Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,663 --> 00:00:40,664
At the end of the kingdom of
the United Shilla .
2
00:00:40,874 --> 00:00:43,500
the Royal family indulged
in luxury and corruption.
3
00:00:43,501 --> 00:00:46,336
and the thanes brought
about revolts and wars
4
00:00:46,504 --> 00:00:49,548
The Royal Demon Slayers . the Chuyongdae .
5
00:00:49,924 --> 00:00:52,843
raised a rebellion for the people .
but ultimately failed
6
00:00:53,053 --> 00:00:56,055
The people turned in to thieves and refugees .
and in order to escape from the demons .
7
00:00:56,056 --> 00:00:58,849
they offered the living as sacrifice .
It was a time of extreme chaos
8
00:01:24,709 --> 00:01:32,049
Help me!
9
00:01:32,258 --> 00:01:34,176
I don't want to die!
10
00:01:53,279 --> 00:01:55,572
Eat that instead.
and go back to your hell
11
00:02:02,580 --> 00:02:04,540
This isn't your world
any longer
12
00:03:27,332 --> 00:03:29,041
This wine is excellent
13
00:03:30,210 --> 00:03:31,668
Just like the rumors have it
14
00:03:32,128 --> 00:03:35,756
I'm sorry we can offer
only food
15
00:03:35,924 --> 00:03:39,384
instead of money for your efforts
16
00:03:40,220 --> 00:03:42,971
Well. Ijust did it
for the wine anyway
17
00:03:44,641 --> 00:03:46,391
And this kimchi is delicious
18
00:03:48,228 --> 00:03:51,480
Since the Chuyongdae were executed
19
00:03:51,648 --> 00:03:54,858
I thought I'd never find
a demon slayer again
20
00:03:55,026 --> 00:03:57,694
But we have a great slayer
like you here
21
00:03:57,862 --> 00:04:00,322
We are blessed
22
00:04:04,994 --> 00:04:08,330
Oh. I'm nothing but a vagabond
23
00:04:11,876 --> 00:04:12,876
By the way
24
00:04:13,419 --> 00:04:15,420
we have another person to slay
25
00:04:17,090 --> 00:04:19,841
YI Gwak, the head soldier
of Chuyongdae
26
00:04:21,886 --> 00:04:24,846
Thank you for coming to
our village
27
00:04:28,518 --> 00:04:31,436
What are you all doing?
28
00:04:31,604 --> 00:04:32,854
He's the savior of our village!
29
00:04:33,022 --> 00:04:36,358
We're short of food. so we need
the bounty on his head to survive!
30
00:04:36,526 --> 00:04:38,068
You bastards!
31
00:04:46,327 --> 00:04:48,036
We put a sleeping pill
in the wine
32
00:04:49,038 --> 00:04:50,539
And we already called
the soldiers!
33
00:04:50,748 --> 00:04:51,873
Then
34
00:04:53,251 --> 00:04:55,669
I should leave before
I fall asleep
35
00:07:33,411 --> 00:07:35,996
Excuse me. where am l?
36
00:07:36,914 --> 00:07:38,331
Oh goodness!
37
00:07:39,625 --> 00:07:41,751
You came here without...
38
00:07:42,795 --> 00:07:46,465
You're supposed to clean yourself
at the Tanchi Bath first
39
00:07:46,632 --> 00:07:49,468
"Tanchi" what?
40
00:07:49,635 --> 00:07:50,635
You smell so bad
41
00:07:55,641 --> 00:07:56,766
How many do you see?
42
00:07:59,937 --> 00:08:02,272
Yes. a lack of adaptability again
43
00:08:03,483 --> 00:08:04,941
Listen carefully
44
00:08:05,151 --> 00:08:10,655
This is "Midheaven" where the spirits
stay for 49 days until reincarnated
45
00:08:12,492 --> 00:08:14,701
In other words. you're dead
46
00:08:15,786 --> 00:08:16,828
What?
47
00:08:17,580 --> 00:08:19,498
I'm sure you're totally confused
48
00:08:20,082 --> 00:08:21,625
It's natural in the beginning
49
00:08:23,169 --> 00:08:24,628
You must've died on the streets
50
00:08:25,880 --> 00:08:29,007
But peacefully it seems.
since your body has no scars
51
00:08:30,510 --> 00:08:32,010
What'd you eat to get so tall?
52
00:08:34,805 --> 00:08:37,307
Don't let it get you down
53
00:08:37,517 --> 00:08:41,520
Do charitable deeds for 49 days
54
00:08:41,687 --> 00:08:44,022
and pray to be born human again
55
00:08:50,988 --> 00:08:52,155
Midheaven?
56
00:08:52,323 --> 00:08:55,325
Not again! Don't be so nice!
57
00:08:55,993 --> 00:08:58,995
I can never ignore someone
who's helpless
58
00:08:58,996 --> 00:09:00,497
You dummy
59
00:09:01,874 --> 00:09:06,169
Follow me. I'll guide you
through Midheaven
60
00:09:18,057 --> 00:09:21,726
How dare you make me wear this!
61
00:09:21,894 --> 00:09:23,520
What an idiot
62
00:09:24,272 --> 00:09:27,023
Whether you're a king or beggar
we're all the same here
63
00:09:28,359 --> 00:09:31,111
Stand in line to change your clothes
64
00:09:31,279 --> 00:09:33,029
Just show them your nameplate
65
00:09:34,699 --> 00:09:35,824
I'll see you around
66
00:09:38,077 --> 00:09:39,327
Nameplate?
67
00:09:39,495 --> 00:09:41,621
You really are stupid
68
00:09:43,249 --> 00:09:46,001
This is what you get
when you're dead
69
00:09:47,712 --> 00:09:49,546
Didn't you meet the Grim Reaper?
70
00:09:50,298 --> 00:09:52,132
The guy in white with a sword
71
00:09:56,387 --> 00:09:57,429
What the hell?
72
00:09:59,390 --> 00:10:00,932
Over here!
73
00:10:04,812 --> 00:10:06,771
- Where is he?
- Over there
74
00:10:07,231 --> 00:10:10,442
I knew something was odd about him.
He didn't even go to the Tanchi Bath
75
00:10:12,320 --> 00:10:13,445
You're right
76
00:10:14,030 --> 00:10:15,155
When did you die?
77
00:10:16,949 --> 00:10:19,117
Yesterday?
Or today?
78
00:10:19,327 --> 00:10:21,661
Oh goodness
79
00:10:22,538 --> 00:10:24,873
Think you're the only one
who died yesterday or today?
80
00:10:25,041 --> 00:10:26,958
Look at this.
How can I find you in here?
81
00:10:27,126 --> 00:10:28,877
Tell me your name and
the date you died on
82
00:10:31,756 --> 00:10:33,465
YI...
83
00:10:33,966 --> 00:10:35,884
YI Gwak. Okay
84
00:10:41,432 --> 00:10:43,391
Let's see
85
00:10:45,353 --> 00:10:47,395
There is a YI Gwang...
86
00:10:48,648 --> 00:10:49,648
Yes?
87
00:10:52,777 --> 00:10:55,862
But no YI Gwak.
What's going on here?
88
00:10:58,991 --> 00:11:01,326
What's wrong?
What's this?
89
00:11:02,119 --> 00:11:04,162
Spirits don't do this
90
00:11:10,419 --> 00:11:11,544
Then. a living being?
91
00:11:11,712 --> 00:11:13,338
He's not dead?
92
00:11:14,215 --> 00:11:15,256
A living human?
93
00:11:15,424 --> 00:11:17,050
How are living beings
allowed in here?
94
00:11:19,011 --> 00:11:21,054
Hey! Human!
95
00:11:46,956 --> 00:11:48,331
Stop!
96
00:11:48,332 --> 00:11:49,582
Everybody. stop!
97
00:11:53,754 --> 00:11:56,005
Help the spirits here
escape from this street!
98
00:11:56,173 --> 00:11:58,883
The other reapers and Archangels
are all dead
99
00:11:59,468 --> 00:12:01,344
So- hwa. you should escape first
100
00:12:03,013 --> 00:12:04,514
Get out of here now!
101
00:12:04,724 --> 00:12:05,932
Hurry!
102
00:12:07,101 --> 00:12:08,518
Get out of here!
103
00:12:13,816 --> 00:12:14,941
So- hwa. please go
104
00:12:17,111 --> 00:12:18,445
Protect So- hwa!
105
00:13:07,703 --> 00:13:08,703
So- hwa!
106
00:13:41,612 --> 00:13:42,737
Yon- hwa. watch out!
107
00:14:20,401 --> 00:14:21,442
Brother
108
00:14:42,715 --> 00:14:43,715
Who are you?
109
00:14:44,341 --> 00:14:45,341
Yon- hwa
110
00:14:45,551 --> 00:14:46,551
Yon- hwa?
111
00:14:47,136 --> 00:14:48,052
Yon- hwa. it's me!
112
00:14:48,220 --> 00:14:49,345
Go away!
113
00:14:51,056 --> 00:14:53,057
Yon- hwa. it's me. YI Gwak
114
00:14:55,728 --> 00:14:56,978
It's YI Gwak
115
00:14:58,564 --> 00:14:59,689
Don't you recognize me?
116
00:15:02,192 --> 00:15:05,820
Are you a living being?
117
00:15:14,413 --> 00:15:16,497
I'm the one who sees the ghosts!
118
00:15:16,665 --> 00:15:18,791
Not her! Have mercy!
119
00:15:19,001 --> 00:15:23,338
That witch summoned the ghosts.
and wrecked havoc on this village
120
00:15:23,505 --> 00:15:24,505
kill her!
121
00:15:24,715 --> 00:15:28,426
No! No! No!
122
00:15:31,931 --> 00:15:35,433
Yon- hwa!
123
00:15:43,609 --> 00:15:45,151
Yon- hwa...
124
00:15:49,448 --> 00:15:50,949
YI Gwak...
125
00:16:39,123 --> 00:16:40,164
Don't move
126
00:17:30,507 --> 00:17:33,092
Don't be scared.
I'm So- hwa. a Chuneen
127
00:17:44,730 --> 00:17:46,230
You saved me. didn't you?
128
00:17:48,400 --> 00:17:50,359
Then the White Reapers...
129
00:18:00,162 --> 00:18:01,996
There was an uprising here
130
00:18:03,123 --> 00:18:07,668
We shut the gates to Midheaven
to block the demons from entering
131
00:18:11,965 --> 00:18:13,800
But somehow you must've slipped in
132
00:18:18,388 --> 00:18:20,098
Go back to the village for now
133
00:18:20,682 --> 00:18:24,727
After I settle things.
I'll let you leave
134
00:18:34,404 --> 00:18:36,114
Thanks for saving me
135
00:18:44,498 --> 00:18:45,456
What?
136
00:18:45,624 --> 00:18:46,833
What's a 'Chuneen'?
137
00:18:47,000 --> 00:18:48,042
What?
138
00:18:48,210 --> 00:18:49,627
You said Chuneen
139
00:18:51,630 --> 00:18:55,466
A Chuneen is a heavenly being
free from their agonies and memories
140
00:18:56,718 --> 00:18:58,052
You have no memories?
141
00:18:58,804 --> 00:19:00,805
Yes. because I'm a Chuneen
142
00:19:06,478 --> 00:19:08,688
Your memories...
143
00:19:13,277 --> 00:19:14,360
You lost your memories?
144
00:19:19,867 --> 00:19:20,992
Yes
145
00:19:22,578 --> 00:19:23,995
You must have
146
00:19:29,168 --> 00:19:30,418
It was my fault
147
00:19:32,796 --> 00:19:34,505
My fault for not protecting you
148
00:19:36,592 --> 00:19:39,635
Are you in pain?
It's the 'Yin' energy
149
00:19:39,803 --> 00:19:41,137
Don't breathe in so deeply
150
00:19:43,056 --> 00:19:44,182
Oh. my goodness
151
00:19:46,101 --> 00:19:47,602
What's wrong?
152
00:19:48,187 --> 00:19:50,021
I'll never leave you alone again
153
00:19:52,191 --> 00:19:53,441
Never
154
00:19:58,614 --> 00:20:02,950
We killed all the White Reapers.
but failed to catch So- hwa
155
00:20:03,994 --> 00:20:06,954
I sent the black birds.
so they will bring the news
156
00:20:08,123 --> 00:20:11,375
The Chuneens we killed
didn't have Chun- hon's 'Holy Stone.'
157
00:20:12,044 --> 00:20:13,669
So- hwa must have it
158
00:20:15,047 --> 00:20:19,217
Since there is no one to help her.
she'll be easy to catch
159
00:20:20,135 --> 00:20:22,053
I will go get her now
160
00:20:24,223 --> 00:20:28,559
But the one who saved So- hwa
was none other than YI Gwak
161
00:20:30,062 --> 00:20:32,271
Spirits can't use the 'Jajak Sword.'
162
00:20:33,148 --> 00:20:34,774
So YI Gwak must be alive
163
00:20:51,250 --> 00:20:52,959
This is the place where spirits
remove the smell of the living
164
00:20:53,168 --> 00:20:57,672
A seven- day-wash here will help you
adapt to Midheaven's 'Yin' energy
165
00:21:05,097 --> 00:21:06,764
Empty this bath
166
00:21:06,932 --> 00:21:08,266
Yes. ma'am
167
00:21:19,236 --> 00:21:21,279
What are you waiting for?
Get in
168
00:21:22,322 --> 00:21:23,322
Ok
169
00:21:40,549 --> 00:21:43,467
Why do you have so many scars?
170
00:21:45,637 --> 00:21:47,388
You must've suffered a great deal
171
00:21:53,478 --> 00:21:55,688
Chuneens can read
the minds of others
172
00:21:56,732 --> 00:22:01,193
You seem to be a good person.
A nice man
173
00:22:06,908 --> 00:22:11,454
Why do you take off your clothes?
Just get in
174
00:22:12,205 --> 00:22:13,331
What?
175
00:22:21,340 --> 00:22:23,841
Stay in the water
for a half day
176
00:22:24,009 --> 00:22:25,676
You'll rid the smell
from your body
177
00:22:27,220 --> 00:22:29,680
How could I be in the water
for a half day?
178
00:22:29,681 --> 00:22:32,516
Because you believe it's water.
it looks like water
179
00:22:33,143 --> 00:22:35,853
lf you don't. then it is not
180
00:22:36,730 --> 00:22:37,980
You can do it
181
00:23:04,216 --> 00:23:05,508
Ban- chu got his power
182
00:23:05,717 --> 00:23:10,805
from the Pool of Reflection.
which removes the livings' memories
183
00:23:11,598 --> 00:23:13,224
The only way to
get rid of his power
184
00:23:14,393 --> 00:23:16,227
is to put my spirit
185
00:23:17,312 --> 00:23:21,440
into the pool
when the moon is full
186
00:23:22,025 --> 00:23:23,734
lf Midheaven vanishes
187
00:23:24,611 --> 00:23:26,946
the dead cannot get into Heaven
188
00:23:27,614 --> 00:23:29,949
and there will be no more
births in this world
189
00:23:30,534 --> 00:23:34,870
You have to protect Midheaven
190
00:23:37,499 --> 00:23:41,877
I will give my 'Holy Stone'
to So- hwa
191
00:23:47,551 --> 00:23:51,595
Sir Chun- hon.
But I'm only a student
192
00:23:52,848 --> 00:23:56,183
I'm too weak to carry out
this mission
193
00:23:56,351 --> 00:23:57,768
So- hwa
194
00:23:58,562 --> 00:24:03,524
Your mind resembles that of
humans the most
195
00:24:04,776 --> 00:24:08,028
That's why I chose you
196
00:24:08,697 --> 00:24:12,408
You believe in humans.
Don't change that thought
197
00:24:13,285 --> 00:24:15,744
When you become enlightened
198
00:24:16,413 --> 00:24:19,331
you'll receive great power
from it
199
00:24:27,007 --> 00:24:30,342
Sir Chun- hon.
please give me the strength
200
00:24:38,018 --> 00:24:39,351
Is this enough?
201
00:24:40,437 --> 00:24:41,479
Oh no
202
00:24:42,522 --> 00:24:43,522
It was you?
203
00:24:44,107 --> 00:24:45,441
Where is she?
204
00:24:47,235 --> 00:24:51,655
So you're the man who So- hwa
asked me to take to the village
205
00:24:53,325 --> 00:24:54,658
I asked you where she is
206
00:25:06,004 --> 00:25:20,851
Yon- hwa!
207
00:25:48,838 --> 00:25:49,922
Hyo!
208
00:25:51,716 --> 00:25:53,342
YI Gwak, you've gotten very thin
209
00:25:56,054 --> 00:25:57,972
Sir Ban- chu is waiting for you
210
00:26:30,088 --> 00:26:32,423
Although I don't believe
in the gods any more
211
00:26:34,009 --> 00:26:36,135
I have to thank them
for one thing
212
00:26:38,722 --> 00:26:43,434
They still allow me
to connect with you
213
00:26:47,314 --> 00:26:50,649
Thank you for being alive
214
00:26:52,027 --> 00:26:53,360
Sir
215
00:27:15,884 --> 00:27:17,134
You have good eyes
216
00:27:18,386 --> 00:27:20,721
So the one who sees the ghosts
was you. not her
217
00:27:26,811 --> 00:27:28,937
We are the Royal Demon Slayers
218
00:27:29,773 --> 00:27:31,106
Chuyongdae
219
00:27:32,108 --> 00:27:33,692
Won't you join us?
220
00:27:40,325 --> 00:27:44,328
The Jajak Sword.
leading the spirit to the path to Heaven
221
00:27:46,915 --> 00:27:49,166
Only a human being can use this
222
00:27:50,001 --> 00:27:52,670
This is yours now
223
00:27:54,339 --> 00:27:56,340
Look at the sky. the earth
224
00:27:56,508 --> 00:28:00,886
and human beings with
truthful eyes
225
00:28:01,846 --> 00:28:05,557
And remember the sword's meaning
226
00:28:06,976 --> 00:28:11,980
Now I appoint YI Gwak
to lead the Chuyongdae
227
00:28:13,066 --> 00:28:16,110
He'll hold all of
Chuyongdae's power
228
00:28:16,277 --> 00:28:21,031
and take charge
of all ceremonies in the palace
229
00:28:27,372 --> 00:28:29,123
What shall we call you now?
230
00:28:29,290 --> 00:28:30,040
Sir YI Gwak?
231
00:28:30,208 --> 00:28:31,417
Come on. that's weird between us
232
00:28:31,584 --> 00:28:33,043
Why not?
233
00:28:33,211 --> 00:28:35,921
- Let's go.
- Let's go have a drink!
234
00:28:43,221 --> 00:28:44,930
Were you thinking of Yon- hwa?
235
00:28:49,227 --> 00:28:51,061
I have something
like that as well
236
00:28:52,897 --> 00:28:54,440
It's my wife's
237
00:28:57,402 --> 00:28:59,486
When I was
Chuyongdae's head soldier
238
00:29:01,364 --> 00:29:03,991
my wife was raped
while she was pregnant
239
00:29:08,747 --> 00:29:10,456
She committed suicide
240
00:29:12,083 --> 00:29:13,500
begging me for forgiveness
241
00:29:15,253 --> 00:29:18,672
The police executed
a beggar for it
242
00:29:18,882 --> 00:29:20,382
but I knew all along that
243
00:29:20,967 --> 00:29:23,093
the sons of the aristocracy
244
00:29:23,762 --> 00:29:27,222
were the ones who raped my wife
245
00:29:29,184 --> 00:29:33,312
Now they are ministers
of the court
246
00:29:34,606 --> 00:29:36,440
I've stood back and waited
247
00:29:38,109 --> 00:29:40,110
but there is nojustice
in this country
248
00:29:43,364 --> 00:29:47,910
While powerless people suffer.
those with power grow fat
249
00:29:49,120 --> 00:29:52,247
Tonight. Chuyongdae will
attack the capital
250
00:29:53,208 --> 00:29:56,043
YI Gwak, let's go together
251
00:30:07,931 --> 00:30:08,972
YI Gwak!
252
00:30:09,641 --> 00:30:11,141
Now is not the right time
253
00:30:13,019 --> 00:30:14,478
lf you go on like this
254
00:30:16,231 --> 00:30:18,023
everyone will
be killed in vain
255
00:30:18,650 --> 00:30:22,152
Is that your answer?
256
00:30:23,154 --> 00:30:27,991
Sir. please think this over
257
00:30:31,162 --> 00:30:32,579
Protect Sir Ban- chu!
258
00:30:44,259 --> 00:30:45,676
Woong- gul!
259
00:30:53,977 --> 00:30:54,977
Hyo!
260
00:31:08,908 --> 00:31:09,950
Sir
261
00:31:23,715 --> 00:31:25,048
Get out of here
262
00:31:26,217 --> 00:31:27,843
I'll buy you some time
263
00:31:46,362 --> 00:31:49,573
Now is the beginning
264
00:31:53,161 --> 00:31:57,164
Are you still trying to
change the world?
265
00:31:59,375 --> 00:32:00,292
Is that why you brought
about this revolt?
266
00:32:00,501 --> 00:32:01,501
YI Gwak
267
00:32:02,795 --> 00:32:05,297
I don't shed blood
without reason
268
00:32:11,429 --> 00:32:13,931
lf I can only get a hold of
Chun- hon's Holy Stone
269
00:32:15,600 --> 00:32:17,768
there will be no more victims
270
00:32:20,939 --> 00:32:21,939
Yes
271
00:32:24,108 --> 00:32:26,151
She looks exactly like Yon- hwa
272
00:32:27,111 --> 00:32:30,739
Shejust lost her memories.
that's all
273
00:32:31,282 --> 00:32:33,325
lf she doesn't remember anything
274
00:32:34,744 --> 00:32:36,828
she isn't who she was before
275
00:32:37,622 --> 00:32:40,374
Even if you're right.
she's already a Chuneen
276
00:32:41,542 --> 00:32:43,961
She'll never recognize
you again
277
00:32:45,338 --> 00:32:46,797
Deliver this message to her
278
00:32:47,256 --> 00:32:51,176
Giving me the Holy Stone
is the only way to stop the deaths
279
00:32:51,636 --> 00:32:52,678
But it's...
280
00:32:56,349 --> 00:32:59,518
I trust you
281
00:33:18,830 --> 00:33:22,666
To complete my power.
I must change the full moon's energy
282
00:33:22,834 --> 00:33:26,837
I won't move until
my power is complete
283
00:33:27,839 --> 00:33:31,550
I'll use the Pool of Reflection
to advance the full moon
284
00:33:34,637 --> 00:33:35,971
Demon Slayers?
285
00:33:36,806 --> 00:33:40,726
They had the power to raise
the revolt by using the demons
286
00:33:40,935 --> 00:33:42,436
What's Chun- hon's
'Holy Stone'?
287
00:33:44,022 --> 00:33:45,480
Is that what you're after?
288
00:33:46,441 --> 00:33:49,776
Is that why you pretended
to save me?
289
00:33:49,944 --> 00:33:51,194
I'm not your enemy
290
00:33:51,362 --> 00:33:56,283
Don't lie to me.
You deceived me
291
00:34:09,380 --> 00:34:10,881
You said you can read minds.
didn't you?
292
00:34:12,717 --> 00:34:14,009
Then read mine
293
00:34:32,236 --> 00:34:33,737
I would never deceive you
294
00:35:06,604 --> 00:35:07,938
You promised
295
00:35:11,776 --> 00:35:13,443
that you wouldn't forget me
296
00:35:17,949 --> 00:35:20,117
that you would remember
me forever
297
00:35:34,423 --> 00:35:39,052
It's Sir Ban- chu's order.
You two. Catch So- hwa
298
00:35:40,429 --> 00:35:43,849
The key to opening the portal
to the Living World is the Holy Stone
299
00:35:45,726 --> 00:35:47,477
lf he advances
the full moon's arrival
300
00:35:49,230 --> 00:35:51,523
then he has to have it by then
301
00:35:51,732 --> 00:35:56,069
But what if YI Gwak blocks us?
302
00:35:57,822 --> 00:35:59,072
Cut off his head
303
00:36:35,401 --> 00:36:36,651
It's so beautiful
304
00:36:51,334 --> 00:36:52,751
Even if you're not my enemy
305
00:36:54,128 --> 00:36:56,338
as long as you know them.
I can't be with you
306
00:37:13,064 --> 00:37:18,109
YI Gwak took good care of us
like a real brother would
307
00:37:19,904 --> 00:37:24,741
- Do we really have to kill him?
- Everything depends on YI Gwak
308
00:37:28,287 --> 00:37:29,329
Brother
309
00:37:30,873 --> 00:37:32,707
We received our order
310
00:37:34,418 --> 00:37:36,086
Be strong
311
00:38:01,279 --> 00:38:03,863
Do you know how dangerous it is
for a living person to stay here?
312
00:38:04,824 --> 00:38:08,952
Yin energy will get into your scars.
and you will die
313
00:38:09,662 --> 00:38:11,413
Then you won't be able to
reincarnate
314
00:38:21,299 --> 00:38:23,216
Why and how am I here?
315
00:38:32,393 --> 00:38:36,688
I don't know
why I have to care about you!
316
00:38:41,986 --> 00:38:45,739
Why did you save me?
317
00:38:46,991 --> 00:38:48,742
Why did you meet me?
318
00:39:12,475 --> 00:39:15,560
YI Gwak, please step away
319
00:39:15,770 --> 00:39:19,522
All we need is the Holy Stone
320
00:39:19,690 --> 00:39:20,690
Woong- gul
321
00:39:35,206 --> 00:39:36,539
Stay away from her
322
00:39:37,583 --> 00:39:42,128
This is none of your business
323
00:39:50,513 --> 00:39:53,640
lf you block us.
there's only one way out
324
00:39:54,308 --> 00:39:55,850
We can't fight like this
325
00:40:31,554 --> 00:40:34,764
You may kill me. but not her
326
00:41:16,015 --> 00:41:17,056
Run away
327
00:41:23,898 --> 00:41:25,148
Get out of here!
328
00:41:40,831 --> 00:41:45,084
Now I will respect you no more
329
00:41:48,172 --> 00:41:50,006
I can'tjust stand here
330
00:41:52,551 --> 00:41:54,010
and see you all change like this
331
00:41:54,178 --> 00:41:55,178
Woong- gul
332
00:41:56,430 --> 00:41:57,847
I'll handle YI Gwak
333
00:42:32,049 --> 00:42:34,467
I wish we could've met
under better circumstances
334
00:42:34,635 --> 00:42:36,219
now it seems that's unlikely
335
00:44:12,191 --> 00:44:16,319
I wouldn't have to fight YI Gwak
if it weren't for you
336
00:44:37,216 --> 00:44:38,257
Woong- gul
337
00:44:42,513 --> 00:44:43,721
YI Gwak
338
00:44:58,153 --> 00:45:00,613
YI Gwak!
339
00:46:06,388 --> 00:46:09,599
lf you act on your own again.
you won't be forgiven
340
00:46:12,186 --> 00:46:17,815
I came all the way here to see
the world you've built up
341
00:46:19,401 --> 00:46:21,611
But YI Gwak is a betrayer
342
00:46:22,404 --> 00:46:26,699
so why do you care
so much about him?
343
00:46:26,909 --> 00:46:27,909
Enough!
344
00:46:31,705 --> 00:46:35,958
Still think of him as
the head soldier?
345
00:46:37,002 --> 00:46:38,628
I will tell you once more
346
00:46:40,631 --> 00:46:42,548
Let YI Gwak come to me
347
00:46:53,644 --> 00:46:55,853
I understand him
348
00:46:59,024 --> 00:47:01,400
since we have experienced
similar suffering
349
00:47:03,862 --> 00:47:04,987
But
350
00:47:07,282 --> 00:47:10,326
he'll soon realize that he is
being deceived by memories
351
00:47:11,787 --> 00:47:15,122
Once he realizes that
love is transient
352
00:47:17,501 --> 00:47:20,211
he'll see the suffering
the world has given him
353
00:47:22,673 --> 00:47:25,633
Yeo-wi. where are you going?
354
00:47:30,347 --> 00:47:34,600
Don't do anything stupid
355
00:47:36,687 --> 00:47:38,813
Wake up. Hyo
356
00:47:39,523 --> 00:47:42,900
He has never cared about you
357
00:47:46,405 --> 00:47:51,242
lf Sir Ban- chu hesitates.
I'll kill YI Gwak myself
358
00:48:00,377 --> 00:48:05,381
I can't stand that
I'm so miserable and pathetic
359
00:48:09,177 --> 00:48:13,806
lf I had been stronger.
Midheaven wouldn't be like this
360
00:48:14,474 --> 00:48:16,225
And you wouldn't be
in this mess
361
00:48:17,686 --> 00:48:19,020
I hate them so much
362
00:48:20,063 --> 00:48:24,025
I promised that
I wouldn't change
363
00:48:24,192 --> 00:48:29,238
but I feel like
I'm getting worse
364
00:48:45,714 --> 00:48:47,423
You can't change
365
00:48:51,511 --> 00:48:53,054
I'll help you
366
00:49:02,147 --> 00:49:05,900
I'm sorry for getting mad
at you
367
00:49:08,779 --> 00:49:09,862
That's alright
368
00:49:12,366 --> 00:49:14,784
Are you hurt anywhere?
369
00:49:16,870 --> 00:49:19,997
I'm okay
370
00:49:20,582 --> 00:49:21,791
Ok
371
00:49:23,085 --> 00:49:24,293
Are you worried about me now?
372
00:49:26,380 --> 00:49:31,717
I'mjust worried because
you're a living being
373
00:49:51,113 --> 00:49:53,030
Wasn't my hand cold?
374
00:49:53,991 --> 00:49:54,991
What?
375
00:49:55,826 --> 00:49:57,952
Spirits don't have any warmth
376
00:49:58,912 --> 00:50:01,664
It's the first time I've ever held
a living person's hand
377
00:50:02,833 --> 00:50:05,459
And to feel my heart beating
378
00:50:11,133 --> 00:50:12,258
It's a harmless weed
379
00:50:15,429 --> 00:50:17,430
It's a rare plant here
380
00:50:51,214 --> 00:50:52,381
It has no scent
381
00:51:13,111 --> 00:51:16,864
It's the village where the spirits
meditate and repent their sins
382
00:51:17,324 --> 00:51:20,743
lf you take a boat from here.
we can reach the Pool of Reflection
383
00:51:22,746 --> 00:51:24,330
Anyway. where is the village?
384
00:52:06,998 --> 00:52:09,834
The spirits vanish
if they don't smell the scent
385
00:53:18,904 --> 00:53:19,945
What's wrong?
386
00:53:21,406 --> 00:53:22,531
Wake up!
387
00:53:24,618 --> 00:53:25,868
YI Gwak...
388
00:53:55,732 --> 00:53:57,191
I want to wear this and die
389
00:53:58,944 --> 00:54:03,405
Since I prepared
this to wear for you
390
00:54:06,785 --> 00:54:08,535
I don't want to die
391
00:54:12,707 --> 00:54:14,208
I want to live
392
00:54:16,586 --> 00:54:17,920
Promise me
393
00:54:19,297 --> 00:54:23,425
that you won't change
394
00:54:26,221 --> 00:54:28,430
Like the time
when you first saw me
395
00:54:30,100 --> 00:54:35,145
protect people
with your abilities
396
00:54:40,735 --> 00:54:42,361
I won't leave you alone
397
00:54:43,405 --> 00:54:45,030
I promise
398
00:54:46,950 --> 00:54:51,662
I promise that
I will never forget you
399
00:55:53,516 --> 00:55:55,976
How long are you
going to use him?
400
00:56:02,275 --> 00:56:03,525
Don't fool yourself
401
00:56:04,986 --> 00:56:08,405
I was with YI Gwak, not you
402
00:56:08,573 --> 00:56:14,203
You're nothing but a shell of
his memories
403
00:56:16,373 --> 00:56:17,414
Hyo
404
00:56:18,875 --> 00:56:20,209
Stop it
405
00:56:22,796 --> 00:56:27,216
I don't want to fight you
406
00:56:27,384 --> 00:56:28,592
But YI Gwak...
407
00:57:49,507 --> 00:57:51,467
lf you get in my way again
408
00:57:53,636 --> 00:57:55,637
I will kill you
409
00:58:29,172 --> 00:58:30,339
Are you hurt anywhere?
410
00:58:34,511 --> 00:58:35,511
What's wrong?
411
00:58:56,199 --> 00:59:00,202
Death is a sad thing to
the living. isn't it?
412
00:59:02,664 --> 00:59:04,706
Since they can't see their
loved ones again
413
00:59:07,544 --> 00:59:11,672
But they only suffer pain
by living in their memories
414
00:59:14,759 --> 00:59:16,760
lf their fate is still intact
415
00:59:18,179 --> 00:59:20,681
they're supposed to meet again
in reincarnation
416
00:59:22,892 --> 00:59:24,226
So what I mean is...
417
00:59:26,896 --> 00:59:28,021
Let's change the subject
418
00:59:37,907 --> 00:59:39,241
We have to go now
419
01:00:02,223 --> 01:00:03,640
Wait a second
420
01:00:03,933 --> 01:00:05,767
Hey. out of check
421
01:00:05,935 --> 01:00:08,145
Is this also a necessary stage
through Midheaven?
422
01:00:08,813 --> 01:00:09,855
I like it
423
01:00:12,108 --> 01:00:13,567
Thank you
424
01:00:25,747 --> 01:00:26,830
It looks delicious
425
01:00:27,040 --> 01:00:29,291
My son is very loyal to me
426
01:00:29,459 --> 01:00:31,793
Since I like fried food
427
01:00:31,961 --> 01:00:36,882
he sends me a lot of it
every memorial service day
428
01:00:38,968 --> 01:00:42,471
Try it. young man
429
01:00:43,264 --> 01:00:44,473
Thank you
430
01:00:58,655 --> 01:01:04,743
Ma'am. this has
no taste at all
431
01:01:04,911 --> 01:01:08,955
This is delicious.
Can I have one more?
432
01:01:11,125 --> 01:01:13,251
Do you also want one more?
433
01:01:16,839 --> 01:01:18,340
What is all this?
434
01:01:28,434 --> 01:01:30,519
This is all forbidden
in Midheaven
435
01:01:37,652 --> 01:01:40,570
I'm sorry but you don't have to
put on a scary face like that
436
01:01:40,738 --> 01:01:43,573
lf you don't erase your memories.
you can't take on a new life
437
01:01:51,541 --> 01:01:52,874
Are you referring to me?
438
01:01:56,713 --> 01:01:58,046
I saw her
439
01:01:59,549 --> 01:02:03,885
She's why you're protecting me
while risking your life. right?
440
01:02:06,013 --> 01:02:07,222
But I'm not her
441
01:02:07,390 --> 01:02:10,934
What you're seeing in me is
just your memories
442
01:02:17,024 --> 01:02:19,067
Yes. you remind me of Yon- hwa!
443
01:02:26,743 --> 01:02:28,577
I wish that you'd see me
like you did before...
444
01:02:30,288 --> 01:02:33,331
and say my name lovingly
like you used to
445
01:02:35,918 --> 01:02:37,419
That's what I wish
446
01:02:39,422 --> 01:02:40,881
What's wrong with that?
447
01:02:42,425 --> 01:02:44,760
You said that what the heart feels is
everything here
448
01:02:46,846 --> 01:02:48,472
This is what my heart feels
449
01:02:50,767 --> 01:02:52,476
It's none of your
business anyway
450
01:02:55,271 --> 01:02:58,690
It is my business
451
01:03:00,276 --> 01:03:04,696
Do you know how hard it is
to bear your looking at me like that?
452
01:03:07,283 --> 01:03:10,619
Hey. kids!
Get out of the way!
453
01:03:10,787 --> 01:03:12,746
It's a wedding march
454
01:03:18,002 --> 01:03:20,253
Hey. what are you
two doing there?
455
01:03:23,925 --> 01:03:25,467
Oh my. So- hwa!
456
01:03:26,803 --> 01:03:28,053
Changbushin!
457
01:03:30,515 --> 01:03:32,057
I'm very sorry
458
01:03:32,517 --> 01:03:36,728
I'm only a musician.
and I can't be of any help to you
459
01:03:38,481 --> 01:03:41,817
But they don't know this place
460
01:03:42,443 --> 01:03:45,278
since it's considered to
be nonexistent
461
01:03:45,446 --> 01:03:48,281
We have to reach the Pool of
Reflection by the full moon
462
01:03:48,950 --> 01:03:53,161
but we got lost on
this Hidden Sanctuary
463
01:03:53,329 --> 01:03:57,082
Oh. I'm so sorry. So- hwa
464
01:03:57,834 --> 01:04:01,419
Actually. I built this street
465
01:04:03,589 --> 01:04:06,508
But everything will be cleared
in the morning
466
01:04:07,301 --> 01:04:09,010
Since the full moon is
in two days
467
01:04:09,679 --> 01:04:10,679
you can arrive at
the Pool of Reflection
468
01:04:10,847 --> 01:04:12,806
by tomorrow afternoon
469
01:04:30,199 --> 01:04:31,366
Watch out!
470
01:04:41,127 --> 01:04:42,168
So- hwa...
471
01:04:49,051 --> 01:04:52,387
Why do they refuse to give up
their memories?
472
01:04:53,139 --> 01:04:54,890
It's nothing but pain
473
01:04:55,850 --> 01:04:57,893
It's not pain
474
01:04:58,853 --> 01:05:03,315
Since it's life itself
to human beings
475
01:05:05,192 --> 01:05:08,320
Whether they're happy or sad
476
01:05:09,488 --> 01:05:12,741
delighted. or hurt
477
01:05:12,909 --> 01:05:15,827
or even good or bad
478
01:05:15,995 --> 01:05:20,081
their emotions that
feel the memories are innocent
479
01:05:20,583 --> 01:05:22,208
That's love
480
01:05:26,088 --> 01:05:28,757
That's why there is hope
in this world
481
01:05:29,592 --> 01:05:33,053
They seek a better world
482
01:05:39,226 --> 01:05:43,271
But isn't it dangerous
to put the world in their hands?
483
01:05:43,439 --> 01:05:47,859
So- hwa. we were humans once
484
01:05:51,280 --> 01:05:56,034
You also must have felt love
485
01:05:56,243 --> 01:05:59,245
pain.joy. and sadness
486
01:05:59,664 --> 01:06:03,583
All that we can do is to protect
their innocence
487
01:06:04,460 --> 01:06:09,214
Frankly speaking.
that's why I built this street
488
01:06:09,382 --> 01:06:13,426
To let them enjoy themselves
until they're reincarnated
489
01:06:21,811 --> 01:06:25,605
This couple asks that
you officiate their wedding
490
01:06:26,273 --> 01:06:27,315
What?
491
01:06:28,401 --> 01:06:29,359
But l...
492
01:06:29,610 --> 01:06:32,946
It would be a great blessing
to this couple
493
01:07:34,800 --> 01:07:42,932
I wish with the power of
the Consoling Tree
494
01:07:44,393 --> 01:07:48,938
that your love lasts forever
495
01:09:09,645 --> 01:09:11,271
There was a plague
in the village
496
01:09:16,277 --> 01:09:17,777
I saw a spirit
that couldn't leave
497
01:09:17,987 --> 01:09:20,071
since he was worried about
his mother
498
01:09:23,284 --> 01:09:25,201
I told that to Yon- hwa
499
01:09:26,871 --> 01:09:28,997
and she told his mother
500
01:09:31,500 --> 01:09:34,002
The spirit finally left
this world
501
01:09:34,170 --> 01:09:36,004
and his mother was consoled
502
01:09:38,674 --> 01:09:41,509
but they said that Yon- hwa called
the ghosts to the village
503
01:09:43,470 --> 01:09:45,180
While she was dying
504
01:09:47,099 --> 01:09:48,516
I couldn't do anything
505
01:09:54,190 --> 01:09:55,440
It was all my fault
506
01:10:00,613 --> 01:10:02,155
Will you do me a favor?
507
01:10:04,700 --> 01:10:06,034
lf I die
508
01:10:07,620 --> 01:10:09,662
and am reborn as a human
509
01:10:15,336 --> 01:10:19,839
please let me meet
Yon- hwa again
510
01:10:28,140 --> 01:10:29,891
You have to stay here
511
01:10:33,062 --> 01:10:35,772
As a Chuneen. I will handle things
from now on
512
01:10:36,565 --> 01:10:39,692
Since you're human.
you cannot follow me any more
513
01:10:50,412 --> 01:10:52,455
Changbushin! Changbushin!
514
01:10:53,249 --> 01:10:57,168
Take it easy.
What happened?
515
01:10:57,378 --> 01:10:58,461
What's the matter?
516
01:11:09,306 --> 01:11:10,556
Come on! Hurry!
517
01:11:12,226 --> 01:11:13,059
What's going on?
518
01:11:13,227 --> 01:11:15,353
This is absolutely crazy!
519
01:11:15,521 --> 01:11:17,438
So- hwa went to
fight them alone!
520
01:11:17,606 --> 01:11:19,857
How did they know
that we were here?
521
01:11:21,819 --> 01:11:23,945
Hey. where are you going?
522
01:11:34,832 --> 01:11:36,165
Get out of here now!
523
01:12:15,706 --> 01:12:16,831
That was fun
524
01:12:18,417 --> 01:12:20,168
Does a Chuneen have
that kind of power?
525
01:12:22,713 --> 01:12:23,838
Don't go. YI Gwak
526
01:12:36,435 --> 01:12:37,435
Get out of my way. Hyo
527
01:12:37,644 --> 01:12:39,729
lf you don't go.
everything will be over
528
01:12:41,732 --> 01:12:43,691
We can be together again
529
01:12:56,163 --> 01:13:00,041
Do you love that Chuneen?
530
01:13:03,379 --> 01:13:04,796
I wanted to stand before
you not as a comrade
531
01:13:06,965 --> 01:13:09,008
but as a woman
532
01:13:13,722 --> 01:13:19,352
But you never once
looked at me like that
533
01:13:22,898 --> 01:13:24,357
lf this is what you want
534
01:13:27,820 --> 01:13:29,445
I'll do whatever you want
535
01:14:25,294 --> 01:14:26,544
Go to the Pool of Reflection now!
536
01:15:35,531 --> 01:15:38,533
I won'tjust watch any longer
537
01:15:51,380 --> 01:15:53,047
Chuyongdae
538
01:15:53,215 --> 01:15:55,341
had the power to change
the world
539
01:15:56,134 --> 01:16:00,054
But you didn't know
how to use that power
540
01:16:01,056 --> 01:16:05,601
You destroyed everything !
541
01:16:05,769 --> 01:16:07,228
The power of Chuyongdae
542
01:16:08,480 --> 01:16:11,107
should be used to protect the world.
not to change it
543
01:16:13,694 --> 01:16:15,820
And so I am forced to
stop all of you
544
01:16:15,988 --> 01:16:17,321
Shut up!
545
01:17:59,549 --> 01:18:01,175
You chose this
546
01:18:02,344 --> 01:18:05,763
I'll show you the end of this
547
01:18:46,596 --> 01:18:47,930
Don't change
548
01:19:02,946 --> 01:19:05,281
YI Gwak!
549
01:19:59,920 --> 01:20:04,840
Like her
550
01:20:07,511 --> 01:20:09,637
I wanted to keep you
in my heart
551
01:20:13,517 --> 01:20:19,438
And I thought
it would make me happy
552
01:20:38,250 --> 01:20:39,500
YI Gwak
553
01:21:01,106 --> 01:21:03,566
The 'Yin' energy has already spread
over his body
554
01:21:05,318 --> 01:21:07,027
It's too late
555
01:21:09,531 --> 01:21:12,950
No. I won't let him die
like that
556
01:21:13,118 --> 01:21:14,368
It was my fault
557
01:21:16,121 --> 01:21:17,454
I made him that way
558
01:21:19,416 --> 01:21:20,541
Ijust tried to...
559
01:21:20,709 --> 01:21:25,337
Life and death relies on
the laws of the heavens
560
01:21:27,090 --> 01:21:32,052
lf you give him the holy energy.
he could come back to life
561
01:21:34,848 --> 01:21:37,391
But you must violate
the laws of heaven
562
01:21:38,059 --> 01:21:41,979
lf you do. you will experience
billions of years of suffering
563
01:21:42,439 --> 01:21:46,567
and return to the human world
564
01:22:55,345 --> 01:22:56,387
Yon- hwa
565
01:23:02,477 --> 01:23:03,686
It is you. right?
566
01:23:04,980 --> 01:23:05,896
Yon- hwa
567
01:23:21,997 --> 01:23:26,166
Forgive me for
having let you leave me
568
01:23:30,922 --> 01:23:36,510
I tried my best to keep
my promise to you
569
01:25:03,681 --> 01:25:05,933
So- hwa. the full moon
570
01:25:21,491 --> 01:25:23,951
Is this the reward for
my belief in you ?
571
01:25:24,619 --> 01:25:25,702
YI Gwak
572
01:25:28,498 --> 01:25:32,126
I believed that
you would understand me
573
01:25:33,128 --> 01:25:35,963
but you 're also a pathetic human
574
01:25:36,714 --> 01:25:38,841
Love is nothing
but an illusion
575
01:25:39,717 --> 01:25:43,262
Contempt. Greed. Hatred
576
01:25:44,222 --> 01:25:47,266
Humans make the world more
and more painful
577
01:25:48,143 --> 01:25:52,729
Reincarnation doesn't
change people
578
01:25:53,606 --> 01:25:54,648
Sir
579
01:25:57,318 --> 01:25:59,695
Everything must start over again
580
01:26:02,282 --> 01:26:09,830
And I abandoned everything
to complete my power
581
01:26:12,083 --> 01:26:17,713
But you betrayed me
and your brothers
582
01:26:19,883 --> 01:26:25,679
to protect a hopeless love
in your memories
583
01:26:32,187 --> 01:26:37,357
What changes the world is
the love for people and the world
584
01:26:37,901 --> 01:26:41,236
What you have always sought
back then and even now
585
01:26:42,030 --> 01:26:43,864
was simply revenge against
the world
586
01:26:45,200 --> 01:26:46,533
We must leave now
587
01:27:11,184 --> 01:27:12,226
So- hwa!
588
01:27:25,782 --> 01:27:27,407
The Holy Stone will
never be taken!
589
01:27:32,956 --> 01:27:35,916
Look very carefully. YI Gwak
590
01:27:36,501 --> 01:27:38,710
Love can't change the world
591
01:28:16,291 --> 01:28:17,749
Don't resist
592
01:28:17,959 --> 01:28:20,294
Nothing will change.
Only the pain will get worse
593
01:28:21,462 --> 01:28:23,005
The Pool has already changed
594
01:28:23,673 --> 01:28:28,135
The Holy Stone in your body is
opening the way to the Living World
595
01:29:09,260 --> 01:29:11,053
So- hwa!
596
01:29:13,014 --> 01:29:14,348
YI Gwak!
597
01:29:17,352 --> 01:29:18,477
Hold on
598
01:29:19,354 --> 01:29:20,479
I will come to you
599
01:33:17,091 --> 01:33:18,258
The Jajak Sword
600
01:33:20,303 --> 01:33:22,345
leads the spirit to
the path to Heaven
601
01:33:23,598 --> 01:33:25,056
I'll dojust that for you
602
01:34:27,912 --> 01:34:30,330
To give up your life for love
603
01:34:32,833 --> 01:34:34,542
is the easiest way
604
01:34:48,015 --> 01:34:49,015
YI Gwak!
605
01:35:12,873 --> 01:35:15,333
Are you going to abandon
the power of the Pool?
606
01:35:27,304 --> 01:35:29,264
You accepted the Holy Stone
607
01:35:31,100 --> 01:35:33,143
lf you throw your body
into the water
608
01:35:34,395 --> 01:35:36,146
you will vanish
609
01:35:37,523 --> 01:35:41,359
Can you do that
for a pitiful human being?
610
01:35:56,542 --> 01:35:57,834
Yes. I can
611
01:36:00,171 --> 01:36:01,755
Because I love him
612
01:37:08,989 --> 01:37:10,406
YI Gwak!
613
01:38:12,386 --> 01:38:13,845
I can smell it now
614
01:38:26,901 --> 01:38:28,318
Your hand is so warm
615
01:38:34,992 --> 01:38:41,581
Will we meet again?
39769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.