Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:15,148 --> 00:04:19,588
لكم لا تنسوا الاشتراك بالقناة
وتفعيل زر الجرس ليصلك كل جديد
2
00:04:07,048 --> 00:04:15,148
الروابط في الوصف سانزل الطريقة
بعد الف مشاهدة للفيديو فكما قلت
3
00:03:24,648 --> 00:03:30,648
التوجه ثم الى اين? الى الاداة.
اوكي? سنقوم بالضغط كما تشاهدون
4
00:03:19,428 --> 00:03:24,648
الخطوات او هاته الاوامر فسيدي
كهاته الاوامر شرحتها لكم من اجل
5
00:01:45,428 --> 00:01:52,728
بتثبيتها في هذا الشرح. سوف نفتح
تطبيق الترموكس. ثم سنقوم بنسخ
6
00:01:40,688 --> 00:01:45,428
جميع الخطوات التي سنقوم بعملها
وكذلك الاوامر التي سنقوم
7
00:00:50,268 --> 00:00:55,908
من اجل تشغيل هاته الاداة يعني
ريتما تقومون بتثبيت هاته الاداة
8
00:00:00,000 --> 00:00:04,928
Disclaimer. This video is made
for entertainment purpose only.
9
00:03:49,108 --> 00:03:54,508
وصلنا الى نهاية الفيديو لاننا
ثبتنا الاداة فقد تبقى لنا
10
00:03:12,568 --> 00:03:19,428
تم تثبيت الاداة بنجاح والان من
اجل فتح الاداة سنقوم عمل هاته
11
00:03:54,508 --> 00:04:00,868
الطريقة فالطريقة تحتاج اداة لكي
تتابع معي هاته الخطوات ويجب
12
00:03:30,648 --> 00:03:36,888
الان توجهت الى الاداة. ثم هذا
الامر كما شرحت لكم في الاساسيات
13
00:02:43,968 --> 00:02:49,488
التي نقوم بتثبيتها. اوكي نقوم
بلصق هذا الامر ثم سنقوم بضغط
14
00:03:43,548 --> 00:03:49,108
الذي انت فيه. كما تشاهدون هنا
ظهرت معي هاته الاشياء. هنا
15
00:01:52,728 --> 00:01:59,748
امر بامر. ثم سنقوم بلصقه في طبق
الترموكس لكي نقوم بتثبيته. يوجد
16
00:03:02,508 --> 00:03:10,408
تطبيق ثم من اجل تثبيت الاداة.
كما تشاهدون هنا الاداة تثبت معي
17
00:02:49,488 --> 00:02:55,248
كما تشاهدون تم تثبيت الامر
بنجاح. ومن اجل تثبيت الاداة كل
18
00:02:36,568 --> 00:02:43,968
فاذا كان لديك تطبيق من متجر فقد
لا تشتغل معك يعني هاته الاوامر
19
00:01:25,148 --> 00:01:31,568
تطبيق هذه النسخة نسخة جديدة لا
تتوفر على مشاكل. اما النسخة
20
00:01:59,748 --> 00:02:04,548
شرح لتثبيت جميع اوامر الترموك
دفعة واحدة. رابطه اسفل الفيديو
21
00:02:26,928 --> 00:02:35,628
سنقوم بنسخ الامر الثالث ثم نقوم
بلصقه
22
00:00:42,508 --> 00:00:50,268
اوكي اه كل ما ستحتاجونه هو
تثبيت اداة اداة اداة مهمة جدا
23
00:01:36,788 --> 00:01:40,688
الرابط اسفل الفيديو. وسنحتاج
ملف الاوامر من اجل متابعة معي
24
00:00:29,728 --> 00:00:35,668
فسنقوم بتثبيتها ان شاء الله
وسأقوم بوضع الشرح يعني الطريقة
25
00:01:19,868 --> 00:01:25,148
الروابط التي ستحتاجونها في
الوصف. كل ما ستحتاجه معي هو
26
00:03:36,888 --> 00:03:43,548
فقط هو يريك الاشياء او الملفات
التي توجد داخل اه المسار المسار
27
00:01:08,928 --> 00:01:14,868
عندما سانزل الطريقة يجب ان
تتوفر على اداة كما قلت لكم ويجب
28
00:04:00,868 --> 00:04:07,048
عليك ويجب ان تكون اداة شغالة اه
مائة بالمائة فكما قلت لكم جميع
29
00:02:55,248 --> 00:03:02,508
ما علينا هو نسخ هذا الامر. ثم
نعمل له نسخ ثم نقوم بوضعه في
30
00:02:21,568 --> 00:02:26,928
اوكي نقوم بلصق الامر الثاني كما
تشاهدون هنا تم تثبيته بنجاح ثم
31
00:00:24,068 --> 00:00:29,728
فهذه الاداة اداة حصرية لا توجد
على اليوتيوب لا يوجد لها شرح
32
00:02:10,368 --> 00:02:17,528
مرة. اوكي سنقوم بتثبيت هاته
الاوامر يدويا.
33
00:02:04,548 --> 00:02:10,368
يمكنكم تثبيت يعني جميع الاوامر
دفعة واحدة. يعني دون تثبيتها كل
34
00:00:10,068 --> 00:00:23,468
Assalamu alaikum video
35
00:01:31,568 --> 00:01:36,788
التي توجد بالمتجر يعني فيها
مشاكل عديدة. فثبت هذه النسخة من
36
00:01:14,868 --> 00:01:19,868
ان يعني استخدام اه بعض
الاساسيات سوف تجدون جميع
37
00:01:02,268 --> 00:01:08,928
الاشياء عن تطبيق اذا كنت جديد
معي اه بعد ذلك ساقوم بتنزيل انا
38
00:00:55,908 --> 00:01:02,268
وتشغيلها كما في هذا الفيديو
وكذلك اه ريتما تقومون بتعلم بعض
39
00:00:35,668 --> 00:00:42,508
آآ بعد وصول هذا الفيديو الى الف
مشاهدة يعني هذا الى الف مشاهدة
40
00:04:19,588 --> 00:04:24,368
واه من اجل دكتور
41
00:00:04,928 --> 00:00:10,068
It doesn't mean to hurt anyone.
And don't take it seriously.
5536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.