All language subtitles for Breaking.Them.Up.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,070 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:01,127 --> 00:00:02,999 My parents are getting a divorce. 3 00:00:03,099 --> 00:00:04,233 They have not informed me of this 4 00:00:04,333 --> 00:00:06,673 and sadly aren't even aware of it themselves, 5 00:00:06,773 --> 00:00:07,775 but it's inevitable. 6 00:00:09,077 --> 00:00:10,748 That's mom, Laurie. 7 00:00:12,383 --> 00:00:13,720 She works at a pet store. 8 00:00:17,862 --> 00:00:19,766 After her mom died of lung cancer five years ago, 9 00:00:19,866 --> 00:00:23,674 she gave up smoking and turned into this fitness nut. 10 00:00:26,444 --> 00:00:27,715 Who is always experimenting 11 00:00:27,815 --> 00:00:29,383 with the latest fad diet. 12 00:00:29,483 --> 00:00:30,754 Her current obsession? 13 00:00:30,854 --> 00:00:32,222 Kize bars. 14 00:00:32,322 --> 00:00:34,527 With all natural ingredients from five continents. 15 00:00:35,195 --> 00:00:36,800 Kize bars? 16 00:00:36,900 --> 00:00:37,768 That's dad. 17 00:00:37,868 --> 00:00:39,270 Phil. 18 00:00:39,370 --> 00:00:40,539 As long as he can remember, 19 00:00:40,640 --> 00:00:42,376 he's dreamed of being a musician. 20 00:00:42,476 --> 00:00:45,549 Like most artists, he works in the food service industry. 21 00:00:46,517 --> 00:00:47,755 He also has a somewhat different attitude 22 00:00:47,855 --> 00:00:49,826 toward health and fitness than mom. 23 00:00:54,400 --> 00:00:55,738 While they share few common interests, 24 00:00:55,838 --> 00:00:59,111 there is one thing they both love to do with each other. 25 00:00:59,211 --> 00:01:00,345 Mm. 26 00:01:00,445 --> 00:01:01,883 - What are you doing? - I have an ingrown. 27 00:01:01,983 --> 00:01:03,618 Wait, are you clipping your toenails on the floor? 28 00:01:03,720 --> 00:01:05,056 I can't see in the bathroom. 29 00:01:05,156 --> 00:01:07,227 You could throw a towel down so it collects the nails. 30 00:01:07,326 --> 00:01:08,830 Phil, I have to go to work. 31 00:01:08,930 --> 00:01:10,332 Okay? 32 00:01:10,432 --> 00:01:11,567 Just, just, I don't know how to use a Swifter. 33 00:01:11,668 --> 00:01:12,637 What do you, how do you now know, 34 00:01:12,738 --> 00:01:14,207 it's a Swiffer, first of all! 35 00:01:14,306 --> 00:01:15,308 I swear. 36 00:01:15,408 --> 00:01:16,544 I know you think I'm out to get you 37 00:01:16,645 --> 00:01:18,548 and I wanna grab your balls and put 'em in a, 38 00:01:19,350 --> 00:01:20,086 what is that thing? 39 00:01:20,186 --> 00:01:21,823 A nutcracker. 40 00:01:21,923 --> 00:01:22,825 Okay. 41 00:01:22,925 --> 00:01:24,862 I think that you ended up doing it on purpose. 42 00:01:24,962 --> 00:01:25,864 That's my opinion. 43 00:01:25,964 --> 00:01:27,200 She can't just lay the compliment in there. 44 00:01:27,299 --> 00:01:28,669 she has to undercut it somehow, 45 00:01:28,770 --> 00:01:29,872 and so I walk away feeling worse than without- 46 00:01:29,972 --> 00:01:31,708 - At least I, at least I gave you a compliment. 47 00:01:31,810 --> 00:01:32,845 I'd rather not have the compliment. 48 00:01:32,945 --> 00:01:34,849 You didn't give me one. 49 00:01:36,051 --> 00:01:37,020 What do you think? 50 00:01:37,120 --> 00:01:38,521 But aside from the verbal sparring, 51 00:01:38,621 --> 00:01:40,492 there's little else they have in common. 52 00:01:40,592 --> 00:01:41,763 In fact, at this point, 53 00:01:41,863 --> 00:01:43,232 it's almost as if the only that connects them 54 00:01:43,331 --> 00:01:46,873 to each other is me. 55 00:02:15,329 --> 00:02:16,933 I met Erin two years ago. 56 00:02:17,033 --> 00:02:18,369 The first thing she said to me was, 57 00:02:18,468 --> 00:02:20,339 "I'm obsessed with Serial." 58 00:02:20,438 --> 00:02:22,744 I replied, "I'm pretty big into French toast." 59 00:02:22,845 --> 00:02:24,114 It was months before I realized 60 00:02:24,214 --> 00:02:25,817 she was talking about a podcast. 61 00:02:27,020 --> 00:02:28,990 I cannot imagine two people more wrong for each other. 62 00:02:29,090 --> 00:02:30,259 I know, Damien. 63 00:02:30,359 --> 00:02:32,130 It's like, you want to know what yesterday's argument 64 00:02:32,230 --> 00:02:33,332 was about? 65 00:02:33,431 --> 00:02:34,433 The usefulness of the electoral college? 66 00:02:34,533 --> 00:02:35,468 The recycling not getting put out. 67 00:02:35,568 --> 00:02:36,940 Aren't you supposed to do that? 68 00:02:37,040 --> 00:02:39,144 I am, but I forgot and they were arguing over who forgot 69 00:02:39,244 --> 00:02:40,313 to remind me. 70 00:02:40,413 --> 00:02:41,547 It's like every day they find something 71 00:02:41,648 --> 00:02:42,818 to argue about that's completely ridiculous. 72 00:02:42,918 --> 00:02:44,721 Wow, sounds like a broken record. 73 00:02:44,822 --> 00:02:45,289 I know! 74 00:02:45,389 --> 00:02:46,859 It's so annoying! 75 00:02:46,960 --> 00:02:47,694 You know, sometimes I just wish they'd get a divorce 76 00:02:47,795 --> 00:02:48,930 so we could all move on. 77 00:02:49,030 --> 00:02:49,799 You don't mean that. 78 00:02:49,899 --> 00:02:51,201 I'm kidding. 79 00:02:51,301 --> 00:02:52,403 - Ha. - Kind of. 80 00:02:52,502 --> 00:02:53,405 I really don't know why they got married 81 00:02:53,504 --> 00:02:55,142 in the first place. 82 00:02:55,242 --> 00:02:57,280 - Um- - Hey, Damien. 83 00:02:57,380 --> 00:02:58,581 - Erin. - Hey! 84 00:02:58,682 --> 00:03:00,353 Mind if I join you guys? 85 00:03:00,453 --> 00:03:01,288 Oh. 86 00:03:01,388 --> 00:03:02,256 Sure, take a seat right there. 87 00:03:02,357 --> 00:03:03,325 Cool. 88 00:03:03,425 --> 00:03:05,062 - So- - Who's the girl? 89 00:03:05,162 --> 00:03:06,064 What? 90 00:03:06,164 --> 00:03:07,166 Isn't that why you're talking to us? 91 00:03:07,266 --> 00:03:08,202 What do you mean? 92 00:03:08,302 --> 00:03:09,137 I bet you it's Leanne Kolb. 93 00:03:09,237 --> 00:03:11,108 I was going to say Leanne too. 94 00:03:14,513 --> 00:03:15,483 How'd you guys know? 95 00:03:15,582 --> 00:03:16,718 I dunno. 96 00:03:16,818 --> 00:03:17,921 Maybe it's because you blindly follow her 97 00:03:18,022 --> 00:03:19,691 like a zombie after ze French class every day? 98 00:03:19,791 --> 00:03:21,094 - No I don't. - Oh. 99 00:03:21,194 --> 00:03:24,200 Then why'd you walk into the girls' restroom last week? 100 00:03:24,300 --> 00:03:25,369 Okay, fine! 101 00:03:25,469 --> 00:03:27,640 I am crazy about her. 102 00:03:27,740 --> 00:03:29,543 When I see her it's just like, um- 103 00:03:29,644 --> 00:03:32,250 - Like, you can't put it into words? 104 00:03:32,350 --> 00:03:33,185 Yeah. 105 00:03:33,285 --> 00:03:34,254 You guys are good. 106 00:03:34,354 --> 00:03:36,291 Well, it's $50 plus whatever expenses we incur. 107 00:03:36,391 --> 00:03:37,226 Whoa. 108 00:03:37,326 --> 00:03:39,197 But, you can get her to like me? 109 00:03:39,297 --> 00:03:41,835 Like, like-me like-me? 110 00:03:41,936 --> 00:03:42,403 Oh. 111 00:03:43,472 --> 00:03:44,875 No no no no no. 112 00:03:44,975 --> 00:03:45,843 What? 113 00:03:45,944 --> 00:03:48,115 I, I thought that's what you guys do? 114 00:03:48,215 --> 00:03:49,250 No. 115 00:03:49,350 --> 00:03:50,252 That's what Chris Kovach said. 116 00:03:53,292 --> 00:03:54,593 And Neil Rylance. 117 00:03:58,102 --> 00:03:59,804 Yuri, Yuri, you've been misinformed. 118 00:03:59,905 --> 00:04:02,343 Yeah you can't make someone like someone else, Yuri. 119 00:04:02,443 --> 00:04:04,347 Haven't you seen "Hitch?" 120 00:04:04,447 --> 00:04:05,182 The movie? 121 00:04:05,282 --> 00:04:06,218 "Hitch?" 122 00:04:06,318 --> 00:04:07,053 No? 123 00:04:07,153 --> 00:04:07,787 Wow. 124 00:04:07,888 --> 00:04:09,457 So what do you guys do? 125 00:04:09,557 --> 00:04:11,728 We create opportunities. 126 00:04:11,828 --> 00:04:13,565 And for that you charge $50? 127 00:04:13,665 --> 00:04:14,734 Plus expenses. 128 00:04:15,636 --> 00:04:16,471 So? 129 00:04:16,571 --> 00:04:17,874 Shall we give it a go? 130 00:04:21,414 --> 00:04:22,250 Okay. 131 00:04:25,256 --> 00:04:28,529 - Who is she, Mary Poppins? - Well, you know. 132 00:04:28,630 --> 00:04:31,735 UV rays, global warming, the sun. 133 00:04:57,520 --> 00:04:58,355 What happened to your shirt? 134 00:04:58,455 --> 00:04:59,591 We just saw you at lunch? 135 00:04:59,692 --> 00:05:01,394 We made red velvet cake in home-ec'. 136 00:05:01,494 --> 00:05:02,396 Great, trade with me. 137 00:05:02,496 --> 00:05:04,133 C'mon, let's go, let's go. 138 00:05:04,234 --> 00:05:04,969 Okay. 139 00:05:05,069 --> 00:05:06,371 Yep. 140 00:05:06,471 --> 00:05:07,406 - And- - Uh, Damien? 141 00:05:07,506 --> 00:05:09,010 You're killin' me, man. 142 00:05:10,446 --> 00:05:11,281 There we go. 143 00:05:12,550 --> 00:05:13,919 Here you go. 144 00:05:16,758 --> 00:05:17,493 Oh my god. 145 00:05:17,593 --> 00:05:18,495 She's coming! 146 00:05:18,595 --> 00:05:20,132 She's coming! 147 00:05:20,232 --> 00:05:21,568 - You're good, you're good. - Button it? 148 00:05:21,669 --> 00:05:23,238 No, you're good just like that. 149 00:05:23,338 --> 00:05:24,407 Fold the sleeves. 150 00:05:26,344 --> 00:05:27,179 Oh. 151 00:05:32,758 --> 00:05:33,792 Okay! 152 00:05:36,197 --> 00:05:39,738 Did you guys steal her umbrella? 153 00:05:39,837 --> 00:05:41,141 Briefly borrowed it. 154 00:05:41,241 --> 00:05:41,776 Mm-hmm. 155 00:05:41,875 --> 00:05:42,910 Shall we? 156 00:05:45,049 --> 00:05:47,253 Here is your weapon of choice. 157 00:05:47,353 --> 00:05:48,889 You'll need this. 158 00:05:48,990 --> 00:05:50,326 You'll know what to do with it. 159 00:05:50,426 --> 00:05:51,194 You know what? 160 00:05:51,294 --> 00:05:52,631 I don't think I like her anymore. 161 00:05:52,731 --> 00:05:53,565 Yeah you do. 162 00:06:00,680 --> 00:06:01,816 Oh come on. 163 00:06:01,915 --> 00:06:03,385 Just give him a chance. 164 00:06:13,438 --> 00:06:14,540 There we go. 165 00:06:21,421 --> 00:06:22,223 You wanna? 166 00:06:23,191 --> 00:06:24,026 Mm-hm. 167 00:06:32,042 --> 00:06:33,145 - Yes I read the email. - Okay. 168 00:06:33,245 --> 00:06:34,580 And what did the email say? 169 00:06:34,681 --> 00:06:37,119 It was you being like, "Yeah, I guess she's okay. 170 00:06:37,219 --> 00:06:39,524 She's so, she's like sort of pretty." 171 00:06:39,624 --> 00:06:40,559 What? 172 00:06:40,660 --> 00:06:41,796 That's not what I said! 173 00:06:41,896 --> 00:06:42,864 Oh, you said you didn't like my dress to the funeral. 174 00:06:42,963 --> 00:06:44,066 Are you out of your mind? 175 00:06:44,167 --> 00:06:45,536 - No, yeah- - I don't even remember it. 176 00:06:45,637 --> 00:06:48,208 I wish I had recorded this conversation. 177 00:06:51,548 --> 00:06:53,385 I listened to the one episode you recommended to me, 178 00:06:53,485 --> 00:06:56,624 and it was just, it was all right, it wasn't the best, 179 00:06:56,725 --> 00:06:58,528 I'm sure there's better one's, but it was like- 180 00:06:58,629 --> 00:06:59,564 - Hey heads up. 181 00:07:09,015 --> 00:07:10,552 Yeah, that's not happening. 182 00:07:10,653 --> 00:07:12,590 Dream on, lover boy. 183 00:07:12,691 --> 00:07:13,826 That is mean. 184 00:07:13,926 --> 00:07:14,761 You're mean. 185 00:07:16,064 --> 00:07:18,068 - Oh, oh wow, that's- - I thought it was 186 00:07:18,168 --> 00:07:18,903 just Pringles in there. 187 00:07:19,002 --> 00:07:20,707 Nope, it's uh, yep. 188 00:07:20,807 --> 00:07:21,709 Coins. 189 00:07:21,809 --> 00:07:22,978 I was about to be disappointed. 190 00:07:23,078 --> 00:07:24,848 And it's quarters! 191 00:07:24,948 --> 00:07:26,719 $50 plus expenses. 192 00:07:26,819 --> 00:07:27,553 - Thank you. - Well I'm glad 193 00:07:27,654 --> 00:07:28,956 we could be of service. 194 00:07:29,055 --> 00:07:30,092 Thank you guys. 195 00:07:31,729 --> 00:07:32,463 Oh. 196 00:07:32,563 --> 00:07:33,298 Well that's new. 197 00:07:34,400 --> 00:07:36,036 - Not a single dollar bill. - Nope. 198 00:07:36,972 --> 00:07:39,042 I guess we'll count them? 199 00:07:42,116 --> 00:07:43,018 Hey! 200 00:07:43,118 --> 00:07:44,253 To what do I owe the pleasure? 201 00:07:44,353 --> 00:07:45,087 Can I have the keys? 202 00:07:45,188 --> 00:07:46,056 I gotta make a deposit. 203 00:07:46,157 --> 00:07:47,192 Mm-hmm. 204 00:07:48,028 --> 00:07:49,564 Here you go. 205 00:07:49,665 --> 00:07:50,633 - Oh- - Mom. 206 00:07:50,733 --> 00:07:52,603 - Here. - Thank you. 207 00:07:55,910 --> 00:07:56,779 Hi! 208 00:07:56,879 --> 00:07:58,783 Oh, looks like someone got away. 209 00:07:58,883 --> 00:07:59,785 What can I say? 210 00:07:59,885 --> 00:08:00,920 She doesn't like to be tied down. 211 00:08:02,022 --> 00:08:03,158 "Losey." 212 00:08:03,258 --> 00:08:05,195 It's just an obscure World War II reference. 213 00:08:05,295 --> 00:08:07,600 Robert M. Losey, first American casualty? 214 00:08:08,268 --> 00:08:09,537 Not so obscure. 215 00:08:09,638 --> 00:08:10,272 Wow. 216 00:08:10,372 --> 00:08:12,644 Aren't you something else? 217 00:08:16,919 --> 00:08:17,754 God. 218 00:08:17,854 --> 00:08:19,256 Can you believe this creep? 219 00:08:19,357 --> 00:08:20,727 Of course he sees the ring, and yet, he doesn't even care. 220 00:08:20,827 --> 00:08:23,733 It's no wonder why half of all marriages fail. 221 00:08:23,833 --> 00:08:24,735 Shit. 222 00:08:27,006 --> 00:08:27,841 What the heck? 223 00:08:30,212 --> 00:08:31,347 2004? 224 00:08:31,447 --> 00:08:33,151 They said they got married in 2003. 225 00:08:38,495 --> 00:08:42,569 - Hey, Uncle Rick? - Hey, Damien! 226 00:08:42,671 --> 00:08:44,473 Hey man, what the hell are you doing out here? 227 00:08:44,573 --> 00:08:46,511 - I- - Get in here, brother. 228 00:08:46,611 --> 00:08:47,681 - I just- - All right, what's up, man? 229 00:08:47,781 --> 00:08:49,751 Uh, wanted to ask you something in person. 230 00:08:49,851 --> 00:08:50,753 Ask me what? 231 00:08:50,853 --> 00:08:51,989 Did my parents have a shotgun wedding? 232 00:08:52,089 --> 00:08:52,824 Ha. 233 00:08:52,924 --> 00:08:53,893 They did, didn't they? 234 00:08:53,993 --> 00:08:55,763 - Um- - I, I found this. 235 00:08:56,732 --> 00:08:58,601 They said they got married May third, 2003, 236 00:08:58,703 --> 00:09:00,505 but this marriage certificate says 2004, 237 00:09:00,605 --> 00:09:03,311 which is, seven months before I was born. 238 00:09:04,046 --> 00:09:05,148 I- 239 00:09:05,248 --> 00:09:06,584 - I always wondered why they eloped, 240 00:09:06,685 --> 00:09:10,292 instead of just having a wedding, but I, I get it now. 241 00:09:10,392 --> 00:09:12,797 This explains so much. 242 00:09:12,897 --> 00:09:14,233 Hey, I should get back. 243 00:09:14,333 --> 00:09:15,068 It's good seeing you. 244 00:09:15,168 --> 00:09:16,003 All right, man. 245 00:09:17,072 --> 00:09:18,374 Love you. 246 00:09:49,470 --> 00:09:51,407 I'm Dr. Roger Eggbert, 247 00:09:51,507 --> 00:09:54,547 Dean of the University of Southern California. 248 00:09:54,648 --> 00:09:55,482 Hey. 249 00:09:57,319 --> 00:09:58,989 Ugh, not this pinko. 250 00:10:00,025 --> 00:10:01,160 - What are you- - Hey! 251 00:10:01,261 --> 00:10:02,697 Do you guys want to see a movie today? 252 00:10:03,699 --> 00:10:05,368 Erin gave me passes that expire this weekend. 253 00:10:05,468 --> 00:10:06,672 Wouldn't you rather go with her? 254 00:10:06,772 --> 00:10:07,406 No, no. 255 00:10:07,506 --> 00:10:09,343 It's Raj's birthday today. 256 00:10:09,443 --> 00:10:11,982 I just thought we could see it together since, 257 00:10:12,082 --> 00:10:12,884 we're a family- 258 00:10:13,919 --> 00:10:14,453 - Sure. 259 00:10:14,553 --> 00:10:15,323 - I mean- - Yeah. 260 00:10:15,422 --> 00:10:17,059 No, yeah yeah yeah. 261 00:10:17,159 --> 00:10:17,894 Sure. 262 00:10:17,994 --> 00:10:18,829 What do you want to see? 263 00:10:19,764 --> 00:10:21,467 I dunno, it's up to you guys. 264 00:10:21,567 --> 00:10:22,704 Oh, you know what looks great? 265 00:10:22,804 --> 00:10:23,672 What? 266 00:10:23,772 --> 00:10:24,841 - "Last Night At Noon." - What is that? 267 00:10:24,941 --> 00:10:26,444 It's this new Terrence Malick movie 268 00:10:26,544 --> 00:10:28,615 with Lupita Nyong'o, Tom Courtenay and Michael Shannon. 269 00:10:28,716 --> 00:10:29,951 - Oh my god. - Looks awesome. 270 00:10:30,051 --> 00:10:33,391 He's in ninth grade, and I get headaches when I nap. 271 00:10:33,491 --> 00:10:35,897 Okay, well, what do you want to see? 272 00:10:35,997 --> 00:10:38,802 Um, how about "Hunted and Gathered?" 273 00:10:39,804 --> 00:10:41,207 I'm not going to see a Vin Diesel movie. 274 00:10:41,308 --> 00:10:42,476 Why? 275 00:10:42,576 --> 00:10:43,946 I can't understand anything the guy says! 276 00:10:44,046 --> 00:10:45,983 He's constantly mumbling. 277 00:10:46,083 --> 00:10:47,287 "Yo yo yo. 278 00:10:47,387 --> 00:10:48,554 You know, it's all about the family. 279 00:10:48,656 --> 00:10:50,826 Yo, it's about the cash, trains, cars-" 280 00:10:50,927 --> 00:10:52,297 That's a bad, That's a very bad impression. 281 00:10:52,397 --> 00:10:53,832 It's spot-on. 282 00:10:53,933 --> 00:10:55,035 At least people actually know who Vin Diesel is. 283 00:10:55,135 --> 00:10:56,939 I definitely can't hear you with peanut butter 284 00:10:57,039 --> 00:10:57,941 in your mouth. 285 00:10:58,041 --> 00:10:59,209 That makes me sound more like him. 286 00:10:59,311 --> 00:11:00,379 You're eating it out of the jar? 287 00:11:00,478 --> 00:11:01,047 Lupita won an academy award, okay? 288 00:11:25,830 --> 00:11:26,665 Kize? 289 00:11:38,455 --> 00:11:39,256 Losey guy! 290 00:12:06,411 --> 00:12:07,245 It should be good. 291 00:12:07,345 --> 00:12:08,882 Everybody put on your wetsuit, 292 00:12:08,982 --> 00:12:10,986 we're going to make sure everything works out okay for you. 293 00:12:11,087 --> 00:12:14,359 I'm not sure if we have something to fit you. 294 00:12:14,461 --> 00:12:15,996 Why would you follow him? 295 00:12:16,097 --> 00:12:17,733 Okay, so, here's what I was thinking, all right? 296 00:12:17,834 --> 00:12:19,904 We set my mom up with someone, she's happy. 297 00:12:20,004 --> 00:12:21,675 We do the same for my dad, he's happy. 298 00:12:21,775 --> 00:12:23,211 Then I'm happy, we all win. 299 00:12:24,414 --> 00:12:25,215 Tie this for me? 300 00:12:27,219 --> 00:12:29,223 Yo, no, literally, though, you should see this guy. 301 00:12:29,323 --> 00:12:31,060 He is perfect for my mom. 302 00:12:31,160 --> 00:12:33,866 Same cheesy taste in movies, same politics. 303 00:12:33,966 --> 00:12:36,538 He's a history buff, a jock, he's even a dog owner. 304 00:12:36,638 --> 00:12:38,040 Wait, you don't own a dog. 305 00:12:38,141 --> 00:12:40,145 Yeah, because my dad's allergic. 306 00:12:42,450 --> 00:12:43,952 Oh, this guy eats Kize bars. 307 00:12:44,687 --> 00:12:45,823 Seriously, Kize bars. 308 00:12:45,923 --> 00:12:47,125 I'm pretty sure they're the only two people 309 00:12:47,225 --> 00:12:49,029 on the planet who can stomach those things. 310 00:12:49,129 --> 00:12:53,037 Well, I don't even think you've even had one of those. 311 00:12:54,373 --> 00:12:57,045 Literally, I'm, I'm telling you this guy's got way more 312 00:12:57,145 --> 00:13:00,118 in common with my than my dad will-slash-ever have. 313 00:13:00,218 --> 00:13:01,521 I'm assuming he's attracted to her seeing 314 00:13:01,621 --> 00:13:04,126 as I caught him creepily flirting with her. 315 00:13:05,161 --> 00:13:06,498 Everyone is attracted to your mom. 316 00:13:06,598 --> 00:13:07,767 She's gorgeous! 317 00:13:07,867 --> 00:13:08,735 Yeah, that's why I'm saying we find someone 318 00:13:08,835 --> 00:13:09,904 for my dad first. 319 00:13:11,441 --> 00:13:12,075 No no no no no. 320 00:13:12,175 --> 00:13:14,413 I am not helping you with this. 321 00:13:14,514 --> 00:13:15,482 C'mon! 322 00:13:15,583 --> 00:13:17,285 We do stuff like this all the time. 323 00:13:17,385 --> 00:13:18,321 Mm-mm. 324 00:13:21,293 --> 00:13:23,331 I can't do this without you, Erin. 325 00:13:25,235 --> 00:13:26,070 Damien. 326 00:13:26,170 --> 00:13:27,072 I get it, okay? 327 00:13:27,172 --> 00:13:28,676 I used to blame myself all the time 328 00:13:28,775 --> 00:13:31,013 for my parents' problems too, but, 329 00:13:31,113 --> 00:13:33,184 really, you don't want this. 330 00:13:33,284 --> 00:13:34,286 I promise you. 331 00:13:36,123 --> 00:13:37,125 Yeah. 332 00:13:37,225 --> 00:13:38,762 Well, your parents are where I got the idea from. 333 00:13:38,862 --> 00:13:41,267 I see how happy your mom is with Kunal. 334 00:13:41,367 --> 00:13:44,039 And your dad and Mara seem really happy together. 335 00:13:45,041 --> 00:13:46,646 You know, I'll have to get braces again. 336 00:13:46,746 --> 00:13:48,915 Wait, what are you talking about? 337 00:13:49,016 --> 00:13:50,051 Well, apparently I've been grinding 338 00:13:50,151 --> 00:13:51,453 my teeth together when I sleep. 339 00:13:51,554 --> 00:13:52,790 I had to get a mouth guard. 340 00:13:52,890 --> 00:13:54,293 My dentist? 341 00:13:54,393 --> 00:13:55,664 He was like, "What do you have to be so stressed out about?" 342 00:13:55,764 --> 00:13:56,898 I don't know, maybe it's because I come home 343 00:13:56,998 --> 00:13:59,303 every day my parents are at each other's throats. 344 00:13:59,403 --> 00:14:01,574 I can't take it anymore, I'm sick of it. 345 00:14:03,177 --> 00:14:03,713 Thanks! 346 00:14:03,812 --> 00:14:04,847 Cute hair. 347 00:14:05,784 --> 00:14:07,419 See, that is what I want. 348 00:14:10,425 --> 00:14:11,528 Look. 349 00:14:11,629 --> 00:14:13,130 My parents were in much worse shape than yours, okay? 350 00:14:13,230 --> 00:14:15,468 They were constantly arguing and sleeping 351 00:14:15,569 --> 00:14:16,370 in different rooms, I mean, 352 00:14:16,470 --> 00:14:18,274 they were hiding things from each other. 353 00:14:18,374 --> 00:14:19,409 Hey, wait, whoa. 354 00:14:19,510 --> 00:14:20,814 What do you mean, What do you mean hiding things? 355 00:14:20,913 --> 00:14:22,148 My mom opened up her own bank account 356 00:14:22,248 --> 00:14:23,618 that my dad didn't know about, 357 00:14:23,720 --> 00:14:25,054 and my dad was seeing a psychiatrist 358 00:14:25,154 --> 00:14:26,858 that my mom didn't know about. 359 00:14:28,227 --> 00:14:29,162 Look. 360 00:14:29,262 --> 00:14:30,899 I know things seem bad between them right now, 361 00:14:30,999 --> 00:14:33,471 but believe me they could be much, much worse. 362 00:14:37,312 --> 00:14:38,548 Tell your father thanks for me, 363 00:14:38,649 --> 00:14:39,718 that he forgot his phone 364 00:14:39,818 --> 00:14:41,387 and I had to drive all the way out here. 365 00:14:42,691 --> 00:14:43,424 Wanna bite? 366 00:14:43,525 --> 00:14:44,459 Never. 367 00:14:44,560 --> 00:14:45,495 Are you sure? 368 00:14:45,596 --> 00:14:46,330 C'mon. 369 00:14:46,430 --> 00:14:47,098 No, no. 370 00:14:47,198 --> 00:14:48,000 Get that thing away from me. 371 00:14:48,100 --> 00:14:48,636 No, oh, god, it smells good. 372 00:14:48,736 --> 00:14:49,570 No! 373 00:14:49,671 --> 00:14:50,640 Stop, please. 374 00:14:50,740 --> 00:14:51,473 Just, phone. 375 00:14:51,574 --> 00:14:52,509 Dad. 376 00:14:52,610 --> 00:14:53,444 Okay. 377 00:15:09,645 --> 00:15:10,546 What happened? 378 00:15:16,926 --> 00:15:18,527 How could you quit your job? 379 00:15:19,564 --> 00:15:20,667 Would you calm down? 380 00:15:20,767 --> 00:15:22,135 No! 381 00:15:22,235 --> 00:15:24,239 Back to my original question: How could you quit your job? 382 00:15:25,308 --> 00:15:26,043 Can you go to your room? 383 00:15:26,143 --> 00:15:27,378 No, stay here. 384 00:15:27,479 --> 00:15:29,082 You've been lying to us both, face it like a man. 385 00:15:29,182 --> 00:15:30,586 He gave me an ultimatum. 386 00:15:30,687 --> 00:15:32,021 Okay? 387 00:15:32,121 --> 00:15:33,491 He was gonna promote Joyce to assistant manager 388 00:15:33,592 --> 00:15:36,263 because he's with her, which meant I was gonna have 389 00:15:36,363 --> 00:15:38,334 to manager, or he was gonna let me go! 390 00:15:38,434 --> 00:15:40,137 So I, Let me get this straight. 391 00:15:40,238 --> 00:15:42,644 You quit your job, because he was trying to promote you, 392 00:15:42,744 --> 00:15:43,913 and give you more money? 393 00:15:44,012 --> 00:15:45,314 Am I hearing that right? 394 00:15:45,414 --> 00:15:47,151 Laurie, if I took the job I'd be working 395 00:15:47,252 --> 00:15:48,723 like 55 hours a week. 396 00:15:48,823 --> 00:15:49,725 Oh. 397 00:15:49,825 --> 00:15:50,727 And then you won't have any time 398 00:15:50,827 --> 00:15:53,130 for your music stuff, right? 399 00:15:53,230 --> 00:15:53,933 Way to take the initiative, Phil! 400 00:15:54,032 --> 00:15:55,401 You know somethin'? 401 00:15:55,501 --> 00:15:56,972 While we're on the topic of keeping things from each other? 402 00:15:57,071 --> 00:15:59,409 Is there anything that you want to tell us? 403 00:15:59,509 --> 00:16:00,914 What are you talking about? 404 00:16:01,014 --> 00:16:02,148 Gee, I don't know. 405 00:16:02,248 --> 00:16:04,486 What could I possibly be talking about? 406 00:16:05,488 --> 00:16:08,193 I don't know, Phil, what are you talking about? 407 00:16:10,700 --> 00:16:11,533 What is this? 408 00:16:12,535 --> 00:16:13,370 Huh? 409 00:16:14,506 --> 00:16:16,611 How long has this been going on? 410 00:16:18,883 --> 00:16:20,318 Bet you didn't even quit. 411 00:16:24,761 --> 00:16:25,697 Well, I just want to say, 412 00:16:25,797 --> 00:16:27,767 I still feel really conflicted about this. 413 00:16:27,867 --> 00:16:28,703 Noted. 414 00:16:32,042 --> 00:16:33,444 Hey, look, I, I'm glad you're here. 415 00:16:33,544 --> 00:16:34,379 Really. 416 00:16:35,348 --> 00:16:38,420 I told you, I, I can't do this without you. 417 00:16:51,915 --> 00:16:53,617 What do you think? 418 00:16:59,998 --> 00:17:03,404 I'm not sure any of these women are your dad's type. 419 00:17:03,504 --> 00:17:04,908 Well that's a polite way of saying 420 00:17:05,008 --> 00:17:06,144 there's no way they'd be into him. 421 00:17:06,243 --> 00:17:07,378 - I didn't say that. - Well I'm saying it! 422 00:17:07,478 --> 00:17:09,215 I mean, look at them. 423 00:17:09,315 --> 00:17:10,551 Look at those guys. 424 00:17:10,652 --> 00:17:12,824 They probably have six pack abs an, you know, 425 00:17:12,924 --> 00:17:13,759 go to the dentist. 426 00:17:13,859 --> 00:17:14,861 My dad can't even tie a tie. 427 00:17:14,961 --> 00:17:16,130 He can tie a tie. 428 00:17:16,229 --> 00:17:19,269 Yeah, not without consulting YouTube. 429 00:17:24,647 --> 00:17:25,817 I'm just saying, if we're gonna find someone 430 00:17:25,917 --> 00:17:27,987 for your dad, then we should go some place 431 00:17:28,088 --> 00:17:29,858 where we can find someone like him. 432 00:17:30,793 --> 00:17:33,564 So you're saying like a shaved ice truck? 433 00:17:34,735 --> 00:17:36,204 I meant someone who's been married? 434 00:17:36,303 --> 00:17:37,707 Okay, so, like, like your parents did. 435 00:17:37,807 --> 00:17:40,511 Uh, okay, uh, where do divorced women hang out? 436 00:17:40,611 --> 00:17:43,853 You know what next Saturday is, don't you? 437 00:17:45,421 --> 00:17:46,925 The frickin' bake sale. 438 00:17:47,025 --> 00:17:48,628 The bake sale fundraiser was like a modern day cotillion 439 00:17:48,729 --> 00:17:51,600 for the divorced mothers of Patient Hearts Prep. 440 00:17:52,737 --> 00:17:54,708 Giving them the perfect opportunity to become acquainted 441 00:17:54,808 --> 00:17:57,445 with the divorced fathers of Patient Hearts Prep. 442 00:18:00,417 --> 00:18:01,922 I knew convincing dad to come along 443 00:18:02,022 --> 00:18:03,658 wouldn't take much arm twisting. 444 00:18:03,759 --> 00:18:05,863 Hey, dad, wanna go to a bake sale? 445 00:18:08,668 --> 00:18:09,502 Yeah. 446 00:18:10,740 --> 00:18:13,244 So, Erin, how's eighth grade been treating you? 447 00:18:13,343 --> 00:18:14,981 Ninth grade, dad. 448 00:18:15,081 --> 00:18:16,516 Oh. 449 00:18:16,616 --> 00:18:17,954 I don't think I realized you were a year ahead of Damien. 450 00:18:18,054 --> 00:18:18,923 She isn't. 451 00:18:20,960 --> 00:18:22,964 Let me just give you a little cashola. 452 00:18:23,064 --> 00:18:25,736 - Oh, I have money- - No no no, it's fine. 453 00:18:26,403 --> 00:18:28,141 This is my lucky two, so. 454 00:18:28,241 --> 00:18:30,880 Um, how much is this stuff? 455 00:18:32,316 --> 00:18:34,988 It's different for each stand. 456 00:18:35,088 --> 00:18:35,957 Where is the ATM? 457 00:18:37,125 --> 00:18:39,630 Past the koi pond, right next to the blackjack tables. 458 00:18:40,766 --> 00:18:43,037 There is no ATM, dad, it's a school. 459 00:18:43,137 --> 00:18:44,841 Okay, funny guy. 460 00:18:44,941 --> 00:18:47,981 Uh, I'm gonna have to go move some funds around. 461 00:18:49,750 --> 00:18:51,153 All right here, take this. 462 00:18:51,254 --> 00:18:52,756 I owe you 17. 463 00:18:56,765 --> 00:18:57,699 Okay. 464 00:18:57,800 --> 00:18:59,036 Let me get the two back, two back. 465 00:18:59,136 --> 00:19:00,907 Um, Dad, I'll give it to you later, can you just- 466 00:19:01,007 --> 00:19:02,944 - I need the two it's lucky! 467 00:19:06,250 --> 00:19:07,653 Wow! 468 00:19:07,753 --> 00:19:09,657 All right, let's get this over with. 469 00:19:11,929 --> 00:19:12,561 Whoa. 470 00:19:12,663 --> 00:19:14,066 What are you crossing out? 471 00:19:14,166 --> 00:19:16,436 Uh, those who are married or are already in relationships. 472 00:19:16,536 --> 00:19:17,706 Didn't Ms. Taylor just get divorced? 473 00:19:17,807 --> 00:19:20,011 Yeah, but, according to her Happen profile, 474 00:19:20,111 --> 00:19:21,446 after 16 years of marriage, 475 00:19:21,546 --> 00:19:25,221 all she wants now is an NSAFWB relationship. 476 00:19:25,322 --> 00:19:27,125 All genders welcome. 477 00:19:27,225 --> 00:19:27,961 Well, okay. 478 00:19:28,061 --> 00:19:28,695 Yeah! 479 00:19:28,796 --> 00:19:30,198 Which leaves us with six women. 480 00:19:30,298 --> 00:19:31,868 Kinda feels like a school dance. 481 00:19:31,969 --> 00:19:33,537 The way it works is, the boys move 482 00:19:33,638 --> 00:19:34,941 to the prettier girls first. 483 00:19:35,041 --> 00:19:39,249 And once those girls decide, they move onto the others. 484 00:19:41,053 --> 00:19:42,857 May wanna cross off Ms. Ryan, too. 485 00:19:42,957 --> 00:19:43,490 Okay. 486 00:19:43,590 --> 00:19:45,061 How about Ms. Trevino? 487 00:19:45,161 --> 00:19:45,963 She's a corporate attorney. 488 00:19:46,063 --> 00:19:47,867 Your father wouldn't have to work? 489 00:19:47,967 --> 00:19:48,768 I don't think my dad's my dad's much 490 00:19:48,869 --> 00:19:50,038 of a corporate attorney type. 491 00:19:50,138 --> 00:19:50,772 Okay. 492 00:19:50,873 --> 00:19:54,480 Then how about Ms. Collender? 493 00:19:54,579 --> 00:19:56,217 Owns a vintage clothing store. 494 00:19:57,185 --> 00:19:58,354 Would you really want to be step-brothers 495 00:19:58,454 --> 00:20:00,058 with Malcolm and Ren? 496 00:20:00,158 --> 00:20:00,993 Fair enough. 497 00:20:01,627 --> 00:20:03,765 How about Ms. Boggs? 498 00:20:04,968 --> 00:20:06,370 Well hey, she's not that bad-looking. 499 00:20:06,470 --> 00:20:08,174 Is that all you guys think about? 500 00:20:08,274 --> 00:20:09,376 - No. - Okay, good. 501 00:20:09,476 --> 00:20:11,013 'Cause I think she's very pretty. 502 00:20:11,113 --> 00:20:14,019 And, she's a computer programmer, which is kind of creative, 503 00:20:14,119 --> 00:20:15,288 like your dad. 504 00:20:15,388 --> 00:20:18,962 I mean, of course, you'd have to be step-sibs with Carly. 505 00:20:19,730 --> 00:20:20,665 I could make that work. 506 00:20:20,765 --> 00:20:22,269 Nobody's perfect. 507 00:20:22,369 --> 00:20:23,404 Wait, what'd she make? 508 00:20:23,504 --> 00:20:25,075 Uh, Reese's peanut butter cheesecake. 509 00:20:25,175 --> 00:20:27,212 My dad loves cheesecake and he loves peanut butter! 510 00:20:27,312 --> 00:20:28,147 He puts it on cereal. 511 00:20:28,247 --> 00:20:29,349 Oh, yeah, I've seen him. 512 00:20:29,450 --> 00:20:30,351 I think she could be the one. 513 00:20:30,452 --> 00:20:31,420 Great, where's your dad? 514 00:20:31,520 --> 00:20:32,990 I dunno, uh, you stand guard. 515 00:20:33,091 --> 00:20:34,426 Any of these dummies move in on her, 516 00:20:34,526 --> 00:20:37,099 punch 'em in the crotch. 517 00:20:37,199 --> 00:20:38,301 Will do, dude. 518 00:20:42,676 --> 00:20:43,678 Dad? 519 00:20:45,648 --> 00:20:47,085 Peanut butter cheesecake. 520 00:20:58,909 --> 00:21:01,046 Hey, dad, you gotta come outside. 521 00:21:03,317 --> 00:21:04,219 What're you doing? 522 00:21:06,223 --> 00:21:06,891 - Dad. - Hang on a sec. 523 00:21:06,992 --> 00:21:08,294 It sounds much better. 524 00:21:08,394 --> 00:21:09,796 Dad, there is some chocolate peanut butter cheesecake 525 00:21:09,898 --> 00:21:10,765 that you have to try. 526 00:21:10,865 --> 00:21:12,269 Peanut butter? 527 00:21:13,337 --> 00:21:16,243 Uh, hang on a second. 528 00:21:18,714 --> 00:21:20,018 It's my fault. 529 00:21:20,118 --> 00:21:21,420 Your dad heard my awful playing and came to the rescue. 530 00:21:21,520 --> 00:21:22,455 I don't want to keep you. 531 00:21:22,556 --> 00:21:23,291 No, no no. 532 00:21:23,391 --> 00:21:24,293 We almost got it. 533 00:21:40,391 --> 00:21:41,794 I think you got it. 534 00:21:43,731 --> 00:21:44,466 All right, great job, dad. 535 00:21:44,566 --> 00:21:45,568 Let's go. 536 00:21:45,669 --> 00:21:47,339 - That was remarkable. - Thanks. 537 00:21:47,439 --> 00:21:48,774 Hey Mr. Cross! 538 00:21:48,874 --> 00:21:50,044 Well, why don't you join the school play? 539 00:21:50,144 --> 00:21:52,182 They're looking for a pianist. 540 00:21:52,282 --> 00:21:53,084 What? 541 00:21:55,588 --> 00:21:56,423 What's the show? 542 00:21:56,523 --> 00:21:57,425 "Guys and Gals." 543 00:21:58,527 --> 00:21:59,429 You mean "Guys and Dolls?" 544 00:21:59,529 --> 00:22:00,465 No. 545 00:22:00,565 --> 00:22:01,668 Definitely not. 546 00:22:01,767 --> 00:22:03,004 We can't afford the rights to that. 547 00:22:03,104 --> 00:22:03,639 Ah. 548 00:22:05,241 --> 00:22:06,645 You know, I actually played Sky Masterson in high school? 549 00:22:06,745 --> 00:22:07,812 Hey, great story, dad, let's go. 550 00:22:07,912 --> 00:22:08,614 Really, I played Sarah Brown in college. 551 00:22:08,715 --> 00:22:09,616 Get outta town. 552 00:22:09,717 --> 00:22:10,485 - Are you serious? - Yeah, mm-hmm. 553 00:22:10,585 --> 00:22:11,287 Oh my god! 554 00:22:11,387 --> 00:22:11,988 You're, like, famous! 555 00:22:12,088 --> 00:22:13,759 - No. - That's huge! 556 00:22:13,858 --> 00:22:14,994 Nah. 557 00:22:15,094 --> 00:22:16,731 But, Mr. Logan's carpal tunnel has flared up, 558 00:22:16,830 --> 00:22:18,467 so, we are looking for a replacement. 559 00:22:18,567 --> 00:22:19,737 Mmm. 560 00:22:19,836 --> 00:22:23,010 Well, I was kinda lookin for somethin' part-time, 561 00:22:23,110 --> 00:22:24,513 but, uh, I don't know. 562 00:22:24,613 --> 00:22:26,617 I feel like it would be weird if I'm in it and Damien isn't. 563 00:22:26,718 --> 00:22:29,757 Oh, well he was thinking of joining, weren't you, Damien? 564 00:22:29,856 --> 00:22:31,460 You weren't at auditions this week? 565 00:22:31,560 --> 00:22:33,064 Oh, well, he's just being shy. 566 00:22:33,164 --> 00:22:34,333 You know, he was talking to me about 567 00:22:34,433 --> 00:22:36,136 how he'd never been a part of a play before 568 00:22:36,236 --> 00:22:37,773 and he thought it'd be really interesting 569 00:22:37,872 --> 00:22:39,443 to be part of one now. 570 00:22:39,543 --> 00:22:40,679 So. 571 00:22:40,779 --> 00:22:42,182 Well, I'm sure you could probably 572 00:22:42,282 --> 00:22:43,819 use an extra stagehand, right? 573 00:22:43,918 --> 00:22:45,054 Yeah. 574 00:22:45,154 --> 00:22:46,523 Yeah, we could always use more stagehands. 575 00:22:46,623 --> 00:22:47,392 I could be a stagehand. 576 00:22:47,492 --> 00:22:48,461 Of course you can. 577 00:22:48,561 --> 00:22:49,463 Great! 578 00:22:49,563 --> 00:22:52,435 Okay, and, are you, available? 579 00:22:52,535 --> 00:22:54,506 Uh, um, yeah. 580 00:22:54,606 --> 00:22:55,709 Sure. 581 00:22:55,809 --> 00:22:56,778 - Okay! - Why not? 582 00:22:56,877 --> 00:22:57,747 - Cool! - It'll be fun. 583 00:22:57,847 --> 00:22:58,782 - It'll be fun. - Yeah. 584 00:22:58,881 --> 00:22:59,650 - Awesome. - Cool. 585 00:22:59,751 --> 00:23:00,753 Okay. 586 00:23:00,853 --> 00:23:02,989 - So, Sky Masterson. - Yeah. 587 00:23:03,924 --> 00:23:05,595 Totally played it different than Marlon. 588 00:23:05,696 --> 00:23:06,597 - Oh. - Yeah, I mean, 589 00:23:06,698 --> 00:23:08,334 he was like, so low energy- 590 00:23:08,434 --> 00:23:09,469 - Yeah. - In his performance? 591 00:23:09,569 --> 00:23:12,942 I figured, what if you played the comedy? 592 00:23:13,043 --> 00:23:14,546 That's an interesting choice. 593 00:23:14,647 --> 00:23:15,749 Uh-huh. 594 00:23:15,849 --> 00:23:17,017 You have tapes of this? 595 00:23:17,118 --> 00:23:18,087 - Oh my god, yes. - There's no way. 596 00:23:18,187 --> 00:23:19,322 She's way out of his league. 597 00:23:19,423 --> 00:23:20,958 Well, some women are into artsy guys. 598 00:23:21,059 --> 00:23:22,195 And she practically lit up 599 00:23:22,295 --> 00:23:23,765 when I suggested he join the play. 600 00:23:23,865 --> 00:23:24,700 I think she has a crush on him. 601 00:23:24,801 --> 00:23:25,935 I think you're certifiable. 602 00:23:26,036 --> 00:23:27,038 Yeah, and I think you're bad at telling 603 00:23:27,138 --> 00:23:28,240 when a girl's into a guy. 604 00:23:28,340 --> 00:23:29,509 - What are you talking about? - Nothing. 605 00:23:29,609 --> 00:23:31,113 What about Ms. Boggs? 606 00:23:31,213 --> 00:23:33,150 You got me so excited for her. 607 00:23:33,250 --> 00:23:34,186 She's far more realistic. 608 00:23:34,286 --> 00:23:35,588 Yeah, what about her? 609 00:23:35,689 --> 00:23:37,525 I know, they're exchanging phone numbers. 610 00:23:37,626 --> 00:23:38,427 It's great. 611 00:23:38,527 --> 00:23:39,664 If I'm doing this play, so are you. 612 00:23:39,764 --> 00:23:40,632 Okay, sounds like fun. 613 00:23:40,732 --> 00:23:42,034 You're so annoying. 614 00:23:43,571 --> 00:23:46,610 So, have you registered for scuba diving lessons yet? 615 00:23:46,711 --> 00:23:47,545 Yeah. 616 00:23:47,646 --> 00:23:48,915 Took like half the money I made this year. 617 00:23:49,014 --> 00:23:50,418 Wow. 618 00:23:50,518 --> 00:23:51,487 Well, isn't your mom going to think it's a little weird 619 00:23:51,587 --> 00:23:52,522 you signed up, especially when she sees 620 00:23:52,622 --> 00:23:53,792 who the instructor is? 621 00:23:53,892 --> 00:23:55,729 She doesn't know I paid for them. 622 00:23:55,829 --> 00:23:56,563 Oh. 623 00:23:56,664 --> 00:23:57,532 Touché. 624 00:24:08,889 --> 00:24:10,324 Thanks for bringing me. 625 00:24:15,334 --> 00:24:17,005 Someone's nervous. 626 00:24:17,105 --> 00:24:18,207 oh, no I'm not. 627 00:24:20,043 --> 00:24:22,248 I'm excited, that's all. 628 00:24:32,670 --> 00:24:33,504 Good morning! 629 00:24:34,472 --> 00:24:36,209 Some of you may be able to surmise, 630 00:24:36,310 --> 00:24:38,414 I suffered a minor case of the bends recently. 631 00:24:38,514 --> 00:24:40,886 It's my fault, I ascended too quickly. 632 00:24:40,986 --> 00:24:43,257 But the good news is, the doctors say, 633 00:24:43,357 --> 00:24:45,294 a few more chemical peels, you'll hardly be able 634 00:24:45,394 --> 00:24:46,698 to see any scarring. 635 00:24:47,800 --> 00:24:48,735 Ha! 636 00:24:48,835 --> 00:24:49,704 I'm just kiddin' ya. 637 00:24:49,804 --> 00:24:50,338 Haha. 638 00:24:50,438 --> 00:24:51,173 See, I'm perfectly fine. 639 00:24:51,273 --> 00:24:52,008 Here, you know what? 640 00:24:52,107 --> 00:24:52,843 Just in case. 641 00:24:52,943 --> 00:24:53,678 You might need that. 642 00:24:53,778 --> 00:24:54,680 Just kidding. 643 00:24:54,780 --> 00:24:56,083 It's perfectly safe. 644 00:24:56,183 --> 00:24:58,520 Scuba diving is absolutely one of the safest 645 00:24:58,621 --> 00:25:01,125 things you can do, when performed correctly. 646 00:25:01,226 --> 00:25:02,261 And that's why we're here. 647 00:25:02,362 --> 00:25:03,497 To learn how to do it correctly. 648 00:25:03,597 --> 00:25:04,566 See? 649 00:25:04,667 --> 00:25:05,736 This is just makeup, it's perfectly fine. 650 00:25:06,638 --> 00:25:08,708 Welcome to Frank's Underwater Sports, I'm Frank. 651 00:25:08,808 --> 00:25:11,113 All right, first question I have for you guys is, 652 00:25:11,213 --> 00:25:13,017 who here signed up alone? 653 00:25:13,117 --> 00:25:14,352 Anyone, anyone? 654 00:25:14,987 --> 00:25:15,722 Exactly. 655 00:25:15,822 --> 00:25:16,958 No one did. 656 00:25:17,058 --> 00:25:18,762 Partly because you were required to sign up with a partner, 657 00:25:18,862 --> 00:25:20,297 but also because, like life, 658 00:25:20,398 --> 00:25:22,970 scuba diving is much more enjoyable when experienced 659 00:25:23,070 --> 00:25:24,239 with a partner. 660 00:25:24,339 --> 00:25:25,408 So let's go around and let's meet everybody. 661 00:25:25,508 --> 00:25:27,045 How about you guys first? 662 00:25:27,145 --> 00:25:28,313 Hello everyone! 663 00:25:28,414 --> 00:25:30,184 I'm Susan, this is my husband Doyle. 664 00:25:30,284 --> 00:25:32,488 Our daughter is taking us to the Caribbean 665 00:25:32,588 --> 00:25:36,129 for our 40th anniversary in July. 666 00:25:36,229 --> 00:25:38,635 So, that's why we're here. 667 00:25:38,735 --> 00:25:39,369 Wow. 668 00:25:39,469 --> 00:25:40,872 The ruby anniversary, huh? 669 00:25:40,972 --> 00:25:41,941 Congratulations. 670 00:25:42,041 --> 00:25:44,479 - Thank you. - How about you guys? 671 00:25:45,214 --> 00:25:46,316 Hello. 672 00:25:46,416 --> 00:25:48,888 My name is Xi and this is my wife Cheng. 673 00:25:48,988 --> 00:25:50,057 Hi. 674 00:25:50,157 --> 00:25:51,928 She signed us up, without me knowing. 675 00:25:56,036 --> 00:25:56,871 Okay! 676 00:25:56,971 --> 00:25:58,073 Glad to have you with us. 677 00:25:59,710 --> 00:26:00,679 Hey. 678 00:26:00,779 --> 00:26:03,785 Wait a minute, Bone Dog Boutique, right? 679 00:26:03,885 --> 00:26:04,787 Yeah. 680 00:26:04,887 --> 00:26:05,889 Losey dog? 681 00:26:05,989 --> 00:26:06,724 Yes! 682 00:26:06,824 --> 00:26:07,860 Uh, folks, listen. 683 00:26:07,960 --> 00:26:09,997 For any of your pet needs, go to Bone Dog Boutique, 684 00:26:10,097 --> 00:26:11,734 - run by- - Oh! 685 00:26:11,834 --> 00:26:12,736 Laurie if I'm correct? 686 00:26:12,836 --> 00:26:13,905 Good memory. 687 00:26:14,005 --> 00:26:15,942 And this is my son, Damien. 688 00:26:16,042 --> 00:26:17,145 Damien, nice to meet you. 689 00:26:17,246 --> 00:26:18,815 What brings you guys to scuba class? 690 00:26:18,915 --> 00:26:21,620 Well, Damien here won first place 691 00:26:21,721 --> 00:26:23,524 at his school's geography fair, 692 00:26:23,624 --> 00:26:26,931 and the prize was lessons for two. 693 00:26:27,031 --> 00:26:28,100 Okay, Magellan. 694 00:26:28,200 --> 00:26:29,703 Let's see if I can stump ya. 695 00:26:29,804 --> 00:26:32,910 What's the capital of, Singapore? 696 00:26:35,147 --> 00:26:35,882 Singapore? 697 00:26:35,982 --> 00:26:37,151 Dang! 698 00:26:37,252 --> 00:26:38,153 I thought I'd get you with that one. 699 00:26:38,254 --> 00:26:39,290 Nicely done. 700 00:26:39,389 --> 00:26:40,992 Okay, let's get in the pool! 701 00:26:41,092 --> 00:26:42,428 Feel like I zone out. 702 00:26:44,700 --> 00:26:48,942 Yeah, rather than like hammering just feels so violent. 703 00:26:55,889 --> 00:26:58,261 Have you never used a hammer before? 704 00:26:58,360 --> 00:27:00,464 Oh, two times a day for two minutes. 705 00:27:01,634 --> 00:27:03,237 That's a toothbrush. 706 00:27:03,338 --> 00:27:04,740 No, no. 707 00:27:04,840 --> 00:27:06,777 This is new, but, I think I'm getting the hang of it. 708 00:27:06,878 --> 00:27:07,913 Oh. 709 00:27:09,350 --> 00:27:10,986 Does that say Hollub outside? 710 00:27:15,160 --> 00:27:15,996 Hollub Prep? 711 00:27:17,231 --> 00:27:19,202 The Montagues to our Capulets? 712 00:27:19,303 --> 00:27:20,604 The Glinda to our Elphaba? 713 00:27:20,705 --> 00:27:22,643 The Javert to our Jean Valjean? 714 00:27:24,313 --> 00:27:25,080 Does that ring a bell? 715 00:27:28,755 --> 00:27:29,690 Hm? 716 00:27:29,790 --> 00:27:31,661 They're only our big drama department rival. 717 00:27:33,230 --> 00:27:34,867 - Oh no. - Who's that? 718 00:27:41,079 --> 00:27:41,613 What are you wearing? 719 00:27:41,714 --> 00:27:42,983 Did you take a shower? 720 00:27:43,083 --> 00:27:44,118 Mm. 721 00:27:44,218 --> 00:27:44,887 You shouldn't have to think. 722 00:27:44,987 --> 00:27:45,889 Ah, and great. 723 00:27:45,989 --> 00:27:47,191 You're wearing socks and sandals. 724 00:27:47,291 --> 00:27:49,095 And they're, you got different pairs of socks on! 725 00:27:49,195 --> 00:27:50,130 What are you doing? 726 00:27:50,230 --> 00:27:50,966 Will you relax? 727 00:27:51,066 --> 00:27:51,801 You sound like your mom. 728 00:27:51,901 --> 00:27:52,803 Phil! 729 00:27:52,903 --> 00:27:55,074 - Hi. - Hi, how are you, Vivien? 730 00:27:58,213 --> 00:27:58,915 It's Robin. 731 00:27:59,015 --> 00:27:59,984 Is it really? 732 00:28:00,084 --> 00:28:00,617 Mm-hmm. 733 00:28:00,719 --> 00:28:01,988 Oh my god, I'm sorry. 734 00:28:02,088 --> 00:28:03,090 - I- - It's okay. 735 00:28:03,190 --> 00:28:03,725 Sorry about that. 736 00:28:03,825 --> 00:28:04,559 I'm terrible with names. 737 00:28:04,660 --> 00:28:05,729 It's fine, it's fine! 738 00:28:05,829 --> 00:28:07,399 I, I, I'm always screwing up. 739 00:28:07,498 --> 00:28:08,233 It's all right. 740 00:28:08,334 --> 00:28:09,068 So wait, I'm sorry. 741 00:28:09,168 --> 00:28:10,070 Is it, which one is it? 742 00:28:10,170 --> 00:28:12,208 Is it Robin or Vivien? 743 00:28:12,308 --> 00:28:13,143 It's Robin. 744 00:28:13,243 --> 00:28:14,112 Mm-hmm, that's what I thought. 745 00:28:14,212 --> 00:28:15,180 - Yep. - I got this. 746 00:28:15,280 --> 00:28:16,116 - Okay! - All right, Robin. 747 00:28:16,216 --> 00:28:17,452 I'm gonna get to the piano. 748 00:28:17,551 --> 00:28:18,955 Okay. 749 00:28:19,055 --> 00:28:21,259 Unfortunately, that was just the beginning. 750 00:28:21,360 --> 00:28:22,963 He was a disaster. 751 00:28:28,674 --> 00:28:29,710 He was rude. 752 00:28:32,482 --> 00:28:34,018 He was disgusting. 753 00:28:34,118 --> 00:28:35,054 Excuse me. 754 00:28:35,154 --> 00:28:36,322 And, he was obnoxious. 755 00:28:36,424 --> 00:28:37,558 So, "Guys and Dolls" is based on 756 00:28:37,659 --> 00:28:39,997 "The Idyll of Miss Sarah Brown" by Damon Runyon. 757 00:28:40,097 --> 00:28:40,999 Now the tone of- 758 00:28:41,099 --> 00:28:42,436 - Actually, that's not entirely accurate. 759 00:28:42,536 --> 00:28:44,540 It also borrows heavily from "Blood Pressure", 760 00:28:44,640 --> 00:28:47,011 which is another short story by Damon Runyon. 761 00:28:47,111 --> 00:28:48,180 Sorry, go ahead. 762 00:28:49,182 --> 00:28:49,983 Thanks, Phil. 763 00:28:51,286 --> 00:28:52,321 Now, the tone. 764 00:28:52,422 --> 00:28:53,524 The tone of- 765 00:28:53,623 --> 00:28:55,895 Like, really obnoxious. 766 00:28:55,995 --> 00:28:56,497 I'm sorry. 767 00:28:56,596 --> 00:28:57,966 There's also elements 768 00:28:58,066 --> 00:28:58,901 and characters from other short stories of his, 769 00:28:59,001 --> 00:29:02,074 most notably, "Pick the Winner". 770 00:29:02,174 --> 00:29:03,110 Anyone? 771 00:29:03,210 --> 00:29:05,180 D.R. is one of the best authors I've ever read. 772 00:29:05,280 --> 00:29:09,255 Shel Silverstein is a poet, ugh, phenomenal romance novel. 773 00:29:09,355 --> 00:29:13,063 And I have a signed copy of it by his brother. 774 00:29:13,163 --> 00:29:16,302 "Where the sidewalk," is it begins or ends? 775 00:29:16,403 --> 00:29:17,539 - Ends. - I never read Shel. 776 00:29:17,639 --> 00:29:19,443 Where the Sidewalk Ends" it's a very good book. 777 00:29:19,543 --> 00:29:20,879 And like, the legs sticking out- 778 00:29:20,979 --> 00:29:22,081 There were so many things 779 00:29:22,181 --> 00:29:24,018 wrong with him, I didn't know where to begin. 780 00:29:24,118 --> 00:29:26,256 So I decided it was best to start with the superficial. 781 00:29:52,976 --> 00:29:54,212 It's fine, you can just- 782 00:29:58,420 --> 00:29:59,055 Hey, not bad. 783 00:29:59,155 --> 00:30:01,159 I suppose it's an improvement. 784 00:30:01,259 --> 00:30:02,596 Okay, here he comes, here he comes. 785 00:30:02,697 --> 00:30:04,332 Hopefully he takes advantage. 786 00:30:05,234 --> 00:30:05,768 Phil, hey. 787 00:30:05,868 --> 00:30:06,604 I got it! 788 00:30:06,705 --> 00:30:07,472 Nope. 789 00:30:07,572 --> 00:30:09,075 It was under my shoe. 790 00:30:09,175 --> 00:30:12,147 You just ate that off the ground? 791 00:30:12,248 --> 00:30:13,083 Okay. 792 00:30:15,588 --> 00:30:16,658 Okay. 793 00:30:16,757 --> 00:30:19,228 That was, um, it wasn't, that was good! 794 00:30:19,328 --> 00:30:20,230 Wow. 795 00:30:20,330 --> 00:30:22,334 Things are going better with your mom. 796 00:30:22,434 --> 00:30:23,169 So. 797 00:30:28,313 --> 00:30:29,382 Nice work today. 798 00:30:29,483 --> 00:30:30,417 Thanks. 799 00:30:30,518 --> 00:30:31,419 Some of us are going to Doms for happy hour 800 00:30:31,520 --> 00:30:32,956 if you're not too spent? 801 00:30:33,056 --> 00:30:34,860 Hey, it's been a while since you had a cheat day. 802 00:30:34,960 --> 00:30:36,195 Guess who! 803 00:30:36,296 --> 00:30:37,700 Hey, Tasha. 804 00:30:37,799 --> 00:30:38,868 What are you doing here? 805 00:30:38,968 --> 00:30:39,836 Got off early. 806 00:30:39,936 --> 00:30:41,675 Thought I'd surprise you. 807 00:30:41,775 --> 00:30:42,609 Are you upset? 808 00:30:42,710 --> 00:30:44,312 No, I'm not upset. 809 00:30:44,412 --> 00:30:45,414 Hi, I'm Tasha. 810 00:30:48,186 --> 00:30:49,523 Hi. 811 00:30:49,623 --> 00:30:50,457 Oh, uh, Laurie. 812 00:30:51,661 --> 00:30:53,396 My son. 813 00:30:57,104 --> 00:30:59,843 - Three, four, five, six- - Oh. 814 00:30:59,943 --> 00:31:00,679 It's okay. 815 00:31:00,779 --> 00:31:01,613 Let's try it again. 816 00:31:03,016 --> 00:31:06,122 - Five, Six, Seven, Eight. - What was I thinking? 817 00:31:06,222 --> 00:31:07,626 Of course he'd have a girlfriend. 818 00:31:07,727 --> 00:31:09,764 Well, maybe they're not serious. 819 00:31:09,863 --> 00:31:11,299 Yeah. 820 00:31:11,399 --> 00:31:12,468 All this time I thought my mom would be the easy one. 821 00:31:12,569 --> 00:31:13,537 Well, then it's a sign your parents 822 00:31:13,638 --> 00:31:14,305 are meant to be together. 823 00:31:14,405 --> 00:31:15,340 Stop it. 824 00:31:15,440 --> 00:31:16,442 You know I don't believe in signs. 825 00:31:16,543 --> 00:31:17,813 - Hey, Erin! - Hey! 826 00:31:17,912 --> 00:31:20,518 Um, Jason is having a, uh, crawfish boil 827 00:31:20,618 --> 00:31:24,425 at his dad's warehouse tonight if you're interested? 828 00:31:24,526 --> 00:31:25,595 Sorry, Lou. 829 00:31:25,696 --> 00:31:26,496 We already have plans tonight. 830 00:31:26,597 --> 00:31:27,498 Thanks anyways. 831 00:31:27,599 --> 00:31:28,534 Yeah. 832 00:31:28,635 --> 00:31:29,368 Okay. 833 00:31:29,468 --> 00:31:30,036 Sure. 834 00:31:30,137 --> 00:31:31,139 No problem, sorry. 835 00:31:34,412 --> 00:31:35,548 Hey, what plans? 836 00:31:36,349 --> 00:31:37,986 Oh c'mon, I was saving you. 837 00:31:38,086 --> 00:31:39,121 From what? 838 00:31:42,797 --> 00:31:43,597 Ow, ow, ow. 839 00:31:45,400 --> 00:31:47,371 Apparently Jason throws good parties. 840 00:31:47,471 --> 00:31:49,408 I'm sure they're like every other ninth grade party. 841 00:31:49,508 --> 00:31:51,412 They start with bad karaoke and end with an awkward game 842 00:31:51,512 --> 00:31:52,247 of spin the bottle. 843 00:31:52,347 --> 00:31:53,551 Yeah, we always skipped those. 844 00:31:53,652 --> 00:31:55,120 Yeah, you're welcome. 845 00:31:55,220 --> 00:31:57,626 Anyways, I'm not really in a festive mood tonight. 846 00:31:57,726 --> 00:31:59,195 Okay, um, 847 00:31:59,295 --> 00:32:00,965 well, want to see "Return of the Undead 3" 848 00:32:01,065 --> 00:32:02,201 or something? 849 00:32:02,301 --> 00:32:03,971 I do, just, just not on opening weekend. 850 00:32:05,173 --> 00:32:07,612 Three, four, five, six. 851 00:32:08,748 --> 00:32:09,482 Don't worry, Jason. 852 00:32:09,583 --> 00:32:10,417 You'll get it. 853 00:32:11,118 --> 00:32:13,959 Okay, everybody, circle up. 854 00:32:14,058 --> 00:32:15,662 We're done for the day. 855 00:32:15,762 --> 00:32:17,733 All right. 856 00:32:17,833 --> 00:32:19,435 Got one more announcement. 857 00:32:19,535 --> 00:32:21,105 It's taking me a little longer to finish painting 858 00:32:21,205 --> 00:32:22,910 these backgrounds, so, we're going to have 859 00:32:23,009 --> 00:32:24,814 to postpone to April 14th. 860 00:32:24,914 --> 00:32:25,749 Sorry, guys. 861 00:32:29,455 --> 00:32:30,290 Good job. 862 00:32:32,730 --> 00:32:33,932 April 14th! 863 00:32:34,031 --> 00:32:35,333 What? 864 00:32:35,433 --> 00:32:36,704 That's the day I graduate from scuba class. 865 00:32:36,804 --> 00:32:38,875 Well, class is in the morning, play's at night. 866 00:32:38,975 --> 00:32:39,810 It's fine. 867 00:32:39,911 --> 00:32:41,078 You're missing the point. 868 00:32:41,178 --> 00:32:41,748 We're on the exact same schedule now. 869 00:32:41,848 --> 00:32:43,017 So what? 870 00:32:43,116 --> 00:32:45,353 Are you saying you think it's a sign? 871 00:32:45,453 --> 00:32:46,691 No. 872 00:32:46,791 --> 00:32:47,660 'Course not. 873 00:32:47,760 --> 00:32:48,359 You don't believe in signs. 874 00:32:48,459 --> 00:32:49,461 Right. 875 00:32:49,562 --> 00:32:50,899 Yeah it's, uh, it's an encouraging development. 876 00:32:50,999 --> 00:32:52,301 Don't you think? 877 00:32:52,401 --> 00:32:53,604 So. 878 00:32:53,705 --> 00:32:54,572 Party? 879 00:32:56,811 --> 00:32:57,780 Fine. 880 00:32:58,715 --> 00:32:59,684 Where's Lou at? 881 00:33:04,794 --> 00:33:06,262 Agh, come on! 882 00:33:06,898 --> 00:33:08,433 He likes dirt. 883 00:33:09,971 --> 00:33:12,274 - He's dirty. - Dirty. 884 00:33:12,374 --> 00:33:14,144 Welcome to the rest of your lives. 885 00:33:14,244 --> 00:33:15,280 Oh, god. 886 00:33:18,755 --> 00:33:20,223 Just take this. 887 00:33:25,702 --> 00:33:26,235 Holy crap. 888 00:33:26,335 --> 00:33:27,204 Who is that guy? 889 00:33:27,304 --> 00:33:28,473 That's Jason's dad. 890 00:33:28,573 --> 00:33:30,679 The divorce hasn't been easy on him. 891 00:33:31,479 --> 00:33:32,614 I can see that. 892 00:33:32,716 --> 00:33:34,218 He's doing a lot better than his ex. 893 00:33:34,318 --> 00:33:36,991 She got a tummy tuck, rhinoplasty and a boob job. 894 00:33:37,091 --> 00:33:38,593 And then afterwards, she got addicted 895 00:33:38,695 --> 00:33:41,232 to the pain killers and now she's in rehab. 896 00:33:41,968 --> 00:33:43,003 But she looks amazing. 897 00:33:43,103 --> 00:33:44,740 So good. 898 00:33:44,840 --> 00:33:46,711 That's super depressing. 899 00:33:53,758 --> 00:33:54,760 Hey, karaoke. 900 00:33:54,860 --> 00:33:55,661 Let's go! 901 00:33:57,766 --> 00:33:59,035 My parents went through a rough time 902 00:33:59,135 --> 00:34:00,739 when they split up too. 903 00:34:00,839 --> 00:34:02,240 Oh, man. 904 00:34:02,340 --> 00:34:03,043 I don't even want to think about what would happen 905 00:34:03,143 --> 00:34:03,812 if my parents broke up. 906 00:34:04,814 --> 00:34:05,882 And were alone? 907 00:34:05,982 --> 00:34:07,417 What do you mean? 908 00:34:07,517 --> 00:34:08,619 C'mon, you've seen my dad. 909 00:34:08,722 --> 00:34:10,692 The guy can hardly take care of himself. 910 00:34:10,792 --> 00:34:13,197 Well, your mom seems pretty stable. 911 00:34:13,296 --> 00:34:14,398 Please. 912 00:34:14,498 --> 00:34:15,769 Look what happened when my grandma died. 913 00:34:15,869 --> 00:34:20,243 She got all OCD about exercising, eating, Kize bars! 914 00:34:21,479 --> 00:34:22,648 I'm not even sure what's going on with her, really. 915 00:34:22,750 --> 00:34:23,852 Honestly, left to their own devices, 916 00:34:23,952 --> 00:34:25,221 I'm not sure what they would be capable of. 917 00:34:25,320 --> 00:34:26,858 That's why I can't let them end up alone. 918 00:34:29,062 --> 00:34:30,463 Yo. 919 00:34:30,563 --> 00:34:34,840 Uh, we're gonna go upstairs, soon as my dad passes out. 920 00:34:34,940 --> 00:34:36,042 Sup, guys? 921 00:34:36,143 --> 00:34:38,579 Um, y'all playin' that game? 922 00:34:42,790 --> 00:34:43,992 - Are y'all coming? - Erin! 923 00:34:44,092 --> 00:34:45,896 You should totally come. 924 00:34:45,996 --> 00:34:46,931 No, sorry. 925 00:34:47,031 --> 00:34:48,133 I think we're good. 926 00:34:48,233 --> 00:34:49,368 Aw. 927 00:34:49,468 --> 00:34:50,939 Are you scared that someone else is going 928 00:34:51,039 --> 00:34:52,976 to kiss your girlfriend? 929 00:34:53,076 --> 00:34:54,112 She's not my girlfriend, okay? 930 00:34:54,212 --> 00:34:55,047 We're just friends. 931 00:34:55,147 --> 00:34:56,116 Yeah, they're just friends. 932 00:34:56,216 --> 00:34:57,417 Chill, bro. 933 00:34:58,053 --> 00:34:59,289 Yeah, okay. 934 00:34:59,388 --> 00:35:00,224 Enjoy your crawfish. 935 00:35:00,323 --> 00:35:02,061 Well, I think I'll play. 936 00:35:02,161 --> 00:35:03,563 What? 937 00:35:03,664 --> 00:35:04,598 Uh, could you excuse us for a second? 938 00:35:04,699 --> 00:35:05,802 - Hm? - What are you doing? 939 00:35:05,902 --> 00:35:06,971 Well, I've never played before! 940 00:35:07,071 --> 00:35:08,372 So. 941 00:35:08,472 --> 00:35:09,743 Let's just get out of here. 942 00:35:09,844 --> 00:35:11,046 Well, if you don't want to play you don't have to. 943 00:35:11,146 --> 00:35:12,347 If you're, I dunno- 944 00:35:12,447 --> 00:35:13,217 - If I'm, if I'm, what? 945 00:35:13,317 --> 00:35:14,954 If I'm scared? 946 00:35:15,054 --> 00:35:16,022 Damien, it's me. 947 00:35:16,122 --> 00:35:16,858 It's fine! 948 00:35:16,958 --> 00:35:18,995 It's fun, it's fun. 949 00:35:22,068 --> 00:35:23,070 'Kay, fine. 950 00:35:23,170 --> 00:35:25,473 Uh, yeah I'll play too. 951 00:35:25,573 --> 00:35:28,180 Let's, uh, spin this bottle. 952 00:35:55,200 --> 00:35:56,036 No. 953 00:36:08,060 --> 00:36:08,895 Yes! 954 00:36:16,109 --> 00:36:16,844 Ah, wow. 955 00:36:16,944 --> 00:36:18,146 Very funny. 956 00:36:18,246 --> 00:36:18,982 Hey. 957 00:36:19,082 --> 00:36:20,084 We're all friends here. 958 00:36:21,219 --> 00:36:22,121 Especially you two. 959 00:36:36,349 --> 00:36:37,818 The hell is this? 960 00:36:43,196 --> 00:36:44,132 Close one, right? 961 00:36:51,847 --> 00:36:52,782 Thought you had a reservation? 962 00:36:52,883 --> 00:36:53,717 Yeah, she canceled it. 963 00:36:53,817 --> 00:36:55,320 Do you want to grab lunch? 964 00:36:55,421 --> 00:36:56,256 I don't know what's close. 965 00:36:56,356 --> 00:36:57,859 We could go to the soup place? 966 00:36:57,959 --> 00:36:58,660 I know you love their croutons. 967 00:36:58,760 --> 00:37:00,230 Hey, look who it is. 968 00:37:00,330 --> 00:37:01,166 Hi! 969 00:37:01,266 --> 00:37:02,600 You guys just finish playing? 970 00:37:02,701 --> 00:37:04,505 Uh, no, there was a snafu with our reservation. 971 00:37:04,604 --> 00:37:05,975 What about you? 972 00:37:06,076 --> 00:37:08,080 We're about to play now, if she ever shows up. 973 00:37:08,180 --> 00:37:08,915 Ah! 974 00:37:09,015 --> 00:37:10,350 There she is. 975 00:37:10,451 --> 00:37:11,618 Guys? 976 00:37:11,719 --> 00:37:13,256 This is Kayla, my sister. 977 00:37:13,356 --> 00:37:14,759 Kayla, Damien and Laurie. 978 00:37:14,859 --> 00:37:16,362 - Hi. - What happened to Tasha? 979 00:37:16,463 --> 00:37:17,832 Does she not play tennis? 980 00:37:17,933 --> 00:37:19,168 - Oh, god. - All right. 981 00:37:19,268 --> 00:37:23,009 She does, but, uh, Tasha and I are no more. 982 00:37:23,110 --> 00:37:25,882 It's a very difficult time for all of us. 983 00:37:25,982 --> 00:37:26,516 Stop it. 984 00:37:27,451 --> 00:37:28,286 Hey. 985 00:37:28,386 --> 00:37:29,555 Do you mind if we play doubles? 986 00:37:29,655 --> 00:37:31,292 All right, let's see what you got. 987 00:37:31,392 --> 00:37:33,296 - Great. - Okay. 988 00:37:34,398 --> 00:37:36,269 All right, what you got? 989 00:37:36,369 --> 00:37:37,671 Come on, Frank! 990 00:38:02,656 --> 00:38:03,623 Yes. 991 00:38:03,723 --> 00:38:04,859 And then we went to Ruggles 992 00:38:04,960 --> 00:38:06,095 and they ordered the exact same thing. 993 00:38:06,196 --> 00:38:07,231 The fiesta salad with the chicken breast. 994 00:38:07,331 --> 00:38:10,304 No cheese, no croutons, no flavor at all. 995 00:38:10,404 --> 00:38:11,339 Huh. 996 00:38:11,439 --> 00:38:12,308 Fascinating. 997 00:38:12,408 --> 00:38:13,543 They are so similar, 998 00:38:13,644 --> 00:38:14,712 they even grit their teeth the same way when they swear. 999 00:38:14,812 --> 00:38:15,914 Uh-huh. 1000 00:38:16,015 --> 00:38:17,251 That is not even the best part, though. 1001 00:38:17,351 --> 00:38:18,853 Oh, there's something better than the swearing? 1002 00:38:18,955 --> 00:38:20,190 Yeah, Frank said he's throwing a party after graduation. 1003 00:38:20,290 --> 00:38:20,824 Mm. 1004 00:38:22,361 --> 00:38:24,398 I think that could be the best time to, you know, take it 1005 00:38:24,498 --> 00:38:25,334 to the next level. 1006 00:38:25,434 --> 00:38:26,869 Ew. 1007 00:38:26,971 --> 00:38:30,844 Of course, that, uh, still leaves my dad. 1008 00:38:30,945 --> 00:38:32,581 Well, I mean, you know, he's not doing that bad. 1009 00:38:32,682 --> 00:38:33,985 He stopped calling her Vivien. 1010 00:38:34,085 --> 00:38:35,187 Yeah, I guess I'm just worried he's going 1011 00:38:35,287 --> 00:38:36,556 to get stuck in the friend-zone now. 1012 00:38:36,657 --> 00:38:37,791 What do you mean? 1013 00:38:38,694 --> 00:38:39,829 Well, you know. 1014 00:38:39,929 --> 00:38:41,599 When two people become friends it's, just, 1015 00:38:41,700 --> 00:38:44,640 impossible for them to become a couple. 1016 00:38:44,740 --> 00:38:46,809 You think it's impossible? 1017 00:38:46,909 --> 00:38:48,046 You don't? 1018 00:38:48,146 --> 00:38:49,248 Well, if two friends can get along well, 1019 00:38:49,348 --> 00:38:50,951 then they should get along well as a couple. 1020 00:38:51,052 --> 00:38:53,089 It's like they say, you wanna marry your best friend, right? 1021 00:38:53,189 --> 00:38:55,394 I mean, in that case, you and I should go out, right? 1022 00:38:59,168 --> 00:39:00,437 What are they looking at? 1023 00:39:01,740 --> 00:39:03,109 Oh my god. 1024 00:39:04,680 --> 00:39:05,514 Oh. 1025 00:39:05,614 --> 00:39:07,418 Christine Ferkel's boobs. 1026 00:39:07,518 --> 00:39:08,386 When did this happen? 1027 00:39:08,486 --> 00:39:09,990 Well, they started coming in last year, 1028 00:39:10,090 --> 00:39:11,426 we had PE together. 1029 00:39:11,526 --> 00:39:13,163 It's like I'm looking at a completely different person. 1030 00:39:13,263 --> 00:39:15,434 It is unexpected to say the least. 1031 00:39:19,676 --> 00:39:20,377 What? 1032 00:39:20,477 --> 00:39:21,446 That could be it. 1033 00:39:21,546 --> 00:39:22,649 What do you mean? 1034 00:39:22,749 --> 00:39:23,917 If my dad can show Ms. Scarpinito, 1035 00:39:24,018 --> 00:39:25,354 like a, whole 'nother side of him, something 1036 00:39:25,454 --> 00:39:27,091 - that she hasn't seen before- - Uh-huh. 1037 00:39:27,191 --> 00:39:28,728 Maybe that'll change the way she looks at him, and get him 1038 00:39:28,828 --> 00:39:30,097 out of the friend-zone? 1039 00:39:30,197 --> 00:39:32,568 Okay, but what side of him? 1040 00:39:32,669 --> 00:39:33,903 One, two. three, four. 1041 00:39:34,004 --> 00:39:35,675 Five, six, seven, eight. 1042 00:39:35,775 --> 00:39:37,978 One, two, three, four- 1043 00:39:38,079 --> 00:39:39,415 - Agh- - It's okay. 1044 00:39:39,515 --> 00:39:42,488 Uh, let's, try it again. 1045 00:39:42,588 --> 00:39:43,423 Quit it. 1046 00:39:43,523 --> 00:39:44,793 Is everything okay, Erin? 1047 00:39:44,892 --> 00:39:45,628 Yeah! 1048 00:39:45,728 --> 00:39:46,562 Uh, yeah. 1049 00:39:46,663 --> 00:39:47,464 Everything's, everything's fine. 1050 00:39:47,564 --> 00:39:48,500 Okay! 1051 00:39:48,600 --> 00:39:49,335 Hi. 1052 00:39:49,435 --> 00:39:52,508 Um, suggestion. 1053 00:39:52,608 --> 00:39:53,943 I was wondering if, 1054 00:39:54,044 --> 00:39:57,618 maybe, Maybe Mr. Cross could demonstrate for Jason? 1055 00:39:57,719 --> 00:39:58,553 Huh? 1056 00:39:59,790 --> 00:40:02,561 Well, you played the part in high school, right dad? 1057 00:40:02,662 --> 00:40:06,001 Well, I mean, it was a totally different play. 1058 00:40:06,102 --> 00:40:07,604 Yeah, but it's the same choreography, right? 1059 00:40:07,705 --> 00:40:08,540 Well, no. 1060 00:40:08,641 --> 00:40:09,575 Well, it's not exactly the same. 1061 00:40:09,676 --> 00:40:11,612 That was "Guys & Dolls". 1062 00:40:11,713 --> 00:40:13,283 This is "Guys & Gals". 1063 00:40:13,383 --> 00:40:15,587 Jason could find it helpful? 1064 00:40:15,688 --> 00:40:16,322 I don't know. 1065 00:40:16,422 --> 00:40:17,892 I don't think it's a good idea. 1066 00:40:17,991 --> 00:40:21,165 If it helps Jason's performance, it couldn't hurt to try. 1067 00:40:22,100 --> 00:40:23,436 Dad, why don't you give it a shot? 1068 00:40:23,536 --> 00:40:25,474 You could do it with Ms. Scarpinito. 1069 00:40:26,710 --> 00:40:27,344 I- 1070 00:40:27,444 --> 00:40:31,486 - I mean, I guess we could try. 1071 00:40:31,586 --> 00:40:32,488 All right. 1072 00:40:32,588 --> 00:40:33,423 Let's do it. 1073 00:40:42,742 --> 00:40:43,543 Go easy on me. 1074 00:40:43,644 --> 00:40:44,612 Okay. 1075 00:41:02,414 --> 00:41:05,020 They don't look like friends anymore. 1076 00:41:05,120 --> 00:41:06,389 Was that helpful? 1077 00:41:08,293 --> 00:41:10,463 - Mm-hm. - It was fine. 1078 00:41:14,538 --> 00:41:18,747 You know, I'm really happy we're doing this play together. 1079 00:41:23,423 --> 00:41:25,594 I don't know if I should go with the Rancher, 1080 00:41:25,695 --> 00:41:27,932 or, you know what else looked good? 1081 00:41:28,032 --> 00:41:30,136 It was the B-E-L-T. 1082 00:41:30,236 --> 00:41:31,572 Can you just pick something, please. 1083 00:41:31,673 --> 00:41:33,711 - Bacon, eggs, lettuce- - Excuse me? 1084 00:41:34,846 --> 00:41:37,384 It takes you forever to make the simplest decision. 1085 00:41:37,484 --> 00:41:38,687 It's not "Sophie's Choice", it's a meal. 1086 00:41:38,787 --> 00:41:40,758 Just pick something. 1087 00:41:42,862 --> 00:41:44,766 Ah, Damien. 1088 00:41:45,935 --> 00:41:46,970 I know you wouldn't believe it, 1089 00:41:47,070 --> 00:41:48,807 but your mom wasn't always like this. 1090 00:41:48,907 --> 00:41:49,743 Mm-hm. 1091 00:41:51,012 --> 00:41:54,518 There was a time your mom was actually pretty frickin' cool. 1092 00:41:54,618 --> 00:41:57,557 Sometimes, we would come to diners, 1093 00:41:57,659 --> 00:42:01,499 kinda like this one, and, this woman would 1094 00:42:01,599 --> 00:42:04,806 just blurt something out, and we would just stage a fight 1095 00:42:04,906 --> 00:42:07,044 in front of the whole place, and everyone would just be, 1096 00:42:07,144 --> 00:42:07,979 like, staring at us. 1097 00:42:08,079 --> 00:42:10,350 What d'ya mean he's not my son? 1098 00:42:10,450 --> 00:42:12,587 He looks just like me! 1099 00:42:12,689 --> 00:42:13,556 Look at the coif! 1100 00:42:14,859 --> 00:42:16,462 Look at his earlobes. 1101 00:42:16,562 --> 00:42:18,132 They're gonna believe you. 1102 00:42:19,068 --> 00:42:19,903 I'm so sorry. 1103 00:42:23,443 --> 00:42:26,917 Well, Damien, your father, didn't always used 1104 00:42:27,017 --> 00:42:29,488 to be like this. 1105 00:42:31,660 --> 00:42:32,762 Oh? 1106 00:42:32,862 --> 00:42:36,001 He used to fog up the bathroom, and leave me haikus 1107 00:42:36,102 --> 00:42:36,970 on the mirror. 1108 00:42:38,907 --> 00:42:41,345 He used to do a lot of stuff like that. 1109 00:42:43,015 --> 00:42:44,318 He was more than just fun. 1110 00:42:50,029 --> 00:42:50,898 Are you ready? 1111 00:42:50,998 --> 00:42:53,169 Um, actually, I'm sorry. 1112 00:42:53,269 --> 00:42:54,239 I need a couple minutes. 1113 00:42:54,338 --> 00:42:55,507 I got it narrowed. 1114 00:42:55,607 --> 00:42:57,043 I'm just not sure if I want to go breakfast 1115 00:42:57,144 --> 00:42:58,279 - for dinner- - Mom! 1116 00:42:58,379 --> 00:42:59,215 Mom, could you move? 1117 00:42:59,314 --> 00:43:00,785 I need to use the restroom. 1118 00:43:00,885 --> 00:43:01,720 Oh. 1119 00:43:02,722 --> 00:43:04,391 I'll be right back, tell me what I missed. 1120 00:43:10,871 --> 00:43:12,207 - Give me all your money! - Ah! 1121 00:43:12,307 --> 00:43:13,442 Oh! 1122 00:43:13,543 --> 00:43:15,915 Um, hey, Hey, uh, what are you doing here? 1123 00:43:16,015 --> 00:43:18,386 Oh, my parents decided to go out to argue for a change. 1124 00:43:18,486 --> 00:43:19,255 What about you? 1125 00:43:19,354 --> 00:43:20,490 Hm. 1126 00:43:20,590 --> 00:43:23,931 Um, well I'm, I'm kind of meeting someone. 1127 00:43:24,933 --> 00:43:26,335 What do you mean, I'm right here? 1128 00:43:26,435 --> 00:43:27,170 - Um- - What is that? 1129 00:43:27,271 --> 00:43:28,105 Makeup? 1130 00:43:29,174 --> 00:43:30,410 Ah, shit on a biscuit. 1131 00:43:30,510 --> 00:43:31,545 Here comes Lou. 1132 00:43:33,149 --> 00:43:33,917 Hey, Erin. 1133 00:43:34,017 --> 00:43:35,019 - Um- - Hey. 1134 00:43:36,622 --> 00:43:37,157 Oh! 1135 00:43:37,258 --> 00:43:38,994 - I- - There. 1136 00:43:40,096 --> 00:43:42,367 You, uh, look very nice today. 1137 00:43:42,467 --> 00:43:43,202 Oh, thanks. 1138 00:43:43,303 --> 00:43:44,137 Thank you. 1139 00:43:45,341 --> 00:43:46,075 Oh! 1140 00:43:46,175 --> 00:43:47,110 Uh, sup Damien? 1141 00:43:47,210 --> 00:43:48,012 Lou. 1142 00:43:49,114 --> 00:43:50,784 Um, are you ready? 1143 00:43:50,885 --> 00:43:52,688 - Yeah, sure. - Ready for what? 1144 00:43:53,489 --> 00:43:54,959 Erin and I have a date! 1145 00:43:56,095 --> 00:43:56,963 That's funny. 1146 00:43:57,063 --> 00:43:57,798 No, really, what's going on? 1147 00:43:59,034 --> 00:44:00,136 We have a date. 1148 00:44:01,306 --> 00:44:03,877 Erin's dad gets free movie passes. 1149 00:44:03,977 --> 00:44:04,578 So. 1150 00:44:04,679 --> 00:44:06,750 - Oh, does he? - Yeah. 1151 00:44:06,850 --> 00:44:08,654 It's so awesome! 1152 00:44:08,754 --> 00:44:12,027 We are going to watch "Return of the Undead 3". 1153 00:44:12,127 --> 00:44:13,262 So- 1154 00:44:13,363 --> 00:44:14,732 - Can I talk to you for a second? 1155 00:44:14,832 --> 00:44:17,037 - We're talking right now? - In private? 1156 00:44:18,072 --> 00:44:19,709 Um, it's, it's okay. 1157 00:44:19,809 --> 00:44:21,980 I was going to get candy from the store 1158 00:44:22,080 --> 00:44:22,982 around the corner anyways, 1159 00:44:23,082 --> 00:44:25,321 'cause it's so expensive at the movie theaters. 1160 00:44:25,421 --> 00:44:26,488 Really? 1161 00:44:26,588 --> 00:44:28,192 Candy's more expensive at the theater? 1162 00:44:28,292 --> 00:44:29,294 Oh yeah! 1163 00:44:29,395 --> 00:44:30,596 So much more expensive. 1164 00:44:30,698 --> 00:44:33,837 So, um, do you want anything? 1165 00:44:33,937 --> 00:44:34,672 I'm fine. 1166 00:44:34,772 --> 00:44:35,307 Thanks. 1167 00:44:35,407 --> 00:44:36,141 All right. 1168 00:44:36,241 --> 00:44:37,077 Yeah. 1169 00:44:39,349 --> 00:44:40,351 What is this? 1170 00:44:40,451 --> 00:44:41,552 What? 1171 00:44:41,653 --> 00:44:42,455 Oh, don't go all "Black Mirror" on me. 1172 00:44:42,554 --> 00:44:43,289 What, What's going on? 1173 00:44:43,390 --> 00:44:44,524 Oh, well, he asked me 1174 00:44:44,624 --> 00:44:45,861 if I wanted chicken fingers yesterday. 1175 00:44:45,961 --> 00:44:48,232 And then, asked if I wanted to be his girlfriend 1176 00:44:48,333 --> 00:44:49,067 and I said, "Sure." 1177 00:44:50,203 --> 00:44:51,105 Wow. 1178 00:44:51,205 --> 00:44:52,240 Sounds like he really swept you off your feet. 1179 00:44:52,341 --> 00:44:53,443 What are you getting? 1180 00:44:53,542 --> 00:44:56,816 I am getting breakfast for dinner, two eggs, 1181 00:44:56,916 --> 00:45:00,791 turkey bacon, side of wheat toast, probably won't eat it, 1182 00:45:00,891 --> 00:45:03,095 you can have it, you always do, orange juice, 1183 00:45:03,195 --> 00:45:04,832 coffee, the end. 1184 00:45:04,932 --> 00:45:05,467 Great. 1185 00:45:05,566 --> 00:45:06,301 I'll have that as well. 1186 00:45:06,403 --> 00:45:07,537 Oh my god. 1187 00:45:07,638 --> 00:45:09,541 Actually, you know what? 1188 00:45:10,677 --> 00:45:12,648 - Now I'm reconsidering. - Oh my god. 1189 00:45:12,748 --> 00:45:13,884 Is this, is it out of pity? 1190 00:45:13,984 --> 00:45:15,654 Does he have like some incurable disease 1191 00:45:15,754 --> 00:45:16,656 that only you know about? 1192 00:45:16,756 --> 00:45:17,925 He's not dying, Damien. 1193 00:45:18,025 --> 00:45:18,894 Then why are you going out with him? 1194 00:45:18,994 --> 00:45:19,594 I don't know? 1195 00:45:19,695 --> 00:45:21,165 'Cause he's nice? 1196 00:45:21,265 --> 00:45:22,435 Oh, he's nice? 1197 00:45:22,535 --> 00:45:25,374 Yeah, he never has a mean thing to say about anyone, so. 1198 00:45:25,474 --> 00:45:27,577 Who else am I supposed to go out with? 1199 00:45:29,014 --> 00:45:29,949 I don't know. 1200 00:45:30,049 --> 00:45:31,185 I hadn't really thought about it. 1201 00:45:31,285 --> 00:45:32,555 By the way, I thought we were gonna to see, 1202 00:45:32,655 --> 00:45:34,459 "Return of the Undead 3" but, whatever, 1203 00:45:34,559 --> 00:45:36,028 guess we're not going to. 1204 00:45:36,128 --> 00:45:38,800 Yeah, well, I was tired of waiting for you, so. 1205 00:45:38,900 --> 00:45:42,908 So, I got Skittles and whatever this thing is. 1206 00:45:43,008 --> 00:45:43,877 Oh, she doesn't like Skittles, 1207 00:45:43,977 --> 00:45:44,812 they get stuck in her teeth. 1208 00:45:44,912 --> 00:45:46,683 Skittles are fine, thank you. 1209 00:45:46,783 --> 00:45:49,489 Um, I think we should get going. 1210 00:45:49,589 --> 00:45:52,227 We don't want to miss the trailers. 1211 00:45:52,327 --> 00:45:53,930 So, yeah. 1212 00:45:54,030 --> 00:45:55,199 Okay. 1213 00:45:55,299 --> 00:45:56,301 See ya. 1214 00:45:56,402 --> 00:45:58,305 Yeah, have a nice time. 1215 00:45:58,406 --> 00:45:59,542 Thank you so much, Damien. 1216 00:45:59,642 --> 00:46:00,477 - You're so nice. - Yeah, let's go. 1217 00:46:00,577 --> 00:46:02,247 Thank you, Damien! 1218 00:46:03,450 --> 00:46:04,986 You did this. 1219 00:46:05,086 --> 00:46:06,388 You did this. 1220 00:46:06,489 --> 00:46:07,290 It's your fault. 1221 00:46:07,390 --> 00:46:08,560 We're leaving. 1222 00:46:08,660 --> 00:46:11,298 Honey, you coulda had a piece of bread, okay? 1223 00:46:13,002 --> 00:46:14,271 In 2014, Japan's Ueno Zoo ' 1224 00:46:14,371 --> 00:46:16,241 temporarily closed its popular panda exhibit 1225 00:46:16,341 --> 00:46:18,379 to give Shin Shin and Ri Ri some alone time 1226 00:46:18,480 --> 00:46:20,918 to discover if they were suitable mating partners. 1227 00:46:22,086 --> 00:46:24,157 I'd say people really aren't that much different. 1228 00:46:26,395 --> 00:46:28,165 That is, can't know how compatible two people 1229 00:46:28,265 --> 00:46:30,303 are unless you can get them alone. 1230 00:46:31,506 --> 00:46:32,775 We've been vandalized. 1231 00:46:35,079 --> 00:46:35,948 Yup. 1232 00:46:36,048 --> 00:46:38,252 By a sick individual. 1233 00:46:38,920 --> 00:46:40,356 Somebody broke in here. 1234 00:46:40,457 --> 00:46:41,358 A maniac. 1235 00:46:42,293 --> 00:46:46,101 And destroyed all this beautiful artwork. 1236 00:46:47,337 --> 00:46:50,209 If I could get my hands on that sick human being, 1237 00:46:50,309 --> 00:46:53,349 I would wring his neck until he ceased to breathe. 1238 00:46:57,257 --> 00:46:58,158 I have an idea. 1239 00:46:59,127 --> 00:47:00,698 It's obviously the work of Hollub. 1240 00:47:02,300 --> 00:47:03,970 Okay, now, we shouldn't blame anybody without proof. 1241 00:47:04,070 --> 00:47:06,876 The Hollub antelopes, there's your proof. 1242 00:47:06,976 --> 00:47:11,351 But, hey, those ungulates want a war, we'll give 'em one. 1243 00:47:13,890 --> 00:47:15,762 Yes, yeah. 1244 00:47:22,440 --> 00:47:23,510 - Oh. - Oh, sorry. 1245 00:47:23,610 --> 00:47:25,648 This deserves an appropriate response, Ms. S. 1246 00:47:25,748 --> 00:47:27,417 No, there will be no responses. 1247 00:47:30,222 --> 00:47:31,191 All right. 1248 00:47:32,360 --> 00:47:34,264 No responses. 1249 00:47:34,364 --> 00:47:35,199 Renise. 1250 00:47:37,337 --> 00:47:39,441 Mm-mm, no, this is a minor setback. 1251 00:47:39,542 --> 00:47:40,443 It's fine. 1252 00:47:40,544 --> 00:47:42,682 I'll come in tomorrow and re-paint them. 1253 00:47:42,782 --> 00:47:44,484 Me and my dad can help you. 1254 00:47:44,585 --> 00:47:45,722 What? 1255 00:47:45,822 --> 00:47:47,423 I mean, you always say we should help others. 1256 00:47:47,524 --> 00:47:48,694 Right. 1257 00:47:48,794 --> 00:47:51,031 And, that's why we're gonna come in tomorrow to help you. 1258 00:47:51,131 --> 00:47:52,568 - Thank you. - Like we said. 1259 00:47:52,669 --> 00:47:53,402 Absolutely. 1260 00:47:53,503 --> 00:47:54,471 Okay, thanks. 1261 00:47:55,439 --> 00:47:56,241 Great. 1262 00:47:58,445 --> 00:47:59,381 Oh, shoot. 1263 00:47:59,481 --> 00:48:00,818 We got scuba diving practice tomorrow. 1264 00:48:00,917 --> 00:48:02,554 We can't, we can't make, we can't come help you. 1265 00:48:03,691 --> 00:48:04,558 It's been canceled. 1266 00:48:04,659 --> 00:48:07,699 - Was it? - Yeah. 1267 00:48:07,799 --> 00:48:08,634 We'll come help you. 1268 00:48:08,734 --> 00:48:10,236 - Hey! - Hey. 1269 00:48:10,336 --> 00:48:11,740 - Where's Damien? - I dunno. 1270 00:48:11,840 --> 00:48:14,646 Evidently his scuba class was not canceled this morning. 1271 00:48:14,746 --> 00:48:16,515 Oh, okay. 1272 00:48:16,616 --> 00:48:18,754 - You brought coffee. - Yes. 1273 00:48:18,854 --> 00:48:20,489 That'll be $2. 1274 00:48:20,590 --> 00:48:21,425 Ha-ha! 1275 00:48:22,561 --> 00:48:23,963 Hey, Ms. Scarpinito! 1276 00:48:24,063 --> 00:48:25,735 - Hey. - What's up Mr. Cross? 1277 00:48:25,835 --> 00:48:27,003 What's up? 1278 00:48:27,103 --> 00:48:29,474 I had nothing to do today, so I was like, 1279 00:48:29,575 --> 00:48:31,378 "Why not come and help?" 1280 00:48:33,651 --> 00:48:34,284 Where's Damien? 1281 00:48:34,384 --> 00:48:35,486 Oh, he couldn't make it, man. 1282 00:48:35,587 --> 00:48:38,560 Oh, well good thing I'm here, then. 1283 00:48:38,661 --> 00:48:40,329 Let's get this party started! 1284 00:48:41,834 --> 00:48:43,268 Oh, what the heck? 1285 00:48:52,689 --> 00:48:54,057 Hey, what's up? 1286 00:48:54,157 --> 00:48:55,526 What's your Pez-eating, pony tailed boyfriend 1287 00:48:55,628 --> 00:48:56,461 doing at school? 1288 00:48:57,598 --> 00:48:58,398 Um, what? 1289 00:48:58,499 --> 00:48:59,534 Lou! 1290 00:48:59,636 --> 00:49:00,671 He's interrupting what's supposed to be alone time 1291 00:49:00,771 --> 00:49:01,773 with my dad and Ms. Scarpinito. 1292 00:49:02,809 --> 00:49:03,644 Okay, how do you know this? 1293 00:49:06,047 --> 00:49:06,884 Who cares? 1294 00:49:06,984 --> 00:49:07,618 What, what is he doing there? 1295 00:49:07,719 --> 00:49:08,654 I don't know? 1296 00:49:08,754 --> 00:49:09,656 Maybe he went to help? 1297 00:49:09,756 --> 00:49:11,258 Oh yeah, 'cause he's such a nice guy, right? 1298 00:49:11,358 --> 00:49:12,629 Okay, is there a reason you called? 1299 00:49:12,729 --> 00:49:14,297 I need you to get rid of him. 1300 00:49:14,397 --> 00:49:15,132 How? 1301 00:49:15,232 --> 00:49:16,468 I don't know, call him. 1302 00:49:16,568 --> 00:49:17,772 Tell him you found a fou leaf clover or something. 1303 00:49:17,872 --> 00:49:20,242 Okay, well, I can't call him 1304 00:49:20,342 --> 00:49:21,880 because he doesn't have a phone. 1305 00:49:21,980 --> 00:49:23,348 Of course he doesn't. 1306 00:49:23,448 --> 00:49:24,719 I need you to go over there and get rid of him. 1307 00:49:24,819 --> 00:49:27,557 Well I, I can't. 1308 00:49:28,559 --> 00:49:29,494 I'm busy. 1309 00:49:29,594 --> 00:49:32,669 - Doing what? - Doing, I don't know. 1310 00:49:32,769 --> 00:49:34,337 I don't want to help you with this anymore. 1311 00:49:34,437 --> 00:49:35,808 Oh, you're telling me this now, really? 1312 00:49:35,908 --> 00:49:37,010 Mm-hm. 1313 00:49:37,109 --> 00:49:38,278 Well, I've been thinking about it for a while 1314 00:49:38,378 --> 00:49:42,655 and I wasn't sure of it until this very moment. 1315 00:49:42,755 --> 00:49:43,288 Oh my god. 1316 00:49:43,388 --> 00:49:44,324 Just, go over there. 1317 00:49:44,424 --> 00:49:45,259 Please! 1318 00:49:46,595 --> 00:49:48,701 Unless, you don't like being around him. 1319 00:49:51,640 --> 00:49:52,273 Oh, yeah? 1320 00:49:52,373 --> 00:49:53,009 What's that supposed to mean? 1321 00:49:53,141 --> 00:49:54,444 I don't know. 1322 00:49:54,544 --> 00:49:55,613 I figured since, you know, he's your boyfriend, 1323 00:49:55,715 --> 00:49:56,750 that you enjoyed hanging out with him. 1324 00:49:56,850 --> 00:49:57,986 Maybe I'm, maybe I'm wrong. 1325 00:49:58,086 --> 00:49:59,487 Personally, I could understand why you wouldn't want to. 1326 00:49:59,587 --> 00:50:02,094 If that's the case, I totally understand. 1327 00:50:02,193 --> 00:50:03,562 You don't have to. 1328 00:50:03,664 --> 00:50:04,397 Okay, fine! 1329 00:50:04,497 --> 00:50:05,701 I'll go. 1330 00:50:07,772 --> 00:50:09,374 But this is the last time I'm helping you. 1331 00:50:09,474 --> 00:50:10,309 Fine! 1332 00:50:11,913 --> 00:50:13,281 What's got you all riled up? 1333 00:50:13,382 --> 00:50:14,584 Oh, uh, telemarketers. 1334 00:50:14,686 --> 00:50:15,586 Oh, give 'em hell. 1335 00:50:16,790 --> 00:50:18,258 Goddammit! 1336 00:50:18,358 --> 00:50:19,460 What's wrong? 1337 00:50:19,560 --> 00:50:20,396 Some little bastard slashed my tires. 1338 00:50:20,496 --> 00:50:21,767 Oh, they, they got mine too. 1339 00:50:21,867 --> 00:50:22,702 What? 1340 00:50:22,802 --> 00:50:23,737 Just ours? 1341 00:50:23,837 --> 00:50:24,873 Are you kidding? 1342 00:50:24,973 --> 00:50:26,108 That's weird. 1343 00:50:26,241 --> 00:50:26,943 What, what do you mean? 1344 00:50:27,044 --> 00:50:27,845 Why would that be weird? 1345 00:50:27,945 --> 00:50:29,081 It's a little weird. 1346 00:50:29,180 --> 00:50:31,018 - It's not weird. - What happened? 1347 00:50:31,118 --> 00:50:32,789 Someone slashed our tires. 1348 00:50:34,190 --> 00:50:35,795 Just yours? 1349 00:50:35,895 --> 00:50:36,629 That's weird. 1350 00:50:36,730 --> 00:50:37,699 Thank you. 1351 00:50:37,799 --> 00:50:38,598 Okay, kids like to prank people. 1352 00:50:38,701 --> 00:50:39,669 It happens. 1353 00:50:39,769 --> 00:50:41,304 Listen, there's a bike shop across the street. 1354 00:50:41,404 --> 00:50:42,875 Why don't you guys go to happy hour, I'll, I'll hang here 1355 00:50:42,975 --> 00:50:44,044 and get the bikes fixed? 1356 00:50:44,144 --> 00:50:45,180 That'd be a great idea except everybody's 1357 00:50:45,279 --> 00:50:46,448 got plans this week. 1358 00:50:46,548 --> 00:50:47,985 Matter of fact, I'm heading out to go ride 1359 00:50:48,086 --> 00:50:49,287 with my sister's kids. 1360 00:50:49,387 --> 00:50:51,659 But, uh, I will see you guys next week. 1361 00:50:51,760 --> 00:50:52,293 Oh! 1362 00:50:52,393 --> 00:50:54,297 Uh, what is that? 1363 00:50:54,397 --> 00:50:55,599 Are you a conservative? 1364 00:50:55,701 --> 00:50:57,470 Uh, well, in the Buckley mold. 1365 00:50:57,570 --> 00:50:58,874 Not whatever they're doing now. 1366 00:50:58,974 --> 00:51:00,542 "Stop calling me a crypto-Zazi 1367 00:51:00,643 --> 00:51:02,546 or I'll sock you in your face." 1368 00:51:02,647 --> 00:51:03,615 An ally! 1369 00:51:03,717 --> 00:51:04,753 Mm-hm. 1370 00:51:04,853 --> 00:51:06,757 Although, I, at one point, I was a bleeding heart. 1371 00:51:06,857 --> 00:51:08,794 Hey, I canvased for Gore in my 20s. 1372 00:51:08,894 --> 00:51:10,931 I met my husband at a Nader rally. 1373 00:51:11,031 --> 00:51:13,502 Oh, God, I was a completely different person back then. 1374 00:51:13,602 --> 00:51:15,741 And a few years ago, I read "Capitalism And Freedom" 1375 00:51:15,841 --> 00:51:17,543 on a whim and there was no turning back. 1376 00:51:17,644 --> 00:51:19,849 My entryway was John Stewart Mill. 1377 00:51:19,949 --> 00:51:20,516 "On Liberty". 1378 00:51:20,616 --> 00:51:21,953 Not familiar. 1379 00:51:32,540 --> 00:51:35,013 Hey, Schlegel's, go over there, tell them I sent you. 1380 00:51:35,113 --> 00:51:35,948 They're great. 1381 00:51:36,048 --> 00:51:37,952 And you, to be continued. 1382 00:51:38,052 --> 00:51:38,887 Yeah. 1383 00:51:43,095 --> 00:51:43,897 Oh! 1384 00:51:44,899 --> 00:51:46,035 You need help? 1385 00:51:51,344 --> 00:51:54,350 Did you get this part over here? 1386 00:51:57,657 --> 00:51:58,961 All right, here we go. 1387 00:52:03,169 --> 00:52:07,879 Oh, um, the, the brush broke. 1388 00:52:08,914 --> 00:52:11,618 Oh, why don't you grab a new one from the store? 1389 00:52:12,519 --> 00:52:13,256 I'll give you money. 1390 00:52:13,356 --> 00:52:14,624 That's a great idea! 1391 00:52:16,830 --> 00:52:17,429 Erin! 1392 00:52:17,529 --> 00:52:18,867 Hey, c'mon, let's go. 1393 00:52:19,836 --> 00:52:20,938 - Where are we going? - Uh, I don't know? 1394 00:52:21,038 --> 00:52:22,307 We'll find out. 1395 00:52:22,406 --> 00:52:23,441 Okay. 1396 00:52:30,023 --> 00:52:30,858 C'mon! 1397 00:52:35,935 --> 00:52:37,536 Okay, so, I'm heading to my place, right? 1398 00:52:37,637 --> 00:52:38,941 It's like, four a.m. 1399 00:52:39,041 --> 00:52:40,209 Hammered, right? 1400 00:52:40,310 --> 00:52:42,414 And outta nowhere this Jeep rolls up and this guy pops out 1401 00:52:42,513 --> 00:52:44,351 and points an AK47 right at my face! 1402 00:52:44,450 --> 00:52:45,186 - Oh my god! - Right? 1403 00:52:45,286 --> 00:52:46,221 I'm freakin' out. 1404 00:52:46,322 --> 00:52:47,424 I'm thinkin' I'm being robbed. 1405 00:52:47,523 --> 00:52:48,259 I just immediately grab my wallet and, like, 1406 00:52:48,359 --> 00:52:49,094 throw it in the Jeep. 1407 00:52:49,194 --> 00:52:50,129 Hit the guy in the head. 1408 00:52:50,229 --> 00:52:51,398 But, as it turns out, 1409 00:52:51,497 --> 00:52:53,870 one of their buddies had gotten robbed earlier 1410 00:52:53,971 --> 00:52:55,073 that night, and they were riding around looking 1411 00:52:55,173 --> 00:52:56,308 for the culprit. 1412 00:52:56,408 --> 00:52:58,012 Ended up giving me a ride back to the resort. 1413 00:52:58,112 --> 00:52:59,281 Coolest dudes in the world. 1414 00:53:00,350 --> 00:53:01,584 That's crazy. 1415 00:53:01,685 --> 00:53:03,089 Totally crazy. 1416 00:53:03,189 --> 00:53:04,091 Oh, I'm sorry. 1417 00:53:04,191 --> 00:53:05,026 It's fine. 1418 00:53:05,995 --> 00:53:08,232 So that's why you always smell like cucumbers. 1419 00:53:08,332 --> 00:53:09,167 You know? 1420 00:53:09,267 --> 00:53:10,436 I don't like the taste of them? 1421 00:53:10,535 --> 00:53:11,672 Hm. 1422 00:53:11,772 --> 00:53:13,142 But, I find the aroma intoxicating. 1423 00:53:13,242 --> 00:53:14,946 I don't know. 1424 00:53:15,046 --> 00:53:15,948 Your turn. 1425 00:53:16,048 --> 00:53:17,217 I'm not supposed to be smoking. 1426 00:53:17,317 --> 00:53:18,585 Oh, no. 1427 00:53:18,686 --> 00:53:20,924 What's your crazy traveling, uh, abroad story? 1428 00:53:21,025 --> 00:53:23,964 I have never been out of the country. 1429 00:53:24,064 --> 00:53:24,798 Really? 1430 00:53:24,899 --> 00:53:25,800 Mm. 1431 00:53:25,901 --> 00:53:28,706 I almost moved to Amsterdam for a year. 1432 00:53:29,708 --> 00:53:31,178 You would've had some stories with that one. 1433 00:53:31,278 --> 00:53:31,913 What happened? 1434 00:53:32,013 --> 00:53:33,049 Well this was back in college. 1435 00:53:33,149 --> 00:53:34,919 There was this undergrad exchange program 1436 00:53:35,019 --> 00:53:37,190 with the University of Utrecht for veterinary medicine. 1437 00:53:37,290 --> 00:53:38,225 That's what I wanted to do. 1438 00:53:38,325 --> 00:53:39,896 That's one of the best programs in the world 1439 00:53:39,996 --> 00:53:42,200 and somehow, I got accepted. 1440 00:53:42,300 --> 00:53:43,002 Humble brag. 1441 00:53:43,102 --> 00:53:44,237 Nice. 1442 00:53:44,337 --> 00:53:45,706 Mm. 1443 00:53:45,807 --> 00:53:48,312 And then a few months before I was supposed to leave, 1444 00:53:49,314 --> 00:53:51,151 I ended up getting married. 1445 00:53:51,251 --> 00:53:54,191 And then I ended up dropping out of school. 1446 00:53:55,994 --> 00:53:57,030 Hm. 1447 00:53:57,130 --> 00:53:58,466 Oh man. 1448 00:53:58,566 --> 00:53:59,434 I know. 1449 00:53:59,534 --> 00:54:00,703 I know. 1450 00:54:00,803 --> 00:54:02,207 I've always planned on going back, but, 1451 00:54:02,307 --> 00:54:03,877 just hasn't exactly happened. 1452 00:54:04,778 --> 00:54:05,981 I don't know. 1453 00:54:06,081 --> 00:54:08,185 That was the choice I made at the time. 1454 00:54:10,523 --> 00:54:11,592 Fuck it. 1455 00:54:15,466 --> 00:54:16,201 Oh, yeah. 1456 00:54:16,301 --> 00:54:17,237 See, cucumbers. 1457 00:54:17,337 --> 00:54:18,172 Who knew? 1458 00:54:18,272 --> 00:54:19,407 Not bad, I might keep it. 1459 00:54:19,508 --> 00:54:20,610 I don't think many people aspire 1460 00:54:20,743 --> 00:54:22,180 to teach middle school theater. 1461 00:54:22,280 --> 00:54:23,816 Why not? 1462 00:54:23,917 --> 00:54:25,052 I dunno, I enjoy it. 1463 00:54:25,153 --> 00:54:27,290 But, you know, I was a drama major in college, 1464 00:54:27,390 --> 00:54:29,694 and then after I moved out to LA, 1465 00:54:29,794 --> 00:54:31,732 to make it big, 1466 00:54:31,832 --> 00:54:36,542 and, gave it a couple years, and now I'm back. 1467 00:54:36,643 --> 00:54:37,377 A couple years? 1468 00:54:37,477 --> 00:54:38,546 Mm-hm. 1469 00:54:38,647 --> 00:54:39,481 - You gave it a couple years? - Mm-hm. 1470 00:54:39,581 --> 00:54:40,416 Wow, you really hung in there. 1471 00:54:41,518 --> 00:54:42,253 Okay. 1472 00:54:42,353 --> 00:54:43,689 Well, I'm almost 30. 1473 00:54:43,789 --> 00:54:46,395 And so, apparently in Hollywood that means 1474 00:54:46,495 --> 00:54:48,065 that you're ancient. 1475 00:54:48,165 --> 00:54:52,173 And we age, like, in dog years? 1476 00:54:52,273 --> 00:54:53,275 Mm-hm. 1477 00:54:53,375 --> 00:54:54,878 And not like cute little Pomeranians, you know? 1478 00:54:54,979 --> 00:54:56,582 Like, Great Danes. 1479 00:54:56,683 --> 00:54:57,483 It's brutal. 1480 00:54:57,584 --> 00:54:58,719 - Yeah. - Yeah. 1481 00:54:58,819 --> 00:55:00,189 Well, you have a very nice coat. 1482 00:55:01,592 --> 00:55:02,427 Thanks. 1483 00:55:02,527 --> 00:55:03,964 What about Meryl Streep? 1484 00:55:04,064 --> 00:55:06,368 I think she might be over 30. 1485 00:55:06,468 --> 00:55:07,437 Yeah. 1486 00:55:07,537 --> 00:55:08,272 Yep. 1487 00:55:08,372 --> 00:55:09,274 True. 1488 00:55:09,374 --> 00:55:11,311 Meryl Streep is over 30, you got me on that. 1489 00:55:12,513 --> 00:55:15,386 Oh, um, Maggie Smith. 1490 00:55:15,486 --> 00:55:16,421 Mm-hm. 1491 00:55:16,521 --> 00:55:17,725 Yep, yep. 1492 00:55:17,824 --> 00:55:19,662 Um, Sissy Spacek. 1493 00:55:19,761 --> 00:55:22,968 Whoa, Sissy Spacek. 1494 00:55:23,068 --> 00:55:23,703 What? 1495 00:55:23,802 --> 00:55:24,437 What's wrong with Sissy Spacek? 1496 00:55:24,537 --> 00:55:25,373 Nothing. 1497 00:55:25,473 --> 00:55:26,308 The opposite of everything. 1498 00:55:26,408 --> 00:55:27,910 No, she is, she is amazing. 1499 00:55:28,012 --> 00:55:30,416 "Badlands" is hands-down my favorite movie ever. 1500 00:55:34,759 --> 00:55:36,395 So, what about you? 1501 00:55:36,495 --> 00:55:39,969 Did you train as a musician? 1502 00:55:40,069 --> 00:55:42,040 Uh, yeah I guess. 1503 00:55:43,442 --> 00:55:44,878 Sure, years ago. 1504 00:55:44,979 --> 00:55:46,448 I was in some bands in my 20s. 1505 00:55:46,548 --> 00:55:49,689 I think the music would most likely be categorized as, 1506 00:55:49,789 --> 00:55:51,258 have you heard the "bad" genre? 1507 00:55:51,358 --> 00:55:52,427 Oh my god, no. 1508 00:55:52,527 --> 00:55:53,062 Don't say that. 1509 00:55:53,162 --> 00:55:54,799 It was, no, I doubt it. 1510 00:55:54,898 --> 00:55:56,535 Probably, probably not. 1511 00:55:57,470 --> 00:55:58,405 It's okay. 1512 00:55:58,505 --> 00:55:59,240 It's fine. 1513 00:55:59,341 --> 00:56:00,142 it was fun. 1514 00:56:01,611 --> 00:56:03,717 I had one of those MiniDV cams, 1515 00:56:03,817 --> 00:56:05,252 and I would take it everywhere with me, 1516 00:56:05,353 --> 00:56:06,723 because I was a total jerk, and I would make, like, 1517 00:56:06,823 --> 00:56:08,693 these impromptu music videos? 1518 00:56:08,793 --> 00:56:10,396 And they were so bad. 1519 00:56:12,033 --> 00:56:13,402 Radiohead we were not. 1520 00:56:15,306 --> 00:56:17,343 So, I guess, I dunno, I eventually I just got 1521 00:56:17,443 --> 00:56:22,487 into writing music, but, it didn't really go anywhere. 1522 00:56:23,857 --> 00:56:25,259 If I'm gonna be entirely honest with you, 1523 00:56:25,359 --> 00:56:27,631 I haven't, I haven't really finished anything 1524 00:56:27,731 --> 00:56:28,833 in a long time either. 1525 00:56:28,932 --> 00:56:32,573 Well, you should, you know, get up there. 1526 00:56:32,674 --> 00:56:33,976 Play me one of your songs. 1527 00:56:34,879 --> 00:56:36,481 No. 1528 00:56:36,581 --> 00:56:37,617 Come on. 1529 00:56:37,718 --> 00:56:38,552 It's so easy. 1530 00:56:38,653 --> 00:56:39,688 You just gotta sit up there and, 1531 00:56:40,623 --> 00:56:41,458 you know? 1532 00:56:41,558 --> 00:56:42,393 Is that what you think? 1533 00:56:42,493 --> 00:56:43,228 It's just easy? 1534 00:56:43,328 --> 00:56:44,029 Probably. 1535 00:56:44,130 --> 00:56:45,232 I've never played. 1536 00:56:46,769 --> 00:56:47,503 Okay. 1537 00:56:47,603 --> 00:56:49,974 Well, keep at it. 1538 00:56:53,716 --> 00:56:55,286 What? 1539 00:56:55,386 --> 00:56:56,020 Nothing. 1540 00:56:56,121 --> 00:56:56,923 - Nothing. - What, what? 1541 00:56:57,022 --> 00:56:58,258 - It's stupid- - What? 1542 00:57:00,196 --> 00:57:01,331 Ah, it's just been a while since, 1543 00:57:01,431 --> 00:57:03,335 like, I got any kind of encouragement. 1544 00:57:03,435 --> 00:57:04,604 My wife thinks I should just give up 1545 00:57:04,705 --> 00:57:07,911 on this music stuff, you know, as she calls it. 1546 00:57:08,044 --> 00:57:10,282 And, uh, I dunno. 1547 00:57:10,382 --> 00:57:13,020 Part of me thinks she's right, you know? 1548 00:57:13,121 --> 00:57:18,030 It's like, maybe it's time to face up to the reality? 1549 00:57:18,131 --> 00:57:19,601 No, God, no. 1550 00:57:19,702 --> 00:57:20,704 Don't, don't. 1551 00:57:20,804 --> 00:57:21,538 Don't do that. 1552 00:57:21,639 --> 00:57:23,408 You are really talented. 1553 00:57:23,509 --> 00:57:26,414 You just tuned that piano by ear. 1554 00:57:27,183 --> 00:57:28,050 - And- - Oh. 1555 00:57:28,151 --> 00:57:29,521 No, you did! 1556 00:57:29,621 --> 00:57:31,993 Yeah, maybe I could try out for "America's Got Talent"? 1557 00:57:32,093 --> 00:57:33,562 Tuning pianos. 1558 00:57:34,899 --> 00:57:36,501 And, you know what? 1559 00:57:36,601 --> 00:57:40,209 People are living longer than ever these days. 1560 00:57:40,309 --> 00:57:41,611 So, you've still got some time. 1561 00:57:41,712 --> 00:57:43,549 You don't give up either. 1562 00:57:43,650 --> 00:57:44,652 You're still a puppy. 1563 00:57:46,722 --> 00:57:47,557 Okay. 1564 00:57:48,826 --> 00:57:51,264 Are you hungry? 1565 00:57:51,364 --> 00:57:52,600 I could expense something. 1566 00:57:52,701 --> 00:57:54,103 We could get some food in us, something like that? 1567 00:57:54,203 --> 00:57:55,306 Oh, shoot. 1568 00:57:55,406 --> 00:57:57,143 Actually, I'm supposed to pick up dinner. 1569 00:57:57,243 --> 00:57:59,013 Oh, yeah, sorry, you've done more than enough. 1570 00:57:59,113 --> 00:58:00,249 I can, uh, finish this on my own. 1571 00:58:00,349 --> 00:58:01,719 - No, no, no! - No, it's fine. 1572 00:58:01,819 --> 00:58:02,955 No no no. 1573 00:58:03,055 --> 00:58:05,259 Let me just, um, I just gotta check something. 1574 00:58:05,359 --> 00:58:06,428 - Okay. - I'll make a quick call. 1575 00:58:06,528 --> 00:58:07,063 Okay. 1576 00:58:07,163 --> 00:58:08,733 I'll be right back. 1577 00:58:15,546 --> 00:58:16,081 Hey, dad. 1578 00:58:16,181 --> 00:58:16,916 How's it going? 1579 00:58:17,016 --> 00:58:18,151 Good, good. 1580 00:58:18,251 --> 00:58:20,724 We, uh, got a lot done, actually. 1581 00:58:21,892 --> 00:58:23,161 Probably would have finished a lot more if you didn't bail 1582 00:58:23,261 --> 00:58:24,832 on us and leave us short handed. 1583 00:58:24,932 --> 00:58:26,836 Oh, ha, sorry about that. 1584 00:58:26,936 --> 00:58:27,671 I'm just kidding. 1585 00:58:27,771 --> 00:58:28,940 It's fine. 1586 00:58:29,040 --> 00:58:30,944 Um, I was actually thinking about 1587 00:58:31,044 --> 00:58:35,185 staying a little bit longer, to kinda help her finish up, 1588 00:58:35,285 --> 00:58:37,691 uh, unless you guys need me to pick up dinner? 1589 00:58:37,791 --> 00:58:38,693 No! 1590 00:58:38,793 --> 00:58:40,262 No, uh, no I think you should stay there, 1591 00:58:40,362 --> 00:58:42,834 'cause I left you shorthanded. 1592 00:58:42,934 --> 00:58:43,870 Okay, all right. 1593 00:58:43,970 --> 00:58:45,707 Do me a favor just tell your mom. 1594 00:58:45,807 --> 00:58:46,842 Yeah, sure thing. 1595 00:58:48,512 --> 00:58:49,447 - Hey, mom. - Hey, hun. 1596 00:58:49,547 --> 00:58:51,618 Uh, are the bikes ready yet? 1597 00:58:51,719 --> 00:58:52,253 The bikes? 1598 00:58:52,353 --> 00:58:54,357 They, uh, the bikes, uh, 1599 00:58:56,762 --> 00:58:58,031 no, no, no it seems 1600 00:58:58,131 --> 00:59:00,536 like a lot of the bikes in the area got hit. 1601 00:59:00,637 --> 00:59:01,538 Okay. 1602 00:59:01,639 --> 00:59:03,241 Well, I'm starting to get hungry, 1603 00:59:03,341 --> 00:59:04,712 so would you mind if I ate here? 1604 00:59:04,812 --> 00:59:06,081 Uh, yeah. 1605 00:59:06,182 --> 00:59:07,316 No, that, that'd be great. 1606 00:59:07,416 --> 00:59:09,188 I just ate and I'm going to head to the arcade. 1607 00:59:09,287 --> 00:59:10,022 Okay. 1608 00:59:10,122 --> 00:59:10,857 Oh. 1609 00:59:10,957 --> 00:59:12,093 Hang on. 1610 00:59:12,194 --> 00:59:12,761 Was your dad supposed to pick up dinner for us? 1611 00:59:12,861 --> 00:59:14,063 No, actually- 1612 00:59:14,163 --> 00:59:15,065 - Listen, will you just let him know that he doesn't need 1613 00:59:15,165 --> 00:59:15,767 to worry about us too? 1614 00:59:15,867 --> 00:59:16,836 Sure! 1615 00:59:19,975 --> 00:59:21,212 And, perfect. 1616 00:59:22,146 --> 00:59:23,683 Yeah, press that. 1617 00:59:23,783 --> 00:59:25,754 - Right, keep pressing that. - Okay. 1618 00:59:35,305 --> 00:59:36,040 That's amazing. 1619 00:59:42,052 --> 00:59:42,921 Mm. 1620 00:59:43,021 --> 00:59:43,856 Any day now. 1621 00:59:43,956 --> 00:59:44,925 All right, you know what? 1622 00:59:45,025 --> 00:59:46,361 Just settle down. 1623 00:59:46,461 --> 00:59:47,964 The key to winning is patience. 1624 00:59:48,064 --> 00:59:49,200 So, all right. 1625 00:59:49,300 --> 00:59:51,104 I just like to win immediately. 1626 00:59:51,204 --> 00:59:52,774 - Oh! - And that's not gonna happen. 1627 00:59:52,874 --> 00:59:54,177 All right, watch this. 1628 00:59:54,278 --> 00:59:56,014 It's gonna be quick like a bunny. 1629 00:59:56,114 --> 00:59:57,016 Okay, go ahead. 1630 00:59:57,116 --> 00:59:57,918 - Watch, watch, watch. - Oh! 1631 00:59:58,018 --> 00:59:59,053 Oh, I got it. 1632 01:00:00,256 --> 01:00:01,692 Oooh! 1633 01:00:01,792 --> 01:00:04,832 - It's gonna fall. - Hey, hey, hey! 1634 01:00:06,936 --> 01:00:07,971 I am victorious. 1635 01:00:08,071 --> 01:00:08,806 Cheater! 1636 01:00:08,906 --> 01:00:10,609 I am the winner, yes. 1637 01:00:12,046 --> 01:00:12,948 Another drink on him. 1638 01:00:13,048 --> 01:00:14,918 Yeah, winner sets up. 1639 01:00:16,621 --> 01:00:17,489 When we got home that night, 1640 01:00:17,590 --> 01:00:19,828 something very strange happened. 1641 01:00:19,928 --> 01:00:20,897 Hey! 1642 01:00:20,997 --> 01:00:22,132 You guys took your time. 1643 01:00:22,233 --> 01:00:25,940 Well, apparently, a lot of the bikes in the area were hit? 1644 01:00:26,040 --> 01:00:27,243 Jeez. 1645 01:00:27,344 --> 01:00:28,946 First it's the scenic backgrounds, then it's the bikes. 1646 01:00:29,046 --> 01:00:31,517 I mean, like, trouble seems to follow you wherever you go. 1647 01:00:36,027 --> 01:00:37,898 - Hi. - Hi, Hi. 1648 01:00:37,998 --> 01:00:38,933 What is that? 1649 01:00:39,033 --> 01:00:39,567 Cucumbers? 1650 01:00:39,668 --> 01:00:41,972 I had a Greek salad. 1651 01:00:42,072 --> 01:00:43,508 Cool. 1652 01:00:43,608 --> 01:00:46,481 So, it looks like you're, you had a good day? 1653 01:00:46,581 --> 01:00:47,784 What do you mean? 1654 01:00:47,884 --> 01:00:48,920 Well, keyboard's out, looks like you're going 1655 01:00:49,020 --> 01:00:51,591 to write again, It's kind of exciting. 1656 01:00:51,692 --> 01:00:53,061 Are you inspired? 1657 01:00:53,161 --> 01:00:54,463 You know, I've been spending so much time with this play, 1658 01:00:54,563 --> 01:00:56,467 I haven't had any time to work on my own stuff. 1659 01:00:56,567 --> 01:00:58,038 Thank you. 1660 01:00:58,138 --> 01:00:59,775 So, what's she like? 1661 01:00:59,875 --> 01:01:00,977 Vivien, right? 1662 01:01:01,077 --> 01:01:02,146 Robin? 1663 01:01:02,246 --> 01:01:03,548 She's All right I guess. 1664 01:01:03,649 --> 01:01:08,058 Uh, like a regular, normal, average person. 1665 01:01:10,295 --> 01:01:11,732 Okay. 1666 01:01:11,832 --> 01:01:14,638 Well, think I'm gonna take a shower and head to bed. 1667 01:01:14,738 --> 01:01:16,074 It's been a long day. 1668 01:01:16,174 --> 01:01:17,076 Okay. 1669 01:01:17,176 --> 01:01:19,180 I'm gonna keep working for a little bit. 1670 01:01:19,280 --> 01:01:20,048 Goodnight. 1671 01:01:20,148 --> 01:01:21,517 Night. 1672 01:01:21,617 --> 01:01:22,988 It was the first time in months 1673 01:01:23,088 --> 01:01:24,056 mom and dad had gone a whole day without arguing 1674 01:01:24,156 --> 01:01:25,158 with each other. 1675 01:01:25,258 --> 01:01:26,662 You wanna jam with me? 1676 01:01:28,098 --> 01:01:28,733 Nah, I'm good. 1677 01:01:28,833 --> 01:01:29,901 Okay, goodnight. 1678 01:01:30,002 --> 01:01:30,837 And the ceasefire would continue 1679 01:01:30,937 --> 01:01:32,606 over the next couple of weeks. 1680 01:01:36,247 --> 01:01:37,450 Sorry, it's too loud? 1681 01:01:37,549 --> 01:01:38,551 No. 1682 01:01:38,652 --> 01:01:39,688 It sounds nice. 1683 01:01:40,356 --> 01:01:41,090 Oh. 1684 01:01:41,190 --> 01:01:42,059 Thanks. 1685 01:01:42,159 --> 01:01:44,296 - Mm-hm. - It looks good. 1686 01:02:46,855 --> 01:02:49,995 Hey, second place, Mr. Stock Market wiz. 1687 01:02:50,095 --> 01:02:52,266 I guess all those times we saw "Wolf of Wall Street" 1688 01:02:52,366 --> 01:02:53,168 paid off. 1689 01:02:54,270 --> 01:02:55,105 Guess so. 1690 01:02:56,909 --> 01:02:59,213 - So, what's up? - Nothing! 1691 01:02:59,313 --> 01:03:00,416 Hey, are you mad at me? 1692 01:03:00,516 --> 01:03:01,685 No. 1693 01:03:01,785 --> 01:03:03,121 'Cause I texted you four times yesterday. 1694 01:03:03,221 --> 01:03:05,091 Well, I've been a little busy, in case you've forgotten. 1695 01:03:06,127 --> 01:03:07,129 Okay. 1696 01:03:07,229 --> 01:03:08,933 Um, well did you hear about that guy that was going 1697 01:03:09,033 --> 01:03:11,337 to go base jumping off the Empire State Building, 1698 01:03:11,438 --> 01:03:12,206 but then he chickened out, 1699 01:03:12,306 --> 01:03:14,243 so then they all had to rescue him? 1700 01:03:14,343 --> 01:03:15,212 I didn't. 1701 01:03:15,312 --> 01:03:16,180 Anything else? 1702 01:03:16,280 --> 01:03:17,049 Okay, why are you acting like this? 1703 01:03:17,149 --> 01:03:18,384 - Like what? - Like this. 1704 01:03:18,485 --> 01:03:19,521 You're being weird. 1705 01:03:19,621 --> 01:03:20,456 Oh, I'm being weird. 1706 01:03:20,556 --> 01:03:21,693 That's funny. 1707 01:03:21,792 --> 01:03:23,428 I'm sorry, what makes it funny? 1708 01:03:23,529 --> 01:03:24,497 'Cause you're dating Lou! 1709 01:03:24,598 --> 01:03:26,400 That's why it's weird, you weirdo! 1710 01:03:30,208 --> 01:03:31,812 I'm that way. 1711 01:03:31,912 --> 01:03:32,947 I'm this way. 1712 01:03:33,916 --> 01:03:34,784 God, ever since we started going out, 1713 01:03:34,884 --> 01:03:35,721 you started acting like this. 1714 01:03:35,820 --> 01:03:37,256 Yeah, because it's crazy. 1715 01:03:37,356 --> 01:03:38,391 Why is it crazy? 1716 01:03:38,492 --> 01:03:39,461 Because it's Lou! 1717 01:03:41,430 --> 01:03:43,067 All right, any time anyone says something funny? 1718 01:03:43,167 --> 01:03:45,138 He just says, "That's LOL, man." 1719 01:03:45,238 --> 01:03:46,975 For the past three years he's gone as himself 1720 01:03:47,075 --> 01:03:49,413 for Halloween and said he's Time Magazine's 2006 1721 01:03:49,514 --> 01:03:50,816 person of the year. 1722 01:03:50,916 --> 01:03:51,985 And, he's a liar! 1723 01:03:52,085 --> 01:03:53,288 You know, you remember, last year? 1724 01:03:53,388 --> 01:03:55,125 He said he was dating Miranda Cosgrove's sister, 1725 01:03:55,225 --> 01:03:56,629 and it was pointed out that she's an only child, 1726 01:03:56,729 --> 01:03:59,400 and he just completely denied it. 1727 01:03:59,501 --> 01:04:00,335 That's why it's crazy! 1728 01:04:00,435 --> 01:04:01,304 Okay, stop yelling at me! 1729 01:04:01,404 --> 01:04:03,842 I don't know why you have to be so angry! 1730 01:04:04,577 --> 01:04:05,714 I'm not, I'm not angry, okay? 1731 01:04:05,813 --> 01:04:07,517 I'm just worried. 1732 01:04:07,617 --> 01:04:09,119 You're worried about me? 1733 01:04:09,219 --> 01:04:10,155 Really. 1734 01:04:10,255 --> 01:04:11,390 It doesn't sound like you're worried about me, 1735 01:04:11,491 --> 01:04:12,426 it sounds like you're jealous or something. 1736 01:04:13,529 --> 01:04:14,864 Jealous of who? 1737 01:04:14,964 --> 01:04:17,336 I don't know, maybe, maybe you're jealous of Lou? 1738 01:04:18,271 --> 01:04:19,139 Of, of Lou? 1739 01:04:19,239 --> 01:04:20,408 Why would I be jealous of that guy? 1740 01:04:20,509 --> 01:04:22,179 Oh, 'cause he can flip his eyelids inside out? 1741 01:04:22,279 --> 01:04:24,617 Or his vast collection of cargo shorts? 1742 01:04:24,719 --> 01:04:26,020 I cannot think of a single reason 1743 01:04:26,120 --> 01:04:26,888 why I would be jealous of him. 1744 01:04:26,988 --> 01:04:28,693 Not a one. 1745 01:04:32,165 --> 01:04:33,101 Hm. 1746 01:04:33,201 --> 01:04:34,203 So, you're saying you never liked me? 1747 01:04:38,244 --> 01:04:39,079 What? 1748 01:04:40,851 --> 01:04:42,452 Damien, please just answer the question. 1749 01:04:42,553 --> 01:04:43,956 Did you like me, yes or no? 1750 01:04:46,629 --> 01:04:47,765 No, no. 1751 01:04:47,865 --> 01:04:49,266 We were always just friends, you know? 1752 01:04:53,074 --> 01:04:54,645 Yeah, well, I really liked you. 1753 01:05:09,006 --> 01:05:10,141 What now? 1754 01:05:10,241 --> 01:05:11,377 Oh, Erin quit the fucking play. 1755 01:05:11,477 --> 01:05:13,683 Yeah, two days before we're supposed to open. 1756 01:05:13,783 --> 01:05:14,617 What? 1757 01:05:16,955 --> 01:05:18,291 Life is hard. 1758 01:05:20,428 --> 01:05:22,265 He's taking it pretty hard? 1759 01:05:22,365 --> 01:05:23,569 Yeah, well, she also dumped him. 1760 01:05:23,670 --> 01:05:26,440 So, she's two for two this fine Wednesday! 1761 01:05:27,878 --> 01:05:31,116 This is so unprofessional of her. 1762 01:05:31,217 --> 01:05:35,525 This shit would not fly on Broadway. 1763 01:05:35,627 --> 01:05:37,329 Hollub would be better. 1764 01:05:37,429 --> 01:05:38,633 They would take care of this. 1765 01:05:38,733 --> 01:05:40,268 I can't, I can't. 1766 01:05:40,368 --> 01:05:41,203 Amateurs. 1767 01:05:41,973 --> 01:05:43,007 Surrounding me. 1768 01:05:53,361 --> 01:05:55,131 Big day today, buddy, huh? 1769 01:05:55,231 --> 01:05:56,869 You ready for it? 1770 01:05:56,969 --> 01:05:57,804 Yeah. 1771 01:06:07,891 --> 01:06:09,192 Whoo! 1772 01:06:21,517 --> 01:06:26,126 Sapa-inka, sapa-inka, sapa-inka, sapa-inka. 1773 01:06:32,641 --> 01:06:34,109 - Best night! - Best night! 1774 01:06:34,209 --> 01:06:35,814 - Sapa-inka! - Sapa-inka! 1775 01:06:35,914 --> 01:06:36,916 - Sapa-inka! - Sapa-inka! 1776 01:06:37,016 --> 01:06:38,517 - I am ready! - I am ready! 1777 01:06:38,618 --> 01:06:40,488 - I am focused! - I am focused! 1778 01:06:40,588 --> 01:06:42,728 Hands in, on three, sapa-inka. 1779 01:06:42,828 --> 01:06:45,032 Sapa-inka! 1780 01:07:12,419 --> 01:07:13,990 ♪ Take a seat, take a seat, take a seat ♪ 1781 01:07:14,090 --> 01:07:15,224 ♪ You're rockin' the boat ♪ 1782 01:07:15,324 --> 01:07:16,260 ♪ Take a seat, take a seat, take a seat ♪ 1783 01:07:16,360 --> 01:07:17,595 ♪ You're rockin' the boat ♪ 1784 01:07:17,698 --> 01:07:19,433 ♪ Take a seat, take a seat, take a seat ♪ 1785 01:07:19,533 --> 01:07:20,669 ♪ You're rockin' the boat ♪ 1786 01:07:20,770 --> 01:07:25,311 ♪ Take a seat, take a seat, take a seat ♪ 1787 01:07:41,410 --> 01:07:43,850 Nothing wrong with wanting a little more? 1788 01:07:45,318 --> 01:07:47,858 That's the trouble with you birds. 1789 01:07:47,958 --> 01:07:49,728 You always want more. 1790 01:07:50,730 --> 01:07:53,770 My aunt once told me something that I will never forget. 1791 01:07:53,870 --> 01:07:55,404 The person you're married to today 1792 01:07:55,505 --> 01:07:58,477 is not the same person you're married to tomorrow. 1793 01:07:58,577 --> 01:08:00,448 Let the chips fall where they may. 1794 01:08:08,597 --> 01:08:10,904 - Hey, my boys! - Hey. 1795 01:08:11,004 --> 01:08:12,006 Come here. 1796 01:08:12,106 --> 01:08:12,841 Great job. 1797 01:08:12,941 --> 01:08:14,243 That was fantastic. 1798 01:08:14,342 --> 01:08:15,545 - That was fantastic! - Did you see him up there? 1799 01:08:15,646 --> 01:08:17,650 Well, no, that's the point. 1800 01:08:17,751 --> 01:08:18,384 Exactly. 1801 01:08:18,484 --> 01:08:19,586 He's like a freaking ninja. 1802 01:08:19,687 --> 01:08:21,291 I mean, it was like a Broadway show. 1803 01:08:21,390 --> 01:08:22,828 - It was. - I told you, really, it was. 1804 01:08:22,928 --> 01:08:24,765 Well, and, you looked like you were 1805 01:08:24,865 --> 01:08:26,466 really enjoying yourself up there. 1806 01:08:26,567 --> 01:08:27,804 You know something? 1807 01:08:27,904 --> 01:08:28,906 I kinda did. 1808 01:08:29,842 --> 01:08:30,709 Hey, Mr. Cross. 1809 01:08:30,810 --> 01:08:32,012 I was just wondering if you wanted 1810 01:08:32,112 --> 01:08:33,547 to come meet my acting coach? 1811 01:08:33,648 --> 01:08:36,453 - Uh, yeah, okay. - Go on, go on. 1812 01:08:38,860 --> 01:08:41,530 So where's this little party of yours? 1813 01:08:41,631 --> 01:08:42,365 Plenty Mercantile. 1814 01:08:42,465 --> 01:08:43,201 Downtown. 1815 01:08:43,301 --> 01:08:44,303 Ooh, fancy. 1816 01:08:44,402 --> 01:08:45,538 Yeah. 1817 01:08:45,639 --> 01:08:46,341 Apparently, Jason's dad used to be, like, 1818 01:08:46,440 --> 01:08:47,911 some hot shot investor. 1819 01:08:48,011 --> 01:08:48,645 Really? 1820 01:08:48,745 --> 01:08:50,015 Well, you guys try and have fun. 1821 01:08:50,115 --> 01:08:51,450 You have fun at Frank's. 1822 01:08:51,550 --> 01:08:53,121 I'm gonna go home. 1823 01:08:53,221 --> 01:08:54,489 - What? - Yeah, I'm tired, 1824 01:08:54,589 --> 01:08:55,692 it's been a long day- 1825 01:08:55,793 --> 01:08:56,929 - Hey, did you meet Ms. Scarpinito? 1826 01:08:57,029 --> 01:08:58,098 Our drama teacher? 1827 01:08:58,198 --> 01:08:59,367 Not yet, no, why? 1828 01:08:59,466 --> 01:09:00,870 I, just, thought you might want to. 1829 01:09:00,970 --> 01:09:02,974 She's right next to dad. 1830 01:09:04,010 --> 01:09:07,016 Yeah, she, she's, just, really great and cool too. 1831 01:09:07,116 --> 01:09:08,786 That's your drama teacher? 1832 01:09:08,886 --> 01:09:11,892 Yeah, yeah. 1833 01:09:11,992 --> 01:09:13,896 I mean, everyone's crazy about her. 1834 01:09:15,666 --> 01:09:19,073 Um, well, I will meet her later. 1835 01:09:20,776 --> 01:09:21,411 Okay. 1836 01:09:21,510 --> 01:09:22,612 You've got a party to get to. 1837 01:09:22,713 --> 01:09:24,482 - I do. - Better grab those flowers. 1838 01:09:24,582 --> 01:09:26,889 Someone spent a long time picking them out. 1839 01:09:26,989 --> 01:09:27,991 And her name is mom. 1840 01:09:33,301 --> 01:09:34,136 Damien. 1841 01:09:35,172 --> 01:09:35,807 Hello. 1842 01:09:35,907 --> 01:09:37,109 I just wanted to let you know, 1843 01:09:37,209 --> 01:09:40,182 you did a not-awful job tonight. 1844 01:09:40,282 --> 01:09:41,684 Oh, thanks. 1845 01:09:41,784 --> 01:09:43,188 I didn't think much of you when we first started out. 1846 01:09:43,288 --> 01:09:44,724 In the beginning I, actually, 1847 01:09:44,825 --> 01:09:46,895 you'd make me so angry that I kept hoping 1848 01:09:46,996 --> 01:09:50,002 that you'd quit, or fall into the orchestra pit 1849 01:09:50,102 --> 01:09:51,037 and break your leg. 1850 01:09:52,439 --> 01:09:54,110 Why are you messing with me? 1851 01:09:55,045 --> 01:09:56,214 Hi. 1852 01:09:56,314 --> 01:09:57,149 Hi. 1853 01:09:57,249 --> 01:09:58,184 Will you get a drink with me? 1854 01:09:58,284 --> 01:10:00,055 I saw a bar downstairs. 1855 01:10:00,155 --> 01:10:01,124 Please? 1856 01:10:01,224 --> 01:10:02,525 I have a surprise for you. 1857 01:10:04,163 --> 01:10:05,399 - Sure. - Yeah? 1858 01:10:05,499 --> 01:10:06,501 Yeah. 1859 01:10:06,600 --> 01:10:07,871 - Hey, come on in. - Hey! 1860 01:10:07,971 --> 01:10:08,973 Oh, great place! 1861 01:10:09,073 --> 01:10:10,175 Thank you. 1862 01:10:10,275 --> 01:10:12,146 Hey, everybody, Laurie's Here! 1863 01:10:12,246 --> 01:10:13,181 Hi. 1864 01:10:13,281 --> 01:10:14,116 Hey! 1865 01:10:14,216 --> 01:10:14,985 Everybody's here. 1866 01:10:15,085 --> 01:10:16,889 Just, go dance. 1867 01:10:16,989 --> 01:10:17,523 Oh. 1868 01:10:17,622 --> 01:10:18,458 Okay, let's go. 1869 01:10:18,557 --> 01:10:20,062 No, I, I'm a terrible dancer. 1870 01:10:21,064 --> 01:10:23,134 Hey, why don't go you dance with Lou? 1871 01:10:24,703 --> 01:10:26,909 Yeah, but that would be, like, really awkward. 1872 01:10:27,009 --> 01:10:28,244 Oh, I know. 1873 01:10:29,747 --> 01:10:32,186 But, uh, he's a nice guy. 1874 01:10:32,286 --> 01:10:35,859 And he never has a mean thing to say about anybody, right? 1875 01:10:36,828 --> 01:10:39,901 It could be a useful experience to draw from. 1876 01:10:41,872 --> 01:10:43,041 If you'll excuse me? 1877 01:10:44,410 --> 01:10:45,212 Thank you. 1878 01:10:56,567 --> 01:10:57,769 Are you kidding me? 1879 01:10:59,006 --> 01:11:01,144 Now I feel like a fool, 'cause I didn't get you anything. 1880 01:11:02,312 --> 01:11:02,947 It's fine. 1881 01:11:03,047 --> 01:11:04,683 I just, wanted to thank you. 1882 01:11:04,783 --> 01:11:06,020 For everything you've done. 1883 01:11:06,120 --> 01:11:08,258 You don't have to thank me for that. 1884 01:11:09,326 --> 01:11:10,262 Yes, I do. 1885 01:11:12,366 --> 01:11:13,636 Are you gonna open it? 1886 01:11:13,735 --> 01:11:14,905 Or just look at it? 1887 01:11:15,739 --> 01:11:17,376 It's a pretty box. 1888 01:11:17,476 --> 01:11:18,278 Thanks. 1889 01:11:20,615 --> 01:11:22,386 Oh, awesome. 1890 01:11:22,486 --> 01:11:23,288 A pen. 1891 01:11:23,388 --> 01:11:24,690 - I- - Good job. 1892 01:11:24,790 --> 01:11:25,927 It is a pen. 1893 01:11:27,262 --> 01:11:30,235 You know, for when you start writing songs again. 1894 01:11:30,335 --> 01:11:31,270 Oh my god. 1895 01:11:31,370 --> 01:11:32,306 You hate it. 1896 01:11:32,406 --> 01:11:33,141 I'm sorry, that was stupid. 1897 01:11:33,241 --> 01:11:34,343 No, no! 1898 01:11:34,443 --> 01:11:36,747 Don't feel bad for a second, I was, no, that's so nice, 1899 01:11:36,847 --> 01:11:37,984 are you kidding? 1900 01:11:38,818 --> 01:11:40,388 That's like the sweetest thing. 1901 01:11:41,457 --> 01:11:43,528 You blew my mind. 1902 01:11:43,629 --> 01:11:44,463 Thank you. 1903 01:11:52,479 --> 01:11:53,181 Nice. 1904 01:11:54,550 --> 01:11:55,919 Look at these guys. 1905 01:11:59,694 --> 01:12:00,462 What? 1906 01:12:03,401 --> 01:12:04,536 Who wouldn't want that? 1907 01:12:05,472 --> 01:12:08,344 That's 40 years and they're still, you know, 1908 01:12:08,444 --> 01:12:09,580 six months into my marriage, 1909 01:12:09,681 --> 01:12:12,953 my ex and I couldn't even eat in the same room together. 1910 01:12:13,054 --> 01:12:14,189 You were married? 1911 01:12:16,060 --> 01:12:17,396 A lifetime ago. 1912 01:12:19,400 --> 01:12:24,043 We were young, and didn't know or understand anything. 1913 01:12:25,245 --> 01:12:27,482 Like anybody at that age, you know what I mean? 1914 01:12:28,584 --> 01:12:32,492 Yeah. 1915 01:12:32,592 --> 01:12:34,596 Ah, maybe I'm making excuses. 1916 01:12:36,434 --> 01:12:37,969 You know, it's 20 years later, and honestly, 1917 01:12:38,071 --> 01:12:40,075 I still have no idea what I'm doin'. 1918 01:12:47,522 --> 01:12:48,558 Hey, what are you doin'? 1919 01:12:50,161 --> 01:12:51,130 What? 1920 01:12:51,230 --> 01:12:52,399 Oh, you're gonna have to wait, bud. 1921 01:12:52,499 --> 01:12:53,736 You want me to take her? 1922 01:12:53,836 --> 01:12:54,637 Nah, she'll be fine. 1923 01:12:54,738 --> 01:12:56,140 I don't mind. 1924 01:12:58,010 --> 01:12:59,647 All right. 1925 01:12:59,748 --> 01:13:00,548 Be careful. 1926 01:13:01,617 --> 01:13:02,619 She's a runner. 1927 01:13:03,521 --> 01:13:04,456 Come here. 1928 01:13:04,556 --> 01:13:05,392 Hi. 1929 01:13:08,732 --> 01:13:10,168 Actually, um- 1930 01:13:11,303 --> 01:13:14,076 - Have you, have you started writing songs again? 1931 01:13:16,648 --> 01:13:18,719 Ah, maybe a little bit. 1932 01:13:18,819 --> 01:13:20,288 That's great! 1933 01:13:20,388 --> 01:13:21,056 I dunno. 1934 01:13:21,157 --> 01:13:22,359 I just finished up something, 1935 01:13:22,459 --> 01:13:24,697 and I have no idea what to make of it. 1936 01:13:24,798 --> 01:13:25,666 It's probably terrible. 1937 01:13:25,766 --> 01:13:28,906 Mm, probably not. 1938 01:13:29,005 --> 01:13:30,308 And I want to hear it. 1939 01:13:31,410 --> 01:13:32,045 No. 1940 01:13:32,145 --> 01:13:33,948 You owe me for the pen, so. 1941 01:13:34,884 --> 01:13:35,853 - What? - Mm-hm. 1942 01:13:35,952 --> 01:13:36,688 Yeah, you do. 1943 01:13:36,788 --> 01:13:37,890 How does that work? 1944 01:13:37,989 --> 01:13:39,426 It, it just, that's life, okay? 1945 01:13:39,526 --> 01:13:41,631 Come on, you can't tease me like that. 1946 01:13:41,731 --> 01:13:42,532 Excuse me. 1947 01:13:42,633 --> 01:13:44,536 Hi, would it be okay if my- 1948 01:13:44,637 --> 01:13:46,005 - No no no no- 1949 01:13:46,106 --> 01:13:48,712 - Would it be okay if my very talented friend here 1950 01:13:48,812 --> 01:13:50,415 played a song on your piano? 1951 01:13:51,283 --> 01:13:52,185 Sure. 1952 01:13:52,285 --> 01:13:53,120 No. 1953 01:13:53,221 --> 01:13:54,691 That was a firm yes. 1954 01:13:54,791 --> 01:13:56,962 I can't believe you. 1955 01:13:57,061 --> 01:13:58,799 Okay, here we go. 1956 01:13:58,899 --> 01:13:59,634 Whew! 1957 01:13:59,734 --> 01:14:00,903 Hey, there they are. 1958 01:14:01,002 --> 01:14:02,439 Yeah, she kinda got away from me. 1959 01:14:02,539 --> 01:14:03,608 You were warned. 1960 01:14:04,644 --> 01:14:05,846 Where is everyone? 1961 01:14:05,946 --> 01:14:06,948 Well, they got tired. 1962 01:14:07,047 --> 01:14:08,551 They're not like the cool kids. 1963 01:14:08,652 --> 01:14:09,854 Ah. 1964 01:14:09,954 --> 01:14:11,725 Yeah, well, that tends to happen when I leave a party. 1965 01:14:11,825 --> 01:14:12,860 Clears out. 1966 01:14:14,196 --> 01:14:17,202 I should, uh, I should probably get going too. 1967 01:14:18,839 --> 01:14:20,073 Why don't you stay? 1968 01:14:20,910 --> 01:14:21,745 Have a drink? 1969 01:14:23,882 --> 01:14:24,717 Oh, okay. 1970 01:14:26,620 --> 01:14:29,326 - I'm just, I'll be right back. - Okay. 1971 01:14:38,845 --> 01:14:39,781 All right. 1972 01:14:39,881 --> 01:14:41,183 This is rough. 1973 01:14:41,283 --> 01:14:42,319 Just play it. 1974 01:15:01,725 --> 01:15:04,664 ♪ Reminding myself to breathe, wind's blowing ♪ 1975 01:15:04,764 --> 01:15:05,966 ♪ So I look away ♪ 1976 01:15:06,066 --> 01:15:07,637 ♪ Keep thinkin' 'bout the whole week ♪ 1977 01:15:07,737 --> 01:15:10,074 ♪ Guess I should probably take it day to day ♪ 1978 01:15:10,174 --> 01:15:11,645 ♪ Let my mind run free ♪ 1979 01:15:11,745 --> 01:15:14,082 ♪ Keep looking for an opportunity ♪ 1980 01:15:14,182 --> 01:15:15,953 ♪ It's time to finally be me ♪ 1981 01:15:16,053 --> 01:15:18,557 ♪ And I can't let this go to waste ♪ 1982 01:15:18,659 --> 01:15:22,432 ♪ I've been livin' in a cycle that I can't escape ♪ 1983 01:15:22,532 --> 01:15:24,503 ♪ I've been trapped inside my mind ♪ 1984 01:15:24,603 --> 01:15:26,641 ♪ It's like a different place ♪ 1985 01:15:26,741 --> 01:15:30,649 ♪ Holding onto all the words I'm saying ♪ 1986 01:15:30,749 --> 01:15:34,891 ♪ Here for now, but I can see the better days ♪ 1987 01:15:34,991 --> 01:15:38,665 ♪ Keep on stressin' 'bout the future everywhere I go ♪ 1988 01:15:38,765 --> 01:15:42,740 ♪ Gotta let go of the worries that I can't control ♪ 1989 01:15:42,840 --> 01:15:47,048 ♪ Need to find out where the light's gone lately ♪ 1990 01:15:47,148 --> 01:15:51,991 ♪ We're all looking for the sunshine baby ♪ 1991 01:15:59,106 --> 01:16:00,743 ♪ Sittin' back I just think ♪ 1992 01:16:00,843 --> 01:16:02,680 ♪ Right here is where I need to be ♪ 1993 01:16:02,780 --> 01:16:04,784 ♪ Sometimes it's like I can't see ♪ 1994 01:16:04,884 --> 01:16:07,055 ♪ All the good things right in front of me ♪ 1995 01:16:07,155 --> 01:16:08,591 ♪ Life ain't always a breeze ♪ 1996 01:16:08,692 --> 01:16:11,096 ♪ From a dark night comes another day ♪ 1997 01:16:11,196 --> 01:16:13,033 ♪ Try and just let it be ♪ 1998 01:16:13,134 --> 01:16:15,773 ♪ 'Cause everybody finds a way ♪ 1999 01:16:15,873 --> 01:16:19,513 ♪ I've been livin' in a cycle that I can't escape ♪ 2000 01:16:19,613 --> 01:16:21,617 ♪ I've been trapped inside my mind ♪ 2001 01:16:21,718 --> 01:16:23,789 ♪ it's like a different place ♪ 2002 01:16:23,889 --> 01:16:27,562 ♪ Holding onto all the words I'm saying ♪ 2003 01:16:27,663 --> 01:16:31,738 ♪ Here for now, but I can see the better days ♪ 2004 01:16:31,838 --> 01:16:35,679 ♪ Keep on stressin' 'bout the future everywhere I go ♪ 2005 01:16:35,779 --> 01:16:39,720 ♪ Gotta let go of the worries that I can't control ♪ 2006 01:16:39,821 --> 01:16:43,762 ♪ Need to find out where the light's gone lately ♪ 2007 01:16:43,862 --> 01:16:49,072 ♪ We're all looking for the sunshine baby ♪ 2008 01:16:52,780 --> 01:16:57,823 ♪ We're all looking for the sunshine baby ♪ 2009 01:17:17,428 --> 01:17:18,632 Thank you. 2010 01:17:19,967 --> 01:17:20,802 Cheers. 2011 01:17:39,205 --> 01:17:40,141 You okay? 2012 01:17:44,850 --> 01:17:46,019 I can't. 2013 01:17:46,119 --> 01:17:46,955 Laurie? 2014 01:17:51,496 --> 01:17:54,704 Yeah, I'm still working on it. 2015 01:17:54,804 --> 01:17:56,774 That was beautiful. 2016 01:18:10,501 --> 01:18:11,971 I'm so sorry. 2017 01:18:17,281 --> 01:18:18,117 Okay. 2018 01:18:47,108 --> 01:18:49,179 You let Damien come home by himself? 2019 01:18:49,279 --> 01:18:50,581 No, he disappeared. 2020 01:18:51,818 --> 01:18:52,986 He's a big boy. 2021 01:18:54,289 --> 01:18:55,157 What's that? 2022 01:18:55,257 --> 01:18:56,193 Oh, that? 2023 01:18:56,293 --> 01:18:59,132 Robin gave me this as a gift to say thank you. 2024 01:18:59,232 --> 01:19:00,267 She's very pretty. 2025 01:19:03,107 --> 01:19:04,209 - What? - Robin. 2026 01:19:05,344 --> 01:19:07,816 Hardly what I would call regular, average, normal. 2027 01:19:08,451 --> 01:19:10,020 She's very attractive. 2028 01:19:10,121 --> 01:19:11,424 Gorgeous, even. 2029 01:19:13,160 --> 01:19:14,095 Your point being? 2030 01:19:14,964 --> 01:19:17,168 You never noticed that before? 2031 01:19:17,268 --> 01:19:18,838 I suppose I did. 2032 01:19:18,938 --> 01:19:20,074 You never mentioned it? 2033 01:19:20,174 --> 01:19:21,176 Well I also noticed how much Frank's breath 2034 01:19:21,276 --> 01:19:22,980 smelled like cucumbers this morning, 2035 01:19:23,080 --> 01:19:24,617 which I guess comes from that vape 2036 01:19:24,750 --> 01:19:26,787 I saw him puffing on, but, hey, 2037 01:19:26,888 --> 01:19:28,323 I didn't mention that either. 2038 01:19:30,462 --> 01:19:31,632 Okay, Phil. 2039 01:19:31,731 --> 01:19:33,267 I'm going to bed. 2040 01:19:39,547 --> 01:19:40,448 Everything went back to normal 2041 01:19:40,549 --> 01:19:42,018 shortly after that. 2042 01:19:58,083 --> 01:20:01,089 Oh, but there's no almond butter. 2043 01:20:01,189 --> 01:20:03,060 You just go to the store and get it. 2044 01:20:03,160 --> 01:20:06,702 No, no, I ordered almond butter. 2045 01:20:13,180 --> 01:20:14,550 In May, mom and dad celebrated 2046 01:20:14,651 --> 01:20:16,419 their 16th anniversary. 2047 01:20:38,230 --> 01:20:39,265 Hi. 2048 01:20:39,365 --> 01:20:40,167 What's goin' on? 2049 01:20:41,169 --> 01:20:43,073 Why don't you come sit down with us? 2050 01:20:47,983 --> 01:20:48,885 Is everything okay? 2051 01:20:48,985 --> 01:20:51,356 Is it something with grandpa? 2052 01:20:51,456 --> 01:20:51,991 No! 2053 01:20:52,091 --> 01:20:52,826 No no no, sweetie. 2054 01:20:52,926 --> 01:20:53,928 Grandpa's fine. 2055 01:20:55,264 --> 01:20:58,470 Uh, so, you probably noticed that your father 2056 01:20:58,571 --> 01:21:01,176 and I haven't been getting along so well for some time now? 2057 01:21:01,276 --> 01:21:02,714 Well yeah, you guys like to argue. 2058 01:21:02,814 --> 01:21:04,082 I'm used to it. 2059 01:21:04,182 --> 01:21:05,417 You should ask my teachers, I'm the same way. 2060 01:21:05,518 --> 01:21:06,520 It's part of our DNA. 2061 01:21:08,290 --> 01:21:12,131 It's, uh, it's a little more complicated than that. 2062 01:21:13,935 --> 01:21:15,270 What, what do you mean? 2063 01:21:15,371 --> 01:21:20,447 So we've been talking, and, we think it's best 2064 01:21:20,548 --> 01:21:22,385 if we took some time apart. 2065 01:21:24,623 --> 01:21:25,457 What? 2066 01:21:26,426 --> 01:21:29,098 Yeah, I found a place in Woodside, and, uh, 2067 01:21:29,198 --> 01:21:31,436 there's a room for you of course. 2068 01:21:31,537 --> 01:21:32,539 It's got a pool. 2069 01:21:34,375 --> 01:21:36,513 And I'm gonna be movin' there. 2070 01:21:36,614 --> 01:21:37,750 It's gonna be okay. 2071 01:21:39,118 --> 01:21:40,287 We did not come to this decision lightly. 2072 01:21:40,387 --> 01:21:43,093 We've been talking about it for a while. 2073 01:21:43,193 --> 01:21:45,330 Wait, are you guys getting a divorce? 2074 01:21:46,266 --> 01:21:47,535 - Well, we're not- - Yes. 2075 01:21:53,480 --> 01:21:56,352 Yeah. 2076 01:21:56,453 --> 01:21:59,560 Haven't been happy for a long time. 2077 01:22:00,696 --> 01:22:03,233 This won't be easy for anyone, we think in general, 2078 01:22:03,333 --> 01:22:06,641 in the long run, believe me this is not what we wanted, 2079 01:22:06,741 --> 01:22:08,143 I promise you. 2080 01:22:08,243 --> 01:22:10,582 Why'd you guys even get married in the first place? 2081 01:22:12,084 --> 01:22:13,420 Well, Damien- 2082 01:22:13,520 --> 01:22:15,524 - Because, because we loved each other, sweetie. 2083 01:22:15,626 --> 01:22:16,392 Bullshit. 2084 01:22:16,493 --> 01:22:17,027 Damien! 2085 01:22:17,127 --> 01:22:18,463 May third, 2004. 2086 01:22:19,901 --> 01:22:20,636 That is when you got married. 2087 01:22:20,736 --> 01:22:21,604 Not 2003. 2088 01:22:21,705 --> 01:22:24,408 I found your marriage license. 2089 01:22:24,509 --> 01:22:25,444 What? 2090 01:22:25,544 --> 01:22:26,715 You were pregnant, that's why you got married! 2091 01:22:26,815 --> 01:22:27,683 Oh, honey no. 2092 01:22:27,783 --> 01:22:29,385 You guys lied to me. 2093 01:22:29,485 --> 01:22:31,556 - Honey, Just, Damien- - I, I hate you! 2094 01:22:31,658 --> 01:22:32,424 Damien! 2095 01:22:32,525 --> 01:22:33,862 Could you please come back here? 2096 01:22:33,962 --> 01:22:35,598 - Honey, come here. - No, I don't care! 2097 01:22:35,699 --> 01:22:37,067 I don't care! 2098 01:22:37,167 --> 01:22:38,739 We can explain, we can explain! 2099 01:23:11,070 --> 01:23:12,640 They're getting divorced. 2100 01:23:15,946 --> 01:23:16,781 Oh. 2101 01:23:18,316 --> 01:23:22,358 I, um, I'll be right back, 'kay? 2102 01:23:43,266 --> 01:23:44,771 Adnan's missed you. 2103 01:23:51,016 --> 01:23:52,652 Why am I surprised? 2104 01:23:52,753 --> 01:23:55,290 It's like, I knew this was gonna happen. 2105 01:23:55,390 --> 01:23:56,592 No, you didn't know. 2106 01:23:56,695 --> 01:23:57,830 Yeah, I did. 2107 01:23:57,930 --> 01:23:58,664 I was like, I wanted this. 2108 01:23:58,765 --> 01:23:59,331 No, you didn't. 2109 01:23:59,432 --> 01:24:00,500 Why'd I say it then? 2110 01:24:03,809 --> 01:24:05,813 Sometimes we say things we don't really mean 2111 01:24:05,913 --> 01:24:07,347 to make us feel better. 2112 01:24:14,797 --> 01:24:16,835 You're my best friend, you know that? 2113 01:24:19,639 --> 01:24:21,609 Yeah, you're my best friend too. 2114 01:24:25,017 --> 01:24:26,220 I'm really sorry. 2115 01:24:28,090 --> 01:24:28,825 Yeah? 2116 01:24:28,925 --> 01:24:29,861 For what? 2117 01:24:29,961 --> 01:24:30,796 Everything! 2118 01:24:31,765 --> 01:24:33,902 For being a jerk and for lying to you? 2119 01:24:39,545 --> 01:24:40,716 I knew what you were talking about. 2120 01:24:40,816 --> 01:24:45,590 I just, I was scared and then you were with Lou, 2121 01:24:46,260 --> 01:24:49,666 and I was, I was jealous. 2122 01:24:50,803 --> 01:24:55,044 And I was angry, I'm really sorry. 2123 01:24:58,885 --> 01:25:00,688 You're the last person I want to make angry. 2124 01:25:26,572 --> 01:25:27,910 Adnan's watching. 2125 01:25:30,181 --> 01:25:31,515 God, damn you. 2126 01:25:47,282 --> 01:25:48,117 Yeah? 2127 01:25:52,424 --> 01:25:53,459 Hey. 2128 01:25:53,559 --> 01:25:55,231 I don't hate you guys. 2129 01:25:55,331 --> 01:25:56,935 We know. 2130 01:25:57,035 --> 01:25:57,870 Can we come in? 2131 01:26:03,180 --> 01:26:04,984 Look, honey, we're sorry. 2132 01:26:06,053 --> 01:26:08,556 We were gonna tell you eventually. 2133 01:26:08,657 --> 01:26:10,896 But it's no excuse for us lying to you. 2134 01:26:14,169 --> 01:26:15,004 Open it. 2135 01:26:22,920 --> 01:26:24,356 You see that? 2136 01:26:24,456 --> 01:26:26,226 That little circular blobby thingy? 2137 01:26:27,261 --> 01:26:28,097 That's you. 2138 01:26:29,766 --> 01:26:30,936 Look at the date. 2139 01:26:32,504 --> 01:26:34,309 May second, 2004. 2140 01:26:34,409 --> 01:26:36,079 What happened the next day? 2141 01:26:37,315 --> 01:26:38,283 You got hitched. 2142 01:26:38,384 --> 01:26:39,119 Mm-hm. 2143 01:26:39,219 --> 01:26:40,121 Yes, we got married. 2144 01:26:41,323 --> 01:26:42,158 So, what? 2145 01:26:43,427 --> 01:26:44,864 So, what? 2146 01:26:44,964 --> 01:26:48,237 Damien, it takes me an hour to order an appetizer, okay? 2147 01:26:48,337 --> 01:26:51,076 How long do you think it took me to pick out a ring? 2148 01:26:52,577 --> 01:26:53,514 I dunno. 2149 01:26:54,449 --> 01:26:55,484 Like, two months. 2150 01:26:55,583 --> 01:26:57,255 He already had the ring, honey. 2151 01:26:58,257 --> 01:26:59,626 Your mom was going abroad, 2152 01:26:59,726 --> 01:27:01,931 and we had this whole going-away party planned, 2153 01:27:02,031 --> 01:27:04,436 and I was going to ask her that night. 2154 01:27:04,536 --> 01:27:07,175 And I definitely would have said yes. 2155 01:27:08,744 --> 01:27:10,281 Listen to me. 2156 01:27:10,381 --> 01:27:14,122 This, this changed nothing. 2157 01:27:15,124 --> 01:27:17,594 We were going to get married regardless. 2158 01:27:17,695 --> 01:27:18,797 You have to understand. 2159 01:27:18,898 --> 01:27:21,103 We were crazy about each other then. 2160 01:27:22,505 --> 01:27:23,908 I promise you. 2161 01:27:24,008 --> 01:27:27,582 Like, before your dad, I had dated a lot of jerks. 2162 01:27:27,682 --> 01:27:29,018 Lunatics, really. 2163 01:27:29,119 --> 01:27:33,093 And then we met, and we just clicked. 2164 01:27:34,229 --> 01:27:36,233 I mean, we were so good together. 2165 01:27:37,568 --> 01:27:38,871 We were so happy. 2166 01:27:40,107 --> 01:27:43,213 And, honestly, I thought it was so perfect back then. 2167 01:27:44,782 --> 01:27:47,255 And, of course, I was very wrong about that. 2168 01:27:48,223 --> 01:27:53,433 Because, because that's when you came. 2169 01:27:56,006 --> 01:27:58,777 And that was when I was like, okay, this, 2170 01:28:00,014 --> 01:28:02,318 this is what perfect is. 2171 01:28:07,028 --> 01:28:09,098 And you were such a good baby. 2172 01:28:09,199 --> 01:28:10,501 Oh my god. 2173 01:28:10,601 --> 01:28:11,736 The best. 2174 01:28:11,836 --> 01:28:13,407 Like, all the other parents were jealous. 2175 01:28:13,507 --> 01:28:16,346 After six weeks you were already sleeping through the night. 2176 01:28:16,446 --> 01:28:17,915 Which is not normal. 2177 01:28:18,016 --> 01:28:19,118 No. 2178 01:28:19,219 --> 01:28:20,321 To the point that it freaked us out, and we would, 2179 01:28:20,421 --> 01:28:21,890 like, get up in the middle of the night 2180 01:28:21,991 --> 01:28:23,193 to check on you to make sure you were still alive. 2181 01:28:23,293 --> 01:28:25,064 And then we would just sit in your room, 2182 01:28:25,164 --> 01:28:28,470 and stare at you until the sun came up. 2183 01:28:31,309 --> 01:28:32,345 And things were great. 2184 01:28:33,513 --> 01:28:35,050 For a long time. 2185 01:28:40,527 --> 01:28:41,463 People change. 2186 01:28:42,666 --> 01:28:44,135 And, I don't- 2187 01:28:45,804 --> 01:28:46,840 - You, you know, 2188 01:28:49,379 --> 01:28:50,715 just 'cause you feel a certain way 2189 01:28:50,814 --> 01:28:53,353 about somebody, doesn't mean you're always gonna 2190 01:28:53,453 --> 01:28:54,289 feel that way. 2191 01:28:57,495 --> 01:28:59,399 You just have to remember to- 2192 01:29:00,467 --> 01:29:01,469 - Enjoy it. 2193 01:29:01,569 --> 01:29:03,407 - Yeah. - While it lasts. 2194 01:29:08,050 --> 01:29:11,323 But we don't want you thinking that we were never happy, 2195 01:29:11,423 --> 01:29:16,232 or that, you know, we never loved each other? 2196 01:29:16,333 --> 01:29:20,507 Because I swear to you, that couldn't be further 2197 01:29:20,607 --> 01:29:21,876 from the truth. 2198 01:29:26,086 --> 01:29:28,457 But just in case there's any doubts. 2199 01:30:00,755 --> 01:30:02,726 Phil, you ready for the big reveal? 2200 01:30:02,826 --> 01:30:04,195 Yeah. 2201 01:30:05,097 --> 01:30:06,499 What do you think? 2202 01:30:08,871 --> 01:30:10,006 What, what? 2203 01:30:11,008 --> 01:30:11,777 Don't laugh. 2204 01:30:11,877 --> 01:30:12,978 You look great. 2205 01:30:13,079 --> 01:30:14,683 honey, we just have to do your hair. 2206 01:30:14,783 --> 01:30:16,687 No, what do you mean? 2207 01:30:16,787 --> 01:30:19,860 listen, I like to go all out! 2208 01:30:19,959 --> 01:30:21,095 Is it good? 2209 01:30:21,196 --> 01:30:24,335 - It's incredible! - I forgot the tutu. 2210 01:30:24,435 --> 01:30:24,969 Road trip! 2211 01:30:31,784 --> 01:30:34,121 - Look! - What are you doing? 2212 01:30:34,222 --> 01:30:35,022 Is it dada? 2213 01:30:35,123 --> 01:30:38,163 Ah, who's that handsome boy? 2214 01:30:38,263 --> 01:30:40,400 Who's that handsome boy? 2215 01:30:40,501 --> 01:30:41,369 He's perfect. 2216 01:30:43,808 --> 01:30:45,611 Hi, perfect, hello. 2217 01:30:47,782 --> 01:30:49,118 He said, don't kiss me, daddy. 2218 01:30:49,218 --> 01:30:52,056 Papa, papa, give me a kiss. 2219 01:30:52,157 --> 01:30:53,159 You make him. 2220 01:30:54,763 --> 01:30:56,399 No, give it to me. 2221 01:30:57,101 --> 01:30:57,969 You know what? 2222 01:30:58,068 --> 01:30:59,338 I'm always on camera. 2223 01:30:59,438 --> 01:31:00,541 Why don't you get on camera? 2224 01:31:00,642 --> 01:31:01,543 I'm not shy. 2225 01:31:01,644 --> 01:31:02,946 Oh really? 2226 01:31:03,045 --> 01:31:04,248 That is not funny. 2227 01:31:09,057 --> 01:31:09,793 A few weeks later, 2228 01:31:09,893 --> 01:31:11,262 we came across Frank. 2229 01:31:11,362 --> 01:31:12,666 He seemed in good spirits. 2230 01:31:15,838 --> 01:31:17,441 Not bad, right? 2231 01:31:22,719 --> 01:31:24,990 Ms. Scarpinito resigned and moved to Los Angeles 2232 01:31:25,089 --> 01:31:27,194 to give acting another shot. 2233 01:31:27,294 --> 01:31:29,097 She was replaced by Mrs. Swobel. 2234 01:31:31,704 --> 01:31:33,841 Much to the dismay of the student body. 2235 01:31:36,379 --> 01:31:37,949 I alternate back and forth between my parents, 2236 01:31:38,049 --> 01:31:41,957 which is an adjustment, but I try to make the best of it. 2237 01:32:02,231 --> 01:32:03,266 Okay. 2238 01:32:04,903 --> 01:32:05,705 All right. 2239 01:32:05,805 --> 01:32:09,078 - I love you, buddy. - I love you too. 2240 01:32:09,178 --> 01:32:09,913 Be safe. 2241 01:32:10,013 --> 01:32:10,848 Will do. 2242 01:32:20,802 --> 01:32:23,406 'Kay, you ready to help me out? 2243 01:32:23,506 --> 01:32:27,214 - Gimme a hand here. - let's do it. 2244 01:32:27,314 --> 01:32:29,820 Thankfully, some things haven't changed. 2245 01:32:54,135 --> 01:32:56,005 Erin and I are still best friends. 2246 01:33:08,764 --> 01:33:11,102 Look, I'm under no delusions here. 2247 01:33:11,202 --> 01:33:14,276 I know the odds of us staying together forever aren't great. 2248 01:33:14,375 --> 01:33:16,814 I mean, let's face it, relationships are not easy. 2249 01:33:16,914 --> 01:33:18,049 There's just about a million different things 2250 01:33:18,149 --> 01:33:19,786 that can go wrong. 2251 01:33:19,886 --> 01:33:21,489 So I'm not gonna worry about that. 2252 01:33:21,589 --> 01:33:25,564 Instead, I'm just gonna try and enjoy it while it lasts. 2253 01:33:34,733 --> 01:33:39,733 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 150513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.