Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,314 --> 00:00:13,186
I'm telling ya,
I know what I saw.
2
00:00:13,230 --> 00:00:15,580
There was a dinosaur creature
3
00:00:15,624 --> 00:00:17,364
runnin' right through
my backyard.
4
00:00:19,193 --> 00:00:21,282
You don't say.
5
00:00:21,324 --> 00:00:26,286
And there were glowing lights
coming from the treetops.
6
00:00:26,329 --> 00:00:28,158
You don't say.
7
00:00:28,202 --> 00:00:32,902
And these giants orbs
fell from the sky!
8
00:00:32,945 --> 00:00:34,121
You don't say.
9
00:00:34,164 --> 00:00:37,124
Then,
after I came out of hidin',
10
00:00:37,167 --> 00:00:39,343
they'd all disappeared.
11
00:00:39,387 --> 00:00:42,042
Something ain't right.
12
00:00:43,216 --> 00:00:45,131
Well, that's that.
13
00:00:45,174 --> 00:00:46,915
Yeah, I'm kind of nervous.
14
00:00:46,959 --> 00:00:49,353
Things rarely wrap up
in a neat, little bow for us.
15
00:00:49,396 --> 00:00:51,268
Come on, babe,
don't be paranoid.
16
00:00:51,311 --> 00:00:53,444
Life, it's gonna
start going our way.
17
00:00:58,667 --> 00:01:00,843
Whoa!
18
00:01:06,283 --> 00:01:07,763
What the hell?
19
00:01:15,162 --> 00:01:16,859
What the hell happened?
20
00:01:16,902 --> 00:01:19,382
Did that look like
another Waverider to you guys?
21
00:01:19,426 --> 00:01:21,168
Why is someone trying
to kill us?
22
00:01:21,210 --> 00:01:22,448
There must be hundreds
of reasons
23
00:01:22,472 --> 00:01:24,213
why someone would
want to kill us.
24
00:01:24,257 --> 00:01:25,670
Well, we're not gonna let 'em
get away with it, are we?
25
00:01:25,694 --> 00:01:27,304
I say we portal back in time
26
00:01:27,347 --> 00:01:28,870
and on to that rogue Waverider
27
00:01:28,914 --> 00:01:30,263
and make them pay.
28
00:01:30,307 --> 00:01:33,222
That is a perfect plan.
29
00:01:33,266 --> 00:01:35,355
Now let's go gear up,
30
00:01:35,399 --> 00:01:37,227
'cause we're gonna
storm that ship
31
00:01:37,271 --> 00:01:40,274
and save our Waverider.
32
00:01:40,317 --> 00:01:42,231
Remember,
when we get on that ship,
33
00:01:42,276 --> 00:01:43,668
stealth is our friend.
34
00:01:43,712 --> 00:01:45,843
- Silent takedown.
Got it.
35
00:01:45,888 --> 00:01:47,497
Wake me
when the firefight starts.
36
00:01:47,542 --> 00:01:49,109
You guys take out the crew,
37
00:01:49,152 --> 00:01:51,110
and Behrad and I'll
take control of the ship.
38
00:01:51,153 --> 00:01:53,329
Nate, let's do this.
39
00:01:53,373 --> 00:01:55,897
Here we go.
40
00:01:58,987 --> 00:02:00,510
It's out of juice.
41
00:02:00,555 --> 00:02:02,382
- What?
- Every time with those things.
42
00:02:02,426 --> 00:02:05,560
Wait, no time couriers,
no Waverider...
43
00:02:05,602 --> 00:02:08,824
we're stuck in 1925.
44
00:02:08,866 --> 00:02:11,695
Everybody just calm down.
45
00:02:11,740 --> 00:02:13,544
We just need a little time,
and we'll think of a plan.
46
00:02:13,568 --> 00:02:15,633
Well, we definitely don't
belong in this time period.
47
00:02:15,657 --> 00:02:17,962
We need to avoid any unwanted
attention from the locals.
48
00:02:24,534 --> 00:02:27,276
- Afternoon, ma'am.
Name's Pastor Hanson.
49
00:02:27,320 --> 00:02:28,408
Is Gloria home?
50
00:02:28,451 --> 00:02:30,324
Yeah, she's not here right now.
51
00:02:30,366 --> 00:02:32,281
- Oh.
I just heard this, uh,
52
00:02:32,325 --> 00:02:34,197
loud explosion over yonder,
53
00:02:34,240 --> 00:02:36,417
and I wanted to make sure
everything's all right.
54
00:02:36,460 --> 00:02:37,418
Flash him.
55
00:02:37,461 --> 00:02:39,854
What? Oh!
56
00:02:39,897 --> 00:02:41,335
Well, you know,
there's all sorts
57
00:02:41,377 --> 00:02:43,901
of strange things happening
in Odessa.
58
00:02:43,945 --> 00:02:47,557
Everyone in town has seen
these bizarre lights in the sky
59
00:02:47,602 --> 00:02:50,692
and strange lizard creatures
in their backyard.
60
00:02:50,735 --> 00:02:52,867
Yeah, well,
nothing strange around here.
61
00:02:52,911 --> 00:02:54,304
Flash him.
62
00:02:54,348 --> 00:02:57,480
- It's out of battery.
I don't...
63
00:02:57,525 --> 00:03:00,266
Say, are those claw marks?
64
00:03:00,310 --> 00:03:02,920
Yeah, I... I'll tell Gloria
you stopped by.
65
00:03:02,965 --> 00:03:05,228
Goodbye now.
66
00:03:05,271 --> 00:03:06,751
Hoo! So much for laying low.
67
00:03:06,794 --> 00:03:08,926
So town's already buzzing
with conspiracy theories
68
00:03:08,971 --> 00:03:10,991
after the Zaguron invasion...
You guys, if we stay here,
69
00:03:11,015 --> 00:03:12,776
- it could get really bad.
- It's gonna be okay.
70
00:03:12,800 --> 00:03:14,671
And now that we have
no timeship,
71
00:03:14,716 --> 00:03:18,198
we are just a bunch of weirdos
with truly random superpowers.
72
00:03:18,240 --> 00:03:21,679
And John, the one person with
a useful ability, is gone, so...
73
00:03:21,723 --> 00:03:24,159
- Well, hey, I was his student.
I mean, I'm not
74
00:03:24,204 --> 00:03:26,509
a master sorcerer yet,
but maybe I could...
75
00:03:26,554 --> 00:03:28,860
What, turn the townspeople
into household objects?
76
00:03:28,903 --> 00:03:30,731
- Come on.
- Too bad we don't have
77
00:03:30,775 --> 00:03:34,953
the Time Bureau timeship or
it would have that fail-safe.
78
00:03:34,997 --> 00:03:36,302
Gary, you're a genius.
79
00:03:36,346 --> 00:03:37,844
The last time
the Waverider was impounded,
80
00:03:37,868 --> 00:03:39,697
I had a fail-safe installed.
81
00:03:39,740 --> 00:03:42,483
- And fail-safes are?
- T-they're indestructible
82
00:03:42,526 --> 00:03:43,850
lockboxes filled
with emergency supplies,
83
00:03:43,875 --> 00:03:45,615
like a time courier
or a mind flasher.
84
00:03:45,659 --> 00:03:47,227
Breath mints, if we're lucky!
85
00:03:47,270 --> 00:03:48,986
You realize the blast
could've sent that thing
86
00:03:49,010 --> 00:03:50,752
flying anywhere on Gloria's
property, right?
87
00:03:50,795 --> 00:03:53,754
So, we will split up
so we can find this damn thing
88
00:03:53,798 --> 00:03:55,235
and get the hell out of here.
89
00:03:55,277 --> 00:03:57,585
Now, let's go. Come on!
90
00:03:57,627 --> 00:03:59,108
How you holding up, Z?
91
00:03:59,151 --> 00:04:00,848
If you want to talk,
I'm here to listen.
92
00:04:00,891 --> 00:04:02,305
I know a thing or two
about getting dumped.
93
00:04:02,329 --> 00:04:03,721
I was not dumped.
94
00:04:03,764 --> 00:04:06,288
It was a mutual mucking up
of things.
95
00:04:06,332 --> 00:04:09,205
I am, however, annoyed that
John poofed his way out of 1925
96
00:04:09,248 --> 00:04:11,051
without making sure
the rest of us were okay first.
97
00:04:11,075 --> 00:04:12,401
To be fair, when he left,
we still had
98
00:04:12,425 --> 00:04:13,687
a working time machine.
99
00:04:13,730 --> 00:04:15,515
Defending him is not listening.
100
00:04:15,558 --> 00:04:17,387
- Right, sorry.
Continue.
101
00:04:17,430 --> 00:04:18,779
I just can't believe,
102
00:04:18,822 --> 00:04:20,322
after everything
we went through together,
103
00:04:20,346 --> 00:04:22,565
all he left me with was this.
104
00:04:22,610 --> 00:04:24,307
Ooh, freaky old key.
105
00:04:24,350 --> 00:04:25,439
- Yeah.
- What's it for?
106
00:04:25,481 --> 00:04:27,745
All he said was,
"You'll find out,"
107
00:04:27,788 --> 00:04:30,747
with his trademark
dramatic delivery.
108
00:04:30,792 --> 00:04:32,290
In hindsight,
I probably should've gotten
109
00:04:32,314 --> 00:04:34,490
- a little more clarification.
- Probably.
110
00:04:34,534 --> 00:04:36,057
- Whatever!
I'm just gonna do
111
00:04:36,100 --> 00:04:37,668
what I always do
in these situations.
112
00:04:37,711 --> 00:04:39,670
I need a makeover.
No, no, no, not a makeover.
113
00:04:39,713 --> 00:04:41,237
I need a reinvention.
114
00:04:41,281 --> 00:04:42,978
Like Madonna.
I think there's a headpiece.
115
00:04:43,021 --> 00:04:45,153
Wandering through the woods.
116
00:04:45,197 --> 00:04:47,634
Why am I not surprised
this is our honeymoon?
117
00:04:47,677 --> 00:04:49,134
I know, babe, but as soon
as we find the safe,
118
00:04:49,158 --> 00:04:50,593
we can get out of here,
all right?
119
00:04:50,637 --> 00:04:52,005
Yeah, well I'm way out
of my comfort zone.
120
00:04:52,029 --> 00:04:54,423
- Which is?
- The Waverider.
121
00:04:54,468 --> 00:04:56,252
- Lists.
- Rules. Don't...
122
00:04:56,295 --> 00:05:00,255
Well, mine is improvising,
so together,
123
00:05:00,300 --> 00:05:03,781
we are unstoppable.
124
00:05:03,824 --> 00:05:05,435
Come on.
125
00:05:06,480 --> 00:05:08,612
Based on the blast radius,
we're basically looking
126
00:05:08,656 --> 00:05:10,875
for a needle in a haystack.
127
00:05:10,918 --> 00:05:12,877
Look,
I can track animals and people,
128
00:05:12,920 --> 00:05:16,533
but random futuristic safes,
not my bag.
129
00:05:16,576 --> 00:05:17,882
All right, so what you got?
130
00:05:17,925 --> 00:05:20,536
Any magical cheats
to find this thing?
131
00:05:20,581 --> 00:05:23,932
Yeah, I think I can
remember John's tracking spell.
132
00:05:23,975 --> 00:05:25,237
Hmm.
133
00:05:27,630 --> 00:05:30,547
Adiuva nos invenire aliquid.
134
00:05:32,680 --> 00:05:35,596
Hey, not bad.
135
00:05:45,649 --> 00:05:48,608
I think someone moved it.
136
00:05:55,442 --> 00:05:57,399
That's not good.
137
00:06:06,103 --> 00:06:07,975
Where did you find it, anyway?
138
00:06:08,019 --> 00:06:12,023
Amongst them bushes at the
edge of Gloria Cruz's property.
139
00:06:13,459 --> 00:06:16,505
Okay, the good news,
we found the Waverider's safe.
140
00:06:16,550 --> 00:06:17,768
- Oh!
- Yeah, bad news,
141
00:06:17,812 --> 00:06:19,290
it's at the Sheriff's station.
142
00:06:19,334 --> 00:06:21,031
Pastor found it nearby
and turned it in.
143
00:06:21,076 --> 00:06:22,685
That guy will come poking
around again
144
00:06:22,730 --> 00:06:24,490
now that he's even more
suspicious of your mom.
145
00:06:24,514 --> 00:06:26,298
Yeah, and other neighbors
could get nosy
146
00:06:26,341 --> 00:06:27,711
and discover the remains
of the Waverider,
147
00:06:27,735 --> 00:06:29,605
which would be disastrous
for the timeline.
148
00:06:29,649 --> 00:06:32,000
We just need to buy
ourselves some time so we can
149
00:06:32,043 --> 00:06:33,653
- come up with another plan.
- How?
150
00:06:33,697 --> 00:06:35,524
We need to go on the defensive.
151
00:06:35,569 --> 00:06:37,961
Right, and keep the heat off
of Gloria and this property.
152
00:06:38,005 --> 00:06:39,485
And how are we supposed
to do that?
153
00:06:39,528 --> 00:06:41,923
If we don't have time travel
or mind flashers?
154
00:06:43,314 --> 00:06:44,620
Rule 44.
155
00:06:44,665 --> 00:06:46,057
- Rule 44.
- Yeah.
156
00:06:46,100 --> 00:06:47,581
- I love Rule 44!
- Yeah!
157
00:06:47,624 --> 00:06:49,060
What's Rule 44?
158
00:06:49,103 --> 00:06:50,646
Uh, it's from
our Time Bureau training.
159
00:06:50,670 --> 00:06:53,021
The intent of Rule 44
is to create a diversion,
160
00:06:53,064 --> 00:06:55,042
a cover story, when things
go sideways on a mission.
161
00:06:55,066 --> 00:06:58,461
Specifically, Rule 44 states
that our cover story
162
00:06:58,504 --> 00:06:59,853
must be a circus.
163
00:06:59,896 --> 00:07:02,160
That is oddly specific.
164
00:07:02,204 --> 00:07:03,771
- We talking Cirque?
Sideshow?
165
00:07:03,814 --> 00:07:05,380
Straight up three-ring affair?
166
00:07:05,425 --> 00:07:07,382
No, research shows
that the general public
167
00:07:07,427 --> 00:07:09,036
is willing to accept
the bizarreness
168
00:07:09,079 --> 00:07:10,995
of any kind of circus
without question.
169
00:07:11,038 --> 00:07:12,475
So we have to put on a circus?
170
00:07:12,519 --> 00:07:15,173
What? No, we...
He's not listening.
171
00:07:15,216 --> 00:07:16,586
We just have to make them
think we're in a circus
172
00:07:16,610 --> 00:07:17,959
to allay their suspicions.
173
00:07:19,699 --> 00:07:22,093
Group makeovers.
Yes, I love it.
174
00:07:22,137 --> 00:07:25,661
I'm gonna reinvent
each of you as performers.
175
00:07:25,706 --> 00:07:27,403
Friends,
you're in excellent hands.
176
00:07:27,447 --> 00:07:29,752
Well, you heard her,
let's circus up, eh?
177
00:07:29,797 --> 00:07:31,625
Yeah, I'm not doing that.
178
00:07:31,668 --> 00:07:32,819
Good, 'cause I need your magic
179
00:07:32,843 --> 00:07:33,975
to help fix my mom's porch.
180
00:07:34,018 --> 00:07:35,497
- Sure.
- Hey, Nate,
181
00:07:35,542 --> 00:07:37,500
while we are playing defense
as a circus,
182
00:07:37,543 --> 00:07:38,980
you will be playing offense.
183
00:07:39,023 --> 00:07:40,634
Time to use your superpower.
184
00:07:40,677 --> 00:07:42,504
So, you want me to turn to steel
185
00:07:42,548 --> 00:07:43,853
and knock around some skulls?
186
00:07:43,898 --> 00:07:47,031
No, your other superpower.
187
00:07:47,074 --> 00:07:49,512
You are a white man in 1925.
188
00:07:49,555 --> 00:07:50,904
You go sweet talk that sheriff
189
00:07:50,947 --> 00:07:53,254
and get him
to give you the safe.
190
00:07:53,298 --> 00:07:55,082
- Ava will go with you.
- What? No.
191
00:07:55,125 --> 00:07:56,779
All right, come on, Gary.
192
00:07:56,824 --> 00:07:59,043
Those period costumes
aren't gonna sew themselves.
193
00:08:27,463 --> 00:08:29,204
Okay.
194
00:08:29,247 --> 00:08:30,596
Yes.
195
00:08:30,639 --> 00:08:32,423
Tie.
196
00:08:32,467 --> 00:08:34,557
Button, please.
197
00:08:34,600 --> 00:08:37,125
Mm, voilĂ .
198
00:08:38,995 --> 00:08:40,562
My mom's not gonna be happy
199
00:08:40,606 --> 00:08:41,758
when she sees
what we've done to her stuff.
200
00:08:41,782 --> 00:08:43,173
Sorry, it's desperate times.
201
00:08:43,217 --> 00:08:45,220
Oh! Nate borrowed
your dead dad's suit.
202
00:08:45,263 --> 00:08:46,787
Hope that's okay.
203
00:08:46,830 --> 00:08:48,397
He better not ruin it.
204
00:08:48,440 --> 00:08:52,575
- Good afternoon, Odessa!
Come one, come all!
205
00:08:52,619 --> 00:08:54,837
I know you have seen and heard
206
00:08:54,881 --> 00:08:56,753
some peculiar things lately.
207
00:08:56,797 --> 00:08:59,102
Well, I am here to assure you
208
00:08:59,147 --> 00:09:02,629
that it is just
business as usual for us.
209
00:09:02,672 --> 00:09:03,586
Why, you ask?
210
00:09:03,629 --> 00:09:06,457
Because my compatriots and I,
211
00:09:06,501 --> 00:09:08,460
we are members...
212
00:09:08,504 --> 00:09:10,679
of the Guggenheim Circus.
213
00:09:21,561 --> 00:09:23,059
You know,
it's actually a very good fit.
214
00:09:23,083 --> 00:09:24,519
Hey, do I look like a grandma?
215
00:09:24,563 --> 00:09:27,304
Yeah.
216
00:09:27,349 --> 00:09:29,307
- You the sheriff?
- Yes, sir.
217
00:09:29,350 --> 00:09:32,615
I was just finishing up
some paperwork.
218
00:09:32,658 --> 00:09:33,789
How can I help you?
219
00:09:33,834 --> 00:09:34,898
My name's John Edgar Hoover.
220
00:09:34,922 --> 00:09:36,619
I'm the newly appointed director
221
00:09:36,663 --> 00:09:39,317
of the Bureau of Investigation
in Washington, D.C.
222
00:09:39,360 --> 00:09:43,321
This is my trusted secretary,
Ms. Gandy.
223
00:09:43,365 --> 00:09:45,846
You seem different in real life.
224
00:09:45,889 --> 00:09:47,039
You probably saw an old photo.
225
00:09:47,063 --> 00:09:48,804
I've been cocktailing
my hair products.
226
00:09:48,849 --> 00:09:50,633
But that's
neither here or there.
227
00:09:50,677 --> 00:09:52,417
Now listen up, Sheriff.
228
00:09:52,461 --> 00:09:55,682
We're here to talk to you
about a very important matter.
229
00:09:55,725 --> 00:09:58,640
There are so many exciting
things to see at our circus.
230
00:09:58,684 --> 00:10:00,511
For example, exotic animals.
231
00:10:00,556 --> 00:10:02,731
My cohort and I,
we are animal handlers
232
00:10:02,775 --> 00:10:05,474
from a land far, far, far away.
233
00:10:05,517 --> 00:10:07,171
And of course,
234
00:10:07,215 --> 00:10:09,696
what circus would be complete
235
00:10:09,739 --> 00:10:11,871
without a little fire?
236
00:10:14,570 --> 00:10:17,833
Ow, ow, ow, ow, ow.
That's hot, that's hot.
237
00:10:17,878 --> 00:10:20,009
Ah.
238
00:10:20,053 --> 00:10:22,490
Now, don't be alarmed,
but several of our creatures
239
00:10:22,533 --> 00:10:24,667
escaped their confinements
last night.
240
00:10:24,711 --> 00:10:27,235
You may have, uh,
heard some explosions
241
00:10:27,278 --> 00:10:30,238
or seen some mysterious
lights yesterday.
242
00:10:30,280 --> 00:10:34,459
That was just me,
testing out some, uh, displays.
243
00:10:34,503 --> 00:10:36,722
True story, so if
you saw something yesterday
244
00:10:36,765 --> 00:10:38,725
that looked like a dinosaur,
for example,
245
00:10:38,768 --> 00:10:40,900
it was actually a Komodo dragon,
246
00:10:40,943 --> 00:10:42,859
which is just a big,
smelly lizard,
247
00:10:42,903 --> 00:10:45,034
despite it's terrifying
appellation.
248
00:10:46,471 --> 00:10:48,822
Pastor Hanson
found this strange box
249
00:10:48,865 --> 00:10:50,692
over by Gloria Cruz's property.
250
00:10:50,736 --> 00:10:52,826
I thought maybe
it belonged to her,
251
00:10:52,869 --> 00:10:54,436
since she's foreign and all.
252
00:10:54,479 --> 00:10:56,133
Oh, well,
we can tell you for sure
253
00:10:56,177 --> 00:10:59,528
that it's not hers, sir,
but it is very dangerous.
254
00:10:59,571 --> 00:11:02,749
Say, how did you boys
in Washington learn
255
00:11:02,792 --> 00:11:04,140
about the safe so quickly?
256
00:11:04,184 --> 00:11:07,144
The pastor only found it
this morning.
257
00:11:07,187 --> 00:11:09,015
I mean, if I told you
258
00:11:09,058 --> 00:11:10,538
all of our nation's secrets,
259
00:11:10,581 --> 00:11:12,759
they wouldn't be secrets
anymore, would they?
260
00:11:12,802 --> 00:11:14,282
Yes.
261
00:11:14,325 --> 00:11:16,433
And who knows, there may even
be a commendation for you
262
00:11:16,457 --> 00:11:17,807
from President
Warren G. Harding,
263
00:11:17,850 --> 00:11:19,417
once the case is declassified,
you know.
264
00:11:19,461 --> 00:11:21,288
I believe
she means Calvin Coolidge,
265
00:11:21,331 --> 00:11:23,421
'cause Mr. Harding is dead.
266
00:11:23,465 --> 00:11:27,424
People always get their
interwar presidents mixed up.
267
00:11:27,469 --> 00:11:29,557
I need you to focus.
268
00:11:29,600 --> 00:11:32,822
Are you ready to do the right
thing by your country?
269
00:11:32,865 --> 00:11:35,912
Mister, mister,
tell us when the circus is.
270
00:11:35,956 --> 00:11:37,130
I want to go.
271
00:11:37,173 --> 00:11:39,176
When is it, you ask?
272
00:11:39,220 --> 00:11:42,658
Like, uh, exactly what time?
273
00:11:44,878 --> 00:11:46,923
You told them what?
274
00:11:46,966 --> 00:11:48,446
I'm sorry, Sara,
I just panicked.
275
00:11:48,490 --> 00:11:49,902
I didn't mean to invite
the whole town over tonight.
276
00:11:49,926 --> 00:11:51,144
Just take a breath, Gary.
277
00:11:51,187 --> 00:11:52,251
We'll figure something else out.
278
00:11:52,275 --> 00:11:53,799
Okay, wait, you're saying
279
00:11:53,842 --> 00:11:55,802
people are coming here
for an actual circus?
280
00:11:55,845 --> 00:11:56,889
Gary!
281
00:11:56,932 --> 00:11:58,804
All right, all right, everyone!
282
00:11:58,847 --> 00:12:01,110
Just calm down.
Everything's gonna be fine
283
00:12:01,154 --> 00:12:03,852
once we open the safe.
284
00:12:03,897 --> 00:12:05,812
- Ah!
That's right.
285
00:12:05,855 --> 00:12:08,181
When the whole town comes over,
we flash the hell out of 'em,
286
00:12:08,205 --> 00:12:11,033
and then we time courier
our butts out of here!
287
00:12:11,077 --> 00:12:12,861
- Yes! All right.
- Classic. Classic.
288
00:12:12,905 --> 00:12:14,995
That's right, another successful
289
00:12:15,038 --> 00:12:16,344
Legend missions in the books!
290
00:12:16,386 --> 00:12:17,842
Ugh, it feels so good
to be back on track.
291
00:12:17,866 --> 00:12:18,912
All right.
292
00:12:23,307 --> 00:12:25,745
Hm?
293
00:12:25,788 --> 00:12:26,832
There's no time courier.
294
00:12:26,875 --> 00:12:29,225
There's a note.
295
00:12:31,053 --> 00:12:34,014
- "Taking courier, beer run.
Rory."
296
00:12:34,057 --> 00:12:36,320
- Classic.
- What?
297
00:12:36,364 --> 00:12:38,669
There's no couriers,
there's no flashers.
298
00:12:38,713 --> 00:12:40,193
There's no...
299
00:12:42,586 --> 00:12:44,850
At least there's
a Time Bureau manual.
300
00:12:44,894 --> 00:12:46,940
And gummy bears.
301
00:12:46,982 --> 00:12:51,161
That's where I stashed
my emergency supply.
302
00:12:51,205 --> 00:12:53,423
- So that's it.
Just a book and some gummies.
303
00:12:53,467 --> 00:12:55,513
- No couriers.
- No flashers.
304
00:12:55,557 --> 00:12:58,254
- No mini-Gideon.
- No breath mints.
305
00:12:58,298 --> 00:13:01,432
- Hey, look, it's okay.
You guys, it's gonna be okay.
306
00:13:01,475 --> 00:13:04,783
Look, as long as the town
keeps buying our cover story,
307
00:13:04,826 --> 00:13:06,916
then we'll come up with plan B.
308
00:13:06,960 --> 00:13:08,744
It's gonna be great.
309
00:13:12,922 --> 00:13:16,838
That fella wasn't
Mr. Hoover at all!
310
00:13:16,883 --> 00:13:20,886
Hair products, my foot.
311
00:13:20,929 --> 00:13:23,323
Is this the Bureau
of Investigation?
312
00:13:23,366 --> 00:13:25,847
This is Sheriff Thomas Wood
of Odessa, Texas.
313
00:13:25,892 --> 00:13:29,460
I've got a situation down here
you ought to know about.
314
00:13:33,246 --> 00:13:34,567
Wow, so we're really doing this?
315
00:13:34,596 --> 00:13:37,076
We're living in 1925
for a spell.
316
00:13:37,120 --> 00:13:38,947
1925 is a total hayseed year.
317
00:13:38,991 --> 00:13:40,514
These people are covered
in sunspots.
318
00:13:40,557 --> 00:13:42,647
Microdermabrasion,
still decades away.
319
00:13:42,691 --> 00:13:44,059
Main thing I know
about the '20s is that
320
00:13:44,084 --> 00:13:46,086
they invented a lot
of dance moves.
321
00:13:46,129 --> 00:13:47,715
Maybe we should get out
of this small town
322
00:13:47,739 --> 00:13:49,456
and find the parties...
No, no, no, no, no, no!
323
00:13:49,480 --> 00:13:51,091
No, that goes against Rule 23,
324
00:13:51,134 --> 00:13:53,024
which states that in order
to limit potential damage
325
00:13:53,048 --> 00:13:55,965
to the timeline, marooned time
travelers should stay in one...
326
00:13:56,009 --> 00:13:57,400
One location.
327
00:13:57,445 --> 00:14:00,013
- Okay, then we will stay put.
All right?
328
00:14:00,056 --> 00:14:02,014
We'll figure it out.
First things first,
329
00:14:02,057 --> 00:14:03,383
we got the whole town
coming over tonight,
330
00:14:03,407 --> 00:14:05,626
and they are expecting a circus.
331
00:14:05,669 --> 00:14:07,256
We have to put on a show
to protect our cover.
332
00:14:07,280 --> 00:14:09,630
If there is no circus,
they may inadvertently
333
00:14:09,673 --> 00:14:11,458
see the Waverider wreckage...
Whoa!
334
00:14:11,501 --> 00:14:13,131
Which violates, like,
half of this manual.
335
00:14:13,155 --> 00:14:14,635
- That cannot happen.
- Okay, well,
336
00:14:14,678 --> 00:14:18,552
I just hope that
we get this done before...
337
00:14:18,596 --> 00:14:20,293
Mami!
338
00:14:20,336 --> 00:14:22,034
- You're early!
- Hi!
339
00:14:22,077 --> 00:14:24,143
It looks like the humans
won the War of the Worlds.
340
00:14:24,167 --> 00:14:26,735
We're all still here.
341
00:14:26,778 --> 00:14:28,302
Mija, tell me,
why are people in town
342
00:14:28,345 --> 00:14:30,913
asking about a circus
on my property?
343
00:14:30,956 --> 00:14:32,261
We need to talk.
344
00:14:32,306 --> 00:14:34,350
Are those my curtains?
345
00:14:34,394 --> 00:14:36,135
- Is that Celso's suit?
- Yes.
346
00:14:40,182 --> 00:14:41,462
I don't see how this circus act
347
00:14:41,489 --> 00:14:43,075
gets us any closer
to getting out of here.
348
00:14:43,099 --> 00:14:44,404
This is just triage, Astra.
349
00:14:44,447 --> 00:14:45,841
Dealing with the problem
at hand.
350
00:14:45,884 --> 00:14:46,972
Without the Waverider,
351
00:14:47,015 --> 00:14:48,167
we don't have a lot of options.
352
00:14:48,191 --> 00:14:50,932
So if we are to convince
these town people
353
00:14:50,976 --> 00:14:53,283
that we are actually a circus,
354
00:14:53,326 --> 00:14:56,068
we need to practice.
Let's go.
355
00:14:56,111 --> 00:14:58,114
Want those juggling skills
on point!
356
00:14:58,158 --> 00:15:02,336
- You juggle, right?
- Is it that obvious?
357
00:15:04,120 --> 00:15:05,600
They need to distract everyone
358
00:15:05,643 --> 00:15:07,011
from seeing the remains
of the timeship,
359
00:15:07,035 --> 00:15:08,732
which blew up.
360
00:15:08,777 --> 00:15:10,177
After the aliens
attacked the house,
361
00:15:10,212 --> 00:15:13,302
and we were saved
by space mushroom...
362
00:15:13,346 --> 00:15:15,479
Look, mija,
363
00:15:15,523 --> 00:15:17,437
I'm already on thin ice here.
364
00:15:17,480 --> 00:15:19,831
It's not easy for these people
to accept a magical hero
365
00:15:19,875 --> 00:15:23,052
from another land
living in their town.
366
00:15:25,663 --> 00:15:29,754
But I trust you.
367
00:15:29,798 --> 00:15:32,626
And if I am ostracized
368
00:15:32,669 --> 00:15:34,672
or arrested,
369
00:15:34,716 --> 00:15:37,937
then so be it,
I'll deal with it.
370
00:15:37,980 --> 00:15:40,155
Because you're my daughter,
371
00:15:40,200 --> 00:15:43,376
and I would do anything for you.
372
00:15:54,388 --> 00:15:57,086
Looking good, looking good.
373
00:15:57,129 --> 00:15:58,260
I'm sorry, guys.
374
00:15:58,304 --> 00:16:00,916
I'm pulling the plug
on this circus.
375
00:16:00,960 --> 00:16:02,264
- What?
What's wrong?
376
00:16:02,308 --> 00:16:04,068
Look, what's wrong is
that this circus is going
377
00:16:04,092 --> 00:16:06,486
to bring a lot of unwanted
attention to my mom,
378
00:16:06,529 --> 00:16:08,315
and she already
feels persecuted.
379
00:16:08,357 --> 00:16:10,011
This isn't just
about us anymore.
380
00:16:10,056 --> 00:16:11,206
Every time we try
to fix something,
381
00:16:11,230 --> 00:16:12,927
we just dig a bigger hole,
382
00:16:12,971 --> 00:16:15,091
and my mom is going to be
the one stuck paying for it.
383
00:16:20,066 --> 00:16:21,283
Look, we're sorry, Spooner.
384
00:16:21,327 --> 00:16:23,547
You're right.
This isn't just about us.
385
00:16:23,591 --> 00:16:25,592
We'll get out of town and...
386
00:16:25,635 --> 00:16:27,202
we'll figure something else out.
387
00:16:27,246 --> 00:16:29,596
No more circus,
no more commotion.
388
00:16:29,639 --> 00:16:31,903
Thank you.
389
00:16:31,947 --> 00:16:33,427
Where's Astra?
390
00:16:43,131 --> 00:16:45,613
Surge a mortuis.
391
00:16:45,655 --> 00:16:47,658
- What are you doing?
- What does it look
392
00:16:47,701 --> 00:16:49,138
like I'm doing?
393
00:16:49,182 --> 00:16:51,183
Well, it looks like
you're trying to fix the ship
394
00:16:51,226 --> 00:16:52,533
using John's resurrection spell,
395
00:16:52,576 --> 00:16:54,076
but that would be stupid,
because it's for humans,
396
00:16:54,100 --> 00:16:55,797
not for timeships.
397
00:16:55,840 --> 00:16:59,061
If John were here, this is
exactly what he would do.
398
00:17:00,192 --> 00:17:03,586
Now shut up
and let me concentrate.
399
00:17:03,630 --> 00:17:05,067
You might want to stand back.
400
00:17:12,074 --> 00:17:15,076
- Sheriff Thomas Wood?
- In the flesh.
401
00:17:15,121 --> 00:17:16,315
You called the office in D.C.
402
00:17:16,338 --> 00:17:18,211
about someone impersonating
a federal agent,
403
00:17:18,253 --> 00:17:20,082
namely me.
404
00:17:20,125 --> 00:17:22,388
J. Edgar Hoover.
405
00:17:22,432 --> 00:17:23,931
Luckily, we were just
down the way in Midland,
406
00:17:23,954 --> 00:17:27,133
so I thought
I'd pay you a visit myself.
407
00:17:28,438 --> 00:17:32,050
Welcome to Odessa.
408
00:17:32,094 --> 00:17:34,965
I can't believe
the top lawman in the country
409
00:17:35,009 --> 00:17:38,230
is standing
in my very own station.
410
00:17:38,273 --> 00:17:42,017
Again! The real one this time.
411
00:17:42,060 --> 00:17:45,106
Now, tell me more
about this scoundrel.
412
00:17:47,066 --> 00:17:50,894
Surge a mortuis.
413
00:18:03,211 --> 00:18:06,606
Surge a mortuis!
414
00:18:24,406 --> 00:18:27,148
Is she doing
what I think she's doing?
415
00:18:27,192 --> 00:18:28,193
Whatever it is,
416
00:18:28,237 --> 00:18:30,195
it's pretty cool.
417
00:18:40,162 --> 00:18:41,748
It's likely
that this imposter is a member
418
00:18:41,771 --> 00:18:43,644
of the Midland Robbery Gang,
419
00:18:43,686 --> 00:18:45,732
an outfit we've been
tracking for some time.
420
00:18:45,776 --> 00:18:47,778
- Bank robbers.
- That's right.
421
00:18:47,822 --> 00:18:49,258
And you just handed
that degenerate
422
00:18:49,301 --> 00:18:51,217
a brand new safe to crack.
423
00:18:51,259 --> 00:18:53,740
Now, which way did he go?
424
00:18:53,784 --> 00:18:56,656
Hell's bells,
he could be anywhere by now.
425
00:19:03,619 --> 00:19:06,579
- Astra?
Maybe you should stop.
426
00:19:06,623 --> 00:19:08,058
You know, 'cause of the blood?
427
00:19:08,103 --> 00:19:12,238
If John could do this,
I can do this.
428
00:19:12,280 --> 00:19:14,240
Damn it, Astra, stop it!
429
00:19:14,282 --> 00:19:16,851
Multi facti sunt...
430
00:19:20,681 --> 00:19:22,377
Astra!
431
00:19:33,084 --> 00:19:35,304
Well, Sheriff,
I reckon I know just
432
00:19:35,347 --> 00:19:38,786
where this imposter is trying
to blow open that safe.
433
00:19:48,317 --> 00:19:49,752
Ow.
434
00:19:51,667 --> 00:19:53,713
Mm.
435
00:19:53,757 --> 00:19:57,020
I feel like
I was run over by a bus.
436
00:19:57,065 --> 00:19:58,326
Ow.
437
00:19:58,371 --> 00:20:00,241
And since isn't the med bay,
438
00:20:00,286 --> 00:20:02,983
I'm guessing my spell didn't
resurrect the Waverider.
439
00:20:03,027 --> 00:20:05,726
No, it didn't.
440
00:20:05,769 --> 00:20:07,989
What were you thinking?
441
00:20:08,031 --> 00:20:10,817
Hey, a little sympathy?
442
00:20:10,861 --> 00:20:12,863
I got injured
trying to help you.
443
00:20:12,906 --> 00:20:15,648
By creating another huge
spectacle at my mom's house.
444
00:20:15,692 --> 00:20:17,390
Not what she needs right now.
445
00:20:17,432 --> 00:20:19,434
I was the only one
doing anything
446
00:20:19,479 --> 00:20:22,046
to get this clown show
out of Texas.
447
00:20:24,527 --> 00:20:26,442
Think it through next time.
448
00:20:26,486 --> 00:20:30,576
No offense, but your mom
lives in the boonies.
449
00:20:30,619 --> 00:20:33,101
I doubt anyone noticed.
450
00:20:36,104 --> 00:20:38,672
Someone did.
451
00:20:43,763 --> 00:20:46,419
Guys, it's J. Edgar Hoover.
452
00:20:46,461 --> 00:20:48,159
The real one.
453
00:20:48,202 --> 00:20:49,572
He's gonna want to know
who we are.
454
00:20:49,596 --> 00:20:52,511
So, we are doing the circus!
455
00:20:52,555 --> 00:20:54,601
- No, no!
Esperanza and I,
456
00:20:54,644 --> 00:20:56,037
we will talk to the men.
457
00:20:56,079 --> 00:20:57,430
Astra has to stay in bed,
458
00:20:57,472 --> 00:20:59,736
but the rest of you
cannot be here.
459
00:20:59,779 --> 00:21:01,738
- Okay, um...
- Go, hide!
460
00:21:01,781 --> 00:21:04,349
It's too open concept
in here to hide!
461
00:21:04,393 --> 00:21:05,915
- Bedroom, bedroom.
Go, go.
462
00:21:05,960 --> 00:21:07,353
Go, go, go.
463
00:21:18,451 --> 00:21:20,496
- Evening, ladies.
J. Edgar Hoover,
464
00:21:20,539 --> 00:21:21,758
Bureau of Investigation.
465
00:21:21,801 --> 00:21:24,847
Which one of you is Gloria Cruz?
466
00:21:24,892 --> 00:21:27,328
I am.
467
00:21:27,373 --> 00:21:28,678
How can I help you, sir?
468
00:21:28,721 --> 00:21:31,115
I've heard about some
bank robbers in the area.
469
00:21:31,159 --> 00:21:33,116
Unsavory fellas.
470
00:21:33,161 --> 00:21:35,294
Just checking
to make sure you're safe.
471
00:21:35,336 --> 00:21:37,077
Oh, well, no bank robbers.
472
00:21:37,121 --> 00:21:39,340
Just enjoying a quiet afternoon.
473
00:21:39,384 --> 00:21:40,797
If you don't mind,
I was talking to the owner
474
00:21:40,820 --> 00:21:44,346
of the property in question.
475
00:21:48,045 --> 00:21:49,500
- I don't think it's working.
- Why not?
476
00:21:49,525 --> 00:21:51,527
- Shh.
- Try the closet.
477
00:21:54,616 --> 00:21:56,705
- It's locked.
- Zari, the key.
478
00:21:56,750 --> 00:21:58,534
John said we'd find out
what it's for.
479
00:21:58,577 --> 00:22:00,492
Maybe it's this.
480
00:22:00,536 --> 00:22:02,320
Okay.
481
00:22:02,364 --> 00:22:04,497
Fine.
482
00:22:07,151 --> 00:22:08,848
No!
483
00:22:18,728 --> 00:22:21,339
I think we'll have
a look around.
484
00:22:21,383 --> 00:22:23,690
Just to be sure.
485
00:22:23,732 --> 00:22:27,606
- I have a patient in there.
She's recuperating.
486
00:22:30,826 --> 00:22:33,787
- Go, go.
Just go, go, go.
487
00:22:43,099 --> 00:22:44,798
Where are we?
488
00:22:52,674 --> 00:22:54,547
The Mansion?
489
00:22:58,201 --> 00:23:00,161
Hey.
490
00:23:20,094 --> 00:23:21,442
So if we're in the Mansion,
491
00:23:21,487 --> 00:23:22,836
does that mean it's present-day?
492
00:23:22,878 --> 00:23:25,142
Did we make it out of 1925?
493
00:23:25,185 --> 00:23:26,317
No, and yes.
494
00:23:26,361 --> 00:23:29,145
But we're not
in any year at all.
495
00:23:29,190 --> 00:23:30,886
Gary.
496
00:23:30,931 --> 00:23:32,366
This isn't really the Mansion.
497
00:23:32,411 --> 00:23:33,759
It's a pocket dimension
498
00:23:33,802 --> 00:23:35,718
that John made for himself.
499
00:23:35,761 --> 00:23:37,479
John wanted a place
where he could be all alone,
500
00:23:37,502 --> 00:23:40,506
so he... he conjured it.
501
00:23:40,548 --> 00:23:43,596
So, if we go out
the front door...
502
00:23:50,558 --> 00:23:54,563
Is this a pocket dimension
in Hell, Gary?
503
00:23:54,606 --> 00:23:59,349
I'd recommend only exiting
through the door we came in.
504
00:24:02,266 --> 00:24:05,748
Why would John
give me this place?
505
00:24:05,791 --> 00:24:08,184
Is it possible
that man is so conceited
506
00:24:08,229 --> 00:24:12,711
he thinks I need an alternate
dimension to get over him?
507
00:24:12,755 --> 00:24:15,410
I don't know
everything about John,
508
00:24:15,453 --> 00:24:17,019
but I know he loved you.
509
00:24:17,064 --> 00:24:19,587
Maybe he just thought
you could use a nice,
510
00:24:19,632 --> 00:24:21,981
quiet place to be alone,
511
00:24:22,025 --> 00:24:24,549
out of the spotlight for once?
512
00:24:24,593 --> 00:24:27,509
Out of the spotlight?
513
00:24:27,553 --> 00:24:29,597
B, I thrive in the spotlight.
514
00:24:29,642 --> 00:24:31,512
It's where I'm most me.
515
00:24:31,557 --> 00:24:34,559
You're acting like I need to
find myself,
516
00:24:34,603 --> 00:24:39,086
but I'm not hiding. It...
517
00:24:43,394 --> 00:24:46,222
There's an answer
in here somewhere.
518
00:24:46,267 --> 00:24:48,877
It's just a book of rules, babe.
519
00:24:48,922 --> 00:24:50,836
Rules we should
be following, okay?
520
00:24:50,880 --> 00:24:52,316
We almost ruined Gloria's life,
521
00:24:52,359 --> 00:24:53,771
and we almost
interacted with Hoover,
522
00:24:53,796 --> 00:24:55,667
which means
we almost changed history.
523
00:24:55,711 --> 00:24:58,409
Yeah, but we didn't, huh?
524
00:24:58,452 --> 00:25:01,151
Just...
525
00:25:01,194 --> 00:25:02,631
Babe.
526
00:25:02,674 --> 00:25:05,981
Hey, will you look at me?
527
00:25:06,026 --> 00:25:07,983
I know it feels like
the walls are closing in,
528
00:25:08,028 --> 00:25:10,682
- but we will figure this out.
- You keep saying that.
529
00:25:10,726 --> 00:25:11,596
Okay, Sara?
But we're getting sloppy.
530
00:25:11,640 --> 00:25:13,207
And without memory flashers
531
00:25:13,250 --> 00:25:15,209
or time couriers or Gideon
to guide us,
532
00:25:15,251 --> 00:25:17,037
we are lost, okay?
533
00:25:17,079 --> 00:25:18,994
And you really think
that manual will help?
534
00:25:19,038 --> 00:25:22,303
Probably not, but I just...
535
00:25:22,346 --> 00:25:24,653
I need to.
536
00:25:24,696 --> 00:25:28,352
- Okay.
- Okay.
537
00:25:28,395 --> 00:25:31,616
You keep reading.
538
00:25:36,490 --> 00:25:37,710
I have reason to suspect
539
00:25:37,752 --> 00:25:38,817
that the Midland Robbery Gang
540
00:25:38,840 --> 00:25:40,146
are holed up around here.
541
00:25:40,190 --> 00:25:41,974
Sheriff Wood said
one of the gang members
542
00:25:42,018 --> 00:25:45,326
got ahold of a peculiar safe
that was in his possession.
543
00:25:45,368 --> 00:25:47,720
Mind if we search
your property, ma'am?
544
00:25:47,762 --> 00:25:52,159
Does it really matter
if I say yes or no?
545
00:25:52,201 --> 00:25:54,377
Smart woman.
546
00:26:01,690 --> 00:26:03,865
Okay,
I overheard Hoover leaving.
547
00:26:03,910 --> 00:26:05,999
All right, guys, let's go!
548
00:26:07,566 --> 00:26:10,873
Hey, you coming?
549
00:26:10,916 --> 00:26:13,788
Actually, I think I'm gonna just
550
00:26:13,833 --> 00:26:15,398
stay for a little bit.
551
00:26:15,442 --> 00:26:18,097
Oh, good for you, sis.
552
00:26:18,141 --> 00:26:20,665
And in case you feel like
slowing things down a little...
553
00:26:20,709 --> 00:26:24,146
What does that mean?
554
00:26:24,191 --> 00:26:25,845
Oh, brother.
555
00:26:30,849 --> 00:26:31,849
Come on.
556
00:26:39,858 --> 00:26:41,295
- Whoo!
- You're back.
557
00:26:41,337 --> 00:26:43,036
How did Hoover not see you guys?
558
00:26:43,078 --> 00:26:45,298
Oh, we just hopped over
to another plane of existence
559
00:26:45,342 --> 00:26:47,170
where space and time
don't function normally.
560
00:26:47,213 --> 00:26:49,868
- No big whoop.
- You know, we could just
561
00:26:49,912 --> 00:26:50,782
hide out in the Mansion.
562
00:26:50,826 --> 00:26:52,480
We'd be out of Gloria's way.
563
00:26:52,522 --> 00:26:54,525
Hiding isn't gonna get us
back to our timeline
564
00:26:54,568 --> 00:26:56,309
or help us figure out
who blew up our ship.
565
00:26:56,353 --> 00:26:59,182
- So, where do we go?
- New York City.
566
00:26:59,226 --> 00:27:01,619
Guys, the manual mentions
an obscure scientist
567
00:27:01,663 --> 00:27:03,664
who laid the foundation
for all of time travel,
568
00:27:03,709 --> 00:27:05,711
a guy named Dr. Gwynn Davies.
569
00:27:05,753 --> 00:27:08,060
He's alive right now, in 1925,
570
00:27:08,104 --> 00:27:09,758
and he lives in New York.
571
00:27:09,801 --> 00:27:11,151
- That could work.
- Right?
572
00:27:11,193 --> 00:27:12,760
And you're okay
if we leave here?
573
00:27:12,805 --> 00:27:14,894
I guess, as long
as we have a plan.
574
00:27:14,936 --> 00:27:17,766
Good, because y'all gotta go.
575
00:27:17,809 --> 00:27:19,650
I mean, J. Edgar Hoover's
suspicious of my mom.
576
00:27:19,681 --> 00:27:21,988
Thinks she's harboring
some bank robbers,
577
00:27:22,030 --> 00:27:24,903
the Midland Gang or something.
578
00:27:24,946 --> 00:27:26,557
Hoover's indefatigable.
579
00:27:26,601 --> 00:27:28,037
He's a bloodhound.
580
00:27:28,080 --> 00:27:31,779
He won't let go of our scent
until he's won.
581
00:27:37,655 --> 00:27:39,134
Then let's give him
what he wants.
582
00:27:39,179 --> 00:27:42,182
Make him think he was right.
583
00:27:42,224 --> 00:27:44,618
We will be the bank robbers.
584
00:27:44,663 --> 00:27:47,012
We'll lead him out of Texas,
away from Gloria,
585
00:27:47,056 --> 00:27:49,755
and all the while, making
our way to New York City.
586
00:27:49,798 --> 00:27:52,496
Bank robbers were a big deal
in the 1920s.
587
00:27:52,539 --> 00:27:54,150
And we'd certainly
grab his attention.
588
00:27:54,193 --> 00:27:56,021
Yeah, and all we have to do
589
00:27:56,065 --> 00:27:57,587
is rob some banks.
590
00:27:57,632 --> 00:27:58,894
I mean, yes, please...
591
00:27:58,938 --> 00:28:01,680
Can I just have a word
with you for a minute?
592
00:28:03,028 --> 00:28:04,769
You want to go on a crime spree?
593
00:28:04,813 --> 00:28:06,529
I mean, I don't even like
the idea of leaving this house,
594
00:28:06,554 --> 00:28:08,511
but since we have to...
Listen to me,
595
00:28:08,556 --> 00:28:11,166
we need to make
very small footprints.
596
00:28:11,211 --> 00:28:12,797
And remember, we don't
even have our equipment.
597
00:28:12,820 --> 00:28:15,780
What if somebody...
Babe, look, you're right.
598
00:28:15,824 --> 00:28:17,433
And I'm scared too.
599
00:28:17,478 --> 00:28:20,567
But I believe in us,
and I believe in our team.
600
00:28:20,611 --> 00:28:23,135
We're more than
time travel and superpowers
601
00:28:23,179 --> 00:28:24,920
and gadgets and manuals.
602
00:28:24,963 --> 00:28:27,575
We are the Legends,
and we can pull this off.
603
00:28:27,617 --> 00:28:29,010
I know we can.
604
00:28:29,055 --> 00:28:32,013
And as soon as we can
time travel again,
605
00:28:32,057 --> 00:28:34,930
we'll go and fix all
the changes that we made.
606
00:28:34,973 --> 00:28:37,890
You can make a...
You can make a list
607
00:28:37,932 --> 00:28:39,892
of timeline IOUs.
608
00:28:39,934 --> 00:28:41,632
You love lists.
609
00:28:41,675 --> 00:28:44,548
And then we will cross
them off, every single one.
610
00:28:44,592 --> 00:28:47,726
- Every single one.
- Every single one.
611
00:28:47,769 --> 00:28:49,465
Hmm?
612
00:28:49,509 --> 00:28:52,338
Mm! Fine.
613
00:28:55,211 --> 00:28:56,778
All right, crime spree it is.
614
00:28:56,822 --> 00:28:59,519
But just until
we can time travel again.
615
00:28:59,563 --> 00:29:01,478
I'd like to stay here
with my mom for a bit.
616
00:29:01,521 --> 00:29:03,828
Astra should say too,
until she's fully recovered.
617
00:29:03,872 --> 00:29:05,613
Okay, we'll just
pick you guys up
618
00:29:05,655 --> 00:29:07,528
after we help invent
time travel.
619
00:29:07,570 --> 00:29:10,009
Guys.
620
00:29:10,051 --> 00:29:11,923
Hoover's back.
621
00:29:17,190 --> 00:29:20,453
Y'all are gonna
get my mom arrested.
622
00:29:20,497 --> 00:29:22,020
Gloria!
623
00:29:22,064 --> 00:29:24,719
Do you have any rope?
624
00:29:25,763 --> 00:29:27,026
Gloria Cruz,
625
00:29:27,068 --> 00:29:30,550
you've been
withholding information.
626
00:29:30,594 --> 00:29:32,770
- It's the Midland Gang.
They just left.
627
00:29:32,814 --> 00:29:34,119
They forced us to cooperate!
628
00:29:34,163 --> 00:29:36,557
They said they were
going to kill us.
629
00:29:38,079 --> 00:29:39,255
Come on, babe, let's go!
630
00:29:39,298 --> 00:29:41,692
- Hurry, Sara!
- I'm coming, hold on!
631
00:29:41,736 --> 00:29:43,234
- Let's go, let's go, let's go!
- Get in the car!
632
00:29:43,259 --> 00:29:46,740
- Come on, Nate!
Come on, come on, get on!
633
00:29:51,528 --> 00:29:55,054
- See ya later, J. Edgar!
- Whoo!
634
00:29:59,666 --> 00:30:02,844
Should've peed
before we left Gloria's.
635
00:30:25,953 --> 00:30:30,219
Hmm.
636
00:30:30,262 --> 00:30:31,829
Sorry.
637
00:30:52,327 --> 00:30:55,592
Hit the floor, boys,
this is a robbery.
638
00:30:58,943 --> 00:31:00,770
Not our first rodeo.
639
00:31:01,946 --> 00:31:04,818
- Whoa, sorry, little lady.
Uh, bank's closed.
640
00:31:04,863 --> 00:31:07,952
- Little lady?
Who do you think you are?
641
00:31:07,996 --> 00:31:09,954
Why are your teeth so pretty?
642
00:31:09,998 --> 00:31:10,999
Fluoride.
643
00:31:11,042 --> 00:31:13,045
Now, you heard me.
Go on, get. Get!
644
00:31:13,087 --> 00:31:14,654
This is a robbery.
645
00:31:14,698 --> 00:31:17,788
I know robberies.
You're running crowd control.
646
00:31:17,832 --> 00:31:19,007
Ya heard the lady.
647
00:31:19,050 --> 00:31:20,487
Get on the ground.
648
00:31:20,529 --> 00:31:22,576
And you,
I want you to go to the safe
649
00:31:22,618 --> 00:31:24,621
and get me $93.65.
650
00:31:24,664 --> 00:31:26,971
Okay, okay.
651
00:31:27,015 --> 00:31:28,059
- 93...
- Yeah.
652
00:31:28,103 --> 00:31:29,211
I did the calculation, babe.
653
00:31:29,234 --> 00:31:30,342
It's all we need
to get to New York City.
654
00:31:30,365 --> 00:31:31,932
Small footprints, you promised.
655
00:31:31,977 --> 00:31:33,605
- And give me the money!
- Well, actually,
656
00:31:33,630 --> 00:31:35,240
I have enough here in the till.
657
00:31:35,284 --> 00:31:38,243
No need to open the safe.
658
00:31:38,287 --> 00:31:39,548
All right, look.
659
00:31:39,593 --> 00:31:40,986
We weren't gonna say anything
660
00:31:41,028 --> 00:31:44,597
till after the robbery,
but come here.
661
00:31:44,641 --> 00:31:45,967
We're the Midland Gang.
662
00:31:45,990 --> 00:31:46,991
- No, way!
- Yeah.
663
00:31:47,035 --> 00:31:48,731
I love the Midland Gang!
664
00:31:48,776 --> 00:31:50,951
Huge fan.
665
00:31:52,345 --> 00:31:54,607
I said get all the way
down on the ground, boys.
666
00:31:54,651 --> 00:31:56,044
Ava keeps shooting the ceiling.
667
00:31:56,087 --> 00:31:58,133
She hates ceilings.
668
00:31:58,176 --> 00:31:59,655
Two women?
669
00:31:59,700 --> 00:32:02,528
There's no women
in the Midland Gang.
670
00:32:02,571 --> 00:32:05,140
You can steal money
from a bank, fine.
671
00:32:05,183 --> 00:32:07,490
But you don't steal
somebody's gang name!
672
00:32:07,534 --> 00:32:09,250
All right, lady, look,
we don't have a gang name.
673
00:32:09,275 --> 00:32:11,798
- Okay?
- Well, gotta have a gang name.
674
00:32:11,842 --> 00:32:12,843
It's patriotic.
675
00:32:12,886 --> 00:32:14,671
Oh, oh, what about
676
00:32:14,714 --> 00:32:15,977
the Legends...
677
00:32:16,020 --> 00:32:17,805
of Tomorrow?
678
00:32:17,847 --> 00:32:19,023
Uh, it's wordy.
679
00:32:19,067 --> 00:32:20,502
It is.
680
00:32:20,547 --> 00:32:21,895
Ooh, ooh, ooh!
681
00:32:21,940 --> 00:32:24,289
The Bullet Blondes.
682
00:32:24,333 --> 00:32:25,813
Well, it's not
just Sara and Ava.
683
00:32:25,855 --> 00:32:26,988
We're in the gang too.
684
00:32:27,031 --> 00:32:30,122
They're doing
all the heavy lifting.
685
00:32:30,164 --> 00:32:31,165
Bullet Blondes.
686
00:32:31,210 --> 00:32:33,994
Damn it, B, it is catchy.
687
00:32:34,038 --> 00:32:37,215
- Hmm, the Bullet Blondes.
- The Bullet Blondes.
688
00:32:37,259 --> 00:32:39,044
The Bullet Blondes.
689
00:32:39,086 --> 00:32:43,221
This robbery is the work
of the Bullet Blondes!
690
00:32:43,265 --> 00:32:46,007
The Bullet Blondes!
691
00:32:46,050 --> 00:32:47,529
You gotta be kidding me.
692
00:32:47,574 --> 00:32:49,096
Now, y'all gonna
put your heads down
693
00:32:49,141 --> 00:32:51,011
and count to 100,
and pretend you never saw us.
694
00:32:51,056 --> 00:32:52,012
- Yeah!
- Yeah.
695
00:32:52,057 --> 00:32:53,449
Ooh, wait, wait, and, um,
696
00:32:53,492 --> 00:32:55,078
go about your lives like
none of this ever happened,
697
00:32:55,103 --> 00:32:57,236
completing any historically
significant events
698
00:32:57,278 --> 00:32:59,064
you might otherwise have done.
699
00:32:59,106 --> 00:33:01,587
Let's go.
700
00:33:01,631 --> 00:33:03,111
Make way for the Bullet Blondes!
701
00:33:03,154 --> 00:33:05,853
- Whoo, the Bullet Blondes!
Whoo-hoo!
702
00:33:05,895 --> 00:33:08,811
Thank you all
for you cooperation!
703
00:33:08,855 --> 00:33:10,423
Sorry about the guns!
704
00:33:10,465 --> 00:33:13,512
- The Bullet Blondes!
Bullet Blondes!
705
00:33:13,556 --> 00:33:15,602
The Bullet Blondes, I like it.
706
00:33:15,644 --> 00:33:17,057
Have to admit
you were right, babe.
707
00:33:17,082 --> 00:33:18,276
That went off without a hitch.
708
00:33:18,299 --> 00:33:20,172
Guess we're
the Bullet Blondes now.
709
00:33:25,089 --> 00:33:27,266
Come on, Gary, let's go!
710
00:33:31,748 --> 00:33:36,665
- Whoo!
$93.65 never felt so sweet.
711
00:33:36,710 --> 00:33:38,339
I don't think that's gonna
change history,
712
00:33:38,364 --> 00:33:40,211
but I am gonna write it down
on our to-do ledger,
713
00:33:40,234 --> 00:33:41,430
just to be sure that it doesn't.
714
00:33:41,453 --> 00:33:43,151
Hopefully Hoover
is on our scent.
715
00:33:43,194 --> 00:33:44,065
He's gonna follow us
out of town,
716
00:33:44,108 --> 00:33:45,153
away from Gloria's house.
717
00:33:45,197 --> 00:33:47,286
Next stop, New York City.
718
00:33:47,328 --> 00:33:48,982
- Whoo!
- Uh-oh.
719
00:33:49,027 --> 00:33:51,507
Guys, something's up ahead.
720
00:33:53,248 --> 00:33:56,295
What he already roadblocked us?
721
00:33:56,337 --> 00:33:57,904
Damn, that Hoover works fast.
722
00:33:57,948 --> 00:34:00,951
He's indefatigable.
723
00:34:00,994 --> 00:34:02,823
It's over, Bullet Blondes.
724
00:34:02,865 --> 00:34:06,782
Get out of the car and put
your hands on the ground.
725
00:34:09,568 --> 00:34:11,092
- Gun it.
- What?
726
00:34:11,135 --> 00:34:12,353
Are you sure?
727
00:34:12,398 --> 00:34:14,356
I bet he's a pretty good aim
with that gun.
728
00:34:14,400 --> 00:34:16,291
- That's a good point.
Nate, get behind the wheel
729
00:34:16,315 --> 00:34:17,509
in case he opens fire.
Come on, Gary,
730
00:34:17,532 --> 00:34:18,708
Let's go, come on, let's go.
731
00:34:18,751 --> 00:34:22,320
Go, Gary.
732
00:34:22,364 --> 00:34:24,235
Feet out of my face.
733
00:34:24,278 --> 00:34:27,239
Oh, God, oh, God.
734
00:34:27,282 --> 00:34:29,153
- All right, let's do it.
- Everyone else,
735
00:34:29,197 --> 00:34:31,199
get down, get down, get down.
736
00:34:31,242 --> 00:34:33,288
I said small footprints, Sara.
737
00:34:33,331 --> 00:34:34,637
Don't worry about it, babe.
738
00:34:34,681 --> 00:34:37,335
We'll fix everything, I promise.
739
00:34:57,181 --> 00:34:58,922
Whoo!
740
00:34:58,965 --> 00:35:01,228
Yeah!
741
00:35:01,273 --> 00:35:03,143
We made it!
742
00:35:03,188 --> 00:35:06,974
Did you guys hear something?
743
00:35:07,016 --> 00:35:08,235
Yeah.
744
00:35:08,280 --> 00:35:10,324
Oh! It's a fan...
745
00:35:10,369 --> 00:35:12,675
- What?
- It's a fabbable.
746
00:35:12,719 --> 00:35:15,155
- What are you trying to say?
- Something about bubbles.
747
00:35:15,199 --> 00:35:18,246
- Indefatigable!
- What?
748
00:35:26,862 --> 00:35:28,864
Oh, my...
749
00:35:28,909 --> 00:35:31,346
- What did you do?
- I don't know.
750
00:35:35,742 --> 00:35:38,353
- This is not happening.
This is not happening!
751
00:35:38,396 --> 00:35:40,007
Hoover can't die.
752
00:35:40,050 --> 00:35:43,358
Hoover... Hoover can't die!
753
00:35:43,402 --> 00:35:44,925
Oh!
754
00:35:44,967 --> 00:35:47,840
- Oh, my God.
Thank God, he's alive.
755
00:35:47,884 --> 00:35:49,885
Indefatigable.
756
00:35:51,452 --> 00:35:52,777
- What? What'd he say?
What'd he say?
757
00:35:52,802 --> 00:35:54,586
- I don't know.
- What'd you say?
758
00:35:54,630 --> 00:35:58,242
I said...
759
00:35:58,286 --> 00:35:59,286
"I never miss twice."
760
00:36:00,331 --> 00:36:02,768
- Ah!
- Oh!
761
00:36:08,340 --> 00:36:11,038
I killed J. Edgar Hoover.
762
00:36:11,081 --> 00:36:14,824
I killed J. Edgar Hoover!
763
00:36:18,306 --> 00:36:19,264
- I didn't mean to.
I didn't mean to.
764
00:36:19,306 --> 00:36:20,612
That was... that was...
765
00:36:20,655 --> 00:36:22,096
- Sara, I am sorry.
- I know, I know.
766
00:36:22,135 --> 00:36:25,791
He's, uh, very important
to the timeline.
767
00:36:25,835 --> 00:36:28,186
- The timeline?
The timeline is ruined.
768
00:36:28,228 --> 00:36:31,014
History is ruined, and
we don't even have Gideon here
769
00:36:31,057 --> 00:36:32,798
to tell us
how badly we've ruined it.
770
00:36:32,842 --> 00:36:34,016
That's it.
771
00:36:34,061 --> 00:36:35,235
I want to die. Goodbye.
772
00:36:35,280 --> 00:36:36,324
I give up.
773
00:36:36,367 --> 00:36:38,108
Goodbye, goodbye, goodbye.
774
00:36:38,152 --> 00:36:40,371
- Goodbye!
- Babe?
775
00:36:40,414 --> 00:36:41,503
Did we break Ava?
776
00:36:41,547 --> 00:36:43,461
Hey, hey, babe, you okay?
777
00:36:43,505 --> 00:36:45,855
- No.
- Yeah, you're okay.
778
00:36:45,898 --> 00:36:47,442
Look, I know I talked you
into this plan,
779
00:36:47,465 --> 00:36:49,684
and it has admittedly
gone sideways.
780
00:36:49,728 --> 00:36:52,297
But we are...
We're pretty committed, okay?
781
00:36:52,340 --> 00:36:53,403
So we gotta see
this one through.
782
00:36:53,427 --> 00:36:54,385
I can't...
783
00:36:54,429 --> 00:36:55,648
Yes, you can, and then
784
00:36:55,690 --> 00:36:57,170
when we get back to 2021,
785
00:36:57,215 --> 00:36:59,391
we are gonna go
on a real honeymoon.
786
00:36:59,434 --> 00:37:01,827
It'll be on the beach,
we'll walk hand-in-hand.
787
00:37:01,871 --> 00:37:05,135
We'll... we'll listen to one
of your Stabcast podcasts
788
00:37:05,179 --> 00:37:07,224
and watch the sunset.
It'll be like...
789
00:37:07,268 --> 00:37:10,139
Stabcast.
790
00:37:10,184 --> 00:37:13,273
That's it.
791
00:37:13,318 --> 00:37:15,188
There are no witnesses.
792
00:37:15,233 --> 00:37:16,755
We're lucky.
793
00:37:16,798 --> 00:37:18,365
We gotta hit the road, fast.
794
00:37:18,409 --> 00:37:21,282
But first,
795
00:37:21,326 --> 00:37:24,284
we gotta get rid of the body.
796
00:37:24,329 --> 00:37:26,418
- Ava?
- Gary, that's your job.
797
00:37:26,460 --> 00:37:27,940
Lose the glasses.
798
00:37:27,983 --> 00:37:29,376
Oh!
799
00:37:29,420 --> 00:37:30,726
You want me to eat
800
00:37:30,769 --> 00:37:32,119
one of the most
important figures
801
00:37:32,161 --> 00:37:33,512
of the 20th century?
802
00:37:33,554 --> 00:37:35,315
We gotta get to New York,
and we gotta there fast.
803
00:37:35,340 --> 00:37:36,818
We gotta find this Gwynn Davies
804
00:37:36,862 --> 00:37:38,362
without messing up
the timeline any more,
805
00:37:38,385 --> 00:37:40,300
and the first thing to do
806
00:37:40,344 --> 00:37:41,432
is to eat this body.
807
00:37:41,476 --> 00:37:43,172
What has gotten into you?
808
00:37:43,217 --> 00:37:46,568
I have been reading true
crime stories my entire life.
809
00:37:46,612 --> 00:37:47,568
This is my time to shine.
810
00:37:47,612 --> 00:37:51,398
Shut up and eat up, Gary.
811
00:37:51,443 --> 00:37:53,706
You're in
the Bullet Blondes now.
812
00:37:53,748 --> 00:37:56,534
I'm a Bullet Blonde?
813
00:37:56,577 --> 00:37:58,492
I swear I take
no pleasure in this.
814
00:37:58,536 --> 00:38:00,320
Beyond just the taste
of human meat,
815
00:38:00,364 --> 00:38:03,324
which as you know, I find...
816
00:38:03,367 --> 00:38:05,065
quite delicious.
817
00:38:05,108 --> 00:38:06,458
Do it, Gary.
818
00:38:17,295 --> 00:38:19,253
Astra, you're up.
819
00:38:19,297 --> 00:38:22,516
Yeah,
thought I'd make myself useful.
820
00:38:22,561 --> 00:38:24,039
That's very sweet.
821
00:38:26,128 --> 00:38:29,349
You're capable of so much more
than picking vegetables.
822
00:38:29,393 --> 00:38:31,264
I have just recovered.
823
00:38:31,309 --> 00:38:33,702
You have a terrible
bedside manner.
824
00:38:36,443 --> 00:38:38,925
Tell me, what did you do
to hurt yourself so much?
825
00:38:40,273 --> 00:38:42,581
I tried to perform a spell
that I wasn't ready for,
826
00:38:42,623 --> 00:38:44,496
and it nearly destroyed me.
827
00:38:45,626 --> 00:38:47,628
My former mentor would be
828
00:38:47,672 --> 00:38:50,110
so disappointed
if he were here right now,
829
00:38:50,152 --> 00:38:52,155
saying I have to be willing
to walk alone
830
00:38:52,199 --> 00:38:54,722
and risk it all
if I want to succeed.
831
00:39:01,903 --> 00:39:05,646
You know, my mother
was a great healer.
832
00:39:05,690 --> 00:39:09,172
She taught me everything
that she knew.
833
00:39:09,215 --> 00:39:12,523
But I was terrible at it.
834
00:39:12,567 --> 00:39:15,483
It wasn't until I was able
to cast off her training,
835
00:39:15,527 --> 00:39:19,791
start fresh in a way
that reflected who I am,
836
00:39:19,835 --> 00:39:22,141
that I truly
became a healer myself.
837
00:39:22,184 --> 00:39:24,405
Yeah, but...
838
00:39:24,449 --> 00:39:27,755
walk alone, sacrifice yourself,
839
00:39:27,800 --> 00:39:30,367
that's what magic is about.
840
00:39:34,893 --> 00:39:39,289
Your mentor taught you
how he did magic, yeah?
841
00:39:39,333 --> 00:39:41,682
But you're not him.
842
00:39:46,079 --> 00:39:47,601
R.I.P.
843
00:39:47,646 --> 00:39:50,474
So you're just gonna bury
the pieces of the Waverider?
844
00:39:50,518 --> 00:39:52,911
Well, it ain't
gonna bury itself.
845
00:39:52,954 --> 00:39:54,608
I'm gonna miss the old girl.
846
00:39:54,652 --> 00:39:55,697
Really?
847
00:39:55,740 --> 00:39:58,003
Astra Logue getting sentimental.
848
00:40:00,179 --> 00:40:02,137
Look, I'm sorry
849
00:40:02,181 --> 00:40:03,878
I brought the cops
to your mom's place.
850
00:40:03,922 --> 00:40:05,552
I don't blame you
for being pissed about it.
851
00:40:05,577 --> 00:40:08,579
- No, I get it.
You were trying to help.
852
00:40:08,623 --> 00:40:10,929
I wasn't just trying
to help you, though.
853
00:40:10,972 --> 00:40:15,978
I was trying to prove myself
to replace John.
854
00:40:16,021 --> 00:40:18,197
I just wanted to show everyone
that I was worthy,
855
00:40:18,240 --> 00:40:21,070
which I guess I'm not.
856
00:40:21,114 --> 00:40:22,855
John?
857
00:40:22,898 --> 00:40:25,378
We don't need another John.
858
00:40:25,422 --> 00:40:27,250
We need you.
859
00:40:27,293 --> 00:40:31,516
Astra, I wasn't mad
about the cops.
860
00:40:31,559 --> 00:40:32,733
I wasn't happy about them,
861
00:40:32,777 --> 00:40:36,302
but I was upset
that you almost died.
862
00:40:36,346 --> 00:40:37,652
I like having you around.
863
00:40:37,695 --> 00:40:39,784
You're like my best friend.
864
00:40:42,744 --> 00:40:45,443
No one's ever said that to me.
865
00:40:47,487 --> 00:40:50,230
But you're mine too.
866
00:40:50,273 --> 00:40:51,492
Good.
867
00:40:51,536 --> 00:40:54,494
And if anything goes wrong,
we'll handle it.
868
00:40:54,539 --> 00:40:57,541
I got your back.
869
00:40:57,585 --> 00:40:59,586
You know, it's too bad.
870
00:40:59,630 --> 00:41:01,981
I almost finished that spell.
871
00:41:02,023 --> 00:41:03,112
You didn't finish it?
872
00:41:03,155 --> 00:41:05,853
No, it was too much for me.
873
00:41:05,898 --> 00:41:08,639
I bet John would've finished it.
874
00:41:08,682 --> 00:41:09,989
Unum.
875
00:41:10,032 --> 00:41:11,903
That was the last word.
876
00:41:11,947 --> 00:41:15,559
Unum? Sounds mysterious.
877
00:41:15,603 --> 00:41:17,865
Wish Gideon was here
to make us a nice steak.
878
00:41:17,909 --> 00:41:19,824
- Steak?
Okay, I wish Gideon was here
879
00:41:19,867 --> 00:41:21,695
to make us a drink.
880
00:41:21,739 --> 00:41:24,612
- Mezcal.
- Eh?
881
00:41:30,400 --> 00:41:31,663
Who the hell is that?
882
00:41:47,416 --> 00:41:49,550
Ay, dios mio.
883
00:41:49,594 --> 00:41:53,554
Gideon?
884
00:42:16,141 --> 00:42:17,534
Greg, move your head.
62791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.