All language subtitles for 수퍼리치1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,864 --> 00:00:38,869 (衛)私ね 生後ゼロ日から金持ちなんですよ。 2 00:00:38,869 --> 00:00:41,872 生まれて初めてもらったんは 土地ですからね。 3 00:00:41,872 --> 00:00:43,540 次は 馬でした。 4 00:00:43,540 --> 00:00:45,208 (衛)《こっちだよ こっち こっち》 5 00:00:45,208 --> 00:00:46,877 《アハハ…》 (お手伝い)《衛さま!》 6 00:00:46,877 --> 00:00:51,882 くそがきやったと思いますよ。 甘やかされてました。 7 00:00:51,882 --> 00:00:54,885 親のいない生活だったんで。 8 00:00:54,885 --> 00:00:56,887 ≪(女の子) 《パパ もう一回 もう一回!》 9 00:00:56,887 --> 00:01:00,891 (父親)《もう一回? せ~の イェーイ!》 10 00:01:00,891 --> 00:01:12,903 ♬~ 11 00:01:12,903 --> 00:01:17,908 (衛)すいません。 丸2日 何にも食べてなかったんですよ。 12 00:01:17,908 --> 00:01:19,910 ご両親は? 13 00:01:19,910 --> 00:01:22,913 死んだのは そのすぐ後のことです。 14 00:01:22,913 --> 00:01:25,916 最初で最後のわがままでした。 15 00:01:25,916 --> 00:01:29,920 見せたいものがあるから 早く帰ってこれへん?って。 16 00:01:29,920 --> 00:01:31,922 両親は言ってくれましたよ。 17 00:01:31,922 --> 00:01:36,860 予定より早い飛行機で 急いで帰るねって。 18 00:01:36,860 --> 00:01:38,862 ≪(お手伝い) 《とにかく確認して。 今すぐ》 19 00:01:38,862 --> 00:01:40,530 ≪(お手伝い)《はっ はい》 20 00:01:40,530 --> 00:01:42,866 ≪(お手伝い) 《とにかく すぐ連絡を!》 21 00:01:42,866 --> 00:01:45,869 (TV)(女性)《日本海で墜落した エアーズライト社製小型機に➡ 22 00:01:45,869 --> 00:01:47,537 搭乗していたとみられるのは…》 (お手伝い)《あの子が 早く➡ 23 00:01:47,537 --> 00:01:49,539 帰ってきてくれなんて言うから》 (TV)(女性)《南海トレーディング社➡ 24 00:01:49,539 --> 00:01:52,876 代表取締役社長の 氷河 肇さん 40歳➡ 25 00:01:52,876 --> 00:01:55,879 妻の 氷河 茉莉子さん 38歳で➡ 26 00:01:55,879 --> 00:01:59,883 事故を起こした飛行機には 氷河夫妻の他に 乗員2人が…》 27 00:01:59,883 --> 00:02:02,886 子供でしたけど 分かりました。 28 00:02:02,886 --> 00:02:05,886 自分のせいやって。 29 00:02:07,891 --> 00:02:16,891 (泣き声) 30 00:02:21,905 --> 00:02:24,908 そっから あんま しゃべらんようになって➡ 31 00:02:24,908 --> 00:02:26,910 友達も つくらなくなりました。 32 00:02:26,910 --> 00:02:29,910 大切な人をつくるのが怖かった? 33 00:02:31,915 --> 00:02:33,850 どうでしょう? 34 00:02:33,850 --> 00:02:36,853 子供のころから 本が好きだったんですか? 35 00:02:36,853 --> 00:02:40,857 1人で 時間つぶせることって 限られてますからね。 36 00:02:40,857 --> 00:02:44,861 そんな あなたを変えてくれたのは 誰ですか? 37 00:02:44,861 --> 00:02:48,861 これって 治療に関係あります? (医師)ええ。 38 00:02:50,867 --> 00:02:53,870 一ノ瀬という男です。 39 00:02:53,870 --> 00:02:59,876 大学で知り合って そっから ず~っと 仲 良くて➡ 40 00:02:59,876 --> 00:03:02,879 会社も 一緒に経営してましたから。 41 00:03:02,879 --> 00:03:06,883 つらかったでしょう そんな方と決別するのは。 42 00:03:06,883 --> 00:03:10,887 フン。 この話 もういいじゃないですか。 43 00:03:10,887 --> 00:03:14,887 もっと聞かせてください 一ノ瀬 亮さんについて。 44 00:03:18,895 --> 00:03:22,899 私 先生に 下の名前 言いましたっけ? 45 00:03:22,899 --> 00:03:24,899 おっしゃったと思いますよ。 46 00:03:29,906 --> 00:03:34,844 なるほど~ なるほど。 47 00:03:34,844 --> 00:03:36,846 ハァ…。 48 00:03:36,846 --> 00:03:41,846 先生 それはね…。 49 00:03:44,854 --> 00:03:48,854 あんたに話せるような 安い話じゃないんですよ! 50 00:03:52,862 --> 00:03:57,867 えっ… 衛さん! どうしたんですか? その格好。 51 00:03:57,867 --> 00:04:00,867 タオル。 (空)はい。 52 00:04:02,872 --> 00:04:04,874 えっと… 取りあえず。 53 00:04:04,874 --> 00:04:07,877 何で ティッシュやねん。 54 00:04:07,877 --> 00:04:09,546 うわ~ くっつく。 55 00:04:09,546 --> 00:04:11,214 すいません。 最悪。 56 00:04:11,214 --> 00:04:12,882 あっ タオル コンビニで買ってきますよ。 57 00:04:12,882 --> 00:04:14,551 そっちじゃない。 えっ? 58 00:04:14,551 --> 00:04:17,851 もう ええから 出して。 (空)はい。 59 00:04:24,894 --> 00:04:28,898 あいつ 患者の情報 売ってんで。 えっ! 60 00:04:28,898 --> 00:04:31,901 宮村君 今日 予約 取ったんやろ? あっ はい。 61 00:04:31,901 --> 00:04:33,503 おかしいと思わん? 62 00:04:33,503 --> 00:04:35,839 あんな一等地にある メンタルヘルスのクリニックが➡ 63 00:04:35,839 --> 00:04:38,842 急に 予約 取れるて。 いやいや 考え過ぎでは? 64 00:04:38,842 --> 00:04:40,844 もちろん 証拠もある。 65 00:04:40,844 --> 00:04:44,848 (医師)《もっと聞かせてください 一ノ瀬 亮さんについて》 66 00:04:44,848 --> 00:04:47,183 それ 目掛けて 水 ぶっ掛けてきたから➡ 67 00:04:47,183 --> 00:04:50,783 とれてないと思うけど。 あっ… それは それは。 68 00:04:52,856 --> 00:04:55,859 状況は どう? 69 00:04:55,859 --> 00:05:00,864 変わらないです。 そう。 70 00:05:00,864 --> 00:05:04,868 (通知音) 71 00:05:04,868 --> 00:05:07,868 どこ向かってんの? ご自宅ですけど。 72 00:05:09,873 --> 00:05:12,876 行こうよ。 えっ? 73 00:05:12,876 --> 00:05:14,876 ホテル。 74 00:05:25,889 --> 00:05:28,892 (空)衛さん! 75 00:05:28,892 --> 00:05:31,895 衛さん! 遅れてるんやから急がんと! 76 00:05:31,895 --> 00:05:33,830 心配いりませんよ。 77 00:05:33,830 --> 00:05:36,499 運営には今吉さんが 体調不良って 話を通してくれてますんで。 78 00:05:36,499 --> 00:05:38,835 嘘は あかん 嘘は。 嘘…。 79 00:05:38,835 --> 00:05:40,837 まさか! 80 00:05:40,837 --> 00:05:44,174 (司会)新進気鋭の 女性起業家に贈られる➡ 81 00:05:44,174 --> 00:05:46,843 プラチナ・ウーマン・オブ・ザ・イヤーですが➡ 82 00:05:46,843 --> 00:05:49,846 本年の大賞を受賞された 氷河 衛さんが➡ 83 00:05:49,846 --> 00:05:55,185 大変 残念なことに 体調不良で お越しになれない…。 84 00:05:55,185 --> 00:06:00,857 (ざわめき) 85 00:06:00,857 --> 00:06:02,859 遅くなりました。 86 00:06:02,859 --> 00:06:06,863 あっ 分かんないっすよね すっぴんなんで。 すいません。 87 00:06:06,863 --> 00:06:08,865 氷河 衛です。 88 00:06:08,865 --> 00:06:14,871 (ざわめき) 89 00:06:14,871 --> 00:06:17,874 トロフィーだけですか? (司会)はい。 90 00:06:17,874 --> 00:06:20,874 賞金 欲しかったわ。 91 00:06:24,881 --> 00:06:30,881 金なんて なんぼ あっても いいですからね。 92 00:07:17,867 --> 00:07:20,870 はい スリースターブックス 氷河ですけど。 93 00:07:20,870 --> 00:07:22,872 (鷲田) みつば銀行の 鷲田と申します。➡ 94 00:07:22,872 --> 00:07:25,541 ご融資の件なんですけれども…。 いやいや みつば銀行さん➡ 95 00:07:25,541 --> 00:07:27,841 うち 間に合ってますから。 弊行と…。 96 00:07:29,879 --> 00:07:31,879 (通知音) 97 00:07:33,816 --> 00:07:36,819 うちは 融資してもらう必要 ないんですって。 98 00:07:36,819 --> 00:07:39,822 しかも たった1億って。 99 00:07:39,822 --> 00:07:41,822 なめてます? 100 00:07:46,829 --> 00:07:49,832 だから そんな小さい金額➡ 101 00:07:49,832 --> 00:07:51,834 私のポケットマネーで 何とかなりますから➡ 102 00:07:51,834 --> 00:07:55,838 銀行から借りなくてもいいんです うちは。 103 00:07:57,840 --> 00:07:59,842 はい 氷河です。 104 00:07:59,842 --> 00:08:01,844 (社員)おはようございます。 おはよう。 105 00:08:01,844 --> 00:08:03,846 おはよう。 (空)おはようございます。 106 00:08:03,846 --> 00:08:05,515 (社員)おはようございます。 おはよう。 107 00:08:05,515 --> 00:08:07,183 (鮫島・東海林) おはようございます。 108 00:08:07,183 --> 00:08:10,853 今日も絶好調だね。 (東海林)やっぱ 時の人だからね。 109 00:08:10,853 --> 00:08:14,857 来週でしょ? プラチナ・ウーマン・オブ・ザ・イヤー。 110 00:08:14,857 --> 00:08:17,860 (2人)あっ。 111 00:08:17,860 --> 00:08:20,196 びっくりした。 (亮)おはよう。 112 00:08:20,196 --> 00:08:21,864 もう 人の部屋で 勝手に。 113 00:08:21,864 --> 00:08:23,866 ちょっといい? うん? 114 00:08:23,866 --> 00:08:25,535 (亮)いいから いいから ちょっと。 115 00:08:25,535 --> 00:08:27,537 うん? (亮)いいから。 116 00:08:27,537 --> 00:08:29,872 (亮)こっち こっち こっち。 こっち こっちって 何よ。 117 00:08:29,872 --> 00:08:31,874 ハハハ…。 うん? 118 00:08:31,874 --> 00:08:34,811 誰も直してくれなかったのかよ。 もう ええって。 119 00:08:34,811 --> 00:08:36,479 ほい ほい ほい。 はい はい。 はい カワイイ。 120 00:08:36,479 --> 00:08:40,817 はい どうぞ。 座って 座って。 121 00:08:40,817 --> 00:08:43,820 やだ 朝から やらしい。 (空)やめろ。 122 00:08:43,820 --> 00:08:46,155 何だかんだ 2人 ラブラブだよね。 123 00:08:46,155 --> 00:08:47,824 ラブラブって 学生か。 124 00:08:47,824 --> 00:08:49,826 学生のころからの 付き合いでしょ? 125 00:08:49,826 --> 00:08:51,828 そういう意味で 付き合ってたことないから。 126 00:08:51,828 --> 00:08:54,831 男女だから どうなるか 分かんないとは思うけど。 127 00:08:54,831 --> 00:08:56,499 邪推するな。 (東海林)当たるなよ。 128 00:08:56,499 --> 00:08:58,835 でも 衛さんは 亮さんに弱いじゃん。 129 00:08:58,835 --> 00:09:00,837 (東海林)あっ 俺も そう思う。 (鮫島)何か 結果➡ 130 00:09:00,837 --> 00:09:02,839 亮さんの 思いどおりになってるイメージ。 131 00:09:02,839 --> 00:09:04,841 特に お金のことは。 (東海林)金持ちだから➡ 132 00:09:04,841 --> 00:09:06,509 衛さんは お金のことに疎いんだよな。 133 00:09:06,509 --> 00:09:08,845 そんなふうに言うな。 (東海林)忠犬。 134 00:09:08,845 --> 00:09:10,847 そんなこと 衛も分かってるよ。 135 00:09:10,847 --> 00:09:13,182 一ノ瀬と違って バカじゃないんだから。 136 00:09:13,182 --> 00:09:17,854 色々 考えて 決断されてるんです。 (東海林)だといいけどね。 137 00:09:17,854 --> 00:09:19,856 (亮)俺たちが投資してる➡ 138 00:09:19,856 --> 00:09:21,858 バズルームって 動画アプリの会社あるだろ。 139 00:09:21,858 --> 00:09:23,860 それが? 来月➡ 140 00:09:23,860 --> 00:09:26,863 アメリカのグローバリット社と 事業提携するらしい。 141 00:09:26,863 --> 00:09:29,866 フフッ。 これは もうかるぞ。 142 00:09:29,866 --> 00:09:31,868 他も うまく いってるし➡ 143 00:09:31,868 --> 00:09:34,470 俺たちの上場も いよいよ 見えてきた。 144 00:09:34,470 --> 00:09:36,472 そうやな。 いや それで➡ 145 00:09:36,472 --> 00:09:38,808 買い足そうと思ってて。 幾ら? 146 00:09:38,808 --> 00:09:40,810 1億!? 147 00:09:40,810 --> 00:09:43,146 一気にってことじゃない。 段階的にだよ。 148 00:09:43,146 --> 00:09:46,816 (今吉)ハァ…。 今週 5, 000万で 来週 5, 000万って➡ 149 00:09:46,816 --> 00:09:49,485 段階的って言わないわよ。 (空)まったくです。 150 00:09:49,485 --> 00:09:52,155 衛には 了解をもらってるから。 151 00:09:52,155 --> 00:09:54,824 (今吉)今 走ってる投資の話は この他にも たくさん…。 152 00:09:54,824 --> 00:09:56,492 全部で 5億です。 知ってる。 153 00:09:56,492 --> 00:09:58,494 うちのキャッシュ 使い尽くしますよ。 154 00:09:58,494 --> 00:10:00,163 また 出資してもらえばいいじゃない。 155 00:10:00,163 --> 00:10:01,831 簡単に言わないでください。 156 00:10:01,831 --> 00:10:03,833 うちは いつから 投資会社になったんですか? 157 00:10:03,833 --> 00:10:06,836 電子書籍の会社ですよね?➡ 158 00:10:06,836 --> 00:10:09,839 作家が必死に描いて 1話 50円で売ってる。➡ 159 00:10:09,839 --> 00:10:12,842 それを 200人が購入して やっと 1万円になるんです。 160 00:10:12,842 --> 00:10:16,846 1億円って 軽く言いますけど 200万人が購入して➡ 161 00:10:16,846 --> 00:10:19,849 やっと 到達できる金額なんですよ。 162 00:10:19,849 --> 00:10:22,852 みんなの気持ちも分かる。 163 00:10:22,852 --> 00:10:24,854 でも うちには 社員が 40人いる。 164 00:10:24,854 --> 00:10:27,857 みんなの給料 払うために やってることやから➡ 165 00:10:27,857 --> 00:10:29,859 理解してほしい。 166 00:10:29,859 --> 00:10:33,863 私は経営者として 人件費を惜しみたくない。 167 00:10:33,863 --> 00:10:38,868 うちで働く人にとって 最高の居場所にしたいから。 168 00:10:38,868 --> 00:10:42,872 大丈夫。 リスクのある投資はしてない。 169 00:10:42,872 --> 00:10:44,872 絶対 失敗しないから。 170 00:10:46,876 --> 00:10:50,546 衛が そこまで言うなら。 (東海林)仕方ないですね。 171 00:10:50,546 --> 00:10:52,215 ボスが 決めちゃったことですもんね。 172 00:10:52,215 --> 00:10:54,884 私は 衛さんが決めたことに ついていきます。 173 00:10:54,884 --> 00:10:56,886 (亮)はい 決まりだな。 174 00:10:56,886 --> 00:10:59,889 インターンなんか 採ってる場合か。 175 00:10:59,889 --> 00:11:02,225 辞めちゃう? (空)バカ言わないでくれ。 176 00:11:02,225 --> 00:11:03,893 採用試験は 今日だからな。 177 00:11:03,893 --> 00:11:08,893 (男性)おい いつ バス来んだよ。 (男性)もう タクシーで行こう。 178 00:11:10,900 --> 00:11:12,900 (優)ハァ…。 179 00:11:15,905 --> 00:11:17,907 ヤバい ヤバい。 180 00:11:17,907 --> 00:11:21,911 あ…。 えっ? あっ… えっ? 181 00:11:21,911 --> 00:11:24,914 大丈夫ですか? えっ…。 182 00:11:24,914 --> 00:11:27,917 本当に大丈夫なの? 何が? 183 00:11:27,917 --> 00:11:31,921 こんなに使って。 今の金額やったら➡ 184 00:11:31,921 --> 00:11:34,524 何かあったときには 自分で どうにかできるし。 185 00:11:34,524 --> 00:11:38,861 一ノ瀬に甘過ぎじゃない? そう? 186 00:11:38,861 --> 00:11:40,863 まあ 共同経営者やからな。 187 00:11:40,863 --> 00:11:45,868 ホントに それだけ? 188 00:11:45,868 --> 00:11:49,539 (亮)《そう そう。 でさ 俺と衛が それぞれ➡ 189 00:11:49,539 --> 00:11:52,875 ガラス張りの部屋にいてさ》 《どんだけ広いオフィスよ》 190 00:11:52,875 --> 00:11:56,879 (亮)《バーカウンターとかあって みんな 優雅に コーヒー 飲んで》 191 00:11:56,879 --> 00:11:59,879 《そんな コーヒー 飲めるの うれしい?》 192 00:12:01,884 --> 00:12:03,884 《頑張ろうな》 193 00:12:05,888 --> 00:12:09,892 《一緒に この会社 大きくしような》 194 00:12:09,892 --> 00:12:11,892 (亮・衛)《フフフ…》 195 00:12:15,898 --> 00:12:18,901 ≪(ノック) ≪(空)失礼します。 196 00:12:18,901 --> 00:12:20,903 おととい 本日のインターン志望者の➡ 197 00:12:20,903 --> 00:12:22,905 エントリーシートを メールで お送りしたのですが…。 198 00:12:22,905 --> 00:12:25,908 あ~…。 と思いまして➡ 199 00:12:25,908 --> 00:12:27,910 けさ LINEで お送りしました。 あっ…。 200 00:12:27,910 --> 00:12:29,912 (空)ですが けさは 色々ありましたので➡ 201 00:12:29,912 --> 00:12:32,848 物理的にも お持ちいたしました。 気が利くね。 202 00:12:32,848 --> 00:12:36,852 僕が 今 まっとうに生きてるのは 衛さんのおかげなので。 203 00:12:36,852 --> 00:12:39,852 フッ。 カワイイこと言うね。 204 00:12:43,859 --> 00:12:46,862 (救命士)連絡 下さった方ですか? (優)電話した 春野 優です。 205 00:12:46,862 --> 00:12:50,862 あ~! あっ じゃあ 僕は これで。 206 00:12:52,868 --> 00:12:54,870 えっ? 207 00:12:54,870 --> 00:12:57,873 (女性)う~! う~! 208 00:12:57,873 --> 00:13:00,209 あの すいません 僕 用事が…。 209 00:13:00,209 --> 00:13:02,545 (救命士)わが子の出産の前に 何の用事ですか? 210 00:13:02,545 --> 00:13:05,881 僕 独身ですって! う~! 211 00:13:05,881 --> 00:13:07,883 パパ! (救命士)ほら。 212 00:13:07,883 --> 00:13:11,887 ちょっと。 パパを呼んでください。 213 00:13:11,887 --> 00:13:14,890 (救命士)えっ? 214 00:13:14,890 --> 00:13:17,893 ほら~。 (女性)う~! 215 00:13:17,893 --> 00:13:19,895 1人 まだ到着していません。 216 00:13:19,895 --> 00:13:22,898 連絡は? ありません。 217 00:13:22,898 --> 00:13:24,898 それは論外やね。 218 00:13:34,844 --> 00:13:36,844 あ~! 219 00:13:42,852 --> 00:13:44,852 あ~ もう! 220 00:14:02,872 --> 00:14:04,907 (二宮)服のニオイ気にして いろんなもの使ってない? 221 00:14:04,907 --> 00:14:06,909 はい 古い~ 222 00:14:06,909 --> 00:14:10,409 今やニオイ専用これ一本で ぜ~んぶいけちゃいます 223 00:14:12,515 --> 00:14:15,885 紫の「NANOX」ニオイ専用 《約7割が洗濯成分で 濃いーの!≫ 224 00:15:23,853 --> 00:15:26,856 リリカちゃんっていうんだ。 225 00:15:26,856 --> 00:15:30,860 俺 豪徳 尊。 よろしく。 226 00:15:30,860 --> 00:15:32,795 初対面で いきなり 距離 詰めないでくれますか? 227 00:15:32,795 --> 00:15:35,798 気持ち悪いです。 228 00:15:35,798 --> 00:15:37,800 初対面で気持ち悪いって。 229 00:15:37,800 --> 00:15:40,803 気持ち悪いと思いますよ。 (リリカ)そうですよね。 230 00:15:40,803 --> 00:15:46,809 へえ~ みゆちゃんっていうんだ。 カワイイ名前だね~。 フフッ。 231 00:15:46,809 --> 00:15:49,812 (ドアの開く音) (学生)よろしくお願いします。 232 00:15:49,812 --> 00:15:52,815 大丈夫。 座ってください。 233 00:15:52,815 --> 00:15:56,815 硬くならないで。 取って食ったりしないから。 234 00:15:59,822 --> 00:16:03,822 皆さん CEOの 氷河 衛です。 235 00:16:07,830 --> 00:16:13,836 もう始まってるけど? (亮)大丈夫だよ 衛がいれば。 236 00:16:13,836 --> 00:16:15,838 あなたこそ 行かなくていいの? 237 00:16:15,838 --> 00:16:18,841 私は 衛の代わりにやることがあるから。 238 00:16:18,841 --> 00:16:21,841 フフッ。 助かるね~。 239 00:16:23,846 --> 00:16:28,851 誰のせいで 衛に 仕事が集中してると思ってんの? 240 00:16:28,851 --> 00:16:33,851 おかげで 衛の横で好き勝手できて よかったじゃない。 フッ。 241 00:16:38,794 --> 00:16:41,797 あ~ 始まった! 242 00:16:41,797 --> 00:16:44,133 今回のインターン試験は➡ 243 00:16:44,133 --> 00:16:46,802 わが社としても 初めての試みでして。 244 00:16:46,802 --> 00:16:50,806 皆さんの中から 新卒採用しようと考えています。 245 00:16:50,806 --> 00:16:53,809 どうぞ。 246 00:16:53,809 --> 00:16:56,478 インターンに採用されたら 必ず 御社に➡ 247 00:16:56,478 --> 00:16:58,814 入社しなければならない ということですか? 248 00:16:58,814 --> 00:17:00,816 強気。 249 00:17:00,816 --> 00:17:02,818 われわれ学生にも➡ 250 00:17:02,818 --> 00:17:06,822 自分が入社したい企業を 選ぶ権利があると思いますが。 251 00:17:06,822 --> 00:17:10,826 学歴不問って書いたけど いいの 来たね。 252 00:17:10,826 --> 00:17:13,495 給与付きっていう 衛さんのアイデアのおかげだな。 253 00:17:13,495 --> 00:17:15,831 でも 20万は やっぱ 高過ぎる。 254 00:17:15,831 --> 00:17:17,833 もちろん 強制力は ありません。 255 00:17:17,833 --> 00:17:20,502 うちは そのまま 働いていただきたいと➡ 256 00:17:20,502 --> 00:17:23,839 思える人材を インターンに採用するという➡ 257 00:17:23,839 --> 00:17:26,508 あくまで弊社の意思表示です。 優しい。 258 00:17:26,508 --> 00:17:29,845 採用試験は 採る人間より 落とす人間の方が多い。 259 00:17:29,845 --> 00:17:32,448 振った相手の アフターフォローが必要なのは➡ 260 00:17:32,448 --> 00:17:35,117 恋愛と同じだ。 (鮫島)SNSでつぶやかれても➡ 261 00:17:35,117 --> 00:17:36,785 困るもんね。 262 00:17:36,785 --> 00:17:41,790 ただ 選ぶ権利が お互いにあることを お忘れなく。 263 00:17:41,790 --> 00:17:43,790 はい。 264 00:17:46,795 --> 00:17:48,797 前言撤回。 265 00:17:48,797 --> 00:17:51,467 お願いします! 僕 どうしても 行かなきゃいけないんです! 266 00:17:51,467 --> 00:17:54,803 いや 私に言われても…。 そこを どうか お願いします! 267 00:17:54,803 --> 00:17:57,803 (守衛)お兄さん そろそろ 警察 呼ぶよ。 268 00:17:59,808 --> 00:18:01,810 あっ。 269 00:18:01,810 --> 00:18:04,813 氷河さん! 270 00:18:04,813 --> 00:18:07,816 関東工学院専門学校 3年 春野 優です。 271 00:18:07,816 --> 00:18:12,154 インターン試験に遅刻してしまい 大変 申し訳ございませんでした! 272 00:18:12,154 --> 00:18:15,824 ああ はい。 ちょっと声が大きいかな。 273 00:18:15,824 --> 00:18:17,493 えっ…。 274 00:18:17,493 --> 00:18:19,161 バス停で 妊婦さんが産気づいてしまって➡ 275 00:18:19,161 --> 00:18:21,830 病院に付き添ってました。 276 00:18:21,830 --> 00:18:23,832 どうか 試験を受けさせてください! 277 00:18:23,832 --> 00:18:25,834 お願いします! 278 00:18:25,834 --> 00:18:29,834 うわ…。 ちょっと 頭 上げて。 279 00:18:33,776 --> 00:18:37,780 どうして 途中で連絡しなかったんですか? 280 00:18:37,780 --> 00:18:39,780 えっ…。 281 00:18:42,785 --> 00:18:46,789 あっ すいません。 思い付きませんでした。 282 00:18:46,789 --> 00:18:49,792 やむを得ない事情だから 許してもらえると思いました? 283 00:18:49,792 --> 00:18:53,796 いえ。 大幅な遅刻ですよ。 284 00:18:53,796 --> 00:18:57,132 駅から遠い病院で 電車に 乗り継ぎも かかってしまって…。 285 00:18:57,132 --> 00:18:59,732 何で タクシー 乗らなかったんですか? 286 00:19:02,805 --> 00:19:05,808 おんなじように 朝 トラブルに巻き込まれて➡ 287 00:19:05,808 --> 00:19:09,812 それでも タクシー 乗ったり 自分で 色々 考えて➡ 288 00:19:09,812 --> 00:19:14,817 時間どおりに到着した学生も いるかもしれないよね。 289 00:19:14,817 --> 00:19:19,822 そう考えるとフェアじゃないから。 ごめんなさい。 290 00:19:19,822 --> 00:19:22,822 氷河さん。 291 00:19:25,828 --> 00:19:29,832 失礼ながら申し上げます。 292 00:19:29,832 --> 00:19:34,770 この世は ずっと…➡ 293 00:19:34,770 --> 00:19:38,770 ずっとフェアじゃないです 俺にとっては。 294 00:19:42,778 --> 00:19:46,782 タクシーに乗ろうって 何回も思いました。 295 00:19:46,782 --> 00:19:50,786 でも 金が足りなかったんです。 296 00:19:50,786 --> 00:19:54,456 フッ。 それは あなたの問題ですよね。 297 00:19:54,456 --> 00:19:57,793 失礼します。 298 00:19:57,793 --> 00:20:01,797 昨日 バイト代を もらいました。 299 00:20:01,797 --> 00:20:03,799 14万円でした。 300 00:20:03,799 --> 00:20:08,804 そこから 親に 5万円 返しました。 301 00:20:08,804 --> 00:20:12,808 先月 金を借りたんです。 302 00:20:12,808 --> 00:20:15,811 今日のために。 303 00:20:15,811 --> 00:20:20,816 スーツと 靴と かばんを買ったから。 304 00:20:20,816 --> 00:20:25,821 家賃とか教材費とか 色々 支払いました。 305 00:20:25,821 --> 00:20:29,825 そしたら 2, 000円しか 残りませんでした。 306 00:20:29,825 --> 00:20:31,825 うちは…。 307 00:20:35,831 --> 00:20:37,833 うちは ずっと貧乏で➡ 308 00:20:37,833 --> 00:20:43,839 親の工場も うまく いってなくて ずっと借金してるし。 309 00:20:43,839 --> 00:20:45,841 俺は➡ 310 00:20:45,841 --> 00:20:49,845 俺の人生を ましなもんにしたいって➡ 311 00:20:49,845 --> 00:20:52,845 ずっと… ずっと そう思ってて。 312 00:20:58,854 --> 00:21:00,522 手に職をつけたくて➡ 313 00:21:00,522 --> 00:21:03,859 プログラミングの専門学校に 入りました。 314 00:21:03,859 --> 00:21:07,863 学校に入る金を稼ぐのに 2年かかりました。 315 00:21:07,863 --> 00:21:13,869 でも どんな会社も 大卒ばっかり採用してて。 316 00:21:13,869 --> 00:21:19,875 この会社は 学歴不問だって聞いて➡ 317 00:21:19,875 --> 00:21:21,875 ここだって思いました。 318 00:21:24,880 --> 00:21:30,880 どうか お願いします。 試験を受けさせてください! 319 00:21:41,830 --> 00:21:43,830 頭を上げてください。 320 00:21:49,838 --> 00:21:53,842 確かに 生まれは フェアじゃないかもしれない。 321 00:21:53,842 --> 00:21:57,846 でも 時間は 平等にあったんじゃないの? 322 00:21:57,846 --> 00:22:02,851 あなたは 2年で 学費を稼いだ。 それは素晴らしいと思う。 323 00:22:02,851 --> 00:22:06,855 でも 子供のころに 5年で 600万 稼いだ人もいる。 324 00:22:06,855 --> 00:22:09,525 あなたは 自分の時間を もっと使って➡ 325 00:22:09,525 --> 00:22:11,825 お金を稼げば よかったんじゃないの? 326 00:22:13,862 --> 00:22:17,862 ご両親から借りた お金 無駄にして ごめんなさいね。 327 00:22:22,871 --> 00:22:38,871 ♬~ 328 00:24:17,853 --> 00:24:20,856 流星君。 (流星)はい。 329 00:24:20,856 --> 00:24:22,856 ありがとうございます。 330 00:24:25,861 --> 00:24:28,864 ちょっと 碇さん!➡ 331 00:24:28,864 --> 00:24:30,866 碇さん! 332 00:24:30,866 --> 00:24:34,803 あっ これは これは 氷河さん。 333 00:24:34,803 --> 00:24:37,806 (流星)氷河さん 何か お飲み物 持ってきましょうか? 334 00:24:37,806 --> 00:24:39,808 結構です。 自分の仕事してくれる? 335 00:24:39,808 --> 00:24:41,810 はい! 336 00:24:41,810 --> 00:24:43,812 で どんな作品を 読みたい気分ですか? 337 00:24:43,812 --> 00:24:46,815 楳図かずおみたいな キテレツホラーか➡ 338 00:24:46,815 --> 00:24:50,819 『モンキーピーク』みたいな どろどろの殺し合いみたいなやつ。 339 00:24:50,819 --> 00:24:52,821 どんな気分ですか それ。➡ 340 00:24:52,821 --> 00:24:56,825 最近 飛ばし過ぎじゃないですか? どういう意味? 341 00:24:56,825 --> 00:24:58,827 社内で噂です。 342 00:24:58,827 --> 00:25:02,831 氷河CEOは 金もうけに走ってるとか。 343 00:25:02,831 --> 00:25:04,833 怖いとか➡ 344 00:25:04,833 --> 00:25:06,835 怖いとか 怖いとか。 345 00:25:06,835 --> 00:25:08,837 言いたいやつには 言わしといたらええねん。 346 00:25:08,837 --> 00:25:10,839 そりゃ そうですね。 347 00:25:10,839 --> 00:25:12,841 会社って お金がいるのよね。 348 00:25:12,841 --> 00:25:17,846 会社が大きくなればなるほど 見えないお金が必要になる。 349 00:25:17,846 --> 00:25:21,516 ここも 相当 赤字部門なんやから。 申し訳ない。 350 00:25:21,516 --> 00:25:24,853 うちの会社で オリジナル作品の ヒット出すまで➡ 351 00:25:24,853 --> 00:25:26,521 頑張ってよ。 こんな最高の環境で➡ 352 00:25:26,521 --> 00:25:28,523 頑張らないわけ ないじゃないですか。 353 00:25:28,523 --> 00:25:30,859 できました。 はい。 354 00:25:30,859 --> 00:25:33,795 社内事情も教えてくれて ありがとう。 355 00:25:33,795 --> 00:25:35,797 お疲れさまでした。 356 00:25:35,797 --> 00:25:37,797 (流星)お疲れさまでした。 357 00:25:39,801 --> 00:25:43,805 (流星)ハァ…。 もう ドキドキした。 358 00:25:43,805 --> 00:25:46,808 社長が 編集部に来ただけでしょ。 359 00:25:46,808 --> 00:25:49,811 編集長だけじゃないですか? 氷河さんに何でも言えるの。 360 00:25:49,811 --> 00:25:53,815 逆です。 向こうが 私に何でも言ってるんです。 361 00:25:53,815 --> 00:25:55,817 えっ? 362 00:25:55,817 --> 00:25:57,817 君には 分からなくてもいいことです。 363 00:26:07,829 --> 00:26:10,832 ごめんなさい 遅くなって。 364 00:26:10,832 --> 00:26:14,832 おなか すいた。 あなたは? ぺこぺこです。 365 00:26:16,838 --> 00:26:18,840 (聡美)へえ~ インターン 採ったの? 366 00:26:18,840 --> 00:26:21,843 はい。 思い切りました。 367 00:26:21,843 --> 00:26:24,846 中途採用の方が 新卒より コスパがいいでしょ。 368 00:26:24,846 --> 00:26:28,517 ええ。 でも 新卒で うちに来たい と思ってくれる学生が➡ 369 00:26:28,517 --> 00:26:30,852 どれくらい いるのか 知りたかったんです。 370 00:26:30,852 --> 00:26:32,788 なるほど。 371 00:26:32,788 --> 00:26:34,790 あと もう一つ 理由があります。 372 00:26:34,790 --> 00:26:37,793 私が新卒で MEDIAに入社したとき➡ 373 00:26:37,793 --> 00:26:40,796 聡美さんのチームで どんなに楽しかったか。 374 00:26:40,796 --> 00:26:44,800 あれが 今も忘れられないんです。 フッ。 褒め過ぎ。 375 00:26:44,800 --> 00:26:46,802 聡美さんのチームじゃ なくなった途端➡ 376 00:26:46,802 --> 00:26:48,804 私は退社しましたから。 377 00:26:48,804 --> 00:26:50,806 あなたが 急に 会社を辞めた後➡ 378 00:26:50,806 --> 00:26:53,475 私が あなたを誘って 独立するんじゃないかって➡ 379 00:26:53,475 --> 00:26:55,811 社内で 噂が立ったものね。 380 00:26:55,811 --> 00:26:57,813 誘われたら 絶対 ご一緒してました。 381 00:26:57,813 --> 00:27:01,817 やめてよ。 あなたほど度胸ないから。 382 00:27:01,817 --> 00:27:04,820 理想の出版社をつくりたいって 言ったときも➡ 383 00:27:04,820 --> 00:27:09,825 応援してくれました。 今からは 電子書籍よって。 384 00:27:09,825 --> 00:27:12,828 会社は どう? 順調? 385 00:27:12,828 --> 00:27:16,832 大変なときもありますけど 何とか やってます。 386 00:27:16,832 --> 00:27:18,832 そう。 387 00:27:20,836 --> 00:27:29,845 衛 先輩としてではなく 業界の友人として聞いてね。➡ 388 00:27:29,845 --> 00:27:35,784 私は 経営者の決断には 血が通ってるべきだと思ってるの。 389 00:27:35,784 --> 00:27:38,787 でも…。 390 00:27:38,787 --> 00:27:43,792 情に流されて 決断しないでね。 391 00:27:43,792 --> 00:27:45,794 はい。 392 00:27:45,794 --> 00:28:05,814 ♬~ 393 00:28:05,814 --> 00:28:16,825 ♬~ 394 00:28:16,825 --> 00:28:25,834 (バイブレーターの音) 395 00:28:25,834 --> 00:28:27,834 もしもし。 396 00:29:30,899 --> 00:29:33,902 ♬~ 397 00:29:33,902 --> 00:29:37,973 (松坂) <大きな間口によって切り取られた外界> 398 00:29:37,973 --> 00:29:41,309 <内に広がる空間は 曖昧な境界線によって➡ 399 00:29:41,309 --> 00:29:43,745 つながりながら広がっている> 400 00:29:43,745 --> 00:29:46,581 <日本の伝統的な空間の捉え方だ> 401 00:29:46,581 --> 00:29:51,920 <その中に人は身を置き 移ろいゆく豊かな時間に身を浸す> 402 00:29:51,920 --> 00:29:55,724 <日本の美意識を宿す邸宅 「MARE」> 403 00:29:55,724 --> 00:29:57,824 <家は 生きる場所へ> 404 00:30:01,863 --> 00:30:03,865 もしもし。 (真子)もしもし お兄ちゃん?➡ 405 00:30:03,865 --> 00:30:06,868 生きてる? 死にました。 406 00:30:06,868 --> 00:30:08,870 元気 出してよ。 407 00:30:08,870 --> 00:30:12,874 あ~。 何で 途中で 会社に連絡しなかったんだろ。 408 00:30:12,874 --> 00:30:16,878 救急車でしょ? どっちみち 電話できなかったんじゃない? 409 00:30:16,878 --> 00:30:18,546 そうかな? 410 00:30:18,546 --> 00:30:21,883 (真子) まあ 適当に言ったんだけど。 411 00:30:21,883 --> 00:30:24,886 んだよ。 (桜)もしもし お兄ちゃん? 412 00:30:24,886 --> 00:30:27,889 母さん? 413 00:30:27,889 --> 00:30:29,889 残念だったね。 414 00:30:31,893 --> 00:30:35,897 お金も貸してくれたのに ごめん。 (桜)いいの いいの。 415 00:30:35,897 --> 00:30:39,567 うちも 今月 支払い 色々 厳しかったから➡ 416 00:30:39,567 --> 00:30:42,904 すぐ返してくれて助かったわ。 うん。 417 00:30:42,904 --> 00:30:48,910 優 あんたが戻ってきてくれたら うちも 色々 助かるんだから➡ 418 00:30:48,910 --> 00:30:51,913 いつでも帰っておいでよ。 ねっ。 419 00:30:51,913 --> 00:30:55,913 うん。 じゃあ また。 420 00:30:58,920 --> 00:31:00,920 ハァ…。 421 00:31:10,932 --> 00:31:13,935 春野君 ちょっと いいかな? 422 00:31:13,935 --> 00:31:15,937 すみません。 423 00:31:15,937 --> 00:31:18,606 残りの授業料 今週までに 振り込んでもらわないと➡ 424 00:31:18,606 --> 00:31:20,942 秋学期の授業は難しいよ。 425 00:31:20,942 --> 00:31:22,944 すいません。 426 00:31:22,944 --> 00:31:38,893 ♬~ 427 00:31:38,893 --> 00:31:42,897 (桜)《うちも 今月 支払い 色々 厳しかったから➡ 428 00:31:42,897 --> 00:31:45,897 すぐ返してくれて助かったわ》 429 00:31:48,903 --> 00:31:51,906 (豪徳)リリカちゃんと みゆちゃんも受かったんだね。 430 00:31:51,906 --> 00:31:55,910 なれなれしいっつうの。 431 00:31:55,910 --> 00:31:57,912 (豪徳)よろしく。 432 00:31:57,912 --> 00:32:01,916 あんな生意気な質問したから 嫌われたかと思いました。 433 00:32:01,916 --> 00:32:04,586 御社が偏見のない会社で よかったです。 434 00:32:04,586 --> 00:32:06,921 偏見って。 435 00:32:06,921 --> 00:32:08,921 それは よかったです。 436 00:32:12,927 --> 00:32:16,931 好かれてはないみたいだね…。 437 00:32:16,931 --> 00:32:27,942 ♬~ 438 00:32:27,942 --> 00:32:30,942 (空)ちょっと。 君らは こっち。 439 00:32:33,882 --> 00:32:35,882 入って 入って。 440 00:32:44,893 --> 00:32:47,896 待ってたよ~。 441 00:32:47,896 --> 00:32:50,899 何ですか? ここ。 442 00:32:50,899 --> 00:32:52,899 フッ。 443 00:33:03,912 --> 00:33:06,915 ≪(ノック) ≪(空)失礼します。 444 00:33:06,915 --> 00:33:09,918 キッズの様子 どう? 雑用と知って がっかりしてます。 445 00:33:09,918 --> 00:33:11,920 私が 一番 力 入れてる部署やから➡ 446 00:33:11,920 --> 00:33:14,923 ぜひ そこで活躍してくれるような エース 見つけたいね。 447 00:33:14,923 --> 00:33:17,926 よく 見張っておきます。 ありがとう。 448 00:33:17,926 --> 00:33:20,929 あっ 午後の予定 大丈夫ですか? 449 00:33:20,929 --> 00:33:22,597 何やったっけ? 450 00:33:22,597 --> 00:33:26,935 お~ いいね。 似合ってる。 奇麗。 451 00:33:26,935 --> 00:33:28,937 座って 座って。 452 00:33:28,937 --> 00:33:31,940 そもそも 性に合わんのよ。 453 00:33:31,940 --> 00:33:34,542 ウーマン何ちゃらって賞 もらうってさ。 454 00:33:34,542 --> 00:33:37,879 女も男もないやろって思うしな。 455 00:33:37,879 --> 00:33:39,881 一ノ瀬に 遠慮してるんじゃないよね? 456 00:33:39,881 --> 00:33:41,883 そんなことないよ。 457 00:33:41,883 --> 00:33:43,885 遠慮することない。 458 00:33:43,885 --> 00:33:46,888 この会社は 衛の会社だと思ってる。 459 00:33:46,888 --> 00:33:48,890 私も みんなも。 460 00:33:48,890 --> 00:33:51,893 ≪(ノック) (今吉)はい。 461 00:33:51,893 --> 00:33:56,898 おっ? お~! 衛だよな? 462 00:33:56,898 --> 00:33:59,901 どうせ 似合ってないよ。 フフフ。 冗談。 463 00:33:59,901 --> 00:34:01,903 見違えたわ。 すっごい奇麗。 464 00:34:01,903 --> 00:34:04,906 いいよ お世辞は。 いや ホント ホント。 465 00:34:04,906 --> 00:34:06,908 衛 今日 帰りに 飯でも食いに行こうぜ。➡ 466 00:34:06,908 --> 00:34:09,911 おごるよ。 珍しい。 467 00:34:09,911 --> 00:34:11,579 何 食べたい? 何でもいいよ。 468 00:34:11,579 --> 00:34:13,915 うわっ 出た。 それが 一番困るのよ。 469 00:34:13,915 --> 00:34:16,918 ≪氷河さん! 470 00:34:16,918 --> 00:34:18,920 (亮)誰? こいつ。 471 00:34:18,920 --> 00:34:20,920 昨日の試験に遅刻した子。 472 00:34:22,924 --> 00:34:24,926 文句 言いに来たの? 473 00:34:24,926 --> 00:34:28,926 いや これを お返ししたくて。 474 00:34:40,875 --> 00:34:42,875 いや これ あげた お金やから。 475 00:34:48,883 --> 00:34:50,551 バカなこと言ってんのは 分かってます。 476 00:34:50,551 --> 00:34:54,851 でも どうか ここで働かせてください。 477 00:34:56,891 --> 00:34:59,894 お願いします! 478 00:34:59,894 --> 00:35:19,914 ♬~ 479 00:35:19,914 --> 00:35:24,919 ♬~ 480 00:35:24,919 --> 00:35:27,588 すっごい いいお店やったね。 481 00:35:27,588 --> 00:35:29,888 (亮)うん。 2人で 10 いかないくらいだったから。 482 00:35:31,926 --> 00:35:35,863 会社 大きくするって 大変やね。 483 00:35:35,863 --> 00:35:37,865 何だよ 急に。 484 00:35:37,865 --> 00:35:41,869 正直 亮以外に 色々 相談できへん。 485 00:35:41,869 --> 00:35:46,874 社長が悩んでると 社員も不安になると思うし。 486 00:35:46,874 --> 00:35:48,874 亮がおってよかった。 487 00:35:50,878 --> 00:35:52,880 頑張っていこな。 488 00:35:52,880 --> 00:35:57,885 ほら 私 親もおらんし 結婚もしてへんからさ➡ 489 00:35:57,885 --> 00:36:00,888 ここで頑張らんと。 490 00:36:00,888 --> 00:36:03,891 どうした? 491 00:36:03,891 --> 00:36:07,895 (亮)ごめんな 衛。 えっ? 492 00:36:07,895 --> 00:36:09,895 (亮)頼りなくてさ。 493 00:36:13,901 --> 00:36:15,901 そんなことないよ。 494 00:36:17,905 --> 00:36:19,905 ごめんな。 495 00:36:40,862 --> 00:36:43,531 もしもし。 どうしたん? こんな時間に。 496 00:36:43,531 --> 00:36:47,869 (亮)衛 大変なことになった。 えっ? 497 00:36:47,869 --> 00:36:51,873 でも 俺のこと 信じてくれ。 えっ 亮? 498 00:36:51,873 --> 00:36:53,873 (通話の切れる音) 499 00:37:00,882 --> 00:37:02,882 もしもし。 500 00:40:21,849 --> 00:40:23,517 (空)一ノ瀬さんが買い増しした アプリ会社のバズルームですが➡ 501 00:40:23,517 --> 00:40:25,853 石高興業の 関連会社だったらしいんです。 502 00:40:25,853 --> 00:40:27,521 (今吉)石高興業って…。 503 00:40:27,521 --> 00:40:29,523 (東海林)有名な桐生組の フロント企業って➡ 504 00:40:29,523 --> 00:40:31,859 いわれてるとこですよね。 (鮫島)最悪。 505 00:40:31,859 --> 00:40:33,861 張本人は来ないわけ? 506 00:40:33,861 --> 00:40:36,864 それが 何度も電話してるんですが つながらなくて。 507 00:40:36,864 --> 00:40:38,866 逃げたんじゃないですよね。 そんなわけない。 508 00:40:38,866 --> 00:40:41,869 宮村君から 電話もらう直前に 亮から 電話あった。 509 00:40:41,869 --> 00:40:44,872 何て? 俺を信じてくれって。 510 00:40:44,872 --> 00:40:48,876 他には何か。 何も。 511 00:40:48,876 --> 00:40:52,876 衛は 一ノ瀬を信じるの? 512 00:40:54,882 --> 00:40:56,882 みんな 信じてないん? 513 00:41:00,888 --> 00:41:02,890 (東海林) その話は 後にしましょう。 514 00:41:02,890 --> 00:41:05,559 宮村 そのニュースが 世の中に出るのは何時? 515 00:41:05,559 --> 00:41:08,896 朝5時にリリースされるって…。 (鮫島)じゃあ…。➡ 516 00:41:08,896 --> 00:41:10,898 今 されたね。 517 00:41:10,898 --> 00:41:13,898 (今吉)取引先が黙ってないわ。 518 00:41:18,906 --> 00:41:20,908 ☎ 519 00:41:20,908 --> 00:41:23,911 (社員)はい。 その件は ただ今 確認しておりまして。➡ 520 00:41:23,911 --> 00:41:27,915 取引の中止は どうか お考えを。 521 00:41:27,915 --> 00:41:29,917 何これ。 522 00:41:29,917 --> 00:41:32,853 分かんないけど ヤバそう。 523 00:41:32,853 --> 00:41:34,855 (ドアの開く音) (空)大変です! 524 00:41:34,855 --> 00:41:37,858 ついに MEDIA社が 取引を中止したいと。 525 00:41:37,858 --> 00:41:40,861 (今吉)MEDIA社に切られたら ホントに終わる。 526 00:41:40,861 --> 00:41:42,861 どうしましょう。 527 00:41:47,868 --> 00:41:50,868 直接 お願いするしかないね。 528 00:42:01,882 --> 00:42:03,884 衛。 529 00:42:03,884 --> 00:42:07,888 このたびは お騒がせして 申し訳ありません。 530 00:42:07,888 --> 00:42:11,892 御社にも ご迷惑を お掛けしております。 531 00:42:11,892 --> 00:42:15,892 そんなに硬くならないで。 座ってちょうだい。 532 00:42:22,903 --> 00:42:27,903 おなか すかない? 食べながらにしましょう。 533 00:42:31,912 --> 00:42:33,848 (聡美)懐かしいわね。 534 00:42:33,848 --> 00:42:36,851 覚えてる? オーロックって店。 535 00:42:36,851 --> 00:42:38,853 うちの本社の近くの。 536 00:42:38,853 --> 00:42:41,856 はい。 よく ステーキ 食べましたね。 537 00:42:41,856 --> 00:42:46,861 私たち 肉食女子だから。 はい。 538 00:42:46,861 --> 00:42:50,865 あそこ つぶれてしまったのよ。 539 00:42:50,865 --> 00:42:52,865 そうなんですか。 540 00:43:02,877 --> 00:43:10,885 衛 独立して 自分で 会社をやっていること➡ 541 00:43:10,885 --> 00:43:13,888 ホントに偉いと思う。 542 00:43:13,888 --> 00:43:16,891 尊敬してるの。 そんな。 543 00:43:16,891 --> 00:43:19,894 あなたが 反社と知ってて 出資したとは考えられない。 544 00:43:19,894 --> 00:43:23,894 知らなかったんでしょ? それは決して。 545 00:43:29,904 --> 00:43:33,904 うちが取引を続けるには 条件がある。 546 00:43:40,848 --> 00:43:43,848 島谷取締役は 何て? 547 00:43:46,854 --> 00:43:51,859 一ノ瀬 亮を 首にしろと。 548 00:43:51,859 --> 00:43:53,861 (今吉)ハァ…。 549 00:43:53,861 --> 00:43:56,864 よかった。 えっ? 550 00:43:56,864 --> 00:43:58,866 (今吉) どんな条件になるのかと思った。 551 00:43:58,866 --> 00:44:01,535 MEDIA社は優しいですね。 552 00:44:01,535 --> 00:44:03,871 他に切られても あそこさえ残ってれば…。 553 00:44:03,871 --> 00:44:07,875 ちょっと待って。 みんな 亮を切るのに賛成なん? 554 00:44:07,875 --> 00:44:10,875 (今吉)だって それ以外 方法がないでしょ。 555 00:44:14,882 --> 00:44:16,882 衛 まさか…。 556 00:44:18,886 --> 00:44:21,889 《すいません》 557 00:44:21,889 --> 00:44:25,893 《それが 衛の答えなのね》 558 00:44:25,893 --> 00:44:28,896 《ずっと一緒にやってきた 仲間なんです》 559 00:44:28,896 --> 00:44:31,899 《あいつは切れません》 560 00:44:31,899 --> 00:44:35,836 《今回のことの責任は どう取らせるの?》 561 00:44:35,836 --> 00:44:39,836 《まだ考えられてないですけど しっかり 事情を聴いて》 562 00:44:41,842 --> 00:44:44,845 《そう》 563 00:44:44,845 --> 00:44:46,847 《ごちそうさま》 《聡美さん》 564 00:44:46,847 --> 00:44:48,849 《お会計 お願いします》 (ウエーター)《かしこまりました》 565 00:44:48,849 --> 00:44:52,853 《本当に申し訳ございません》 566 00:44:52,853 --> 00:44:58,859 《衛 私は あなたのこと信じてる》➡ 567 00:44:58,859 --> 00:45:01,862 《でも 経営者ってね➡ 568 00:45:01,862 --> 00:45:06,862 情に流されて 大きな判断を 間違えたら 終わりよ》 569 00:45:14,875 --> 00:45:17,878 (今吉)じゃあ MEDIA社は もう…。 570 00:45:17,878 --> 00:45:20,878 うちとの取引を中止する。 571 00:45:22,883 --> 00:45:27,888 衛さん もう一度 島谷取締役に ご連絡されては? 572 00:45:27,888 --> 00:45:29,890 宮村君まで そう言うの? 573 00:45:29,890 --> 00:45:33,827 私は 亮を切らない。 切れない! 574 00:45:33,827 --> 00:45:35,829 人を切ってしまったら➡ 575 00:45:35,829 --> 00:45:38,829 私は 経営者として立っていられん。 576 00:45:45,839 --> 00:45:47,841 ≪(ノック) 577 00:45:47,841 --> 00:45:49,843 (社員)すいません! たっ 大変です! 578 00:45:49,843 --> 00:45:51,845 (空)どうした? (社員)ないんです お金が。 579 00:45:51,845 --> 00:45:53,845 (東海林)はあ!? 580 00:45:55,849 --> 00:45:57,851 どういうこと? 581 00:45:57,851 --> 00:46:00,854 (今吉)誰かが 別の口座に移したってことでしょ。 582 00:46:00,854 --> 00:46:03,854 どこの誰よ! (社員)それが…。 583 00:46:10,864 --> 00:46:13,867 データ 消されてます。 584 00:46:13,867 --> 00:46:16,867 何にもありません。 (今吉)衛…。 585 00:46:20,874 --> 00:46:23,877 やられた…。 586 00:46:23,877 --> 00:46:25,879 (亮)《ごめんな 衛》 587 00:46:25,879 --> 00:46:27,879 《ごめんな》 588 00:46:29,883 --> 00:46:33,821 (東海林)どうしましょうか。 (今吉)どうするって? 589 00:46:33,821 --> 00:46:35,823 警察に届けた方が いいんじゃないですか? 590 00:46:35,823 --> 00:46:38,826 それはできん。 591 00:46:38,826 --> 00:46:42,496 CEOが横領したなんて うちの信用が ゼロになる。 592 00:46:42,496 --> 00:46:46,796 (今吉)でも…。 とにかく 亮から話を聞かんと。 593 00:46:49,837 --> 00:46:52,837 こんなときに すいません。 (鮫島)何? 594 00:46:54,842 --> 00:46:59,847 数名の投資家との契約に 違約金条項がありまして。➡ 595 00:46:59,847 --> 00:47:03,183 不祥事が起きた際は 支払いが発生します。➡ 596 00:47:03,183 --> 00:47:07,855 それを 月末までに振り込まないと➡ 597 00:47:07,855 --> 00:47:09,857 うちは倒産します。 598 00:47:09,857 --> 00:47:11,859 幾ら? 599 00:47:11,859 --> 00:47:15,863 うちの固定費と合わせて➡ 600 00:47:15,863 --> 00:47:18,863 8億2, 000万です。 601 00:47:27,875 --> 00:47:30,544 あっ。 東海林と鮫島は 社員と手分けして➡ 602 00:47:30,544 --> 00:47:32,479 取引先に 支払い リスケしてもらって。 603 00:47:32,479 --> 00:47:34,148 (2人)了解です。 宮村君は➡ 604 00:47:34,148 --> 00:47:36,150 ベンチャーキャピタル系 当たってくれる? はい。 605 00:47:36,150 --> 00:47:38,819 私は 違約金を どうにかできんか 投資家のところ 回ってくる。 606 00:47:38,819 --> 00:47:41,822 衛さん MEDIA社には? 607 00:47:41,822 --> 00:47:44,825 いまさら頼れん。 608 00:47:44,825 --> 00:47:47,828 (リリカ)ちょっと。 どうしたらいいですか? 私たち。 609 00:47:47,828 --> 00:47:50,497 悪いけど 自宅待機で。 (リリカ)えっ! 610 00:47:50,497 --> 00:47:53,834 このたびは ご迷惑を お掛けして 申し訳ありませんでした。 611 00:47:53,834 --> 00:47:56,503 (男性)あなた 状況 分かってます? (空)ちょっと待ってください。 612 00:47:56,503 --> 00:47:58,839 あれは 何かの…。 (男性)しつこいですよ 宮村さん。 613 00:47:58,839 --> 00:48:01,508 (今吉)話だけでも聞いてください。 今じゃなきゃ駄目なんです。 614 00:48:01,508 --> 00:48:04,845 (銀行員)お引き取りください。 (今吉)ちょっと待ってください。 615 00:48:04,845 --> 00:48:07,848 もしもし 今吉 どうやった? どこも うんとは言わない。 616 00:48:07,848 --> 00:48:09,516 そりゃ そうやんな。 617 00:48:09,516 --> 00:48:11,852 (今吉)投資先が反社なのは おそらく 事実だから➡ 618 00:48:11,852 --> 00:48:15,856 どこも うちと関わりたくないみたい。 619 00:48:15,856 --> 00:48:17,858 亮は? 620 00:48:17,858 --> 00:48:20,858 まだ見つかってないって。 621 00:48:27,868 --> 00:48:30,871 ハァ…。 622 00:48:30,871 --> 00:48:32,871 あの。 623 00:48:34,808 --> 00:48:38,812 学生君 私ら 暇じゃないんよ。 624 00:48:38,812 --> 00:48:41,815 何億って お金の話 してるわけ。 625 00:48:41,815 --> 00:48:44,815 たった5万のことで 私の時間 奪わんといて。 626 00:49:16,850 --> 00:49:20,854 じゃあ 不動産と実家と証券を 全部 売れば 幾らになりますか? 627 00:49:20,854 --> 00:49:24,858 (税理士) それで 7億2, 000万ですかね。 628 00:49:24,858 --> 00:49:27,861 私の財産は それで全てです。 629 00:49:27,861 --> 00:49:30,861 はい。 失礼します。 630 00:49:38,806 --> 00:49:41,809 1億 足りん…。 631 00:49:41,809 --> 00:49:44,812 ハァ…。 632 00:49:44,812 --> 00:49:46,480 《どうぞ!》 633 00:49:46,480 --> 00:49:50,818 (一同)《お~! え~!》 634 00:49:50,818 --> 00:49:53,821 《すっごい奇麗!》 《なっ テンション 上がるな》 635 00:49:53,821 --> 00:49:57,491 《あそこが会議室で で 右が 私の部屋な》 636 00:49:57,491 --> 00:49:59,493 《あっ じゃあ 左が 俺ね》 637 00:49:59,493 --> 00:50:01,161 《これは 社員が喜びますね》 638 00:50:01,161 --> 00:50:04,164 (東海林)《じゃあ 俺は 夜 ここで バーテンダー やろっかな》 639 00:50:04,164 --> 00:50:06,166 (空)《うわっ ぼったくる気だろ》 (東海林)《言うなよ》 640 00:50:06,166 --> 00:50:07,835 (鮫島) 《じゃあ 私 ママ やろっかな》 641 00:50:07,835 --> 00:50:10,170 《いやいや… 仕事してくれる?》 《ですよね》 642 00:50:10,170 --> 00:50:11,839 (亮)《ほら バーカウンター 作って よかったでしょ?》 643 00:50:11,839 --> 00:50:13,841 (東海林)《最高っすよね》 644 00:50:13,841 --> 00:50:33,861 ♬~ 645 00:50:33,861 --> 00:50:53,881 ♬~ 646 00:50:53,881 --> 00:51:03,891 ♬~ 647 00:51:03,891 --> 00:51:05,893 (鷲田)《みつば銀行の 鷲田と申します》➡ 648 00:51:05,893 --> 00:51:08,893 《ご融資の件 なんですけれども》 649 00:51:11,899 --> 00:51:15,903 (呼び出し音) 650 00:51:15,903 --> 00:51:17,905 もしもし。 651 00:51:17,905 --> 00:51:20,908 (鷲田) はい みつば銀行 鷲田です。 652 00:51:20,908 --> 00:51:23,911 先日の融資の件なんですが。 653 00:51:23,911 --> 00:51:27,915 ハッ。 ただ今 ご新規の融資は行っておりません。 654 00:51:27,915 --> 00:51:29,915 失礼します。 655 00:51:35,856 --> 00:51:37,858 (ノック) 656 00:51:37,858 --> 00:51:40,861 もう出社されたんですね。➡ 657 00:51:40,861 --> 00:51:42,529 昨日の件ですが…。➡ 658 00:51:42,529 --> 00:51:44,531 衛さん! 659 00:51:44,531 --> 00:51:47,868 衛さん 大丈夫ですか? 衛さん! 660 00:51:47,868 --> 00:51:51,872 (医師)精神的な負担が 大きかったのだと思いますよ。 661 00:51:51,872 --> 00:51:55,876 (おなかの鳴る音) 662 00:51:55,876 --> 00:51:58,879 デリバリー 頼んでいいですか? 663 00:51:58,879 --> 00:52:02,215 もっと聞かせてください 一ノ瀬 亮さんについて。 664 00:52:02,215 --> 00:52:06,887 あんたに話せるような 安い話じゃないんですよ! 665 00:52:06,887 --> 00:52:08,887 (通知音) 666 00:52:10,891 --> 00:52:14,895 行こうよ。 ホテル。 667 00:52:14,895 --> 00:52:16,895 1個 思い付いたんよ。 668 00:52:18,899 --> 00:52:21,902 (司会)大賞を受賞された 氷河 衛さんが➡ 669 00:52:21,902 --> 00:52:26,907 大変 残念なことに 体調不良で お越しになれない…。 670 00:52:26,907 --> 00:52:28,909 遅くなりました。 671 00:52:28,909 --> 00:52:32,846 あっ 分かんないっすよね すっぴんなんで。 すいません。 672 00:52:32,846 --> 00:52:37,851 氷河 衛です。 (ざわめき) 673 00:52:37,851 --> 00:52:40,854 トロフィーだけですか? (司会)はい。 674 00:52:40,854 --> 00:52:43,854 賞金 欲しかったわ。 675 00:52:46,860 --> 00:52:51,860 金なんて なんぼ あっても いいですからね。 676 00:52:58,872 --> 00:53:01,875 今日は 皆さんに➡ 677 00:53:01,875 --> 00:53:04,875 お願いしたいことがあって 参りました。 678 00:53:06,880 --> 00:53:13,887 (ざわめき) 679 00:53:13,887 --> 00:53:15,889 お金を貸してもらえませんか? 680 00:53:15,889 --> 00:53:20,894 (ざわめき) 681 00:53:20,894 --> 00:53:25,899 お願いします。 お金を貸してください! 682 00:53:25,899 --> 00:53:30,904 (ざわめき) 683 00:53:30,904 --> 00:53:32,839 お願いします! 684 00:53:32,839 --> 00:53:36,843 投資でも融資でも 何でも構いません。 685 00:53:36,843 --> 00:53:38,845 お金が必要なんです。 686 00:53:38,845 --> 00:53:40,514 お願いします。 お金を貸してください! 687 00:53:40,514 --> 00:53:42,182 お願いします! 688 00:53:42,182 --> 00:53:44,851 (今吉)もう何してんのよ! 気は確か? 689 00:53:44,851 --> 00:53:48,855 衛さん 今日は帰りましょう。 お送りします。 690 00:53:48,855 --> 00:53:51,858 お願いやから 1人にして。 691 00:53:51,858 --> 00:53:53,858 衛…。 692 00:54:57,858 --> 00:54:59,860 ≪(ドアの開く音) 693 00:54:59,860 --> 00:55:01,860 ≪あ痛っ…。 694 00:55:03,864 --> 00:55:05,866 はっ? 695 00:55:05,866 --> 00:55:08,869 氷河さん? どうして ここに? 696 00:55:08,869 --> 00:55:10,871 亮の手掛かりがないかなって。 697 00:55:10,871 --> 00:55:12,539 まだ懲りねえのか この野郎! 698 00:55:12,539 --> 00:55:14,839 氷河さん! 699 00:58:35,775 --> 00:58:38,778 何なん ホンマ! 700 00:58:38,778 --> 00:58:40,780 すいません! 701 00:58:40,780 --> 00:58:42,782 何で あんなとこに? 702 00:58:42,782 --> 00:58:45,785 皆さんが 一ノ瀬さん 捜してるって聞いて➡ 703 00:58:45,785 --> 00:58:49,456 あそこに。 誰から聞いたん? そんなこと。 704 00:58:49,456 --> 00:58:52,792 毎日 エントランスにいたんで 噂 聞いて。 705 00:58:52,792 --> 00:58:54,792 あっ そう。 706 00:59:07,140 --> 00:59:10,810 あっ…。 707 00:59:10,810 --> 00:59:12,810 殴られるほど聞いたん? 708 00:59:14,814 --> 00:59:16,816 はい。 709 00:59:16,816 --> 00:59:18,818 何や 君は。 710 00:59:18,818 --> 00:59:22,822 フッ。 フフッ。 711 00:59:22,822 --> 00:59:24,822 (おなかの鳴る音) 712 00:59:29,829 --> 00:59:31,831 ≪(客)ごちそうさまでした。 713 00:59:31,831 --> 00:59:33,433 ≪(店主) どうも ありがとうございました。 714 00:59:33,433 --> 00:59:36,102 (客)じゃあ また来ます。 (店主)また お願いします。 715 00:59:36,102 --> 00:59:38,702 ちなみに あの5万円って。 716 00:59:40,774 --> 00:59:44,444 すいません。 さっきの組で取られました。 717 00:59:44,444 --> 00:59:46,780 いや あげた お金やから ええんやけど。 718 00:59:46,780 --> 00:59:48,780 あっ でも…。 719 00:59:51,785 --> 00:59:53,785 あっ。 720 01:00:00,794 --> 01:00:03,463 ラーメン 1杯 下さい。 (店主)えっ 1つでいいの? 721 01:00:03,463 --> 01:00:05,465 あっ はい。 (店主)はいよ。 722 01:00:05,465 --> 01:00:07,133 悪いね。 僕が➡ 723 01:00:07,133 --> 01:00:09,733 5万円 返せればよかった話なんで。 724 01:00:13,807 --> 01:00:16,810 あいつ 何に使うんかな。 725 01:00:16,810 --> 01:00:18,812 えっ? 726 01:00:18,812 --> 01:00:22,816 亮。 3億も 何に使うんやろう。 727 01:00:22,816 --> 01:00:27,821 女の子と 南の島で豪遊でもするんやろか。 728 01:00:27,821 --> 01:00:30,824 どうなんでしょう。 729 01:00:30,824 --> 01:00:33,493 ひょっとして 大学で 声を掛けてくれたときから➡ 730 01:00:33,493 --> 01:00:35,793 お金目当てやったんかな。 731 01:00:38,832 --> 01:00:42,836 簡単やったやろうな。 732 01:00:42,836 --> 01:00:45,839 ホンマに ちょろかったと思うよ。 733 01:00:45,839 --> 01:00:49,839 親も友達もおらん さみしい女 だますなんてさ。 734 01:00:53,847 --> 01:00:56,182 いいこと言ってくれてた人も➡ 735 01:00:56,182 --> 01:00:59,853 お金がなくなったら 近寄ってこなくなる。 736 01:00:59,853 --> 01:01:01,853 怖いね お金って。 737 01:01:03,857 --> 01:01:07,861 (店主)はい はい。 お待ち遠さん。 ラーメン 1丁。➡ 738 01:01:07,861 --> 01:01:09,861 はい。 739 01:01:14,868 --> 01:01:17,871 いただきます。 どうぞ。 740 01:01:17,871 --> 01:01:30,884 ♬~ 741 01:01:30,884 --> 01:01:32,884 おいしい! 742 01:01:36,823 --> 01:01:39,826 氷河さんは➡ 743 01:01:39,826 --> 01:01:43,830 どうして 電子書籍の会社を 始めたんですか? 744 01:01:43,830 --> 01:01:48,835 小さいときに 親が 2人とも死んでさ➡ 745 01:01:48,835 --> 01:01:51,170 さみしいから 気を紛らわすために➡ 746 01:01:51,170 --> 01:01:52,839 本を読むんやけど➡ 747 01:01:52,839 --> 01:01:57,844 私 読むの速いから すぐ読み終わるんよ。 748 01:01:57,844 --> 01:02:01,848 だから いつ さみしくなってもいいように➡ 749 01:02:01,848 --> 01:02:04,851 読み終わることのない本を 持ち歩きたかった。 750 01:02:04,851 --> 01:02:07,854 それだけが動機やった。 751 01:02:07,854 --> 01:02:13,860 でも 会社やるとさ 楽しかったんよ。 752 01:02:13,860 --> 01:02:17,864 自分の居場所ができたと思った。 753 01:02:17,864 --> 01:02:20,867 会社にいれば さみしくない。 754 01:02:20,867 --> 01:02:23,870 ここを大きくしたいと 思うようになって➡ 755 01:02:23,870 --> 01:02:26,873 どんどん お金で お金を増やそうとした。 756 01:02:26,873 --> 01:02:28,873 それが 運の尽きやね。 757 01:02:35,815 --> 01:02:39,819 36にもなって 初めて お金のことに悩むなんて➡ 758 01:02:39,819 --> 01:02:41,819 恥ずかしいわ。 759 01:02:45,825 --> 01:02:48,494 こんなことやったら 金持ちの家なんかに➡ 760 01:02:48,494 --> 01:02:50,794 生まれんかったらよかった。 761 01:02:56,836 --> 01:02:58,838 (店主)お姉ちゃん➡ 762 01:02:58,838 --> 01:03:00,840 ほい サービスだ。 763 01:03:00,840 --> 01:03:03,843 それ 食って 元気 出しな。 764 01:03:03,843 --> 01:03:07,180 いつか 頑張ってたら きっと いいこと起きるからさ。 765 01:03:07,180 --> 01:03:09,182 ねっ。 それは違います。 766 01:03:09,182 --> 01:03:11,851 えっ? 767 01:03:11,851 --> 01:03:15,855 氷河さんは お金持ちに生まれたから➡ 768 01:03:15,855 --> 01:03:18,858 36年も お金のことに悩まずに 済んだんです。 769 01:03:18,858 --> 01:03:23,858 それは ご両親に感謝すべきです。 770 01:03:26,866 --> 01:03:29,869 お金は可能性なんです。 771 01:03:29,869 --> 01:03:32,138 そのお金を使って 何かできるっていう➡ 772 01:03:32,138 --> 01:03:34,738 可能性を持ってる ってことなんです。 773 01:03:38,811 --> 01:03:44,817 5万円で 俺は 就活のスーツを買いました。 774 01:03:44,817 --> 01:03:48,821 学費が 5万 足りなくて➡ 775 01:03:48,821 --> 01:03:51,824 専門学校を 辞めることになりました。 776 01:03:51,824 --> 01:03:53,493 氷河さんにとっては➡ 777 01:03:53,493 --> 01:03:55,828 1回の晩ご飯より 少ない金額かもしれない。 778 01:03:55,828 --> 01:03:59,165 でも このラーメン屋では➡ 779 01:03:59,165 --> 01:04:01,765 100人に売らないと 稼げない金額なんです。 780 01:04:05,838 --> 01:04:10,843 いいじゃないですか 36で気付いたって。 781 01:04:10,843 --> 01:04:12,843 気付けたんだから。 782 01:04:15,848 --> 01:04:20,853 あっ すいません べらべらと。 783 01:04:20,853 --> 01:04:23,523 今 500円を使い切った われわれは➡ 784 01:04:23,523 --> 01:04:26,192 可能性ゼロってことやね。 あっ いや…。 785 01:04:26,192 --> 01:04:28,792 大将 丼 下さい。 (店主)あいよ。 786 01:04:35,802 --> 01:04:38,805 ほら 食べ。 あっ いや…。 787 01:04:38,805 --> 01:04:44,811 私らは 今 おんなじところに 立ってるからさ。 788 01:04:44,811 --> 01:04:46,811 ありがとうございます。 789 01:04:49,816 --> 01:04:51,816 いただきます。 790 01:04:57,490 --> 01:05:00,827 うっ 痛っ。 791 01:05:00,827 --> 01:05:02,827 学生君。 792 01:05:04,831 --> 01:05:06,831 はい。 793 01:05:08,835 --> 01:05:12,839 世の中 金やな。 794 01:05:12,839 --> 01:05:14,841 あしたから お互い 考えよう。 795 01:05:14,841 --> 01:05:20,841 どうやって 金を稼ぐのか そして それを 何に使うのか。 796 01:05:23,850 --> 01:05:25,850 はい! 797 01:05:29,856 --> 01:05:41,801 ♬~ 798 01:05:41,801 --> 01:05:44,804 あっ ありがとうございます。 799 01:05:44,804 --> 01:05:56,816 ♬~ 800 01:05:56,816 --> 01:05:58,816 じゃあ 頑張って 学生君。 801 01:06:00,820 --> 01:06:03,823 春野 優です。 802 01:06:03,823 --> 01:06:06,823 優君。 じゃあね。 803 01:06:08,828 --> 01:06:12,832 衛さんも お元気で。 804 01:06:12,832 --> 01:06:32,785 ♬~ 805 01:06:32,785 --> 01:06:52,805 ♬~ 806 01:06:52,805 --> 01:06:59,812 ♬~ 807 01:06:59,812 --> 01:07:04,812 ≪(足音) 808 01:07:06,819 --> 01:07:17,819 ≪(足音) 809 01:07:19,832 --> 01:07:21,832 で 何? 810 01:07:30,843 --> 01:07:32,843 フフッ。 811 01:07:56,802 --> 01:08:00,806 [『SUPER RICH』の最新話は TVerで 無料配信中] 812 01:08:00,806 --> 01:08:02,806 [見落としを防ぐ…] 813 01:08:05,811 --> 01:08:08,811 [そして FODなら…] 68557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.