Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:06,395
I deeply believe in this program.
2
00:00:06,397 --> 00:00:08,180
I'm sorry.
3
00:00:08,182 --> 00:00:10,704
If Hawkins was on any of
these calls and saw kids die,
4
00:00:10,706 --> 00:00:12,532
I'm not gonna give up.
5
00:00:12,534 --> 00:00:16,016
I think you should reconsider
her paramedicine plan.
6
00:00:16,842 --> 00:00:19,104
Cruz lied to me and he
put a victim in jeopardy.
7
00:00:19,106 --> 00:00:21,021
Meet me at the fire
academy tomorrow at 4:00.
8
00:00:21,630 --> 00:00:22,631
How's it feel?
9
00:00:23,936 --> 00:00:26,372
It's really cool being back
here in Dad's firehouse.
10
00:00:26,374 --> 00:00:28,852
- What is it?
- Everything's a mess, Matt.
11
00:00:28,854 --> 00:00:30,202
I'm coming to see you.
12
00:00:30,204 --> 00:00:33,294
I'm not turning my back on you guys.
13
00:00:35,122 --> 00:00:36,512
Do you want coffee before you go?
14
00:00:36,514 --> 00:00:38,558
Thanks, but I better get moving.
15
00:00:38,560 --> 00:00:41,345
Gotta get home and pack up
before I leave for the airport.
16
00:00:43,304 --> 00:00:44,738
You know it's kind of silly
17
00:00:44,740 --> 00:00:46,655
you don't have any of
your stuff at my place.
18
00:00:47,743 --> 00:00:49,397
- Yeah?
- Yeah.
19
00:00:53,401 --> 00:00:54,791
When you get back from Oregon,
20
00:00:54,793 --> 00:00:57,579
you should bring some
of your things over here.
21
00:01:00,756 --> 00:01:03,235
So I'll keep a few shirts here.
22
00:01:03,237 --> 00:01:05,674
Pants stay at home?
23
00:01:08,938 --> 00:01:13,856
- Is this good enough for both?
- That'll do for now.
24
00:01:17,860 --> 00:01:19,775
I'm gonna miss you.
25
00:01:21,603 --> 00:01:25,387
Just so you know, I'm
really bad at goodbyes,
26
00:01:25,389 --> 00:01:28,608
but I'm gonna see you soon.
27
00:01:28,610 --> 00:01:30,786
Then I will see you soon.
28
00:01:36,444 --> 00:01:39,227
- Hey.
- Sorry I'm late.
29
00:01:39,229 --> 00:01:41,797
Nah, you're good. Coffee's still hot.
30
00:01:42,885 --> 00:01:44,363
I had to write a spate of emails
31
00:01:44,365 --> 00:01:45,755
before I even left the house.
32
00:01:45,757 --> 00:01:47,801
You got a lot of emails
with your new job?
33
00:01:47,803 --> 00:01:51,196
Emails, meetings.
34
00:01:51,198 --> 00:01:52,632
So many damn meetings.
35
00:01:52,634 --> 00:01:54,242
Well, there's gotta be something
36
00:01:54,244 --> 00:01:55,767
good about this promotion.
37
00:01:57,247 --> 00:01:59,465
- I'll get back to you on that.
- Oh, wow.
38
00:01:59,467 --> 00:02:03,425
Anyway, how's everyone at
51? Come on, give me updates.
39
00:02:03,427 --> 00:02:06,211
Well, let's see. Kidd,
she's headed to Boston
40
00:02:06,213 --> 00:02:09,779
for a couple of weeks...
setting up that Girls On Fire
41
00:02:09,781 --> 00:02:12,695
chapter out there, but you know that.
42
00:02:12,697 --> 00:02:14,001
You helped arrange it.
43
00:02:14,003 --> 00:02:15,916
Yeah, but I forgot it
was happening so soon.
44
00:02:15,918 --> 00:02:17,222
What else?
45
00:02:17,224 --> 00:02:19,615
Cruz had a bit of a wobble.
46
00:02:19,617 --> 00:02:21,661
Some kind of fallout
from that accident,
47
00:02:21,663 --> 00:02:24,144
but Severide handled it.
48
00:02:25,319 --> 00:02:26,668
- Course he did.
- Yeah.
49
00:02:28,452 --> 00:02:30,800
You know I'm feeling
disconnected from the house?
50
00:02:30,802 --> 00:02:32,672
I don't even know
who took over on Truck
51
00:02:32,674 --> 00:02:34,761
while Casey was checking
on the Darden boys.
52
00:02:34,763 --> 00:02:37,329
Some guy named Walback. You know him?
53
00:02:37,331 --> 00:02:38,504
No.
54
00:02:38,506 --> 00:02:40,377
Well, let's hope he's not a jerk.
55
00:02:45,513 --> 00:02:47,469
Hey! Danny Walback.
56
00:02:47,471 --> 00:02:48,688
I'm covering 81 for a couple of shifts.
57
00:02:48,690 --> 00:02:50,342
Oh, welcome to 51. I'm Capp.
58
00:02:50,344 --> 00:02:52,692
Awesome. Hey, there's my guys.
59
00:02:52,694 --> 00:02:54,694
- How's the rig look?
- Oh, pretty good, Lieutenant.
60
00:02:54,696 --> 00:02:56,217
We checked the fluids, tire pressure,
61
00:02:56,219 --> 00:02:58,915
- replaced a signal bulb.
- Yep, she's all ready to go.
62
00:02:58,917 --> 00:03:00,961
Yes. Look at you guys. Awesome.
63
00:03:00,963 --> 00:03:04,486
- Buy you a cup of coffee?
- Sure.
64
00:03:04,488 --> 00:03:06,923
- This guy, he seems...
- Awesome?
65
00:03:06,925 --> 00:03:08,795
That's what I was gonna say.
66
00:03:08,797 --> 00:03:10,840
Truck 81, squad 3.
67
00:03:10,842 --> 00:03:12,364
Raincheck on that coffee, fellas.
68
00:03:12,366 --> 00:03:14,411
Someone needs saving. Let's do this.
69
00:03:36,738 --> 00:03:39,042
I can't shut it down. The
kill switch isn't working.
70
00:03:39,044 --> 00:03:40,305
What happened? Is anyone hurt?
71
00:03:40,307 --> 00:03:41,741
Yeah, this fool. The sign says
72
00:03:41,743 --> 00:03:43,351
stay inside the car at all times.
73
00:03:43,353 --> 00:03:45,268
What the hell was he thinking?
74
00:03:47,531 --> 00:03:49,446
- Stay back.
- Okay!
75
00:04:05,489 --> 00:04:10,225
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
76
00:04:15,559 --> 00:04:19,822
- Where's your emergency stop?
- Over here.
77
00:04:19,824 --> 00:04:21,826
Right there!
78
00:04:26,353 --> 00:04:28,440
We got a leg that's pinned under a car.
79
00:04:28,442 --> 00:04:30,355
Squad, I need jaws and cribbing.
80
00:04:30,357 --> 00:04:31,747
Copy.
81
00:04:31,749 --> 00:04:33,836
The emergency stop is
jammed. Find another way
82
00:04:33,838 --> 00:04:35,447
- to shut it down.
- Yeah.
83
00:04:35,449 --> 00:04:37,666
Lieutenant, there oughta
be a sub-panel somewhere.
84
00:04:37,668 --> 00:04:39,799
- A breaker for each component.
- Smart thinking, McHolland.
85
00:04:39,801 --> 00:04:41,627
- See if you can find it.
- Copy!
86
00:04:41,629 --> 00:04:44,064
Cruz, hey, you're my point man.
87
00:04:44,066 --> 00:04:45,631
- You ready?
- Hell yeah I am.
88
00:04:45,633 --> 00:04:47,589
All right, you guys hang tight
89
00:04:47,591 --> 00:04:50,507
- until we shut the works down.
- Copy that.
90
00:04:52,509 --> 00:04:54,555
I found the sub-panel.
91
00:04:58,036 --> 00:05:00,474
Hey, over here!
92
00:05:01,431 --> 00:05:02,563
Strike!
93
00:05:19,057 --> 00:05:22,885
Hey, Gallo! Gallo, see if
you can shut that water off.
94
00:05:22,887 --> 00:05:23,888
All right.
95
00:05:26,543 --> 00:05:27,979
All right, let's move.
96
00:05:41,558 --> 00:05:44,211
Cruz, you're gonna want to lift
97
00:05:44,213 --> 00:05:45,647
right about there.
98
00:05:45,649 --> 00:05:47,564
- Tight fit.
- Got it!
99
00:06:00,925 --> 00:06:02,795
Hey, don't worry, we're
gonna get you out of here.
100
00:06:02,797 --> 00:06:04,100
Why the hell did you
get out of your car?
101
00:06:04,102 --> 00:06:05,275
I was on the phone.
102
00:06:05,277 --> 00:06:06,581
I didn't know the window was open.
103
00:06:06,583 --> 00:06:07,628
When I tried to close it...
104
00:06:09,107 --> 00:06:12,720
Okay, well, maybe next
time just buy a new phone.
105
00:06:17,681 --> 00:06:19,161
- Backboard.
- Comin' in.
106
00:06:22,730 --> 00:06:23,731
Easy.
107
00:06:24,949 --> 00:06:26,514
Little more... good.
108
00:06:26,516 --> 00:06:28,562
All right, guys, let's
get him out of here.
109
00:06:38,963 --> 00:06:40,310
- I'll get the IV in.
- Yep.
110
00:06:40,312 --> 00:06:42,530
And start him on 25
micrograms of fentanyl.
111
00:06:42,532 --> 00:06:43,751
Let's go.
112
00:06:48,799 --> 00:06:53,978
Gallo, McHolland, you
guys kicked ass out there.
113
00:06:55,153 --> 00:06:56,196
Thanks, Lieutenant.
114
00:06:56,198 --> 00:06:57,197
I mean, it's not even lunchtime
115
00:06:57,199 --> 00:06:58,981
and I can already tell you,
116
00:06:58,983 --> 00:07:01,159
81's the best company in the whole CFD.
117
00:07:02,204 --> 00:07:05,510
Wow. That's very nice to hear.
118
00:07:05,512 --> 00:07:06,817
Awesome.
119
00:07:11,866 --> 00:07:14,606
You know I would follow
Casey through the gates of hell.
120
00:07:14,608 --> 00:07:16,042
Of course.
121
00:07:16,044 --> 00:07:17,957
But I gotta say it's a
nice change of pace
122
00:07:17,959 --> 00:07:21,003
working for someone who isn't so...
123
00:07:21,005 --> 00:07:24,659
- Stingy with the praise?
- Exactly.
124
00:07:24,661 --> 00:07:26,182
Hey, how's Kidd doing in Boston?
125
00:07:26,184 --> 00:07:27,967
Great. She's already recruited
126
00:07:27,969 --> 00:07:29,577
a couple solid prospects
for the program.
127
00:07:29,579 --> 00:07:31,971
- That's good to hear.
- Hey, Cruz...
128
00:07:31,973 --> 00:07:34,364
It's nice to see you
back in action like that.
129
00:07:34,366 --> 00:07:36,018
Keep it up.
130
00:07:36,020 --> 00:07:38,109
I intend to, Lieutenant.
131
00:07:44,594 --> 00:07:48,204
Yo, for this new beer
batch, I'm gonna hold off on
132
00:07:48,206 --> 00:07:50,119
the finishing hops
an extra five minutes.
133
00:07:50,121 --> 00:07:52,034
I figure that'll cut
down on the bitterness
134
00:07:52,036 --> 00:07:55,603
and get Violet to stop making
that face when she tastes it.
135
00:07:55,605 --> 00:07:57,213
- Okay.
- Come on,
136
00:07:57,215 --> 00:07:58,956
this imitation is dead on. Ready?
137
00:08:00,610 --> 00:08:02,569
Yeah, it's great.
138
00:08:04,353 --> 00:08:06,222
What's wrong?
139
00:08:06,224 --> 00:08:09,053
No, sorry. My head's just...
140
00:08:11,142 --> 00:08:13,665
Eric and me, we're having problems.
141
00:08:13,667 --> 00:08:16,015
And at first when we got back together
142
00:08:16,017 --> 00:08:19,934
it was all good, but
lately things have flatlined.
143
00:08:22,197 --> 00:08:24,719
Maybe you two need to go out more.
144
00:08:24,721 --> 00:08:26,982
Couples do this thing where
they stay home together.
145
00:08:26,984 --> 00:08:29,594
And after the year we've all had,
146
00:08:29,596 --> 00:08:32,031
maybe going out and
being social would help?
147
00:08:32,033 --> 00:08:34,860
That's actually...
148
00:08:34,862 --> 00:08:36,731
You just gave some pretty solid
149
00:08:36,733 --> 00:08:38,951
relationship advice right there.
150
00:08:38,953 --> 00:08:40,648
Now let me give you some.
151
00:08:40,650 --> 00:08:42,911
Don't let Violet catch
you make that face.
152
00:08:42,913 --> 00:08:44,957
Please, I'm not in any
153
00:08:44,959 --> 00:08:46,349
kind of relationship with Violet.
154
00:08:57,145 --> 00:09:00,233
Oh, God. What is he doing here?
155
00:09:00,235 --> 00:09:03,760
- Who is he?
- That's Chief Hawkins.
156
00:09:05,283 --> 00:09:07,283
That's our new field chief?
157
00:09:07,285 --> 00:09:09,331
Wait till you meet him.
158
00:09:11,768 --> 00:09:14,813
Hi, Chief.
159
00:09:14,815 --> 00:09:17,642
Brett. You must be Violet Mikami.
160
00:09:17,644 --> 00:09:19,295
That's me. Hi.
161
00:09:19,297 --> 00:09:22,777
So, what brings you to 51?
162
00:09:22,779 --> 00:09:25,998
A big fan of yours
persuaded me that I may have
163
00:09:26,000 --> 00:09:28,043
been a bit too quick to
shoot down your proposal.
164
00:09:28,045 --> 00:09:31,264
Really?
165
00:09:31,266 --> 00:09:32,700
Chief, you are not
going to regret this.
166
00:09:32,702 --> 00:09:34,136
I really believe that this
program is going to...
167
00:09:34,138 --> 00:09:36,095
Brett, I'm not here to
approve your proposal.
168
00:09:36,097 --> 00:09:37,792
I'm just here to give it
further consideration.
169
00:09:37,794 --> 00:09:40,142
Oh, of course.
170
00:09:40,144 --> 00:09:42,101
- I'll just go get my binder.
- No need.
171
00:09:42,103 --> 00:09:43,798
I've heard your pitch. It's great.
172
00:09:43,800 --> 00:09:46,105
But this whole program
would rest on your shoulders,
173
00:09:46,107 --> 00:09:48,411
and I really don't know
who Sylvie Brett is.
174
00:09:48,413 --> 00:09:51,893
So, I thought I'd join
you for a shift on 61.
175
00:09:51,895 --> 00:09:53,416
Observe your work in the field.
176
00:09:53,418 --> 00:09:55,941
O... kay.
177
00:09:55,943 --> 00:09:57,684
And I'll start with a
quick inspection of the rig.
178
00:10:01,775 --> 00:10:04,340
- Fun.
- Fun?
179
00:10:04,342 --> 00:10:06,386
It's a second chance for your program.
180
00:10:06,388 --> 00:10:09,258
Plus, he's very cute.
181
00:10:09,260 --> 00:10:12,873
No, Violet, he's terrifying.
182
00:10:22,491 --> 00:10:25,187
Hey, I thought you said 6:00.
183
00:10:25,189 --> 00:10:28,277
Flight got in early. Come here.
184
00:10:28,279 --> 00:10:29,365
Great to see you, man.
185
00:10:29,367 --> 00:10:31,977
Same totally, just...
186
00:10:31,979 --> 00:10:33,848
I thought I had time to
get the place cleaned up.
187
00:10:33,850 --> 00:10:34,980
Oh, come on.
188
00:10:34,982 --> 00:10:36,546
There's no need to clean up for me.
189
00:10:36,548 --> 00:10:38,853
I'm used to sleeping in
a firehouse, remember?
190
00:10:38,855 --> 00:10:40,117
Yeah.
191
00:11:26,337 --> 00:11:29,425
Sorry about all this.
My aunt left a while ago
192
00:11:29,427 --> 00:11:31,514
and the last few weeks,
I've had a ton of school stuff.
193
00:11:31,516 --> 00:11:34,039
Plus, I'm working at the
student store too which is...
194
00:11:34,041 --> 00:11:36,783
Griffin, stop apologizing.
195
00:11:37,914 --> 00:11:39,392
You're doing your best to
take care of your brother,
196
00:11:39,394 --> 00:11:41,046
and it's admirable as hell.
197
00:11:41,048 --> 00:11:45,964
Admirable maybe but I'm
obviously not doing very...
198
00:11:45,966 --> 00:11:47,443
I'm obviously not very good at it.
199
00:11:47,445 --> 00:11:50,490
Any parent will tell you
they feel the same way.
200
00:11:50,492 --> 00:11:52,405
It's not easy.
201
00:11:52,407 --> 00:11:54,624
We were doing mostly
takeout for a while,
202
00:11:54,626 --> 00:11:57,323
then we got low on money.
203
00:11:57,325 --> 00:12:01,590
I've been making stuff but it's
basically pasta and sandwiches.
204
00:12:02,983 --> 00:12:06,941
Well, I don't want to
brag or anything but...
205
00:12:06,943 --> 00:12:08,989
I'm a seriously kick-ass cook.
206
00:12:10,033 --> 00:12:12,338
That's literally the
definition of bragging.
207
00:12:12,340 --> 00:12:16,168
Lucky for you, I'm willing to
impart some of my wisdom.
208
00:12:16,170 --> 00:12:19,388
I've got a pile of firehouse
recipes... easy stuff.
209
00:12:19,390 --> 00:12:21,175
We'll hit the grocery store later.
210
00:12:24,569 --> 00:12:27,875
- Ben.
- Yeah?
211
00:12:27,877 --> 00:12:30,051
I told you Matt was coming.
212
00:12:30,053 --> 00:12:31,357
He's staying here for a couple of days.
213
00:12:31,359 --> 00:12:34,316
- Right.
- Been a long time.
214
00:12:34,318 --> 00:12:35,709
Good to see you.
215
00:12:35,711 --> 00:12:37,972
- You have any cash?
- For what?
216
00:12:37,974 --> 00:12:39,539
I'm gonna go meet Rico and some people.
217
00:12:39,541 --> 00:12:41,106
Might get food.
218
00:12:41,108 --> 00:12:43,543
We were gonna make
an actual dinner later.
219
00:12:43,545 --> 00:12:46,374
- You should be here for it.
- Yeah, yeah, maybe.
220
00:12:48,985 --> 00:12:50,857
Hey...
221
00:12:53,120 --> 00:12:54,643
30 bucks good?
222
00:12:56,688 --> 00:12:57,864
Cool.
223
00:12:58,952 --> 00:13:01,215
- You're welcome.
- You didn't give me anything.
224
00:13:03,521 --> 00:13:06,218
Sorry he's acting like an ass.
225
00:13:06,220 --> 00:13:08,657
Hope he uses that money
for food and not drugs.
226
00:13:11,355 --> 00:13:12,659
Has he been using?
227
00:13:12,661 --> 00:13:14,617
I don't know.
228
00:13:14,619 --> 00:13:18,275
He just seems like so out of it
these days, like disconnected.
229
00:13:20,060 --> 00:13:22,018
He's a mess.
230
00:13:35,423 --> 00:13:38,250
- Who's that?
- New paramedic chief.
231
00:13:38,252 --> 00:13:41,253
- He's nice to look at.
- That's what I've been saying.
232
00:13:41,255 --> 00:13:43,995
What is he doing with
that stupid clipboard?
233
00:13:43,997 --> 00:13:48,086
If I had to guess, I'd say paperwork.
234
00:13:48,088 --> 00:13:49,609
Brett, this is silly.
Now is your chance
235
00:13:49,611 --> 00:13:51,265
to make a good impression
on him. Get in there.
236
00:14:02,493 --> 00:14:05,407
Uh, do you need anything, Chief?
237
00:14:05,409 --> 00:14:07,453
Some coffee or whatever?
238
00:14:07,455 --> 00:14:09,674
Oh, I'm good. Thanks, Brett.
239
00:14:30,304 --> 00:14:34,134
You're kind of young
to be a chief, aren't you?
240
00:14:35,657 --> 00:14:37,526
- Well, I...
- I mean, not...
241
00:14:37,528 --> 00:14:40,138
not that's a bad
thing. It's... it's good.
242
00:14:40,140 --> 00:14:43,706
And I wasn't... I wasn't implying
that... that you got the job
243
00:14:43,708 --> 00:14:46,709
through... through
nepotism or anything like that.
244
00:14:46,711 --> 00:14:50,628
I didn't think you were implying that.
245
00:14:55,372 --> 00:14:57,633
You know what, I'm just gonna zip it
246
00:14:57,635 --> 00:15:00,160
and... and let you get back to work.
247
00:15:15,349 --> 00:15:17,740
Hey, I thought this was
supposed to be a busy house?
248
00:15:17,742 --> 00:15:19,612
- Where's our next call?
- I know, right?
249
00:15:19,614 --> 00:15:21,353
We're using the downtime
to do a little housekeeping
250
00:15:21,355 --> 00:15:22,528
on the rig.
251
00:15:22,530 --> 00:15:24,532
Awesome. Should we do some drills?
252
00:15:25,750 --> 00:15:28,360
- Uh, eh, okay.
- Nothing too crazy.
253
00:15:28,362 --> 00:15:30,666
Maybe some, uh, single
firefighter ladder raises?
254
00:15:30,668 --> 00:15:33,019
Get the blood flowing.
Keep the skills sharp.
255
00:15:35,586 --> 00:15:37,195
McHolland, show me what you got.
256
00:15:37,197 --> 00:15:39,112
Okay, yeah.
257
00:15:43,725 --> 00:15:45,681
Sound it out for me.
Where're your hands at?
258
00:15:45,683 --> 00:15:46,813
Outside hand's on the top beam.
259
00:15:46,815 --> 00:15:48,512
- Inside hand's on the bottom.
- Awesome.
260
00:15:54,692 --> 00:15:56,605
- Oh, hey, Brett.
- Hey, Mouch.
261
00:15:56,607 --> 00:15:59,260
Gotta change out my shirt.
262
00:15:59,262 --> 00:16:02,742
That Lieutenant Walback sure
knows how to get us moving.
263
00:16:02,744 --> 00:16:07,401
You know, he said we were the
best company in the whole CFD?
264
00:16:13,146 --> 00:16:15,929
Uh, any reason you're hanging out
265
00:16:15,931 --> 00:16:17,409
in the locker room by yourself?
266
00:16:17,411 --> 00:16:20,412
Oh, I'm just avoiding my field chief.
267
00:16:20,414 --> 00:16:22,805
Chief Hawkins? He's here in the house?
268
00:16:22,807 --> 00:16:25,243
Yeah, I guess Matt put in a
good word for me because
269
00:16:25,245 --> 00:16:27,767
Hawkins is reconsidering
my paramedicine proposal.
270
00:16:27,769 --> 00:16:30,509
But all I've shown him so far
271
00:16:30,511 --> 00:16:32,380
is that I'm really bad at small talk.
272
00:16:32,382 --> 00:16:34,469
Ambulance 61...
273
00:16:34,471 --> 00:16:37,083
Here we go. Show time.
274
00:16:38,649 --> 00:16:41,391
Knock his socks off.
275
00:16:49,269 --> 00:16:51,706
Hey, leave his stuff alone.
276
00:16:59,322 --> 00:17:01,453
- Overdose?
- Pinpoint pupils.
277
00:17:01,455 --> 00:17:04,458
Snoring respirations.
His pulse is strong.
278
00:17:06,329 --> 00:17:08,503
He's not responding to painful stimuli.
279
00:17:08,505 --> 00:17:10,725
All right, you bag him.
I'll hit him with the Narcan.
280
00:17:12,379 --> 00:17:14,292
I know technically
we're supposed to try
281
00:17:14,294 --> 00:17:15,728
the nasal spray
first but I... I'm afraid
282
00:17:15,730 --> 00:17:18,167
he needs something faster.
283
00:17:23,216 --> 00:17:24,650
Ah, keep it up.
284
00:17:24,652 --> 00:17:26,304
Are you sure you gave
him the full 2 milligrams?
285
00:17:26,306 --> 00:17:27,394
Yes, um...
286
00:17:29,526 --> 00:17:30,527
Yeah.
287
00:17:31,746 --> 00:17:33,789
Here just... just keep bagging him.
288
00:17:33,791 --> 00:17:36,316
I'll prep another dose, just in case.
289
00:17:39,667 --> 00:17:41,841
Hey, hey, you're okay. You're okay.
290
00:17:41,843 --> 00:17:43,843
You had an overdose. Don't worry.
291
00:17:43,845 --> 00:17:45,281
We're going to get
you to the hospital just...
292
00:17:50,939 --> 00:17:53,724
- Hey, hey easy. Easy.
- Back up, back up.
293
00:17:55,248 --> 00:17:57,944
- You're a thief.
- No, I'm a paramedic.
294
00:17:57,946 --> 00:17:59,554
61 to Main, give us a 10-1.
295
00:17:59,556 --> 00:18:00,773
The patient just pulled a knife.
296
00:18:00,775 --> 00:18:02,253
- You're a thief.
- No, no,
297
00:18:02,255 --> 00:18:03,776
that was someone else
going through your stuff.
298
00:18:03,778 --> 00:18:05,517
My name is Sylvie.
I'm here to help you.
299
00:18:05,519 --> 00:18:06,953
I'm gonna cut you.
300
00:18:06,955 --> 00:18:08,476
No, you don't want to do that.
301
00:18:08,478 --> 00:18:09,782
You'll go to jail,
302
00:18:09,784 --> 00:18:11,175
and it's harder to score
a bag in there, right?
303
00:18:11,177 --> 00:18:14,265
Why don't you just put
your head down and relax?
304
00:18:14,267 --> 00:18:15,920
We're gonna make sure you're okay.
305
00:18:28,237 --> 00:18:30,063
61, Main, we have it controlled.
306
00:18:30,065 --> 00:18:31,630
Let the police know
we're headed to Med.
307
00:18:31,632 --> 00:18:34,113
Copy that.
308
00:18:41,163 --> 00:18:42,815
Look, I did a quick check for weapons.
309
00:18:42,817 --> 00:18:44,643
I always do in these situations,
310
00:18:44,645 --> 00:18:45,818
but I didn't think to look in his boot.
311
00:18:45,820 --> 00:18:47,646
And given the
severity of his condition,
312
00:18:47,648 --> 00:18:49,911
I wanted to treat him
as soon as possible.
313
00:18:52,174 --> 00:18:53,610
I'll ride in the back.
314
00:18:59,790 --> 00:19:01,921
That sounds scary. Glad you're okay.
315
00:19:01,923 --> 00:19:04,315
Oh, I've handled plenty
of tweakers before.
316
00:19:04,317 --> 00:19:05,838
The really scary part
317
00:19:05,840 --> 00:19:07,318
was Hawkins standing there watching.
318
00:19:07,320 --> 00:19:09,233
It's so frustrating. He
left without checking in.
319
00:19:09,235 --> 00:19:10,712
I'm sure you'll hear from him soon.
320
00:19:10,714 --> 00:19:12,671
Or I'll camp outside his office.
321
00:19:12,673 --> 00:19:14,673
What'd you guys end
up making for dinner?
322
00:19:14,675 --> 00:19:15,891
Chicken parm.
323
00:19:15,893 --> 00:19:17,937
Griffin's got the recipe
memorized already.
324
00:19:17,939 --> 00:19:19,895
He's a natural.
325
00:19:19,897 --> 00:19:23,943
Ben never showed up.
He spent the night out.
326
00:19:23,945 --> 00:19:25,988
I need to sit that kid down.
327
00:19:25,990 --> 00:19:27,773
Well, I'm very glad that you're there
328
00:19:27,775 --> 00:19:29,862
but I miss you.
329
00:19:29,864 --> 00:19:31,559
Thank you, by the way, for making
330
00:19:31,561 --> 00:19:33,039
Hawkins reconsider my pitch.
331
00:19:33,041 --> 00:19:35,302
Hey, Ben's here. I'll call you back.
332
00:19:35,304 --> 00:19:36,523
Yeah, bye.
333
00:19:39,221 --> 00:19:41,613
Ben, come on into the kitchen.
334
00:19:41,615 --> 00:19:44,006
- I'll make you something to eat.
- I'm not hungry.
335
00:19:44,008 --> 00:19:47,969
Hey, come on.
336
00:19:56,586 --> 00:19:58,630
Scrabbled or sunny side up?
337
00:19:58,632 --> 00:20:00,634
Whatever.
338
00:20:01,722 --> 00:20:03,680
You know...
339
00:20:05,769 --> 00:20:09,118
I still have that GI
Joe guy you gave me
340
00:20:09,120 --> 00:20:10,598
on a shelf in my bedroom.
341
00:20:10,600 --> 00:20:12,863
Yeah, I don't remember any doll.
342
00:20:14,952 --> 00:20:17,564
Barely remember you.
343
00:20:19,043 --> 00:20:20,739
You guys need a functional toaster.
344
00:20:20,741 --> 00:20:22,219
Maybe I'll pick one up today.
345
00:20:22,221 --> 00:20:25,265
Well, that's just so heroic of you.
346
00:20:25,267 --> 00:20:27,920
I don't know why you're really here,
347
00:20:27,922 --> 00:20:30,183
but Griffin and I don't need saving.
348
00:20:30,185 --> 00:20:33,841
Okay? We're doing fine.
349
00:20:39,281 --> 00:20:41,760
Whatever you remember or don't,
350
00:20:41,762 --> 00:20:43,892
I know you pretty well
351
00:20:43,894 --> 00:20:46,810
'cause your dad was my best friend.
352
00:20:49,117 --> 00:20:52,031
You and your brother are tough
and independent, just like him,
353
00:20:52,033 --> 00:20:54,773
but you're still kids.
354
00:20:54,775 --> 00:20:57,079
And I'm here to help in any way I can.
355
00:20:57,081 --> 00:20:58,213
Got it?
356
00:21:10,399 --> 00:21:14,880
Classic egg in a
hole. Perfectly toasted.
357
00:21:14,882 --> 00:21:16,927
Now that's heroic.
358
00:21:20,366 --> 00:21:22,757
I'm... I'm gonna eat in my room.
359
00:21:22,759 --> 00:21:23,978
Homework.
360
00:21:30,941 --> 00:21:34,726
And then Herrmann cut
me off. No more IOUs.
361
00:21:34,728 --> 00:21:36,162
And I was like, is that how
362
00:21:36,164 --> 00:21:37,990
you're going to treat
your best customer?
363
00:21:37,992 --> 00:21:40,166
Anyway, that's where we stand now.
364
00:21:40,168 --> 00:21:41,776
Awesome.
365
00:21:41,778 --> 00:21:44,823
Well, not really, because
I'm basically broke.
366
00:21:44,825 --> 00:21:46,825
Well, don't worry. First round's on me.
367
00:21:46,827 --> 00:21:49,001
Hey, Lieutenant. Good to see you.
368
00:21:49,003 --> 00:21:50,785
Hey, buddy.
369
00:21:50,787 --> 00:21:51,960
How you know Mitchell?
370
00:21:51,962 --> 00:21:53,832
I worked with him on 42 for a while.
371
00:21:53,834 --> 00:21:56,924
Man, that is the best
company in the whole CFD.
372
00:22:01,407 --> 00:22:03,145
But then you fill your off days
373
00:22:03,147 --> 00:22:05,060
with so much training,
there's no room for me.
374
00:22:05,062 --> 00:22:07,019
We've had this conversation.
375
00:22:07,021 --> 00:22:10,372
I need to stay at the top
of my game on this job.
376
00:22:14,071 --> 00:22:15,334
This is stupid.
377
00:22:17,074 --> 00:22:19,118
We are spending our time together
378
00:22:19,120 --> 00:22:22,426
arguing about the time we spend apart.
379
00:22:22,428 --> 00:22:24,038
What are we doing?
380
00:22:25,213 --> 00:22:27,346
You're right.
381
00:22:28,782 --> 00:22:31,132
We should enjoy this.
382
00:22:32,786 --> 00:22:33,787
Come on.
383
00:22:41,447 --> 00:22:44,275
I'll get us another round.
384
00:22:48,279 --> 00:22:53,326
Hey, didn't this used
to be a firefighter bar?
385
00:22:53,328 --> 00:22:55,417
When did it become a gay club, huh?
386
00:22:57,463 --> 00:22:58,897
Hey, what's your problem?
387
00:22:58,899 --> 00:23:01,029
Hey, you sound real
stupid. You know that?
388
00:23:01,031 --> 00:23:03,382
- What'd you say to me?
- Hey, back the hell up.
389
00:23:04,818 --> 00:23:06,774
Get out of here before
you get your ass kicked
390
00:23:06,776 --> 00:23:10,214
by gays, firefighters,
and gay firefighters, now.
391
00:23:14,436 --> 00:23:16,090
Don't wanna drink here anyway.
392
00:23:21,356 --> 00:23:25,097
Hey, I'm more than sorry
that that happened, Ritter.
393
00:23:25,099 --> 00:23:26,577
I... it shouldn't happen anywhere,
394
00:23:26,579 --> 00:23:28,492
but it sure as hell
shouldn't happen here.
395
00:23:28,494 --> 00:23:30,145
That scumbag will never
396
00:23:30,147 --> 00:23:31,758
be allowed in here again, all right?
397
00:23:33,412 --> 00:23:37,283
Hey, hey, uh, let's
everybody start drinking again.
398
00:23:37,285 --> 00:23:38,765
Have a nice time.
399
00:23:43,117 --> 00:23:45,857
Yeah. Look, see you guys on shift.
400
00:23:45,859 --> 00:23:47,208
Don't stay up too late.
401
00:23:56,304 --> 00:23:58,522
Your friends are pretty great.
402
00:23:58,524 --> 00:24:00,221
The best.
403
00:24:10,231 --> 00:24:12,929
- Heads up, Eric.
- What's the matter?
404
00:24:18,500 --> 00:24:20,502
Have a lovely night, ladies.
405
00:24:30,164 --> 00:24:32,077
Oh, my God.
406
00:24:32,079 --> 00:24:34,473
- Darren, what are you doing?
- He might be hurt.
407
00:24:42,742 --> 00:24:45,046
Darren!
408
00:24:45,048 --> 00:24:47,355
Hey, go back inside. Get the guys.
409
00:24:52,926 --> 00:24:55,058
Help. Somebody help.
410
00:24:56,190 --> 00:24:58,320
Get me out of here. Get me out.
411
00:24:58,322 --> 00:25:00,540
Hey, look at me. The door's pinned shut.
412
00:25:00,542 --> 00:25:02,281
You gotta come this way.
413
00:25:02,283 --> 00:25:04,283
- Unbuckle yourself.
- I can't. I can't get to it.
414
00:25:04,285 --> 00:25:06,548
Okay. It's okay. I
got it. I got it. I got it.
415
00:25:32,008 --> 00:25:33,140
I got it.
416
00:25:38,014 --> 00:25:39,361
Come on, I got you.
417
00:25:39,363 --> 00:25:41,581
Come on, this way.
418
00:25:41,583 --> 00:25:44,584
I'm an off duty firefighter.
We have a vehicular accident
419
00:25:44,586 --> 00:25:48,153
at 1925 West Walcott.
You need to dispatch
420
00:25:48,155 --> 00:25:50,549
an engine company and an ambulance.
421
00:25:53,290 --> 00:25:55,203
You're kiddin' me.
422
00:25:55,205 --> 00:25:57,292
You couldn't leave well
enough alone, could ya?
423
00:25:57,294 --> 00:25:59,209
Are you okay? Let me see.
424
00:26:03,518 --> 00:26:05,825
You're not even gonna thank the man?
425
00:26:07,348 --> 00:26:10,003
Forget it, Gallo.
426
00:26:17,227 --> 00:26:21,012
Man, you guys were high
maintenance with the pancakes.
427
00:26:21,014 --> 00:26:23,884
Griffin, you had to
have chocolate chip.
428
00:26:23,886 --> 00:26:26,974
And Ben, it was,
uh, blueberries, right?
429
00:26:26,976 --> 00:26:29,107
No, it was bananas for him.
430
00:26:29,109 --> 00:26:31,413
You were scared of blueberries
because of Willy Wonka.
431
00:26:31,415 --> 00:26:34,941
Remember that? Dude.
432
00:26:37,944 --> 00:26:40,337
I got to get to school. I can walk.
433
00:26:41,861 --> 00:26:43,906
Class doesn't start for an hour.
434
00:26:51,566 --> 00:26:55,350
I happen to know that
because I have a meeting there
435
00:26:55,352 --> 00:26:58,658
with your social worker
and the guidance counselor.
436
00:26:58,660 --> 00:26:59,877
Why?
437
00:26:59,879 --> 00:27:02,531
Just want to see how I can help.
438
00:27:02,533 --> 00:27:05,012
Just so you know, the social worker,
439
00:27:05,014 --> 00:27:07,190
she thinks my aunt is still here.
440
00:27:08,539 --> 00:27:11,540
Or she'd, like, put us
in a... a foster home.
441
00:27:11,542 --> 00:27:13,630
And that guidance
counselor has it out for me.
442
00:27:13,632 --> 00:27:15,196
So don't believe anything she says.
443
00:27:15,198 --> 00:27:16,328
I'll make sure she knows
444
00:27:16,330 --> 00:27:18,373
I have your back in any situation.
445
00:27:18,375 --> 00:27:20,288
You're going home today, right?
446
00:27:20,290 --> 00:27:23,291
So, why would she care about that?
447
00:27:23,293 --> 00:27:25,685
Just please don't tell
them Aunt Cammy left,
448
00:27:25,687 --> 00:27:27,339
because that would
really screw things up.
449
00:27:27,341 --> 00:27:30,603
Guys, I've got some
ideas that might help.
450
00:27:30,605 --> 00:27:33,216
It won't make it worse. I promise.
451
00:27:35,392 --> 00:27:38,698
Just make sure you're home later
452
00:27:38,700 --> 00:27:42,573
so we can talk about it
before I head back. Okay?
453
00:27:44,619 --> 00:27:47,535
Yeah, okay.
454
00:27:50,494 --> 00:27:53,234
Can't believe something
like that happened at Molly's.
455
00:27:53,236 --> 00:27:54,583
I know.
456
00:27:54,585 --> 00:27:57,064
Gallo told me Herrmann
shut it down so quick.
457
00:27:57,066 --> 00:27:59,240
Now I wish I had seen
that guy destroy his car.
458
00:27:59,242 --> 00:28:02,243
I... I'm glad he didn't
get hurt bad but...
459
00:28:02,245 --> 00:28:04,419
It's nice to see a little
cosmic justice for a change.
460
00:28:04,421 --> 00:28:05,422
Exactly.
461
00:28:07,555 --> 00:28:08,599
Oh, no.
462
00:28:12,125 --> 00:28:14,257
Is he doing another ride along?
463
00:28:16,607 --> 00:28:17,608
Morning, Chief.
464
00:28:20,089 --> 00:28:22,960
Whoa, look at that old thing.
465
00:28:22,962 --> 00:28:25,921
- What's going on, Chief?
- Brett, I come bearing a gift.
466
00:28:28,097 --> 00:28:30,794
A gift?
467
00:28:30,796 --> 00:28:34,058
Your work the other
day really impressed me.
468
00:28:34,060 --> 00:28:36,408
So her reward is...
469
00:28:36,410 --> 00:28:38,323
That old G30 is worth more to the CFT
470
00:28:38,325 --> 00:28:40,804
as a write-off than anything else.
471
00:28:40,806 --> 00:28:44,242
May not be pretty, but it runs.
472
00:28:44,244 --> 00:28:47,160
So we're donating it to
your paramedicine program.
473
00:28:49,597 --> 00:28:51,162
My program?
474
00:28:51,164 --> 00:28:52,641
I was able to convince the department
475
00:28:52,643 --> 00:28:55,122
to fund it for six months.
If you can prove it works,
476
00:28:55,124 --> 00:28:56,471
they'll make the funding permanent.
477
00:28:56,473 --> 00:28:58,517
Thank you, Chief.
478
00:28:58,519 --> 00:29:01,128
Your vote of confidence means so much.
479
00:29:01,130 --> 00:29:04,044
Well, it was McHolland's
vote of confidence in you
480
00:29:04,046 --> 00:29:05,656
that brought me here.
481
00:29:09,835 --> 00:29:13,229
I had no idea that Mouch
was the one who talked to him.
482
00:29:18,104 --> 00:29:19,277
So, you were the boys' guardian
483
00:29:19,279 --> 00:29:20,844
- when they were younger?
- Yeah.
484
00:29:20,846 --> 00:29:24,151
About nine years ago
now. They're great kids.
485
00:29:24,153 --> 00:29:25,544
Oh, they are.
486
00:29:25,546 --> 00:29:26,850
They haven't been totally honest
487
00:29:26,852 --> 00:29:28,375
with us, though, as you probably know.
488
00:29:29,506 --> 00:29:31,158
In what way?
489
00:29:31,160 --> 00:29:33,204
We contacted their aunt,
490
00:29:33,206 --> 00:29:36,598
and it turns out she
left over a month ago.
491
00:29:36,600 --> 00:29:38,209
She and the boys
were supposed to report
492
00:29:38,211 --> 00:29:40,341
any living changes to us.
493
00:29:40,343 --> 00:29:43,214
The state is now moving to place them.
494
00:29:43,216 --> 00:29:45,172
And unfortunately, it looks like
495
00:29:45,174 --> 00:29:47,176
they'll be in separate foster homes.
496
00:29:49,309 --> 00:29:53,354
Well, the reason I wanted
to have this meeting is,
497
00:29:53,356 --> 00:29:55,792
I loved being the boys' guardian before
498
00:29:55,794 --> 00:29:58,707
and I'd like to do it again.
499
00:29:58,709 --> 00:30:01,406
I want to bring them back to Chicago.
500
00:30:01,408 --> 00:30:03,669
Make sure they both get on their feet
501
00:30:03,671 --> 00:30:05,236
and off to college when it's time.
502
00:30:05,238 --> 00:30:08,326
I just need to talk to
my girlfriend about it.
503
00:30:08,328 --> 00:30:10,721
Figure out some details.
504
00:30:11,766 --> 00:30:14,201
I know you mean well, Matt,
505
00:30:14,203 --> 00:30:16,116
but that is the worst thing
506
00:30:16,118 --> 00:30:18,205
you could do for them right now.
507
00:30:18,207 --> 00:30:19,380
How so?
508
00:30:19,382 --> 00:30:21,513
These boys have been bounced around
509
00:30:21,515 --> 00:30:23,210
for most of their lives,
510
00:30:23,212 --> 00:30:26,387
and they finally found
a place to call home.
511
00:30:26,389 --> 00:30:28,389
And yes, there have been
some bumps along the road,
512
00:30:28,391 --> 00:30:32,567
especially for Ben right now,
but both boys have friends
513
00:30:32,569 --> 00:30:37,224
and neighbors and teachers
who care a lot about them.
514
00:30:37,226 --> 00:30:38,573
Griffin has a community college
515
00:30:38,575 --> 00:30:40,619
that he's excited about right nearby.
516
00:30:40,621 --> 00:30:43,448
And I doubt their mother
would allow it, to be honest.
517
00:30:43,450 --> 00:30:46,103
Coffee Creek, the
correctional facility she's in
518
00:30:46,105 --> 00:30:49,369
for the next several years,
is only 25 miles from here.
519
00:30:56,463 --> 00:30:58,245
Have you noticed
520
00:30:58,247 --> 00:30:59,725
Walback doesn't get
involved in the action?
521
00:30:59,727 --> 00:31:02,771
He just, like at the car
wash, he just stood there
522
00:31:02,773 --> 00:31:05,252
and gave some thumbs ups.
523
00:31:05,254 --> 00:31:07,298
- I did notice that.
- And Casey,
524
00:31:07,300 --> 00:31:10,910
always first one in.
Hands on. Even in drills.
525
00:31:10,912 --> 00:31:13,957
Hey, Lieutenant.
We're almost done here.
526
00:31:13,959 --> 00:31:16,655
Awesome. Just talkin'
shop with Severide.
527
00:31:16,657 --> 00:31:18,918
You know I say he runs the
best company in the whole CFD.
528
00:31:18,920 --> 00:31:20,354
Oh, come on!
529
00:31:20,356 --> 00:31:22,530
- Whoa, what's the matter?
- 81's the best.
530
00:31:22,532 --> 00:31:24,793
42's the best. Squad 3 is the best.
531
00:31:24,795 --> 00:31:27,492
They can't all be the best.
532
00:31:27,494 --> 00:31:29,450
- Sure they can.
- No, they can't.
533
00:31:29,452 --> 00:31:31,713
That's the whole point of best.
534
00:31:31,715 --> 00:31:34,716
You know, it meant a lot
to me when you first said it,
535
00:31:34,718 --> 00:31:36,588
- but now...
- Mouch...
536
00:31:36,590 --> 00:31:39,983
- No, this is important.
- While I'm at it, Walback,
537
00:31:39,985 --> 00:31:42,899
you got a real low bar
for what's awesome.
538
00:31:42,901 --> 00:31:47,904
A mask inspection is
literally awe inspiring? Really?
539
00:31:47,906 --> 00:31:50,384
Don't really think about it
as much as you, I guess.
540
00:31:50,386 --> 00:31:52,388
No reason to get
bogged down, am I right?
541
00:31:53,955 --> 00:31:55,130
I just...
542
00:31:59,221 --> 00:32:00,701
I need to take a minute.
543
00:32:05,532 --> 00:32:08,011
That's one passionate guy.
544
00:32:08,013 --> 00:32:09,710
I love that about him.
545
00:32:13,757 --> 00:32:15,150
So, do you want to get next shift?
546
00:32:17,326 --> 00:32:18,673
- Hey.
- Hey.
547
00:32:18,675 --> 00:32:20,675
- Look who's here.
- Chief, what's up?
548
00:32:20,677 --> 00:32:22,155
Ah, just doing my rounds.
549
00:32:22,157 --> 00:32:24,201
Making sure all is right
with my favorite firehouse.
550
00:32:24,203 --> 00:32:26,812
Well, we got everything
under control so far.
551
00:32:26,814 --> 00:32:28,857
Chief.
552
00:32:28,859 --> 00:32:32,341
Gallo, how's everything
going with Lieutenant Walback?
553
00:32:34,604 --> 00:32:36,213
When's Casey coming back?
554
00:32:36,215 --> 00:32:39,348
- Why? What's the problem?
- No, just...
555
00:32:40,871 --> 00:32:42,349
Things are better when he's here.
556
00:32:42,351 --> 00:32:44,656
Okay. Won't get an
argument out of me on that.
557
00:32:44,658 --> 00:32:45,700
Damn straight.
558
00:32:45,702 --> 00:32:47,443
Casey will be back next shift.
559
00:32:49,576 --> 00:32:51,186
Awesome.
560
00:32:54,320 --> 00:32:55,884
Actually fixed this thing.
561
00:32:55,886 --> 00:32:58,454
Just needed a new hinge.
562
00:32:59,847 --> 00:33:02,239
Still nothing from Ben?
563
00:33:02,241 --> 00:33:05,590
No. I'm not surprised.
564
00:33:05,592 --> 00:33:07,679
He tends to avoid anything involving
565
00:33:07,681 --> 00:33:11,467
actual human emotions, like goodbyes.
566
00:33:12,729 --> 00:33:14,383
I'm going to leave him a note.
567
00:34:20,014 --> 00:34:21,972
It's okay to cry here.
568
00:34:24,062 --> 00:34:25,889
I have.
569
00:34:28,501 --> 00:34:30,024
This is for you so you don't forget us.
570
00:35:02,230 --> 00:35:04,535
Why didn't you tell me
that you were the one
571
00:35:04,537 --> 00:35:06,014
who went to bat for me with Hawkins?
572
00:35:06,016 --> 00:35:07,625
Oh, it was nothing.
573
00:35:07,627 --> 00:35:09,716
- It was huge.
- Shut up over there.
574
00:35:11,935 --> 00:35:15,111
It was a big deal, Mouch. I
thought Matt was the only one
575
00:35:15,113 --> 00:35:16,677
who would go to that
kind of trouble for me.
576
00:35:16,679 --> 00:35:18,201
It wasn't any trouble.
577
00:35:18,203 --> 00:35:20,203
I knew Hawkins senior, back in the day,
578
00:35:20,205 --> 00:35:21,769
so I figured...
579
00:35:21,771 --> 00:35:25,033
You know, Mouch, you
have a much bigger heart
580
00:35:25,035 --> 00:35:26,600
than people give you credit for.
581
00:35:26,602 --> 00:35:27,862
No, I'm serious.
582
00:35:27,864 --> 00:35:29,690
You would never just
sit by if you thought
583
00:35:29,692 --> 00:35:31,953
there was some way
you could help someone.
584
00:35:31,955 --> 00:35:33,825
And honestly that's exactly
the kind of temperament
585
00:35:33,827 --> 00:35:36,044
that lends itself to paramedicine.
586
00:35:36,046 --> 00:35:38,656
You have a very empathetic soul.
587
00:35:38,658 --> 00:35:40,834
- I do?
- Yes.
588
00:35:41,748 --> 00:35:43,924
So, what do you say?
589
00:35:47,145 --> 00:35:49,057
Oh, you're asking me
590
00:35:49,059 --> 00:35:50,363
to help out with the
paramedicine thing?
591
00:35:50,365 --> 00:35:52,846
I think you'd be great at it.
592
00:35:55,849 --> 00:35:57,718
Everyone else said no, didn't they?
593
00:35:59,592 --> 00:36:02,158
What the hell?
594
00:36:02,160 --> 00:36:03,900
Ah, yay.
595
00:36:05,119 --> 00:36:06,773
Mouch, you really are the best.
596
00:36:08,253 --> 00:36:12,648
Well, thank you.
597
00:36:22,136 --> 00:36:23,311
Hey.
598
00:36:26,271 --> 00:36:29,056
- I'm not off shift till morning.
- No, I know. I just...
599
00:36:30,275 --> 00:36:31,972
Needed to get this out now.
600
00:36:33,365 --> 00:36:35,278
Oh, okay.
601
00:36:35,280 --> 00:36:37,282
I'm not here to argue.
602
00:36:39,371 --> 00:36:41,414
You blew me away last night.
603
00:36:41,416 --> 00:36:47,248
Seeing you in action like
that, I just felt really proud.
604
00:36:48,771 --> 00:36:51,209
- You did?
- Of course.
605
00:36:52,949 --> 00:36:58,910
but, Darren, the way you
are with your 51 group,
606
00:36:58,912 --> 00:37:01,217
and especially when
you were pulling that guy
607
00:37:01,219 --> 00:37:04,787
out of his car, that
intense, that all-in mode...
608
00:37:06,311 --> 00:37:08,702
I love that mode.
609
00:37:08,704 --> 00:37:11,751
I remember it from when
we were first hanging out.
610
00:37:14,319 --> 00:37:21,151
But it hasn't been like that
between us in a long time.
611
00:37:27,419 --> 00:37:29,984
I want to push back,
612
00:37:29,986 --> 00:37:32,987
fight you on that, and
try to make it work.
613
00:37:32,989 --> 00:37:35,644
But we've done that.
614
00:37:37,211 --> 00:37:39,429
A lot.
615
00:37:39,431 --> 00:37:44,305
And it always brought
us right back here.
616
00:37:57,927 --> 00:38:01,146
It's crazy...
617
00:38:01,148 --> 00:38:03,324
how much it can hurt
to do the right thing.
618
00:39:21,576 --> 00:39:25,448
Hey, look who's back already.
619
00:39:25,450 --> 00:39:27,798
- Hey, Herrmann.
- Hey.
620
00:39:27,800 --> 00:39:29,454
Glad you're up.
621
00:39:37,157 --> 00:39:39,942
Everything go okay in Oregon?
622
00:39:42,467 --> 00:39:45,121
The boys aren't doing so well.
623
00:39:46,514 --> 00:39:49,602
They're alone in the
world with no one to help.
624
00:39:49,604 --> 00:39:51,476
To lift 'em up.
625
00:39:57,307 --> 00:40:00,178
We've always said,
626
00:40:00,180 --> 00:40:06,273
any firefighter's child is
every firefighter's child.
627
00:40:11,278 --> 00:40:13,802
Herrmann, I think...
628
00:40:15,587 --> 00:40:18,807
I think I have to move to Oregon.
629
00:40:20,418 --> 00:40:23,333
Take care of those boys.
630
00:40:29,339 --> 00:40:31,341
I got to be honest.
631
00:40:33,343 --> 00:40:36,999
It breaks my heart to hear
you say that, because...
632
00:40:39,045 --> 00:40:41,439
I know it means you're leaving 51.
633
00:40:46,095 --> 00:40:48,837
But...
634
00:40:50,665 --> 00:40:56,018
It's what Andy would've wanted.
635
00:41:01,415 --> 00:41:03,852
Yeah.
636
00:41:03,996 --> 00:41:16,555
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
46509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.