All language subtitles for The.Walking.Dead.World.Beyond.S02E03.1080p.WEB.H264-GGWP-NHI[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,454 --> 00:00:03,978 I've been thinking about Silas, what we can do with him. 2 00:00:04,022 --> 00:00:06,328 Tell me your name. Silas. What's yours? 3 00:00:06,372 --> 00:00:07,895 Dennis. 4 00:00:07,938 --> 00:00:09,462 Jennifer Mallick is my daughter. She's just returned home. 5 00:00:09,505 --> 00:00:11,072 Lyla said she gave you a tour. What'd you think? 6 00:00:11,116 --> 00:00:12,552 I thought there'd be a lot more guard towers 7 00:00:12,595 --> 00:00:13,770 and attack dogs. 8 00:00:13,814 --> 00:00:15,555 You saw me as someone worth saving. 9 00:00:15,598 --> 00:00:17,470 That's why I came back. Hello? 10 00:00:17,513 --> 00:00:19,646 How the hell did you find me? 11 00:00:19,689 --> 00:00:20,864 Hello, Felix? 12 00:00:20,908 --> 00:00:22,170 Elton? Is that you? 13 00:00:22,214 --> 00:00:24,042 I found Percy. He's hurt. 14 00:00:24,085 --> 00:00:26,522 She's the one that shot me. 15 00:00:40,362 --> 00:00:50,329 ♪ 16 00:00:50,372 --> 00:01:00,339 ♪ 17 00:01:00,382 --> 00:01:04,952 ♪ 18 00:01:08,434 --> 00:01:18,183 ♪ 19 00:01:18,226 --> 00:01:23,753 ♪ 20 00:01:23,797 --> 00:01:26,191 Let's begin. 21 00:01:26,234 --> 00:01:28,367 ♪ 22 00:01:46,036 --> 00:01:47,777 We can still find him. 23 00:01:50,432 --> 00:01:52,130 Huh? 24 00:01:52,173 --> 00:01:54,219 I-I don't think losing Silas' stuff 25 00:01:54,262 --> 00:01:56,438 was any kind of omen or anything. 26 00:01:56,482 --> 00:01:58,875 Who said it was an omen? 27 00:01:58,919 --> 00:02:00,790 I mean, we either ditched the bag, 28 00:02:00,834 --> 00:02:02,444 or we were empty chow. 29 00:02:02,488 --> 00:02:04,794 If anything, it worked out because we found Teresa, 30 00:02:04,838 --> 00:02:06,709 like, out of the blue. 31 00:02:06,753 --> 00:02:08,711 Teresa? 32 00:02:08,755 --> 00:02:10,844 She seems like a Teresa. 33 00:02:10,887 --> 00:02:13,194 Yeah. 34 00:02:13,238 --> 00:02:15,631 Somebody else's loss is our Teresa. 35 00:02:17,720 --> 00:02:20,332 Point is, we're, uh -- we're gaining ground now, 36 00:02:20,375 --> 00:02:21,855 so we can catch up to the others provided we -- 37 00:02:21,898 --> 00:02:23,900 Provided what? 38 00:02:23,944 --> 00:02:27,077 That we find 'em alive or we find 'em at all? 39 00:02:31,125 --> 00:02:33,258 Look, I'm just saying, 40 00:02:33,301 --> 00:02:36,870 after what Huck did, odds aren't good. 41 00:02:36,913 --> 00:02:37,914 That's all. 42 00:02:37,958 --> 00:02:40,090 Teresa or no Teresa. 43 00:02:42,658 --> 00:02:44,704 Hey, hold on. 44 00:02:44,747 --> 00:02:46,445 Whoa. 45 00:02:46,488 --> 00:02:53,103 ♪ 46 00:03:08,554 --> 00:03:10,860 When was the last time we ate? 47 00:03:11,731 --> 00:03:19,129 ♪ 48 00:03:19,173 --> 00:03:21,697 ♪ Only left a day ago 49 00:03:21,741 --> 00:03:24,526 ♪ I'll sleep the night, and then I'll know ♪ 50 00:03:24,570 --> 00:03:27,268 ♪ I'll know your heart is safe in mine ♪ 51 00:03:27,312 --> 00:03:29,966 ♪ But nightmares keep me up at night ♪ 52 00:03:30,010 --> 00:03:32,752 ♪ I dream you've found another girl ♪ 53 00:03:32,795 --> 00:03:35,537 ♪ To show and share your busy world ♪ 54 00:03:35,581 --> 00:03:38,497 ♪ I dream of you, your secret style ♪ 55 00:03:38,540 --> 00:03:41,282 ♪ And call to say everything's fine ♪ 56 00:03:41,326 --> 00:03:43,328 ♪ It only takes one night 57 00:03:43,371 --> 00:03:46,679 ♪ It only takes one night 58 00:03:46,722 --> 00:03:49,159 ♪ It only takes one night 59 00:03:49,203 --> 00:03:50,683 ♪ One night 60 00:03:50,726 --> 00:03:52,511 This place? 61 00:03:54,730 --> 00:03:56,341 It's safe. 62 00:03:59,039 --> 00:04:01,389 So we just have to go along with it? 63 00:04:01,433 --> 00:04:02,782 I don't know. 64 00:04:07,047 --> 00:04:10,050 ♪ To show and share your busy world ♪ 65 00:04:10,093 --> 00:04:12,792 ♪ I dream of you, your secret style ♪ 66 00:04:12,835 --> 00:04:15,708 ♪ And call to say everything's fine ♪ 67 00:04:15,751 --> 00:04:18,188 ♪ It only takes one night 68 00:04:18,232 --> 00:04:21,322 ♪ It only takes one night 69 00:04:21,366 --> 00:04:24,194 ♪ It only takes one night 70 00:04:24,238 --> 00:04:26,806 ♪ One night, one night 71 00:04:26,849 --> 00:04:30,375 It was your mom's idea, wasn't it? 72 00:04:32,420 --> 00:04:34,640 To send you off and not tell me. 73 00:04:38,208 --> 00:04:40,341 After what you did, 74 00:04:40,385 --> 00:04:43,083 what I did to try and fix it... 75 00:04:43,126 --> 00:04:45,259 it's what I had to do to get past it. 76 00:04:45,303 --> 00:04:46,434 It or me? 77 00:04:46,478 --> 00:04:48,828 Dennis, people got hurt. 78 00:04:48,871 --> 00:04:50,569 There had to be consequences. 79 00:04:50,612 --> 00:04:54,268 You think I haven't been paying for what happened? 80 00:04:54,312 --> 00:04:56,226 Getting pulled from active duty, 81 00:04:56,270 --> 00:04:58,838 working decontamination... 82 00:04:58,881 --> 00:05:01,754 It's not for me to decide. It is. 83 00:05:04,844 --> 00:05:07,237 'Cause it's not my job I'm trying to get back. 84 00:05:08,195 --> 00:05:14,027 ♪ 85 00:05:14,070 --> 00:05:15,681 So, uh... 86 00:05:15,724 --> 00:05:18,379 a lot's changed around here. 87 00:05:18,423 --> 00:05:20,686 A lot's changed with you. 88 00:05:20,729 --> 00:05:23,253 Hell of a souvenir you brought back. 89 00:05:23,297 --> 00:05:26,256 Occupational hazard. 90 00:05:26,300 --> 00:05:27,780 How's the outpost been? 91 00:05:27,823 --> 00:05:30,043 Good crew? 92 00:05:30,086 --> 00:05:32,437 They're shaping up. 93 00:05:32,480 --> 00:05:34,264 Got sent this new one. 94 00:05:34,308 --> 00:05:37,093 Big guy, quiet. 95 00:05:37,137 --> 00:05:40,706 Heard they picked him up out on a resource run. 96 00:05:40,749 --> 00:05:43,143 Well, he's in good hands. 97 00:05:43,186 --> 00:05:46,451 Listen, I'm coming back later to drop off an M998. 98 00:05:47,843 --> 00:05:49,410 Maybe we can have dinner? 99 00:05:52,326 --> 00:05:53,675 Just think about it? 100 00:05:53,719 --> 00:05:55,460 Yeah, I'll think about it. 101 00:05:57,679 --> 00:05:58,680 ♪ 102 00:06:07,863 --> 00:06:17,830 ♪ 103 00:06:17,873 --> 00:06:22,530 ♪ 104 00:06:22,574 --> 00:06:25,054 Hey, no sign of guns. 105 00:06:25,098 --> 00:06:26,882 Weapons look homemade. 106 00:06:26,926 --> 00:06:28,362 Metal sheets are a question mark, 107 00:06:28,406 --> 00:06:31,147 but I only see two sets of tracks. 108 00:06:31,191 --> 00:06:32,932 Means they're alone. 109 00:06:32,975 --> 00:06:34,499 And that Dakota fire pit 110 00:06:34,542 --> 00:06:36,936 means they camped here overnight. 111 00:06:36,979 --> 00:06:39,721 Which means they're pretty far from home. 112 00:06:39,765 --> 00:06:42,071 Well, how do you know they have a home? 113 00:06:44,160 --> 00:06:48,034 Those turnips, they're all the same size and shape. 114 00:06:48,077 --> 00:06:49,818 Harvested. 115 00:06:49,862 --> 00:06:51,559 Mm. 116 00:06:51,603 --> 00:06:53,996 Conning these two out of all their food should be cake. 117 00:06:54,040 --> 00:06:55,868 What? Wait, wait, whoa, whoa. 118 00:06:55,911 --> 00:06:58,436 What? What? Why? We don't need to do that. 119 00:06:58,479 --> 00:07:00,742 They have what we need. 120 00:07:00,786 --> 00:07:02,918 But we don't need alltheir food. 121 00:07:02,962 --> 00:07:05,355 We're looking for people that could be anywhere. 122 00:07:05,399 --> 00:07:06,922 We need all we can get. 123 00:07:06,966 --> 00:07:09,011 We should just ask them what they can spare, alright? 124 00:07:09,055 --> 00:07:10,491 They seem like good people. 125 00:07:10,535 --> 00:07:11,884 So did Huck. 126 00:07:11,927 --> 00:07:14,539 Turned out she was only good at shooting people. 127 00:07:17,803 --> 00:07:22,503 Look, I've been out here a long time. 128 00:07:22,547 --> 00:07:24,592 World does shit to people. 129 00:07:24,636 --> 00:07:26,376 Even the good ones. 130 00:07:28,857 --> 00:07:31,164 Hey, not always. 131 00:07:31,207 --> 00:07:32,818 Not us. 132 00:07:32,861 --> 00:07:34,602 Okay? Wait here. 133 00:07:35,777 --> 00:07:41,391 ♪ 134 00:07:41,435 --> 00:07:44,177 Hi. Uh, hey, there. 135 00:07:44,220 --> 00:07:45,526 I mean no harm. 136 00:07:45,570 --> 00:07:47,180 Uh... 137 00:07:47,223 --> 00:07:48,703 I come in peace.Don't move. 138 00:07:48,747 --> 00:07:50,575 Keep your hands high. 139 00:07:50,618 --> 00:07:59,148 ♪ 140 00:07:59,192 --> 00:08:01,542 You alone? 141 00:08:01,586 --> 00:08:03,413 I-I have a traveling companion. 142 00:08:03,457 --> 00:08:05,067 Percy. He's a good guy. 143 00:08:05,111 --> 00:08:06,678 He, uh, hung back. 144 00:08:10,246 --> 00:08:12,292 He's clean. 145 00:08:12,335 --> 00:08:13,728 I'll find the friend. 146 00:08:17,427 --> 00:08:18,820 What're you doing out here? 147 00:08:18,864 --> 00:08:20,822 I was, uh, looking for my compatriots. 148 00:08:20,866 --> 00:08:22,607 They were headed east looking for their father 149 00:08:22,650 --> 00:08:24,478 but instead might've found trouble. 150 00:08:24,522 --> 00:08:26,959 So you and your friend gonna save 'em all by yourselves? 151 00:08:27,002 --> 00:08:28,700 Uh, if we find them. 152 00:08:28,743 --> 00:08:30,615 We've been traveling for a while now, 153 00:08:30,658 --> 00:08:32,138 and we just came across your camp. 154 00:08:32,181 --> 00:08:34,836 I know avoiding people out here is usually the smart move, 155 00:08:34,880 --> 00:08:37,491 but, um, it's been days since we've eaten. 156 00:08:37,535 --> 00:08:40,059 And, uh, I know this is a bad idea, 157 00:08:40,102 --> 00:08:41,800 my brain and my friend both reject it, 158 00:08:41,843 --> 00:08:44,280 but, uh, looks like my stomach's calling the shots, 159 00:08:44,324 --> 00:08:45,673 and my heart may be in line with my stomach, so -- 160 00:08:45,717 --> 00:08:48,415 What the hell are you talking about? 161 00:08:48,458 --> 00:08:50,678 Y-You look like good people. 162 00:08:50,722 --> 00:08:55,074 Or... you feel like good people. 163 00:08:55,117 --> 00:08:56,641 Couldn't find anyone else. 164 00:08:56,684 --> 00:08:58,556 Huh. Well, I mean, he was out there. 165 00:08:58,599 --> 00:09:00,688 So what do you want? Says he just wants food. 166 00:09:02,908 --> 00:09:04,692 If it's not a bother. 167 00:09:21,274 --> 00:09:24,016 Knock yourself out. 168 00:09:24,059 --> 00:09:25,495 I'm Asha. 169 00:09:25,539 --> 00:09:27,889 This is my brother, Dev. 170 00:09:27,933 --> 00:09:30,413 So, you got a name? My name is, uh... 171 00:09:30,457 --> 00:09:32,677 Percy. Per-- uh -- 172 00:09:32,720 --> 00:09:34,374 Percy? But you said -- 173 00:09:34,417 --> 00:09:35,810 No, sorry. I meant, uh... 174 00:09:35,854 --> 00:09:38,073 Uh, shoot. 175 00:09:38,117 --> 00:09:39,509 Hey! 176 00:09:39,553 --> 00:09:41,163 Drop it! Whoa, hey, hey! 177 00:09:41,207 --> 00:09:42,643 Okay, okay. Sorry, sorry. 178 00:09:42,687 --> 00:09:44,471 This is, uh -- just a big -- 179 00:09:44,514 --> 00:09:46,125 So, what, you're a couple con men? 180 00:09:46,168 --> 00:09:48,518 What? W-What is she talking about, con men? 181 00:09:48,562 --> 00:09:49,911 Uh, no. 182 00:09:49,955 --> 00:09:52,348 Technically, he is -- uh, was -- he was, um... 183 00:09:52,392 --> 00:09:53,959 No, we're not here -- he wasn't trying -- 184 00:09:54,002 --> 00:09:55,308 He was trying -- I'm sorry! 185 00:09:55,351 --> 00:10:05,013 ♪ 186 00:10:05,057 --> 00:10:06,711 ♪ 187 00:10:06,754 --> 00:10:09,409 Holy shit! They were turnips! 188 00:10:13,326 --> 00:10:15,589 Staff Sergeant Mallick. 189 00:10:15,633 --> 00:10:18,723 The Board has reviewed your two-year covert op 190 00:10:18,766 --> 00:10:21,160 inside Omaha and its Campus Colony. 191 00:10:21,203 --> 00:10:23,945 Despite some skepticism regarding the means 192 00:10:23,989 --> 00:10:26,034 by which you chose to deliver the asset, 193 00:10:26,078 --> 00:10:30,169 you did so successfully and with minimal expenditure. 194 00:10:30,212 --> 00:10:33,128 Most notably, your work in Omaha, 195 00:10:33,172 --> 00:10:36,175 some of which has been redacted in our report, 196 00:10:36,218 --> 00:10:38,960 has earned you full clemency and a letter of commendation 197 00:10:39,004 --> 00:10:41,006 from Major General Beale himself. 198 00:10:41,049 --> 00:10:44,749 You furthered the priorities of the CRM. 199 00:10:44,792 --> 00:10:46,620 Congratulations, Staff Sergeant. 200 00:10:46,664 --> 00:10:49,928 You're cleared to resume active duty here at the complex. 201 00:10:49,971 --> 00:10:52,887 ♪ 202 00:10:52,931 --> 00:10:54,584 Hey! 203 00:10:56,717 --> 00:10:59,198 Leo, hey, I've been meaning to talk to you. 204 00:10:59,241 --> 00:11:01,940 I need to talk to you -- about Iris and Felix. 205 00:11:01,983 --> 00:11:04,159 They weren't where you said they'd be. 206 00:11:04,203 --> 00:11:07,597 Look, I'm sorry, but the Lieutenant Colonel 207 00:11:07,641 --> 00:11:09,164 has teams out there searching --You mean your mother? 208 00:11:09,208 --> 00:11:11,427 I was just told she's not even looking. 209 00:11:11,471 --> 00:11:13,473 She's off in the Civic Republic on official business. 210 00:11:13,516 --> 00:11:16,041 I think your mother's lying. I think you're lying. 211 00:11:16,084 --> 00:11:18,434 Did you manipulate Hope into lying, too? 212 00:11:18,478 --> 00:11:20,001 Was brainwashing part of how you got her here? 213 00:11:20,045 --> 00:11:22,395 Hope's alive because of what I did. 214 00:11:22,438 --> 00:11:24,179 She's here. 215 00:11:24,223 --> 00:11:26,268 And Iris and Felix will be, too, I promise you -- 216 00:11:26,312 --> 00:11:28,009 They trusted you. 217 00:11:28,053 --> 00:11:30,795 They were innocents, and what you did to them, 218 00:11:30,838 --> 00:11:33,493 what you took from them, 219 00:11:33,536 --> 00:11:36,278 they'll never get that back. 220 00:11:36,322 --> 00:11:37,976 That's what you did. 221 00:11:38,019 --> 00:11:40,630 So I don't give a damn about how you justify your lies 222 00:11:40,674 --> 00:11:41,849 or who your mother is 223 00:11:41,893 --> 00:11:45,374 or what name you give yourself. 224 00:11:45,418 --> 00:11:47,072 You find my daughter. 225 00:11:54,035 --> 00:12:04,002 ♪ 226 00:12:04,045 --> 00:12:13,794 ♪ 227 00:12:13,838 --> 00:12:15,665 ♪ 228 00:12:17,319 --> 00:12:18,843 Watch out. 229 00:12:18,886 --> 00:12:25,284 ♪ 230 00:12:25,327 --> 00:12:28,200 We wait for 'em to pass, we circle back to the horse. 231 00:12:32,030 --> 00:12:35,468 ♪ 232 00:12:35,511 --> 00:12:37,644 Hyah! 233 00:12:37,687 --> 00:12:40,038 You got more behind you. 234 00:12:40,081 --> 00:12:46,000 ♪ 235 00:12:46,044 --> 00:12:47,480 Screw waiting. 236 00:12:47,523 --> 00:12:49,482 Go. Go! 237 00:12:49,525 --> 00:12:53,268 ♪ 238 00:12:53,312 --> 00:12:56,794 Anaerobic bacteria dominate within the body post-mortem, 239 00:12:56,837 --> 00:12:59,753 resulting in the degradation of fatty acids. 240 00:12:59,797 --> 00:13:03,365 Hydrogenation, along with autolysis and putrefaction, 241 00:13:03,409 --> 00:13:07,761 results in the destruction of soft tissue as seen here. 242 00:13:09,415 --> 00:13:11,678 Go ahead -- make faces. 243 00:13:11,721 --> 00:13:13,898 Just be glad you're in here studyingdecay 244 00:13:13,941 --> 00:13:15,856 and not out there, livingin it. 245 00:13:15,900 --> 00:13:21,993 ♪ 246 00:13:22,036 --> 00:13:26,911 Fun fact -- one of these images is also my screensaver, 247 00:13:26,954 --> 00:13:29,565 but I'm not saying which one. 248 00:13:29,609 --> 00:13:31,176 Given all of this, 249 00:13:31,219 --> 00:13:33,743 the decelerated decomposition rate 250 00:13:33,787 --> 00:13:36,094 of a corpse once reanimated... 251 00:13:36,137 --> 00:13:41,099 ♪ 252 00:13:41,142 --> 00:13:43,449 Hope Bennett. 253 00:13:43,492 --> 00:13:45,799 This is the one day of the week when we actually apply 254 00:13:45,843 --> 00:13:47,801 the science you're learning to the state of the world. 255 00:13:47,845 --> 00:13:50,717 But perhaps there's another aspect of decomposition 256 00:13:50,760 --> 00:13:53,502 you'd be more interested in? 257 00:13:53,546 --> 00:13:54,764 Uh, sorry, Dr. Ellis. 258 00:13:54,808 --> 00:13:56,288 I'm -- I'm good. You sure? 259 00:13:56,331 --> 00:13:58,812 Because if I'm boring you... 260 00:13:58,856 --> 00:14:00,727 If you're asking, you know, I wouldn't mind 261 00:14:00,770 --> 00:14:02,424 hitting the fermentation angle. 262 00:14:02,468 --> 00:14:05,166 Which is the putrefaction of organic compounds, right? 263 00:14:05,210 --> 00:14:07,865 When yeast is kept in an anaerobic environment, 264 00:14:07,908 --> 00:14:10,084 the glycolysis process releases ethanol, 265 00:14:10,128 --> 00:14:14,306 turns sugar to acids, gases, or alcohol, 266 00:14:14,349 --> 00:14:17,309 and prevents the growth of harmful microorganisms 267 00:14:17,352 --> 00:14:19,137 or whatever. 268 00:14:19,180 --> 00:14:20,878 You know, I was just thinking that if fermentation 269 00:14:20,921 --> 00:14:23,141 can make an awesome bottle of vodka, 270 00:14:23,184 --> 00:14:25,360 then there has to be more good that can come out of it. 271 00:14:26,971 --> 00:14:29,669 You know, why focus on the negative 272 00:14:29,712 --> 00:14:32,541 when there's also some positives? 273 00:14:32,585 --> 00:14:34,239 She makes a great point. 274 00:14:34,282 --> 00:14:37,677 Although, technically, uh, in yeast fermentation, 275 00:14:37,720 --> 00:14:39,635 the pyruvate produced through glycolysis 276 00:14:39,679 --> 00:14:41,507 releases carbon dioxide beforeethanol. 277 00:14:41,550 --> 00:14:43,030 Obviously. 278 00:14:43,074 --> 00:14:44,989 It produces a two-carbon compound. 279 00:14:45,032 --> 00:14:48,862 Acetaldehyde. Which is reduced by NADH to ethanol. 280 00:14:48,906 --> 00:14:53,040 Well, one molecule of ethanol and two molecules of CO2. 281 00:14:53,084 --> 00:14:56,435 No, it's two molecules of ethanol. 282 00:14:56,478 --> 00:14:57,697 Actually, I -- 283 00:14:57,740 --> 00:15:01,657 Actually, Mason, Ms. Bennett's right. 284 00:15:01,701 --> 00:15:04,312 And unless you'd like to offer your own unique analysis 285 00:15:04,356 --> 00:15:09,448 of anaerobic decay, let's pause the debate, shall we? 286 00:15:09,491 --> 00:15:11,667 Your father's been researching fungi 287 00:15:11,711 --> 00:15:13,408 as a means of accelerating decay. 288 00:15:13,452 --> 00:15:15,889 If he hasn't already looked into yeast, 289 00:15:15,933 --> 00:15:19,719 maybe the two of you should put your heads together. 290 00:15:19,762 --> 00:15:21,460 It's divergent thinking like yours 291 00:15:21,503 --> 00:15:23,375 that makes this place what it is. 292 00:15:23,418 --> 00:15:30,382 ♪ 293 00:15:30,425 --> 00:15:32,732 Hey, Hope. 294 00:15:32,775 --> 00:15:35,387 Um, are you -- are you busy later? 295 00:15:35,430 --> 00:15:36,910 Why? 296 00:15:36,954 --> 00:15:39,304 You wanna debate my plans, too? 297 00:15:39,347 --> 00:15:41,349 Deserved. 298 00:15:41,393 --> 00:15:44,265 Um, no, I just -- I got word we were getting 299 00:15:44,309 --> 00:15:45,658 the rest of the day off in honor of Omaha. 300 00:15:45,701 --> 00:15:48,748 A few of us were gonna get together later, 301 00:15:48,791 --> 00:15:50,184 take our minds off things. 302 00:15:50,228 --> 00:15:52,447 Thought maybe you'd wanna join? 303 00:15:52,491 --> 00:15:54,493 ♪ 304 00:15:54,536 --> 00:15:56,495 Look, you guys seem like a real fun bunch, 305 00:15:56,538 --> 00:15:59,237 but, um, I think I'm gonna stay in and study. 306 00:15:59,280 --> 00:16:03,067 ♪ 307 00:16:03,110 --> 00:16:06,070 1:30, sub-basement directly under lab H, 308 00:16:06,113 --> 00:16:07,680 in case you change your mind. 309 00:16:07,723 --> 00:16:11,684 ♪ 310 00:16:11,727 --> 00:16:14,339 Whoa! 311 00:16:14,382 --> 00:16:16,254 You good? 312 00:16:16,297 --> 00:16:19,518 Yeah. 313 00:16:19,561 --> 00:16:20,693 Look, they're gonna be on us soon. 314 00:16:20,736 --> 00:16:22,912 We got to, uh... 315 00:16:25,567 --> 00:16:27,482 What? 316 00:16:27,526 --> 00:16:36,317 ♪ 317 00:16:36,361 --> 00:16:37,710 ♪ 318 00:16:43,150 --> 00:16:53,117 ♪ 319 00:16:53,160 --> 00:17:03,127 ♪ 320 00:17:03,170 --> 00:17:08,567 ♪ 321 00:17:08,610 --> 00:17:10,699 Take it! 322 00:17:12,571 --> 00:17:17,750 ♪ 323 00:17:20,361 --> 00:17:30,328 ♪ 324 00:17:30,371 --> 00:17:36,116 ♪ 325 00:17:37,813 --> 00:17:39,641 Come on. 326 00:17:39,685 --> 00:17:41,339 It's safe just past the -- Look out! 327 00:17:41,382 --> 00:17:49,825 ♪ 328 00:17:49,869 --> 00:17:51,784 Thank you. Whoa! 329 00:17:53,873 --> 00:17:55,179 Do it! What? 330 00:17:55,222 --> 00:17:56,702 Do what?! Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa! 331 00:17:56,745 --> 00:17:59,183 No, no, no, no, no, no! Stop, stop, stop, stop, stop! 332 00:17:59,226 --> 00:18:00,880 Hey! You got bit! 333 00:18:00,923 --> 00:18:01,968 It's how you live. 334 00:18:02,011 --> 00:18:03,448 Do it! No, no, no! 335 00:18:03,491 --> 00:18:06,277 I -- Kids can wear 'em, kids can't tear 'em! 336 00:18:06,320 --> 00:18:08,757 The tufted cord and durable stitch make it bite-proof! 337 00:18:08,801 --> 00:18:10,759 I'm not bit! Look! 338 00:18:14,111 --> 00:18:17,201 It's like... cloth armor. 339 00:18:17,244 --> 00:18:19,028 Yeah. 340 00:18:19,072 --> 00:18:21,074 Industrial corduroy. 341 00:18:24,208 --> 00:18:27,385 ♪ 342 00:18:27,428 --> 00:18:29,213 What? What, what? 343 00:18:29,256 --> 00:18:31,389 Why is she looking at me like that? 344 00:18:31,432 --> 00:18:37,046 ♪ 345 00:18:38,309 --> 00:18:40,920 Hey, be glad she didn't like your underwear. 346 00:18:55,021 --> 00:18:57,502 ♪ 347 00:19:00,809 --> 00:19:10,776 ♪ 348 00:19:10,819 --> 00:19:20,786 ♪ 349 00:19:20,829 --> 00:19:25,269 ♪ 350 00:19:28,489 --> 00:19:38,456 ♪ 351 00:19:38,499 --> 00:19:42,068 ♪ 352 00:19:43,417 --> 00:19:45,898 I'd never considered saccharomyces cerevisiae... 353 00:19:45,941 --> 00:19:47,465 or anything 354 00:19:47,508 --> 00:19:49,249 from the brettanomyces lambicus strain. 355 00:19:49,293 --> 00:19:52,644 You just came up with this out of the blue? 356 00:19:52,687 --> 00:19:53,906 Yep. 357 00:19:53,949 --> 00:19:55,647 Out of the blue. 358 00:19:55,690 --> 00:19:58,258 Never thought about brewing yeast in my life. 359 00:20:00,782 --> 00:20:02,219 I know what you're doing. 360 00:20:02,262 --> 00:20:05,483 Dad, I'm not gonna try and make alcohol here. 361 00:20:05,526 --> 00:20:06,919 Even if I did, the kids would probably just use it 362 00:20:06,962 --> 00:20:08,355 to sanitize stuff. 363 00:20:08,399 --> 00:20:09,704 You're trying to keep me distracted. 364 00:20:09,748 --> 00:20:11,663 From... 365 00:20:11,706 --> 00:20:13,317 all of it. 366 00:20:19,192 --> 00:20:22,543 It's like you said. 367 00:20:22,587 --> 00:20:26,155 There's nothing we can do, right? 368 00:20:26,199 --> 00:20:28,288 So all we can do is just wait 369 00:20:28,332 --> 00:20:33,032 and trust... that they're okay. 370 00:20:33,075 --> 00:20:34,381 And, you know, who knows, 371 00:20:34,425 --> 00:20:36,688 they could be way closer than we think. 372 00:20:41,432 --> 00:20:44,261 You know something. 373 00:20:44,304 --> 00:20:47,176 You know something, and you're not telling me. 374 00:20:47,220 --> 00:20:49,222 I talked to Huck. Wait. 375 00:20:49,266 --> 00:20:51,572 What -- What did -- What did she say? Nothing. 376 00:20:51,616 --> 00:20:53,574 Well, who else are you talking to? Is she threatening you? 377 00:20:53,618 --> 00:20:55,010 No, no! Did she do something to Iris and Felix? 378 00:20:55,054 --> 00:20:56,751 No, Dad, can you just trust me?! 379 00:20:56,795 --> 00:20:58,753 Please? 380 00:20:58,797 --> 00:21:01,016 Can you do that for me, that one thing for me? 381 00:21:01,060 --> 00:21:02,757 Please? 382 00:21:06,195 --> 00:21:07,632 Of course I trust you. 383 00:21:09,590 --> 00:21:11,940 It was really hard out there. 384 00:21:15,074 --> 00:21:17,424 Okay? And it's really hard in here. 385 00:21:21,689 --> 00:21:24,779 I don't know. I... 386 00:21:24,823 --> 00:21:28,000 I guess I just wanted this to be a distraction... 387 00:21:28,043 --> 00:21:30,219 for me, too. 388 00:21:31,830 --> 00:21:35,181 I know. 389 00:21:35,224 --> 00:21:38,402 You didn't ask for this. 390 00:21:38,445 --> 00:21:41,535 None of us did. 391 00:21:41,579 --> 00:21:44,451 I just... 392 00:21:44,495 --> 00:21:46,453 I wish I could give you a distraction 393 00:21:46,497 --> 00:21:48,020 from the distraction. 394 00:21:48,063 --> 00:21:49,848 ♪ 395 00:21:49,891 --> 00:21:51,632 To those who were fighting 396 00:21:51,676 --> 00:21:55,375 to survive in this world, we remember them. 397 00:21:55,419 --> 00:21:58,030 To our sister city, Omaha. 398 00:21:58,073 --> 00:21:59,858 Omaha! Hear, hear! 399 00:22:01,599 --> 00:22:11,565 ♪ 400 00:22:11,609 --> 00:22:13,872 ♪ 401 00:22:13,915 --> 00:22:15,787 What happened to studying? 402 00:22:15,830 --> 00:22:17,745 ♪ 403 00:22:17,789 --> 00:22:19,443 You know, didn't seem fair that I should have to study 404 00:22:19,486 --> 00:22:21,270 for the future alone, so... 405 00:22:21,314 --> 00:22:23,795 Mm. Yeah. 406 00:22:23,838 --> 00:22:27,102 Welcome to "The Bunker." 407 00:22:27,146 --> 00:22:30,062 Normally, we're more of a "fun bunch," but... 408 00:22:30,105 --> 00:22:32,194 ♪ 409 00:22:32,238 --> 00:22:33,979 Can I show you around? 410 00:22:34,022 --> 00:22:38,113 ♪ 411 00:22:40,377 --> 00:22:42,466 Hey. 412 00:22:44,468 --> 00:22:46,818 You wanna tell us where you're taking us? 413 00:22:54,216 --> 00:22:57,089 What kinda cult shit was that? 414 00:22:57,132 --> 00:22:58,699 Maybe... 415 00:22:58,743 --> 00:23:00,266 Maybe if you hadn't tried to steal from them. 416 00:23:00,309 --> 00:23:02,094 You shoulda listened. 417 00:23:04,575 --> 00:23:06,925 World's a shitshow. 418 00:23:06,968 --> 00:23:09,101 I told you, you either accept it or you die. 419 00:23:09,144 --> 00:23:10,755 That's just how it is. 420 00:23:13,497 --> 00:23:23,289 ♪ 421 00:23:24,986 --> 00:23:27,815 Whoa. 422 00:23:27,859 --> 00:23:34,474 ♪ 423 00:23:34,518 --> 00:23:36,215 Hey. 424 00:23:36,258 --> 00:23:38,130 You got any more of those? 425 00:23:38,173 --> 00:23:48,140 ♪ 426 00:23:48,183 --> 00:23:57,236 ♪ 427 00:24:03,198 --> 00:24:05,200 I know I said it before, but I'm really sorry 428 00:24:05,244 --> 00:24:08,334 about what happened to your home. 429 00:24:08,377 --> 00:24:09,944 Yeah. 430 00:24:09,988 --> 00:24:12,947 Uh, so did you get the stuff from the Civic Republic? 431 00:24:12,991 --> 00:24:14,558 Just the parts. 432 00:24:14,601 --> 00:24:17,212 Some of it actually came from Portland. 433 00:24:17,256 --> 00:24:19,388 Just like some of us. 434 00:24:19,432 --> 00:24:22,566 Built everything ourselves. 435 00:24:22,609 --> 00:24:26,221 Ian, you wanna give Hope the rundown? 436 00:24:26,265 --> 00:24:27,788 Yes. 437 00:24:27,832 --> 00:24:29,137 I constructed the frame, 438 00:24:29,181 --> 00:24:30,748 and then I had to calculate the distance 439 00:24:30,791 --> 00:24:32,445 between all of the holes on the game board by hand 440 00:24:32,489 --> 00:24:34,012 because we don't have a CNC machine. 441 00:24:34,055 --> 00:24:36,580 And then I scavenged some PVC pipe for the air conduit, 442 00:24:36,623 --> 00:24:39,060 and I used a vac tube for the fan. 443 00:24:39,104 --> 00:24:42,020 There's a lot more to it, but I've been talking a lot. 444 00:24:42,063 --> 00:24:45,458 Thanks, Ian. 445 00:24:45,502 --> 00:24:48,548 So, what is yourclaim to fame? 446 00:24:48,592 --> 00:24:50,463 Ooh. 447 00:24:50,507 --> 00:24:54,293 Last month, in computer-engineering class, 448 00:24:54,336 --> 00:24:55,816 Professor Verschuren helped me build 449 00:24:55,860 --> 00:24:59,646 a master control panel for all the labs. 450 00:24:59,690 --> 00:25:03,041 But I kinda co-opted it to install the sound system. 451 00:25:03,084 --> 00:25:05,173 You won't tell your dad, right? 452 00:25:05,217 --> 00:25:08,612 No promises. 453 00:25:08,655 --> 00:25:10,222 How long have you been here? 454 00:25:10,265 --> 00:25:12,137 About three years now. 455 00:25:12,180 --> 00:25:14,008 Yeah. 456 00:25:14,052 --> 00:25:17,446 Yeah, I did well on a bunch of tests and, uh, ended up here. 457 00:25:17,490 --> 00:25:20,711 I'm from the CR. 458 00:25:20,754 --> 00:25:22,234 And that's about all I can say about it. 459 00:25:23,931 --> 00:25:26,325 That's all anyone from there can say about it. 460 00:25:26,368 --> 00:25:28,283 'Cause they tell you not to say anything, 461 00:25:28,327 --> 00:25:31,199 or because you believe in what they're doing? 462 00:25:31,243 --> 00:25:33,332 Mm. 463 00:25:33,375 --> 00:25:35,073 Little of both, I guess. 464 00:25:35,116 --> 00:25:37,031 And you're okay with being away from your family 465 00:25:37,075 --> 00:25:39,077 for, like, ever? 466 00:25:39,120 --> 00:25:41,209 Mm. Not ever. 467 00:25:41,253 --> 00:25:42,646 All of us from the CR get to go home 468 00:25:42,689 --> 00:25:45,649 for two weeks every year. 469 00:25:45,692 --> 00:25:48,695 Yeah. Ah. 470 00:25:48,739 --> 00:25:51,568 In all honesty, though, getting to learn from people 471 00:25:51,611 --> 00:25:55,920 like your dad and Dr. Ellis, it's a real honor. 472 00:25:55,963 --> 00:25:57,791 And I like it here, so... 473 00:25:57,835 --> 00:26:00,446 The soldiers? 474 00:26:00,489 --> 00:26:03,231 You like them, too? 475 00:26:05,364 --> 00:26:08,280 My dad wanted me to go the military route. 476 00:26:08,323 --> 00:26:11,675 It wasn't for me. 477 00:26:11,718 --> 00:26:15,722 So I just focus on the science. 478 00:26:15,766 --> 00:26:18,333 Stuff we're learning here is gonna unlock the future. 479 00:26:18,377 --> 00:26:21,685 The people from Portland, they don't even know 480 00:26:21,728 --> 00:26:23,295 the next time they get to go home. 481 00:26:23,338 --> 00:26:25,732 It's not perfect. 482 00:26:25,776 --> 00:26:30,084 But I think I recall someone saying, 483 00:26:30,128 --> 00:26:33,871 "Why focus on the negative when there's so much positive?" 484 00:26:33,914 --> 00:26:37,744 ♪ 485 00:26:37,788 --> 00:26:39,703 Ooh. You down to play a game? 486 00:26:39,746 --> 00:26:42,096 ♪ 487 00:26:42,140 --> 00:26:44,708 Are you sure? 488 00:26:44,751 --> 00:26:45,970 I won't go easy on you. 489 00:26:46,013 --> 00:26:48,276 I didn't think you would. 490 00:26:49,538 --> 00:26:53,151 I should probably catch up. 491 00:26:56,371 --> 00:27:06,338 ♪ 492 00:27:06,381 --> 00:27:09,602 ♪ 493 00:27:19,612 --> 00:27:22,006 Elton, Percy... 494 00:27:25,662 --> 00:27:27,751 We're here. 495 00:27:30,492 --> 00:27:32,581 Wait. I-I never told you my na-- 496 00:27:35,280 --> 00:27:37,151 I still don't understand. 497 00:27:37,195 --> 00:27:47,161 ♪ 498 00:27:47,205 --> 00:27:57,171 ♪ 499 00:27:57,215 --> 00:28:04,744 ♪ 500 00:28:04,788 --> 00:28:06,746 I -- I thought you were -- 501 00:28:06,790 --> 00:28:08,313 Yeah. 502 00:28:08,356 --> 00:28:09,967 ♪ 503 00:28:10,010 --> 00:28:12,621 I, uh -- Yeah, I thought I was, too. 504 00:28:16,669 --> 00:28:18,976 Is it just you? 505 00:28:19,019 --> 00:28:20,673 Uh, Felix and I found Will. 506 00:28:20,717 --> 00:28:23,023 They're -- They're out on patrol right now, helping out. 507 00:28:23,067 --> 00:28:25,504 Yeah. We found this while we were looking for 508 00:28:25,547 --> 00:28:26,853 our other horse that ran off. 509 00:28:26,897 --> 00:28:29,638 Same horse you happened to find. 510 00:28:29,682 --> 00:28:32,032 What're the odds, huh? Wait. 511 00:28:32,076 --> 00:28:34,078 So you two knew the entire time? 512 00:28:34,121 --> 00:28:35,993 Our mom runs this place. 513 00:28:36,036 --> 00:28:39,257 Iris told her how you all got separated. 514 00:28:39,300 --> 00:28:40,998 We were just gonna bring you here, 515 00:28:41,041 --> 00:28:42,782 but when Percy tried to steal from us, 516 00:28:42,826 --> 00:28:44,436 we decided to... 517 00:28:44,479 --> 00:28:47,091 have some fun. 518 00:28:47,134 --> 00:28:49,658 You got a real screwed-up way of having fun. 519 00:28:51,835 --> 00:28:54,185 Wait. 520 00:28:54,228 --> 00:28:55,664 Where's Hope? 521 00:28:55,708 --> 00:29:05,674 ♪ 522 00:29:05,718 --> 00:29:08,460 ♪ 523 00:29:08,503 --> 00:29:11,158 Okay. 524 00:29:11,202 --> 00:29:14,509 ♪ 525 00:29:14,553 --> 00:29:16,207 "Blindfolded." 526 00:29:19,863 --> 00:29:21,690 Someone hand me a blindfold. 527 00:29:21,734 --> 00:29:27,261 ♪ 528 00:29:31,265 --> 00:29:32,484 ♪ 529 00:29:32,527 --> 00:29:34,878 Can't beat that. 530 00:29:34,921 --> 00:29:37,837 ♪ 531 00:29:44,931 --> 00:29:46,106 'Cause that's what we do -- 532 00:29:46,150 --> 00:29:47,716 we protect each other. 533 00:29:47,760 --> 00:29:49,501 And we always will. 534 00:29:52,504 --> 00:29:54,898 ♪ 535 00:29:54,941 --> 00:29:56,856 I need you to take me to Iris and Felix. 536 00:29:56,900 --> 00:29:59,859 Now. 537 00:30:03,907 --> 00:30:06,126 It's been days, okay? 538 00:30:06,170 --> 00:30:07,693 I've been doing everything that you said! 539 00:30:07,736 --> 00:30:09,347 What the hell have you been doing? Kid -- 540 00:30:09,390 --> 00:30:11,566 You said it yourself -- if the CRM finds them first, 541 00:30:11,610 --> 00:30:14,482 or if your mom figures out what Felix and Iris know... 542 00:30:16,354 --> 00:30:18,965 Did you even check to make sure that they made it? 543 00:30:19,009 --> 00:30:21,620 There's guards, patrols... It isn't as easy as you think. 544 00:30:21,663 --> 00:30:23,361 I don't give a shit! 545 00:30:23,404 --> 00:30:25,842 You're gonna go, and you're gonna take me with you. 546 00:30:25,885 --> 00:30:27,931 You can try and warn Felix and Iris, 547 00:30:27,974 --> 00:30:30,759 but they're not gonna listen to you. 548 00:30:30,803 --> 00:30:34,198 Felix probably wants to kill you. 549 00:30:34,241 --> 00:30:35,939 You need me to go with you. 550 00:30:35,982 --> 00:30:37,941 Okay. You know I'm right. 551 00:30:40,813 --> 00:30:43,163 We'll go tomorrow. 552 00:30:43,207 --> 00:30:45,949 We'll talk to 'em and take it from there. 553 00:30:45,992 --> 00:30:47,776 Why not tonight? 554 00:30:47,820 --> 00:30:50,344 Because -- Dammit. 555 00:30:52,999 --> 00:30:55,610 My first patrol shift out there isn't 'til tomorrow. 556 00:30:55,654 --> 00:30:58,570 It's how we get there unnoticed. 557 00:30:58,613 --> 00:31:00,528 It's just one day. 558 00:31:02,443 --> 00:31:06,534 In one day, a whole city of people got wiped out. 559 00:31:06,578 --> 00:31:09,973 I know you talked to my dad. Okay? 560 00:31:10,016 --> 00:31:11,409 And if they don't come back soon, 561 00:31:11,452 --> 00:31:13,367 he's gonna start stirring shit up. 562 00:31:13,411 --> 00:31:16,544 ♪ 563 00:31:16,588 --> 00:31:18,155 I want my family back. 564 00:31:18,198 --> 00:31:27,468 ♪ 565 00:31:27,512 --> 00:31:29,862 I don't understand. 566 00:31:29,906 --> 00:31:32,996 How can Hope just be gone? 567 00:31:33,039 --> 00:31:34,954 I think it was the CRM. 568 00:31:34,998 --> 00:31:37,826 They tried to kill Will. 569 00:31:37,870 --> 00:31:40,307 Why? I don't know. 570 00:31:40,351 --> 00:31:43,441 I told you, kid -- the world's a damn shitshow. 571 00:31:43,484 --> 00:31:45,182 You either accept it or you die. 572 00:31:45,225 --> 00:31:54,321 ♪ 573 00:31:54,365 --> 00:31:57,194 It was a routine assignment to put up signs... 574 00:31:57,237 --> 00:31:58,412 and instead you bring back two more strays? 575 00:31:58,456 --> 00:32:00,327 They got split up from their friends. 576 00:32:00,371 --> 00:32:02,242 We brought them together. We should get Indira. 577 00:32:02,286 --> 00:32:04,244 Lieutenant Colonel Kublek is looking for them --Exactly. 578 00:32:04,288 --> 00:32:06,638 They're putting the whole community in danger. 579 00:32:06,681 --> 00:32:09,336 You both know full well the agreement we have with the CRM. 580 00:32:09,380 --> 00:32:12,600 They make us live in their shadow and play by their rules. 581 00:32:12,644 --> 00:32:14,080 We were here first. 582 00:32:14,124 --> 00:32:16,039 Screw the agreement. 583 00:32:16,082 --> 00:32:18,650 That's not for you to decide. 584 00:32:21,914 --> 00:32:26,310 ♪ 585 00:32:26,353 --> 00:32:29,748 Was thinking about the old place on the base. 586 00:32:29,791 --> 00:32:33,708 You reading the paper, me at the stove. 587 00:32:33,752 --> 00:32:35,449 Some of the best days of my life. 588 00:32:35,493 --> 00:32:37,843 ♪ 589 00:32:37,886 --> 00:32:40,106 I know. 590 00:32:40,150 --> 00:32:42,239 I'm a simple guy. 591 00:32:42,282 --> 00:32:44,328 ♪ 592 00:32:44,371 --> 00:32:46,895 Who definitely overdressed. 593 00:32:46,939 --> 00:32:48,288 No, you look good. 594 00:32:48,332 --> 00:32:50,899 Um, I was actually just gonna go change. 595 00:32:50,943 --> 00:32:52,727 Well, you don't have to. 596 00:32:55,730 --> 00:32:58,646 You, uh... 597 00:32:58,690 --> 00:33:00,300 You look great. 598 00:33:00,344 --> 00:33:10,310 ♪ 599 00:33:10,354 --> 00:33:20,320 ♪ 600 00:33:20,364 --> 00:33:29,895 ♪ 601 00:33:29,938 --> 00:33:35,727 ♪ 602 00:33:35,770 --> 00:33:37,294 Hey, what's going on? 603 00:33:37,337 --> 00:33:41,472 ♪ 604 00:33:41,515 --> 00:33:43,126 That M998 you serviced. 605 00:33:43,169 --> 00:33:46,477 You still got the keys? 606 00:33:46,520 --> 00:33:48,479 Yeah. Why? 607 00:33:48,522 --> 00:33:50,394 ♪ 608 00:33:50,437 --> 00:33:53,919 I left because of what you did, 609 00:33:53,962 --> 00:33:57,053 try and come back from it. 610 00:33:57,096 --> 00:33:59,533 And while I was gone, I had to do some things, too. 611 00:33:59,577 --> 00:34:02,406 ♪ 612 00:34:02,449 --> 00:34:05,148 Some things I hated doing. 613 00:34:05,191 --> 00:34:07,411 But because I left, 614 00:34:07,454 --> 00:34:09,761 five people are alive who would've been dead. 615 00:34:09,804 --> 00:34:11,806 ♪ 616 00:34:11,850 --> 00:34:15,549 Does that mean they're alive because of your mistakes? 617 00:34:15,593 --> 00:34:19,553 Does it mean I should be okay with how things went? 618 00:34:19,597 --> 00:34:22,208 I wanna be. 619 00:34:22,252 --> 00:34:23,905 And maybe I will. 620 00:34:23,949 --> 00:34:26,082 ♪ 621 00:34:26,125 --> 00:34:29,476 But right now, I'm still trying to figure it out, 622 00:34:29,520 --> 00:34:32,349 and I'm sorry, but I can't... 623 00:34:32,392 --> 00:34:35,178 ♪ 624 00:34:35,221 --> 00:34:37,354 I can't be with you right now. 625 00:34:37,397 --> 00:34:41,619 ♪ 626 00:34:41,662 --> 00:34:43,186 Dennis, I need you to give me the keys, 627 00:34:43,229 --> 00:34:45,144 and I need you to not ask me why. 628 00:34:45,188 --> 00:34:47,581 ♪ 629 00:34:47,625 --> 00:34:49,540 Please. 630 00:34:49,583 --> 00:34:52,195 ♪ 631 00:35:00,464 --> 00:35:03,162 Destination and reason for departure? 632 00:35:03,206 --> 00:35:05,817 Classified business for Lieutenant Colonel Kublek. 633 00:35:09,473 --> 00:35:18,960 ♪ 634 00:35:19,004 --> 00:35:24,575 ♪ 635 00:35:24,618 --> 00:35:26,229 Staff Sergeant Mallick. 636 00:35:26,272 --> 00:35:28,405 Corporal Pierce. 637 00:35:28,448 --> 00:35:29,449 After you left, I was transferred here 638 00:35:29,493 --> 00:35:33,149 to assume your responsibilities. 639 00:35:33,192 --> 00:35:36,021 I work closely with the Lieutenant Colonel. 640 00:35:36,064 --> 00:35:38,893 She's an inspiration. 641 00:35:38,937 --> 00:35:40,286 Yes. 642 00:35:40,330 --> 00:35:42,201 She is. 643 00:35:42,245 --> 00:35:52,211 ♪ 644 00:35:52,255 --> 00:36:01,655 ♪ 645 00:36:01,699 --> 00:36:04,484 ♪ 646 00:36:07,879 --> 00:36:13,276 ♪ 647 00:36:13,319 --> 00:36:15,234 Drive safely, Staff Sergeant. 648 00:36:15,278 --> 00:36:16,714 ♪ 649 00:36:20,500 --> 00:36:30,467 ♪ 650 00:36:30,510 --> 00:36:34,253 ♪ 651 00:36:46,352 --> 00:36:48,528 That's "Verité." 652 00:36:48,572 --> 00:36:50,922 The artist who made it died at the start. 653 00:36:53,229 --> 00:36:56,144 Now it's a reminder of everybody we've lost. 654 00:36:58,146 --> 00:37:00,671 That's our "truth." 655 00:37:02,412 --> 00:37:05,328 I'm sorry for what you've lost, too. 656 00:37:06,242 --> 00:37:08,679 Your friend Silas... 657 00:37:11,377 --> 00:37:15,120 ...your home... 658 00:37:15,163 --> 00:37:17,688 If I'd known, I wouldn't have... 659 00:37:19,211 --> 00:37:20,560 I, uh, hope we're not 660 00:37:20,604 --> 00:37:23,302 causing too many problems by being here. 661 00:37:23,346 --> 00:37:26,566 The problems were already here. 662 00:37:26,610 --> 00:37:29,961 My mom founded this place before the world changed. 663 00:37:30,004 --> 00:37:31,528 Then the CRM came in 664 00:37:31,571 --> 00:37:33,834 and offered us supplies to help us live. 665 00:37:33,878 --> 00:37:36,054 Making those "hazard" signs, 666 00:37:36,097 --> 00:37:38,186 keeping people from finding their research place, 667 00:37:38,230 --> 00:37:39,492 that's part of the deal. 668 00:37:39,536 --> 00:37:40,798 We come across anybody, 669 00:37:40,841 --> 00:37:43,366 we pretend the whole place is contaminated. 670 00:37:43,409 --> 00:37:45,803 So it was all for show? 671 00:37:45,846 --> 00:37:48,501 The flowers on the empties' eyes...? 672 00:37:48,545 --> 00:37:51,069 "Empties"? 673 00:37:51,112 --> 00:37:52,766 You think they're empty? 674 00:37:57,249 --> 00:37:59,469 We call 'em "vessels." 675 00:37:59,512 --> 00:38:01,645 Some of us think they keep souls stuck between here 676 00:38:01,688 --> 00:38:03,299 and the next life. 677 00:38:03,342 --> 00:38:06,867 Killing 'em helps the soul move on. 678 00:38:06,911 --> 00:38:09,348 Well, what about the flowers? 679 00:38:09,392 --> 00:38:11,829 That's just my little personal touch. 680 00:38:11,872 --> 00:38:14,745 A little beauty in the darkness left behind. 681 00:38:17,487 --> 00:38:19,402 Any other questions? 682 00:38:24,232 --> 00:38:26,409 Can I get my TuffyStitch back? 683 00:38:28,802 --> 00:38:30,587 We'll see. 684 00:38:30,630 --> 00:38:38,377 ♪ 685 00:38:41,162 --> 00:38:43,904 Are you sure you know what you're doing? 686 00:38:43,948 --> 00:38:48,300 Uh-huh. 687 00:38:48,344 --> 00:38:52,043 This is just 'til their medic can look it over in the morning. 688 00:39:02,880 --> 00:39:04,577 What? 689 00:39:06,840 --> 00:39:08,799 You seem different. 690 00:39:19,113 --> 00:39:22,378 Um... 691 00:39:22,421 --> 00:39:25,032 I'll need your shirt off to clean the exit wound. 692 00:39:27,208 --> 00:39:28,688 Or -- Or you could, uh... 693 00:39:28,732 --> 00:39:30,298 No, no, it's cool. Uh... 694 00:39:30,342 --> 00:39:32,300 ...wait for a medic. 695 00:39:35,391 --> 00:39:37,828 Mm-hmm. 696 00:39:50,144 --> 00:39:52,146 I, um... 697 00:39:52,190 --> 00:39:55,846 I never got a chance to thank you for that night. 698 00:39:57,325 --> 00:40:00,067 Surprising me with... 699 00:40:00,111 --> 00:40:01,155 the art in the truck. 700 00:40:01,199 --> 00:40:03,070 That was... 701 00:40:03,114 --> 00:40:05,508 It wasn't anything. 702 00:40:08,815 --> 00:40:11,383 You cut up your art books. 703 00:40:11,427 --> 00:40:14,560 It was. 704 00:40:14,604 --> 00:40:16,127 Yeah, okay, it was. 705 00:40:16,170 --> 00:40:17,781 It was, uh... 706 00:40:17,824 --> 00:40:19,652 It was something. 707 00:40:23,395 --> 00:40:25,528 Wish I coulda been there. 708 00:40:27,573 --> 00:40:29,923 You're here now, so... 709 00:40:33,187 --> 00:40:36,234 Yeah. 710 00:40:36,277 --> 00:40:38,497 It's just, uh... 711 00:40:38,541 --> 00:40:41,152 you know, after what Huck did to my uncle, 712 00:40:41,195 --> 00:40:43,110 I just, uh... 713 00:40:45,635 --> 00:40:49,116 I know. 714 00:40:49,160 --> 00:40:50,901 They just... 715 00:40:50,944 --> 00:40:53,773 keep taking. 716 00:40:53,817 --> 00:40:57,734 My dad, Hope, Silas, if he's even still... 717 00:40:57,777 --> 00:41:01,346 ♪ 718 00:41:01,389 --> 00:41:04,741 But you and Elton, you found us. 719 00:41:04,784 --> 00:41:07,395 ♪ 720 00:41:07,439 --> 00:41:08,962 It's a second chance. 721 00:41:09,006 --> 00:41:10,921 ♪ 722 00:41:10,964 --> 00:41:12,575 We just... 723 00:41:12,618 --> 00:41:14,533 We just have to make it count. 724 00:41:15,839 --> 00:41:20,931 ♪ 725 00:41:25,588 --> 00:41:35,554 ♪ 726 00:41:35,598 --> 00:41:45,564 ♪ 727 00:41:45,608 --> 00:41:49,220 ♪ 728 00:41:49,263 --> 00:41:51,962 Hope? 729 00:41:52,005 --> 00:42:01,362 ♪ 730 00:42:01,406 --> 00:42:02,581 ♪ 731 00:42:06,542 --> 00:42:08,065 Does your mother know you're here? 732 00:42:08,108 --> 00:42:09,414 She doesn't, and she won't. 733 00:42:10,633 --> 00:42:12,852 Plaskett. Going somewhere? 734 00:42:12,896 --> 00:42:16,029 Looks to me like he was trying to bail on us. 735 00:42:16,073 --> 00:42:17,117 Hey, you okay? 736 00:42:17,161 --> 00:42:18,510 I can't be here right now. 737 00:42:18,554 --> 00:42:20,251 Where are you going? 738 00:42:20,294 --> 00:42:21,687 I'm trying to get us back together in a way that's smart. 739 00:42:21,731 --> 00:42:24,298 What's smart is you staying here. 740 00:42:24,342 --> 00:42:25,648 What do you want? 741 00:42:25,691 --> 00:42:29,042 He's got to learn. 742 00:42:30,653 --> 00:42:35,005 ♪ 743 00:42:35,962 --> 00:42:40,097 ♪ 744 00:42:40,140 --> 00:42:41,620 Wha-- 745 00:42:41,664 --> 00:42:44,536 This episode was directed by Aisha Tyler. 746 00:42:44,580 --> 00:42:46,712 She comes to this show as a huge fan 747 00:42:46,756 --> 00:42:49,106 of "The Walking Dead" and The Walking Dead Universe, 748 00:42:49,149 --> 00:42:52,065 so she brought a lot to the episodes. 749 00:42:52,109 --> 00:42:55,721 She really had a huge hand in bringing to life the sequence 750 00:42:55,765 --> 00:42:59,507 when Elton trips, and suddenly, he and Percy are surrounded 751 00:42:59,551 --> 00:43:02,162 by these empties coming out of the leaves. 752 00:43:02,206 --> 00:43:05,339 She had come to me with, what if they're in the ground, 753 00:43:05,383 --> 00:43:07,298 and suddenly, our characters are surrounded? 754 00:43:07,341 --> 00:43:10,170 And so, we just brainstormed a bunch of different versions 755 00:43:10,214 --> 00:43:12,956 of, you know, what are some cool beats within that action? 756 00:43:12,999 --> 00:43:14,479 And so, we came up together 757 00:43:14,522 --> 00:43:16,742 with the idea of the eye opening underneath Elton. 758 00:43:16,786 --> 00:43:18,570 The idea of Elton scrambling back, 759 00:43:18,614 --> 00:43:21,921 and suddenly, an empty peels its back 760 00:43:21,965 --> 00:43:24,532 off the stump of a tree, and it's covered in these mushrooms. 761 00:43:24,576 --> 00:43:28,754 And I really loved the idea of just seeing these empties show 762 00:43:28,798 --> 00:43:30,364 that the world has kind of overtaken them. 763 00:43:30,408 --> 00:43:31,975 The world has grown in around them, 764 00:43:32,018 --> 00:43:33,411 but they're still a threat, 765 00:43:33,454 --> 00:43:35,413 and they're still something to be dealt with. 766 00:43:35,456 --> 00:43:38,764 That was really something that she brought to the episode, 767 00:43:38,808 --> 00:43:40,897 and the emotion in general was just fantastic 768 00:43:40,940 --> 00:43:42,463 throughout this episode. 769 00:43:42,507 --> 00:43:44,161 ♪ 770 00:43:46,163 --> 00:43:47,860 ♪ 771 00:43:47,904 --> 00:43:49,427 One of the things we always want to do 772 00:43:49,470 --> 00:43:51,516 when we are introduced to a new community -- 773 00:43:51,559 --> 00:43:52,560 like, what makes them different? 774 00:43:52,604 --> 00:43:54,606 What makes them unique? 775 00:43:54,650 --> 00:43:56,782 And, you know, one of the things that the writers and I 776 00:43:56,826 --> 00:43:59,219 talked a lot about was, how do they view 777 00:43:59,263 --> 00:44:00,786 the dead walking the Earth? 778 00:44:00,830 --> 00:44:02,962 And the thing that we really found interesting 779 00:44:03,006 --> 00:44:07,401 was that what if they looked at empties as not just the dead, 780 00:44:07,445 --> 00:44:10,578 but the idea that perhaps there are still living souls 781 00:44:10,622 --> 00:44:12,363 trapped inside them? 782 00:44:12,406 --> 00:44:15,801 So, the act of killing them wasn't always in self-defense. 783 00:44:15,845 --> 00:44:18,761 It was also in the spirit of freeing the souls 784 00:44:18,804 --> 00:44:21,241 within the empties and letting them go 785 00:44:21,285 --> 00:44:24,592 to that next place, wherever that place might be. 786 00:44:24,636 --> 00:44:26,377 So, the more we kind of talked about that, 787 00:44:26,420 --> 00:44:29,206 the more we kind of really thought that was interesting, 788 00:44:29,249 --> 00:44:31,425 and we wanted to accomplish a few things. 789 00:44:31,469 --> 00:44:33,123 Like, one, we wanted to introduce the idea 790 00:44:33,166 --> 00:44:36,039 of this ritual of freeing the souls. 791 00:44:36,082 --> 00:44:40,043 But we also wanted Dev and Asha to feel like a threat, 792 00:44:40,086 --> 00:44:43,786 a little menacing to our dynamic duo of the episode. 793 00:44:43,829 --> 00:44:47,398 So rather than just seeing Dev and Asha kill empties, 794 00:44:47,441 --> 00:44:50,401 part of that ritual was scooping out the eyeballs 795 00:44:50,444 --> 00:44:53,621 and then putting flowers into the sockets. 796 00:44:53,665 --> 00:44:56,929 And it really made for this very strange, very eerie, 797 00:44:56,973 --> 00:44:59,671 and also very beautiful imagery. 798 00:44:59,715 --> 00:45:01,412 We also wanted to use this ritual 799 00:45:01,455 --> 00:45:05,590 as a means of creating a sense of mystery around Dev and Asha. 800 00:45:05,633 --> 00:45:07,113 You know, is this sort of 801 00:45:07,157 --> 00:45:09,681 some weird, odd sacrifice that they're doing? 802 00:45:09,725 --> 00:45:12,118 What are they praying for exactly when they're doing this? 803 00:45:12,162 --> 00:45:15,121 And all of those questions are kind of swirling around, 804 00:45:15,165 --> 00:45:19,169 and it's leaving Percy and Elton feeling very 805 00:45:19,212 --> 00:45:20,692 sort of off-put by all of it, 806 00:45:20,736 --> 00:45:22,563 and that's definitely by intention. 807 00:45:22,607 --> 00:45:24,696 We call them Vessels. 808 00:45:24,740 --> 00:45:26,045 Some of us think they keep souls 809 00:45:26,089 --> 00:45:28,526 stuck between here and the next life. 810 00:45:28,569 --> 00:45:30,049 Any other questions? 811 00:45:30,093 --> 00:45:33,270 Could I get my TuffyStitch back? 812 00:45:33,313 --> 00:45:35,098 We'll see. 813 00:45:35,141 --> 00:45:38,057 Nicolas wore that TuffyStitch suit 814 00:45:38,101 --> 00:45:39,842 throughout the entire season last season, 815 00:45:39,885 --> 00:45:41,844 and it was hot last season. 816 00:45:41,887 --> 00:45:44,324 You know, it got probably into the 100s with the heat index 817 00:45:44,368 --> 00:45:45,935 with all the humidity layered in. 818 00:45:45,978 --> 00:45:48,676 And so I think that Nicolas is pretty happy 819 00:45:48,720 --> 00:45:50,722 to take a little break from it this year. 820 00:45:50,766 --> 00:45:53,812 But, also, for me, it's like, I always love 821 00:45:53,856 --> 00:45:56,467 seeing characters grow and seeing them change -- 822 00:45:56,510 --> 00:45:58,251 just not internally, but also externally. 823 00:45:58,295 --> 00:46:02,516 And, you know, the TuffyStitch is an armor for Elton. 824 00:46:02,560 --> 00:46:06,085 In a way, I think it helped him maybe divorce his connection 825 00:46:06,129 --> 00:46:07,565 to the world a little bit. 826 00:46:07,608 --> 00:46:09,523 It was emotional armor in a lot of ways, 827 00:46:09,567 --> 00:46:10,960 not just physical armor. 828 00:46:11,003 --> 00:46:13,092 And so, you know, as he's attempting 829 00:46:13,136 --> 00:46:14,790 to immerse himself in this world 830 00:46:14,833 --> 00:46:17,444 and he's realizing how difficult this world is, 831 00:46:17,488 --> 00:46:19,142 I think he's feeling it more. 832 00:46:19,185 --> 00:46:20,752 And as a result of that, it was really cool 833 00:46:20,796 --> 00:46:22,536 to see him without the armor 834 00:46:22,580 --> 00:46:25,104 of the TuffyStitch on him head to toe. 835 00:46:25,148 --> 00:46:27,498 ♪ 836 00:46:27,541 --> 00:46:29,935 When we left Elton last season, 837 00:46:29,979 --> 00:46:32,068 he'd gone back to a positive place. 838 00:46:32,111 --> 00:46:34,897 Like, he had just learned what his mom did, 839 00:46:34,940 --> 00:46:38,726 the fact that his mom had killed Hope and Iris' mom. 840 00:46:38,770 --> 00:46:41,512 And then, you know, Hope had then turned around 841 00:46:41,555 --> 00:46:44,210 and killed his mom. 842 00:46:44,254 --> 00:46:46,386 It was something that I think he was struggling with. 843 00:46:46,430 --> 00:46:47,997 He started to overcome it at the end of last season, 844 00:46:48,040 --> 00:46:51,957 but what we see this season is that Elton is pushing back, 845 00:46:52,001 --> 00:46:54,481 and he's choosing to believe that, you know -- 846 00:46:54,525 --> 00:46:56,788 that people are good, that the world is good. 847 00:46:56,832 --> 00:46:59,443 They have what we need. They seem like good people. 848 00:46:59,486 --> 00:47:01,401 So did Huck. 849 00:47:01,445 --> 00:47:03,577 Turned out, she was only good at shootin' people. 850 00:47:03,621 --> 00:47:06,102 Percy is feeling something very different. 851 00:47:06,145 --> 00:47:09,409 Percy is reeling from the loss of his uncle. 852 00:47:09,453 --> 00:47:12,282 This person that the group had come to trust, Huck, 853 00:47:12,325 --> 00:47:14,414 turned out to be this killer. 854 00:47:14,458 --> 00:47:19,550 So, you know, whereas Percy is sort of wallowing in, like, 855 00:47:19,593 --> 00:47:23,162 how cruel this world can be, Elton is doing the opposite, 856 00:47:23,206 --> 00:47:24,860 where he's a little bit in denial about 857 00:47:24,903 --> 00:47:26,252 how cruel this world can be. 858 00:47:26,296 --> 00:47:28,776 And so, there is a sense of reward that he gets 859 00:47:28,820 --> 00:47:31,344 for believing in Dev and Asha, believing they're good people, 860 00:47:31,388 --> 00:47:35,348 and that ultimately reunites he and Percy with Iris. 861 00:47:35,392 --> 00:47:37,873 And so, it seems like a bit of reward 862 00:47:37,916 --> 00:47:40,701 that he gets from the world for believing in the world. 863 00:47:40,745 --> 00:47:42,138 But what we then see 864 00:47:42,181 --> 00:47:44,140 is that reward kind of gets stripped away 865 00:47:44,183 --> 00:47:46,403 when what he learns after this reunion 866 00:47:46,446 --> 00:47:49,058 is that the CRM is responsible 867 00:47:49,101 --> 00:47:50,842 for the destruction of their home, 868 00:47:50,886 --> 00:47:54,193 which means everyone that Elton grew up with, they're all dead. 869 00:47:54,237 --> 00:47:56,587 And that's a huge thing for Elton to deal with, 870 00:47:56,630 --> 00:47:59,807 and it seems to reinforce Percy's view of the world. 871 00:47:59,851 --> 00:48:04,029 And so, that really is what this episode is about for Elton. 872 00:48:04,073 --> 00:48:06,031 How does he choose to see the world? 873 00:48:06,075 --> 00:48:08,207 Is he in denial to think it's good? 874 00:48:08,251 --> 00:48:10,470 And that is really the thing that sets Elton off 875 00:48:10,514 --> 00:48:13,952 on his journey throughout Season 2. 876 00:48:13,996 --> 00:48:15,998 The end of Episode 3 877 00:48:16,041 --> 00:48:18,435 is a huge turning point in the season. 878 00:48:18,478 --> 00:48:20,828 Prior to this, our characters 879 00:48:20,872 --> 00:48:22,656 have all been split up, 880 00:48:22,700 --> 00:48:25,964 and they've all gone through things that are very different, 881 00:48:26,008 --> 00:48:27,661 and they've lived through different experiences. 882 00:48:27,705 --> 00:48:31,013 Even though it hasn't been a lot of time, so much has happened. 883 00:48:31,056 --> 00:48:33,841 We know that Hope has been exposed to the CRM now, 884 00:48:33,885 --> 00:48:35,234 and we know that from the outside, 885 00:48:35,278 --> 00:48:38,803 Iris' anger towards the CRM has only grown. 886 00:48:38,846 --> 00:48:41,023 And as we'll see in Episode 4, 887 00:48:41,066 --> 00:48:42,981 like, they're all on separate pages now. 888 00:48:43,025 --> 00:48:45,592 So this is the beginning of seeing those threads 889 00:48:45,636 --> 00:48:48,247 start to come together, and it's just a question 890 00:48:48,291 --> 00:48:49,857 of how things are gonna go from here, 891 00:48:49,901 --> 00:48:52,077 how this reunion's gonna go, and that's really gonna 892 00:48:52,121 --> 00:48:54,645 set the stage for the rest of the season. 893 00:48:54,688 --> 00:49:00,999 ♪ 894 00:49:04,481 --> 00:49:14,230 ♪ 895 00:49:14,273 --> 00:49:24,240 ♪ 896 00:49:24,283 --> 00:49:33,466 ♪ 61454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.