Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:49,026 --> 00:01:49,985
Hey, Mom.
4
00:01:57,409 --> 00:01:59,036
You have to let me know where you are
5
00:01:59,120 --> 00:02:02,206
if you want this freedom
to be on your own, okay?
6
00:02:02,289 --> 00:02:04,583
Sorry. I know.
7
00:02:07,128 --> 00:02:08,546
Happy birthday, Tatay.
8
00:02:10,965 --> 00:02:15,052
...Father and of the Son
and of the Holy Spirit. Amen.
9
00:04:03,702 --> 00:04:07,081
I never fit in
10
00:04:08,165 --> 00:04:11,126
Never could win
11
00:04:12,628 --> 00:04:16,090
Though I try and I try
12
00:04:16,173 --> 00:04:18,759
This feeling don't end
13
00:04:19,802 --> 00:04:22,304
I feel out of place
14
00:04:23,305 --> 00:04:26,100
Song out of tune
15
00:04:27,601 --> 00:04:29,561
I...
16
00:04:36,110 --> 00:04:40,155
Like a velvet chair
17
00:04:40,239 --> 00:04:43,867
In a dusty saloon
18
00:04:45,452 --> 00:04:47,997
Square peg
19
00:04:49,456 --> 00:04:52,334
Round hole
20
00:05:04,096 --> 00:05:07,266
Thank you, Austin. I'll be here all week.
21
00:05:16,525 --> 00:05:17,818
Where are your books?
22
00:05:19,987 --> 00:05:21,113
I was gonna start now.
23
00:05:36,253 --> 00:05:39,798
You are so much like your tatay.
24
00:05:41,800 --> 00:05:44,678
Did you know, when you were a baby,
25
00:05:45,679 --> 00:05:51,977
he would get this guitar and play,
trying to make you sleep?
26
00:05:52,061 --> 00:05:53,854
And I would sing.
27
00:05:59,193 --> 00:06:00,861
I miss those days.
28
00:06:01,862 --> 00:06:02,988
What was it like?
29
00:06:03,989 --> 00:06:05,824
The Philippines?
30
00:06:07,534 --> 00:06:09,244
Crowded.
31
00:06:09,328 --> 00:06:10,537
Hot.
32
00:06:11,538 --> 00:06:15,292
Lots of kids everywhere.
33
00:06:16,293 --> 00:06:20,964
But we had our family, your friends.
34
00:06:21,048 --> 00:06:23,425
But your tatay wanted more.
35
00:06:23,509 --> 00:06:27,888
Ma, this isn't the life he wanted.
36
00:06:27,971 --> 00:06:30,057
It doesn't matter.
37
00:06:31,892 --> 00:06:35,270
It'll be better for you. I promise.
38
00:07:13,267 --> 00:07:15,060
Break time's over.
39
00:07:16,437 --> 00:07:18,939
- Good evening. How are you?
- Good.
40
00:07:19,022 --> 00:07:21,024
- Just one room.
- One room?
41
00:07:21,108 --> 00:07:23,444
- Credit card and driver's license.
- Yes.
42
00:08:02,566 --> 00:08:04,359
- Hey, Rose.
- Hey, Elliot.
43
00:08:04,443 --> 00:08:05,944
What brings you in today?
44
00:08:06,028 --> 00:08:08,489
- I just need to get some strings.
- Sure.
45
00:08:08,572 --> 00:08:11,325
Could you get the ones on the left?
They're a little cheaper.
46
00:08:11,408 --> 00:08:14,077
- Yeah, no problem.
- Thanks.
47
00:08:18,040 --> 00:08:21,043
- Oh, I like your notebook.
- Oh, thanks.
48
00:08:21,126 --> 00:08:24,213
Townes is like my spirit god.
49
00:08:24,296 --> 00:08:25,964
- It's like dead flowers.
- Flowers.
50
00:08:26,048 --> 00:08:27,466
Yeah.
51
00:08:30,886 --> 00:08:35,098
So when are you gonna
let me hear you play?
52
00:08:38,477 --> 00:08:39,811
Probably never.
53
00:08:41,104 --> 00:08:45,484
I don't really perform for other people.
Just kind of play for fun, I guess.
54
00:08:46,527 --> 00:08:48,028
Did you see this?
55
00:08:48,111 --> 00:08:50,989
- He's playing at Austin next week.
- Cool.
56
00:08:51,990 --> 00:08:53,700
I'm...
57
00:08:53,784 --> 00:08:58,163
I'm going if you...
If you wanted to come with.
58
00:08:59,164 --> 00:09:01,875
Oh, my mom wouldn't let me go.
59
00:09:01,959 --> 00:09:04,169
Aren't you a senior next year?
60
00:09:06,004 --> 00:09:09,758
I mean, it's not like a date.
Other friends will be there too.
61
00:09:11,802 --> 00:09:12,803
I don't know.
62
00:09:12,886 --> 00:09:15,514
It's summer. Come on.
63
00:09:15,597 --> 00:09:17,140
Ask her.
64
00:09:20,811 --> 00:09:25,232
- Ma?
- I already said no, and that's it. No!
65
00:09:25,315 --> 00:09:28,694
Ma, I'm almost 18.
I'll be able to do things on my own.
66
00:09:28,777 --> 00:09:32,531
This isn't fair! Most teenagers are
allowed to go out. It's normal.
67
00:09:32,614 --> 00:09:34,157
I said, no!
68
00:09:34,241 --> 00:09:37,202
You're ridiculously conservative!
69
00:09:43,750 --> 00:09:44,918
What happened?
70
00:09:45,919 --> 00:09:47,963
She wants to go to Austin.
71
00:09:48,964 --> 00:09:52,092
She's young. She wants to have fun.
72
00:09:54,803 --> 00:09:57,055
You're so mojigata.
73
00:09:57,139 --> 00:09:59,433
I received another letter.
74
00:09:59,516 --> 00:10:01,310
You still have that lawyer?
75
00:10:01,393 --> 00:10:02,811
No.
76
00:10:02,894 --> 00:10:04,730
He was a sham.
77
00:10:04,813 --> 00:10:07,441
He just took our money,
and then he's gone.
78
00:10:09,776 --> 00:10:12,029
Alan asked me out again.
79
00:10:12,112 --> 00:10:13,739
I'm almost 40, Cilla.
80
00:10:13,822 --> 00:10:17,868
I've been here 12 years with no papers.
Alan is fine if I can stay.
81
00:10:20,954 --> 00:10:24,333
- Did you tell Rosario about the letter?
- Hey!
82
00:10:24,416 --> 00:10:25,917
You two get back to work!
83
00:10:26,001 --> 00:10:29,004
And you, tacos tonight!
84
00:10:29,087 --> 00:10:31,715
Yes, Mr. Alan!
85
00:10:35,969 --> 00:10:39,139
Thanks for the dinner.
It was great. What is this called again?
86
00:10:39,306 --> 00:10:41,600
- Kaldereta.
- Kaldereta.
87
00:10:42,893 --> 00:10:43,727
It was great.
88
00:10:43,810 --> 00:10:46,855
- And I'll have Rose home after church.
- Thank you.
89
00:10:46,938 --> 00:10:48,523
Ma. It--
90
00:10:48,607 --> 00:10:51,193
We're gonna be late for--
Yeah. Thanks for dinner.
91
00:11:01,453 --> 00:11:03,580
- Elliot, don't look.
- Okay.
92
00:11:04,706 --> 00:11:07,250
- Don't look!
- All right! Sorry.
93
00:11:07,334 --> 00:11:09,044
- I'm almost done.
- Okay.
94
00:11:15,926 --> 00:11:19,054
Oh, here. Before I forget.
95
00:11:23,975 --> 00:11:25,268
It looks so real.
96
00:11:26,228 --> 00:11:30,023
- It was easy. It's click, click, buy.
- Aren't you scared you'll get caught?
97
00:11:30,107 --> 00:11:31,983
Look, nothing bad will happen.
98
00:11:32,067 --> 00:11:35,070
And if something does happen,
which it won't,
99
00:11:35,153 --> 00:11:37,155
you're lucky your mom is so nice.
100
00:11:37,239 --> 00:11:39,449
- Lucky?
- Yeah.
101
00:11:39,533 --> 00:11:44,621
Yeah. I mean, you've got a car,
you're gonna have a UT dorm this fall.
102
00:11:44,705 --> 00:11:47,332
Me, I'm gonna die in that shitty motel
and never get to leave.
103
00:11:47,416 --> 00:11:49,084
Oh, don't say that.
104
00:11:50,794 --> 00:11:54,589
Elliot, this is my first trip
to Austin ever.
105
00:12:04,182 --> 00:12:07,728
So when are you gonna
let me hear you sing?
106
00:12:08,729 --> 00:12:10,313
Probably never.
107
00:12:11,565 --> 00:12:14,484
- All right. Guess I'm turning around.
- Don't!
108
00:12:17,195 --> 00:12:18,697
If I sing, you can't look at me.
109
00:12:18,780 --> 00:12:20,824
- Just keep driving or else I get nervous.
- What?
110
00:12:20,907 --> 00:12:23,618
Just don't-- If you look at me,
then I'm gonna get nervous.
111
00:12:23,702 --> 00:12:25,454
Okay, okay.
112
00:12:29,082 --> 00:12:32,878
No, no, no. That's not singing.
Come on. Like, "sing" sing.
113
00:12:32,961 --> 00:12:34,254
Okay.
114
00:12:36,548 --> 00:12:40,552
Do you think it's unkind to suppose
115
00:12:41,553 --> 00:12:46,016
That the desert's no home for a rose
116
00:12:46,099 --> 00:12:50,061
Guess I'll always wish that I knew
117
00:12:50,145 --> 00:12:54,566
Those things that you told me
118
00:12:54,649 --> 00:12:58,695
Sometimes it's so real, I could swear
119
00:12:58,779 --> 00:13:03,241
I could see you standing right there
120
00:13:03,325 --> 00:13:09,831
With the sand in your eyes
And your hair all windblown
121
00:13:09,915 --> 00:13:14,920
What a welcome sight you'd be tonight
122
00:13:15,003 --> 00:13:19,216
All windblown
123
00:13:24,346 --> 00:13:25,931
Thanks.
124
00:14:23,280 --> 00:14:26,616
- So this is the famous Broken Spoke?
- Yes, ma'am.
125
00:14:30,579 --> 00:14:34,165
Can I buy you a drink?
Can I buy you a drink?
126
00:14:35,166 --> 00:14:38,962
Come on. You can't be a good girl
every night. Come on.
127
00:14:39,045 --> 00:14:41,298
Where are your friends?
128
00:14:42,382 --> 00:14:44,217
Oh, they're all busy today.
129
00:15:07,407 --> 00:15:10,577
Willie tried to kill himself
on the side of the road in Nashville
130
00:15:10,660 --> 00:15:12,203
before he wrote that song.
131
00:15:13,455 --> 00:15:15,999
Oh, yeah. Tootsie Orchid Lounge.
132
00:15:16,082 --> 00:15:18,960
And, actually,
he wasn't trying to kill himself.
133
00:15:19,044 --> 00:15:21,046
He was just drunk.
134
00:15:23,214 --> 00:15:26,259
That's impressive from someone like you.
135
00:15:27,552 --> 00:15:30,180
Well, there are all kinds of fans.
136
00:15:31,181 --> 00:15:33,516
I suppose you're right.
137
00:15:41,483 --> 00:15:43,693
That was Dale Watson.
138
00:15:43,777 --> 00:15:47,113
The guy you talked to.
That was Dale Watson.
139
00:15:49,115 --> 00:15:50,116
Yeah.
140
00:15:50,200 --> 00:15:51,910
Oh, shit.
141
00:15:51,993 --> 00:15:54,204
Here, sober you up.
142
00:15:55,205 --> 00:16:00,794
Hey, welcome, everybody,
to the Broken Spoke,
143
00:16:00,877 --> 00:16:04,839
the last true Texas dance hall.
144
00:16:04,923 --> 00:16:07,050
So I want you to show me
what that looks like
145
00:16:07,133 --> 00:16:14,099
as I proudly introduce
our very own Dale Watson!
146
00:16:29,739 --> 00:16:32,575
Oh, I lie when I drink
147
00:16:33,702 --> 00:16:36,538
And I drink a lot
148
00:16:36,621 --> 00:16:42,669
Don't believe me when I've had a few
149
00:16:42,752 --> 00:16:46,840
Oh, I lie when I drink
150
00:16:46,923 --> 00:16:49,884
And I drink a lot
151
00:16:49,968 --> 00:16:55,056
I only drink when I'm missing you
152
00:16:56,057 --> 00:17:02,230
I only drink when I'm missing you
153
00:17:05,525 --> 00:17:06,443
Thank you!
154
00:17:39,100 --> 00:17:40,852
Shit!
155
00:17:49,027 --> 00:17:50,236
Just a minute!
156
00:17:52,530 --> 00:17:54,240
Immigration and Customs Enforcement.
157
00:17:54,324 --> 00:17:56,701
- Just a minute!
- I need you to open up. Open up, ma'am.
158
00:17:57,952 --> 00:18:02,832
Immigration and Customs Enforcement.
We have a warrant! Open up, ma'am.
159
00:18:02,916 --> 00:18:06,336
We have a warrant for the arrest
of Priscilla Garcia. Are you Garcia?
160
00:18:06,419 --> 00:18:07,670
Kitchen.
161
00:18:07,754 --> 00:18:10,757
Does anyone else here reside with you?
Is there anyone who lives here?
162
00:18:10,840 --> 00:18:12,467
- No! No.
- No one resides with you?
163
00:18:12,550 --> 00:18:14,260
- No other residents? Nothing?
- No. No.
164
00:18:14,344 --> 00:18:15,428
- Are you Garcia?
- Yes.
165
00:18:15,512 --> 00:18:16,721
- You're Garcia?
- Yes. Yes.
166
00:18:16,805 --> 00:18:20,225
- All right. Come on, let's go.
- Can I change?
167
00:18:20,308 --> 00:18:23,853
Two minutes. Go. Go!
168
00:18:31,152 --> 00:18:32,737
Rose? Wake up.
169
00:18:41,454 --> 00:18:43,414
All right. Let's get her in the van.
170
00:18:43,498 --> 00:18:45,041
- Let's go.
- Ma?
171
00:18:46,126 --> 00:18:49,712
Ma? Ma! Ma!
172
00:18:52,340 --> 00:18:53,633
Rose, wait!
173
00:18:53,716 --> 00:18:56,344
Where are they taking you, Ma?
What the fuck is happening?
174
00:18:56,427 --> 00:19:00,431
- Rose, come on! Come on! Shit!
- Ma!
175
00:19:02,725 --> 00:19:04,602
All right. Let's go.
176
00:19:16,906 --> 00:19:19,117
Let it go. Let it go.
177
00:19:21,786 --> 00:19:23,955
- Stop the car.
- What?
178
00:19:24,956 --> 00:19:27,876
- Elliot, stop the car.
- Rose...
179
00:19:28,877 --> 00:19:30,503
Elliot, stop the car!
180
00:20:45,495 --> 00:20:47,080
Rose.
181
00:20:58,091 --> 00:20:59,717
Come on. We gotta go.
182
00:21:00,718 --> 00:21:02,053
Where?
183
00:21:02,136 --> 00:21:04,264
I don't have a home.
184
00:21:06,057 --> 00:21:08,101
We'll find out what happened to your mom.
185
00:21:08,184 --> 00:21:10,311
I know what happened!
186
00:21:11,312 --> 00:21:14,315
- We'll help her.
- How, Elliot?
187
00:21:15,316 --> 00:21:17,902
She told me we were fine!
188
00:21:19,904 --> 00:21:24,909
When my dad died,
she told me his status applied to us!
189
00:21:26,119 --> 00:21:27,870
Shit.
190
00:21:29,038 --> 00:21:32,250
I'm illegal! I'm illegal alien!
191
00:21:32,333 --> 00:21:35,044
I know. I know!
192
00:21:38,756 --> 00:21:41,551
Elliot, I have to get out of here.
I need to get my stuff.
193
00:21:41,634 --> 00:21:44,262
I'm not going to foster care.
194
00:22:06,075 --> 00:22:07,410
That's the guy from Reception.
195
00:22:08,745 --> 00:22:11,789
I don't have a choice, Elliot.
I have to get my stuff.
196
00:22:11,873 --> 00:22:14,917
Rose, that shit's crazy. It's not safe.
197
00:22:15,918 --> 00:22:17,211
Thank you.
198
00:22:17,295 --> 00:22:18,671
For what?
199
00:22:18,755 --> 00:22:21,841
Being a friend, taking me to Austin.
200
00:22:25,011 --> 00:22:26,721
Wait, Rose.
201
00:22:29,640 --> 00:22:32,560
Just be safe. I'll be right here.
202
00:23:22,568 --> 00:23:25,196
Come on. Come on.
203
00:23:33,371 --> 00:23:34,831
- Hey, Rose!
- Shit!
204
00:23:35,832 --> 00:23:39,127
- Elliot, start the car!
- Hey, Rose! I need to talk to you!
205
00:23:39,210 --> 00:23:42,338
Rose? You're leaving? No, no, no!
206
00:23:42,422 --> 00:23:44,674
Don't leave. No, no, no. Hey, hey, hey.
207
00:23:44,757 --> 00:23:47,635
- Go!
- Hey! Hey! Don't!
208
00:23:47,718 --> 00:23:49,971
Sorry, Mr. Alan!
209
00:23:50,972 --> 00:23:52,515
Rose!
210
00:23:56,894 --> 00:23:59,480
- Nice driving.
- Thanks.
211
00:24:06,070 --> 00:24:08,239
- Well, we did it.
- Yeah.
212
00:24:09,240 --> 00:24:11,826
- Thanks.
- No problem.
213
00:24:16,914 --> 00:24:20,084
You know, my mom was screaming
something about a letter.
214
00:24:20,168 --> 00:24:21,586
Oh, yeah?
215
00:24:21,669 --> 00:24:23,129
Yeah.
216
00:24:55,578 --> 00:24:56,412
What's that?
217
00:24:58,039 --> 00:25:00,124
My mom's necklace.
218
00:25:11,385 --> 00:25:14,055
"Dear Rose, if you're reading this,
219
00:25:14,138 --> 00:25:17,183
the thing that I've been afraid of
must already have happened.
220
00:25:18,184 --> 00:25:23,564
I've put together all that you'll need.
Your Tita Gail has power of attorney.
221
00:25:25,399 --> 00:25:27,193
Go to her.
222
00:25:29,946 --> 00:25:34,742
Please bring all the documents.
These will help you, so you can stay here.
223
00:25:38,663 --> 00:25:43,960
I'm sorry if I was not able
to tell this to you in person.
224
00:25:48,172 --> 00:25:50,383
I love you very much."
225
00:25:57,890 --> 00:25:59,100
I'm sorry.
226
00:25:59,183 --> 00:26:00,851
It's okay.
227
00:26:08,150 --> 00:26:10,444
She wants me to go
to my Tita Gail's house.
228
00:26:11,445 --> 00:26:13,239
What's a tita?
229
00:26:13,322 --> 00:26:14,907
My aunt.
230
00:26:16,158 --> 00:26:17,868
Do you mind driving me there?
231
00:26:17,952 --> 00:26:19,870
Yeah, of course.
232
00:26:23,124 --> 00:26:25,209
I'm really sorry, Rose.
233
00:26:36,929 --> 00:26:38,264
Fancy place.
234
00:26:39,599 --> 00:26:41,058
What are you gonna tell your dad?
235
00:26:42,143 --> 00:26:46,105
I mean, I told him that I was
crisis-counseling a friend on an edge.
236
00:26:46,188 --> 00:26:48,899
- Well, pretty close to the truth.
- Yeah.
237
00:26:55,031 --> 00:26:56,907
Do you need me to, like...?
238
00:26:57,908 --> 00:27:00,077
Like, walk you in?
239
00:27:00,161 --> 00:27:01,662
No.
240
00:27:02,663 --> 00:27:04,081
Okay.
241
00:27:08,252 --> 00:27:09,587
Are you okay?
242
00:27:10,588 --> 00:27:12,632
- Yeah?
- Thanks.
243
00:27:47,833 --> 00:27:49,251
Hi, Tita.
244
00:27:49,335 --> 00:27:52,254
I'm Rose, Priscilla's daughter.
245
00:27:59,428 --> 00:28:02,056
Sophie! Come on inside.
246
00:28:02,139 --> 00:28:04,975
Come meet your cousin!
247
00:28:08,354 --> 00:28:13,109
I'm sorry. We're both juicing,
so that is all we have.
248
00:28:14,110 --> 00:28:15,236
Can you hold this?
249
00:28:15,319 --> 00:28:18,197
So my mom's been talking to you
about the situation?
250
00:28:18,280 --> 00:28:20,866
No, she hasn't.
251
00:28:20,950 --> 00:28:24,870
I had no idea
that she was in this much trouble.
252
00:28:25,871 --> 00:28:28,499
I'm so sorry for your situation.
253
00:28:29,500 --> 00:28:31,419
So I'm just supposed to live here?
254
00:28:32,420 --> 00:28:33,838
I don't know.
255
00:28:33,921 --> 00:28:36,590
- No.
- I'll have to ask my husband.
256
00:28:37,591 --> 00:28:40,469
- Yeah, we have to ask Daddy.
- Yeah.
257
00:28:40,553 --> 00:28:42,054
- Why?
- Because--
258
00:28:42,138 --> 00:28:44,473
She's never coming back, is she?
259
00:28:50,396 --> 00:28:52,523
Think I need to go to sleep now.
260
00:28:53,524 --> 00:28:56,694
All right. Let's go upstairs.
261
00:29:00,030 --> 00:29:04,034
I think my husband's gonna need
to see some paperwork.
262
00:29:04,118 --> 00:29:07,329
- Yes, it's in my backpack.
- All right.
263
00:29:15,546 --> 00:29:16,922
I found it!
264
00:29:23,179 --> 00:29:25,514
I think you are going to love this.
265
00:29:25,598 --> 00:29:27,558
Let's see.
266
00:29:34,190 --> 00:29:39,570
Yeah, your mom was about 19, and I was 17.
267
00:29:40,571 --> 00:29:43,741
Y'all look the same as you do now.
268
00:29:45,284 --> 00:29:49,497
- That was a very long time ago.
- How come you stopped talking to Ma?
269
00:29:55,377 --> 00:29:56,962
I'm not sure.
270
00:29:57,963 --> 00:30:02,843
Your mom and I lived
very different lives in the U.S.
271
00:30:04,595 --> 00:30:08,057
I saw her about five years ago for lunch.
272
00:30:09,058 --> 00:30:11,352
But then my husband...
273
00:30:13,145 --> 00:30:15,189
We have the same necklace.
274
00:30:22,238 --> 00:30:23,572
Yeah.
275
00:30:23,656 --> 00:30:25,950
Your lola gave this to us.
276
00:30:27,326 --> 00:30:30,871
Your mom and I used to be very close.
277
00:30:33,791 --> 00:30:36,460
I guess we just drifted apart.
278
00:30:40,714 --> 00:30:42,758
This whole time...
279
00:30:43,759 --> 00:30:45,845
you were right here?
280
00:30:49,390 --> 00:30:54,436
When Dad died, you know,
Ma and I could have really used your help.
281
00:30:54,520 --> 00:30:56,772
I know. I know.
282
00:31:03,404 --> 00:31:05,489
And I'm sorry.
283
00:31:11,871 --> 00:31:13,998
I'm gonna go for a walk.
284
00:31:14,081 --> 00:31:15,875
- Get some fresh air.
- Okay.
285
00:31:16,876 --> 00:31:18,460
Don't stay out too long.
286
00:31:18,544 --> 00:31:20,129
I won't.
287
00:32:18,103 --> 00:32:20,105
I recognize you.
288
00:32:21,106 --> 00:32:22,566
You were here the other night.
289
00:32:23,567 --> 00:32:24,735
Yes, ma'am.
290
00:32:25,736 --> 00:32:28,739
You weren't 21 the other night either.
291
00:32:28,822 --> 00:32:30,658
Yes, ma'am.
292
00:32:32,159 --> 00:32:33,994
Why are you here, honey?
293
00:32:34,078 --> 00:32:36,538
I needed to get away.
294
00:32:37,790 --> 00:32:39,416
Coke or sweet tea?
295
00:32:39,500 --> 00:32:42,836
Coke, please. Either, really. Thank you.
296
00:32:47,675 --> 00:32:49,843
- You look hungry.
- Oh, I am.
297
00:32:50,844 --> 00:32:55,641
I'm not homeless or anything,
but I could eat. Thank you.
298
00:32:55,724 --> 00:32:57,977
What's going on, darling?
299
00:33:04,274 --> 00:33:06,276
- Refill.
- Oh, thank you.
300
00:33:07,653 --> 00:33:10,197
Thank you for the food and for listening.
301
00:33:11,198 --> 00:33:13,283
It feels really good to tell someone.
302
00:33:14,284 --> 00:33:15,285
Any time.
303
00:33:16,286 --> 00:33:19,123
And you'll let me know
if you need a safe place.
304
00:33:19,206 --> 00:33:21,834
That's what they're calling it
these days, right?
305
00:33:21,917 --> 00:33:23,502
Yeah.
306
00:33:23,585 --> 00:33:25,254
Thank you.
307
00:33:33,387 --> 00:33:35,889
You've been living in Texas now
for seven years
308
00:33:35,973 --> 00:33:38,183
without proper documentation.
309
00:33:38,267 --> 00:33:43,313
You violated three different
court appearances in the last two years.
310
00:33:43,397 --> 00:33:45,399
So, what happens now?
311
00:33:45,482 --> 00:33:47,609
You will likely get deported.
312
00:33:47,693 --> 00:33:49,653
If you sign this...
313
00:33:51,155 --> 00:33:53,949
...they might let you come back
in 10 years.
314
00:33:56,535 --> 00:34:03,208
So I should just turn myself in
after all we've fought for to stay?
315
00:34:04,209 --> 00:34:09,548
Honestly, Mrs. Garcia,
it may be the best option for your family.
316
00:34:11,050 --> 00:34:12,801
Can I think about this?
317
00:34:12,885 --> 00:34:14,678
Of course.
318
00:34:18,265 --> 00:34:19,975
Jesus, are you all right?
319
00:34:20,059 --> 00:34:25,606
The house is nice and all,
but I feel really, really out of place.
320
00:34:25,689 --> 00:34:27,566
It all feels unreal.
321
00:34:28,567 --> 00:34:30,486
Yeah, I can imagine.
322
00:34:30,569 --> 00:34:33,864
Elliot, I need to find my mom.
323
00:34:33,947 --> 00:34:37,284
I'm sure they won't let her contact me
because she hasn't even called me yet.
324
00:34:37,367 --> 00:34:38,202
Let me help.
325
00:34:38,285 --> 00:34:41,080
I've been thinking about my cousin.
She does immigration law.
326
00:34:41,163 --> 00:34:42,331
- Thank you.
- Sophie!
327
00:34:42,414 --> 00:34:44,500
I gotta go. Thank you so much.
I'll call you back.
328
00:34:52,966 --> 00:34:54,635
Made you look!
329
00:34:57,096 --> 00:34:59,640
What happened to your mommy?
330
00:35:01,517 --> 00:35:06,855
Some people came to the house and told her
that she didn't belong here anymore.
331
00:35:06,939 --> 00:35:08,857
Why?
332
00:35:10,818 --> 00:35:12,778
Because they didn't think
this was her home.
333
00:35:12,861 --> 00:35:14,863
Why?
334
00:35:16,490 --> 00:35:18,617
I don't really know, coz.
335
00:35:19,952 --> 00:35:22,496
- Do you want to hear a song? Yeah?
- Yeah.
336
00:35:23,497 --> 00:35:25,207
- Promise you won't laugh at me?
- Yeah.
337
00:35:25,290 --> 00:35:27,626
- Pinkie promise?
- Yeah.
338
00:35:33,632 --> 00:35:36,510
I'll never fit in
339
00:35:37,803 --> 00:35:40,514
Never could win
340
00:35:42,182 --> 00:35:48,689
Though I tried and tried
This feeling don't end
341
00:35:49,690 --> 00:35:52,734
I feel out of place
342
00:35:53,735 --> 00:35:56,446
Song out of tune
343
00:35:58,073 --> 00:36:01,160
Like a velvet chair
344
00:36:01,243 --> 00:36:04,454
In a dusty saloon
345
00:36:06,290 --> 00:36:09,710
Square peg
346
00:36:10,752 --> 00:36:13,172
Round hole
347
00:36:14,173 --> 00:36:20,971
A runaway with nowhere to go
348
00:36:37,988 --> 00:36:39,948
N-29?
349
00:36:40,032 --> 00:36:41,283
N-29?
350
00:36:43,076 --> 00:36:45,829
Up and at them.
Let's go. Put your shoes on.
351
00:36:45,913 --> 00:36:48,957
N-30? You're gonna get in line.
352
00:36:49,958 --> 00:36:51,919
N-30, let's go. Get up.
353
00:36:52,002 --> 00:36:53,545
You're gonna get in line.
354
00:36:54,880 --> 00:36:57,758
N-35? Let's go.
355
00:36:59,301 --> 00:37:00,969
- Let's go.
- What's going on?
356
00:37:01,053 --> 00:37:04,264
You're gonna get in line. Let's go.
357
00:37:04,348 --> 00:37:06,516
Where are you taking her?
Where are you taking her?
358
00:37:07,517 --> 00:37:09,937
You need to get back in bed
or you're gonna go.
359
00:37:10,020 --> 00:37:12,814
Let's go! What are you doing? Let's go!
360
00:37:12,898 --> 00:37:14,524
Come on!
361
00:37:18,737 --> 00:37:21,531
- Why is she still here?
- I told you, Mark.
362
00:37:21,615 --> 00:37:24,284
No, you told me it was gonna be temporary.
363
00:37:24,368 --> 00:37:27,037
And I told you
I didn't even wanna do that.
364
00:37:27,120 --> 00:37:29,748
It makes me nervous.
She's gonna get us arrested.
365
00:37:29,831 --> 00:37:34,127
- No one is going to get arrested, Mark.
- We have enough to worry about.
366
00:37:34,211 --> 00:37:37,297
- Mark, I told you--
- We already have one daughter.
367
00:37:38,632 --> 00:37:39,758
We don't need another one.
368
00:38:49,995 --> 00:38:51,872
Rose! Stop!
369
00:38:53,373 --> 00:38:55,083
This wasn't part of the plan!
370
00:38:55,167 --> 00:38:56,960
I'm sorry, Tita.
I don't wanna be a burden.
371
00:38:57,044 --> 00:38:59,171
- But you're not.
- Y'all don't even want me here.
372
00:38:59,254 --> 00:39:01,506
Oh, for God's sake.
373
00:39:02,674 --> 00:39:05,385
I just don't want you going
with somebody that I don't know.
374
00:39:05,469 --> 00:39:07,220
- Bye, coz.
- Bye, Rose.
375
00:39:07,304 --> 00:39:09,473
- Let her go, Gail.
- Oh, shut up.
376
00:39:16,104 --> 00:39:18,065
Rose, give me your phone.
377
00:39:18,148 --> 00:39:20,359
Give me your phone.
378
00:39:33,914 --> 00:39:36,124
- Call me if you need anything.
- I will.
379
00:39:37,125 --> 00:39:39,002
Thank you, Tita.
380
00:39:47,052 --> 00:39:49,596
I don't need to talk to these people?
381
00:39:49,679 --> 00:39:51,056
No.
382
00:39:52,057 --> 00:39:53,725
Alrighty.
383
00:40:07,030 --> 00:40:08,115
So this is it.
384
00:40:09,116 --> 00:40:13,787
It's clean, but it ain't quiet,
being in a bar and such.
385
00:40:13,870 --> 00:40:17,749
- Okay. I usually sleep through anything.
- Good.
386
00:40:17,833 --> 00:40:22,379
And, oh, Jose is gonna get you started
with some work in the kitchen.
387
00:40:22,462 --> 00:40:23,547
Cool.
388
00:40:24,756 --> 00:40:26,383
Hey, put your stuff down.
389
00:40:26,466 --> 00:40:27,968
You're home.
390
00:40:28,051 --> 00:40:29,636
Thanks.
391
00:40:31,221 --> 00:40:34,641
I told Dale
that you would help sell the merch.
392
00:40:34,724 --> 00:40:36,935
Okay. What's merch?
393
00:40:38,353 --> 00:40:40,230
Merchandise, sweetie.
394
00:40:40,313 --> 00:40:42,274
- Merchandise.
- Oh, of course.
395
00:40:43,275 --> 00:40:45,569
THE LAW STATION
396
00:40:45,652 --> 00:40:48,029
They're readying Priscilla Garcia
for deportation.
397
00:40:48,113 --> 00:40:51,533
She's in Dallas now, which is usually
the last step in the process.
398
00:40:51,616 --> 00:40:55,078
My prediction is,
she'll be gone in a few weeks.
399
00:40:55,162 --> 00:40:57,456
Will they be looking
for her 17-year-old daughter?
400
00:40:58,457 --> 00:41:00,333
The answer's maybe.
401
00:41:00,417 --> 00:41:02,544
- Is she with family?
- Yes, her aunt.
402
00:41:02,627 --> 00:41:05,839
- Have they set anything up legally?
- I don't know.
403
00:41:05,922 --> 00:41:08,341
She hasn't even talked to her mom
on the phone yet.
404
00:41:08,425 --> 00:41:10,927
They're supposed to let her have
a phone call, and I imagine
405
00:41:11,011 --> 00:41:13,263
once mom and daughter are reconnected,
406
00:41:13,346 --> 00:41:18,101
they'll decide if she's gonna go with her
or try to find a way to stay here somehow.
407
00:41:19,352 --> 00:41:22,230
- If we need your help, we can call you?
- Of course. Yeah.
408
00:41:22,314 --> 00:41:23,982
Thanks, coz.
409
00:41:30,447 --> 00:41:31,615
You ready?
410
00:41:31,698 --> 00:41:35,035
Okay, so you're gonna push that through,
all the way in.
411
00:41:35,118 --> 00:41:38,079
Yeah. And then you push this down.
412
00:41:38,163 --> 00:41:39,706
It gets stuck sometimes.
413
00:41:39,789 --> 00:41:43,210
The plates over here.
414
00:41:43,293 --> 00:41:46,421
And then you put the cups up here.
415
00:41:46,505 --> 00:41:50,217
You have to make sure that
the bottom is down, that way all the...
416
00:41:51,927 --> 00:41:55,222
- Do you need to get that?
- Sorry. I'm sorry.
417
00:41:56,806 --> 00:41:59,851
This is a collect call
from Rolling Plains Correctional Facility.
418
00:41:59,935 --> 00:42:02,938
- Do you accept the charges?
- Yes! Yes!
419
00:42:04,147 --> 00:42:06,566
- Ma?
- Rosario.
420
00:42:06,650 --> 00:42:08,026
Ma!
421
00:42:08,109 --> 00:42:10,987
It's so good to hear your voice.
I miss you so much.
422
00:42:11,071 --> 00:42:12,322
I miss you too.
423
00:42:12,405 --> 00:42:15,200
- Are you okay?
- They moved me to a new place.
424
00:42:15,283 --> 00:42:17,786
That's why I wasn't able to call earlier.
425
00:42:17,869 --> 00:42:20,830
How's Tita Gail? Is it good there?
426
00:42:20,914 --> 00:42:22,666
Yeah, she's fine.
427
00:42:22,749 --> 00:42:25,961
- Well...
- I'm so happy that you're safe with her.
428
00:42:26,044 --> 00:42:29,548
If I don't get back,
she will register you for school.
429
00:42:29,631 --> 00:42:31,466
- Ma...
- I hope you brought your textbook
430
00:42:31,550 --> 00:42:33,009
- so you can study.
- Ma!
431
00:42:33,093 --> 00:42:35,845
I don't know how to tell you this,
but I'm not with Tita Gail anymore.
432
00:42:35,929 --> 00:42:39,182
I'm somewhere
where they're really taking care of me.
433
00:42:39,266 --> 00:42:41,768
What are you talking about?
434
00:42:41,851 --> 00:42:44,896
I'm living in a really nice room
behind a bar where they play music,
435
00:42:44,980 --> 00:42:46,898
but they're helping me, Ma.
436
00:42:46,982 --> 00:42:48,400
You live in a bar?
437
00:42:48,483 --> 00:42:50,360
Rose!
438
00:42:50,443 --> 00:42:53,738
Go back to Tita Gail's.
I want you to be safe. Please.
439
00:42:55,991 --> 00:42:58,368
Ma, you didn't even tell me.
440
00:42:59,911 --> 00:43:01,871
I didn't want you to worry.
441
00:43:01,955 --> 00:43:03,790
I'm sorry, Rose.
442
00:43:03,873 --> 00:43:05,375
I gotta go.
443
00:43:05,458 --> 00:43:08,253
- I love you.
- Ma! Wait!
444
00:43:08,336 --> 00:43:09,713
Ma!
445
00:43:34,613 --> 00:43:35,488
Hey.
446
00:43:36,489 --> 00:43:37,949
Hey.
447
00:43:42,495 --> 00:43:44,789
- Can I ask you a question?
- Yeah.
448
00:43:46,082 --> 00:43:48,293
Do you feel safe working here?
449
00:43:49,294 --> 00:43:52,464
Doesn't matter. I really need the money.
450
00:43:53,465 --> 00:43:54,966
What year are you?
451
00:43:55,050 --> 00:43:56,092
Senior.
452
00:43:57,093 --> 00:43:59,804
I'm a little behind but not by much.
453
00:43:59,888 --> 00:44:03,350
I had a rough patch.
454
00:44:04,726 --> 00:44:08,146
What happened,
if you don't mind my asking?
455
00:44:09,147 --> 00:44:11,107
My parents got deported.
456
00:44:12,108 --> 00:44:14,569
And this was a while ago,
if you can believe it.
457
00:44:14,653 --> 00:44:19,699
And now it's sort of really in fashion,
I guess you could say.
458
00:44:22,911 --> 00:44:24,913
And you didn't want to go with them?
459
00:44:25,997 --> 00:44:26,831
Nah.
460
00:44:27,832 --> 00:44:29,584
Sucks but...
461
00:44:31,378 --> 00:44:33,588
More opportunity here.
462
00:44:37,676 --> 00:44:39,386
I'm illegal.
463
00:44:43,807 --> 00:44:44,641
No shit?
464
00:44:46,476 --> 00:44:48,436
Me too.
465
00:44:50,689 --> 00:44:53,108
I think they call it undocumented.
466
00:44:53,191 --> 00:44:54,609
Yeah.
467
00:44:55,777 --> 00:44:57,529
Aren't you scared?
468
00:45:00,657 --> 00:45:02,075
Yeah.
469
00:45:03,493 --> 00:45:04,744
But you get used to it.
470
00:45:13,211 --> 00:45:18,133
Will I speak or just stay quiet and accept
471
00:45:18,216 --> 00:45:20,301
A tender hand?
472
00:45:20,385 --> 00:45:21,219
I--
473
00:45:21,302 --> 00:45:22,262
Yeah?
474
00:45:22,345 --> 00:45:23,513
- Hey, Rose?
- Hey.
475
00:45:23,596 --> 00:45:25,807
Sorry to bother you, hon.
I forgot my guitar.
476
00:45:25,890 --> 00:45:27,809
Oh, that's fine. Yeah. Sure.
477
00:45:29,477 --> 00:45:31,479
I didn't even realize you played.
478
00:45:32,480 --> 00:45:34,691
That sounded really good.
479
00:45:41,489 --> 00:45:43,742
- Beautiful.
- How did you do that?
480
00:45:43,825 --> 00:45:47,120
Well, it's a catchy song,
and I've been doing this a while.
481
00:45:48,121 --> 00:45:50,832
When are y'all gonna release new material?
482
00:45:50,915 --> 00:45:54,043
That is a question. And it's complicated.
483
00:45:55,044 --> 00:45:58,423
I seem to make
everything complicated, Rose.
484
00:46:00,258 --> 00:46:02,260
How'd it go after those?
485
00:46:02,343 --> 00:46:03,845
D.
486
00:46:05,305 --> 00:46:07,056
And I pay some mind
487
00:46:07,140 --> 00:46:08,850
- Back to D.
- That's really pretty.
488
00:46:08,933 --> 00:46:10,852
- Thanks. Thanks.
- That's nice.
489
00:46:10,935 --> 00:46:14,314
Gotta get rollin'
Gotta hit that road again
490
00:46:15,774 --> 00:46:19,194
Where tomorrow finds me
Ain't nobody knows
491
00:46:20,695 --> 00:46:24,073
There ain't nothin' better
Than life out on the road
492
00:46:25,325 --> 00:46:27,952
- No, there ain't nothing better
- Fifteen dollars, please.
493
00:46:28,036 --> 00:46:30,330
Than life out on the road
494
00:46:40,006 --> 00:46:43,510
Good job, kid. You sold a lot.
495
00:46:43,593 --> 00:46:46,387
Thanks. Wasn't as hard as I thought.
496
00:46:49,140 --> 00:46:50,892
Do you wanna do this world?
497
00:46:51,935 --> 00:46:53,478
Singing?
498
00:46:54,479 --> 00:46:58,817
- How'd you know that?
- Oh, I heard you playing in your room.
499
00:46:59,818 --> 00:47:02,070
Beautiful. Really.
500
00:47:03,071 --> 00:47:04,656
Thanks.
501
00:47:04,739 --> 00:47:08,451
I don't really sing
for anyone but myself though.
502
00:47:10,745 --> 00:47:15,291
Well, you better get over that, right?
503
00:47:16,960 --> 00:47:17,961
Night, darling.
504
00:47:25,009 --> 00:47:28,221
This is a collect call
from Rolling Plains Correctional Facility.
505
00:47:28,304 --> 00:47:29,973
- Will you accept the charges?
- Yes, yes!
506
00:47:30,974 --> 00:47:34,018
Ma? Ma? Is everything okay?
507
00:47:34,102 --> 00:47:36,771
Listen, I've been thinking.
508
00:47:36,855 --> 00:47:38,565
In fact, all I do is think.
509
00:47:39,566 --> 00:47:42,360
You must go back to Tita Gail's.
510
00:47:42,443 --> 00:47:44,946
You are in danger,
and she can protect you.
511
00:47:45,029 --> 00:47:48,324
I can't have you living in a bar.
It's not safe.
512
00:47:48,408 --> 00:47:49,742
Ma, you don't understand.
513
00:47:49,826 --> 00:47:53,288
They didn't want me there,
and I'm finding my way here.
514
00:47:53,371 --> 00:47:56,374
Rose, please don't do this to me.
515
00:47:56,457 --> 00:47:58,793
Don't do this to you?
516
00:47:58,877 --> 00:48:01,713
Rose, if you can't go back to Tita Gail's,
517
00:48:01,796 --> 00:48:05,383
then I insist that you come back
to Manila with me.
518
00:48:05,466 --> 00:48:07,677
What? No, Ma. Absolutely not.
519
00:48:07,760 --> 00:48:10,138
I can't have my daughter
in danger like this.
520
00:48:10,221 --> 00:48:13,182
You're the one who said
all my opportunities were here!
521
00:48:13,266 --> 00:48:14,934
Things have changed.
522
00:48:16,394 --> 00:48:18,313
They're making me go.
523
00:48:19,439 --> 00:48:20,940
Please, consider it.
524
00:48:21,941 --> 00:48:24,861
Please. Bye.
525
00:48:26,988 --> 00:48:27,822
Ma?
526
00:48:33,369 --> 00:48:35,163
Fuck!
527
00:48:36,956 --> 00:48:38,041
Fuck!
528
00:48:45,715 --> 00:48:46,883
Hi.
529
00:48:46,966 --> 00:48:48,134
Hey.
530
00:48:49,135 --> 00:48:50,553
What?
531
00:48:55,183 --> 00:48:59,646
I just wanted to see how you were.
I mean, I was grounded. Now I'm not.
532
00:49:00,813 --> 00:49:04,692
- It's good to see you.
- You too. Are you okay?
533
00:49:07,153 --> 00:49:08,905
Okay.
534
00:49:25,046 --> 00:49:26,589
Okay.
535
00:49:31,594 --> 00:49:32,762
Come on.
536
00:49:33,763 --> 00:49:36,599
- I think I'm drunk.
- Yeah. I think so too.
537
00:49:36,683 --> 00:49:38,017
Come on.
538
00:49:39,018 --> 00:49:41,270
Just don't barf, okay?
539
00:49:41,354 --> 00:49:44,023
Elliot, did you know I'm a country singer?
540
00:49:44,107 --> 00:49:45,358
Yes.
541
00:49:45,441 --> 00:49:47,026
Yes, I do.
542
00:49:47,110 --> 00:49:49,195
You're so smart.
543
00:49:51,489 --> 00:49:53,116
Perfect.
544
00:50:20,184 --> 00:50:24,313
Immigration and Customs Enforcement!
Open up!
545
00:50:32,447 --> 00:50:34,949
Immigration and Customs Enforcement!
546
00:50:35,033 --> 00:50:37,452
We have a warrant to search!
547
00:50:37,535 --> 00:50:39,704
Please open up!
548
00:50:45,084 --> 00:50:49,213
All right, we are gonna breach the door!
Please stand back!
549
00:50:49,297 --> 00:50:52,175
Three, two, one!
550
00:50:53,176 --> 00:50:55,386
- Go, go, go!
- Move, move, move!
551
00:50:55,470 --> 00:50:56,971
Check those quarters.
552
00:50:57,055 --> 00:50:59,140
No runners! No runners!
553
00:51:00,141 --> 00:51:01,809
Why don't you take the bar?
554
00:51:01,893 --> 00:51:05,813
You guys take the kitchen over there.
You come with me. Let's go.
555
00:51:05,897 --> 00:51:07,940
I wanna cover the east side!
556
00:51:08,024 --> 00:51:11,861
Let's get those exits covered!
I don't want any runners! Let's go!
557
00:51:11,944 --> 00:51:14,280
You check out that back there.
I'm gonna search in here.
558
00:51:14,363 --> 00:51:15,907
Yes, sir.
559
00:51:27,960 --> 00:51:30,338
- Storeroom all clear. Moving on.
- Clear.
560
00:51:42,892 --> 00:51:44,644
Okay.
561
00:51:44,727 --> 00:51:46,729
All clear. All clear.
562
00:51:46,813 --> 00:51:49,315
- Put your hands up!
- Let me see your hands!
563
00:51:49,398 --> 00:51:51,192
- Get up! Stand up!
- Anybody else?
564
00:51:51,275 --> 00:51:53,820
- Put your hands on your head!
- Hands up! Hands behind your head!
565
00:51:54,821 --> 00:51:57,490
- This way.
- Hands over your head!
566
00:51:57,573 --> 00:51:59,283
Come on.
567
00:51:59,367 --> 00:52:00,910
Let's go.
568
00:52:01,911 --> 00:52:02,954
Hands up!
569
00:52:03,955 --> 00:52:05,915
Pry bar up. Let's go. Move it.
570
00:52:53,171 --> 00:52:54,213
Please.
571
00:52:54,297 --> 00:52:55,923
Please.
572
00:52:59,677 --> 00:53:01,220
Hey!
573
00:53:01,304 --> 00:53:02,722
Yo!
574
00:53:03,848 --> 00:53:05,850
You all right? You all clear?
575
00:53:09,145 --> 00:53:10,813
All clear.
576
00:53:10,897 --> 00:53:13,149
All right. Let's move.
577
00:53:16,986 --> 00:53:19,906
Come on, this way. Out the back. Let's go.
578
00:53:47,642 --> 00:53:49,393
Jolene?
579
00:53:51,062 --> 00:53:52,230
Rose!
580
00:53:52,313 --> 00:53:56,150
Oh, Rose! Thank the good Lord in heaven.
581
00:53:58,444 --> 00:54:01,697
I was hiding in the back,
and I heard your car pull up.
582
00:54:01,781 --> 00:54:03,115
Oh, smart girl.
583
00:54:04,116 --> 00:54:07,912
Oh, I'm so glad you're here
and you're okay.
584
00:54:10,623 --> 00:54:13,376
- What a mess, huh?
- Yeah.
585
00:54:14,961 --> 00:54:16,087
Here, sit down.
586
00:54:17,088 --> 00:54:18,506
I'm doing books.
587
00:54:18,589 --> 00:54:22,134
It's gonna take me a while
to recover from this financially,
588
00:54:22,218 --> 00:54:24,762
but mostly, I just...
589
00:54:26,097 --> 00:54:28,933
Well, I just...
I hate what happened to Jose and...
590
00:54:31,394 --> 00:54:34,939
I'm guessing it's not really a good time
for me to be here.
591
00:54:35,022 --> 00:54:37,817
No, darling, it's not.
592
00:54:39,819 --> 00:54:43,322
And you're lucky
to be walking around free, I reckon.
593
00:54:44,323 --> 00:54:45,533
Yeah.
594
00:54:45,616 --> 00:54:48,077
I guess I'm lucky.
595
00:54:50,579 --> 00:54:52,456
Darling, listen to me.
596
00:54:54,500 --> 00:54:57,128
I know you have a world of hurt right now,
597
00:54:58,129 --> 00:55:02,174
but you gotta keep the faith, okay?
598
00:55:04,802 --> 00:55:06,137
I'm so sorry.
599
00:55:07,430 --> 00:55:09,598
- I should go get the rest of my stuff.
- Wait, wait.
600
00:55:12,351 --> 00:55:14,729
I want you to have this.
601
00:55:14,812 --> 00:55:17,273
He might be able to help you.
602
00:55:18,274 --> 00:55:19,734
And you need some money.
603
00:55:19,817 --> 00:55:21,569
- No, no.
- Yes.
604
00:55:21,652 --> 00:55:23,487
I want you to take this.
605
00:55:24,488 --> 00:55:26,741
I wish I could do more.
606
00:55:28,951 --> 00:55:30,786
Oh, baby.
607
00:55:36,834 --> 00:55:39,253
Take care of yourself, okay?
608
00:55:39,337 --> 00:55:40,921
Thank you.
609
00:55:44,133 --> 00:55:46,218
Rosie, check in with me, okay?
610
00:55:46,302 --> 00:55:48,429
I will. Thank you.
611
00:56:40,815 --> 00:56:42,775
Figured you might show up.
612
00:56:42,858 --> 00:56:45,945
Jolene said you might help.
I didn't have any place to go.
613
00:56:46,028 --> 00:56:47,738
Come on in.
614
00:56:50,658 --> 00:56:52,743
- Are you sure this is okay?
- Yeah, yeah.
615
00:56:52,827 --> 00:56:55,204
You know, Jolene told me about ICE,
616
00:56:55,287 --> 00:56:58,499
and I'm really sorry
to hear about your ma.
617
00:57:00,126 --> 00:57:03,295
- Is that you and Johnny Cash?
- Yeah.
618
00:57:03,379 --> 00:57:06,340
Man in Black. That was the Grand Ole Opry.
619
00:57:06,424 --> 00:57:09,218
You look different.
620
00:57:10,302 --> 00:57:12,012
Yeah, a little less white hair, huh?
621
00:57:13,013 --> 00:57:14,515
Where should I put my stuff?
622
00:57:14,598 --> 00:57:17,309
Well, not in my daughter's room.
623
00:57:17,393 --> 00:57:20,312
- You have a daughter?
- I got two of them.
624
00:57:20,396 --> 00:57:22,064
They're all grown now,
625
00:57:22,148 --> 00:57:25,359
but it's probably best
you stay in the Airstream.
626
00:57:25,443 --> 00:57:27,611
- Cool.
- Yeah, cool.
627
00:57:29,029 --> 00:57:31,740
Watch your footing here.
It's a little up and down.
628
00:57:32,741 --> 00:57:35,161
We got plenty of room.
We got the bus right there.
629
00:57:35,244 --> 00:57:37,079
- This is Loretta.
- She's beautiful.
630
00:57:37,163 --> 00:57:38,998
- Here, let me take that.
- Oh, thanks.
631
00:57:39,999 --> 00:57:41,792
And, of course, a recording studio.
632
00:57:41,876 --> 00:57:44,920
- This?
- Yeah. Made a lot of records there.
633
00:57:45,004 --> 00:57:48,466
Maybe we might do a demo on you.
Who knows?
634
00:57:49,592 --> 00:57:51,218
And there she is.
635
00:57:51,302 --> 00:57:53,179
Cool!
636
00:57:54,180 --> 00:57:55,639
Well...
637
00:57:56,640 --> 00:57:59,018
you ain't seen the inside yet.
638
00:58:00,311 --> 00:58:03,063
- Oh, wow, this is amazing.
- Oh, it's a mess.
639
00:58:03,147 --> 00:58:07,026
It's a green room, you know,
for the studio, but it'll do.
640
00:58:07,109 --> 00:58:08,569
Oh, it's perfect.
641
00:58:08,652 --> 00:58:11,739
Bed's there,
bathroom's a little further than there,
642
00:58:11,822 --> 00:58:13,240
and it's all yours.
643
00:58:13,324 --> 00:58:14,742
Home sweet home.
644
00:58:14,825 --> 00:58:17,369
- Thanks, Dale.
- You need me, holler.
645
00:58:44,146 --> 00:58:45,773
Thanks.
646
00:58:48,442 --> 00:58:50,152
How's it going?
647
00:58:50,236 --> 00:58:51,362
It's no good.
648
00:58:52,363 --> 00:58:55,950
Gotta let it...
Let it roll, let it come out.
649
00:58:57,076 --> 00:59:00,913
You know, all the stuff with your mom,
just let it come out.
650
00:59:04,375 --> 00:59:06,877
So, what's on your mind right now?
651
00:59:07,878 --> 00:59:11,882
Figuring out what to do,
where to go, where to stay.
652
00:59:13,342 --> 00:59:18,597
Honey, I don't know anything about law,
other than running from it a day or two.
653
00:59:19,598 --> 00:59:23,435
But what I do know is
that you stay true to yourself.
654
00:59:23,519 --> 00:59:25,771
I don't get it.
Do you think I should stay?
655
00:59:25,854 --> 00:59:28,357
I think you should work it out a bit
in a song.
656
00:59:29,358 --> 00:59:30,776
And then see.
657
00:59:33,404 --> 00:59:35,155
I'll try.
658
00:59:38,117 --> 00:59:40,995
- So Dale let you just stay here?
- Yeah.
659
00:59:41,078 --> 00:59:43,914
Nobody was using it, so it's home now.
660
00:59:43,998 --> 00:59:45,165
It's awesome.
661
00:59:45,249 --> 00:59:48,127
- Are you hungry? Yeah?
- Yeah. Yeah.
662
00:59:48,210 --> 00:59:50,421
- Let's go get something to eat.
- Okay.
663
00:59:51,964 --> 00:59:54,675
I'm sorry I was so drunk the other night.
664
00:59:55,759 --> 00:59:56,760
Don't worry about it.
665
00:59:57,761 --> 00:59:59,680
Did I say anything embarrassing?
666
01:00:00,681 --> 01:00:03,100
Kind of but it's fine.
667
01:00:03,183 --> 01:00:05,769
We haven't even been friends that long.
668
01:00:06,770 --> 01:00:10,232
Long doesn't matter though, does it?
669
01:00:10,316 --> 01:00:14,236
I don't know. To me, it's just intensity.
670
01:00:14,320 --> 01:00:16,614
I mean, a lot of shit happened.
671
01:00:22,369 --> 01:00:23,662
How's your mom doing?
672
01:00:24,663 --> 01:00:25,956
She's okay.
673
01:00:26,957 --> 01:00:29,835
I talked to her several times.
And to your cousin, Aleta.
674
01:00:30,836 --> 01:00:35,049
Thank you, but they're gonna boot her out.
675
01:00:38,385 --> 01:00:40,346
What are you gonna do?
676
01:00:40,429 --> 01:00:41,764
I can hide out,
677
01:00:41,847 --> 01:00:45,726
wait for them to renew DACA,
which hell knows how long that'll take.
678
01:00:45,809 --> 01:00:48,228
Or I can go to Manila with my mom.
679
01:00:48,312 --> 01:00:50,481
But I don't know which one.
680
01:00:51,565 --> 01:00:56,362
So you're just living day to day
without a plan?
681
01:00:56,445 --> 01:00:57,905
Yeah.
682
01:01:02,242 --> 01:01:03,369
Hey, Elliot?
683
01:01:04,370 --> 01:01:06,955
Do you think
your cousin would do me a big favor?
684
01:01:07,039 --> 01:01:09,291
- Yeah, of course.
- Great.
685
01:01:14,338 --> 01:01:17,299
We're looking for Priscilla Garcia.
686
01:01:17,383 --> 01:01:18,884
- Hello?
- One second.
687
01:01:19,885 --> 01:01:23,764
Could you send N-35, please? Thank you.
688
01:01:24,765 --> 01:01:25,599
Come on.
689
01:01:25,683 --> 01:01:29,478
- Just have a seat, she'll be right in.
- Thank you.
690
01:02:04,805 --> 01:02:06,390
Ma!
691
01:02:08,517 --> 01:02:10,519
No contact.
692
01:02:16,692 --> 01:02:19,153
I didn't even know you were coming.
693
01:02:19,236 --> 01:02:22,740
Hi. I'm Aleta Peacock.
I'm an immigration lawyer.
694
01:02:22,823 --> 01:02:26,535
This is Elliot's cousin, Ma.
She's not like the others. She'll help.
695
01:02:26,618 --> 01:02:28,495
And I really do hope that I can help.
696
01:02:28,579 --> 01:02:32,541
- Thank you for coming here with Rose.
- Of course.
697
01:02:36,503 --> 01:02:38,797
Have you thought about
what I said on the phone?
698
01:02:40,132 --> 01:02:42,092
I'm trying, Ma.
699
01:02:43,510 --> 01:02:45,888
I know it's not easy,
700
01:02:46,889 --> 01:02:49,224
but this is the best we can do for now.
701
01:02:51,435 --> 01:02:54,188
I know you love Texas.
702
01:02:55,189 --> 01:02:57,065
I'm sorry.
703
01:02:58,567 --> 01:03:00,652
I don't know what I'm gonna do.
704
01:03:03,781 --> 01:03:05,157
How is it here?
705
01:03:08,452 --> 01:03:11,330
It's okay. You can speak.
706
01:03:15,209 --> 01:03:17,711
They take everything away.
707
01:03:19,129 --> 01:03:21,965
We're treated like criminals here.
708
01:03:23,091 --> 01:03:27,262
I don't even have a name anymore.
I'm just N-35.
709
01:03:27,346 --> 01:03:28,722
It's not right.
710
01:03:28,806 --> 01:03:30,557
How is this even possible?
711
01:03:30,641 --> 01:03:32,601
The women I've met here,
712
01:03:32,684 --> 01:03:35,187
they work so hard.
713
01:03:36,188 --> 01:03:40,025
They've sacrificed so much
just to be here, like us.
714
01:03:42,528 --> 01:03:44,029
I was so scared.
715
01:03:44,112 --> 01:03:46,698
Ma, I'm so sorry.
716
01:03:46,782 --> 01:03:50,202
I've been so selfish,
thinking I could make it on my own.
717
01:03:50,285 --> 01:03:51,912
Time.
718
01:03:53,330 --> 01:03:55,207
We're not done yet.
719
01:03:56,208 --> 01:03:57,626
Time.
720
01:04:10,138 --> 01:04:11,932
Hey, kid.
721
01:04:13,517 --> 01:04:15,185
Where you been?
722
01:04:17,563 --> 01:04:19,523
Where you going with that?
723
01:04:19,606 --> 01:04:21,275
Hey!
724
01:04:23,944 --> 01:04:24,945
Hey.
725
01:04:25,028 --> 01:04:27,823
We're gonna need clarity.
You and I are gonna write some songs.
726
01:04:27,906 --> 01:04:32,160
I got some shit to express.
Take your damn guitar. Here.
727
01:04:32,244 --> 01:04:33,579
All right.
728
01:04:33,662 --> 01:04:37,124
- Damn straight. Let's do it.
- Just play some chords.
729
01:04:37,207 --> 01:04:40,377
- Can I do a melody I've been working on?
- Yeah.
730
01:04:53,849 --> 01:04:56,685
Just stay quiet...
731
01:05:05,944 --> 01:05:09,364
I try, try, try
732
01:05:10,365 --> 01:05:14,036
No matter what I do
733
01:05:15,704 --> 01:05:19,541
That don't change my circumstance
734
01:05:23,170 --> 01:05:27,090
And I cry and cry and cry
735
01:05:28,592 --> 01:05:30,510
But life is waterproof
736
01:05:30,594 --> 01:05:31,929
Yeah.
737
01:05:32,930 --> 01:05:36,391
This skin I'm livin' in
738
01:05:37,601 --> 01:05:42,606
Don't feel at home to me
739
01:05:44,316 --> 01:05:49,529
That don't change my circumstance
740
01:05:53,116 --> 01:05:58,705
That don't change my circumstance
741
01:06:13,095 --> 01:06:14,221
Summer's ending.
742
01:06:15,222 --> 01:06:17,224
Feel that tiny chill?
743
01:06:19,059 --> 01:06:20,727
I don't feel a tiny chill.
744
01:06:21,812 --> 01:06:23,438
You wouldn't.
745
01:06:24,439 --> 01:06:26,066
You got school coming soon.
746
01:06:28,777 --> 01:06:33,115
Yeah. My school's, like, an hour away.
I should probably do something about that.
747
01:06:34,116 --> 01:06:36,118
I reckon you should.
748
01:06:37,119 --> 01:06:43,125
Right now, I wanna focus on doing a demo
that actually has good songs on it.
749
01:06:43,208 --> 01:06:45,669
Because it's the one thing
I know how to do.
750
01:06:45,752 --> 01:06:47,129
Okay.
751
01:06:48,171 --> 01:06:51,675
But if you're too scared
to perform them songs,
752
01:06:51,758 --> 01:06:52,968
ain't gonna do no good.
753
01:06:58,348 --> 01:07:00,976
I fell in love with country music
when I was a little girl.
754
01:07:01,977 --> 01:07:04,604
I played a song once at a talent show,
755
01:07:04,688 --> 01:07:07,065
and that's when they started
calling me "Yellow Rose."
756
01:07:07,149 --> 01:07:08,900
That's not funny.
757
01:07:10,694 --> 01:07:14,031
It's just, you're good, Rose.
You're really good.
758
01:07:17,784 --> 01:07:18,952
I'm gonna get a beer.
759
01:07:19,953 --> 01:07:22,039
It's, like, 10 in the morning.
760
01:07:22,122 --> 01:07:23,707
- So what?
- All right.
761
01:07:30,797 --> 01:07:33,467
Hey, thank y'all for coming
to chickenshit bingo.
762
01:07:33,550 --> 01:07:36,595
Free hot dogs. Not any dog.
The best dogs in the land.
763
01:07:36,678 --> 01:07:39,139
So as you can see,
I don't have a band here today,
764
01:07:39,222 --> 01:07:41,892
and it's because I wanna do
some new songs.
765
01:07:41,975 --> 01:07:45,395
I hope you like them
as much as I've learned from them.
766
01:07:45,479 --> 01:07:48,815
And the lady that helped me
learn from them is out there.
767
01:07:48,899 --> 01:07:52,444
I'd like her to get up and sing with me.
Put your hands together for Rose Garcia.
768
01:07:52,527 --> 01:07:53,528
Come on, Rose.
769
01:08:04,498 --> 01:08:06,124
You need a hat.
770
01:08:06,208 --> 01:08:07,793
Yeah, there you go.
771
01:08:07,876 --> 01:08:09,419
- "Circumstance"?
- Sure.
772
01:08:09,503 --> 01:08:12,047
Get close. Don't be shy.
773
01:08:14,966 --> 01:08:19,179
I try, try, try
774
01:08:19,262 --> 01:08:23,141
No matter what I do
775
01:08:24,768 --> 01:08:28,688
It don't change my circumstance
776
01:08:28,772 --> 01:08:30,482
There you go.
777
01:08:31,733 --> 01:08:35,862
I cry, cry, cry
778
01:08:35,946 --> 01:08:39,658
But life is waterproof
779
01:08:41,493 --> 01:08:46,623
It don't change my circumstance
780
01:08:48,750 --> 01:08:52,212
Every move I make
781
01:08:52,295 --> 01:08:56,591
It's the same old groove
782
01:08:56,675 --> 01:09:02,180
And I'm stuck doing
The same old song and dance
783
01:09:04,891 --> 01:09:09,104
The skin I'm livin' in
784
01:09:09,187 --> 01:09:13,525
Don't feel like home to me
785
01:09:14,609 --> 01:09:20,365
It don't change my circumstance
786
01:09:28,957 --> 01:09:30,208
Rose Garcia.
787
01:09:30,292 --> 01:09:33,545
All right, Rose! Good job.
788
01:09:35,839 --> 01:09:38,049
- Okay, is that a good height?
- Yeah.
789
01:09:38,133 --> 01:09:40,468
Yeah? All right, sit down.
Let's get you adjusted here.
790
01:09:41,469 --> 01:09:43,096
All right.
791
01:09:44,347 --> 01:09:47,184
All right. This is in case you spit.
792
01:09:47,267 --> 01:09:49,561
- Try not to spit.
- I'll try not to.
793
01:09:49,644 --> 01:09:51,229
All right.
794
01:09:52,480 --> 01:09:54,524
You gonna slouch like that? Okay, just--
795
01:09:54,608 --> 01:09:56,484
- No.
- Okay.
796
01:09:57,485 --> 01:09:58,904
- All right.
- I'm nervous.
797
01:09:58,987 --> 01:10:01,573
I get you. I get you.
You're gonna do great.
798
01:10:01,656 --> 01:10:03,241
You're gonna do great.
799
01:10:03,325 --> 01:10:04,326
All right.
800
01:10:04,409 --> 01:10:08,121
- Just close your eyes, go for it.
- Okay.
801
01:10:08,205 --> 01:10:09,623
- You'll be great.
- Thanks, Dale.
802
01:10:16,171 --> 01:10:19,633
I never fit in
803
01:10:21,426 --> 01:10:24,638
Never could win
804
01:10:27,432 --> 01:10:31,853
Though I tried and tried
805
01:10:31,937 --> 01:10:36,066
This feeling don't end
806
01:10:37,817 --> 01:10:42,030
I feel out of place
807
01:10:43,323 --> 01:10:47,410
A song out of tune
808
01:10:49,537 --> 01:10:54,084
Like a velvet chair
809
01:10:54,167 --> 01:10:58,505
In a dusty saloon
810
01:11:01,591 --> 01:11:06,054
Square peg
811
01:11:07,055 --> 01:11:12,227
Round hole
812
01:11:12,310 --> 01:11:16,564
A runaway
813
01:11:16,648 --> 01:11:19,359
With nowhere to go
814
01:11:23,238 --> 01:11:27,492
Square peg
815
01:11:28,785 --> 01:11:34,165
Round hole
816
01:11:40,130 --> 01:11:44,342
We never said the words goodbye
817
01:11:44,426 --> 01:11:47,095
And all those nights I would cry
818
01:11:48,763 --> 01:11:53,101
Still, no matter how far we're apart
819
01:11:53,184 --> 01:11:56,938
You'll always be here in my heart
820
01:11:57,022 --> 01:11:59,607
They can take the roof
821
01:11:59,691 --> 01:12:01,818
From over my head
822
01:12:01,901 --> 01:12:04,863
But they can't take my freedom away
823
01:12:05,864 --> 01:12:10,368
No, I won't go quietly into the night
824
01:12:10,452 --> 01:12:13,955
And I'll sing till the light of day
825
01:12:14,039 --> 01:12:16,583
They can take the roof
826
01:12:16,666 --> 01:12:18,752
From over my head
827
01:12:18,835 --> 01:12:21,921
But they can't take my freedom away
828
01:12:22,922 --> 01:12:27,135
No, I won't go quietly into the night
829
01:12:27,218 --> 01:12:30,972
And I'll sing till the light of day
830
01:12:31,056 --> 01:12:35,560
No, I won't go quietly into the night
831
01:12:35,643 --> 01:12:40,607
And I'll sing till the light of day
832
01:12:45,737 --> 01:12:50,408
P.R. Flight 476 to Manila
leaving Dallas Control. Thank you.
833
01:13:03,922 --> 01:13:06,633
- Well, good morning.
- Morning.
834
01:13:10,261 --> 01:13:13,515
- Is that yours?
- No.
835
01:13:17,435 --> 01:13:20,730
I figured you needed a new one.
To celebrate.
836
01:13:21,773 --> 01:13:23,066
Finishing the demo.
837
01:13:24,067 --> 01:13:26,152
Mighty proud of you, Rose.
838
01:13:28,196 --> 01:13:30,490
You know my dad got me my first guitar?
839
01:13:31,491 --> 01:13:35,203
Yeah, I know, but it's beat up and old.
840
01:13:36,204 --> 01:13:37,872
Try her out.
841
01:13:44,045 --> 01:13:45,505
Wow, it's gorgeous.
842
01:13:46,506 --> 01:13:47,799
Suits you.
843
01:13:49,134 --> 01:13:52,846
We make a pretty good pair,
you and me. You think?
844
01:13:53,930 --> 01:13:56,391
Yeah. I reckon.
845
01:13:58,017 --> 01:14:00,061
So my Ma's gone for good.
846
01:14:01,062 --> 01:14:06,609
And my tita--Well, really my uncle,
doesn't want me around either.
847
01:14:06,693 --> 01:14:08,987
So I was wondering
848
01:14:09,070 --> 01:14:11,614
if I could stay a bit longer.
849
01:14:12,615 --> 01:14:15,034
My lawyer said if an adult...
850
01:14:16,619 --> 01:14:18,037
or you,
851
01:14:18,121 --> 01:14:20,832
- could sign some papers--
- Wait, Rose.
852
01:14:20,915 --> 01:14:22,167
Look, honey.
853
01:14:22,250 --> 01:14:24,961
I'm sorry.
I thought this was just temporary.
854
01:14:26,129 --> 01:14:29,007
I can't be your father,
if that's what you're asking.
855
01:14:29,090 --> 01:14:30,300
I mean, I...
856
01:14:31,301 --> 01:14:33,928
I was barely a father to my own kids.
857
01:14:34,012 --> 01:14:37,682
I gotta get my stuff straight
before I could help anybody else.
858
01:14:39,350 --> 01:14:41,519
You understand that, don't you?
859
01:14:43,646 --> 01:14:46,024
So why do you even want me around?
860
01:14:47,025 --> 01:14:48,693
That's not fair.
861
01:14:49,694 --> 01:14:52,989
Does it make you feel better
about yourself, helping out an illegal?
862
01:14:53,072 --> 01:14:56,451
Oh, yeah. I'm probably
some shitty low-rent muse...
863
01:14:56,534 --> 01:14:57,619
Rose. Rose.
864
01:14:57,702 --> 01:15:00,622
A penance for all your shitty
relationships and bad decisions in life.
865
01:15:00,705 --> 01:15:03,541
- Well, I have my own life, so...
- Just calm down.
866
01:15:03,625 --> 01:15:07,128
Rose. Come back here, please. Rose.
867
01:15:08,838 --> 01:15:10,840
Rose, would you please stop?
868
01:15:11,841 --> 01:15:13,551
Rose!
869
01:15:19,724 --> 01:15:21,809
Will you talk to me?
870
01:19:19,756 --> 01:19:20,840
Hey, Ma!
871
01:19:20,923 --> 01:19:23,718
Hi, hija. How are you?
872
01:19:23,801 --> 01:19:26,596
I'm okay. How are you?
873
01:19:28,014 --> 01:19:29,766
I'm good.
874
01:19:29,849 --> 01:19:31,976
I still don't like that you're there.
875
01:19:32,977 --> 01:19:35,021
- Well...
- Are you...?
876
01:19:36,147 --> 01:19:38,608
Are you working on your GED?
877
01:19:39,859 --> 01:19:42,945
Every day. So much fun.
878
01:19:45,323 --> 01:19:46,699
I miss you.
879
01:19:47,700 --> 01:19:49,619
I miss you too.
880
01:19:52,497 --> 01:19:56,375
Your cousins listen
to your song every day.
881
01:19:56,459 --> 01:19:58,127
Are you gonna make some more?
882
01:19:59,128 --> 01:20:00,922
Oh, well...
883
01:20:01,923 --> 01:20:04,008
I'm not really playing anymore, Ma.
884
01:20:04,091 --> 01:20:05,134
I had to...
885
01:20:06,135 --> 01:20:08,012
I had to sell my guitar.
886
01:20:09,013 --> 01:20:10,431
Why?
887
01:20:14,894 --> 01:20:16,521
Ma...
888
01:20:18,231 --> 01:20:20,483
What's wrong, anak?
889
01:20:22,026 --> 01:20:24,612
- I'm sorry.
- Rose.
890
01:20:27,657 --> 01:20:29,826
Oh, Rose. Don't cry.
891
01:20:30,827 --> 01:20:32,829
Ma, I don't know what I'm doing.
892
01:20:33,830 --> 01:20:37,333
This is so hard. I miss you so much.
893
01:20:39,085 --> 01:20:43,047
I don't know how much longer
I can do this by myself.
894
01:20:44,048 --> 01:20:49,220
I just hate it
that I can't be there for you.
895
01:20:50,221 --> 01:20:52,431
It's my fault. I should've done more.
896
01:20:52,515 --> 01:20:54,058
It's not your fault.
897
01:20:54,141 --> 01:20:56,310
It's not your fault.
898
01:21:02,400 --> 01:21:04,068
Why don't you come home?
899
01:21:05,069 --> 01:21:07,071
I'm sorry.
900
01:21:08,072 --> 01:21:10,324
This is home for me.
901
01:21:16,664 --> 01:21:18,666
Don't cry, Ma.
902
01:21:44,108 --> 01:21:46,152
I'm worried about you.
903
01:21:47,153 --> 01:21:50,948
I promise you, Ma, I'll be okay.
904
01:21:54,160 --> 01:21:56,329
Can I call you tomorrow?
905
01:21:57,622 --> 01:21:59,624
Yeah. I'll be waiting.
906
01:21:59,707 --> 01:22:02,835
Okay. I'll talk to you later.
907
01:22:04,420 --> 01:22:06,130
- Bye.
- Bye, Ma.
908
01:22:30,696 --> 01:22:32,865
Got a Cadillac...
909
01:22:40,748 --> 01:22:43,000
You are a sight for sore eyes.
910
01:22:43,084 --> 01:22:46,837
- I've been trying to reach you.
- I know. I'm sorry.
911
01:22:47,838 --> 01:22:49,465
So how are you doing?
912
01:22:49,548 --> 01:22:51,050
I'm all right.
913
01:22:51,133 --> 01:22:53,594
I heard your new song on the radio.
It's really good.
914
01:22:53,678 --> 01:22:55,262
Thanks.
915
01:22:55,346 --> 01:22:59,475
Look, Rose, I'm really sorry about
what happened that night.
916
01:23:00,935 --> 01:23:02,895
It's fine. I've forgotten.
917
01:23:06,732 --> 01:23:08,943
Well, what are you doing?
918
01:23:09,944 --> 01:23:12,363
I got a job, a room.
919
01:23:12,446 --> 01:23:14,865
It's not much, but I guess it's home.
920
01:23:14,949 --> 01:23:16,826
And what about music?
921
01:23:18,369 --> 01:23:19,996
I've been writing.
922
01:23:20,079 --> 01:23:21,622
In fact, I was--
923
01:23:21,706 --> 01:23:25,292
I wanted to ask if it was okay with you
that you help me with this new song.
924
01:23:25,376 --> 01:23:27,169
I think it's pretty good.
925
01:23:27,253 --> 01:23:28,337
Well, of course.
926
01:23:29,588 --> 01:23:31,173
Wait right here.
927
01:23:32,174 --> 01:23:34,385
You left something behind.
928
01:23:40,808 --> 01:23:43,227
Remember her? She missed you.
929
01:23:46,439 --> 01:23:47,690
Thanks, Dale.
930
01:23:48,691 --> 01:23:49,525
Well...
931
01:23:50,735 --> 01:23:52,194
Let's hear it.
932
01:25:42,513 --> 01:25:44,473
- Elliot.
- What the hell?
933
01:25:44,557 --> 01:25:47,184
I've been trying to call you and text you,
and I got nothing.
934
01:25:47,268 --> 01:25:49,270
- Sorry.
- You're sorry?
935
01:25:49,353 --> 01:25:51,772
I was worried sick.
I didn't know if anything happened to you.
936
01:25:51,856 --> 01:25:54,275
I'm fine, okay? I'm sorry.
I should've called you.
937
01:25:54,358 --> 01:25:57,278
I needed time, Elliot,
to figure my shit out.
938
01:25:57,361 --> 01:25:58,946
Yeah, well...
939
01:25:59,947 --> 01:26:02,992
- Thanks for coming.
- Yeah, no problem.
940
01:26:04,076 --> 01:26:05,411
You look great.
941
01:26:05,494 --> 01:26:08,080
- Thanks.
- Where's your lasso?
942
01:26:09,415 --> 01:26:10,583
Cool, cool. Yeah.
943
01:26:10,666 --> 01:26:13,252
I went to get this at a thrift shop
and thought it'd be cool.
944
01:26:13,335 --> 01:26:15,337
- Apparently, I was wrong.
- They were probably having a sale.
945
01:26:15,421 --> 01:26:17,506
- Yeah. Yeah, they were.
- Yeah?
946
01:26:17,590 --> 01:26:20,259
- Good choice. Good choice.
- You look great.
947
01:26:20,342 --> 01:26:23,262
- Thanks. You too.
- Thanks.
948
01:26:25,264 --> 01:26:28,517
- Are you gonna stay and watch the show?
- Yeah.
949
01:26:28,601 --> 01:26:30,769
Cool. So I'll see you after.
950
01:26:30,853 --> 01:26:32,813
- Yeah, see you after.
- Okay.
951
01:26:32,897 --> 01:26:34,273
Wait.
952
01:26:52,541 --> 01:26:53,375
Okay.
953
01:26:54,543 --> 01:26:56,879
- I gotta do the...
- Yeah.
954
01:26:56,962 --> 01:26:58,964
- See you later?
- Yeah. I'll see you after.
955
01:26:59,965 --> 01:27:03,093
I look into your face
956
01:27:03,177 --> 01:27:09,558
And I see, mama, you smile
957
01:27:10,559 --> 01:27:13,938
Every time, mama
958
01:27:14,939 --> 01:27:17,566
You smile
959
01:27:24,573 --> 01:27:26,408
Thank y'all.
960
01:27:26,492 --> 01:27:29,703
I sure appreciate y'all being here
this exciting night.
961
01:27:29,787 --> 01:27:33,290
I tell you, this is the first showcase
of a dear friend of mine.
962
01:27:33,374 --> 01:27:38,045
She's a great writer and a great singer,
and I know you're gonna enjoy it.
963
01:27:38,128 --> 01:27:40,589
A big hand for Rose Garcia.
964
01:27:50,808 --> 01:27:53,435
Hey, y'all. My name's Rose.
965
01:27:54,436 --> 01:27:55,980
Ma, this is for you.
966
01:27:57,648 --> 01:27:59,692
One, two, and...
967
01:28:07,032 --> 01:28:10,577
You won't get the best of me
968
01:28:10,661 --> 01:28:14,123
You ain't seen the last of me
969
01:28:14,206 --> 01:28:20,796
I may go, but I'll come back around
970
01:28:21,797 --> 01:28:25,759
You can give me your best shot
971
01:28:25,843 --> 01:28:29,138
Give it everything you got
972
01:28:29,221 --> 01:28:31,432
I'm here to tell you
973
01:28:31,515 --> 01:28:37,062
I ain't goin' down
974
01:28:37,146 --> 01:28:39,064
I'll show you
975
01:28:39,148 --> 01:28:41,108
I ain't goin' down
976
01:28:42,109 --> 01:28:44,486
I'll keep standing tall
977
01:28:44,570 --> 01:28:48,824
I'll take it on the chin
Keep standing proud
978
01:28:49,825 --> 01:28:53,037
Been to the school of hard knocks
979
01:28:53,120 --> 01:28:55,247
They say I've been around the block
980
01:28:55,331 --> 01:28:56,874
I'm here to tell you
981
01:28:56,957 --> 01:28:59,335
I ain't goin' down
982
01:29:11,638 --> 01:29:14,183
I ain't goin' down
983
01:29:14,266 --> 01:29:16,894
I'll keep standing tall
984
01:29:16,977 --> 01:29:18,896
I'll take it on the chin
985
01:29:18,979 --> 01:29:21,315
Keep standing proud
986
01:29:22,316 --> 01:29:25,027
Been to the school of hard knocks
987
01:29:25,110 --> 01:29:27,988
They say I've been around the block
988
01:29:28,072 --> 01:29:32,368
I'm here to tell you I ain't goin' down
989
01:29:33,369 --> 01:29:35,954
I ain't goin' down
990
01:29:36,038 --> 01:29:38,499
I'll keep standin' tall
991
01:29:38,582 --> 01:29:40,417
I'll take it on the chin
992
01:29:40,501 --> 01:29:43,670
Keep standin' proud
993
01:29:43,754 --> 01:29:46,715
I've been to the school of hard knocks
994
01:29:46,799 --> 01:29:49,385
They say I've been around the block
995
01:29:49,468 --> 01:29:53,347
I'm here to tell you I ain't goin' down
996
01:29:54,848 --> 01:29:58,685
I'm here to tell you I ain't goin' down
997
01:30:00,479 --> 01:30:02,648
I'm here to tell you
998
01:30:02,731 --> 01:30:06,360
I ain't goin'
999
01:30:06,443 --> 01:30:11,281
Down
66882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.