All language subtitles for Zozo.2005.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:06,640 --> 00:03:08,836 Mom? 4 00:03:08,920 --> 00:03:12,994 Mom? Look what I made. 5 00:03:14,320 --> 00:03:17,916 - That's nice. - Look, please. 6 00:03:18,360 --> 00:03:20,795 Not now. Wait a minute. 7 00:03:34,200 --> 00:03:38,080 Mom, when are we going to Sweden? 8 00:03:38,160 --> 00:03:40,550 What's wrong with you? "Mommy, Mommy, Mommy!" 9 00:03:40,680 --> 00:03:43,912 Cut it out, we're watching the news. 10 00:04:18,440 --> 00:04:23,515 - What's the matter? - Look what I made. 11 00:04:23,600 --> 00:04:27,992 - It's very nice. Did you carve it? - Yes. 12 00:04:32,400 --> 00:04:36,519 - What's the matter? - Nothing. 13 00:04:36,600 --> 00:04:41,595 - Tell me, Zozo. - It's nothing. 14 00:04:46,560 --> 00:04:53,080 - Do you ever dream, Mom? - Yes. Have you been dreaming? 15 00:04:55,200 --> 00:04:59,479 Did you dream a lot when you were a child? 16 00:05:03,600 --> 00:05:08,436 Tell me what you've been dreaming? 17 00:05:08,520 --> 00:05:13,549 You're not going to leave me, are you? 18 00:05:14,000 --> 00:05:19,632 Darling, what makes you think that? How can you think I'd leave you? 19 00:05:23,520 --> 00:05:27,514 I'd leave the whole world before I left you, sweetie. 20 00:05:32,800 --> 00:05:36,430 Don't ever think like that again. 21 00:05:36,600 --> 00:05:42,119 - Have you finished your homework? - No, not yet. 22 00:05:46,880 --> 00:05:50,794 Come here! Give me a kiss. 23 00:06:10,520 --> 00:06:14,116 I'll tell you something. Look at this ruler. 24 00:06:14,200 --> 00:06:20,720 If it's one mm shorter than 15cm, you'll never see the money. 25 00:06:22,240 --> 00:06:25,472 - Well? - Wait, I'm thinking of a beautiful girl. 26 00:06:25,560 --> 00:06:27,916 - Imagine Amil's sister. - What?! 27 00:06:28,000 --> 00:06:31,880 I'm kidding. But... your sister is amazing. 28 00:06:31,960 --> 00:06:34,520 As amazing as your head. Shut up, will you! 29 00:06:36,200 --> 00:06:40,274 My God! My granddad doesn't even have a thing like that! 30 00:06:40,360 --> 00:06:44,798 - It must be fake. - Hurry up if you want to measure it. 31 00:06:45,000 --> 00:06:50,394 Amil! Riad! I've been looking for you everywhere. 32 00:06:50,480 --> 00:06:53,996 - Where's my money? - Shut up. Never mind him. 33 00:06:54,440 --> 00:06:55,999 Come on, let's go! 34 00:08:11,840 --> 00:08:15,595 - His sister is pretty, isn't she? - Yeah, but don't exaggerate. 35 00:08:15,760 --> 00:08:19,754 I'm not. It's not like I'm gonna do something to her. 36 00:08:19,920 --> 00:08:22,640 Forget her. Just forget her! 37 00:08:22,800 --> 00:08:29,149 Guys... Who wants bread? But it's not my turn. 38 00:08:29,320 --> 00:08:33,314 - I went last time. - No, I did, then him and now you. 39 00:08:33,480 --> 00:08:38,236 On one condition... I get to meet your sister. 40 00:08:38,400 --> 00:08:42,838 - Stop talking about my sister! - I just want to say hello to her. 41 00:08:43,000 --> 00:08:47,199 - OK, but that's the last time. - Think about the bread instead. 42 00:08:48,680 --> 00:08:51,912 Shit, he's really horny. 43 00:08:52,280 --> 00:08:56,593 - Three breads, please. - Certainly. 44 00:08:58,160 --> 00:09:00,550 OK. One, two, go! 45 00:09:02,960 --> 00:09:05,919 - My money! - Hold the bread. 46 00:09:06,000 --> 00:09:09,676 You brats, you bastards! 47 00:09:09,760 --> 00:09:12,116 Where did he go? Did you see him? 48 00:09:12,400 --> 00:09:15,871 - Son, I have no idea. - Bastards! 49 00:09:16,760 --> 00:09:22,631 Charbel, my son. Warde, my daughter- in-law. I hope you're all well. 50 00:09:22,840 --> 00:09:26,914 And most importantly, Zozo? Zozo, my love. You're well, I hope. 51 00:09:27,000 --> 00:09:32,553 Hurry up with the paperwork so you can come to Sweden soon. 52 00:09:32,640 --> 00:09:35,360 We're waiting, grandma and I. 53 00:09:35,440 --> 00:09:40,037 I'll teach you some Swedish - 54 00:09:40,120 --> 00:09:43,796 - so you're prepared when you arrive. I'll start now. 55 00:09:43,960 --> 00:09:46,634 "What's your name" is "what's your name". 56 00:09:46,800 --> 00:09:49,872 "How you are" means "how are you". 57 00:09:50,040 --> 00:09:54,592 "Where comes from school" means "when did you come from school". 58 00:09:54,760 --> 00:10:00,996 "Table dining" means "dining table". "Curtanny" means "curtains". 59 00:10:01,160 --> 00:10:06,952 "Flowers" means "flower". They like flowers a lot over here. 60 00:10:07,120 --> 00:10:10,591 "Go play soccer, Zozo" means "Go and play soccer, Zozo". 61 00:10:10,760 --> 00:10:13,514 I know you love soccer, Zozo. 62 00:10:13,600 --> 00:10:17,514 Please hurry and come over so that we can meet soon. 63 00:10:17,600 --> 00:10:20,877 Take care now, my dear Zozo. 64 00:10:20,960 --> 00:10:23,953 "Bye" means "bye". 65 00:10:24,040 --> 00:10:26,032 "Bye." 66 00:10:26,160 --> 00:10:30,313 - How's the paperwork going? - The passports are ready... 67 00:10:30,400 --> 00:10:35,077 ...and the tickets are coming any day now. 68 00:10:35,160 --> 00:10:37,959 - Flowers... - What's that? 69 00:10:38,040 --> 00:10:42,432 - Grandpa just said it. - It means "flower". 70 00:10:42,520 --> 00:10:47,754 "Flower"? Does that mean that my name is Flowers in Swedish? 71 00:10:47,840 --> 00:10:51,880 Imagine me introducing you: "I'm Charbel and this is my wife Flowers." 72 00:10:53,960 --> 00:10:56,270 No thanks, I'm not hungry. 73 00:10:56,600 --> 00:10:58,990 - Have a bite. - No, I'm going downstairs. 74 00:10:59,160 --> 00:11:02,597 - Where to? Eat first. - I'm studying with a girlfriend. 75 00:11:02,760 --> 00:11:06,356 You're too thin. Eat first and study later. 76 00:11:06,520 --> 00:11:09,797 You're the one who's always telling me to study. 77 00:11:09,960 --> 00:11:14,318 - Okay. Give my love to her Mom. - I will. 78 00:11:14,480 --> 00:11:17,120 Take care now, my son. 79 00:11:18,240 --> 00:11:22,029 "Give my love to her Mom"? You did anything to catch a glimpse of me. 80 00:11:22,200 --> 00:11:26,877 I did? You were always showing off behind the curtains. 81 00:11:27,040 --> 00:11:32,479 - We didn't have any curtains. - I meant "curtanny", like Grandpa said. 82 00:11:32,640 --> 00:11:36,520 Okay, but we did have a rug that I used to beat on the balcony. 83 00:11:47,880 --> 00:11:52,113 They won't even let you eat in peace... 84 00:12:02,200 --> 00:12:04,840 Dani, get downstairs! 85 00:12:08,480 --> 00:12:13,999 Hurry, hurry! Give me the passports. 86 00:12:14,080 --> 00:12:17,278 Hurry up! Wait for me downstairs by the door. 87 00:13:20,720 --> 00:13:23,713 There are so many destroyed buildings in Lebanon. 88 00:13:23,800 --> 00:13:28,113 It's not like that in Sweden. They've only got nice houses there. 89 00:13:28,280 --> 00:13:31,830 - How do you know? - My grandmother sends me pictures. 90 00:13:32,000 --> 00:13:37,519 - The sea, trees... It's like paradise. - What are the girls like there? 91 00:13:37,640 --> 00:13:43,079 - Tall and blonde. You'd like them. - Send me one then, will you? 92 00:13:43,240 --> 00:13:46,950 - Stop talking about girls. - I'm not talking to you. 93 00:13:47,040 --> 00:13:51,034 You're wet behind the ears and you want to talk about girls! 94 00:13:51,720 --> 00:13:54,713 - It's not your business. - Who wants to date you? 95 00:15:25,320 --> 00:15:30,349 Just a thought: We're going to Sweden soon. Will you come with us? 96 00:15:30,440 --> 00:15:35,435 - Where's Sweden? Never heard of it. - It's a nice country far away. 97 00:15:35,520 --> 00:15:39,799 - There's no war there. - Are there countries without war? 98 00:15:39,880 --> 00:15:42,031 - There's no war there. - How'd you know? 99 00:15:42,120 --> 00:15:44,560 I know because grandma's sent me pictures. 100 00:15:44,560 --> 00:15:49,271 - Here, have a look. - Let me see. It looks nice. 101 00:15:49,440 --> 00:15:54,356 Yeah, it's really nice. If we go there we can have fun all the time. 102 00:15:54,520 --> 00:15:56,159 - What? - We'll have fun. 103 00:15:56,320 --> 00:15:58,960 But how can I go with you? I don't have a passport. 104 00:15:59,720 --> 00:16:03,873 - I'll hide you, but my dad mustn't see. - What if your dad sees me? 105 00:16:04,080 --> 00:16:07,471 Don't worry, I'll arrange something. 106 00:16:15,040 --> 00:16:18,397 - Who are you talking to? - No one. 107 00:16:18,480 --> 00:16:22,554 - Yes, you're talking to someone. - No, I'm not. 108 00:16:32,000 --> 00:16:36,392 Are you talking to a chicken? Have you lost your mind? 109 00:16:36,480 --> 00:16:39,154 No, I'm bringing him to Sweden. 110 00:16:39,240 --> 00:16:45,350 Sure, just get him a passport, a visa and a ticket too. 111 00:16:45,960 --> 00:16:51,399 - No, seriously. - Seriously, come up and eat instead. 112 00:17:38,640 --> 00:17:44,910 - Guess where we're going today. - To Sweden? Is it true?! 113 00:18:07,320 --> 00:18:09,755 - I'm going to Sweden today! - You're so lucky. 114 00:18:10,000 --> 00:18:11,798 I'm going to miss you! 115 00:18:11,880 --> 00:18:15,476 - I'll miss you too. - Say hello to Riad, I won't have time. 116 00:18:15,560 --> 00:18:19,236 - Tell him to leave your sis alone. - He messes with her, I'll kick his ass. 117 00:18:21,840 --> 00:18:27,154 - Before you go: Don't forget to write. - I'll do my best. 118 00:18:27,240 --> 00:18:31,439 - Just send anything. - I will. Bye. 119 00:18:31,520 --> 00:18:33,398 - Maybe I'll come after you. - Please try. 120 00:18:37,520 --> 00:18:39,591 - Where's your passport? - I gave it to you. 121 00:18:39,760 --> 00:18:42,719 - I can't find it. - What do you mean you can't find it? 122 00:18:42,840 --> 00:18:47,073 - Mom, where's my pink skirt? - Forget about it. 123 00:18:47,160 --> 00:18:52,076 - But I want to bring it with me. - Bring something else. Just hurry up. 124 00:18:53,720 --> 00:18:57,999 - You put it in the kitchen? - In the kitchen? 125 00:18:58,160 --> 00:19:03,872 Are you going to make soup of it? Darling, I can't find your passport. 126 00:19:04,040 --> 00:19:08,432 What do you mean? I put it here with yours... 127 00:19:08,640 --> 00:19:09,869 Here it is. 128 00:19:25,400 --> 00:19:29,917 - Yes, Dad? - Hurry home now. Hurry! 129 00:19:30,000 --> 00:19:36,554 - I have to talk to my girlfriend. - Forget about her. We're leaving! 130 00:19:37,600 --> 00:19:40,672 - What are you doing? - Nothing. 131 00:19:40,840 --> 00:19:44,038 Go and buy some water. Hurry! 132 00:19:44,120 --> 00:19:48,831 - You said I was going with you. - Yes, but on the next flight. 133 00:19:48,960 --> 00:19:52,078 Why? I thought we were going together. 134 00:19:52,160 --> 00:19:55,995 - The plane was full. - Why didn't you tell me? 135 00:19:56,080 --> 00:19:59,198 I just found out. I'll send you a ticket tomorrow. 136 00:19:59,280 --> 00:20:02,830 - How will you send it? - I'll arrange it. 137 00:20:02,920 --> 00:20:05,116 - Have you been lying? - No I'm not lying. 138 00:20:05,280 --> 00:20:07,636 You said we'd get married and have children. 139 00:20:08,160 --> 00:20:10,880 - Yes, and we will. - Why've you been lying! 140 00:20:11,120 --> 00:20:13,840 You are my sweetheart, I'd never lie to you. 141 00:21:42,680 --> 00:21:45,149 - Mom! - Don't look at them. 142 00:21:48,520 --> 00:21:50,637 - Look at me! - Mom! 143 00:23:29,080 --> 00:23:33,438 - What are you doing? - Climb inside. Hurry! 144 00:23:34,800 --> 00:23:37,759 - Take these. - Dani, come with me! 145 00:23:37,840 --> 00:23:43,472 Listen! I can't, but don't be afraid. I promise I'll come back for you. 146 00:23:43,560 --> 00:23:45,358 The soldiers will be here any second. Keep quiet! 147 00:24:47,200 --> 00:24:51,513 - Get up now. - Is that you, Mom? 148 00:24:51,600 --> 00:24:54,195 Come here, Zozo. 149 00:25:04,240 --> 00:25:08,519 - Where am I? - You're with me. 150 00:25:19,560 --> 00:25:22,917 - Where are you? - Here. 151 00:25:43,040 --> 00:25:46,670 - What is this? - Don't be afraid. 152 00:27:25,440 --> 00:27:31,038 Zozo? Come on, wake up now. 153 00:27:38,080 --> 00:27:41,118 I don't think your brother will return. 154 00:27:43,840 --> 00:27:46,160 I know it's hard, but you must be strong. 155 00:27:46,160 --> 00:27:48,755 Maybe he'll show up at the airport? 156 00:27:52,880 --> 00:27:55,952 Come on, let's go to Sweden. 157 00:30:06,320 --> 00:30:10,997 - Hello. - Hello, what would you like? 158 00:30:11,080 --> 00:30:13,470 One bread, please. 159 00:30:15,560 --> 00:30:20,000 - Here. That'll be five lira. - But I have no money. 160 00:30:20,000 --> 00:30:25,917 No money? Do you think this is charity? Give it back and go away! 161 00:30:26,000 --> 00:30:30,438 - What's this supposed to mean? - Why not give it to him, you bastard? 162 00:30:30,520 --> 00:30:34,958 - Can't you see he's hungry? - Aren't you the landlord's daughter? 163 00:30:35,040 --> 00:30:39,034 - How are you? How's your dad? - Fine. Why didn't you give it to him? 164 00:30:39,120 --> 00:30:44,115 - I tried to, but he refused it. - Don't lie. I heard you. 165 00:30:44,200 --> 00:30:50,879 - Here you are. Enjoy. - Here's some money to keep you happy. 166 00:30:50,960 --> 00:30:54,317 - Would you like something else? - It's on me. 167 00:30:54,400 --> 00:30:58,960 - No, don't bother. - Get off my back then. 168 00:30:58,960 --> 00:31:02,840 We might as well close if everyone gets to eat for free. 169 00:31:12,880 --> 00:31:16,590 You look like you're starving. 170 00:31:21,560 --> 00:31:24,712 Thanks for this. 171 00:31:32,320 --> 00:31:38,237 Is that your chicken? It's cute. What's its name? 172 00:31:38,320 --> 00:31:41,631 - I don't know. - Why are you so sad? 173 00:31:42,200 --> 00:31:46,956 - Do you know the way to the airport? - Why do you want to go there? 174 00:31:48,240 --> 00:31:52,837 - I'm going to Sweden. - To Sweden? By yourself? 175 00:31:52,920 --> 00:31:57,278 - Yes. - Where are your parents? 176 00:31:58,160 --> 00:32:00,550 They're dead. 177 00:32:09,080 --> 00:32:14,314 If you want to get to the airport it's near my house. I'll take you. 178 00:32:17,720 --> 00:32:22,033 - What's your name? - Zozo. 179 00:32:22,120 --> 00:32:25,113 My name is Rita. 180 00:32:29,920 --> 00:32:33,880 - Is the airport far away? - No, we're pretty close. 181 00:32:33,960 --> 00:32:38,159 But it's getting dark. I don't think any planes fly this late. 182 00:32:53,360 --> 00:32:59,436 - Are we by the airport? - I want to show you something first. 183 00:33:09,360 --> 00:33:12,637 - What's that? - Cartridges. 184 00:33:21,560 --> 00:33:24,519 - It's beautiful here, isn't it? - Yes, it is. 185 00:33:24,680 --> 00:33:31,280 Dad takes me here when they go bird hunting. I'll show you how they do it. 186 00:33:31,360 --> 00:33:38,392 They hide behind a tree, load their guns and take aim... 187 00:33:38,560 --> 00:33:41,951 And then, if they see a bird... 188 00:33:48,920 --> 00:33:52,391 Come here, quickly! 189 00:33:53,160 --> 00:33:57,393 I'll count to three, and then we start shooting birds. 190 00:33:57,480 --> 00:34:00,439 One, two... come on! 191 00:34:47,000 --> 00:34:48,593 Quiet... 192 00:34:57,320 --> 00:35:02,634 Hurry up. In here! Just hurry up and be careful. 193 00:35:05,040 --> 00:35:09,034 Stay there and be as quiet as you can. 194 00:35:19,000 --> 00:35:21,356 Where have you been? 195 00:35:21,440 --> 00:35:26,231 You stupid little girl? Don't you know what time it is? 196 00:35:26,320 --> 00:35:29,438 Go straight to bed now! 197 00:35:29,600 --> 00:35:35,278 Next time you're home this late I'll kill you, you little brat! 198 00:35:45,680 --> 00:35:48,752 You can come out now. 199 00:35:54,400 --> 00:35:57,393 Can I sit down? 200 00:36:01,240 --> 00:36:04,916 - Did he hit you? - No. 201 00:36:05,000 --> 00:36:08,960 - But you're all red. - He's always that angry. 202 00:36:09,040 --> 00:36:12,033 It's okay. I'll get a mattress for you. 203 00:36:12,200 --> 00:36:15,989 Don't worry about it. I can sleep on the floor. 204 00:36:49,640 --> 00:36:55,238 - Zozo, are you asleep? - No. 205 00:36:58,680 --> 00:37:02,674 Can I hold your hand? 206 00:38:11,440 --> 00:38:14,274 One, two... come on! 207 00:38:16,200 --> 00:38:18,715 Come on, shoot. 208 00:38:37,280 --> 00:38:40,591 How are you feeling? 209 00:38:40,680 --> 00:38:46,358 - Fine, but I feel something strange. - Me too. What is it? 210 00:38:46,440 --> 00:38:48,830 I don't know. 211 00:38:51,120 --> 00:38:52,600 Do you? 212 00:39:19,240 --> 00:39:21,994 - What are you doing? - Going with you to Sweden. 213 00:39:22,600 --> 00:39:27,356 - Really? - Hurry up so we don't miss the plane. 214 00:39:29,560 --> 00:39:30,710 Hurry! 215 00:39:36,880 --> 00:39:39,031 - Wait. - What is it? 216 00:39:39,120 --> 00:39:41,919 I have to talk to my sister. 217 00:39:45,480 --> 00:39:48,837 - What are you doing? - I'm going to miss you very much. 218 00:39:49,000 --> 00:39:52,072 I'm going to the airport with my boyfriend. 219 00:39:52,120 --> 00:39:54,237 - Where? - The airport. 220 00:39:54,400 --> 00:39:59,873 To the airport? With him? Kids today... Get upstairs now. 221 00:40:00,040 --> 00:40:03,238 No, we'll miss the plane. Don't tell dad. 222 00:40:03,320 --> 00:40:06,233 - What? Get upstairs now. - Don't tell him. 223 00:40:06,400 --> 00:40:08,073 Get in here or he's going to kill you! 224 00:40:08,360 --> 00:40:11,239 - I can't. Bye. - Rita, come back! 225 00:40:26,480 --> 00:40:31,680 - Hurry up, we'll miss the plane! - Wait, I'll be right there. 226 00:40:31,840 --> 00:40:36,869 - Are you sure you don't want to come? - Yes, don't worry. 227 00:40:36,960 --> 00:40:42,115 Why should I go there? It's too cold. At least it's warm here. 228 00:40:42,200 --> 00:40:44,999 I'm a chicken, I need warmth. 229 00:40:45,120 --> 00:40:49,353 - I'll miss you. - I'll miss you too. 230 00:40:49,440 --> 00:40:55,152 - But that's life. What can you do? - What will you do? Where will you go? 231 00:40:55,280 --> 00:40:58,239 I'll be alright. I'll just hang out with my buddies. 232 00:40:58,400 --> 00:41:03,350 We'll have fun, chill, catch some rays, drink some beer. I'll be alright. 233 00:41:11,760 --> 00:41:15,720 Alright, you take care. 234 00:42:22,000 --> 00:42:28,315 Turn the engine off and open the window. Where are you going? 235 00:42:28,400 --> 00:42:32,394 - To the airport. - You too? Where are you going? 236 00:42:32,520 --> 00:42:36,912 - To Sweden. - Bullshit. Both of you, out of the car! 237 00:42:37,000 --> 00:42:42,120 To Sweden? You serious? Do you have the necessary papers? 238 00:42:42,200 --> 00:42:46,513 Get them. Little kids going to Sweden... What a joke! 239 00:42:47,760 --> 00:42:51,834 Let me have them and wait here with her. 240 00:42:54,880 --> 00:42:57,793 - But I don't have a passport. - Maybe my sister's will do? 241 00:42:57,960 --> 00:42:59,872 What if they find out? 242 00:43:05,120 --> 00:43:08,875 - Come, quick. - What is it? 243 00:43:09,600 --> 00:43:12,672 - What is it? - It's my dad. 244 00:43:15,080 --> 00:43:19,359 How did he get here? What do we do now? 245 00:43:25,400 --> 00:43:29,713 Have you seen a little girl? She's about this tall. 246 00:43:29,840 --> 00:43:33,595 - Yes, we just stopped a girl and a boy. - Where are they now? 247 00:43:33,680 --> 00:43:37,799 Wait, I'll have a look. - Guys! Where are the kids? 248 00:43:37,960 --> 00:43:40,759 - They were just here. - So where are they? 249 00:43:41,240 --> 00:43:44,711 Zozo, I like you so much. But... I have to go now. 250 00:43:44,880 --> 00:43:46,360 What! 251 00:43:54,760 --> 00:43:57,719 Come here, you little brat! 252 00:43:57,920 --> 00:44:01,596 Where have you been? I'll teach you not to run away like that! 253 00:44:02,520 --> 00:44:06,036 What have you been doing? Tell me! 254 00:44:06,560 --> 00:44:13,558 - Leave her alone! - You little bastard! Who are you? 255 00:44:15,240 --> 00:44:19,234 Do you think you can take my little girl?! 256 00:44:20,680 --> 00:44:24,674 Let go of me! I'm going to kill him! 257 00:44:28,520 --> 00:44:31,080 Rita, come with me. Rita! 258 00:44:48,360 --> 00:44:50,670 - What's your name? - Zozo. 259 00:44:50,960 --> 00:44:54,317 What was going on out there, Zozo? 260 00:44:56,080 --> 00:44:59,312 - I don't know. - What do you mean "I don't know"? 261 00:44:59,480 --> 00:45:01,756 And the man who was shouting? 262 00:45:02,280 --> 00:45:06,877 - I don't know. - Are you here all alone? 263 00:45:08,720 --> 00:45:10,712 Yes. 264 00:45:13,280 --> 00:45:18,309 All these identification documents and tickets... who do they belong to? 265 00:45:18,520 --> 00:45:22,560 - My family. - Where is your family? 266 00:45:24,480 --> 00:45:26,472 Dead. 267 00:45:39,920 --> 00:45:45,200 - Are all of them dead? - Yes. 268 00:45:50,280 --> 00:45:55,833 - Can you help me get to Sweden? - Who do you know in Sweden? 269 00:45:57,880 --> 00:46:01,669 My grandfather and grandmother. 270 00:46:11,600 --> 00:46:16,800 Okay, I'll see what I can do. 271 00:46:21,480 --> 00:46:27,272 Hello, this is Tony. Can I ask you a favour? 272 00:48:43,000 --> 00:48:46,311 Grandpa! Grandma! 273 00:48:47,920 --> 00:48:50,913 Sweetheart! Welcome. I'm so glad you're safe! 274 00:48:51,000 --> 00:48:54,516 I've missed you, Zozo! 275 00:48:59,120 --> 00:49:07,119 It's so good to hug you. You're the most precious thing in our lives. 276 00:51:19,720 --> 00:51:23,714 - What shall we do with Zozo? - What do you mean, my love? 277 00:51:23,880 --> 00:51:30,320 - Should we talk about his family? - Does it matter if we talk or not? 278 00:51:30,400 --> 00:51:35,520 What's happened has happened. He's a child. Why remind ourselves? 279 00:51:35,600 --> 00:51:40,880 Let him live like other kids, in peace and quiet. 280 00:51:41,040 --> 00:51:45,193 You're right. I won't dress in black then. 281 00:51:45,280 --> 00:51:49,240 No, it's best you don't. It was God's will. What can we do? 282 00:51:49,720 --> 00:51:55,830 - Talk quieter so he won't hear us. - Okay. 283 00:51:56,080 --> 00:51:59,471 Go back to sleep now, my darling. 284 00:52:40,280 --> 00:52:46,277 Let's go to the lake. It's a very nice lake. 285 00:52:49,880 --> 00:52:55,114 Come on now, Zozo! Well done. Well done, my boy! 286 00:52:55,200 --> 00:53:00,594 Well done! Attaboy, Zozo! You're granddad's little hero! 287 00:53:07,160 --> 00:53:12,076 - Let's break it so it's easier to chew. - Can I share it with you? 288 00:53:13,960 --> 00:53:20,230 Add a little bit of salt and we'll have a really tasty apple. 289 00:53:25,880 --> 00:53:31,512 - You can remove your teeth? - It helps me taste better. 290 00:53:31,600 --> 00:53:34,559 I can remove them and put them wherever I want. 291 00:53:34,720 --> 00:53:39,715 - Doesn't it hurt? - No, nothing hurts your granddad. 292 00:53:39,880 --> 00:53:43,191 - I'm as tough as nails. - Where are your real teeth? 293 00:53:43,280 --> 00:53:48,400 Do you want to hear that story? It's a long and winding one. 294 00:53:48,480 --> 00:53:51,871 - Which tooth do I begin with? - They each have a story? 295 00:53:52,000 --> 00:53:56,119 - Yes, they all have a story. Pick one. - That one. 296 00:53:56,320 --> 00:53:59,597 Did you have to pick that one? 297 00:53:59,680 --> 00:54:05,438 Your granddad got into some rough fights when he was young. 298 00:54:05,520 --> 00:54:11,994 I'd smash people to pieces. I would crush anything that got in my way. 299 00:54:12,080 --> 00:54:16,393 This tooth... Your grandmother and I were going to the cinema - 300 00:54:16,480 --> 00:54:24,160 - when some bastard came and bumped her on the shoulder. Right here. 301 00:54:24,240 --> 00:54:30,874 I have a brain, by God, but that bastard made me shut it down. 302 00:54:32,320 --> 00:54:36,439 - So you attacked? - Yes, I did. Bravo, Zozo! 303 00:54:36,520 --> 00:54:40,480 I closed in on him: "You son of a whore! You fuck!" 304 00:54:40,560 --> 00:54:44,600 I used my left fist and went... bam! Right in the face. 305 00:54:44,680 --> 00:54:47,479 Then my left fist... bam! Crushing his nose... 306 00:54:50,160 --> 00:54:55,519 - Shall I take that one? - Yes, just go ahead and take it. 307 00:54:55,840 --> 00:55:00,517 - Shit, you're heavier than me now! - What the hell are you doing?! 308 00:55:08,280 --> 00:55:12,274 - He scared me. - What a monster. 309 00:55:12,360 --> 00:55:19,312 - I have a few in my pocket. - What a cheap bastard. Bloody idiot! 310 00:55:27,960 --> 00:55:30,475 Take it easy. 311 00:55:30,960 --> 00:55:36,638 Look how he's eating! The shame! It looks like he hasn't eaten in a month. 312 00:55:38,320 --> 00:55:42,360 For God's sake, leave me alone. 313 00:55:42,440 --> 00:55:45,433 I've eaten like this for 30 years and now it's a problem? 314 00:55:45,520 --> 00:55:50,231 Leave me alone. Go find someone else if I'm not good enough anymore. 315 00:55:50,320 --> 00:55:53,996 That man Lambare, he likes talking to me. 316 00:55:54,080 --> 00:55:57,915 My darling. Lambare, I don't care about Lambare or his father Ambare. 317 00:55:58,080 --> 00:56:00,754 At least he doesn't have a gut and even has hair on his head. 318 00:56:00,840 --> 00:56:04,959 This is true. No gut and hair on his head. 319 00:56:05,040 --> 00:56:10,513 But one leg is wooden, the other one plastic. You can have him. 320 00:56:11,280 --> 00:56:18,517 What are you waiting for? Tell her how the girls hound us on the street. 321 00:56:18,600 --> 00:56:23,755 - How they keep fondling us. - Congratulations. 322 00:56:23,840 --> 00:56:28,198 I hope you live a thousand years. Believe me, you are my everything. 323 00:56:28,280 --> 00:56:31,273 I hope God doesn't take you away from me. 324 00:56:31,360 --> 00:56:35,149 - You know I'm kidding too. - We have to lighten things up for Zozo. 325 00:56:35,240 --> 00:56:40,838 He's the apple of his grandfather's eye. We just want to make you laugh. 326 00:57:20,320 --> 00:57:25,759 Really? Well, I think we have something here... 327 00:57:27,280 --> 00:57:32,275 - Yes, a shoe. - Shoes? Shoes... 328 00:57:32,840 --> 00:57:35,036 Can I haggle over the price? 329 00:57:35,600 --> 00:57:42,200 - Haggle? Like sheep's guts? - Haggle. Shoes. 330 00:57:42,280 --> 00:57:46,638 - Your Swedish is coming along so well. - I'm learning. 331 00:57:46,800 --> 00:57:50,032 Bravo. Tell me what words you've learnt. 332 00:57:50,120 --> 00:57:55,878 Shoes, haggle, orange, apple, car... 333 00:57:56,040 --> 00:58:02,310 You speak better Swedish than your granny. You're smart, like grandpa. 334 00:58:02,400 --> 00:58:05,871 You speak better Swedish than me? 335 00:58:05,960 --> 00:58:09,397 I speak better Swedish than the Swedes. What are you talking about? 336 00:58:09,520 --> 00:58:11,398 - Go ahead, then. - I'll go ahead alright. 337 00:58:11,560 --> 00:58:16,680 Where are ayou from? I can aspeak a lot of Sweden. 338 00:58:16,960 --> 00:58:21,239 I can adance, I can asing, I can aplay the sexyphone. 339 00:58:26,360 --> 00:58:31,992 I... can speak... a little Swedish. 340 00:58:32,560 --> 00:58:35,394 I can speak a little Swedish. 341 00:58:35,560 --> 00:58:37,916 Orange... 342 00:58:42,360 --> 00:58:44,795 Orange, apple... 343 00:58:45,760 --> 00:58:50,471 ...car, haggle, shoes... 344 00:58:50,640 --> 00:58:54,554 ...bear... I'm leaving. 345 00:58:54,680 --> 00:58:58,833 You're leaving. I am dumb. 346 00:58:59,000 --> 00:59:04,394 Hi, my name is Zozo and I'm eleven years old. 347 00:59:04,480 --> 00:59:09,680 I can speak a little Swedish and Arabic. 348 00:59:09,760 --> 00:59:12,195 I live with my grandmother and grandfather. 349 00:59:12,600 --> 00:59:17,834 I'm from Lebanon and I like to play soccer. 350 00:59:18,000 --> 00:59:21,357 And I also like apples with salt. 351 00:59:22,240 --> 00:59:24,471 - Salt? - Yes, it's nice. 352 00:59:24,640 --> 00:59:28,077 It's a little... 353 00:59:31,000 --> 00:59:33,754 - Sour? - Sour. 354 00:59:33,920 --> 00:59:40,520 - I like pears with salt. Don't you? - Yeah. I need to try bananas with salt. 355 00:59:40,600 --> 00:59:44,594 - How about bananas with pepper? - Be quiet. 356 00:59:45,640 --> 00:59:50,032 Zozo? You can sit over there. 357 00:59:57,080 --> 01:00:00,835 - Hey. - Hi. 358 01:00:00,920 --> 01:00:04,800 My name's Kalle. Don't call me Karl, it's a stupid name. 359 01:00:04,880 --> 01:00:07,349 - Hi, Karl. - No, Kalle. 360 01:00:07,520 --> 01:00:10,718 - Your name is Karl. - No, it's Kalle. One more thing. 361 01:00:11,000 --> 01:00:15,119 - I hate girls too. - No, you don't. 362 01:00:15,200 --> 01:00:21,640 - You asked Jenny to go steady. - No, she asked me. 363 01:00:22,040 --> 01:00:25,397 - Be quiet! - It's them. They're teasing me. 364 01:00:25,560 --> 01:00:28,837 They're saying I go steady with Jenny, but I hate her. 365 01:00:31,920 --> 01:00:35,709 Remember you have sports after the break. 366 01:01:16,720 --> 01:01:19,440 Give me the ball. 367 01:01:19,920 --> 01:01:24,153 Give it here. Give me the ball, dammit. 368 01:01:46,720 --> 01:01:49,360 Hi. 369 01:01:55,320 --> 01:02:01,874 - What a big book. - I've read bigger. 370 01:02:03,960 --> 01:02:08,079 How can you read everything... so much? 371 01:02:09,000 --> 01:02:11,310 It's not that hard. 372 01:02:11,480 --> 01:02:13,676 I can't do it. 373 01:02:14,920 --> 01:02:18,277 I read too. I read Bamse. 374 01:02:18,360 --> 01:02:21,637 With Bamse and Little Skutt. 375 01:02:22,920 --> 01:02:25,480 That's not a book, that's a comic. 376 01:02:26,000 --> 01:02:30,358 I know. I read it. It's good. 377 01:02:34,480 --> 01:02:39,874 - Do you want to play soccer? - I don't know. I'm not very good. 378 01:02:41,120 --> 01:02:43,589 We can play anyway. 379 01:02:49,480 --> 01:02:53,918 - I've got to go. - Okay. I'll see you. 380 01:02:55,000 --> 01:02:59,995 - Hey there. Who are you? - My name is Zozo. 381 01:03:00,120 --> 01:03:03,716 - Where are you from? - I'm from Lebanon. 382 01:03:03,800 --> 01:03:07,111 Lebanon? Where's that? 383 01:03:07,200 --> 01:03:10,034 - I don't know. - You don't know? 384 01:03:10,200 --> 01:03:13,557 - Do you play soccer? - Yes, I'm good at soccer. 385 01:03:15,160 --> 01:03:16,594 Sorry. 386 01:03:18,320 --> 01:03:20,994 - That was good? - Not especially. 387 01:03:21,720 --> 01:03:25,475 - Why did he leave? - It doesn't matter. 388 01:03:25,560 --> 01:03:29,474 - Why does it matter if he leaves? - I don't understand. 389 01:03:29,640 --> 01:03:33,680 What do you mean? We're the ones who make the rules here. 390 01:03:33,760 --> 01:03:37,436 - Why? - You have problem with that? 391 01:03:37,520 --> 01:03:39,318 - What? - Stop it! 392 01:03:39,480 --> 01:03:42,200 Cut it out. Are you stupid?! 393 01:03:43,800 --> 01:03:45,917 Stop! 394 01:03:46,560 --> 01:03:49,200 Stop it, dammit! 395 01:04:41,400 --> 01:04:44,837 - Hello, sunshine. - Hello, gorgeous. 396 01:04:44,920 --> 01:04:49,153 What a beauty. Is that your face or is it the sun? 397 01:04:49,240 --> 01:04:52,233 God give me strength. Are you sewing my shirt? 398 01:04:52,320 --> 01:04:56,473 Zozo fell off his bike so I'm sewing the button that fell off. 399 01:04:56,560 --> 01:04:59,075 - Zozo! - Yes, grandpa. 400 01:05:00,600 --> 01:05:04,799 - What happened to your face? - Nothing, I fell off my bike. 401 01:05:04,880 --> 01:05:08,237 No, you've been in a fight. 402 01:05:08,320 --> 01:05:13,111 - No, it's true. - Come on, we're friends. What is it? 403 01:05:13,200 --> 01:05:16,079 - It's the truth. - Zozo? 404 01:05:18,880 --> 01:05:22,157 - I was in a fight. - With who? 405 01:05:22,240 --> 01:05:26,200 - These three guys. - What? Three boys hit you? 406 01:05:26,360 --> 01:05:30,912 - Yes, they were older than me. - Who are these fags?! 407 01:05:31,760 --> 01:05:33,638 Damn hooligans. 408 01:05:52,400 --> 01:05:56,076 - Would you like some coffee? - No, I can't drink any more. 409 01:05:56,240 --> 01:05:58,800 Coffee is... 410 01:06:00,280 --> 01:06:03,478 Do you understand? Good. 411 01:06:03,560 --> 01:06:07,156 Hello, Jocke. Have a seat right there. 412 01:06:10,240 --> 01:06:13,551 Is that the boy that hit you? 413 01:06:13,720 --> 01:06:17,873 - Why did you hit my grandson? - I didn't hit him. 414 01:06:17,960 --> 01:06:20,475 - Are you sure? - Yes, I didn't hit anyone. 415 01:06:20,840 --> 01:06:22,718 Hold on! 416 01:06:22,880 --> 01:06:26,032 - Don't you understand? - Yes, but I didn't hit him. 417 01:06:27,400 --> 01:06:32,794 - You want to wrestle with Zozo? - Please, this is no way to resolve this. 418 01:06:32,880 --> 01:06:35,634 Sit down and be quiet! 419 01:06:35,920 --> 01:06:40,790 Don't you understand? You can't be three boys against one. 420 01:06:40,880 --> 01:06:46,399 Get up. - Come up here and beat the shit out of him. 421 01:06:46,560 --> 01:06:48,360 One, two, three! 422 01:06:48,360 --> 01:06:51,910 - Stop this. - Get out of here! 423 01:06:52,080 --> 01:06:56,233 - You want to wrestle with me? Wait. - I don't want anyone to fight. 424 01:06:56,640 --> 01:07:01,112 We need to be calm and reasonable. I don't want to fight! 425 01:07:08,080 --> 01:07:10,675 Hold on. Take it easy. 426 01:07:13,440 --> 01:07:18,356 Bloody stupid headmaster. He's ruined my day. 427 01:07:18,440 --> 01:07:23,276 What kind of headmaster is he? How do the students stand him? 428 01:07:23,440 --> 01:07:29,550 Zozo, listen to me. Promise me never to be afraid of anyone. 429 01:07:29,640 --> 01:07:35,796 Anyone comes up to you, just hit him. Rearrange his face. 430 01:07:35,880 --> 01:07:40,159 Don't be afraid, no matter who it is. Understand? 431 01:07:41,040 --> 01:07:43,191 Okay? 432 01:07:52,280 --> 01:07:54,670 Hey, hold on! 433 01:07:56,120 --> 01:08:01,354 Let me make myself clear, if you ever rat on me again you're dead! 434 01:08:01,520 --> 01:08:04,592 - I don't understand. - What don't you understand? 435 01:08:04,680 --> 01:08:08,356 - I won't squeal. - And don't squeal to your grandpa. 436 01:08:08,480 --> 01:08:13,157 Come to me instead. Be a man. What's this? Math? 437 01:08:13,240 --> 01:08:19,191 He studies math. Don't study math, study Swedish, fucking foreigner! 438 01:09:04,640 --> 01:09:07,200 Hello. 439 01:09:10,760 --> 01:09:13,673 What is your name? 440 01:09:14,600 --> 01:09:16,717 My name is Zozo. 441 01:09:24,000 --> 01:09:27,072 Do you speak Arabic? 442 01:11:08,280 --> 01:11:11,000 Who are you? 443 01:11:11,080 --> 01:11:14,357 What do you want from me? 444 01:11:21,120 --> 01:11:23,510 Are you God? 445 01:11:28,840 --> 01:11:33,915 Can you bring my family back to life? Can you bring my Mom back to life? 446 01:11:38,480 --> 01:11:42,440 This is my Mom. Can you bring her back to life? 447 01:11:47,600 --> 01:11:51,196 Why won't you answer me? 448 01:11:51,800 --> 01:11:54,156 Answer me! 449 01:11:56,320 --> 01:11:59,040 Come on, answer me. 450 01:12:21,680 --> 01:12:25,640 - What's with you? What're you doing? - Nothing. 451 01:12:26,680 --> 01:12:30,560 What do you mean "nothing"? Why do you look so sad? 452 01:12:30,720 --> 01:12:32,677 - Been fighting again? - No. 453 01:12:32,840 --> 01:12:36,959 Yes, you have. Look at me. Who hit you? 454 01:12:37,040 --> 01:12:39,430 No one. 455 01:12:39,520 --> 01:12:45,710 What did I tell you? You don't take crap from anyone. 456 01:12:45,800 --> 01:12:50,079 If anyone messes with you you just swing at him right away. 457 01:12:50,240 --> 01:12:51,993 Grandpa, I can't. 458 01:12:52,080 --> 01:12:54,640 - Why not? - I just can't. 459 01:12:54,720 --> 01:12:58,555 - What's wrong with you? - I'm not like you. 460 01:12:58,640 --> 01:13:01,872 You should be better and stronger than me. Don't say that again! 461 01:13:02,040 --> 01:13:05,431 - Then I'll just have to be a coward. - No, you won't. Come back! 462 01:13:05,600 --> 01:13:08,240 - Leave me alone. - Don't be so hard on him. 463 01:13:08,400 --> 01:13:11,199 Should he get beat up every day? 464 01:13:11,280 --> 01:13:16,639 - Calm down. - I won't be calm! Come back here. 465 01:14:14,320 --> 01:14:17,950 "Hi, Rita. How are you?" 466 01:14:19,000 --> 01:14:26,316 "I'm writing to you from Sweden to tell you everything is great here." 467 01:14:26,400 --> 01:14:31,998 "The other day I dreamt we were in a house, playing and having fun." 468 01:14:32,160 --> 01:14:35,631 "I hope the dream comes true." 469 01:14:37,280 --> 01:14:43,197 "I've missed you so much. Can't you come to Sweden?" 470 01:15:25,400 --> 01:15:28,040 - Nice eraser. - Thanks. 471 01:15:28,120 --> 01:15:31,909 - Where did you get it? - From the store. 472 01:15:33,440 --> 01:15:37,639 - Do you want it? - You're giving it to me? Thanks. 473 01:15:37,720 --> 01:15:41,919 - Look what Zozo gave me. - Cool. Can I have one too? 474 01:15:42,080 --> 01:15:47,792 I don't have any more. You can have this. It smells good. 475 01:15:48,560 --> 01:15:49,550 Thanks. 476 01:15:49,760 --> 01:15:52,514 - Can I have a pen too? - Sure you can. 477 01:15:52,680 --> 01:15:57,072 - Then can I have an eraser too? - An eraser and a pen? Sure. 478 01:15:57,160 --> 01:15:59,595 Thanks. 479 01:16:14,680 --> 01:16:18,754 - I want these. - That'll be six crowns. 480 01:16:19,000 --> 01:16:22,960 - And his head goes flying off... - Hi. 481 01:16:23,040 --> 01:16:27,592 - I got you an eraser and a pen. - That's so nice of you. Thanks. 482 01:16:27,760 --> 01:16:31,117 - Were there any other colours? - Yes... No... What...? 483 01:16:31,280 --> 01:16:35,194 - Were there other colours? - Where did you get that pen? 484 01:16:35,280 --> 01:16:38,876 - Would you like one? I can get it. - Can I have one too? 485 01:16:40,840 --> 01:16:43,116 Can I have an eraser? 486 01:16:43,200 --> 01:16:46,557 - My sister needs an eraser. - My mom needs one too. 487 01:17:28,320 --> 01:17:33,793 "Hi, Zozo. Grandpa and I are at the hospital, but don't worry." 488 01:17:33,880 --> 01:17:38,796 "Hopefully, we'll be home tonight. There's food in the fridge." 489 01:17:38,880 --> 01:17:41,679 "Take care." 490 01:17:54,040 --> 01:17:59,320 - What's wrong with you, grandpa? - Why are you here? School's over? 491 01:17:59,480 --> 01:18:04,032 - Yes. What's wrong with you? - Nothing. I fell off my bicycle. 492 01:18:04,200 --> 01:18:07,193 I broke both my legs. Don't worry about it. 493 01:18:07,280 --> 01:18:10,876 - You broke your legs? - Yes, they got a bit broken. 494 01:18:13,960 --> 01:18:18,000 - Why is gran crying? - That's just how she is. 495 01:18:18,080 --> 01:18:24,520 Could you leave so that I can speak to Zozo alone? 496 01:18:28,960 --> 01:18:33,159 I want to tell you something. 497 01:18:33,880 --> 01:18:38,113 - Have you ever seen me cry? - No. 498 01:18:38,200 --> 01:18:42,433 Have you seen anything that shows me as being weak? 499 01:18:43,640 --> 01:18:46,474 It is true... my son has died. 500 01:18:46,560 --> 01:18:49,553 I've grieved, but it was his fate. 501 01:18:49,640 --> 01:18:54,795 Everyone has to walk that path. Do you understand what I'm saying? 502 01:18:54,960 --> 01:18:57,031 Okay, so my legs are broken. 503 01:18:57,160 --> 01:19:01,040 But if all of me is broken I'll still make it, with God's help. 504 01:19:01,160 --> 01:19:05,234 I fear nothing. I have a heart of iron and a will of steel. 505 01:19:05,400 --> 01:19:09,189 I want you to be like me. 506 01:19:09,280 --> 01:19:12,318 Grandpa, I've tried to be like you, but I can't. 507 01:19:12,480 --> 01:19:17,794 Maybe next week, next month, it'll happen. Never fear. Stay strong. 508 01:19:18,800 --> 01:19:22,953 Okay. Give me a kiss. 509 01:19:23,520 --> 01:19:25,159 May God give you a long life. 510 01:19:40,560 --> 01:19:43,917 Excuse me for being late. 511 01:19:57,560 --> 01:20:00,473 What is this? 512 01:20:03,080 --> 01:20:04,958 I don't know. 513 01:20:08,640 --> 01:20:12,077 - Everyone in here says it was you. - What? 514 01:20:12,240 --> 01:20:17,190 - You can't take things without paying. - It wasn't me. 515 01:20:17,400 --> 01:20:19,756 - Admit it, it was you. - What? 516 01:20:19,920 --> 01:20:23,231 Don't try to pretend, everyone knows. 517 01:20:45,480 --> 01:20:49,190 - Zozo! - Bloody idiots! I hate you all! 518 01:20:52,000 --> 01:20:54,959 I hate you all! 519 01:20:55,200 --> 01:20:58,671 Bloody idiots! 520 01:21:23,640 --> 01:21:28,192 - How are you? - Go away. 521 01:21:29,080 --> 01:21:32,756 Just so you know, I didn't tell the teacher, the others did. 522 01:21:32,840 --> 01:21:35,514 I don't care. Go away. 523 01:21:36,720 --> 01:21:39,440 But... 524 01:21:39,520 --> 01:21:43,799 - I know the feeling. - You know nothing about me. Go! 525 01:21:45,960 --> 01:21:48,395 Go away! 526 01:22:17,080 --> 01:22:19,879 I live over there. 527 01:22:30,000 --> 01:22:35,792 - Isn't that bike hard to ride? - Yes. It's my grandfather's. 528 01:22:43,360 --> 01:22:46,797 - Aren't these apples too sour? - No. 529 01:22:46,960 --> 01:22:50,476 - They're good with salt. - Can you eat apples and salt? 530 01:22:51,160 --> 01:22:54,278 Yes, I eat it with my grandfather. 531 01:22:55,320 --> 01:22:58,631 In Sweden we never eat apples like that. 532 01:22:58,800 --> 01:23:00,678 I know. In Lebanon too. 533 01:23:00,880 --> 01:23:03,315 I don't know, I eat it with grandpa. 534 01:23:04,960 --> 01:23:07,839 Why does everyone write here? 535 01:23:09,920 --> 01:23:14,153 I don't know, it's graffiti. You write and draw... 536 01:23:14,240 --> 01:23:18,712 I drew one thing here. This one. 537 01:23:18,800 --> 01:23:23,352 - What does the Z mean? - It's a letter. 538 01:23:23,440 --> 01:23:26,877 It's just from the alphabet. 539 01:23:29,640 --> 01:23:32,235 Come on in. 540 01:23:36,760 --> 01:23:39,195 Nice room. 541 01:23:39,360 --> 01:23:44,037 - You don't like to clean? - Sure I do, but this morning... 542 01:23:44,120 --> 01:23:49,559 - It's not a problem. - ...I was late and didn't have time. 543 01:23:49,640 --> 01:23:52,394 - Can I sit down? - Sure. 544 01:23:52,560 --> 01:23:57,430 Take these and I'll go get some salt. Coarse salt or regular? 545 01:23:57,520 --> 01:24:01,434 - Salt. - Okay. 546 01:24:38,320 --> 01:24:42,633 - You draw very well. - Thank you. 547 01:24:42,720 --> 01:24:45,838 - It looks real. - Yeah, kind of. 548 01:24:46,000 --> 01:24:50,552 - Are you good at drawing? - No, not like you. Just a little. 549 01:24:50,640 --> 01:24:53,075 Everyone can draw a bit. 550 01:24:53,520 --> 01:24:59,232 I had a girlfriend named Rita and she's good at drawing - rita in Swedish. 551 01:24:59,400 --> 01:25:01,551 Rita can rita. 552 01:25:03,040 --> 01:25:07,432 - Is she nice? - Yes, nice. 553 01:25:08,240 --> 01:25:11,472 - Leo?! - Yes? 554 01:25:11,560 --> 01:25:15,520 - Have you cleaned your room? - No, I'm going to. 555 01:25:15,640 --> 01:25:19,520 - Do it right now. - It's just my dad, never mind him. 556 01:25:19,680 --> 01:25:22,798 - Why? - No... 557 01:25:22,960 --> 01:25:25,600 Just never mind. 558 01:25:26,440 --> 01:25:30,150 What did we tell you about cleaning? It smells like... 559 01:25:30,240 --> 01:25:32,152 - Who are you? - Zozo. 560 01:25:32,400 --> 01:25:38,510 What did I tell you about having friends over? Out, you little bugger. 561 01:25:41,320 --> 01:25:44,836 I never want to see you here again, understand? 562 01:25:50,800 --> 01:25:53,998 Leo, what have I told you about having friends over? 563 01:25:54,160 --> 01:26:00,191 - I know I'm not supposed to. - So why did you? Now clean up! 564 01:26:00,280 --> 01:26:03,717 - I will. - When? Get to it. 565 01:26:03,800 --> 01:26:07,589 Start cleaning right now or I'll... 566 01:26:08,880 --> 01:26:11,349 - Zozo? - Yes? 567 01:26:11,680 --> 01:26:18,029 - Are you okay? - Yes. Your dad is stupid. 568 01:26:18,120 --> 01:26:21,909 I know, but just never mind him. Can we meet up tomorrow? 569 01:26:22,080 --> 01:26:26,871 - Sure. I'll see you tomorrow. - Bye. 570 01:26:30,400 --> 01:26:33,950 - Do you know what this means? - The pinky. 571 01:26:34,040 --> 01:26:37,040 I see, "the pinky". 572 01:26:37,040 --> 01:26:41,751 - What about this one? - The ring finger. 573 01:26:41,840 --> 01:26:45,038 It's where you wear your ring when you get married. 574 01:26:45,360 --> 01:26:50,037 - And... - Middle finger. That lets you do this. 575 01:26:50,440 --> 01:26:53,080 - Index finger. - That's right. 576 01:26:53,160 --> 01:26:55,914 - Thumb? - Thumb. 577 01:26:56,000 --> 01:27:01,120 So you can light a lighter. What are fingers called in Arabic? 578 01:27:05,120 --> 01:27:06,349 No, not like... 579 01:27:09,240 --> 01:27:11,232 No... 580 01:27:17,120 --> 01:27:19,112 - It's kind of hard. - Yes. 581 01:27:20,240 --> 01:27:23,472 Yes. That's it. Good. 582 01:27:24,760 --> 01:27:32,395 - You know Anna in our class? - Blond hair? Yes, I know. 583 01:27:33,960 --> 01:27:37,431 - What do you think of her? - She's nice. 584 01:27:37,640 --> 01:27:40,917 - What do you think? - I think she's pretty. 585 01:27:41,000 --> 01:27:44,994 You like Anna? Is she your girlfriend? 586 01:27:45,080 --> 01:27:47,117 - No. - Why? 587 01:27:47,280 --> 01:27:50,637 - I don't know. - Have you asked him? 588 01:27:50,720 --> 01:27:54,680 Her. I've asked her many times. 589 01:27:54,760 --> 01:27:57,832 - What did she say? - No, of course. 590 01:27:58,000 --> 01:28:02,711 - Why? - I don't know. She doesn't like me. 591 01:28:02,800 --> 01:28:06,953 - But you're very good-looking. - I know, but... 592 01:28:07,480 --> 01:28:13,317 I know. You're good at drawing. You could draw a picture for her. 593 01:28:13,480 --> 01:28:16,393 You could maybe draw... yourself. 594 01:28:20,120 --> 01:28:22,680 The foreigner has got himself a friend. 595 01:28:22,760 --> 01:28:26,674 - What do you want from me? - Could you stop? 596 01:28:26,760 --> 01:28:30,117 - We don't want to fight. Leave. - Shut up! 597 01:28:30,280 --> 01:28:33,478 - Don't hit him. - I'll hit him all I want. 598 01:28:33,560 --> 01:28:36,234 Stop that! Don't hit him. 599 01:28:36,320 --> 01:28:38,676 Don't hit him! 600 01:28:39,600 --> 01:28:41,717 You bloody idiots... 601 01:29:25,080 --> 01:29:27,675 - Mom! - Come on, Zozo. 602 01:29:27,760 --> 01:29:30,036 - Mom! - Not now. 603 01:29:30,120 --> 01:29:32,680 - Come on, stop. - That's enough, Zozo. Not right now. 604 01:29:37,440 --> 01:29:42,515 - That's enough, Mom, stop. - Can't you see the bombs? 605 01:29:42,600 --> 01:29:45,479 Forget them, they're not real. Not even the grenades. 606 01:29:45,680 --> 01:29:48,434 What do you mean "not real"? 607 01:29:49,840 --> 01:29:53,550 Mom, why did you leave me? 608 01:29:54,720 --> 01:29:57,997 Zozo, what are you talking about? 609 01:29:59,960 --> 01:30:05,957 I'm not happy here. Why can't you come back? I'm unhappy without you. 610 01:30:08,160 --> 01:30:11,756 What's the matter with you? What happened? 611 01:30:16,120 --> 01:30:19,955 Nothing. I've missed you. 612 01:30:25,240 --> 01:30:28,517 I missed you. 613 01:30:29,200 --> 01:30:33,114 Don't be scared, everything will be alright. 614 01:30:39,360 --> 01:30:44,389 - I love you. - I love you too. 615 01:31:36,960 --> 01:31:41,079 The foreigner has got himself a friend. 616 01:31:43,600 --> 01:31:49,597 - Stop it, we don't want to fight. - Shut up. 617 01:31:49,680 --> 01:31:52,559 - Come, Leo, let's go. - That's what I thought. Geeks. 618 01:31:52,720 --> 01:31:57,237 Geeks! Couple of girls! 619 01:32:05,880 --> 01:32:09,351 - Do you want to play soccer? - Sure. 620 01:32:09,440 --> 01:32:14,560 Let's go to the docks and maybe get something to eat. 621 01:32:57,600 --> 01:33:03,790 - Do you think we'll catch anything? - Yes, I do. Maybe... 622 01:33:05,440 --> 01:33:08,353 Did you ever consider... 623 01:33:08,640 --> 01:33:12,077 How many fish do you think there are here? 624 01:33:12,240 --> 01:33:14,994 - Maybe one... - Just one? 625 01:33:15,160 --> 01:33:19,439 - No, maybe one hundred. - Yes, or one million. 626 01:33:20,360 --> 01:33:22,795 One million! No... 627 01:33:22,880 --> 01:33:29,832 - Maybe... maybe two million. - Yes. Or three. 628 01:33:30,000 --> 01:33:33,676 - Or four. - Or five. 629 01:33:33,760 --> 01:33:38,118 - Or six. - Or a billion. 48421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.