> 00:09:45,275 ‐ She sounds a lot like Grace. 184 00:09:45,275 --> 00:09:47,277 She's tougher than any guy at the mine. 185 00:09:47,277 --> 00:09:48,779 ‐ So are you. 186 00:09:48,779 --> 00:09:52,699 You're the smallest one there and probably the strongest. 187 00:09:52,699 --> 00:09:53,951 Well, bless their hearts. 188 00:09:53,951 --> 00:09:57,037 I'm gonna pray for both of them tonight. 189 00:09:57,037 --> 00:09:58,872 ‐ Bets. 190 00:09:58,872 --> 00:10:01,708 I wouldn't get too friendly with that Grace girl. 191 00:10:01,708 --> 00:10:04,962 Management doesn't care much for her. 192 00:10:04,962 --> 00:10:07,631 ‐ Yeah, okay. I'll definitely steer clear of her. 193 00:10:32,739 --> 00:10:36,076 ‐ Coming up next, uh, Mr. Chris Madison, 194 00:10:36,076 --> 00:10:38,453 who's running for Congress in this district. 195 00:10:38,453 --> 00:10:41,039 Uh, come on up here, Chris. 196 00:10:41,039 --> 00:10:42,541 ‐ I would be honored 197 00:10:42,541 --> 00:10:44,793 to represent this district in Congress. 198 00:10:44,793 --> 00:10:47,796 Now, I know the jobs haven't come back like we'd hoped, 199 00:10:47,796 --> 00:10:50,382 but I will do everything I can 200 00:10:50,382 --> 00:10:54,595 to make sure the mines stay open and jobs come back. 201 00:11:00,809 --> 00:11:02,644 Aren't you that miner girl? 202 00:11:05,105 --> 00:11:06,607 ‐ Yeah. 203 00:11:06,607 --> 00:11:08,025 ‐ I heard you're tough. 204 00:11:08,025 --> 00:11:10,194 Are you tough? 205 00:11:10,194 --> 00:11:12,696 ‐ Maybe. ‐ Maybe? 206 00:11:12,696 --> 00:11:15,741 ‐ Depends. ‐ Depends? On what? 207 00:11:15,741 --> 00:11:17,409 ‐ I don't know. ‐ You don't know? 208 00:11:29,087 --> 00:11:31,006 Well. 209 00:11:31,006 --> 00:11:32,216 Now, we all know you're trying 210 00:11:32,216 --> 00:11:35,302 to steal a husband in that mine. 211 00:11:35,302 --> 00:11:37,346 Don't ever forget, 212 00:11:37,346 --> 00:11:39,806 we got our eyes on you. 213 00:11:40,724 --> 00:11:43,185 ‐ Yes, ma'am. I‐I won't forget. 214 00:11:43,185 --> 00:11:44,770 Mm‐hmm. 215 00:12:12,005 --> 00:12:14,883 I got some good news for you. 216 00:12:14,883 --> 00:12:17,719 My mama said she was gonna pray for you. 217 00:12:21,223 --> 00:12:24,101 Well, bless her heart. 218 00:12:39,199 --> 00:12:43,453 ♪ I wanna take the breath that's true ♪ 219 00:12:48,250 --> 00:12:50,752 ♪ I look to you and I see ♪ 220 00:12:50,752 --> 00:12:52,546 All right. Cable's good, Eddie. 221 00:12:52,546 --> 00:12:53,922 All right, Bets. 222 00:12:57,426 --> 00:13:01,346 ♪ I look to you to see the truth ♪ 223 00:13:04,349 --> 00:13:06,685 Hold on! 224 00:13:18,655 --> 00:13:20,741 ‐ All right, let's all‐‐ 225 00:13:22,200 --> 00:13:24,828 My back! My back! 226 00:13:24,828 --> 00:13:26,663 Be okay. 227 00:13:26,663 --> 00:13:28,457 - Ah, it's my back! - Get up! 228 00:13:28,457 --> 00:13:30,083 ‐ 229 00:13:30,083 --> 00:13:31,418 Betsy? 230 00:13:31,418 --> 00:13:33,295 - Try to get her up. - Betsy? 231 00:14:06,244 --> 00:14:08,038 Well, before you fly back, 232 00:14:08,038 --> 00:14:09,956 you have to see Master Class. 233 00:14:09,956 --> 00:14:11,375 It's fabulous. 234 00:14:11,375 --> 00:14:14,294 ‐ I don't know. I hated McNally's last play. 235 00:14:14,294 --> 00:14:17,130 ‐ Really? It won the Tony. ‐ Yes. 236 00:14:17,130 --> 00:14:20,509 Gay men running around naked onstage for three hours. 237 00:14:20,509 --> 00:14:21,676 How could it not? 238 00:14:21,676 --> 00:14:23,428 Hello, Uncle Mortimer. 239 00:14:23,428 --> 00:14:25,680 I didn't know you were flying in. 240 00:14:25,680 --> 00:14:27,974 ‐ Well, I had to, didn't I? 241 00:14:40,529 --> 00:14:42,864 ‐ Richie, can I talk to you for a second? 242 00:14:45,992 --> 00:14:47,494 ‐ Do you find it odd 243 00:14:47,494 --> 00:14:50,038 your stepmother is a year younger than you? 244 00:14:50,038 --> 00:14:52,207 She's not as bad as the last two. 245 00:14:53,834 --> 00:14:58,004 So I wanted to tell you that, um, 246 00:14:58,004 --> 00:14:59,965 I'm gonna have to speak up tonight, 247 00:14:59,965 --> 00:15:01,883 and I didn't want to blindside you. 248 00:15:08,932 --> 00:15:11,226 ‐ Okay. 249 00:15:11,226 --> 00:15:12,644 I'll see you in there. 250 00:15:19,651 --> 00:15:21,862 Please tell Dr. Raymond Sackler 251 00:15:21,862 --> 00:15:26,074 that the holders of "A shares" are greatly concerned 252 00:15:26,074 --> 00:15:29,828 with the significant overspending by his son 253 00:15:29,828 --> 00:15:33,331 in the development of this new product. 254 00:15:33,331 --> 00:15:35,459 ‐ Dr. Sackler, there's great concern 255 00:15:35,459 --> 00:15:38,545 that your son, Richard, has spent more than $40 million 256 00:15:38,545 --> 00:15:39,921 in the development of this new‐‐ 257 00:15:39,921 --> 00:15:42,924 ‐ Ten times more than what we've spent on anything. 258 00:15:42,924 --> 00:15:45,260 Ever. 259 00:15:45,260 --> 00:15:48,138 ‐ As stated by Mortimer's son, Mortimer D. A., 260 00:15:48,138 --> 00:15:51,308 there is great concern among "A shareholders"‐‐ 261 00:15:51,308 --> 00:15:53,560 ‐ You have literally placed this entire company 262 00:15:53,560 --> 00:15:55,896 in jeopardy. 263 00:15:55,896 --> 00:15:57,856 ‐ Please tell Dr. Mortimer Sackler 264 00:15:57,856 --> 00:16:00,066 that "B shares," who, last I checked, 265 00:16:00,066 --> 00:16:02,819 have the same voting power as "A shares," 266 00:16:02,819 --> 00:16:04,154 are honored he flew in 267 00:16:04,154 --> 00:16:07,115 from his self‐imposed exile in Switzerland 268 00:16:07,115 --> 00:16:10,118 and we hope his unpatriotic tax‐dodging 269 00:16:10,118 --> 00:16:11,786 continues to be successful. 270 00:16:11,786 --> 00:16:12,913 It has! 271 00:16:12,913 --> 00:16:15,457 ‐ Now, I understand his confusion 272 00:16:15,457 --> 00:16:17,125 about the development process, 273 00:16:17,125 --> 00:16:20,420 since he has never built a single thing in his life, 274 00:16:20,420 --> 00:16:23,882 but advise him that once the drug is launched, 275 00:16:23,882 --> 00:16:25,258 it will make his children, 276 00:16:25,258 --> 00:16:28,303 who cash checks generated by "B shares," 277 00:16:28,303 --> 00:16:31,348 significantly wealthier than they are now. 278 00:16:31,348 --> 00:16:33,683 Uncle Raymond, I resent the implication 279 00:16:33,683 --> 00:16:36,019 that we're all dilettantes. 280 00:16:36,019 --> 00:16:37,604 My apologies, Kathe. 281 00:16:37,604 --> 00:16:40,649 We all know you're an invaluable part of the company. 282 00:16:40,649 --> 00:16:42,359 ‐ Thank you. 283 00:16:42,359 --> 00:16:45,070 But "A shares" are rightfully concerned 284 00:16:45,070 --> 00:16:47,739 that if OxyContin doesn't sell 285 00:16:47,739 --> 00:16:49,866 or if it runs afoul of the FDA 286 00:16:49,866 --> 00:16:51,868 or if insurance companies stop covering it 287 00:16:51,868 --> 00:16:53,119 for whatever reason, 288 00:16:53,119 --> 00:16:56,957 it could literally sink this entire company. 289 00:16:56,957 --> 00:16:59,709 Richard, I respect how hard you work. 290 00:16:59,709 --> 00:17:01,461 I really do, but this family 291 00:17:01,461 --> 00:17:04,381 has had a successful company for 40 years, 292 00:17:04,381 --> 00:17:06,216 and now it's at risk. 293 00:17:06,216 --> 00:17:07,759 You vastly overspent, 294 00:17:07,759 --> 00:17:11,596 and it's not unreasonable that we would be upset and anxious. 295 00:17:21,273 --> 00:17:23,108 ‐ It'll work. 296 00:17:24,359 --> 00:17:25,860 I promise you. 297 00:17:28,530 --> 00:17:29,739 Thank you. 298 00:17:33,451 --> 00:17:36,705 Tell my nephew... 299 00:17:36,705 --> 00:17:37,998 it fucking better. 300 00:17:52,512 --> 00:17:55,515 ‐ 301 00:18:22,917 --> 00:18:24,544 Samuel, 302 00:18:24,544 --> 00:18:26,880 I see you're making the rounds today. 303 00:18:26,880 --> 00:18:28,632 They're trying to make the good pastor fat 304 00:18:28,632 --> 00:18:31,176 with all this delicious desserts out here today. 305 00:18:31,176 --> 00:18:32,844 ‐ And a little too much sugar there for you. 306 00:18:32,844 --> 00:18:34,220 - ‐ Hey, Doc. - Hey. 307 00:18:34,220 --> 00:18:36,097 I want you to cut back on that Tylenol PM. 308 00:18:36,097 --> 00:18:37,474 Just a few days a week. 309 00:18:37,474 --> 00:18:38,850 Hey, Bets. 310 00:18:38,850 --> 00:18:40,060 Heard you took a pretty good lick the other day. 311 00:18:40,060 --> 00:18:42,896 Your back. Why didn't you come see me? 312 00:18:42,896 --> 00:18:44,064 ‐ I keep telling her to. 313 00:18:44,064 --> 00:18:45,398 Why don't you show him your back? 314 00:18:45,398 --> 00:18:48,318 ‐ No, no. It's‐‐it's nothing. I'm fine. 315 00:18:48,318 --> 00:18:50,570 ‐ Hey, Doc. Give her some Vicodin. 316 00:18:50,570 --> 00:18:51,988 Maybe a couple for me too. 317 00:18:51,988 --> 00:18:53,782 ‐ Shut the hell up! 318 00:18:53,782 --> 00:18:56,201 ‐ What do you think caused so many deaths 319 00:18:56,201 --> 00:18:58,286 over such a short period of time? 320 00:18:58,286 --> 00:19:00,538 ‐ You too, young lady. You take it easy, all right? 321 00:19:00,538 --> 00:19:02,332 ‐ I know, Doc. 322 00:19:11,591 --> 00:19:13,551 Dr. Finnix. 323 00:19:13,551 --> 00:19:14,886 ‐ 324 00:19:14,886 --> 00:19:17,430 OxyContin. 325 00:19:17,430 --> 00:19:19,474 ‐ So just to be clear, you're blaming numerous deaths 326 00:19:19,474 --> 00:19:21,685 in your town on just one medication. 327 00:19:21,685 --> 00:19:24,562 Yes, sir. 328 00:19:24,562 --> 00:19:26,731 I am. 329 00:19:26,731 --> 00:19:27,982 ‐ And are you the individual 330 00:19:27,982 --> 00:19:29,776 that prescribed this medication? 331 00:19:31,736 --> 00:19:34,114 ‐ 332 00:19:34,114 --> 00:19:35,365 Yes, sir. 333 00:19:42,372 --> 00:19:43,540 I did. 334 00:19:56,678 --> 00:19:58,680 ‐ Mr. Brownlee, you're early. 335 00:19:58,680 --> 00:20:00,056 ‐ I'm always early. 336 00:20:01,141 --> 00:20:02,642 - Great to meet ya. - Hey. 337 00:20:02,642 --> 00:20:04,561 - ‐ Randy Ramseyer. - John Brownlee. 338 00:20:04,561 --> 00:20:05,979 ‐ Rick Mountcastle. 339 00:20:05,979 --> 00:20:09,065 ‐ Well, hey, uh, congrats on your new appointment, sir. 340 00:20:09,065 --> 00:20:11,526 You know, we would have been happy to drive up to Roanoke. 341 00:20:11,526 --> 00:20:12,986 ‐ Ah, that's okay. 342 00:20:12,986 --> 00:20:14,696 I wanted to see the branch office. 343 00:20:14,696 --> 00:20:16,573 ‐ Yeah, well, it's, uh‐‐ 344 00:20:16,573 --> 00:20:18,158 it sure is impressive, isn't it? 345 00:20:18,158 --> 00:20:20,243 You know, we even churn our own butter. 346 00:20:20,243 --> 00:20:22,245 ‐ So how'd you end up in Abingdon? 347 00:20:22,245 --> 00:20:24,706 ‐ Well, I got a, uh‐‐ a clerkship with a judge 348 00:20:24,706 --> 00:20:26,374 at the state courthouse just down the block, 349 00:20:26,374 --> 00:20:27,834 and this job came open. 350 00:20:27,834 --> 00:20:30,545 He‐‐he, uh‐‐he tried to talk me out of it. 351 00:20:30,545 --> 00:20:32,046 Told me I'd be broke my whole life, 352 00:20:32,046 --> 00:20:33,590 but I thought, "What the hell?" 353 00:20:33,590 --> 00:20:36,593 And, you know, honestly, it's the best decision I ever made, 354 00:20:36,593 --> 00:20:39,220 'cause I love working all the different kinds of cases 355 00:20:39,220 --> 00:20:40,722 and learning new things. 356 00:20:40,722 --> 00:20:43,808 It's, uh‐‐it's what makes life interesting. 357 00:20:45,101 --> 00:20:47,854 ‐ What about you, Rick? How'd you end up here? 358 00:20:47,854 --> 00:20:50,523 ‐ I just came here to serve justice, sir. 359 00:20:51,816 --> 00:20:53,443 We got multiple bank fraud cases, 360 00:20:53,443 --> 00:20:56,529 illegal arms, racketeering, federal health care kickback. 361 00:20:56,529 --> 00:20:58,198 ‐ Okay, yeah, that all sounds good. 362 00:20:58,198 --> 00:21:00,658 Look, here's... 363 00:21:00,658 --> 00:21:03,620 what I drove two hours to say to you face‐to‐face: 364 00:21:03,620 --> 00:21:05,079 I'm not afraid of risk, 365 00:21:05,079 --> 00:21:07,415 not afraid to rattle the cages, I'm not afraid to lose 366 00:21:07,415 --> 00:21:09,125 if we're on the side of the righteous. 367 00:21:09,125 --> 00:21:12,754 And I want you not to be afraid to think big. 368 00:21:12,754 --> 00:21:14,672 Took this job to get things done. 369 00:21:14,672 --> 00:21:16,049 And when I leave here, I'm gonna hit the road, 370 00:21:16,049 --> 00:21:17,675 I'm gonna tell every sheriff that I meet 371 00:21:17,675 --> 00:21:19,302 that if they've got someone in their community 372 00:21:19,302 --> 00:21:21,387 that is violent, that's a predator, 373 00:21:21,387 --> 00:21:23,515 for whatever reason, the state won't get it done, 374 00:21:23,515 --> 00:21:26,142 bring it to us, and we'll throw that son of a bitch in jail, 375 00:21:26,142 --> 00:21:29,687 'cause we sure as hell are gonna get it done. 376 00:21:29,687 --> 00:21:31,356 - ‐ Yes, sir. - All right. 377 00:21:35,026 --> 00:21:36,611 You guys holding out on me? 378 00:21:36,611 --> 00:21:38,154 ‐ Um... 379 00:21:39,906 --> 00:21:41,449 Well, it's still very early, 380 00:21:41,449 --> 00:21:44,661 but we've begun looking at something that could be big. 381 00:21:44,661 --> 00:21:46,371 ‐ Mm, what are we talking about? 382 00:21:46,371 --> 00:21:48,039 ‐ OxyContin. 383 00:21:48,039 --> 00:21:50,416 Specifically Purdue Pharma. 384 00:21:50,416 --> 00:21:51,876 That's the company that makes it. 385 00:21:51,876 --> 00:21:54,796 They've been marketing the drug and pushing it on doctors 386 00:21:54,796 --> 00:21:56,673 as something that's nonaddictive, 387 00:21:56,673 --> 00:21:58,132 when it clearly is. 388 00:21:58,132 --> 00:21:59,926 ‐ Has any other U. S. attorney pursued? 389 00:21:59,926 --> 00:22:00,927 ‐ No, sir. 390 00:22:00,927 --> 00:22:02,136 Civil litigation? 391 00:22:02,136 --> 00:22:04,430 What is it, 65 cases? 392 00:22:04,430 --> 00:22:05,890 ‐ And how many has Purdue won? 393 00:22:05,890 --> 00:22:07,517 ‐ 65. ‐ Yeah. 394 00:22:07,517 --> 00:22:09,894 Well, going after a publicly traded company 395 00:22:09,894 --> 00:22:11,771 is a pretty steep hill to climb. 396 00:22:11,771 --> 00:22:13,898 ‐ They're not publicly traded; it's privately owned 397 00:22:13,898 --> 00:22:16,150 by a single family, the Sackler family. 398 00:22:16,150 --> 00:22:18,528 ‐ Sacklers. 399 00:22:18,528 --> 00:22:20,405 They're big philanthropists, right? 400 00:22:20,405 --> 00:22:22,115 Oh, yeah. Yeah, they give lots of money 401 00:22:22,115 --> 00:22:24,450 to museums and schools. 402 00:22:24,450 --> 00:22:26,286 Rich‐person stuff. ‐ Very rich. 403 00:22:26,286 --> 00:22:27,704 So what do you guys got 404 00:22:27,704 --> 00:22:30,498 that no other U. S. attorney in the country is onto? 405 00:22:30,498 --> 00:22:32,792 ‐ Well, about four months ago, 406 00:22:32,792 --> 00:22:34,252 I was reviewing our caseload 407 00:22:34,252 --> 00:22:36,212 when I noticed an unusual pattern. 408 00:22:36,212 --> 00:22:39,340 Almost every case over the last three years, 409 00:22:39,340 --> 00:22:41,259 uh, was related to OxyContin. 410 00:22:41,259 --> 00:22:42,760 Nearly every one. 411 00:22:42,760 --> 00:22:46,180 Illegal drug sales, theft, armed robbery, job abandonment. 412 00:22:46,180 --> 00:22:49,142 ‐ I mean, it has transformed 413 00:22:49,142 --> 00:22:50,685 the entire district. 414 00:22:50,685 --> 00:22:52,562 Jails are suddenly full. 415 00:22:52,562 --> 00:22:54,355 Violent crime is running rampant. 416 00:22:54,355 --> 00:22:56,941 Uh, you know, for the last 200 years, 417 00:22:56,941 --> 00:22:59,319 folks around here didn't even lock their doors. 418 00:22:59,319 --> 00:23:00,403 Didn't even think about it. 419 00:23:00,403 --> 00:23:01,946 Now, starting three years ago... 420 00:23:01,946 --> 00:23:03,239 ‐ Everyone locks their doors. 421 00:23:03,239 --> 00:23:04,490 It's the single highest source of crime 422 00:23:04,490 --> 00:23:05,825 in the entire region. 423 00:23:05,825 --> 00:23:06,910 Well, look, if you guys want 424 00:23:06,910 --> 00:23:08,411 to go after a billion‐dollar company 425 00:23:08,411 --> 00:23:11,205 from a strip mall, you're gonna need more evidence 426 00:23:11,205 --> 00:23:14,125 than you can fit in this entire building. 427 00:23:14,125 --> 00:23:16,002 No other U. S. attorney wants to touch this thing. 428 00:23:16,002 --> 00:23:17,629 That means it's gonna take something significant 429 00:23:17,629 --> 00:23:19,255 to make it work. 430 00:23:19,255 --> 00:23:20,757 You have to prove the heads of this company 431 00:23:20,757 --> 00:23:22,884 know that they're lying about the dangers of the drug 432 00:23:22,884 --> 00:23:24,427 and that they're selling it anyway. 433 00:23:24,427 --> 00:23:27,639 ‐ Well, we believe that very well may be the case. 434 00:23:27,639 --> 00:23:29,933 ‐ Since I've been on this new medication, 435 00:23:29,933 --> 00:23:32,310 I haven't missed one day of work. 436 00:23:32,310 --> 00:23:33,937 This frees me up. 437 00:23:33,937 --> 00:23:36,230 And it helps with my anxiety. 438 00:23:36,230 --> 00:23:38,816 You can just take the medicine and go. 439 00:23:38,816 --> 00:23:41,402 I can take walks with my husband. 440 00:23:41,402 --> 00:23:43,363 And I can go swimming. 441 00:23:43,363 --> 00:23:44,614 All because of the pain medicine. 442 00:23:44,614 --> 00:23:45,740 Rick? Rick! 443 00:23:45,740 --> 00:23:48,201 Would you get up here? 444 00:23:48,201 --> 00:23:50,286 ‐ Uh‐huh. Yeah. 445 00:23:50,286 --> 00:23:51,829 Thank You, Lord, for this meal, 446 00:23:51,829 --> 00:23:54,457 and allowing us to enjoy it together. Amen. 447 00:23:54,457 --> 00:23:57,585 ‐ Amen. ‐ Amen. 448 00:23:57,585 --> 00:23:59,462 ‐ You working on that pharma thing? 449 00:23:59,462 --> 00:24:01,714 ‐ Yeah. Napkin in your lap. 450 00:24:02,924 --> 00:24:04,050 But it's tricky. 451 00:24:04,050 --> 00:24:06,636 Uh, we'll be outspent by millions. 452 00:24:06,636 --> 00:24:09,055 And, uh, I'm looking at it, you know, 453 00:24:09,055 --> 00:24:10,556 and there's just‐‐ 454 00:24:11,724 --> 00:24:13,559 There is something there. 455 00:24:13,559 --> 00:24:16,229 It's just, uh, I can't quite find a way to get at it. 456 00:24:16,229 --> 00:24:17,772 I don't even know what to charge them with. 457 00:24:17,772 --> 00:24:19,107 - ‐ Hmm. - Digging through 458 00:24:19,107 --> 00:24:22,652 a mountain down there, and I just can't find‐‐ 459 00:24:22,652 --> 00:24:24,112 can't find a way at it. 460 00:24:24,112 --> 00:24:26,406 ‐ Well, what does the new, handsome boss think? 461 00:24:26,406 --> 00:24:28,700 ‐ He's ambitious, so he likes it, 462 00:24:28,700 --> 00:24:30,702 if we can find something to get it going. 463 00:24:31,744 --> 00:24:33,997 ‐ Aren't all U. S. attorneys ambitious? 464 00:24:33,997 --> 00:24:35,707 ‐ Wow. 465 00:24:35,707 --> 00:24:38,584 She must really think he's handsome. 466 00:24:38,584 --> 00:24:41,629 Maybe this is the perfect opportunity 467 00:24:41,629 --> 00:24:44,132 for you to take on something big that... 468 00:24:44,132 --> 00:24:47,385 might scare off someone who isn't as ambitious. 469 00:24:48,553 --> 00:24:49,971 ‐ Well... 470 00:24:49,971 --> 00:24:53,141 ‐ The DEA was actively investigating Purdue last year. 471 00:24:53,141 --> 00:24:54,934 ‐ What's the status of the investigation? 472 00:24:54,934 --> 00:24:58,604 ‐ About six months ago, the DEA basically ended it. 473 00:24:58,604 --> 00:25:00,857 No fines, no charges. 474 00:25:00,857 --> 00:25:03,192 From what I can tell, very few actions taken at all. 475 00:25:03,192 --> 00:25:04,777 ‐ And she's Diversion? 476 00:25:04,777 --> 00:25:07,488 Yeah. This is Bridget Meyer. 477 00:25:07,488 --> 00:25:10,533 She's the deputy director of the Diversion Division. 478 00:25:10,533 --> 00:25:11,576 ‐ Mm‐hmm. 479 00:25:11,576 --> 00:25:13,036 ‐ Try and say that three times fast. 480 00:25:13,036 --> 00:25:14,954 You think she's gonna tell us what happened? 481 00:25:14,954 --> 00:25:16,289 ‐ No. 482 00:25:16,289 --> 00:25:17,582 You know, I had to call her four times 483 00:25:17,582 --> 00:25:18,624 just to get this meeting. 484 00:25:18,624 --> 00:25:21,711 She, uh‐‐she's got an edge. 485 00:25:23,087 --> 00:25:24,630 ‐ All right, guys, I don't have a lot of time, 486 00:25:24,630 --> 00:25:26,090 so what do you want? 487 00:25:26,090 --> 00:25:28,551 ‐ Well, we know about your investigation into Purdue, 488 00:25:28,551 --> 00:25:31,137 and we were hoping to find out what you uncovered, 489 00:25:31,137 --> 00:25:33,723 why it abruptly ended. 490 00:25:33,723 --> 00:25:34,932 Did you find evidence 491 00:25:34,932 --> 00:25:38,436 that they were illegally promoting the drug? 492 00:25:38,436 --> 00:25:40,772 ‐ Is there a reason you're not answering the question? 493 00:25:43,191 --> 00:25:47,070 ‐ Anything with the DOJ is a waste of time. 494 00:25:47,070 --> 00:25:49,030 So is that it? 'Cause like I said, I'm really busy. 495 00:25:49,030 --> 00:25:50,448 Right. I know. I know. 496 00:25:50,448 --> 00:25:53,117 How can a couple hicks from rural Virginia 497 00:25:53,117 --> 00:25:55,870 take on a massive company like Purdue Pharma? 498 00:25:55,870 --> 00:25:57,872 You know, Rick here is former army, 499 00:25:57,872 --> 00:25:59,665 so he's been all over the place, 500 00:25:59,665 --> 00:26:01,000 seen lots of different countries. 501 00:26:01,000 --> 00:26:02,168 Been to France? 502 00:26:02,168 --> 00:26:03,503 ‐ Argentina. ‐ Argentina. 503 00:26:03,503 --> 00:26:04,962 - ‐ South Korea. - See? 504 00:26:04,962 --> 00:26:08,299 And I even wore my fancy no‐lace shoes. 505 00:26:08,299 --> 00:26:10,176 It'd sure be nice if you could just have 506 00:26:10,176 --> 00:26:12,762 a reasonable conversation with us. 507 00:26:19,685 --> 00:26:22,730 ‐ "Delayed absorption, as provided by OxyContin tablets, 508 00:26:22,730 --> 00:26:26,651 is believed to reduce the abuse liability of a drug." 509 00:26:28,319 --> 00:26:30,863 Barely makes sense. 510 00:26:30,863 --> 00:26:33,116 That fucking label caused everything. 511 00:26:33,116 --> 00:26:34,492 ‐ How so? 512 00:26:34,492 --> 00:26:36,494 It was the first time the FDA labeled 513 00:26:36,494 --> 00:26:39,080 a Class II narcotic as less addictive. 514 00:26:39,080 --> 00:26:41,082 ‐ Now, how does that even happen? 515 00:26:41,082 --> 00:26:42,834 ‐ That's a great fucking question. 516 00:26:42,834 --> 00:26:45,711 ‐ Well, did you investigate the approval process for the label? 517 00:26:48,047 --> 00:26:49,590 ‐ See, that seems like a yes to me. 518 00:26:49,590 --> 00:26:50,883 ‐ Yeah, it definitely seems like a yes. 519 00:26:50,883 --> 00:26:54,262 ‐ Mm‐hmm. ‐ I couldn't charge anything. 520 00:26:54,262 --> 00:26:55,847 It's a challenge in this case. 521 00:26:55,847 --> 00:26:58,933 Purdue has so many levels of deniability: 522 00:26:58,933 --> 00:27:01,519 patient abuse, doctor malpractice. 523 00:27:01,519 --> 00:27:03,479 Did the heads of the company know it was false 524 00:27:03,479 --> 00:27:06,482 when they marketed the drug as being nonaddictive? 525 00:27:10,528 --> 00:27:12,029 ‐ Thanks for coming in, guys. 526 00:27:12,029 --> 00:27:14,824 Um, I've got a call with my divorce lawyer, 527 00:27:14,824 --> 00:27:18,119 and I always need to calm down before I talk to her. 528 00:27:18,119 --> 00:27:20,163 - ‐ I understand. - Mm‐hmm. 529 00:27:20,163 --> 00:27:21,497 ‐ Thank you for your time. 530 00:27:25,084 --> 00:27:27,461 ‐ You know, a few months ago, we caught a doctor 531 00:27:27,461 --> 00:27:30,715 selling pills out of his car to an 11‐year‐old girl. 532 00:27:32,133 --> 00:27:33,634 And when we arrested him, 533 00:27:33,634 --> 00:27:35,178 he thanked us. 534 00:27:35,178 --> 00:27:38,723 He told us he couldn't have stopped on his own. 535 00:27:38,723 --> 00:27:40,933 And at that moment, we knew that what we got going on 536 00:27:40,933 --> 00:27:42,476 in coal country 537 00:27:42,476 --> 00:27:46,939 is similar to San Francisco at the start of the AIDS crisis, 538 00:27:46,939 --> 00:27:49,984 that our community is ground zero 539 00:27:49,984 --> 00:27:52,320 for a growing national catastrophe. 540 00:27:52,320 --> 00:27:53,696 ‐ We're gonna do everything we can 541 00:27:53,696 --> 00:27:54,989 to hold someone accountable. 542 00:27:54,989 --> 00:27:57,450 It might just end this thing. 543 00:27:57,450 --> 00:28:01,245 So if you change your mind, 544 00:28:01,245 --> 00:28:02,872 we'd love to talk to you. 545 00:28:11,130 --> 00:28:12,798 I found my life again, 546 00:28:12,798 --> 00:28:15,509 and it's worth living now. 547 00:28:15,509 --> 00:28:17,011 I'm so grateful. 548 00:28:17,011 --> 00:28:20,097 Since I have been on this pain medication, 549 00:28:20,097 --> 00:28:23,851 I have not missed one day of work. 550 00:28:23,851 --> 00:28:26,187 ‐ I‐I can't say enough good things 551 00:28:26,187 --> 00:28:28,147 about this pain medication 552 00:28:28,147 --> 00:28:31,943 that, uh, allows me to get work done, 553 00:28:31,943 --> 00:28:34,237 and that's‐‐that's something I didn't think 554 00:28:34,237 --> 00:28:36,322 I would ever be able to do again. 555 00:28:36,322 --> 00:28:38,574 It's just changed my life for the better. 556 00:28:40,243 --> 00:28:42,954 ‐ Since I've been taking this new pain medication, 557 00:28:42,954 --> 00:28:44,997 I've not missed a day of work. 558 00:28:44,997 --> 00:28:47,041 And it takes the anxiety away. 559 00:28:47,041 --> 00:28:49,752 You can just take the medicine and go. 560 00:28:49,752 --> 00:28:51,087 ‐ Because of this pain medication, 561 00:28:51,087 --> 00:28:53,839 I enjoy my life again, 562 00:28:53,839 --> 00:28:56,175 'cause there was so much that was just missing from it. 563 00:28:56,175 --> 00:28:57,468 I got my life back. 564 00:28:57,468 --> 00:29:00,221 Seems like a typical promotional video, 565 00:29:00,221 --> 00:29:01,681 with patient testimonials 566 00:29:01,681 --> 00:29:03,432 extolling the virtues of the drug. 567 00:29:03,432 --> 00:29:05,810 There's just one very unusual thing here 568 00:29:05,810 --> 00:29:09,605 is that they almost never mention OxyContin by name. 569 00:29:09,605 --> 00:29:11,649 They say "pain medicine" 570 00:29:11,649 --> 00:29:14,193 or "drug therapy" or, uh, "time‐release pill." 571 00:29:14,193 --> 00:29:18,406 But you got all these people twisting themselves into knots 572 00:29:18,406 --> 00:29:21,450 not to say "OxyContin" in a video promoting OxyContin. 573 00:29:21,450 --> 00:29:23,244 Just doesn't make much sense to me. 574 00:29:23,244 --> 00:29:24,662 ‐ Do you think they weren't really on it? 575 00:29:24,662 --> 00:29:26,205 I don't know. I'd like to found out. 576 00:29:26,205 --> 00:29:27,581 ‐ Well, if they weren't, then Purdue 577 00:29:27,581 --> 00:29:29,292 deliberately sent a promotional video 578 00:29:29,292 --> 00:29:32,378 to 15,000 doctors stating these patients 579 00:29:32,378 --> 00:29:34,505 were on a drug that they weren't actually taking. 580 00:29:34,505 --> 00:29:36,090 That's right. 581 00:29:36,090 --> 00:29:37,800 ‐ And this video is the first major introduction 582 00:29:37,800 --> 00:29:39,260 of OxyContin. 583 00:29:45,182 --> 00:29:46,475 Hey, Jennifer. 584 00:29:46,475 --> 00:29:48,352 I think your husband here needs some new glasses. 585 00:29:48,352 --> 00:29:50,479 He's the worst referee in the entire state. 586 00:29:50,479 --> 00:29:52,273 ‐ You lost by 20, Marge. 587 00:29:52,273 --> 00:29:55,026 It's not my husband's fault your team sucks balls. 588 00:29:58,112 --> 00:30:00,072 ‐ Oh, baby. I'm sorry about that. 589 00:30:00,072 --> 00:30:01,449 ‐ Mm. 590 00:30:01,449 --> 00:30:02,700 ‐ You know, you don't have to come to these things 591 00:30:02,700 --> 00:30:04,744 if you don't want to. 592 00:30:04,744 --> 00:30:07,455 ‐ What? Watching you get screamed at by everyone 593 00:30:07,455 --> 00:30:09,040 is the highlight of my week. 594 00:30:09,040 --> 00:30:10,416 ‐ 595 00:30:15,671 --> 00:30:17,965 Hey, babe. 596 00:30:17,965 --> 00:30:20,593 You hang on one second? I'll be right back. 597 00:31:04,595 --> 00:31:06,138 ‐ $50 for a blow job. 598 00:31:06,138 --> 00:31:08,849 $100 if you want to fuck me. 599 00:31:08,849 --> 00:31:11,852 ‐ You need to get to a hospital immediately. 600 00:31:11,852 --> 00:31:13,229 ‐ Fuck off. 601 00:31:15,106 --> 00:31:16,774 You need to make sure you‐‐ 602 00:32:01,068 --> 00:32:04,905 I have some concerns about the sales force. 603 00:32:04,905 --> 00:32:06,866 I think it's too small. 604 00:32:06,866 --> 00:32:08,576 If we're gonna launch in a big way, 605 00:32:08,576 --> 00:32:09,869 we need to double it. 606 00:32:09,869 --> 00:32:10,953 ‐ The board is very concerned 607 00:32:10,953 --> 00:32:12,329 about how much we've already spent. 608 00:32:12,329 --> 00:32:14,790 ‐ And the board doesn't seem to understand 609 00:32:14,790 --> 00:32:17,751 I'm trying to make this a blockbuster drug, 610 00:32:17,751 --> 00:32:21,046 which I can't do without more sales reps. 611 00:32:21,046 --> 00:32:23,132 ‐ Uh, Dr. Richard, with all these new sales reps, 612 00:32:23,132 --> 00:32:25,718 we won't even have enough doctors for them to target. 613 00:32:26,969 --> 00:32:29,930 ‐ IMS is about to release a 3.0 version 614 00:32:29,930 --> 00:32:34,059 that tracks daily prescriptions instead of quarterly. 615 00:32:34,059 --> 00:32:37,563 So if we double our sales force, 616 00:32:37,563 --> 00:32:39,356 we can use this data 617 00:32:39,356 --> 00:32:43,194 to target doctors prescribing Lortab and Vicodin 618 00:32:43,194 --> 00:32:46,155 and flip them to OxyContin. 619 00:32:46,155 --> 00:32:48,657 ‐ The upgrade is a million dollars. 620 00:32:52,912 --> 00:32:56,207 ‐ Do you know who created the IMS database? 621 00:32:58,000 --> 00:32:59,585 Arthur Sackler. 622 00:33:01,295 --> 00:33:02,880 It's been kept secret for years, 623 00:33:02,880 --> 00:33:06,550 but this is a family invention that was sold off years ago. 624 00:33:06,550 --> 00:33:10,513 And now you're telling me we should deny all this data 625 00:33:10,513 --> 00:33:13,766 that only exists because of my fucking uncle? 626 00:33:15,059 --> 00:33:20,064 Purchase the upgrade, and increase the sales force. 627 00:33:20,064 --> 00:33:21,315 Thank you. 628 00:33:31,575 --> 00:33:34,203 I need you to stop thinking like my cousins... 629 00:33:36,247 --> 00:33:38,499 And start thinking about 630 00:33:38,499 --> 00:33:41,627 how we can cure the world of its pain. 631 00:33:44,630 --> 00:33:46,382 Thank you. Thank you. 632 00:33:53,347 --> 00:33:55,057 ‐ I prefer his father. 633 00:34:00,980 --> 00:34:02,523 You will be part 634 00:34:02,523 --> 00:34:06,110 of the largest sales force in pharmaceutical history, 635 00:34:06,110 --> 00:34:10,864 bringing this new miracle drug all across this great nation. 636 00:34:10,864 --> 00:34:14,285 See, doctors want pain relief for their patients. 637 00:34:14,285 --> 00:34:16,912 They just don't want to get them addicted. 638 00:34:16,912 --> 00:34:22,084 So your first talking point is also what makes it so special: 639 00:34:22,084 --> 00:34:27,339 less than 1% of people become addicted to OxyContin. 640 00:34:27,339 --> 00:34:29,258 It's amazing, right? 641 00:34:29,258 --> 00:34:32,845 Now, all your doctors are gonna be asking you the same thing: 642 00:34:32,845 --> 00:34:35,806 "How? How is this even possible?" 643 00:34:35,806 --> 00:34:40,561 Well, the answer lies in the MS Contin time‐release system. 644 00:34:40,561 --> 00:34:43,188 This system limits the flow of oxycodone 645 00:34:43,188 --> 00:34:44,982 over a 12‐hour period, 646 00:34:44,982 --> 00:34:47,651 which not only makes it essentially nonaddictive; 647 00:34:47,651 --> 00:34:51,113 it also discourages abusers, 648 00:34:51,113 --> 00:34:54,700 because they cannot get a quick high off of it. 649 00:34:54,700 --> 00:34:57,286 ‐ Um, if it's nonaddictive, doesn't that mean 650 00:34:57,286 --> 00:35:00,247 it can be used to treat, like, almost anything? 651 00:35:00,247 --> 00:35:01,957 That's exactly right. 652 00:35:01,957 --> 00:35:03,751 Backaches. Toothaches. 653 00:35:03,751 --> 00:35:06,295 Uh, headaches. Joint discomfort. 654 00:35:06,295 --> 00:35:08,589 Arthritis. Hangovers. 655 00:35:08,589 --> 00:35:10,591 The possibilities are endless. 656 00:35:10,591 --> 00:35:12,009 Now, our initial rollout 657 00:35:12,009 --> 00:35:14,678 will be focused on southwestern Virginia, 658 00:35:14,678 --> 00:35:16,930 eastern Kentucky, 659 00:35:16,930 --> 00:35:18,098 and rural Maine. 660 00:35:18,098 --> 00:35:20,309 And do you know why? Anyone? 661 00:35:21,727 --> 00:35:25,773 ‐ Um, they're mining, farming, logging centers, uh, 662 00:35:25,773 --> 00:35:29,151 places where folks get injured doing labor‐intensive jobs. 663 00:35:29,151 --> 00:35:30,361 ‐ Correct. 664 00:35:30,361 --> 00:35:32,363 These people are in pain. 665 00:35:32,363 --> 00:35:33,989 They have hard lives. 666 00:35:33,989 --> 00:35:36,617 And we have the cure. 667 00:35:36,617 --> 00:35:39,078 So we are sending you all into the wild 668 00:35:39,078 --> 00:35:40,579 to flip these country doctors 669 00:35:40,579 --> 00:35:44,625 from Percocet and Vicodin to OxyContin. 670 00:35:44,625 --> 00:35:46,377 ‐ When I was selling Vicodin, 671 00:35:46,377 --> 00:35:48,128 doctors could get skittish about opioids. 672 00:35:48,128 --> 00:35:51,590 ‐ This bias is exactly what you'll have to overcome. 673 00:35:51,590 --> 00:35:55,135 But step one is just getting in the door. 674 00:35:55,135 --> 00:35:57,888 All right, make your doctors feel special. 675 00:35:57,888 --> 00:36:00,766 Get dolled up. Take them to expensive dinners. 676 00:36:00,766 --> 00:36:03,435 Offer to fill up their car with gas 677 00:36:03,435 --> 00:36:06,146 just to get ten minutes to pitch. 678 00:36:06,146 --> 00:36:08,524 Bribe the receptionist with a mani‐pedi 679 00:36:08,524 --> 00:36:10,442 so she'll let you in the office. 680 00:36:10,442 --> 00:36:13,696 All right, you have to get to know your doctors, 681 00:36:13,696 --> 00:36:17,449 which is why we will give you full psychological profiles 682 00:36:17,449 --> 00:36:18,867 on each of them. 683 00:36:18,867 --> 00:36:21,912 If they've got kids, get them tickets to Disney World. 684 00:36:21,912 --> 00:36:25,624 If they're going through a divorce, uh, get them laid. 685 00:36:27,376 --> 00:36:31,672 Whatever it takes to win their friendship and their trust. 686 00:36:35,050 --> 00:36:37,177 I love the Pradas, by the way. 687 00:36:37,177 --> 00:36:40,597 And, uh, is that a Gucci suit? 688 00:36:40,597 --> 00:36:43,100 It's very, uh, stylish... 689 00:36:43,100 --> 00:36:46,645 while being, you know, work environment‐appropriate. 690 00:36:46,645 --> 00:36:48,397 ‐ Are you gay? 691 00:36:48,397 --> 00:36:51,775 ‐ What? Uh, no. 692 00:36:51,775 --> 00:36:55,487 ‐ Are you sure? 'Cause you sound like a fag. 693 00:36:55,487 --> 00:36:57,531 ‐ Wow. Uh... 694 00:36:57,531 --> 00:36:59,283 I guess that depends what you're into. 695 00:36:59,283 --> 00:37:00,492 ‐ Hmm. 696 00:37:00,492 --> 00:37:02,578 I dated a guy at Harvard just like you. 697 00:37:02,578 --> 00:37:05,122 He used humor to compensate for his small penis. 698 00:37:06,623 --> 00:37:10,127 ‐ Wow, you, uh, called me dickless and dropped the fact 699 00:37:10,127 --> 00:37:11,462 you went to Harvard in under 30 seconds. 700 00:37:11,462 --> 00:37:12,963 Is that, like, a record for you? 701 00:37:12,963 --> 00:37:15,340 ‐ Please. I usually drop it faster. 702 00:37:15,340 --> 00:37:16,800 - Amber Collins. - Hey. 703 00:37:16,800 --> 00:37:19,344 Billy Cutler. Nice to meet you. 704 00:37:19,344 --> 00:37:21,054 Um... 705 00:37:21,054 --> 00:37:23,891 would you like to go out and get dinner sometime, Amber? 706 00:37:23,891 --> 00:37:25,058 Or, like, a cocktail? 707 00:37:25,058 --> 00:37:27,436 I know a bar that does great cocktails. 708 00:37:28,896 --> 00:37:30,355 ‐ See you around, Billy. 709 00:37:33,525 --> 00:37:34,777 ‐ Yeah. 710 00:37:53,253 --> 00:37:55,881 Dr. Finnix. 711 00:37:55,881 --> 00:37:58,926 I, uh, understand you're a breast man. 712 00:38:00,219 --> 00:38:01,637 I know how busy you are. 713 00:38:01,637 --> 00:38:04,014 I just thought we could take a few moments 714 00:38:04,014 --> 00:38:06,099 over a bucket of Kentucky's finest. 715 00:38:06,099 --> 00:38:07,351 I can tell you about a drug 716 00:38:07,351 --> 00:38:08,936 that's gonna change this mountain forever. 717 00:38:08,936 --> 00:38:13,065 Best fishing I ever did‐‐ Colorado River. 718 00:38:13,065 --> 00:38:14,441 My dad would take me trout fishing, 719 00:38:14,441 --> 00:38:16,276 and then we'd just grill them up 720 00:38:16,276 --> 00:38:17,694 right there by the river. 721 00:38:17,694 --> 00:38:18,779 ‐ Oh, man. 722 00:38:18,779 --> 00:38:20,155 Cook them up with some butter, 723 00:38:20,155 --> 00:38:22,533 add a little garlic‐‐ oh, boy, that's perfection. 724 00:38:22,533 --> 00:38:23,867 ‐ Yes, sir. 725 00:38:25,452 --> 00:38:28,163 You from Colorado? ‐ No. 726 00:38:28,163 --> 00:38:30,666 No, I'm from a, uh, small farming community 727 00:38:30,666 --> 00:38:32,292 outside of Omaha. 728 00:38:32,292 --> 00:38:33,585 You? 729 00:38:33,585 --> 00:38:37,005 ‐ From a town in southwest Pennsylvania. 730 00:38:37,005 --> 00:38:39,591 I never thought I'd end up in a town this small. 731 00:38:39,591 --> 00:38:41,218 ‐ 732 00:38:41,218 --> 00:38:43,554 How'd that happen? 733 00:38:43,554 --> 00:38:45,931 ‐ Met a girl in med school. 734 00:38:45,931 --> 00:38:49,601 She wanted to provide free health care 735 00:38:49,601 --> 00:38:51,311 for people in Appalachia. 736 00:38:53,105 --> 00:38:55,232 She made it pretty clear she was gonna do it 737 00:38:55,232 --> 00:38:56,942 with or without me. 738 00:38:56,942 --> 00:38:58,151 ‐ 739 00:38:58,151 --> 00:38:59,862 Well, there's nothing like chasing a girl. 740 00:38:59,862 --> 00:39:01,238 ‐ Nope. 741 00:39:03,031 --> 00:39:04,992 Well, I've got another patient 742 00:39:04,992 --> 00:39:06,743 coming in here in a few minutes, so‐‐ 743 00:39:06,743 --> 00:39:09,454 Of course. I won't take up much of your time. 744 00:39:09,454 --> 00:39:10,789 You're probably already familiar 745 00:39:10,789 --> 00:39:12,541 with our drug MS Contin. 746 00:39:12,541 --> 00:39:16,044 Used to treat severe pain, many patients with cancer. 747 00:39:16,044 --> 00:39:17,713 ‐ MS Contin is a very good drug. 748 00:39:17,713 --> 00:39:20,465 ‐ So what Purdue did is, they took the same system, 749 00:39:20,465 --> 00:39:21,925 uh, the Contin system, 750 00:39:21,925 --> 00:39:25,429 and they produced a opioid for chronic and moderate pain. 751 00:39:25,429 --> 00:39:28,557 ‐ I would never prescribe a narcotic for moderate pain. 752 00:39:28,557 --> 00:39:32,352 There's a pretty long history down here of pill abuse. 753 00:39:32,352 --> 00:39:36,398 ‐ Less than 1% of people get addicted to OxyContin. 754 00:39:36,398 --> 00:39:37,941 ‐ That's not possible. 755 00:39:37,941 --> 00:39:39,318 ‐ But it is. 756 00:39:40,527 --> 00:39:43,697 The FDA actually created a special label 757 00:39:43,697 --> 00:39:47,951 to say that it's less addictive than other opioids. 758 00:39:47,951 --> 00:39:49,536 Right there. 759 00:39:49,536 --> 00:39:52,122 Your most effective talking point 760 00:39:52,122 --> 00:39:54,166 is the FDA label. 761 00:39:54,166 --> 00:39:57,961 These are your new magic words: 762 00:39:57,961 --> 00:40:00,088 "Delayed absorption, 763 00:40:00,088 --> 00:40:02,049 as provided by OxyContin tablets..." 764 00:40:02,049 --> 00:40:03,175 ‐ Delayed absorption, 765 00:40:03,175 --> 00:40:05,093 as provided by OxyContin tablets... 766 00:40:05,093 --> 00:40:06,720 ‐ "Is believed to reduce..." 767 00:40:06,720 --> 00:40:08,430 ‐ The abuse liability of a drug. 768 00:40:08,430 --> 00:40:11,058 ‐ I've never seen a label like this 769 00:40:11,058 --> 00:40:13,018 on a Class II narcotic. 770 00:40:13,018 --> 00:40:15,520 ‐ It's the first of its kind. 771 00:40:15,520 --> 00:40:19,149 Opioid use is being totally redefined in this country. 772 00:40:19,149 --> 00:40:22,069 Untreated pain is a‐‐ is an unnecessary evil 773 00:40:22,069 --> 00:40:26,031 when you have a nonaddictive opioid like OxyContin 774 00:40:26,031 --> 00:40:29,534 that can be used to cure everyday suffering. 775 00:40:29,534 --> 00:40:32,079 And we're not supposed to hand out samples, 776 00:40:32,079 --> 00:40:35,666 but, um, it'll be our secret. 777 00:40:35,666 --> 00:40:37,542 And I'll leave some coupons with Leah 778 00:40:37,542 --> 00:40:40,295 so you can, uh, redeem for a few more bottles. 779 00:40:42,089 --> 00:40:45,634 Trust me, these miners' lives are gonna change overnight 780 00:40:45,634 --> 00:40:47,469 when they get a taste of OxyContin. 781 00:40:49,054 --> 00:40:50,639 You're not gonna let your patients suffer 782 00:40:50,639 --> 00:40:51,932 when they don't have to, right? 783 00:41:03,944 --> 00:41:10,409 ♪ Dancing where the lonely nights are dim ♪ 784 00:41:10,409 --> 00:41:14,454 ♪ Oh ♪ 785 00:41:14,454 --> 00:41:18,125 ‐ 786 00:41:18,125 --> 00:41:20,168 - I‐I can't. - What? 787 00:41:20,168 --> 00:41:21,837 - ‐ I can't. - What? 788 00:41:23,797 --> 00:41:26,800 ‐ What's wrong? 789 00:41:26,800 --> 00:41:27,968 Hey. 790 00:41:28,885 --> 00:41:30,929 ♪ Painted‐on smile ♪ 791 00:41:30,929 --> 00:41:32,681 ♪ She's caught in the middle ♪ 792 00:41:32,681 --> 00:41:34,391 ‐ Did I do something wrong? 793 00:41:34,391 --> 00:41:38,979 ♪ A long, long while ♪ 794 00:41:38,979 --> 00:41:41,523 ‐ I want us to be together. 795 00:41:41,523 --> 00:41:43,942 ♪ Half in the shade ♪ 796 00:41:43,942 --> 00:41:46,403 ‐ I want us to go live somewhere else. 797 00:41:46,403 --> 00:41:47,821 ‐ Well, w‐where would we go? 798 00:41:47,821 --> 00:41:50,157 I‐I gotta stay in the mountains. 799 00:41:50,157 --> 00:41:51,450 ‐ I know. 800 00:41:51,450 --> 00:41:54,661 I found a place. 801 00:41:54,661 --> 00:41:57,914 Eureka Springs, Arkansas. 802 00:41:57,914 --> 00:42:00,751 It's a mountain town that's gay‐friendly. 803 00:42:00,751 --> 00:42:02,419 We can go live there. 804 00:42:04,421 --> 00:42:06,006 ‐ Well, do they have mines? 805 00:42:06,006 --> 00:42:07,549 ‐ What? 806 00:42:07,549 --> 00:42:10,135 ♪ Holding on to just a memory ♪ 807 00:42:10,135 --> 00:42:13,138 ‐ No, I'm trying to get you out of the mines. 808 00:42:13,138 --> 00:42:15,140 ‐ Well, I don't‐‐ 809 00:42:15,140 --> 00:42:18,852 I don't want to get out of the mines. 810 00:42:18,852 --> 00:42:21,688 What are you talking about? 811 00:42:21,688 --> 00:42:24,191 ♪ There's no one to blame ♪ 812 00:42:24,191 --> 00:42:28,528 ‐ Well...four generations of my family built America 813 00:42:28,528 --> 00:42:29,863 right here in this mountain, 814 00:42:29,863 --> 00:42:31,948 and no one thought a girl could do it. 815 00:42:33,867 --> 00:42:36,703 Not even my dad. He didn't want me down there either. 816 00:42:39,873 --> 00:42:43,752 You know, everyone thought the mountains were done, and... 817 00:42:43,752 --> 00:42:45,420 I proved 'em all wrong. 818 00:42:47,756 --> 00:42:50,967 ‐ But we can't be together if you stay underground. 819 00:42:52,803 --> 00:42:54,513 You'd choose coal over me? 820 00:42:54,513 --> 00:42:58,517 - ‐ Of course not. No, Grace. - Then come away with me. 821 00:42:58,517 --> 00:43:00,811 Coal is a job. It's not a life. 822 00:43:02,395 --> 00:43:04,898 ‐ Look at you. 823 00:43:06,942 --> 00:43:08,151 You're in pain right now, 824 00:43:08,151 --> 00:43:09,444 and you're pretending you're not 825 00:43:09,444 --> 00:43:11,822 so you can keep going down there. 826 00:43:11,822 --> 00:43:13,657 That's no way to live. 827 00:43:16,034 --> 00:43:19,246 ‐ My dad will never speak to me again if I came out. 828 00:43:52,279 --> 00:43:54,364 Hello. ‐ Hi. 829 00:43:54,364 --> 00:43:57,075 Hi, Billy. This is Richard Sackler. 830 00:43:57,075 --> 00:43:59,953 ‐ Um, hello, sir. Uh, it's an honor. 831 00:43:59,953 --> 00:44:03,582 ‐ How‐‐how were the initial responses? 832 00:44:04,416 --> 00:44:06,960 ‐ Um, they're very good, uh, I think. 833 00:44:06,960 --> 00:44:11,006 And, uh, you know, it's taking some of the doctors a moment 834 00:44:11,006 --> 00:44:12,757 to accept the fact 835 00:44:12,757 --> 00:44:15,552 that less than 1% of people get addicted to it, but... 836 00:44:15,552 --> 00:44:17,179 ‐ Ah. Well, keep pushing. 837 00:44:17,179 --> 00:44:20,307 It's‐‐it's crucial they understand this. 838 00:44:20,307 --> 00:44:22,142 Yes, sir. I won't let you down. 839 00:44:22,142 --> 00:44:24,227 Good. Good. Keep at it. 840 00:44:24,227 --> 00:44:25,562 ‐ Thank you. 841 00:44:36,239 --> 00:44:38,658 I know. It's hard. 842 00:44:38,658 --> 00:44:43,371 It's hard convincing them that it's essentially nonaddictive, 843 00:44:43,371 --> 00:44:46,166 but just keep pushing. 844 00:44:46,166 --> 00:44:48,043 Yeah. Good. 845 00:44:48,043 --> 00:44:49,377 Good night. 846 00:44:55,383 --> 00:44:57,385 Honey, you shouldn't call sales reps. 847 00:44:57,385 --> 00:45:00,388 It makes you look desperate. 848 00:45:00,388 --> 00:45:02,933 ‐ I've always despised that piece. 849 00:45:08,021 --> 00:45:10,899 ‐ Why didn't you tell me? I would have taken it down. 850 00:45:10,899 --> 00:45:12,192 ‐ No. 851 00:45:14,611 --> 00:45:17,155 I like waking up to it. 852 00:45:17,155 --> 00:45:18,907 Years before Uncle Arthur died, 853 00:45:18,907 --> 00:45:22,661 he became addicted to buying Chinese art. 854 00:45:22,661 --> 00:45:25,247 It totally consumed him. 855 00:45:25,247 --> 00:45:27,832 I think he paid $3 million for that. 856 00:45:30,502 --> 00:45:33,296 And look at it. 857 00:45:33,296 --> 00:45:35,507 It's so ugly. 858 00:45:40,595 --> 00:45:43,974 If I can stay laser‐focused, 859 00:45:43,974 --> 00:45:47,102 I think I can make this the biggest drug in the world. 860 00:45:54,401 --> 00:45:55,944 We're here for the final dissolution 861 00:45:55,944 --> 00:45:57,529 of the marriage between Paul Mendelson 862 00:45:57,529 --> 00:45:59,906 and Bridget Meyer on no‐fault grounds. 863 00:45:59,906 --> 00:46:01,408 The couple has been married for three years 864 00:46:01,408 --> 00:46:02,784 and has no children. 865 00:46:02,784 --> 00:46:04,911 You may proceed to sign the papers. 866 00:46:31,271 --> 00:46:32,314 ‐ Are you okay? 867 00:46:32,314 --> 00:46:33,815 ‐ Yeah, I'm fine. ‐ Yeah? 868 00:46:35,775 --> 00:46:36,901 ‐ You all right? 869 00:46:40,322 --> 00:46:41,614 ‐ I‐‐ 870 00:46:42,949 --> 00:46:45,452 - ‐ You look nice. - ‐ So do you. 871 00:46:46,870 --> 00:46:48,371 Um... 872 00:46:55,045 --> 00:46:56,212 All right. 873 00:46:58,214 --> 00:46:59,799 You be good to yourself, okay? 874 00:47:08,850 --> 00:47:12,771 ‐ We should be done here around, like, 6:00. 875 00:47:12,771 --> 00:47:14,230 So let's say maybe 8:00. 876 00:47:14,230 --> 00:47:16,316 But don't be mad if I have to cancel last‐minute. 877 00:47:16,316 --> 00:47:18,068 - It's a job thing. - I won't be. 878 00:47:18,068 --> 00:47:21,237 But it doesn't matter, 'cause I will pick you up at 8:00. 879 00:47:21,237 --> 00:47:22,947 ‐ Great. See you then. 880 00:47:25,742 --> 00:47:28,078 ‐ How long you been seeing this guy? 881 00:47:28,078 --> 00:47:29,954 ‐ We've gone out twice. 882 00:47:29,954 --> 00:47:32,374 You sleep with him yet? ‐ No. 883 00:47:32,374 --> 00:47:34,501 He hasn't even tried to kiss me. 884 00:47:34,501 --> 00:47:37,295 He is going slow. 885 00:47:37,295 --> 00:47:38,880 ‐ Wow. 886 00:47:38,880 --> 00:47:40,298 He must really like you. 887 00:47:40,298 --> 00:47:42,926 ‐ ‐ Right? 888 00:47:42,926 --> 00:47:46,262 ‐ Absolutely. ‐ 889 00:47:46,262 --> 00:47:48,390 Or he's advertising to be my brother. 890 00:47:48,390 --> 00:47:50,100 Or that. 891 00:48:09,911 --> 00:48:12,664 ‐ DEA! Don't move! 892 00:48:12,664 --> 00:48:14,416 ‐ Hey, stop right there! ‐ DEA! Freeze! 893 00:48:14,416 --> 00:48:16,167 ‐ DEA! On the ground! 894 00:48:18,336 --> 00:48:20,130 Do not move! ‐ Go to the right! 895 00:48:20,130 --> 00:48:21,506 ‐ Right there! 896 00:48:45,572 --> 00:48:48,158 Tell me now who the supplier is, 897 00:48:48,158 --> 00:48:49,909 and you may just get a break. 898 00:48:52,662 --> 00:48:54,247 Okay, talk. 899 00:48:56,666 --> 00:48:58,501 ‐ What are these pills? 900 00:48:58,501 --> 00:49:00,545 You don't know? 901 00:49:00,545 --> 00:49:01,796 ‐ Wise guy. 902 00:49:04,424 --> 00:49:06,926 ‐ What the fuck is this? 903 00:49:06,926 --> 00:49:08,887 ‐ So you got anything on a prescription drug 904 00:49:08,887 --> 00:49:10,680 called OxyContin? 905 00:49:10,680 --> 00:49:13,766 Have there been any spikes in crime related to it? 906 00:49:13,766 --> 00:49:15,435 Yeah, I'll hold. 907 00:49:15,435 --> 00:49:17,270 Foster care‐‐ 908 00:49:17,270 --> 00:49:19,898 the foster care occupancy has tripled? 909 00:49:19,898 --> 00:49:23,359 Increase in child abandonment. 910 00:49:23,359 --> 00:49:26,112 How long have you seen this trend? 911 00:49:26,112 --> 00:49:28,823 Local jails overflowing. 912 00:49:28,823 --> 00:49:32,160 Increase in prostitution. 913 00:49:32,160 --> 00:49:34,829 Yes, um, do you got anything on a prescription drug 914 00:49:34,829 --> 00:49:36,414 called OxyContin? 915 00:49:36,414 --> 00:49:38,208 Uh, your lawn mower was stolen? 916 00:49:38,208 --> 00:49:40,960 No, I‐I can't help you with that. 917 00:49:40,960 --> 00:49:43,338 So they just broke into the pharmacy 918 00:49:43,338 --> 00:49:45,381 and only took OxyContin? 919 00:49:45,381 --> 00:49:47,634 Nothing else? 920 00:49:50,803 --> 00:49:53,306 This is Bridget Meyer with the DEA. 921 00:49:53,306 --> 00:49:57,101 Um, I know it's late, but I wanted to confirm 922 00:49:57,101 --> 00:50:00,271 some intel I got about your pharmacy. 923 00:50:00,271 --> 00:50:01,981 I know this is Diversion's domain. 924 00:50:01,981 --> 00:50:03,274 ‐ That's correct. 925 00:50:03,274 --> 00:50:05,652 ‐ But in a raid on a mid‐level cocaine bust, 926 00:50:05,652 --> 00:50:08,071 we uncovered a bag filled with OxyContin tablets 927 00:50:08,071 --> 00:50:11,241 for distribution, so I did a little digging. 928 00:50:11,241 --> 00:50:14,369 This drug has only been on the market for three years, 929 00:50:14,369 --> 00:50:17,372 and there's already been a spike in overdoses 930 00:50:17,372 --> 00:50:20,875 and crime rates in rural parts of Kentucky, Maine, 931 00:50:20,875 --> 00:50:23,211 Ohio, Pennsylvania, and Virginia, 932 00:50:23,211 --> 00:50:26,381 all areas where this drug was first launched. 933 00:50:26,381 --> 00:50:28,925 ‐ Jermaine, where's Diversion on this? 934 00:50:28,925 --> 00:50:30,552 ‐ Opioid use has been totally redefined 935 00:50:30,552 --> 00:50:31,928 in the last few years. 936 00:50:31,928 --> 00:50:34,430 They're completed accepted in the medical community. 937 00:50:34,430 --> 00:50:37,308 The prevailing sentiment is that not prescribing opioids 938 00:50:37,308 --> 00:50:39,102 is considered inhumane. 939 00:50:39,102 --> 00:50:42,230 ‐ So Diversion isn't concerned with illegal opioid sales? 940 00:50:42,230 --> 00:50:44,190 ‐ With all due respect, sir, the diversion division 941 00:50:44,190 --> 00:50:45,984 is the most underfunded and understaffed unit 942 00:50:45,984 --> 00:50:47,610 in this building. ‐ Excuse me? 943 00:50:47,610 --> 00:50:49,112 ‐ I'm just stating a fact. 944 00:50:49,112 --> 00:50:50,697 We're also the most demoralized 945 00:50:50,697 --> 00:50:53,074 since you make it pretty clear the DEA's priorities 946 00:50:53,074 --> 00:50:54,993 are not illegal use of prescription drugs. 947 00:50:54,993 --> 00:50:57,203 ‐ And how many Diversion agents get killed 948 00:50:57,203 --> 00:50:58,663 on the job every year? 949 00:50:58,663 --> 00:51:00,290 Zero. 950 00:51:00,290 --> 00:51:02,375 I got Operation agents like Bridget here 951 00:51:02,375 --> 00:51:03,876 dying on the front lines. 952 00:51:03,876 --> 00:51:06,629 And she's doing it in high heels and a quinceañera dress. 953 00:51:06,629 --> 00:51:09,591 So excuse me if I don't have time to give you a pep talk 954 00:51:09,591 --> 00:51:11,551 about stopping Joey Sticky Fingers 955 00:51:11,551 --> 00:51:13,344 from stealing Daddy's Vicodin. 956 00:51:13,344 --> 00:51:15,597 ‐ Sir, I understand stopping Joey Sticky Fingers 957 00:51:15,597 --> 00:51:17,015 isn't a priority, 958 00:51:17,015 --> 00:51:20,143 but there might be a unique situation brewing here. 959 00:51:20,143 --> 00:51:21,978 I thought we could start with the FDA 960 00:51:21,978 --> 00:51:23,521 and try to tighten up sales of this drug‐‐ 961 00:51:23,521 --> 00:51:26,399 ‐ The FDA granted OxyContin a unique label 962 00:51:26,399 --> 00:51:28,443 saying it was less addictive than other opioids, 963 00:51:28,443 --> 00:51:31,154 so they're not gonna be interested or helpful. 964 00:51:31,154 --> 00:51:32,947 Curbing opioid use goes against 965 00:51:32,947 --> 00:51:35,408 the entire national narrative on the subject. 966 00:51:42,999 --> 00:51:45,627 ‐ So I heard there's a new guy. 967 00:51:45,627 --> 00:51:47,211 Is he down with you carrying a gun 968 00:51:47,211 --> 00:51:48,755 and storming into buildings? 969 00:51:48,755 --> 00:51:51,466 ‐ Uh, yeah. He kind of digs it. 970 00:51:51,466 --> 00:51:53,968 Hmm, well, that's a needle in a haystack. 971 00:51:53,968 --> 00:51:55,511 But I guess those days are done, 972 00:51:55,511 --> 00:51:57,555 since you transferred to Diversion. 973 00:51:57,555 --> 00:51:59,515 ‐ I didn't transfer. 974 00:51:59,515 --> 00:52:02,185 I'm just interested in OxyContin. 975 00:52:02,185 --> 00:52:03,811 I understand it was given a label 976 00:52:03,811 --> 00:52:06,481 saying it was less addictive than other opioids. 977 00:52:07,982 --> 00:52:09,484 Is that unusual? 978 00:52:09,484 --> 00:52:10,735 ‐ It was a first. 979 00:52:10,735 --> 00:52:12,737 How'd that come about? 980 00:52:12,737 --> 00:52:15,448 ‐ The wording of the label or the approval of it? 981 00:52:15,448 --> 00:52:18,618 ‐ The approval. Was it standard? 982 00:52:20,495 --> 00:52:22,497 ‐ Curtis got some pushback. 983 00:52:22,497 --> 00:52:23,998 Curtis? 984 00:52:23,998 --> 00:52:26,250 ‐ Curtis Wright, he's the medical review officer. 985 00:52:26,250 --> 00:52:28,628 He approved the label. 986 00:52:28,628 --> 00:52:30,838 ‐ What was the pushback? 987 00:52:30,838 --> 00:52:32,715 ‐ That there wasn't a need to give it a label 988 00:52:32,715 --> 00:52:35,968 differentiating it from other Class II narcotics. 989 00:52:35,968 --> 00:52:39,180 ‐ And why was it given? ‐ I don't know the details. 990 00:52:39,180 --> 00:52:42,308 I just know that there was pushback. 991 00:52:42,308 --> 00:52:43,559 ‐ Is there something I should know 992 00:52:43,559 --> 00:52:45,311 about the approval process? 993 00:52:47,772 --> 00:52:50,066 ‐ Was there any kind of internal debate 994 00:52:50,066 --> 00:52:51,859 over the wording of the label? 995 00:52:53,695 --> 00:52:55,363 ‐ I would call it a disagreement. 996 00:52:55,363 --> 00:52:56,656 Some people didn't think 997 00:52:56,656 --> 00:52:58,991 that Purdue had proven their claims were true. 998 00:52:58,991 --> 00:53:00,576 ‐ Hmm, did they have any studies 999 00:53:00,576 --> 00:53:02,412 that showed it was less addictive? 1000 00:53:02,412 --> 00:53:05,415 ‐ Those studies weren't conducted. 1001 00:53:05,415 --> 00:53:08,292 ‐ And why not? 1002 00:53:08,292 --> 00:53:10,795 ‐ Purdue agreed to a Class II classification, 1003 00:53:10,795 --> 00:53:13,881 which meant that they agreed that it could be abused, 1004 00:53:13,881 --> 00:53:17,427 so they argued that there was no need to test 1005 00:53:17,427 --> 00:53:19,095 for what they were already agreeing to. 1006 00:53:19,095 --> 00:53:21,472 ‐ So let me get this straight. 1007 00:53:21,472 --> 00:53:24,350 The FDA approves this unprecedented label 1008 00:53:24,350 --> 00:53:27,270 because Purdue claims it's less prone to abuse. 1009 00:53:27,270 --> 00:53:29,439 Correct. They are argued that 1010 00:53:29,439 --> 00:53:31,399 because of the time‐release system, 1011 00:53:31,399 --> 00:53:33,359 they should be given a unique classification. 1012 00:53:33,359 --> 00:53:35,319 ‐ Curtis Wright just take their word for it? 1013 00:53:35,319 --> 00:53:38,030 ‐ Ms. Moles cannot comment on Mr. Wright's state of mind. 1014 00:53:40,116 --> 00:53:41,617 ‐ Have you spoken to Curtis? 1015 00:53:41,617 --> 00:53:44,120 ‐ We wanted to get background first. 1016 00:53:44,120 --> 00:53:46,330 Is he still the review officer? 1017 00:53:48,332 --> 00:53:50,084 ‐ You don't know. 1018 00:53:51,753 --> 00:53:53,504 And then, uh, less than two years later, 1019 00:53:53,504 --> 00:53:55,631 after the drug hits the market, 1020 00:53:55,631 --> 00:53:57,383 Curtis Wright resigns from the FDA. 1021 00:53:57,383 --> 00:53:59,218 ‐ You want to take a guess where he lands? 1022 00:53:59,218 --> 00:54:00,636 ‐ You're kidding me. 1023 00:54:00,636 --> 00:54:02,346 ‐ He ends up at Purdue Pharma 1024 00:54:02,346 --> 00:54:05,516 as executive director of medical affairs. 1025 00:54:05,516 --> 00:54:07,727 ‐ So the FDA grants an unusual label 1026 00:54:07,727 --> 00:54:09,187 that turns out not to be true, 1027 00:54:09,187 --> 00:54:12,231 and the guy who approved it goes to work for the company 1028 00:54:12,231 --> 00:54:14,233 that made billions off the label? 1029 00:54:14,233 --> 00:54:17,820 ‐ Mm‐hmm. ‐ That is correct, sir. 1030 00:54:17,820 --> 00:54:19,363 ‐ We'd like to open an investigation 1031 00:54:19,363 --> 00:54:20,698 into Curtis Wright. 1032 00:54:23,201 --> 00:54:24,786 ‐ Yeah, I think you should. 1033 00:54:27,830 --> 00:54:30,291 ‐ Well, he seems engaged. ‐ For now. 1034 00:54:30,291 --> 00:54:32,293 See what happens when Main Justice hears about it. 1035 00:54:32,293 --> 00:54:34,170 ‐ You think that DEA agent was right? 1036 00:54:34,170 --> 00:54:36,339 We're gonna get shut down by the higher‐ups? 1037 00:54:36,339 --> 00:54:37,840 ‐ Wouldn't surprise me. 1038 00:54:37,840 --> 00:54:39,383 ‐ I'll meet you downstairs. 1039 00:54:57,985 --> 00:55:00,988 ‐ 1040 00:55:08,579 --> 00:55:11,582 ‐ Hello. 1041 00:55:11,582 --> 00:55:13,209 Yeah. 1042 00:55:13,209 --> 00:55:15,878 Bets, I'm gonna lift that shirt up for you now, all right? 1043 00:55:15,878 --> 00:55:17,255 - ‐ All right. - All right. 1044 00:55:17,255 --> 00:55:18,756 Kind of hurts to move, though. 1045 00:55:18,756 --> 00:55:20,758 ‐ All right. I'll be careful. 1046 00:55:22,969 --> 00:55:24,345 - ‐ Okay? - Mm‐hmm. 1047 00:55:28,266 --> 00:55:29,600 ‐ Oh! 1048 00:55:29,600 --> 00:55:31,227 Tell them to leave. 1049 00:55:31,227 --> 00:55:34,605 - ‐ We'll go pray for you. - Leave, Mom! 1050 00:55:34,605 --> 00:55:36,607 - Dad, close the door! - Okay. Yep. 1051 00:55:39,735 --> 00:55:40,987 ‐ Is that tender when I touch it? 1052 00:55:40,987 --> 00:55:43,406 Yeah. ‐ Yeah. All right. 1053 00:55:43,406 --> 00:55:44,824 All right. 1054 00:55:44,824 --> 00:55:46,325 You're gonna have to take some time off. 1055 00:55:46,325 --> 00:55:47,827 You can't go down in the mines like that. 1056 00:55:47,827 --> 00:55:49,203 I'll talk to the management myself. 1057 00:55:49,203 --> 00:55:51,080 ‐ No, they won't listen to you. 1058 00:55:52,373 --> 00:55:53,583 I can't lose my job. 1059 00:55:53,583 --> 00:55:55,877 I gotta make enough money to get out of here. 1060 00:55:55,877 --> 00:55:57,336 ‐ What are you talking about? 1061 00:55:59,255 --> 00:56:02,341 ‐ 1062 00:56:02,341 --> 00:56:04,427 I never told no one this before. 1063 00:56:07,763 --> 00:56:11,142 ‐ Bets, I delivered you. 1064 00:56:12,643 --> 00:56:14,478 You can tell me anything. 1065 00:56:17,648 --> 00:56:19,525 ‐ I'm, uh... 1066 00:56:22,570 --> 00:56:25,615 I'm, uh... 1067 00:56:25,615 --> 00:56:27,575 ‐ Bets. 1068 00:56:27,575 --> 00:56:28,868 I know. 1069 00:56:30,036 --> 00:56:31,829 I know. 1070 00:56:34,582 --> 00:56:36,667 ‐ And I... 1071 00:56:36,667 --> 00:56:40,171 I can't stay here no more. 1072 00:56:40,171 --> 00:56:43,174 I gotta be myself. 1073 00:56:43,174 --> 00:56:45,051 If I can make enough money underground, 1074 00:56:45,051 --> 00:56:50,014 then I can go live somewhere where I can just be me. 1075 00:56:50,014 --> 00:56:51,182 I love those mines. 1076 00:56:51,182 --> 00:56:54,518 I know it sounds strange, but I do. 1077 00:56:57,313 --> 00:56:59,523 I just can't live like this anymore. 1078 00:57:03,110 --> 00:57:07,615 ‐ You know... there's not a day goes by 1079 00:57:07,615 --> 00:57:10,952 that I don't think of Shelly 1080 00:57:10,952 --> 00:57:12,370 since I lost her. 1081 00:57:16,415 --> 00:57:18,334 People shouldn't be allowed to love somebody 1082 00:57:18,334 --> 00:57:19,877 as much as I loved her. 1083 00:57:22,546 --> 00:57:27,134 If you gotta go on and get out of here, 1084 00:57:27,134 --> 00:57:29,720 well, then you do that. 1085 00:57:29,720 --> 00:57:32,348 I'll even help you, if you need it. 1086 00:57:34,809 --> 00:57:36,852 - ‐ Okay. - All right? 1087 00:57:38,187 --> 00:57:39,730 ‐ I can't take off a month, though. 1088 00:57:39,730 --> 00:57:41,899 Is there anything you can give me? 1089 00:57:41,899 --> 00:57:44,527 A shot to make it heal faster or something? 1090 00:57:45,778 --> 00:57:48,072 ‐ There's a new drug 1091 00:57:48,072 --> 00:57:50,783 that I've been reading about in the journals. 1092 00:57:52,535 --> 00:57:55,162 They say it's a miracle drug. I don't know about that. 1093 00:57:58,416 --> 00:58:01,419 The FDA and journals all say it's safe. 1094 00:58:04,171 --> 00:58:07,383 Now, I'm gonna give you enough for a three‐day supply. 1095 00:58:07,383 --> 00:58:10,678 You take one now, and then you take one in the morning. 1096 00:58:10,678 --> 00:58:12,304 - All right? - Okay. 1097 00:58:12,304 --> 00:58:13,431 ‐ All right. 1098 00:58:15,057 --> 00:58:17,435 You only take two a day. 1099 00:58:17,435 --> 00:58:19,603 One in the morning, one at night. 1100 00:58:19,603 --> 00:58:21,731 Then come on in and get an X‐ray. 1101 00:58:21,731 --> 00:58:23,149 All right. 1102 00:58:23,149 --> 00:58:25,276 It's gonna be all right. 1103 00:58:25,276 --> 00:58:27,611 All right. I'll talk to your mom and dad. 1104 00:58:27,611 --> 00:58:29,113 All right. 1105 00:58:35,953 --> 00:58:39,415 Dear Lord, please protect our daughter. 1106 00:58:39,415 --> 00:58:42,668 I know she's not perfect, but we love her so much. 1107 00:58:44,712 --> 00:58:47,923 But's a hard life deep under that ground, 1108 00:58:47,923 --> 00:58:52,344 and, uh, sometimes we‐‐ we get hurt. 1109 00:58:52,344 --> 00:58:54,388 And a lot of us have to live our entire lives 1110 00:58:54,388 --> 00:58:55,723 with that hurt. 1111 00:58:57,266 --> 00:58:58,684 Of course, we're always grateful 1112 00:58:58,684 --> 00:59:01,562 for what You've given us and the... 1113 00:59:01,562 --> 00:59:04,440 the mountains that provide for us. 1114 00:59:05,483 --> 00:59:07,777 I beg You, dear Lord, 1115 00:59:07,777 --> 00:59:11,030 please take her pain away. 1116 00:59:11,030 --> 00:59:14,325 Please save my little girl from her pain. 1117 00:59:14,325 --> 00:59:20,342 ♪ Fly away ♪ 1118 00:59:20,342 --> 00:59:26,048 ♪ Little pretty bird ♪ 1119 00:59:26,048 --> 00:59:28,612 ♪ Fly ♪ 1120 00:59:28,612 --> 00:59:36,160 ♪ Fly away ♪ 1121 00:59:36,160 --> 00:59:41,224 ♪ Fly away ♪ 1122 00:59:41,224 --> 00:59:49,455 ♪ Little pretty bird ♪ 1123 00:59:49,455 --> 00:59:54,229 ♪ Where the cold ♪ 1124 00:59:54,229 --> 00:59:57,422 ♪ Winter winds ♪ 1125 00:59:57,422 --> 01:00:02,729 ♪ Don't blow ♪ 1126 01:00:05,002 --> 01:00:07,129 These people carry the burden 1127 01:00:07,129 --> 01:00:10,841 of building this nation on their backs, 1128 01:00:10,841 --> 01:00:13,886 and they deserve to do it without pain. 1129 01:00:13,886 --> 01:00:16,847 So if this drug can help, 1130 01:00:16,847 --> 01:00:18,807 well, then I'm willing to try it. 1131 01:00:21,059 --> 01:00:23,812 We have created 1132 01:00:23,812 --> 01:00:26,356 the greatest painkiller 1133 01:00:26,356 --> 01:00:29,568 in the history of human civilization. 1134 01:00:29,568 --> 01:00:32,279 ‐ This works better than anything I've ever used before. 1135 01:00:32,279 --> 01:00:34,573 ‐ There is something unique about this drug. 1136 01:00:34,573 --> 01:00:37,201 There's already a spike in overdoses 1137 01:00:37,201 --> 01:00:38,911 and crime rates. 1138 01:00:38,911 --> 01:00:41,288 They will soon be the largest profits 1139 01:00:41,288 --> 01:00:42,873 this company has ever seen. 1140 01:00:42,873 --> 01:00:46,251 ‐ That is really good. 1141 01:00:46,251 --> 01:00:48,587 ‐ How many kids in your school are on OxyContin? 1142 01:00:48,587 --> 01:00:50,088 ‐ I don't know. 1143 01:00:50,088 --> 01:00:52,633 ‐ You think maybe that miracle drug you're selling 1144 01:00:52,633 --> 01:00:55,093 might be a little more addictive than you said it was? 1145 01:00:55,093 --> 01:00:57,179 ‐ We're all really worried about you. 1146 01:00:57,179 --> 01:00:58,722 ‐ It's not the drug that's the problem. 1147 01:00:58,722 --> 01:01:00,349 It's the addicts who are abusing it. 1148 01:01:00,349 --> 01:01:02,601 ‐ No drug is going to work perfectly for every patient. 1149 01:01:02,601 --> 01:01:05,062 That's not our job. Our job is to sell, bitch. 1150 01:01:05,062 --> 01:01:06,814 ‐ How dangerous can it be? 1151 01:01:06,814 --> 01:01:08,816 Everything we've compiled shows 1152 01:01:08,816 --> 01:01:11,401 that Purdue consistently oversold the benefits 1153 01:01:11,401 --> 01:01:13,320 and trivialized the risks of OxyContin. 1154 01:01:13,320 --> 01:01:14,988 Those executives belong in jail. 1155 01:01:14,988 --> 01:01:16,406 I want Purdue to feel some pain. 1156 01:01:16,406 --> 01:01:18,033 Let's shake every tree 1157 01:01:18,033 --> 01:01:21,662 and see if we can find some hard evidence. 1158 01:01:21,662 --> 01:01:22,746 Let's do it! 1159 01:01:22,746 --> 01:01:25,123 ‐ People's lives are at stake. 1160 01:01:25,123 --> 01:01:28,836 And a pharma company is lying about their medicine. 1161 01:01:28,836 --> 01:01:30,921 ‐ They will go down. 1162 01:01:30,921 --> 01:01:33,298 ‐ Don't worry. We'll figure this out. 1163 01:01:33,298 --> 01:01:35,217 It's an excellent drug.85424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.