All language subtitles for 수퍼리치1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,864 --> 00:00:38,869
(衛)私ね
生後ゼロ日から金持ちなんですよ。
2
00:00:38,869 --> 00:00:41,872
生まれて初めてもらったんは
土地ですからね。
3
00:00:41,872 --> 00:00:43,540
次は 馬でした。
4
00:00:43,540 --> 00:00:45,208
(衛)《こっちだよ
こっち こっち》
5
00:00:45,208 --> 00:00:46,877
《アハハ…》
(お手伝い)《衛さま!》
6
00:00:46,877 --> 00:00:51,882
くそがきやったと思いますよ。
甘やかされてました。
7
00:00:51,882 --> 00:00:54,885
親のいない生活だったんで。
8
00:00:54,885 --> 00:00:56,887
≪(女の子)
《パパ もう一回 もう一回!》
9
00:00:56,887 --> 00:01:00,891
(父親)《もう一回?
せ~の イェーイ!》
10
00:01:00,891 --> 00:01:12,903
♬~
11
00:01:12,903 --> 00:01:17,908
(衛)すいません。 丸2日
何にも食べてなかったんですよ。
12
00:01:17,908 --> 00:01:19,910
ご両親は?
13
00:01:19,910 --> 00:01:22,913
死んだのは
そのすぐ後のことです。
14
00:01:22,913 --> 00:01:25,916
最初で最後のわがままでした。
15
00:01:25,916 --> 00:01:29,920
見せたいものがあるから
早く帰ってこれへん?って。
16
00:01:29,920 --> 00:01:31,922
両親は言ってくれましたよ。
17
00:01:31,922 --> 00:01:36,860
予定より早い飛行機で
急いで帰るねって。
18
00:01:36,860 --> 00:01:38,862
≪(お手伝い)
《とにかく確認して。 今すぐ》
19
00:01:38,862 --> 00:01:40,530
≪(お手伝い)《はっ はい》
20
00:01:40,530 --> 00:01:42,866
≪(お手伝い)
《とにかく すぐ連絡を!》
21
00:01:42,866 --> 00:01:45,869
(TV)(女性)《日本海で墜落した
エアーズライト社製小型機に➡
22
00:01:45,869 --> 00:01:47,537
搭乗していたとみられるのは…》
(お手伝い)《あの子が 早く➡
23
00:01:47,537 --> 00:01:49,539
帰ってきてくれなんて言うから》
(TV)(女性)《南海トレーディング社➡
24
00:01:49,539 --> 00:01:52,876
代表取締役社長の
氷河 肇さん 40歳➡
25
00:01:52,876 --> 00:01:55,879
妻の 氷河 茉莉子さん 38歳で➡
26
00:01:55,879 --> 00:01:59,883
事故を起こした飛行機には
氷河夫妻の他に 乗員2人が…》
27
00:01:59,883 --> 00:02:02,886
子供でしたけど 分かりました。
28
00:02:02,886 --> 00:02:05,886
自分のせいやって。
29
00:02:07,891 --> 00:02:16,891
(泣き声)
30
00:02:21,905 --> 00:02:24,908
そっから
あんま しゃべらんようになって➡
31
00:02:24,908 --> 00:02:26,910
友達も つくらなくなりました。
32
00:02:26,910 --> 00:02:29,910
大切な人をつくるのが怖かった?
33
00:02:31,915 --> 00:02:33,850
どうでしょう?
34
00:02:33,850 --> 00:02:36,853
子供のころから
本が好きだったんですか?
35
00:02:36,853 --> 00:02:40,857
1人で 時間つぶせることって
限られてますからね。
36
00:02:40,857 --> 00:02:44,861
そんな あなたを変えてくれたのは
誰ですか?
37
00:02:44,861 --> 00:02:48,861
これって 治療に関係あります?
(医師)ええ。
38
00:02:50,867 --> 00:02:53,870
一ノ瀬という男です。
39
00:02:53,870 --> 00:02:59,876
大学で知り合って
そっから ず~っと 仲 良くて➡
40
00:02:59,876 --> 00:03:02,879
会社も
一緒に経営してましたから。
41
00:03:02,879 --> 00:03:06,883
つらかったでしょう
そんな方と決別するのは。
42
00:03:06,883 --> 00:03:10,887
フン。
この話 もういいじゃないですか。
43
00:03:10,887 --> 00:03:14,887
もっと聞かせてください
一ノ瀬 亮さんについて。
44
00:03:18,895 --> 00:03:22,899
私 先生に
下の名前 言いましたっけ?
45
00:03:22,899 --> 00:03:24,899
おっしゃったと思いますよ。
46
00:03:29,906 --> 00:03:34,844
なるほど~ なるほど。
47
00:03:34,844 --> 00:03:36,846
ハァ…。
48
00:03:36,846 --> 00:03:41,846
先生 それはね…。
49
00:03:44,854 --> 00:03:48,854
あんたに話せるような
安い話じゃないんですよ!
50
00:03:52,862 --> 00:03:57,867
えっ… 衛さん!
どうしたんですか? その格好。
51
00:03:57,867 --> 00:04:00,867
タオル。
(空)はい。
52
00:04:02,872 --> 00:04:04,874
えっと… 取りあえず。
53
00:04:04,874 --> 00:04:07,877
何で ティッシュやねん。
54
00:04:07,877 --> 00:04:09,546
うわ~ くっつく。
55
00:04:09,546 --> 00:04:11,214
すいません。
最悪。
56
00:04:11,214 --> 00:04:12,882
あっ タオル
コンビニで買ってきますよ。
57
00:04:12,882 --> 00:04:14,551
そっちじゃない。
えっ?
58
00:04:14,551 --> 00:04:17,851
もう ええから 出して。
(空)はい。
59
00:04:24,894 --> 00:04:28,898
あいつ 患者の情報 売ってんで。
えっ!
60
00:04:28,898 --> 00:04:31,901
宮村君 今日 予約 取ったんやろ?
あっ はい。
61
00:04:31,901 --> 00:04:33,503
おかしいと思わん?
62
00:04:33,503 --> 00:04:35,839
あんな一等地にある
メンタルヘルスのクリニックが➡
63
00:04:35,839 --> 00:04:38,842
急に 予約 取れるて。
いやいや 考え過ぎでは?
64
00:04:38,842 --> 00:04:40,844
もちろん 証拠もある。
65
00:04:40,844 --> 00:04:44,848
(医師)《もっと聞かせてください
一ノ瀬 亮さんについて》
66
00:04:44,848 --> 00:04:47,183
それ 目掛けて
水 ぶっ掛けてきたから➡
67
00:04:47,183 --> 00:04:50,783
とれてないと思うけど。
あっ… それは それは。
68
00:04:52,856 --> 00:04:55,859
状況は どう?
69
00:04:55,859 --> 00:05:00,864
変わらないです。
そう。
70
00:05:00,864 --> 00:05:04,868
(通知音)
71
00:05:04,868 --> 00:05:07,868
どこ向かってんの?
ご自宅ですけど。
72
00:05:09,873 --> 00:05:12,876
行こうよ。
えっ?
73
00:05:12,876 --> 00:05:14,876
ホテル。
74
00:05:25,889 --> 00:05:28,892
(空)衛さん!
75
00:05:28,892 --> 00:05:31,895
衛さん!
遅れてるんやから急がんと!
76
00:05:31,895 --> 00:05:33,830
心配いりませんよ。
77
00:05:33,830 --> 00:05:36,499
運営には今吉さんが 体調不良って
話を通してくれてますんで。
78
00:05:36,499 --> 00:05:38,835
嘘は あかん 嘘は。
嘘…。
79
00:05:38,835 --> 00:05:40,837
まさか!
80
00:05:40,837 --> 00:05:44,174
(司会)新進気鋭の
女性起業家に贈られる➡
81
00:05:44,174 --> 00:05:46,843
プラチナ・ウーマン・オブ・ザ・イヤーですが➡
82
00:05:46,843 --> 00:05:49,846
本年の大賞を受賞された
氷河 衛さんが➡
83
00:05:49,846 --> 00:05:55,185
大変 残念なことに
体調不良で お越しになれない…。
84
00:05:55,185 --> 00:06:00,857
(ざわめき)
85
00:06:00,857 --> 00:06:02,859
遅くなりました。
86
00:06:02,859 --> 00:06:06,863
あっ 分かんないっすよね
すっぴんなんで。 すいません。
87
00:06:06,863 --> 00:06:08,865
氷河 衛です。
88
00:06:08,865 --> 00:06:14,871
(ざわめき)
89
00:06:14,871 --> 00:06:17,874
トロフィーだけですか?
(司会)はい。
90
00:06:17,874 --> 00:06:20,874
賞金 欲しかったわ。
91
00:06:24,881 --> 00:06:30,881
金なんて なんぼ あっても
いいですからね。
92
00:07:17,867 --> 00:07:20,870
はい スリースターブックス
氷河ですけど。
93
00:07:20,870 --> 00:07:22,872
(鷲田)
みつば銀行の 鷲田と申します。➡
94
00:07:22,872 --> 00:07:25,541
ご融資の件なんですけれども…。
いやいや みつば銀行さん➡
95
00:07:25,541 --> 00:07:27,841
うち 間に合ってますから。
弊行と…。
96
00:07:29,879 --> 00:07:31,879
(通知音)
97
00:07:33,816 --> 00:07:36,819
うちは 融資してもらう必要
ないんですって。
98
00:07:36,819 --> 00:07:39,822
しかも たった1億って。
99
00:07:39,822 --> 00:07:41,822
なめてます?
100
00:07:46,829 --> 00:07:49,832
だから そんな小さい金額➡
101
00:07:49,832 --> 00:07:51,834
私のポケットマネーで
何とかなりますから➡
102
00:07:51,834 --> 00:07:55,838
銀行から借りなくてもいいんです
うちは。
103
00:07:57,840 --> 00:07:59,842
はい 氷河です。
104
00:07:59,842 --> 00:08:01,844
(社員)おはようございます。
おはよう。
105
00:08:01,844 --> 00:08:03,846
おはよう。
(空)おはようございます。
106
00:08:03,846 --> 00:08:05,515
(社員)おはようございます。
おはよう。
107
00:08:05,515 --> 00:08:07,183
(鮫島・東海林)
おはようございます。
108
00:08:07,183 --> 00:08:10,853
今日も絶好調だね。
(東海林)やっぱ 時の人だからね。
109
00:08:10,853 --> 00:08:14,857
来週でしょ?
プラチナ・ウーマン・オブ・ザ・イヤー。
110
00:08:14,857 --> 00:08:17,860
(2人)あっ。
111
00:08:17,860 --> 00:08:20,196
びっくりした。
(亮)おはよう。
112
00:08:20,196 --> 00:08:21,864
もう 人の部屋で 勝手に。
113
00:08:21,864 --> 00:08:23,866
ちょっといい?
うん?
114
00:08:23,866 --> 00:08:25,535
(亮)いいから いいから ちょっと。
115
00:08:25,535 --> 00:08:27,537
うん?
(亮)いいから。
116
00:08:27,537 --> 00:08:29,872
(亮)こっち こっち こっち。
こっち こっちって 何よ。
117
00:08:29,872 --> 00:08:31,874
ハハハ…。
うん?
118
00:08:31,874 --> 00:08:34,811
誰も直してくれなかったのかよ。
もう ええって。
119
00:08:34,811 --> 00:08:36,479
ほい ほい ほい。
はい はい。 はい カワイイ。
120
00:08:36,479 --> 00:08:40,817
はい どうぞ。
座って 座って。
121
00:08:40,817 --> 00:08:43,820
やだ 朝から やらしい。
(空)やめろ。
122
00:08:43,820 --> 00:08:46,155
何だかんだ 2人
ラブラブだよね。
123
00:08:46,155 --> 00:08:47,824
ラブラブって 学生か。
124
00:08:47,824 --> 00:08:49,826
学生のころからの
付き合いでしょ?
125
00:08:49,826 --> 00:08:51,828
そういう意味で
付き合ってたことないから。
126
00:08:51,828 --> 00:08:54,831
男女だから どうなるか
分かんないとは思うけど。
127
00:08:54,831 --> 00:08:56,499
邪推するな。
(東海林)当たるなよ。
128
00:08:56,499 --> 00:08:58,835
でも 衛さんは
亮さんに弱いじゃん。
129
00:08:58,835 --> 00:09:00,837
(東海林)あっ 俺も そう思う。
(鮫島)何か 結果➡
130
00:09:00,837 --> 00:09:02,839
亮さんの
思いどおりになってるイメージ。
131
00:09:02,839 --> 00:09:04,841
特に お金のことは。
(東海林)金持ちだから➡
132
00:09:04,841 --> 00:09:06,509
衛さんは
お金のことに疎いんだよな。
133
00:09:06,509 --> 00:09:08,845
そんなふうに言うな。
(東海林)忠犬。
134
00:09:08,845 --> 00:09:10,847
そんなこと 衛も分かってるよ。
135
00:09:10,847 --> 00:09:13,182
一ノ瀬と違って
バカじゃないんだから。
136
00:09:13,182 --> 00:09:17,854
色々 考えて 決断されてるんです。
(東海林)だといいけどね。
137
00:09:17,854 --> 00:09:19,856
(亮)俺たちが投資してる➡
138
00:09:19,856 --> 00:09:21,858
バズルームって
動画アプリの会社あるだろ。
139
00:09:21,858 --> 00:09:23,860
それが?
来月➡
140
00:09:23,860 --> 00:09:26,863
アメリカのグローバリット社と
事業提携するらしい。
141
00:09:26,863 --> 00:09:29,866
フフッ。 これは もうかるぞ。
142
00:09:29,866 --> 00:09:31,868
他も うまく いってるし➡
143
00:09:31,868 --> 00:09:34,470
俺たちの上場も
いよいよ 見えてきた。
144
00:09:34,470 --> 00:09:36,472
そうやな。
いや それで➡
145
00:09:36,472 --> 00:09:38,808
買い足そうと思ってて。
幾ら?
146
00:09:38,808 --> 00:09:40,810
1億!?
147
00:09:40,810 --> 00:09:43,146
一気にってことじゃない。
段階的にだよ。
148
00:09:43,146 --> 00:09:46,816
(今吉)ハァ…。 今週 5, 000万で
来週 5, 000万って➡
149
00:09:46,816 --> 00:09:49,485
段階的って言わないわよ。
(空)まったくです。
150
00:09:49,485 --> 00:09:52,155
衛には 了解をもらってるから。
151
00:09:52,155 --> 00:09:54,824
(今吉)今 走ってる投資の話は
この他にも たくさん…。
152
00:09:54,824 --> 00:09:56,492
全部で 5億です。
知ってる。
153
00:09:56,492 --> 00:09:58,494
うちのキャッシュ
使い尽くしますよ。
154
00:09:58,494 --> 00:10:00,163
また
出資してもらえばいいじゃない。
155
00:10:00,163 --> 00:10:01,831
簡単に言わないでください。
156
00:10:01,831 --> 00:10:03,833
うちは いつから
投資会社になったんですか?
157
00:10:03,833 --> 00:10:06,836
電子書籍の会社ですよね?➡
158
00:10:06,836 --> 00:10:09,839
作家が必死に描いて
1話 50円で売ってる。➡
159
00:10:09,839 --> 00:10:12,842
それを 200人が購入して
やっと 1万円になるんです。
160
00:10:12,842 --> 00:10:16,846
1億円って 軽く言いますけど
200万人が購入して➡
161
00:10:16,846 --> 00:10:19,849
やっと
到達できる金額なんですよ。
162
00:10:19,849 --> 00:10:22,852
みんなの気持ちも分かる。
163
00:10:22,852 --> 00:10:24,854
でも うちには 社員が 40人いる。
164
00:10:24,854 --> 00:10:27,857
みんなの給料 払うために
やってることやから➡
165
00:10:27,857 --> 00:10:29,859
理解してほしい。
166
00:10:29,859 --> 00:10:33,863
私は経営者として
人件費を惜しみたくない。
167
00:10:33,863 --> 00:10:38,868
うちで働く人にとって
最高の居場所にしたいから。
168
00:10:38,868 --> 00:10:42,872
大丈夫。
リスクのある投資はしてない。
169
00:10:42,872 --> 00:10:44,872
絶対 失敗しないから。
170
00:10:46,876 --> 00:10:50,546
衛が そこまで言うなら。
(東海林)仕方ないですね。
171
00:10:50,546 --> 00:10:52,215
ボスが
決めちゃったことですもんね。
172
00:10:52,215 --> 00:10:54,884
私は 衛さんが決めたことに
ついていきます。
173
00:10:54,884 --> 00:10:56,886
(亮)はい 決まりだな。
174
00:10:56,886 --> 00:10:59,889
インターンなんか
採ってる場合か。
175
00:10:59,889 --> 00:11:02,225
辞めちゃう?
(空)バカ言わないでくれ。
176
00:11:02,225 --> 00:11:03,893
採用試験は 今日だからな。
177
00:11:03,893 --> 00:11:08,893
(男性)おい いつ バス来んだよ。
(男性)もう タクシーで行こう。
178
00:11:10,900 --> 00:11:12,900
(優)ハァ…。
179
00:11:15,905 --> 00:11:17,907
ヤバい ヤバい。
180
00:11:17,907 --> 00:11:21,911
あ…。
えっ? あっ… えっ?
181
00:11:21,911 --> 00:11:24,914
大丈夫ですか? えっ…。
182
00:11:24,914 --> 00:11:27,917
本当に大丈夫なの?
何が?
183
00:11:27,917 --> 00:11:31,921
こんなに使って。
今の金額やったら➡
184
00:11:31,921 --> 00:11:34,524
何かあったときには
自分で どうにかできるし。
185
00:11:34,524 --> 00:11:38,861
一ノ瀬に甘過ぎじゃない?
そう?
186
00:11:38,861 --> 00:11:40,863
まあ 共同経営者やからな。
187
00:11:40,863 --> 00:11:45,868
ホントに それだけ?
188
00:11:45,868 --> 00:11:49,539
(亮)《そう そう。
でさ 俺と衛が それぞれ➡
189
00:11:49,539 --> 00:11:52,875
ガラス張りの部屋にいてさ》
《どんだけ広いオフィスよ》
190
00:11:52,875 --> 00:11:56,879
(亮)《バーカウンターとかあって
みんな 優雅に コーヒー 飲んで》
191
00:11:56,879 --> 00:11:59,879
《そんな コーヒー 飲めるの
うれしい?》
192
00:12:01,884 --> 00:12:03,884
《頑張ろうな》
193
00:12:05,888 --> 00:12:09,892
《一緒に この会社
大きくしような》
194
00:12:09,892 --> 00:12:11,892
(亮・衛)《フフフ…》
195
00:12:15,898 --> 00:12:18,901
≪(ノック)
≪(空)失礼します。
196
00:12:18,901 --> 00:12:20,903
おととい
本日のインターン志望者の➡
197
00:12:20,903 --> 00:12:22,905
エントリーシートを
メールで お送りしたのですが…。
198
00:12:22,905 --> 00:12:25,908
あ~…。
と思いまして➡
199
00:12:25,908 --> 00:12:27,910
けさ LINEで お送りしました。
あっ…。
200
00:12:27,910 --> 00:12:29,912
(空)ですが けさは
色々ありましたので➡
201
00:12:29,912 --> 00:12:32,848
物理的にも お持ちいたしました。
気が利くね。
202
00:12:32,848 --> 00:12:36,852
僕が 今 まっとうに生きてるのは
衛さんのおかげなので。
203
00:12:36,852 --> 00:12:39,852
フッ。 カワイイこと言うね。
204
00:12:43,859 --> 00:12:46,862
(救命士)連絡 下さった方ですか?
(優)電話した 春野 優です。
205
00:12:46,862 --> 00:12:50,862
あ~!
あっ じゃあ 僕は これで。
206
00:12:52,868 --> 00:12:54,870
えっ?
207
00:12:54,870 --> 00:12:57,873
(女性)う~! う~!
208
00:12:57,873 --> 00:13:00,209
あの すいません
僕 用事が…。
209
00:13:00,209 --> 00:13:02,545
(救命士)わが子の出産の前に
何の用事ですか?
210
00:13:02,545 --> 00:13:05,881
僕 独身ですって!
う~!
211
00:13:05,881 --> 00:13:07,883
パパ!
(救命士)ほら。
212
00:13:07,883 --> 00:13:11,887
ちょっと。
パパを呼んでください。
213
00:13:11,887 --> 00:13:14,890
(救命士)えっ?
214
00:13:14,890 --> 00:13:17,893
ほら~。
(女性)う~!
215
00:13:17,893 --> 00:13:19,895
1人 まだ到着していません。
216
00:13:19,895 --> 00:13:22,898
連絡は?
ありません。
217
00:13:22,898 --> 00:13:24,898
それは論外やね。
218
00:13:34,844 --> 00:13:36,844
あ~!
219
00:13:42,852 --> 00:13:44,852
あ~ もう!
220
00:14:02,872 --> 00:14:04,907
(二宮)服のニオイ気にして
いろんなもの使ってない?
221
00:14:04,907 --> 00:14:06,909
はい 古い~
222
00:14:06,909 --> 00:14:10,409
今やニオイ専用これ一本で
ぜ~んぶいけちゃいます
223
00:14:12,515 --> 00:14:15,885
紫の「NANOX」ニオイ専用
《約7割が洗濯成分で 濃いーの!≫
224
00:15:23,853 --> 00:15:26,856
リリカちゃんっていうんだ。
225
00:15:26,856 --> 00:15:30,860
俺 豪徳 尊。 よろしく。
226
00:15:30,860 --> 00:15:32,795
初対面で いきなり
距離 詰めないでくれますか?
227
00:15:32,795 --> 00:15:35,798
気持ち悪いです。
228
00:15:35,798 --> 00:15:37,800
初対面で気持ち悪いって。
229
00:15:37,800 --> 00:15:40,803
気持ち悪いと思いますよ。
(リリカ)そうですよね。
230
00:15:40,803 --> 00:15:46,809
へえ~ みゆちゃんっていうんだ。
カワイイ名前だね~。 フフッ。
231
00:15:46,809 --> 00:15:49,812
(ドアの開く音)
(学生)よろしくお願いします。
232
00:15:49,812 --> 00:15:52,815
大丈夫。 座ってください。
233
00:15:52,815 --> 00:15:56,815
硬くならないで。
取って食ったりしないから。
234
00:15:59,822 --> 00:16:03,822
皆さん CEOの 氷河 衛です。
235
00:16:07,830 --> 00:16:13,836
もう始まってるけど?
(亮)大丈夫だよ 衛がいれば。
236
00:16:13,836 --> 00:16:15,838
あなたこそ 行かなくていいの?
237
00:16:15,838 --> 00:16:18,841
私は
衛の代わりにやることがあるから。
238
00:16:18,841 --> 00:16:21,841
フフッ。 助かるね~。
239
00:16:23,846 --> 00:16:28,851
誰のせいで 衛に
仕事が集中してると思ってんの?
240
00:16:28,851 --> 00:16:33,851
おかげで 衛の横で好き勝手できて
よかったじゃない。 フッ。
241
00:16:38,794 --> 00:16:41,797
あ~ 始まった!
242
00:16:41,797 --> 00:16:44,133
今回のインターン試験は➡
243
00:16:44,133 --> 00:16:46,802
わが社としても
初めての試みでして。
244
00:16:46,802 --> 00:16:50,806
皆さんの中から
新卒採用しようと考えています。
245
00:16:50,806 --> 00:16:53,809
どうぞ。
246
00:16:53,809 --> 00:16:56,478
インターンに採用されたら
必ず 御社に➡
247
00:16:56,478 --> 00:16:58,814
入社しなければならない
ということですか?
248
00:16:58,814 --> 00:17:00,816
強気。
249
00:17:00,816 --> 00:17:02,818
われわれ学生にも➡
250
00:17:02,818 --> 00:17:06,822
自分が入社したい企業を
選ぶ権利があると思いますが。
251
00:17:06,822 --> 00:17:10,826
学歴不問って書いたけど
いいの 来たね。
252
00:17:10,826 --> 00:17:13,495
給与付きっていう
衛さんのアイデアのおかげだな。
253
00:17:13,495 --> 00:17:15,831
でも 20万は やっぱ 高過ぎる。
254
00:17:15,831 --> 00:17:17,833
もちろん 強制力は ありません。
255
00:17:17,833 --> 00:17:20,502
うちは そのまま
働いていただきたいと➡
256
00:17:20,502 --> 00:17:23,839
思える人材を
インターンに採用するという➡
257
00:17:23,839 --> 00:17:26,508
あくまで弊社の意思表示です。
優しい。
258
00:17:26,508 --> 00:17:29,845
採用試験は 採る人間より
落とす人間の方が多い。
259
00:17:29,845 --> 00:17:32,448
振った相手の
アフターフォローが必要なのは➡
260
00:17:32,448 --> 00:17:35,117
恋愛と同じだ。
(鮫島)SNSでつぶやかれても➡
261
00:17:35,117 --> 00:17:36,785
困るもんね。
262
00:17:36,785 --> 00:17:41,790
ただ 選ぶ権利が
お互いにあることを お忘れなく。
263
00:17:41,790 --> 00:17:43,790
はい。
264
00:17:46,795 --> 00:17:48,797
前言撤回。
265
00:17:48,797 --> 00:17:51,467
お願いします! 僕 どうしても
行かなきゃいけないんです!
266
00:17:51,467 --> 00:17:54,803
いや 私に言われても…。
そこを どうか お願いします!
267
00:17:54,803 --> 00:17:57,803
(守衛)お兄さん
そろそろ 警察 呼ぶよ。
268
00:17:59,808 --> 00:18:01,810
あっ。
269
00:18:01,810 --> 00:18:04,813
氷河さん!
270
00:18:04,813 --> 00:18:07,816
関東工学院専門学校 3年
春野 優です。
271
00:18:07,816 --> 00:18:12,154
インターン試験に遅刻してしまい
大変 申し訳ございませんでした!
272
00:18:12,154 --> 00:18:15,824
ああ はい。
ちょっと声が大きいかな。
273
00:18:15,824 --> 00:18:17,493
えっ…。
274
00:18:17,493 --> 00:18:19,161
バス停で
妊婦さんが産気づいてしまって➡
275
00:18:19,161 --> 00:18:21,830
病院に付き添ってました。
276
00:18:21,830 --> 00:18:23,832
どうか
試験を受けさせてください!
277
00:18:23,832 --> 00:18:25,834
お願いします!
278
00:18:25,834 --> 00:18:29,834
うわ…。
ちょっと 頭 上げて。
279
00:18:33,776 --> 00:18:37,780
どうして
途中で連絡しなかったんですか?
280
00:18:37,780 --> 00:18:39,780
えっ…。
281
00:18:42,785 --> 00:18:46,789
あっ すいません。
思い付きませんでした。
282
00:18:46,789 --> 00:18:49,792
やむを得ない事情だから
許してもらえると思いました?
283
00:18:49,792 --> 00:18:53,796
いえ。
大幅な遅刻ですよ。
284
00:18:53,796 --> 00:18:57,132
駅から遠い病院で 電車に
乗り継ぎも かかってしまって…。
285
00:18:57,132 --> 00:18:59,732
何で
タクシー 乗らなかったんですか?
286
00:19:02,805 --> 00:19:05,808
おんなじように
朝 トラブルに巻き込まれて➡
287
00:19:05,808 --> 00:19:09,812
それでも タクシー 乗ったり
自分で 色々 考えて➡
288
00:19:09,812 --> 00:19:14,817
時間どおりに到着した学生も
いるかもしれないよね。
289
00:19:14,817 --> 00:19:19,822
そう考えるとフェアじゃないから。
ごめんなさい。
290
00:19:19,822 --> 00:19:22,822
氷河さん。
291
00:19:25,828 --> 00:19:29,832
失礼ながら申し上げます。
292
00:19:29,832 --> 00:19:34,770
この世は ずっと…➡
293
00:19:34,770 --> 00:19:38,770
ずっとフェアじゃないです
俺にとっては。
294
00:19:42,778 --> 00:19:46,782
タクシーに乗ろうって
何回も思いました。
295
00:19:46,782 --> 00:19:50,786
でも 金が足りなかったんです。
296
00:19:50,786 --> 00:19:54,456
フッ。
それは あなたの問題ですよね。
297
00:19:54,456 --> 00:19:57,793
失礼します。
298
00:19:57,793 --> 00:20:01,797
昨日 バイト代を もらいました。
299
00:20:01,797 --> 00:20:03,799
14万円でした。
300
00:20:03,799 --> 00:20:08,804
そこから
親に 5万円 返しました。
301
00:20:08,804 --> 00:20:12,808
先月 金を借りたんです。
302
00:20:12,808 --> 00:20:15,811
今日のために。
303
00:20:15,811 --> 00:20:20,816
スーツと 靴と
かばんを買ったから。
304
00:20:20,816 --> 00:20:25,821
家賃とか教材費とか
色々 支払いました。
305
00:20:25,821 --> 00:20:29,825
そしたら 2, 000円しか
残りませんでした。
306
00:20:29,825 --> 00:20:31,825
うちは…。
307
00:20:35,831 --> 00:20:37,833
うちは ずっと貧乏で➡
308
00:20:37,833 --> 00:20:43,839
親の工場も うまく いってなくて
ずっと借金してるし。
309
00:20:43,839 --> 00:20:45,841
俺は➡
310
00:20:45,841 --> 00:20:49,845
俺の人生を
ましなもんにしたいって➡
311
00:20:49,845 --> 00:20:52,845
ずっと… ずっと そう思ってて。
312
00:20:58,854 --> 00:21:00,522
手に職をつけたくて➡
313
00:21:00,522 --> 00:21:03,859
プログラミングの専門学校に
入りました。
314
00:21:03,859 --> 00:21:07,863
学校に入る金を稼ぐのに
2年かかりました。
315
00:21:07,863 --> 00:21:13,869
でも どんな会社も
大卒ばっかり採用してて。
316
00:21:13,869 --> 00:21:19,875
この会社は
学歴不問だって聞いて➡
317
00:21:19,875 --> 00:21:21,875
ここだって思いました。
318
00:21:24,880 --> 00:21:30,880
どうか お願いします。
試験を受けさせてください!
319
00:21:41,830 --> 00:21:43,830
頭を上げてください。
320
00:21:49,838 --> 00:21:53,842
確かに 生まれは
フェアじゃないかもしれない。
321
00:21:53,842 --> 00:21:57,846
でも 時間は
平等にあったんじゃないの?
322
00:21:57,846 --> 00:22:02,851
あなたは 2年で 学費を稼いだ。
それは素晴らしいと思う。
323
00:22:02,851 --> 00:22:06,855
でも 子供のころに
5年で 600万 稼いだ人もいる。
324
00:22:06,855 --> 00:22:09,525
あなたは
自分の時間を もっと使って➡
325
00:22:09,525 --> 00:22:11,825
お金を稼げば
よかったんじゃないの?
326
00:22:13,862 --> 00:22:17,862
ご両親から借りた お金
無駄にして ごめんなさいね。
327
00:22:22,871 --> 00:22:38,871
♬~
328
00:24:17,853 --> 00:24:20,856
流星君。
(流星)はい。
329
00:24:20,856 --> 00:24:22,856
ありがとうございます。
330
00:24:25,861 --> 00:24:28,864
ちょっと 碇さん!➡
331
00:24:28,864 --> 00:24:30,866
碇さん!
332
00:24:30,866 --> 00:24:34,803
あっ これは これは 氷河さん。
333
00:24:34,803 --> 00:24:37,806
(流星)氷河さん 何か
お飲み物 持ってきましょうか?
334
00:24:37,806 --> 00:24:39,808
結構です。
自分の仕事してくれる?
335
00:24:39,808 --> 00:24:41,810
はい!
336
00:24:41,810 --> 00:24:43,812
で どんな作品を
読みたい気分ですか?
337
00:24:43,812 --> 00:24:46,815
楳図かずおみたいな
キテレツホラーか➡
338
00:24:46,815 --> 00:24:50,819
『モンキーピーク』みたいな
どろどろの殺し合いみたいなやつ。
339
00:24:50,819 --> 00:24:52,821
どんな気分ですか それ。➡
340
00:24:52,821 --> 00:24:56,825
最近 飛ばし過ぎじゃないですか?
どういう意味?
341
00:24:56,825 --> 00:24:58,827
社内で噂です。
342
00:24:58,827 --> 00:25:02,831
氷河CEOは
金もうけに走ってるとか。
343
00:25:02,831 --> 00:25:04,833
怖いとか➡
344
00:25:04,833 --> 00:25:06,835
怖いとか 怖いとか。
345
00:25:06,835 --> 00:25:08,837
言いたいやつには
言わしといたらええねん。
346
00:25:08,837 --> 00:25:10,839
そりゃ そうですね。
347
00:25:10,839 --> 00:25:12,841
会社って お金がいるのよね。
348
00:25:12,841 --> 00:25:17,846
会社が大きくなればなるほど
見えないお金が必要になる。
349
00:25:17,846 --> 00:25:21,516
ここも 相当 赤字部門なんやから。
申し訳ない。
350
00:25:21,516 --> 00:25:24,853
うちの会社で オリジナル作品の
ヒット出すまで➡
351
00:25:24,853 --> 00:25:26,521
頑張ってよ。
こんな最高の環境で➡
352
00:25:26,521 --> 00:25:28,523
頑張らないわけ
ないじゃないですか。
353
00:25:28,523 --> 00:25:30,859
できました。
はい。
354
00:25:30,859 --> 00:25:33,795
社内事情も教えてくれて
ありがとう。
355
00:25:33,795 --> 00:25:35,797
お疲れさまでした。
356
00:25:35,797 --> 00:25:37,797
(流星)お疲れさまでした。
357
00:25:39,801 --> 00:25:43,805
(流星)ハァ…。
もう ドキドキした。
358
00:25:43,805 --> 00:25:46,808
社長が 編集部に来ただけでしょ。
359
00:25:46,808 --> 00:25:49,811
編集長だけじゃないですか?
氷河さんに何でも言えるの。
360
00:25:49,811 --> 00:25:53,815
逆です。 向こうが
私に何でも言ってるんです。
361
00:25:53,815 --> 00:25:55,817
えっ?
362
00:25:55,817 --> 00:25:57,817
君には
分からなくてもいいことです。
363
00:26:07,829 --> 00:26:10,832
ごめんなさい 遅くなって。
364
00:26:10,832 --> 00:26:14,832
おなか すいた。 あなたは?
ぺこぺこです。
365
00:26:16,838 --> 00:26:18,840
(聡美)へえ~
インターン 採ったの?
366
00:26:18,840 --> 00:26:21,843
はい。 思い切りました。
367
00:26:21,843 --> 00:26:24,846
中途採用の方が
新卒より コスパがいいでしょ。
368
00:26:24,846 --> 00:26:28,517
ええ。 でも 新卒で うちに来たい
と思ってくれる学生が➡
369
00:26:28,517 --> 00:26:30,852
どれくらい いるのか
知りたかったんです。
370
00:26:30,852 --> 00:26:32,788
なるほど。
371
00:26:32,788 --> 00:26:34,790
あと もう一つ 理由があります。
372
00:26:34,790 --> 00:26:37,793
私が新卒で
MEDIAに入社したとき➡
373
00:26:37,793 --> 00:26:40,796
聡美さんのチームで
どんなに楽しかったか。
374
00:26:40,796 --> 00:26:44,800
あれが 今も忘れられないんです。
フッ。 褒め過ぎ。
375
00:26:44,800 --> 00:26:46,802
聡美さんのチームじゃ
なくなった途端➡
376
00:26:46,802 --> 00:26:48,804
私は退社しましたから。
377
00:26:48,804 --> 00:26:50,806
あなたが 急に 会社を辞めた後➡
378
00:26:50,806 --> 00:26:53,475
私が あなたを誘って
独立するんじゃないかって➡
379
00:26:53,475 --> 00:26:55,811
社内で 噂が立ったものね。
380
00:26:55,811 --> 00:26:57,813
誘われたら
絶対 ご一緒してました。
381
00:26:57,813 --> 00:27:01,817
やめてよ。
あなたほど度胸ないから。
382
00:27:01,817 --> 00:27:04,820
理想の出版社をつくりたいって
言ったときも➡
383
00:27:04,820 --> 00:27:09,825
応援してくれました。
今からは 電子書籍よって。
384
00:27:09,825 --> 00:27:12,828
会社は どう? 順調?
385
00:27:12,828 --> 00:27:16,832
大変なときもありますけど
何とか やってます。
386
00:27:16,832 --> 00:27:18,832
そう。
387
00:27:20,836 --> 00:27:29,845
衛 先輩としてではなく
業界の友人として聞いてね。➡
388
00:27:29,845 --> 00:27:35,784
私は 経営者の決断には
血が通ってるべきだと思ってるの。
389
00:27:35,784 --> 00:27:38,787
でも…。
390
00:27:38,787 --> 00:27:43,792
情に流されて 決断しないでね。
391
00:27:43,792 --> 00:27:45,794
はい。
392
00:27:45,794 --> 00:28:05,814
♬~
393
00:28:05,814 --> 00:28:16,825
♬~
394
00:28:16,825 --> 00:28:25,834
(バイブレーターの音)
395
00:28:25,834 --> 00:28:27,834
もしもし。
396
00:29:30,899 --> 00:29:33,902
♬~
397
00:29:33,902 --> 00:29:37,973
(松坂)
<大きな間口によって切り取られた外界>
398
00:29:37,973 --> 00:29:41,309
<内に広がる空間は 曖昧な境界線によって➡
399
00:29:41,309 --> 00:29:43,745
つながりながら広がっている>
400
00:29:43,745 --> 00:29:46,581
<日本の伝統的な空間の捉え方だ>
401
00:29:46,581 --> 00:29:51,920
<その中に人は身を置き
移ろいゆく豊かな時間に身を浸す>
402
00:29:51,920 --> 00:29:55,724
<日本の美意識を宿す邸宅 「MARE」>
403
00:29:55,724 --> 00:29:57,824
<家は 生きる場所へ>
404
00:30:01,863 --> 00:30:03,865
もしもし。
(真子)もしもし お兄ちゃん?➡
405
00:30:03,865 --> 00:30:06,868
生きてる?
死にました。
406
00:30:06,868 --> 00:30:08,870
元気 出してよ。
407
00:30:08,870 --> 00:30:12,874
あ~。 何で 途中で
会社に連絡しなかったんだろ。
408
00:30:12,874 --> 00:30:16,878
救急車でしょ? どっちみち
電話できなかったんじゃない?
409
00:30:16,878 --> 00:30:18,546
そうかな?
410
00:30:18,546 --> 00:30:21,883
(真子)
まあ 適当に言ったんだけど。
411
00:30:21,883 --> 00:30:24,886
んだよ。
(桜)もしもし お兄ちゃん?
412
00:30:24,886 --> 00:30:27,889
母さん?
413
00:30:27,889 --> 00:30:29,889
残念だったね。
414
00:30:31,893 --> 00:30:35,897
お金も貸してくれたのに ごめん。
(桜)いいの いいの。
415
00:30:35,897 --> 00:30:39,567
うちも 今月 支払い
色々 厳しかったから➡
416
00:30:39,567 --> 00:30:42,904
すぐ返してくれて助かったわ。
うん。
417
00:30:42,904 --> 00:30:48,910
優 あんたが戻ってきてくれたら
うちも 色々 助かるんだから➡
418
00:30:48,910 --> 00:30:51,913
いつでも帰っておいでよ。
ねっ。
419
00:30:51,913 --> 00:30:55,913
うん。 じゃあ また。
420
00:30:58,920 --> 00:31:00,920
ハァ…。
421
00:31:10,932 --> 00:31:13,935
春野君 ちょっと いいかな?
422
00:31:13,935 --> 00:31:15,937
すみません。
423
00:31:15,937 --> 00:31:18,606
残りの授業料 今週までに
振り込んでもらわないと➡
424
00:31:18,606 --> 00:31:20,942
秋学期の授業は難しいよ。
425
00:31:20,942 --> 00:31:22,944
すいません。
426
00:31:22,944 --> 00:31:38,893
♬~
427
00:31:38,893 --> 00:31:42,897
(桜)《うちも 今月 支払い
色々 厳しかったから➡
428
00:31:42,897 --> 00:31:45,897
すぐ返してくれて助かったわ》
429
00:31:48,903 --> 00:31:51,906
(豪徳)リリカちゃんと
みゆちゃんも受かったんだね。
430
00:31:51,906 --> 00:31:55,910
なれなれしいっつうの。
431
00:31:55,910 --> 00:31:57,912
(豪徳)よろしく。
432
00:31:57,912 --> 00:32:01,916
あんな生意気な質問したから
嫌われたかと思いました。
433
00:32:01,916 --> 00:32:04,586
御社が偏見のない会社で
よかったです。
434
00:32:04,586 --> 00:32:06,921
偏見って。
435
00:32:06,921 --> 00:32:08,921
それは よかったです。
436
00:32:12,927 --> 00:32:16,931
好かれてはないみたいだね…。
437
00:32:16,931 --> 00:32:27,942
♬~
438
00:32:27,942 --> 00:32:30,942
(空)ちょっと。
君らは こっち。
439
00:32:33,882 --> 00:32:35,882
入って 入って。
440
00:32:44,893 --> 00:32:47,896
待ってたよ~。
441
00:32:47,896 --> 00:32:50,899
何ですか? ここ。
442
00:32:50,899 --> 00:32:52,899
フッ。
443
00:33:03,912 --> 00:33:06,915
≪(ノック)
≪(空)失礼します。
444
00:33:06,915 --> 00:33:09,918
キッズの様子 どう?
雑用と知って がっかりしてます。
445
00:33:09,918 --> 00:33:11,920
私が
一番 力 入れてる部署やから➡
446
00:33:11,920 --> 00:33:14,923
ぜひ そこで活躍してくれるような
エース 見つけたいね。
447
00:33:14,923 --> 00:33:17,926
よく 見張っておきます。
ありがとう。
448
00:33:17,926 --> 00:33:20,929
あっ 午後の予定 大丈夫ですか?
449
00:33:20,929 --> 00:33:22,597
何やったっけ?
450
00:33:22,597 --> 00:33:26,935
お~ いいね。 似合ってる。
奇麗。
451
00:33:26,935 --> 00:33:28,937
座って 座って。
452
00:33:28,937 --> 00:33:31,940
そもそも 性に合わんのよ。
453
00:33:31,940 --> 00:33:34,542
ウーマン何ちゃらって賞
もらうってさ。
454
00:33:34,542 --> 00:33:37,879
女も男もないやろって思うしな。
455
00:33:37,879 --> 00:33:39,881
一ノ瀬に
遠慮してるんじゃないよね?
456
00:33:39,881 --> 00:33:41,883
そんなことないよ。
457
00:33:41,883 --> 00:33:43,885
遠慮することない。
458
00:33:43,885 --> 00:33:46,888
この会社は
衛の会社だと思ってる。
459
00:33:46,888 --> 00:33:48,890
私も みんなも。
460
00:33:48,890 --> 00:33:51,893
≪(ノック)
(今吉)はい。
461
00:33:51,893 --> 00:33:56,898
おっ? お~! 衛だよな?
462
00:33:56,898 --> 00:33:59,901
どうせ 似合ってないよ。
フフフ。 冗談。
463
00:33:59,901 --> 00:34:01,903
見違えたわ。 すっごい奇麗。
464
00:34:01,903 --> 00:34:04,906
いいよ お世辞は。
いや ホント ホント。
465
00:34:04,906 --> 00:34:06,908
衛 今日 帰りに
飯でも食いに行こうぜ。➡
466
00:34:06,908 --> 00:34:09,911
おごるよ。
珍しい。
467
00:34:09,911 --> 00:34:11,579
何 食べたい?
何でもいいよ。
468
00:34:11,579 --> 00:34:13,915
うわっ 出た。
それが 一番困るのよ。
469
00:34:13,915 --> 00:34:16,918
≪氷河さん!
470
00:34:16,918 --> 00:34:18,920
(亮)誰? こいつ。
471
00:34:18,920 --> 00:34:20,920
昨日の試験に遅刻した子。
472
00:34:22,924 --> 00:34:24,926
文句 言いに来たの?
473
00:34:24,926 --> 00:34:28,926
いや これを お返ししたくて。
474
00:34:40,875 --> 00:34:42,875
いや これ あげた お金やから。
475
00:34:48,883 --> 00:34:50,551
バカなこと言ってんのは
分かってます。
476
00:34:50,551 --> 00:34:54,851
でも どうか
ここで働かせてください。
477
00:34:56,891 --> 00:34:59,894
お願いします!
478
00:34:59,894 --> 00:35:19,914
♬~
479
00:35:19,914 --> 00:35:24,919
♬~
480
00:35:24,919 --> 00:35:27,588
すっごい いいお店やったね。
481
00:35:27,588 --> 00:35:29,888
(亮)うん。 2人で
10 いかないくらいだったから。
482
00:35:31,926 --> 00:35:35,863
会社 大きくするって 大変やね。
483
00:35:35,863 --> 00:35:37,865
何だよ 急に。
484
00:35:37,865 --> 00:35:41,869
正直 亮以外に
色々 相談できへん。
485
00:35:41,869 --> 00:35:46,874
社長が悩んでると
社員も不安になると思うし。
486
00:35:46,874 --> 00:35:48,874
亮がおってよかった。
487
00:35:50,878 --> 00:35:52,880
頑張っていこな。
488
00:35:52,880 --> 00:35:57,885
ほら 私 親もおらんし
結婚もしてへんからさ➡
489
00:35:57,885 --> 00:36:00,888
ここで頑張らんと。
490
00:36:00,888 --> 00:36:03,891
どうした?
491
00:36:03,891 --> 00:36:07,895
(亮)ごめんな 衛。
えっ?
492
00:36:07,895 --> 00:36:09,895
(亮)頼りなくてさ。
493
00:36:13,901 --> 00:36:15,901
そんなことないよ。
494
00:36:17,905 --> 00:36:19,905
ごめんな。
495
00:36:40,862 --> 00:36:43,531
もしもし。
どうしたん? こんな時間に。
496
00:36:43,531 --> 00:36:47,869
(亮)衛 大変なことになった。
えっ?
497
00:36:47,869 --> 00:36:51,873
でも 俺のこと 信じてくれ。
えっ 亮?
498
00:36:51,873 --> 00:36:53,873
(通話の切れる音)
499
00:37:00,882 --> 00:37:02,882
もしもし。
500
00:40:21,849 --> 00:40:23,517
(空)一ノ瀬さんが買い増しした
アプリ会社のバズルームですが➡
501
00:40:23,517 --> 00:40:25,853
石高興業の
関連会社だったらしいんです。
502
00:40:25,853 --> 00:40:27,521
(今吉)石高興業って…。
503
00:40:27,521 --> 00:40:29,523
(東海林)有名な桐生組の
フロント企業って➡
504
00:40:29,523 --> 00:40:31,859
いわれてるとこですよね。
(鮫島)最悪。
505
00:40:31,859 --> 00:40:33,861
張本人は来ないわけ?
506
00:40:33,861 --> 00:40:36,864
それが 何度も電話してるんですが
つながらなくて。
507
00:40:36,864 --> 00:40:38,866
逃げたんじゃないですよね。
そんなわけない。
508
00:40:38,866 --> 00:40:41,869
宮村君から 電話もらう直前に
亮から 電話あった。
509
00:40:41,869 --> 00:40:44,872
何て?
俺を信じてくれって。
510
00:40:44,872 --> 00:40:48,876
他には何か。
何も。
511
00:40:48,876 --> 00:40:52,876
衛は 一ノ瀬を信じるの?
512
00:40:54,882 --> 00:40:56,882
みんな 信じてないん?
513
00:41:00,888 --> 00:41:02,890
(東海林)
その話は 後にしましょう。
514
00:41:02,890 --> 00:41:05,559
宮村 そのニュースが
世の中に出るのは何時?
515
00:41:05,559 --> 00:41:08,896
朝5時にリリースされるって…。
(鮫島)じゃあ…。➡
516
00:41:08,896 --> 00:41:10,898
今 されたね。
517
00:41:10,898 --> 00:41:13,898
(今吉)取引先が黙ってないわ。
518
00:41:18,906 --> 00:41:20,908
☎
519
00:41:20,908 --> 00:41:23,911
(社員)はい。 その件は
ただ今 確認しておりまして。➡
520
00:41:23,911 --> 00:41:27,915
取引の中止は どうか お考えを。
521
00:41:27,915 --> 00:41:29,917
何これ。
522
00:41:29,917 --> 00:41:32,853
分かんないけど ヤバそう。
523
00:41:32,853 --> 00:41:34,855
(ドアの開く音)
(空)大変です!
524
00:41:34,855 --> 00:41:37,858
ついに MEDIA社が
取引を中止したいと。
525
00:41:37,858 --> 00:41:40,861
(今吉)MEDIA社に切られたら
ホントに終わる。
526
00:41:40,861 --> 00:41:42,861
どうしましょう。
527
00:41:47,868 --> 00:41:50,868
直接 お願いするしかないね。
528
00:42:01,882 --> 00:42:03,884
衛。
529
00:42:03,884 --> 00:42:07,888
このたびは
お騒がせして 申し訳ありません。
530
00:42:07,888 --> 00:42:11,892
御社にも
ご迷惑を お掛けしております。
531
00:42:11,892 --> 00:42:15,892
そんなに硬くならないで。
座ってちょうだい。
532
00:42:22,903 --> 00:42:27,903
おなか すかない?
食べながらにしましょう。
533
00:42:31,912 --> 00:42:33,848
(聡美)懐かしいわね。
534
00:42:33,848 --> 00:42:36,851
覚えてる?
オーロックって店。
535
00:42:36,851 --> 00:42:38,853
うちの本社の近くの。
536
00:42:38,853 --> 00:42:41,856
はい。
よく ステーキ 食べましたね。
537
00:42:41,856 --> 00:42:46,861
私たち 肉食女子だから。
はい。
538
00:42:46,861 --> 00:42:50,865
あそこ つぶれてしまったのよ。
539
00:42:50,865 --> 00:42:52,865
そうなんですか。
540
00:43:02,877 --> 00:43:10,885
衛 独立して
自分で 会社をやっていること➡
541
00:43:10,885 --> 00:43:13,888
ホントに偉いと思う。
542
00:43:13,888 --> 00:43:16,891
尊敬してるの。
そんな。
543
00:43:16,891 --> 00:43:19,894
あなたが 反社と知ってて
出資したとは考えられない。
544
00:43:19,894 --> 00:43:23,894
知らなかったんでしょ?
それは決して。
545
00:43:29,904 --> 00:43:33,904
うちが取引を続けるには
条件がある。
546
00:43:40,848 --> 00:43:43,848
島谷取締役は 何て?
547
00:43:46,854 --> 00:43:51,859
一ノ瀬 亮を 首にしろと。
548
00:43:51,859 --> 00:43:53,861
(今吉)ハァ…。
549
00:43:53,861 --> 00:43:56,864
よかった。
えっ?
550
00:43:56,864 --> 00:43:58,866
(今吉)
どんな条件になるのかと思った。
551
00:43:58,866 --> 00:44:01,535
MEDIA社は優しいですね。
552
00:44:01,535 --> 00:44:03,871
他に切られても
あそこさえ残ってれば…。
553
00:44:03,871 --> 00:44:07,875
ちょっと待って。
みんな 亮を切るのに賛成なん?
554
00:44:07,875 --> 00:44:10,875
(今吉)だって
それ以外 方法がないでしょ。
555
00:44:14,882 --> 00:44:16,882
衛 まさか…。
556
00:44:18,886 --> 00:44:21,889
《すいません》
557
00:44:21,889 --> 00:44:25,893
《それが 衛の答えなのね》
558
00:44:25,893 --> 00:44:28,896
《ずっと一緒にやってきた
仲間なんです》
559
00:44:28,896 --> 00:44:31,899
《あいつは切れません》
560
00:44:31,899 --> 00:44:35,836
《今回のことの責任は
どう取らせるの?》
561
00:44:35,836 --> 00:44:39,836
《まだ考えられてないですけど
しっかり 事情を聴いて》
562
00:44:41,842 --> 00:44:44,845
《そう》
563
00:44:44,845 --> 00:44:46,847
《ごちそうさま》
《聡美さん》
564
00:44:46,847 --> 00:44:48,849
《お会計 お願いします》
(ウエーター)《かしこまりました》
565
00:44:48,849 --> 00:44:52,853
《本当に申し訳ございません》
566
00:44:52,853 --> 00:44:58,859
《衛
私は あなたのこと信じてる》➡
567
00:44:58,859 --> 00:45:01,862
《でも 経営者ってね➡
568
00:45:01,862 --> 00:45:06,862
情に流されて 大きな判断を
間違えたら 終わりよ》
569
00:45:14,875 --> 00:45:17,878
(今吉)じゃあ MEDIA社は もう…。
570
00:45:17,878 --> 00:45:20,878
うちとの取引を中止する。
571
00:45:22,883 --> 00:45:27,888
衛さん もう一度
島谷取締役に ご連絡されては?
572
00:45:27,888 --> 00:45:29,890
宮村君まで そう言うの?
573
00:45:29,890 --> 00:45:33,827
私は 亮を切らない。
切れない!
574
00:45:33,827 --> 00:45:35,829
人を切ってしまったら➡
575
00:45:35,829 --> 00:45:38,829
私は
経営者として立っていられん。
576
00:45:45,839 --> 00:45:47,841
≪(ノック)
577
00:45:47,841 --> 00:45:49,843
(社員)すいません!
たっ 大変です!
578
00:45:49,843 --> 00:45:51,845
(空)どうした?
(社員)ないんです お金が。
579
00:45:51,845 --> 00:45:53,845
(東海林)はあ!?
580
00:45:55,849 --> 00:45:57,851
どういうこと?
581
00:45:57,851 --> 00:46:00,854
(今吉)誰かが
別の口座に移したってことでしょ。
582
00:46:00,854 --> 00:46:03,854
どこの誰よ!
(社員)それが…。
583
00:46:10,864 --> 00:46:13,867
データ 消されてます。
584
00:46:13,867 --> 00:46:16,867
何にもありません。
(今吉)衛…。
585
00:46:20,874 --> 00:46:23,877
やられた…。
586
00:46:23,877 --> 00:46:25,879
(亮)《ごめんな 衛》
587
00:46:25,879 --> 00:46:27,879
《ごめんな》
588
00:46:29,883 --> 00:46:33,821
(東海林)どうしましょうか。
(今吉)どうするって?
589
00:46:33,821 --> 00:46:35,823
警察に届けた方が
いいんじゃないですか?
590
00:46:35,823 --> 00:46:38,826
それはできん。
591
00:46:38,826 --> 00:46:42,496
CEOが横領したなんて
うちの信用が ゼロになる。
592
00:46:42,496 --> 00:46:46,796
(今吉)でも…。
とにかく 亮から話を聞かんと。
593
00:46:49,837 --> 00:46:52,837
こんなときに すいません。
(鮫島)何?
594
00:46:54,842 --> 00:46:59,847
数名の投資家との契約に
違約金条項がありまして。➡
595
00:46:59,847 --> 00:47:03,183
不祥事が起きた際は
支払いが発生します。➡
596
00:47:03,183 --> 00:47:07,855
それを
月末までに振り込まないと➡
597
00:47:07,855 --> 00:47:09,857
うちは倒産します。
598
00:47:09,857 --> 00:47:11,859
幾ら?
599
00:47:11,859 --> 00:47:15,863
うちの固定費と合わせて➡
600
00:47:15,863 --> 00:47:18,863
8億2, 000万です。
601
00:47:27,875 --> 00:47:30,544
あっ。 東海林と鮫島は
社員と手分けして➡
602
00:47:30,544 --> 00:47:32,479
取引先に
支払い リスケしてもらって。
603
00:47:32,479 --> 00:47:34,148
(2人)了解です。
宮村君は➡
604
00:47:34,148 --> 00:47:36,150
ベンチャーキャピタル系 当たってくれる?
はい。
605
00:47:36,150 --> 00:47:38,819
私は 違約金を どうにかできんか
投資家のところ 回ってくる。
606
00:47:38,819 --> 00:47:41,822
衛さん MEDIA社には?
607
00:47:41,822 --> 00:47:44,825
いまさら頼れん。
608
00:47:44,825 --> 00:47:47,828
(リリカ)ちょっと。
どうしたらいいですか? 私たち。
609
00:47:47,828 --> 00:47:50,497
悪いけど 自宅待機で。
(リリカ)えっ!
610
00:47:50,497 --> 00:47:53,834
このたびは ご迷惑を お掛けして
申し訳ありませんでした。
611
00:47:53,834 --> 00:47:56,503
(男性)あなた 状況 分かってます?
(空)ちょっと待ってください。
612
00:47:56,503 --> 00:47:58,839
あれは 何かの…。
(男性)しつこいですよ 宮村さん。
613
00:47:58,839 --> 00:48:01,508
(今吉)話だけでも聞いてください。
今じゃなきゃ駄目なんです。
614
00:48:01,508 --> 00:48:04,845
(銀行員)お引き取りください。
(今吉)ちょっと待ってください。
615
00:48:04,845 --> 00:48:07,848
もしもし 今吉 どうやった?
どこも うんとは言わない。
616
00:48:07,848 --> 00:48:09,516
そりゃ そうやんな。
617
00:48:09,516 --> 00:48:11,852
(今吉)投資先が反社なのは
おそらく 事実だから➡
618
00:48:11,852 --> 00:48:15,856
どこも
うちと関わりたくないみたい。
619
00:48:15,856 --> 00:48:17,858
亮は?
620
00:48:17,858 --> 00:48:20,858
まだ見つかってないって。
621
00:48:27,868 --> 00:48:30,871
ハァ…。
622
00:48:30,871 --> 00:48:32,871
あの。
623
00:48:34,808 --> 00:48:38,812
学生君 私ら 暇じゃないんよ。
624
00:48:38,812 --> 00:48:41,815
何億って お金の話 してるわけ。
625
00:48:41,815 --> 00:48:44,815
たった5万のことで
私の時間 奪わんといて。
626
00:49:16,850 --> 00:49:20,854
じゃあ 不動産と実家と証券を
全部 売れば 幾らになりますか?
627
00:49:20,854 --> 00:49:24,858
(税理士)
それで 7億2, 000万ですかね。
628
00:49:24,858 --> 00:49:27,861
私の財産は それで全てです。
629
00:49:27,861 --> 00:49:30,861
はい。
失礼します。
630
00:49:38,806 --> 00:49:41,809
1億 足りん…。
631
00:49:41,809 --> 00:49:44,812
ハァ…。
632
00:49:44,812 --> 00:49:46,480
《どうぞ!》
633
00:49:46,480 --> 00:49:50,818
(一同)《お~! え~!》
634
00:49:50,818 --> 00:49:53,821
《すっごい奇麗!》
《なっ テンション 上がるな》
635
00:49:53,821 --> 00:49:57,491
《あそこが会議室で
で 右が 私の部屋な》
636
00:49:57,491 --> 00:49:59,493
《あっ じゃあ 左が 俺ね》
637
00:49:59,493 --> 00:50:01,161
《これは 社員が喜びますね》
638
00:50:01,161 --> 00:50:04,164
(東海林)《じゃあ 俺は 夜
ここで バーテンダー やろっかな》
639
00:50:04,164 --> 00:50:06,166
(空)《うわっ ぼったくる気だろ》
(東海林)《言うなよ》
640
00:50:06,166 --> 00:50:07,835
(鮫島)
《じゃあ 私 ママ やろっかな》
641
00:50:07,835 --> 00:50:10,170
《いやいや… 仕事してくれる?》
《ですよね》
642
00:50:10,170 --> 00:50:11,839
(亮)《ほら バーカウンター
作って よかったでしょ?》
643
00:50:11,839 --> 00:50:13,841
(東海林)《最高っすよね》
644
00:50:13,841 --> 00:50:33,861
♬~
645
00:50:33,861 --> 00:50:53,881
♬~
646
00:50:53,881 --> 00:51:03,891
♬~
647
00:51:03,891 --> 00:51:05,893
(鷲田)《みつば銀行の
鷲田と申します》➡
648
00:51:05,893 --> 00:51:08,893
《ご融資の件
なんですけれども》
649
00:51:11,899 --> 00:51:15,903
(呼び出し音)
650
00:51:15,903 --> 00:51:17,905
もしもし。
651
00:51:17,905 --> 00:51:20,908
(鷲田)
はい みつば銀行 鷲田です。
652
00:51:20,908 --> 00:51:23,911
先日の融資の件なんですが。
653
00:51:23,911 --> 00:51:27,915
ハッ。 ただ今
ご新規の融資は行っておりません。
654
00:51:27,915 --> 00:51:29,915
失礼します。
655
00:51:35,856 --> 00:51:37,858
(ノック)
656
00:51:37,858 --> 00:51:40,861
もう出社されたんですね。➡
657
00:51:40,861 --> 00:51:42,529
昨日の件ですが…。➡
658
00:51:42,529 --> 00:51:44,531
衛さん!
659
00:51:44,531 --> 00:51:47,868
衛さん 大丈夫ですか?
衛さん!
660
00:51:47,868 --> 00:51:51,872
(医師)精神的な負担が
大きかったのだと思いますよ。
661
00:51:51,872 --> 00:51:55,876
(おなかの鳴る音)
662
00:51:55,876 --> 00:51:58,879
デリバリー 頼んでいいですか?
663
00:51:58,879 --> 00:52:02,215
もっと聞かせてください
一ノ瀬 亮さんについて。
664
00:52:02,215 --> 00:52:06,887
あんたに話せるような
安い話じゃないんですよ!
665
00:52:06,887 --> 00:52:08,887
(通知音)
666
00:52:10,891 --> 00:52:14,895
行こうよ。 ホテル。
667
00:52:14,895 --> 00:52:16,895
1個 思い付いたんよ。
668
00:52:18,899 --> 00:52:21,902
(司会)大賞を受賞された
氷河 衛さんが➡
669
00:52:21,902 --> 00:52:26,907
大変 残念なことに
体調不良で お越しになれない…。
670
00:52:26,907 --> 00:52:28,909
遅くなりました。
671
00:52:28,909 --> 00:52:32,846
あっ 分かんないっすよね
すっぴんなんで。 すいません。
672
00:52:32,846 --> 00:52:37,851
氷河 衛です。
(ざわめき)
673
00:52:37,851 --> 00:52:40,854
トロフィーだけですか?
(司会)はい。
674
00:52:40,854 --> 00:52:43,854
賞金 欲しかったわ。
675
00:52:46,860 --> 00:52:51,860
金なんて なんぼ あっても
いいですからね。
676
00:52:58,872 --> 00:53:01,875
今日は 皆さんに➡
677
00:53:01,875 --> 00:53:04,875
お願いしたいことがあって
参りました。
678
00:53:06,880 --> 00:53:13,887
(ざわめき)
679
00:53:13,887 --> 00:53:15,889
お金を貸してもらえませんか?
680
00:53:15,889 --> 00:53:20,894
(ざわめき)
681
00:53:20,894 --> 00:53:25,899
お願いします。
お金を貸してください!
682
00:53:25,899 --> 00:53:30,904
(ざわめき)
683
00:53:30,904 --> 00:53:32,839
お願いします!
684
00:53:32,839 --> 00:53:36,843
投資でも融資でも
何でも構いません。
685
00:53:36,843 --> 00:53:38,845
お金が必要なんです。
686
00:53:38,845 --> 00:53:40,514
お願いします。
お金を貸してください!
687
00:53:40,514 --> 00:53:42,182
お願いします!
688
00:53:42,182 --> 00:53:44,851
(今吉)もう何してんのよ!
気は確か?
689
00:53:44,851 --> 00:53:48,855
衛さん 今日は帰りましょう。
お送りします。
690
00:53:48,855 --> 00:53:51,858
お願いやから 1人にして。
691
00:53:51,858 --> 00:53:53,858
衛…。
692
00:54:57,858 --> 00:54:59,860
≪(ドアの開く音)
693
00:54:59,860 --> 00:55:01,860
≪あ痛っ…。
694
00:55:03,864 --> 00:55:05,866
はっ?
695
00:55:05,866 --> 00:55:08,869
氷河さん?
どうして ここに?
696
00:55:08,869 --> 00:55:10,871
亮の手掛かりがないかなって。
697
00:55:10,871 --> 00:55:12,539
まだ懲りねえのか この野郎!
698
00:55:12,539 --> 00:55:14,839
氷河さん!
699
00:58:35,775 --> 00:58:38,778
何なん ホンマ!
700
00:58:38,778 --> 00:58:40,780
すいません!
701
00:58:40,780 --> 00:58:42,782
何で あんなとこに?
702
00:58:42,782 --> 00:58:45,785
皆さんが
一ノ瀬さん 捜してるって聞いて➡
703
00:58:45,785 --> 00:58:49,456
あそこに。
誰から聞いたん? そんなこと。
704
00:58:49,456 --> 00:58:52,792
毎日 エントランスにいたんで
噂 聞いて。
705
00:58:52,792 --> 00:58:54,792
あっ そう。
706
00:59:07,140 --> 00:59:10,810
あっ…。
707
00:59:10,810 --> 00:59:12,810
殴られるほど聞いたん?
708
00:59:14,814 --> 00:59:16,816
はい。
709
00:59:16,816 --> 00:59:18,818
何や 君は。
710
00:59:18,818 --> 00:59:22,822
フッ。 フフッ。
711
00:59:22,822 --> 00:59:24,822
(おなかの鳴る音)
712
00:59:29,829 --> 00:59:31,831
≪(客)ごちそうさまでした。
713
00:59:31,831 --> 00:59:33,433
≪(店主)
どうも ありがとうございました。
714
00:59:33,433 --> 00:59:36,102
(客)じゃあ また来ます。
(店主)また お願いします。
715
00:59:36,102 --> 00:59:38,702
ちなみに あの5万円って。
716
00:59:40,774 --> 00:59:44,444
すいません。
さっきの組で取られました。
717
00:59:44,444 --> 00:59:46,780
いや あげた お金やから
ええんやけど。
718
00:59:46,780 --> 00:59:48,780
あっ でも…。
719
00:59:51,785 --> 00:59:53,785
あっ。
720
01:00:00,794 --> 01:00:03,463
ラーメン 1杯 下さい。
(店主)えっ 1つでいいの?
721
01:00:03,463 --> 01:00:05,465
あっ はい。
(店主)はいよ。
722
01:00:05,465 --> 01:00:07,133
悪いね。
僕が➡
723
01:00:07,133 --> 01:00:09,733
5万円 返せればよかった話なんで。
724
01:00:13,807 --> 01:00:16,810
あいつ 何に使うんかな。
725
01:00:16,810 --> 01:00:18,812
えっ?
726
01:00:18,812 --> 01:00:22,816
亮。
3億も 何に使うんやろう。
727
01:00:22,816 --> 01:00:27,821
女の子と
南の島で豪遊でもするんやろか。
728
01:00:27,821 --> 01:00:30,824
どうなんでしょう。
729
01:00:30,824 --> 01:00:33,493
ひょっとして 大学で
声を掛けてくれたときから➡
730
01:00:33,493 --> 01:00:35,793
お金目当てやったんかな。
731
01:00:38,832 --> 01:00:42,836
簡単やったやろうな。
732
01:00:42,836 --> 01:00:45,839
ホンマに ちょろかったと思うよ。
733
01:00:45,839 --> 01:00:49,839
親も友達もおらん
さみしい女 だますなんてさ。
734
01:00:53,847 --> 01:00:56,182
いいこと言ってくれてた人も➡
735
01:00:56,182 --> 01:00:59,853
お金がなくなったら
近寄ってこなくなる。
736
01:00:59,853 --> 01:01:01,853
怖いね お金って。
737
01:01:03,857 --> 01:01:07,861
(店主)はい はい。
お待ち遠さん。 ラーメン 1丁。➡
738
01:01:07,861 --> 01:01:09,861
はい。
739
01:01:14,868 --> 01:01:17,871
いただきます。
どうぞ。
740
01:01:17,871 --> 01:01:30,884
♬~
741
01:01:30,884 --> 01:01:32,884
おいしい!
742
01:01:36,823 --> 01:01:39,826
氷河さんは➡
743
01:01:39,826 --> 01:01:43,830
どうして 電子書籍の会社を
始めたんですか?
744
01:01:43,830 --> 01:01:48,835
小さいときに
親が 2人とも死んでさ➡
745
01:01:48,835 --> 01:01:51,170
さみしいから
気を紛らわすために➡
746
01:01:51,170 --> 01:01:52,839
本を読むんやけど➡
747
01:01:52,839 --> 01:01:57,844
私 読むの速いから
すぐ読み終わるんよ。
748
01:01:57,844 --> 01:02:01,848
だから いつ
さみしくなってもいいように➡
749
01:02:01,848 --> 01:02:04,851
読み終わることのない本を
持ち歩きたかった。
750
01:02:04,851 --> 01:02:07,854
それだけが動機やった。
751
01:02:07,854 --> 01:02:13,860
でも 会社やるとさ
楽しかったんよ。
752
01:02:13,860 --> 01:02:17,864
自分の居場所ができたと思った。
753
01:02:17,864 --> 01:02:20,867
会社にいれば さみしくない。
754
01:02:20,867 --> 01:02:23,870
ここを大きくしたいと
思うようになって➡
755
01:02:23,870 --> 01:02:26,873
どんどん
お金で お金を増やそうとした。
756
01:02:26,873 --> 01:02:28,873
それが 運の尽きやね。
757
01:02:35,815 --> 01:02:39,819
36にもなって 初めて
お金のことに悩むなんて➡
758
01:02:39,819 --> 01:02:41,819
恥ずかしいわ。
759
01:02:45,825 --> 01:02:48,494
こんなことやったら
金持ちの家なんかに➡
760
01:02:48,494 --> 01:02:50,794
生まれんかったらよかった。
761
01:02:56,836 --> 01:02:58,838
(店主)お姉ちゃん➡
762
01:02:58,838 --> 01:03:00,840
ほい サービスだ。
763
01:03:00,840 --> 01:03:03,843
それ 食って 元気 出しな。
764
01:03:03,843 --> 01:03:07,180
いつか 頑張ってたら
きっと いいこと起きるからさ。
765
01:03:07,180 --> 01:03:09,182
ねっ。
それは違います。
766
01:03:09,182 --> 01:03:11,851
えっ?
767
01:03:11,851 --> 01:03:15,855
氷河さんは
お金持ちに生まれたから➡
768
01:03:15,855 --> 01:03:18,858
36年も お金のことに悩まずに
済んだんです。
769
01:03:18,858 --> 01:03:23,858
それは ご両親に感謝すべきです。
770
01:03:26,866 --> 01:03:29,869
お金は可能性なんです。
771
01:03:29,869 --> 01:03:32,138
そのお金を使って
何かできるっていう➡
772
01:03:32,138 --> 01:03:34,738
可能性を持ってる
ってことなんです。
773
01:03:38,811 --> 01:03:44,817
5万円で
俺は 就活のスーツを買いました。
774
01:03:44,817 --> 01:03:48,821
学費が 5万 足りなくて➡
775
01:03:48,821 --> 01:03:51,824
専門学校を
辞めることになりました。
776
01:03:51,824 --> 01:03:53,493
氷河さんにとっては➡
777
01:03:53,493 --> 01:03:55,828
1回の晩ご飯より
少ない金額かもしれない。
778
01:03:55,828 --> 01:03:59,165
でも このラーメン屋では➡
779
01:03:59,165 --> 01:04:01,765
100人に売らないと
稼げない金額なんです。
780
01:04:05,838 --> 01:04:10,843
いいじゃないですか
36で気付いたって。
781
01:04:10,843 --> 01:04:12,843
気付けたんだから。
782
01:04:15,848 --> 01:04:20,853
あっ すいません べらべらと。
783
01:04:20,853 --> 01:04:23,523
今 500円を使い切った
われわれは➡
784
01:04:23,523 --> 01:04:26,192
可能性ゼロってことやね。
あっ いや…。
785
01:04:26,192 --> 01:04:28,792
大将 丼 下さい。
(店主)あいよ。
786
01:04:35,802 --> 01:04:38,805
ほら 食べ。
あっ いや…。
787
01:04:38,805 --> 01:04:44,811
私らは 今 おんなじところに
立ってるからさ。
788
01:04:44,811 --> 01:04:46,811
ありがとうございます。
789
01:04:49,816 --> 01:04:51,816
いただきます。
790
01:04:57,490 --> 01:05:00,827
うっ 痛っ。
791
01:05:00,827 --> 01:05:02,827
学生君。
792
01:05:04,831 --> 01:05:06,831
はい。
793
01:05:08,835 --> 01:05:12,839
世の中 金やな。
794
01:05:12,839 --> 01:05:14,841
あしたから お互い 考えよう。
795
01:05:14,841 --> 01:05:20,841
どうやって 金を稼ぐのか
そして それを 何に使うのか。
796
01:05:23,850 --> 01:05:25,850
はい!
797
01:05:29,856 --> 01:05:41,801
♬~
798
01:05:41,801 --> 01:05:44,804
あっ ありがとうございます。
799
01:05:44,804 --> 01:05:56,816
♬~
800
01:05:56,816 --> 01:05:58,816
じゃあ 頑張って 学生君。
801
01:06:00,820 --> 01:06:03,823
春野 優です。
802
01:06:03,823 --> 01:06:06,823
優君。
じゃあね。
803
01:06:08,828 --> 01:06:12,832
衛さんも お元気で。
804
01:06:12,832 --> 01:06:32,785
♬~
805
01:06:32,785 --> 01:06:52,805
♬~
806
01:06:52,805 --> 01:06:59,812
♬~
807
01:06:59,812 --> 01:07:04,812
≪(足音)
808
01:07:06,819 --> 01:07:17,819
≪(足音)
809
01:07:19,832 --> 01:07:21,832
で 何?
810
01:07:30,843 --> 01:07:32,843
フフッ。
811
01:07:56,802 --> 01:08:00,806
[『SUPER RICH』の最新話は
TVerで 無料配信中]
812
01:08:00,806 --> 01:08:02,806
[見落としを防ぐ…]
813
01:08:05,811 --> 01:08:08,811
[そして FODなら…]
68557