All language subtitles for Chicago Fire 10x04 - The Right Thing (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:06,395 I deeply believe in this program. 2 00:00:06,397 --> 00:00:08,180 I'm sorry. 3 00:00:08,182 --> 00:00:10,704 If Hawkins was on any of these calls and saw kids die, 4 00:00:10,706 --> 00:00:12,532 I'm not gonna give up. 5 00:00:12,534 --> 00:00:16,016 I think you should reconsider her paramedicine plan. 6 00:00:16,842 --> 00:00:19,104 Cruz lied to me and he put a victim in jeopardy. 7 00:00:19,106 --> 00:00:21,021 Meet me at the fire academy tomorrow at 4:00. 8 00:00:21,630 --> 00:00:22,631 How's it feel? 9 00:00:23,936 --> 00:00:26,372 It's really cool being back here in Dad's firehouse. 10 00:00:26,374 --> 00:00:28,852 - What is it? - Everything's a mess, Matt. 11 00:00:28,854 --> 00:00:30,202 I'm coming to see you. 12 00:00:30,204 --> 00:00:33,294 I'm not turning my back on you guys. 13 00:00:35,122 --> 00:00:36,512 Do you want coffee before you go? 14 00:00:36,514 --> 00:00:38,558 Thanks, but I better get moving. 15 00:00:38,560 --> 00:00:41,345 Gotta get home and pack up before I leave for the airport. 16 00:00:43,304 --> 00:00:44,738 You know it's kind of silly 17 00:00:44,740 --> 00:00:46,655 you don't have any of your stuff at my place. 18 00:00:47,743 --> 00:00:49,397 - Yeah? - Yeah. 19 00:00:53,401 --> 00:00:54,791 When you get back from Oregon, 20 00:00:54,793 --> 00:00:57,579 you should bring some of your things over here. 21 00:01:00,756 --> 00:01:03,235 So I'll keep a few shirts here. 22 00:01:03,237 --> 00:01:05,674 Pants stay at home? 23 00:01:08,938 --> 00:01:13,856 - Is this good enough for both? - That'll do for now. 24 00:01:17,860 --> 00:01:19,775 I'm gonna miss you. 25 00:01:21,603 --> 00:01:25,387 Just so you know, I'm really bad at goodbyes, 26 00:01:25,389 --> 00:01:28,608 but I'm gonna see you soon. 27 00:01:28,610 --> 00:01:30,786 Then I will see you soon. 28 00:01:36,444 --> 00:01:39,227 - Hey. - Sorry I'm late. 29 00:01:39,229 --> 00:01:41,797 Nah, you're good. Coffee's still hot. 30 00:01:42,885 --> 00:01:44,363 I had to write a spate of emails 31 00:01:44,365 --> 00:01:45,755 before I even left the house. 32 00:01:45,757 --> 00:01:47,801 You got a lot of emails with your new job? 33 00:01:47,803 --> 00:01:51,196 Emails, meetings. 34 00:01:51,198 --> 00:01:52,632 So many damn meetings. 35 00:01:52,634 --> 00:01:54,242 Well, there's gotta be something 36 00:01:54,244 --> 00:01:55,767 good about this promotion. 37 00:01:57,247 --> 00:01:59,465 - I'll get back to you on that. - Oh, wow. 38 00:01:59,467 --> 00:02:03,425 Anyway, how's everyone at 51? Come on, give me updates. 39 00:02:03,427 --> 00:02:06,211 Well, let's see. Kidd, she's headed to Boston 40 00:02:06,213 --> 00:02:09,779 for a couple of weeks... setting up that Girls On Fire 41 00:02:09,781 --> 00:02:12,695 chapter out there, but you know that. 42 00:02:12,697 --> 00:02:14,001 You helped arrange it. 43 00:02:14,003 --> 00:02:15,916 Yeah, but I forgot it was happening so soon. 44 00:02:15,918 --> 00:02:17,222 What else? 45 00:02:17,224 --> 00:02:19,615 Cruz had a bit of a wobble. 46 00:02:19,617 --> 00:02:21,661 Some kind of fallout from that accident, 47 00:02:21,663 --> 00:02:24,144 but Severide handled it. 48 00:02:25,319 --> 00:02:26,668 - Course he did. - Yeah. 49 00:02:28,452 --> 00:02:30,800 You know I'm feeling disconnected from the house? 50 00:02:30,802 --> 00:02:32,672 I don't even know who took over on Truck 51 00:02:32,674 --> 00:02:34,761 while Casey was checking on the Darden boys. 52 00:02:34,763 --> 00:02:37,329 Some guy named Walback. You know him? 53 00:02:37,331 --> 00:02:38,504 No. 54 00:02:38,506 --> 00:02:40,377 Well, let's hope he's not a jerk. 55 00:02:45,513 --> 00:02:47,469 Hey! Danny Walback. 56 00:02:47,471 --> 00:02:48,688 I'm covering 81 for a couple of shifts. 57 00:02:48,690 --> 00:02:50,342 Oh, welcome to 51. I'm Capp. 58 00:02:50,344 --> 00:02:52,692 Awesome. Hey, there's my guys. 59 00:02:52,694 --> 00:02:54,694 - How's the rig look? - Oh, pretty good, Lieutenant. 60 00:02:54,696 --> 00:02:56,217 We checked the fluids, tire pressure, 61 00:02:56,219 --> 00:02:58,915 - replaced a signal bulb. - Yep, she's all ready to go. 62 00:02:58,917 --> 00:03:00,961 Yes. Look at you guys. Awesome. 63 00:03:00,963 --> 00:03:04,486 - Buy you a cup of coffee? - Sure. 64 00:03:04,488 --> 00:03:06,923 - This guy, he seems... - Awesome? 65 00:03:06,925 --> 00:03:08,795 That's what I was gonna say. 66 00:03:08,797 --> 00:03:10,840 Truck 81, squad 3. 67 00:03:10,842 --> 00:03:12,364 Raincheck on that coffee, fellas. 68 00:03:12,366 --> 00:03:14,411 Someone needs saving. Let's do this. 69 00:03:36,738 --> 00:03:39,042 I can't shut it down. The kill switch isn't working. 70 00:03:39,044 --> 00:03:40,305 What happened? Is anyone hurt? 71 00:03:40,307 --> 00:03:41,741 Yeah, this fool. The sign says 72 00:03:41,743 --> 00:03:43,351 stay inside the car at all times. 73 00:03:43,353 --> 00:03:45,268 What the hell was he thinking? 74 00:03:47,531 --> 00:03:49,446 - Stay back. - Okay! 75 00:04:05,489 --> 00:04:10,225 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 76 00:04:15,559 --> 00:04:19,822 - Where's your emergency stop? - Over here. 77 00:04:19,824 --> 00:04:21,826 Right there! 78 00:04:26,353 --> 00:04:28,440 We got a leg that's pinned under a car. 79 00:04:28,442 --> 00:04:30,355 Squad, I need jaws and cribbing. 80 00:04:30,357 --> 00:04:31,747 Copy. 81 00:04:31,749 --> 00:04:33,836 The emergency stop is jammed. Find another way 82 00:04:33,838 --> 00:04:35,447 - to shut it down. - Yeah. 83 00:04:35,449 --> 00:04:37,666 Lieutenant, there oughta be a sub-panel somewhere. 84 00:04:37,668 --> 00:04:39,799 - A breaker for each component. - Smart thinking, McHolland. 85 00:04:39,801 --> 00:04:41,627 - See if you can find it. - Copy! 86 00:04:41,629 --> 00:04:44,064 Cruz, hey, you're my point man. 87 00:04:44,066 --> 00:04:45,631 - You ready? - Hell yeah I am. 88 00:04:45,633 --> 00:04:47,589 All right, you guys hang tight 89 00:04:47,591 --> 00:04:50,507 - until we shut the works down. - Copy that. 90 00:04:52,509 --> 00:04:54,555 I found the sub-panel. 91 00:04:58,036 --> 00:05:00,474 Hey, over here! 92 00:05:01,431 --> 00:05:02,563 Strike! 93 00:05:19,057 --> 00:05:22,885 Hey, Gallo! Gallo, see if you can shut that water off. 94 00:05:22,887 --> 00:05:23,888 All right. 95 00:05:26,543 --> 00:05:27,979 All right, let's move. 96 00:05:41,558 --> 00:05:44,211 Cruz, you're gonna want to lift 97 00:05:44,213 --> 00:05:45,647 right about there. 98 00:05:45,649 --> 00:05:47,564 - Tight fit. - Got it! 99 00:06:00,925 --> 00:06:02,795 Hey, don't worry, we're gonna get you out of here. 100 00:06:02,797 --> 00:06:04,100 Why the hell did you get out of your car? 101 00:06:04,102 --> 00:06:05,275 I was on the phone. 102 00:06:05,277 --> 00:06:06,581 I didn't know the window was open. 103 00:06:06,583 --> 00:06:07,628 When I tried to close it... 104 00:06:09,107 --> 00:06:12,720 Okay, well, maybe next time just buy a new phone. 105 00:06:17,681 --> 00:06:19,161 - Backboard. - Comin' in. 106 00:06:22,730 --> 00:06:23,731 Easy. 107 00:06:24,949 --> 00:06:26,514 Little more... good. 108 00:06:26,516 --> 00:06:28,562 All right, guys, let's get him out of here. 109 00:06:38,963 --> 00:06:40,310 - I'll get the IV in. - Yep. 110 00:06:40,312 --> 00:06:42,530 And start him on 25 micrograms of fentanyl. 111 00:06:42,532 --> 00:06:43,751 Let's go. 112 00:06:48,799 --> 00:06:53,978 Gallo, McHolland, you guys kicked ass out there. 113 00:06:55,153 --> 00:06:56,196 Thanks, Lieutenant. 114 00:06:56,198 --> 00:06:57,197 I mean, it's not even lunchtime 115 00:06:57,199 --> 00:06:58,981 and I can already tell you, 116 00:06:58,983 --> 00:07:01,159 81's the best company in the whole CFD. 117 00:07:02,204 --> 00:07:05,510 Wow. That's very nice to hear. 118 00:07:05,512 --> 00:07:06,817 Awesome. 119 00:07:11,866 --> 00:07:14,606 You know I would follow Casey through the gates of hell. 120 00:07:14,608 --> 00:07:16,042 Of course. 121 00:07:16,044 --> 00:07:17,957 But I gotta say it's a nice change of pace 122 00:07:17,959 --> 00:07:21,003 working for someone who isn't so... 123 00:07:21,005 --> 00:07:24,659 - Stingy with the praise? - Exactly. 124 00:07:24,661 --> 00:07:26,182 Hey, how's Kidd doing in Boston? 125 00:07:26,184 --> 00:07:27,967 Great. She's already recruited 126 00:07:27,969 --> 00:07:29,577 a couple solid prospects for the program. 127 00:07:29,579 --> 00:07:31,971 - That's good to hear. - Hey, Cruz... 128 00:07:31,973 --> 00:07:34,364 It's nice to see you back in action like that. 129 00:07:34,366 --> 00:07:36,018 Keep it up. 130 00:07:36,020 --> 00:07:38,109 I intend to, Lieutenant. 131 00:07:44,594 --> 00:07:48,204 Yo, for this new beer batch, I'm gonna hold off on 132 00:07:48,206 --> 00:07:50,119 the finishing hops an extra five minutes. 133 00:07:50,121 --> 00:07:52,034 I figure that'll cut down on the bitterness 134 00:07:52,036 --> 00:07:55,603 and get Violet to stop making that face when she tastes it. 135 00:07:55,605 --> 00:07:57,213 - Okay. - Come on, 136 00:07:57,215 --> 00:07:58,956 this imitation is dead on. Ready? 137 00:08:00,610 --> 00:08:02,569 Yeah, it's great. 138 00:08:04,353 --> 00:08:06,222 What's wrong? 139 00:08:06,224 --> 00:08:09,053 No, sorry. My head's just... 140 00:08:11,142 --> 00:08:13,665 Eric and me, we're having problems. 141 00:08:13,667 --> 00:08:16,015 And at first when we got back together 142 00:08:16,017 --> 00:08:19,934 it was all good, but lately things have flatlined. 143 00:08:22,197 --> 00:08:24,719 Maybe you two need to go out more. 144 00:08:24,721 --> 00:08:26,982 Couples do this thing where they stay home together. 145 00:08:26,984 --> 00:08:29,594 And after the year we've all had, 146 00:08:29,596 --> 00:08:32,031 maybe going out and being social would help? 147 00:08:32,033 --> 00:08:34,860 That's actually... 148 00:08:34,862 --> 00:08:36,731 You just gave some pretty solid 149 00:08:36,733 --> 00:08:38,951 relationship advice right there. 150 00:08:38,953 --> 00:08:40,648 Now let me give you some. 151 00:08:40,650 --> 00:08:42,911 Don't let Violet catch you make that face. 152 00:08:42,913 --> 00:08:44,957 Please, I'm not in any 153 00:08:44,959 --> 00:08:46,349 kind of relationship with Violet. 154 00:08:57,145 --> 00:09:00,233 Oh, God. What is he doing here? 155 00:09:00,235 --> 00:09:03,760 - Who is he? - That's Chief Hawkins. 156 00:09:05,283 --> 00:09:07,283 That's our new field chief? 157 00:09:07,285 --> 00:09:09,331 Wait till you meet him. 158 00:09:11,768 --> 00:09:14,813 Hi, Chief. 159 00:09:14,815 --> 00:09:17,642 Brett. You must be Violet Mikami. 160 00:09:17,644 --> 00:09:19,295 That's me. Hi. 161 00:09:19,297 --> 00:09:22,777 So, what brings you to 51? 162 00:09:22,779 --> 00:09:25,998 A big fan of yours persuaded me that I may have 163 00:09:26,000 --> 00:09:28,043 been a bit too quick to shoot down your proposal. 164 00:09:28,045 --> 00:09:31,264 Really? 165 00:09:31,266 --> 00:09:32,700 Chief, you are not going to regret this. 166 00:09:32,702 --> 00:09:34,136 I really believe that this program is going to... 167 00:09:34,138 --> 00:09:36,095 Brett, I'm not here to approve your proposal. 168 00:09:36,097 --> 00:09:37,792 I'm just here to give it further consideration. 169 00:09:37,794 --> 00:09:40,142 Oh, of course. 170 00:09:40,144 --> 00:09:42,101 - I'll just go get my binder. - No need. 171 00:09:42,103 --> 00:09:43,798 I've heard your pitch. It's great. 172 00:09:43,800 --> 00:09:46,105 But this whole program would rest on your shoulders, 173 00:09:46,107 --> 00:09:48,411 and I really don't know who Sylvie Brett is. 174 00:09:48,413 --> 00:09:51,893 So, I thought I'd join you for a shift on 61. 175 00:09:51,895 --> 00:09:53,416 Observe your work in the field. 176 00:09:53,418 --> 00:09:55,941 O... kay. 177 00:09:55,943 --> 00:09:57,684 And I'll start with a quick inspection of the rig. 178 00:10:01,775 --> 00:10:04,340 - Fun. - Fun? 179 00:10:04,342 --> 00:10:06,386 It's a second chance for your program. 180 00:10:06,388 --> 00:10:09,258 Plus, he's very cute. 181 00:10:09,260 --> 00:10:12,873 No, Violet, he's terrifying. 182 00:10:22,491 --> 00:10:25,187 Hey, I thought you said 6:00. 183 00:10:25,189 --> 00:10:28,277 Flight got in early. Come here. 184 00:10:28,279 --> 00:10:29,365 Great to see you, man. 185 00:10:29,367 --> 00:10:31,977 Same totally, just... 186 00:10:31,979 --> 00:10:33,848 I thought I had time to get the place cleaned up. 187 00:10:33,850 --> 00:10:34,980 Oh, come on. 188 00:10:34,982 --> 00:10:36,546 There's no need to clean up for me. 189 00:10:36,548 --> 00:10:38,853 I'm used to sleeping in a firehouse, remember? 190 00:10:38,855 --> 00:10:40,117 Yeah. 191 00:11:26,337 --> 00:11:29,425 Sorry about all this. My aunt left a while ago 192 00:11:29,427 --> 00:11:31,514 and the last few weeks, I've had a ton of school stuff. 193 00:11:31,516 --> 00:11:34,039 Plus, I'm working at the student store too which is... 194 00:11:34,041 --> 00:11:36,783 Griffin, stop apologizing. 195 00:11:37,914 --> 00:11:39,392 You're doing your best to take care of your brother, 196 00:11:39,394 --> 00:11:41,046 and it's admirable as hell. 197 00:11:41,048 --> 00:11:45,964 Admirable maybe but I'm obviously not doing very... 198 00:11:45,966 --> 00:11:47,443 I'm obviously not very good at it. 199 00:11:47,445 --> 00:11:50,490 Any parent will tell you they feel the same way. 200 00:11:50,492 --> 00:11:52,405 It's not easy. 201 00:11:52,407 --> 00:11:54,624 We were doing mostly takeout for a while, 202 00:11:54,626 --> 00:11:57,323 then we got low on money. 203 00:11:57,325 --> 00:12:01,590 I've been making stuff but it's basically pasta and sandwiches. 204 00:12:02,983 --> 00:12:06,941 Well, I don't want to brag or anything but... 205 00:12:06,943 --> 00:12:08,989 I'm a seriously kick-ass cook. 206 00:12:10,033 --> 00:12:12,338 That's literally the definition of bragging. 207 00:12:12,340 --> 00:12:16,168 Lucky for you, I'm willing to impart some of my wisdom. 208 00:12:16,170 --> 00:12:19,388 I've got a pile of firehouse recipes... easy stuff. 209 00:12:19,390 --> 00:12:21,175 We'll hit the grocery store later. 210 00:12:24,569 --> 00:12:27,875 - Ben. - Yeah? 211 00:12:27,877 --> 00:12:30,051 I told you Matt was coming. 212 00:12:30,053 --> 00:12:31,357 He's staying here for a couple of days. 213 00:12:31,359 --> 00:12:34,316 - Right. - Been a long time. 214 00:12:34,318 --> 00:12:35,709 Good to see you. 215 00:12:35,711 --> 00:12:37,972 - You have any cash? - For what? 216 00:12:37,974 --> 00:12:39,539 I'm gonna go meet Rico and some people. 217 00:12:39,541 --> 00:12:41,106 Might get food. 218 00:12:41,108 --> 00:12:43,543 We were gonna make an actual dinner later. 219 00:12:43,545 --> 00:12:46,374 - You should be here for it. - Yeah, yeah, maybe. 220 00:12:48,985 --> 00:12:50,857 Hey... 221 00:12:53,120 --> 00:12:54,643 30 bucks good? 222 00:12:56,688 --> 00:12:57,864 Cool. 223 00:12:58,952 --> 00:13:01,215 - You're welcome. - You didn't give me anything. 224 00:13:03,521 --> 00:13:06,218 Sorry he's acting like an ass. 225 00:13:06,220 --> 00:13:08,657 Hope he uses that money for food and not drugs. 226 00:13:11,355 --> 00:13:12,659 Has he been using? 227 00:13:12,661 --> 00:13:14,617 I don't know. 228 00:13:14,619 --> 00:13:18,275 He just seems like so out of it these days, like disconnected. 229 00:13:20,060 --> 00:13:22,018 He's a mess. 230 00:13:35,423 --> 00:13:38,250 - Who's that? - New paramedic chief. 231 00:13:38,252 --> 00:13:41,253 - He's nice to look at. - That's what I've been saying. 232 00:13:41,255 --> 00:13:43,995 What is he doing with that stupid clipboard? 233 00:13:43,997 --> 00:13:48,086 If I had to guess, I'd say paperwork. 234 00:13:48,088 --> 00:13:49,609 Brett, this is silly. Now is your chance 235 00:13:49,611 --> 00:13:51,265 to make a good impression on him. Get in there. 236 00:14:02,493 --> 00:14:05,407 Uh, do you need anything, Chief? 237 00:14:05,409 --> 00:14:07,453 Some coffee or whatever? 238 00:14:07,455 --> 00:14:09,674 Oh, I'm good. Thanks, Brett. 239 00:14:30,304 --> 00:14:34,134 You're kind of young to be a chief, aren't you? 240 00:14:35,657 --> 00:14:37,526 - Well, I... - I mean, not... 241 00:14:37,528 --> 00:14:40,138 not that's a bad thing. It's... it's good. 242 00:14:40,140 --> 00:14:43,706 And I wasn't... I wasn't implying that... that you got the job 243 00:14:43,708 --> 00:14:46,709 through... through nepotism or anything like that. 244 00:14:46,711 --> 00:14:50,628 I didn't think you were implying that. 245 00:14:55,372 --> 00:14:57,633 You know what, I'm just gonna zip it 246 00:14:57,635 --> 00:15:00,160 and... and let you get back to work. 247 00:15:15,349 --> 00:15:17,740 Hey, I thought this was supposed to be a busy house? 248 00:15:17,742 --> 00:15:19,612 - Where's our next call? - I know, right? 249 00:15:19,614 --> 00:15:21,353 We're using the downtime to do a little housekeeping 250 00:15:21,355 --> 00:15:22,528 on the rig. 251 00:15:22,530 --> 00:15:24,532 Awesome. Should we do some drills? 252 00:15:25,750 --> 00:15:28,360 - Uh, eh, okay. - Nothing too crazy. 253 00:15:28,362 --> 00:15:30,666 Maybe some, uh, single firefighter ladder raises? 254 00:15:30,668 --> 00:15:33,019 Get the blood flowing. Keep the skills sharp. 255 00:15:35,586 --> 00:15:37,195 McHolland, show me what you got. 256 00:15:37,197 --> 00:15:39,112 Okay, yeah. 257 00:15:43,725 --> 00:15:45,681 Sound it out for me. Where're your hands at? 258 00:15:45,683 --> 00:15:46,813 Outside hand's on the top beam. 259 00:15:46,815 --> 00:15:48,512 - Inside hand's on the bottom. - Awesome. 260 00:15:54,692 --> 00:15:56,605 - Oh, hey, Brett. - Hey, Mouch. 261 00:15:56,607 --> 00:15:59,260 Gotta change out my shirt. 262 00:15:59,262 --> 00:16:02,742 That Lieutenant Walback sure knows how to get us moving. 263 00:16:02,744 --> 00:16:07,401 You know, he said we were the best company in the whole CFD? 264 00:16:13,146 --> 00:16:15,929 Uh, any reason you're hanging out 265 00:16:15,931 --> 00:16:17,409 in the locker room by yourself? 266 00:16:17,411 --> 00:16:20,412 Oh, I'm just avoiding my field chief. 267 00:16:20,414 --> 00:16:22,805 Chief Hawkins? He's here in the house? 268 00:16:22,807 --> 00:16:25,243 Yeah, I guess Matt put in a good word for me because 269 00:16:25,245 --> 00:16:27,767 Hawkins is reconsidering my paramedicine proposal. 270 00:16:27,769 --> 00:16:30,509 But all I've shown him so far 271 00:16:30,511 --> 00:16:32,380 is that I'm really bad at small talk. 272 00:16:32,382 --> 00:16:34,469 Ambulance 61... 273 00:16:34,471 --> 00:16:37,083 Here we go. Show time. 274 00:16:38,649 --> 00:16:41,391 Knock his socks off. 275 00:16:49,269 --> 00:16:51,706 Hey, leave his stuff alone. 276 00:16:59,322 --> 00:17:01,453 - Overdose? - Pinpoint pupils. 277 00:17:01,455 --> 00:17:04,458 Snoring respirations. His pulse is strong. 278 00:17:06,329 --> 00:17:08,503 He's not responding to painful stimuli. 279 00:17:08,505 --> 00:17:10,725 All right, you bag him. I'll hit him with the Narcan. 280 00:17:12,379 --> 00:17:14,292 I know technically we're supposed to try 281 00:17:14,294 --> 00:17:15,728 the nasal spray first but I... I'm afraid 282 00:17:15,730 --> 00:17:18,167 he needs something faster. 283 00:17:23,216 --> 00:17:24,650 Ah, keep it up. 284 00:17:24,652 --> 00:17:26,304 Are you sure you gave him the full 2 milligrams? 285 00:17:26,306 --> 00:17:27,394 Yes, um... 286 00:17:29,526 --> 00:17:30,527 Yeah. 287 00:17:31,746 --> 00:17:33,789 Here just... just keep bagging him. 288 00:17:33,791 --> 00:17:36,316 I'll prep another dose, just in case. 289 00:17:39,667 --> 00:17:41,841 Hey, hey, you're okay. You're okay. 290 00:17:41,843 --> 00:17:43,843 You had an overdose. Don't worry. 291 00:17:43,845 --> 00:17:45,281 We're going to get you to the hospital just... 292 00:17:50,939 --> 00:17:53,724 - Hey, hey easy. Easy. - Back up, back up. 293 00:17:55,248 --> 00:17:57,944 - You're a thief. - No, I'm a paramedic. 294 00:17:57,946 --> 00:17:59,554 61 to Main, give us a 10-1. 295 00:17:59,556 --> 00:18:00,773 The patient just pulled a knife. 296 00:18:00,775 --> 00:18:02,253 - You're a thief. - No, no, 297 00:18:02,255 --> 00:18:03,776 that was someone else going through your stuff. 298 00:18:03,778 --> 00:18:05,517 My name is Sylvie. I'm here to help you. 299 00:18:05,519 --> 00:18:06,953 I'm gonna cut you. 300 00:18:06,955 --> 00:18:08,476 No, you don't want to do that. 301 00:18:08,478 --> 00:18:09,782 You'll go to jail, 302 00:18:09,784 --> 00:18:11,175 and it's harder to score a bag in there, right? 303 00:18:11,177 --> 00:18:14,265 Why don't you just put your head down and relax? 304 00:18:14,267 --> 00:18:15,920 We're gonna make sure you're okay. 305 00:18:28,237 --> 00:18:30,063 61, Main, we have it controlled. 306 00:18:30,065 --> 00:18:31,630 Let the police know we're headed to Med. 307 00:18:31,632 --> 00:18:34,113 Copy that. 308 00:18:41,163 --> 00:18:42,815 Look, I did a quick check for weapons. 309 00:18:42,817 --> 00:18:44,643 I always do in these situations, 310 00:18:44,645 --> 00:18:45,818 but I didn't think to look in his boot. 311 00:18:45,820 --> 00:18:47,646 And given the severity of his condition, 312 00:18:47,648 --> 00:18:49,911 I wanted to treat him as soon as possible. 313 00:18:52,174 --> 00:18:53,610 I'll ride in the back. 314 00:18:59,790 --> 00:19:01,921 That sounds scary. Glad you're okay. 315 00:19:01,923 --> 00:19:04,315 Oh, I've handled plenty of tweakers before. 316 00:19:04,317 --> 00:19:05,838 The really scary part 317 00:19:05,840 --> 00:19:07,318 was Hawkins standing there watching. 318 00:19:07,320 --> 00:19:09,233 It's so frustrating. He left without checking in. 319 00:19:09,235 --> 00:19:10,712 I'm sure you'll hear from him soon. 320 00:19:10,714 --> 00:19:12,671 Or I'll camp outside his office. 321 00:19:12,673 --> 00:19:14,673 What'd you guys end up making for dinner? 322 00:19:14,675 --> 00:19:15,891 Chicken parm. 323 00:19:15,893 --> 00:19:17,937 Griffin's got the recipe memorized already. 324 00:19:17,939 --> 00:19:19,895 He's a natural. 325 00:19:19,897 --> 00:19:23,943 Ben never showed up. He spent the night out. 326 00:19:23,945 --> 00:19:25,988 I need to sit that kid down. 327 00:19:25,990 --> 00:19:27,773 Well, I'm very glad that you're there 328 00:19:27,775 --> 00:19:29,862 but I miss you. 329 00:19:29,864 --> 00:19:31,559 Thank you, by the way, for making 330 00:19:31,561 --> 00:19:33,039 Hawkins reconsider my pitch. 331 00:19:33,041 --> 00:19:35,302 Hey, Ben's here. I'll call you back. 332 00:19:35,304 --> 00:19:36,523 Yeah, bye. 333 00:19:39,221 --> 00:19:41,613 Ben, come on into the kitchen. 334 00:19:41,615 --> 00:19:44,006 - I'll make you something to eat. - I'm not hungry. 335 00:19:44,008 --> 00:19:47,969 Hey, come on. 336 00:19:56,586 --> 00:19:58,630 Scrabbled or sunny side up? 337 00:19:58,632 --> 00:20:00,634 Whatever. 338 00:20:01,722 --> 00:20:03,680 You know... 339 00:20:05,769 --> 00:20:09,118 I still have that GI Joe guy you gave me 340 00:20:09,120 --> 00:20:10,598 on a shelf in my bedroom. 341 00:20:10,600 --> 00:20:12,863 Yeah, I don't remember any doll. 342 00:20:14,952 --> 00:20:17,564 Barely remember you. 343 00:20:19,043 --> 00:20:20,739 You guys need a functional toaster. 344 00:20:20,741 --> 00:20:22,219 Maybe I'll pick one up today. 345 00:20:22,221 --> 00:20:25,265 Well, that's just so heroic of you. 346 00:20:25,267 --> 00:20:27,920 I don't know why you're really here, 347 00:20:27,922 --> 00:20:30,183 but Griffin and I don't need saving. 348 00:20:30,185 --> 00:20:33,841 Okay? We're doing fine. 349 00:20:39,281 --> 00:20:41,760 Whatever you remember or don't, 350 00:20:41,762 --> 00:20:43,892 I know you pretty well 351 00:20:43,894 --> 00:20:46,810 'cause your dad was my best friend. 352 00:20:49,117 --> 00:20:52,031 You and your brother are tough and independent, just like him, 353 00:20:52,033 --> 00:20:54,773 but you're still kids. 354 00:20:54,775 --> 00:20:57,079 And I'm here to help in any way I can. 355 00:20:57,081 --> 00:20:58,213 Got it? 356 00:21:10,399 --> 00:21:14,880 Classic egg in a hole. Perfectly toasted. 357 00:21:14,882 --> 00:21:16,927 Now that's heroic. 358 00:21:20,366 --> 00:21:22,757 I'm... I'm gonna eat in my room. 359 00:21:22,759 --> 00:21:23,978 Homework. 360 00:21:30,941 --> 00:21:34,726 And then Herrmann cut me off. No more IOUs. 361 00:21:34,728 --> 00:21:36,162 And I was like, is that how 362 00:21:36,164 --> 00:21:37,990 you're going to treat your best customer? 363 00:21:37,992 --> 00:21:40,166 Anyway, that's where we stand now. 364 00:21:40,168 --> 00:21:41,776 Awesome. 365 00:21:41,778 --> 00:21:44,823 Well, not really, because I'm basically broke. 366 00:21:44,825 --> 00:21:46,825 Well, don't worry. First round's on me. 367 00:21:46,827 --> 00:21:49,001 Hey, Lieutenant. Good to see you. 368 00:21:49,003 --> 00:21:50,785 Hey, buddy. 369 00:21:50,787 --> 00:21:51,960 How you know Mitchell? 370 00:21:51,962 --> 00:21:53,832 I worked with him on 42 for a while. 371 00:21:53,834 --> 00:21:56,924 Man, that is the best company in the whole CFD. 372 00:22:01,407 --> 00:22:03,145 But then you fill your off days 373 00:22:03,147 --> 00:22:05,060 with so much training, there's no room for me. 374 00:22:05,062 --> 00:22:07,019 We've had this conversation. 375 00:22:07,021 --> 00:22:10,372 I need to stay at the top of my game on this job. 376 00:22:14,071 --> 00:22:15,334 This is stupid. 377 00:22:17,074 --> 00:22:19,118 We are spending our time together 378 00:22:19,120 --> 00:22:22,426 arguing about the time we spend apart. 379 00:22:22,428 --> 00:22:24,038 What are we doing? 380 00:22:25,213 --> 00:22:27,346 You're right. 381 00:22:28,782 --> 00:22:31,132 We should enjoy this. 382 00:22:32,786 --> 00:22:33,787 Come on. 383 00:22:41,447 --> 00:22:44,275 I'll get us another round. 384 00:22:48,279 --> 00:22:53,326 Hey, didn't this used to be a firefighter bar? 385 00:22:53,328 --> 00:22:55,417 When did it become a gay club, huh? 386 00:22:57,463 --> 00:22:58,897 Hey, what's your problem? 387 00:22:58,899 --> 00:23:01,029 Hey, you sound real stupid. You know that? 388 00:23:01,031 --> 00:23:03,382 - What'd you say to me? - Hey, back the hell up. 389 00:23:04,818 --> 00:23:06,774 Get out of here before you get your ass kicked 390 00:23:06,776 --> 00:23:10,214 by gays, firefighters, and gay firefighters, now. 391 00:23:14,436 --> 00:23:16,090 Don't wanna drink here anyway. 392 00:23:21,356 --> 00:23:25,097 Hey, I'm more than sorry that that happened, Ritter. 393 00:23:25,099 --> 00:23:26,577 I... it shouldn't happen anywhere, 394 00:23:26,579 --> 00:23:28,492 but it sure as hell shouldn't happen here. 395 00:23:28,494 --> 00:23:30,145 That scumbag will never 396 00:23:30,147 --> 00:23:31,758 be allowed in here again, all right? 397 00:23:33,412 --> 00:23:37,283 Hey, hey, uh, let's everybody start drinking again. 398 00:23:37,285 --> 00:23:38,765 Have a nice time. 399 00:23:43,117 --> 00:23:45,857 Yeah. Look, see you guys on shift. 400 00:23:45,859 --> 00:23:47,208 Don't stay up too late. 401 00:23:56,304 --> 00:23:58,522 Your friends are pretty great. 402 00:23:58,524 --> 00:24:00,221 The best. 403 00:24:10,231 --> 00:24:12,929 - Heads up, Eric. - What's the matter? 404 00:24:18,500 --> 00:24:20,502 Have a lovely night, ladies. 405 00:24:30,164 --> 00:24:32,077 Oh, my God. 406 00:24:32,079 --> 00:24:34,473 - Darren, what are you doing? - He might be hurt. 407 00:24:42,742 --> 00:24:45,046 Darren! 408 00:24:45,048 --> 00:24:47,355 Hey, go back inside. Get the guys. 409 00:24:52,926 --> 00:24:55,058 Help. Somebody help. 410 00:24:56,190 --> 00:24:58,320 Get me out of here. Get me out. 411 00:24:58,322 --> 00:25:00,540 Hey, look at me. The door's pinned shut. 412 00:25:00,542 --> 00:25:02,281 You gotta come this way. 413 00:25:02,283 --> 00:25:04,283 - Unbuckle yourself. - I can't. I can't get to it. 414 00:25:04,285 --> 00:25:06,548 Okay. It's okay. I got it. I got it. I got it. 415 00:25:32,008 --> 00:25:33,140 I got it. 416 00:25:38,014 --> 00:25:39,361 Come on, I got you. 417 00:25:39,363 --> 00:25:41,581 Come on, this way. 418 00:25:41,583 --> 00:25:44,584 I'm an off duty firefighter. We have a vehicular accident 419 00:25:44,586 --> 00:25:48,153 at 1925 West Walcott. You need to dispatch 420 00:25:48,155 --> 00:25:50,549 an engine company and an ambulance. 421 00:25:53,290 --> 00:25:55,203 You're kiddin' me. 422 00:25:55,205 --> 00:25:57,292 You couldn't leave well enough alone, could ya? 423 00:25:57,294 --> 00:25:59,209 Are you okay? Let me see. 424 00:26:03,518 --> 00:26:05,825 You're not even gonna thank the man? 425 00:26:07,348 --> 00:26:10,003 Forget it, Gallo. 426 00:26:17,227 --> 00:26:21,012 Man, you guys were high maintenance with the pancakes. 427 00:26:21,014 --> 00:26:23,884 Griffin, you had to have chocolate chip. 428 00:26:23,886 --> 00:26:26,974 And Ben, it was, uh, blueberries, right? 429 00:26:26,976 --> 00:26:29,107 No, it was bananas for him. 430 00:26:29,109 --> 00:26:31,413 You were scared of blueberries because of Willy Wonka. 431 00:26:31,415 --> 00:26:34,941 Remember that? Dude. 432 00:26:37,944 --> 00:26:40,337 I got to get to school. I can walk. 433 00:26:41,861 --> 00:26:43,906 Class doesn't start for an hour. 434 00:26:51,566 --> 00:26:55,350 I happen to know that because I have a meeting there 435 00:26:55,352 --> 00:26:58,658 with your social worker and the guidance counselor. 436 00:26:58,660 --> 00:26:59,877 Why? 437 00:26:59,879 --> 00:27:02,531 Just want to see how I can help. 438 00:27:02,533 --> 00:27:05,012 Just so you know, the social worker, 439 00:27:05,014 --> 00:27:07,190 she thinks my aunt is still here. 440 00:27:08,539 --> 00:27:11,540 Or she'd, like, put us in a... a foster home. 441 00:27:11,542 --> 00:27:13,630 And that guidance counselor has it out for me. 442 00:27:13,632 --> 00:27:15,196 So don't believe anything she says. 443 00:27:15,198 --> 00:27:16,328 I'll make sure she knows 444 00:27:16,330 --> 00:27:18,373 I have your back in any situation. 445 00:27:18,375 --> 00:27:20,288 You're going home today, right? 446 00:27:20,290 --> 00:27:23,291 So, why would she care about that? 447 00:27:23,293 --> 00:27:25,685 Just please don't tell them Aunt Cammy left, 448 00:27:25,687 --> 00:27:27,339 because that would really screw things up. 449 00:27:27,341 --> 00:27:30,603 Guys, I've got some ideas that might help. 450 00:27:30,605 --> 00:27:33,216 It won't make it worse. I promise. 451 00:27:35,392 --> 00:27:38,698 Just make sure you're home later 452 00:27:38,700 --> 00:27:42,573 so we can talk about it before I head back. Okay? 453 00:27:44,619 --> 00:27:47,535 Yeah, okay. 454 00:27:50,494 --> 00:27:53,234 Can't believe something like that happened at Molly's. 455 00:27:53,236 --> 00:27:54,583 I know. 456 00:27:54,585 --> 00:27:57,064 Gallo told me Herrmann shut it down so quick. 457 00:27:57,066 --> 00:27:59,240 Now I wish I had seen that guy destroy his car. 458 00:27:59,242 --> 00:28:02,243 I... I'm glad he didn't get hurt bad but... 459 00:28:02,245 --> 00:28:04,419 It's nice to see a little cosmic justice for a change. 460 00:28:04,421 --> 00:28:05,422 Exactly. 461 00:28:07,555 --> 00:28:08,599 Oh, no. 462 00:28:12,125 --> 00:28:14,257 Is he doing another ride along? 463 00:28:16,607 --> 00:28:17,608 Morning, Chief. 464 00:28:20,089 --> 00:28:22,960 Whoa, look at that old thing. 465 00:28:22,962 --> 00:28:25,921 - What's going on, Chief? - Brett, I come bearing a gift. 466 00:28:28,097 --> 00:28:30,794 A gift? 467 00:28:30,796 --> 00:28:34,058 Your work the other day really impressed me. 468 00:28:34,060 --> 00:28:36,408 So her reward is... 469 00:28:36,410 --> 00:28:38,323 That old G30 is worth more to the CFT 470 00:28:38,325 --> 00:28:40,804 as a write-off than anything else. 471 00:28:40,806 --> 00:28:44,242 May not be pretty, but it runs. 472 00:28:44,244 --> 00:28:47,160 So we're donating it to your paramedicine program. 473 00:28:49,597 --> 00:28:51,162 My program? 474 00:28:51,164 --> 00:28:52,641 I was able to convince the department 475 00:28:52,643 --> 00:28:55,122 to fund it for six months. If you can prove it works, 476 00:28:55,124 --> 00:28:56,471 they'll make the funding permanent. 477 00:28:56,473 --> 00:28:58,517 Thank you, Chief. 478 00:28:58,519 --> 00:29:01,128 Your vote of confidence means so much. 479 00:29:01,130 --> 00:29:04,044 Well, it was McHolland's vote of confidence in you 480 00:29:04,046 --> 00:29:05,656 that brought me here. 481 00:29:09,835 --> 00:29:13,229 I had no idea that Mouch was the one who talked to him. 482 00:29:18,104 --> 00:29:19,277 So, you were the boys' guardian 483 00:29:19,279 --> 00:29:20,844 - when they were younger? - Yeah. 484 00:29:20,846 --> 00:29:24,151 About nine years ago now. They're great kids. 485 00:29:24,153 --> 00:29:25,544 Oh, they are. 486 00:29:25,546 --> 00:29:26,850 They haven't been totally honest 487 00:29:26,852 --> 00:29:28,375 with us, though, as you probably know. 488 00:29:29,506 --> 00:29:31,158 In what way? 489 00:29:31,160 --> 00:29:33,204 We contacted their aunt, 490 00:29:33,206 --> 00:29:36,598 and it turns out she left over a month ago. 491 00:29:36,600 --> 00:29:38,209 She and the boys were supposed to report 492 00:29:38,211 --> 00:29:40,341 any living changes to us. 493 00:29:40,343 --> 00:29:43,214 The state is now moving to place them. 494 00:29:43,216 --> 00:29:45,172 And unfortunately, it looks like 495 00:29:45,174 --> 00:29:47,176 they'll be in separate foster homes. 496 00:29:49,309 --> 00:29:53,354 Well, the reason I wanted to have this meeting is, 497 00:29:53,356 --> 00:29:55,792 I loved being the boys' guardian before 498 00:29:55,794 --> 00:29:58,707 and I'd like to do it again. 499 00:29:58,709 --> 00:30:01,406 I want to bring them back to Chicago. 500 00:30:01,408 --> 00:30:03,669 Make sure they both get on their feet 501 00:30:03,671 --> 00:30:05,236 and off to college when it's time. 502 00:30:05,238 --> 00:30:08,326 I just need to talk to my girlfriend about it. 503 00:30:08,328 --> 00:30:10,721 Figure out some details. 504 00:30:11,766 --> 00:30:14,201 I know you mean well, Matt, 505 00:30:14,203 --> 00:30:16,116 but that is the worst thing 506 00:30:16,118 --> 00:30:18,205 you could do for them right now. 507 00:30:18,207 --> 00:30:19,380 How so? 508 00:30:19,382 --> 00:30:21,513 These boys have been bounced around 509 00:30:21,515 --> 00:30:23,210 for most of their lives, 510 00:30:23,212 --> 00:30:26,387 and they finally found a place to call home. 511 00:30:26,389 --> 00:30:28,389 And yes, there have been some bumps along the road, 512 00:30:28,391 --> 00:30:32,567 especially for Ben right now, but both boys have friends 513 00:30:32,569 --> 00:30:37,224 and neighbors and teachers who care a lot about them. 514 00:30:37,226 --> 00:30:38,573 Griffin has a community college 515 00:30:38,575 --> 00:30:40,619 that he's excited about right nearby. 516 00:30:40,621 --> 00:30:43,448 And I doubt their mother would allow it, to be honest. 517 00:30:43,450 --> 00:30:46,103 Coffee Creek, the correctional facility she's in 518 00:30:46,105 --> 00:30:49,369 for the next several years, is only 25 miles from here. 519 00:30:56,463 --> 00:30:58,245 Have you noticed 520 00:30:58,247 --> 00:30:59,725 Walback doesn't get involved in the action? 521 00:30:59,727 --> 00:31:02,771 He just, like at the car wash, he just stood there 522 00:31:02,773 --> 00:31:05,252 and gave some thumbs ups. 523 00:31:05,254 --> 00:31:07,298 - I did notice that. - And Casey, 524 00:31:07,300 --> 00:31:10,910 always first one in. Hands on. Even in drills. 525 00:31:10,912 --> 00:31:13,957 Hey, Lieutenant. We're almost done here. 526 00:31:13,959 --> 00:31:16,655 Awesome. Just talkin' shop with Severide. 527 00:31:16,657 --> 00:31:18,918 You know I say he runs the best company in the whole CFD. 528 00:31:18,920 --> 00:31:20,354 Oh, come on! 529 00:31:20,356 --> 00:31:22,530 - Whoa, what's the matter? - 81's the best. 530 00:31:22,532 --> 00:31:24,793 42's the best. Squad 3 is the best. 531 00:31:24,795 --> 00:31:27,492 They can't all be the best. 532 00:31:27,494 --> 00:31:29,450 - Sure they can. - No, they can't. 533 00:31:29,452 --> 00:31:31,713 That's the whole point of best. 534 00:31:31,715 --> 00:31:34,716 You know, it meant a lot to me when you first said it, 535 00:31:34,718 --> 00:31:36,588 - but now... - Mouch... 536 00:31:36,590 --> 00:31:39,983 - No, this is important. - While I'm at it, Walback, 537 00:31:39,985 --> 00:31:42,899 you got a real low bar for what's awesome. 538 00:31:42,901 --> 00:31:47,904 A mask inspection is literally awe inspiring? Really? 539 00:31:47,906 --> 00:31:50,384 Don't really think about it as much as you, I guess. 540 00:31:50,386 --> 00:31:52,388 No reason to get bogged down, am I right? 541 00:31:53,955 --> 00:31:55,130 I just... 542 00:31:59,221 --> 00:32:00,701 I need to take a minute. 543 00:32:05,532 --> 00:32:08,011 That's one passionate guy. 544 00:32:08,013 --> 00:32:09,710 I love that about him. 545 00:32:13,757 --> 00:32:15,150 So, do you want to get next shift? 546 00:32:17,326 --> 00:32:18,673 - Hey. - Hey. 547 00:32:18,675 --> 00:32:20,675 - Look who's here. - Chief, what's up? 548 00:32:20,677 --> 00:32:22,155 Ah, just doing my rounds. 549 00:32:22,157 --> 00:32:24,201 Making sure all is right with my favorite firehouse. 550 00:32:24,203 --> 00:32:26,812 Well, we got everything under control so far. 551 00:32:26,814 --> 00:32:28,857 Chief. 552 00:32:28,859 --> 00:32:32,341 Gallo, how's everything going with Lieutenant Walback? 553 00:32:34,604 --> 00:32:36,213 When's Casey coming back? 554 00:32:36,215 --> 00:32:39,348 - Why? What's the problem? - No, just... 555 00:32:40,871 --> 00:32:42,349 Things are better when he's here. 556 00:32:42,351 --> 00:32:44,656 Okay. Won't get an argument out of me on that. 557 00:32:44,658 --> 00:32:45,700 Damn straight. 558 00:32:45,702 --> 00:32:47,443 Casey will be back next shift. 559 00:32:49,576 --> 00:32:51,186 Awesome. 560 00:32:54,320 --> 00:32:55,884 Actually fixed this thing. 561 00:32:55,886 --> 00:32:58,454 Just needed a new hinge. 562 00:32:59,847 --> 00:33:02,239 Still nothing from Ben? 563 00:33:02,241 --> 00:33:05,590 No. I'm not surprised. 564 00:33:05,592 --> 00:33:07,679 He tends to avoid anything involving 565 00:33:07,681 --> 00:33:11,467 actual human emotions, like goodbyes. 566 00:33:12,729 --> 00:33:14,383 I'm going to leave him a note. 567 00:34:20,014 --> 00:34:21,972 It's okay to cry here. 568 00:34:24,062 --> 00:34:25,889 I have. 569 00:34:28,501 --> 00:34:30,024 This is for you so you don't forget us. 570 00:35:02,230 --> 00:35:04,535 Why didn't you tell me that you were the one 571 00:35:04,537 --> 00:35:06,014 who went to bat for me with Hawkins? 572 00:35:06,016 --> 00:35:07,625 Oh, it was nothing. 573 00:35:07,627 --> 00:35:09,716 - It was huge. - Shut up over there. 574 00:35:11,935 --> 00:35:15,111 It was a big deal, Mouch. I thought Matt was the only one 575 00:35:15,113 --> 00:35:16,677 who would go to that kind of trouble for me. 576 00:35:16,679 --> 00:35:18,201 It wasn't any trouble. 577 00:35:18,203 --> 00:35:20,203 I knew Hawkins senior, back in the day, 578 00:35:20,205 --> 00:35:21,769 so I figured... 579 00:35:21,771 --> 00:35:25,033 You know, Mouch, you have a much bigger heart 580 00:35:25,035 --> 00:35:26,600 than people give you credit for. 581 00:35:26,602 --> 00:35:27,862 No, I'm serious. 582 00:35:27,864 --> 00:35:29,690 You would never just sit by if you thought 583 00:35:29,692 --> 00:35:31,953 there was some way you could help someone. 584 00:35:31,955 --> 00:35:33,825 And honestly that's exactly the kind of temperament 585 00:35:33,827 --> 00:35:36,044 that lends itself to paramedicine. 586 00:35:36,046 --> 00:35:38,656 You have a very empathetic soul. 587 00:35:38,658 --> 00:35:40,834 - I do? - Yes. 588 00:35:41,748 --> 00:35:43,924 So, what do you say? 589 00:35:47,145 --> 00:35:49,057 Oh, you're asking me 590 00:35:49,059 --> 00:35:50,363 to help out with the paramedicine thing? 591 00:35:50,365 --> 00:35:52,846 I think you'd be great at it. 592 00:35:55,849 --> 00:35:57,718 Everyone else said no, didn't they? 593 00:35:59,592 --> 00:36:02,158 What the hell? 594 00:36:02,160 --> 00:36:03,900 Ah, yay. 595 00:36:05,119 --> 00:36:06,773 Mouch, you really are the best. 596 00:36:08,253 --> 00:36:12,648 Well, thank you. 597 00:36:22,136 --> 00:36:23,311 Hey. 598 00:36:26,271 --> 00:36:29,056 - I'm not off shift till morning. - No, I know. I just... 599 00:36:30,275 --> 00:36:31,972 Needed to get this out now. 600 00:36:33,365 --> 00:36:35,278 Oh, okay. 601 00:36:35,280 --> 00:36:37,282 I'm not here to argue. 602 00:36:39,371 --> 00:36:41,414 You blew me away last night. 603 00:36:41,416 --> 00:36:47,248 Seeing you in action like that, I just felt really proud. 604 00:36:48,771 --> 00:36:51,209 - You did? - Of course. 605 00:36:52,949 --> 00:36:58,910 but, Darren, the way you are with your 51 group, 606 00:36:58,912 --> 00:37:01,217 and especially when you were pulling that guy 607 00:37:01,219 --> 00:37:04,787 out of his car, that intense, that all-in mode... 608 00:37:06,311 --> 00:37:08,702 I love that mode. 609 00:37:08,704 --> 00:37:11,751 I remember it from when we were first hanging out. 610 00:37:14,319 --> 00:37:21,151 But it hasn't been like that between us in a long time. 611 00:37:27,419 --> 00:37:29,984 I want to push back, 612 00:37:29,986 --> 00:37:32,987 fight you on that, and try to make it work. 613 00:37:32,989 --> 00:37:35,644 But we've done that. 614 00:37:37,211 --> 00:37:39,429 A lot. 615 00:37:39,431 --> 00:37:44,305 And it always brought us right back here. 616 00:37:57,927 --> 00:38:01,146 It's crazy... 617 00:38:01,148 --> 00:38:03,324 how much it can hurt to do the right thing. 618 00:39:21,576 --> 00:39:25,448 Hey, look who's back already. 619 00:39:25,450 --> 00:39:27,798 - Hey, Herrmann. - Hey. 620 00:39:27,800 --> 00:39:29,454 Glad you're up. 621 00:39:37,157 --> 00:39:39,942 Everything go okay in Oregon? 622 00:39:42,467 --> 00:39:45,121 The boys aren't doing so well. 623 00:39:46,514 --> 00:39:49,602 They're alone in the world with no one to help. 624 00:39:49,604 --> 00:39:51,476 To lift 'em up. 625 00:39:57,307 --> 00:40:00,178 We've always said, 626 00:40:00,180 --> 00:40:06,273 any firefighter's child is every firefighter's child. 627 00:40:11,278 --> 00:40:13,802 Herrmann, I think... 628 00:40:15,587 --> 00:40:18,807 I think I have to move to Oregon. 629 00:40:20,418 --> 00:40:23,333 Take care of those boys. 630 00:40:29,339 --> 00:40:31,341 I got to be honest. 631 00:40:33,343 --> 00:40:36,999 It breaks my heart to hear you say that, because... 632 00:40:39,045 --> 00:40:41,439 I know it means you're leaving 51. 633 00:40:46,095 --> 00:40:48,837 But... 634 00:40:50,665 --> 00:40:56,018 It's what Andy would've wanted. 635 00:41:01,415 --> 00:41:03,852 Yeah. 636 00:41:03,996 --> 00:41:16,555 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 46509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.