Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,671 --> 00:00:03,089
Previously on "The Outpost"...
2
00:00:03,132 --> 00:00:05,009
It's written in Blackblood.
3
00:00:05,051 --> 00:00:08,179
Guardian of the Asterkinj, the
moment to awaken me has arrived.
4
00:00:10,055 --> 00:00:12,307
Why do the others of your kind
call you the Betrayer?
5
00:00:12,349 --> 00:00:14,101
After I put my brothers
and sisters to sleep,
6
00:00:14,143 --> 00:00:15,477
this is where I hid the kinjes,
7
00:00:15,519 --> 00:00:18,314
the keys to our souls,
our sources of strength.
8
00:00:18,355 --> 00:00:20,024
My kind do not belong here.
9
00:00:20,065 --> 00:00:22,025
From the seven handprints
in the Skevikor room,
10
00:00:22,068 --> 00:00:24,486
it seems all seven are needed
to complete their mission.
11
00:00:24,527 --> 00:00:27,239
Are you ready
to pay for your sins?
12
00:00:27,280 --> 00:00:28,908
I am ready.
Meet me at the Skevikor.
13
00:00:28,949 --> 00:00:31,242
- What have you done?
- The end begins now.
14
00:00:40,085 --> 00:00:41,170
You must save them.
15
00:00:41,212 --> 00:00:42,670
Marvyn, we don't have the means
16
00:00:42,713 --> 00:00:44,006
of reviving even one
more of your people,
17
00:00:44,048 --> 00:00:45,466
let alone thousands.
18
00:00:45,508 --> 00:00:47,301
We could barely save you
with the few herbs we had.
19
00:00:47,343 --> 00:00:49,887
You don't understand.
20
00:00:49,929 --> 00:00:53,098
The Skevikor opens
so the Kahvi may wake
at the hands of the Masters.
21
00:00:53,140 --> 00:00:54,100
If they aren't woken soon--
22
00:00:56,726 --> 00:00:58,686
Janzo.
23
00:01:16,121 --> 00:01:20,751
If they aren't woken soon,
24
00:01:20,793 --> 00:01:22,460
they will all die like this.
25
00:01:29,635 --> 00:01:31,427
We need to get going.
26
00:01:31,469 --> 00:01:33,722
The other six of your kind
are on their way to the Outpost.
27
00:01:33,764 --> 00:01:34,973
We need a plan.
28
00:01:36,766 --> 00:01:37,893
It will come.
29
00:01:40,271 --> 00:01:43,356
I don't understand
why you can't just put them
to sleep like you did last time.
30
00:01:43,399 --> 00:01:45,401
Because I was too merciful
the last time.
31
00:01:45,442 --> 00:01:48,903
My brothers' and sisters' hunger
for immortality is insatiable.
32
00:01:48,945 --> 00:01:51,115
I should've known
their captivity wouldn't last.
33
00:01:51,156 --> 00:01:52,825
Sleep is not enough.
34
00:01:57,996 --> 00:01:59,122
They must die.
35
00:01:59,164 --> 00:02:00,582
Then how do we kill them?
36
00:02:00,623 --> 00:02:03,334
I'm working on it.
37
00:02:03,376 --> 00:02:05,587
What does that mean? Aster?
38
00:02:11,384 --> 00:02:12,302
What's happening?
39
00:02:14,096 --> 00:02:15,598
Talon?
40
00:02:25,024 --> 00:02:28,026
So you wanna tell me
what happened back there?
41
00:02:28,068 --> 00:02:29,944
For a moment it looked like you
were gonna kiss the weirdo.
42
00:02:29,986 --> 00:02:31,487
It was so strange.
43
00:02:34,033 --> 00:02:35,825
It was like I was peering
into his soul.
44
00:02:35,867 --> 00:02:38,787
I couldn't break free.
45
00:02:38,829 --> 00:02:41,081
I never felt a connection
like that before.
46
00:02:41,122 --> 00:02:43,459
He's doing some magic
mumbo jumbo to seduce you,
47
00:02:43,500 --> 00:02:44,835
that's what he's doing.
48
00:02:47,629 --> 00:02:49,173
It's not like that,
I assure you.
49
00:02:51,008 --> 00:02:53,009
That feeling you had,
50
00:02:53,051 --> 00:02:55,679
you've been the guardian
of my kinj for so long.
51
00:02:55,721 --> 00:02:58,973
My soul and yours have spent
many years entwined
in your body.
52
00:03:00,433 --> 00:03:01,560
They are bonded together.
53
00:03:01,602 --> 00:03:04,312
Like lovers, I suppose.
54
00:03:05,438 --> 00:03:06,981
More like family.
55
00:03:09,985 --> 00:03:10,902
Do you understand?
56
00:03:14,073 --> 00:03:15,157
Strangely, I do.
57
00:03:19,078 --> 00:03:20,621
I don't trust him.
58
00:03:22,080 --> 00:03:24,207
- I do.
- Why?
59
00:03:24,250 --> 00:03:25,584
Well, you heard
his explanation.
60
00:03:25,626 --> 00:03:27,044
Yeah, and I don't believe him.
61
00:03:27,086 --> 00:03:29,796
I think he's got you
under some sort of spell.
62
00:03:31,674 --> 00:03:36,219
I don't think so.
I'm linked to him.
63
00:03:36,262 --> 00:03:37,763
It's hard to explain.
64
00:03:41,683 --> 00:03:43,686
Aster, that's the wrong way.
65
00:03:43,727 --> 00:03:45,728
- Wait here.
- What for?
66
00:03:47,897 --> 00:03:49,650
We need to cover more ground
before nightfall.
67
00:03:49,692 --> 00:03:52,444
Talon, wait.
What if he needs to, like,
68
00:03:52,485 --> 00:03:53,861
relieve himself or something?
69
00:03:53,903 --> 00:03:56,406
I don't wanna know
what that's like.
70
00:04:02,204 --> 00:04:04,414
Aster, we need to keep moving.
71
00:04:05,707 --> 00:04:07,710
What are you doing?
72
00:04:11,045 --> 00:04:13,674
Whoa, look at that.
73
00:04:13,716 --> 00:04:16,093
The being I loved
above all others
74
00:04:16,134 --> 00:04:18,678
was buried beneath
all of that.
75
00:04:18,721 --> 00:04:21,139
A friend showed me this once.
76
00:04:21,180 --> 00:04:24,225
He told me it was an ancient
Blackblood stronghold.
77
00:04:24,268 --> 00:04:25,935
Were you here
when this was built?
78
00:04:25,978 --> 00:04:28,564
No.
79
00:04:28,605 --> 00:04:31,358
This was after my time,
80
00:04:31,399 --> 00:04:33,485
but it was built on the site
of our first settlement.
81
00:04:33,526 --> 00:04:36,362
The first settlement
of the Seven?
82
00:04:36,404 --> 00:04:40,117
No, the first settlement
of my offspring,
83
00:04:40,158 --> 00:04:41,451
those you call the Blackbloods.
84
00:04:42,786 --> 00:04:44,245
Your offspring?
85
00:04:46,081 --> 00:04:48,500
The Blackbloods?
I don't understand.
86
00:04:48,542 --> 00:04:49,959
How are we your offspring?
87
00:04:50,002 --> 00:04:51,795
Has so much
been lost over time?
88
00:04:51,836 --> 00:04:54,255
Aster, what is your relationship
to the Blackbloods?
89
00:04:56,257 --> 00:04:59,470
- I am father of you all.
- What does that even mean?
90
00:04:59,511 --> 00:05:01,346
I don't understand.
91
00:05:01,387 --> 00:05:04,766
This world, so full of life,
92
00:05:04,807 --> 00:05:08,103
it took me years to find among
all the other worlds out there.
93
00:05:08,144 --> 00:05:10,355
When I brought
the other six here,
94
00:05:10,396 --> 00:05:13,108
I didn't realize the precious
nature of its inhabitants.
95
00:05:16,362 --> 00:05:19,072
- The Blackbloods?
- The humans.
96
00:05:19,113 --> 00:05:23,744
The other six didn't care.
Only I was fascinated by them,
97
00:05:23,786 --> 00:05:26,872
their ways,
their intelligence,
98
00:05:26,913 --> 00:05:31,043
so vulnerable,
but with a strength of spirit
I had never seen.
99
00:05:31,084 --> 00:05:34,170
Before I knew it,
I had fallen in love
with one of them.
100
00:05:35,713 --> 00:05:37,466
The lady at the river.
101
00:05:43,012 --> 00:05:47,558
Yes. Tallya.
102
00:05:47,600 --> 00:05:51,021
You said the Masters were
endlessly taking life
from every species out there
103
00:05:51,062 --> 00:05:54,191
so that we might live forever.
104
00:05:54,233 --> 00:05:55,776
But Tallya showed me
the beauty of the first
105
00:05:55,817 --> 00:05:58,194
intelligent species
that we had found.
106
00:05:58,237 --> 00:06:00,197
- Humans.
- Yes.
107
00:06:00,238 --> 00:06:03,199
To this day, I am convinced that
you humans are related to us
108
00:06:03,242 --> 00:06:06,120
in some even more distant past.
109
00:06:06,161 --> 00:06:08,204
It's the only way it could have
been possible for me
110
00:06:08,247 --> 00:06:09,997
to father a child with Tallya.
111
00:06:10,040 --> 00:06:11,959
Father a child?
112
00:06:13,752 --> 00:06:15,461
The baby you protected
from Golu?
113
00:06:20,259 --> 00:06:21,593
Yes.
114
00:06:23,262 --> 00:06:26,014
That child
was your ancestor, Talon.
115
00:06:26,055 --> 00:06:27,266
The first Blackblood.
116
00:06:33,980 --> 00:06:36,024
So all Blackbloods
are part human?
117
00:06:36,066 --> 00:06:38,694
Yes. Part human, part me.
118
00:06:40,696 --> 00:06:42,947
Your human friend here
is a distance cousin of yours.
119
00:06:49,288 --> 00:06:50,997
That is why I betrayed
the Six, Talon.
120
00:06:51,038 --> 00:06:53,750
It's why I won't
let them succeed now.
121
00:06:53,792 --> 00:06:56,336
You're more my family
than the other six ever were.
122
00:07:03,218 --> 00:07:07,264
If being open makes
the Kahvi vulnerable, then
we simply close the Skevikor.
123
00:07:07,305 --> 00:07:10,057
Yes, and then maybe
we could put them back
in their protective sleep.
124
00:07:10,100 --> 00:07:12,685
Right.
How do we do that?
125
00:07:12,728 --> 00:07:16,648
Marvyn? Hold this.
126
00:07:16,689 --> 00:07:19,860
You used this sequence
to unlock the Skevikor, right?
127
00:07:19,901 --> 00:07:24,281
Do you think if we use it again,
it'll close it perhaps?
128
00:07:24,322 --> 00:07:26,324
Maybe all the Kahvi
will return to their stasis?
129
00:07:26,365 --> 00:07:27,492
I do not know.
130
00:07:27,533 --> 00:07:29,661
Well, it's worth a try, yes?
131
00:07:29,702 --> 00:07:33,581
Sure, sure. All right.
132
00:07:33,624 --> 00:07:37,084
- Janya. Kultor.
- Janya.
133
00:07:37,127 --> 00:07:40,463
Levare. Aster,
134
00:07:40,505 --> 00:07:42,632
- Golu.
- Golu.
135
00:07:42,673 --> 00:07:46,345
Tera. Vorta.
136
00:07:54,603 --> 00:07:56,103
Nothing.
137
00:07:56,146 --> 00:07:57,605
Perhaps backwards.
138
00:07:57,648 --> 00:07:59,774
- Yes, backwards.
- Yes?
139
00:08:01,485 --> 00:08:03,069
Right.
140
00:08:03,110 --> 00:08:05,197
- Vorta. Tera.
- Vorta.
141
00:08:19,086 --> 00:08:20,545
Are you sure it was them?
142
00:08:20,586 --> 00:08:22,255
The supposed gods?
The monsters?
143
00:08:22,297 --> 00:08:24,591
Inhuman they were,
all six of them.
144
00:08:24,632 --> 00:08:27,970
And they killed everyone?
Burned their village
to the ground?
145
00:08:28,011 --> 00:08:30,471
Ankril's Crossing is halfway
between the Capital and here.
146
00:08:30,514 --> 00:08:32,139
They may be making their way
to the Outpost.
147
00:08:32,182 --> 00:08:35,269
Are you certain there were six?
Not five? Not seven?
148
00:08:35,309 --> 00:08:37,312
I know my numbers, sir.
It was six.
149
00:08:42,775 --> 00:08:45,195
This is what I was afraid of.
150
00:08:45,236 --> 00:08:47,822
Even burning Golu to ash didn't
stop him from rising again.
151
00:08:47,864 --> 00:08:52,201
Yes, but Talon-- it sounds
like she still has her kinj.
Maybe she was successful.
152
00:08:52,244 --> 00:08:53,787
Well, where the hell is she?
153
00:09:03,046 --> 00:09:05,966
So, Blackbloods and us
have been at war
154
00:09:06,008 --> 00:09:07,884
forever over whose world
this is.
155
00:09:07,926 --> 00:09:10,177
- Fools.
- But in the end,
it was Blackbloods
156
00:09:10,220 --> 00:09:12,681
fighting amongst ourselves
that led to our near extinction.
157
00:09:12,722 --> 00:09:15,392
I'm just grateful my kinj
was kept amongst a clan
158
00:09:15,433 --> 00:09:17,311
wise enough
to renounce violence.
159
00:09:17,351 --> 00:09:20,187
Your ancestral mothers
were very wise women.
160
00:09:22,816 --> 00:09:25,235
My grandmother
and her grandmother
were both called Tallya.
161
00:09:26,820 --> 00:09:28,029
That was the name
of your first love.
162
00:09:30,115 --> 00:09:33,034
Yes, and you're named
after all of them.
163
00:09:34,244 --> 00:09:36,455
But they're Tallya. I'm Talon.
164
00:09:36,495 --> 00:09:40,917
Tallya in Yindrian
is the same word as Talon
in your newer language.
165
00:09:43,086 --> 00:09:47,131
Tell me,
are you in possession
of the ahl-kora blades?
166
00:09:47,173 --> 00:09:49,009
The ahl-kora blades?
167
00:09:49,051 --> 00:09:51,761
When we put the Six to sleep,
we used weapons of ahl-kora,
168
00:09:51,802 --> 00:09:54,889
a substance
not from this world.
169
00:09:54,931 --> 00:09:56,807
Only these weapons
can be used to separate
170
00:09:56,850 --> 00:09:59,019
the souls of my kind
into kinj form.
171
00:09:59,061 --> 00:10:01,229
I've never heard
of such weapons.
172
00:10:02,813 --> 00:10:04,607
If I'd seen one,
I'd have stolen it for sure.
173
00:10:04,649 --> 00:10:06,485
It sounds valuable.
174
00:10:06,525 --> 00:10:08,445
How could they have been lost?
175
00:10:08,486 --> 00:10:11,155
They were supposed to be
passed from generation
176
00:10:11,197 --> 00:10:13,240
to generation
as my kinj was.
177
00:10:13,283 --> 00:10:15,660
Your mother should've had them.
178
00:10:35,554 --> 00:10:37,432
My mother's blade.
179
00:10:41,186 --> 00:10:43,855
When my people
renounced violence,
180
00:10:43,897 --> 00:10:46,399
it was the one weapon she kept.
181
00:10:51,947 --> 00:10:53,865
A wise woman, indeed,
your mother.
182
00:10:53,907 --> 00:10:55,658
This is ahl-kora.
183
00:10:55,701 --> 00:10:58,745
This is what we need to stop
my brothers and sisters.
184
00:10:58,787 --> 00:11:01,414
There should be
six more of them.
185
00:11:01,456 --> 00:11:02,791
That's the only one I know of.
186
00:11:06,128 --> 00:11:08,129
But each weapon
can only be used once.
187
00:11:08,171 --> 00:11:10,215
But there are six others
of your kind.
188
00:11:10,256 --> 00:11:12,676
Then you have to be sure
to use it on the right one.
189
00:11:21,143 --> 00:11:24,270
Backwards, forwards, order
of the Masters' awakening.
190
00:11:24,312 --> 00:11:25,772
Nothing works.
191
00:11:27,732 --> 00:11:29,942
I thought
I was freeing my people,
192
00:11:29,985 --> 00:11:32,028
but I have caused their death.
193
00:11:36,575 --> 00:11:38,243
If we cannot save them,
194
00:11:38,284 --> 00:11:41,913
then perhaps it's better
that the Masters succeed.
195
00:11:41,955 --> 00:11:43,539
Better for the Kahvi
to be slaves
196
00:11:43,581 --> 00:11:45,040
to the Masters than to die.
197
00:11:45,082 --> 00:11:46,543
Marvyn, the Masters succeeding
198
00:11:46,585 --> 00:11:48,544
would mean the destruction
of this world
199
00:11:48,586 --> 00:11:49,712
and all its inhabitants.
200
00:11:49,754 --> 00:11:51,005
Us.
201
00:11:52,381 --> 00:11:54,926
My friends.
202
00:11:54,967 --> 00:11:57,721
And thousands more like us.
203
00:11:57,763 --> 00:11:59,139
Too much death either way.
204
00:12:01,932 --> 00:12:04,894
What does one do when
there is no good choice?
205
00:12:20,534 --> 00:12:22,578
Talon? Talon!
206
00:12:22,620 --> 00:12:23,538
Garret.
207
00:12:27,042 --> 00:12:29,753
I was afraid you wouldn't
be happy to see me.
208
00:12:29,794 --> 00:12:32,087
- The way we left things--
- I could never stay mad at you.
209
00:12:32,129 --> 00:12:34,048
I'm just grateful
to see you alive.
210
00:12:34,090 --> 00:12:36,176
You succeeded then?
211
00:12:36,217 --> 00:12:38,595
Destroyed the body
of the seventh?
212
00:12:38,636 --> 00:12:40,846
Not exactly.
213
00:12:40,889 --> 00:12:44,017
I passed on my kinj, Garret.
We woke him.
214
00:12:44,058 --> 00:12:46,812
- What?
- This is Aster.
215
00:12:52,650 --> 00:12:54,568
Whoa. He's an ally.
216
00:12:54,610 --> 00:12:56,571
- The hell he is.
- He wants to help us.
217
00:12:56,613 --> 00:12:58,657
I know exactly what he wants--
218
00:12:58,697 --> 00:13:02,451
access to
what's below the Outpost
so he can free their army.
219
00:13:02,494 --> 00:13:04,538
As soon as they have that,
we're disposable.
220
00:13:04,578 --> 00:13:07,123
He's the one who stopped
the other Masters.
221
00:13:07,164 --> 00:13:10,168
He helped put them to sleep
thousands of years ago.
222
00:13:10,210 --> 00:13:13,754
Is that so?
And why should I trust you?
223
00:13:13,797 --> 00:13:19,052
Don't trust me. Trust Talon.
She loves you very much.
224
00:13:19,094 --> 00:13:20,678
She deserves your trust.
225
00:13:20,720 --> 00:13:24,182
The first time she met you,
at that gate...
226
00:13:26,308 --> 00:13:29,104
And she saved your life
with a poison kiss.
227
00:13:30,437 --> 00:13:31,565
The first time you made love--
228
00:13:31,605 --> 00:13:33,607
That's-- that's enough.
229
00:13:38,238 --> 00:13:40,907
- It's the kinj.
- They're connected.
230
00:13:40,948 --> 00:13:43,784
Trust Talon.
231
00:13:43,826 --> 00:13:47,163
She knows I'm the only hope to
end this evil once and for all.
232
00:13:47,205 --> 00:13:49,832
And you have another way
to stop the other six?
233
00:13:49,875 --> 00:13:52,418
I do. No one wants
them gone more than I.
234
00:13:55,004 --> 00:13:56,630
You can trust him, Garret.
235
00:14:02,011 --> 00:14:03,971
All right.
236
00:14:04,014 --> 00:14:05,974
But you stay
under Talon's watch
237
00:14:06,015 --> 00:14:08,894
and keep that damn head
of yours covered.
238
00:14:08,934 --> 00:14:10,854
I am not the only one here
239
00:14:10,895 --> 00:14:12,522
who has learned
to hate your kind.
240
00:14:40,799 --> 00:14:42,677
This space will be fine.
241
00:14:46,431 --> 00:14:47,974
How long is this
going to take you?
242
00:14:51,602 --> 00:14:52,729
I don't know.
243
00:14:58,192 --> 00:15:00,278
What is it you do
with your power
when you meditate like that?
244
00:15:00,320 --> 00:15:02,447
I search the cosmos.
245
00:15:02,489 --> 00:15:04,532
I couldn't use
the kinj that way.
246
00:15:04,573 --> 00:15:07,118
You will. You did.
247
00:15:07,159 --> 00:15:08,535
When you first opened
the portal.
248
00:15:08,577 --> 00:15:11,748
Yeah, but I didn't
even know I had it.
249
00:15:11,789 --> 00:15:13,792
I mean, my mother didn't
explain anything to me.
250
00:15:13,832 --> 00:15:17,086
My kinj, my power,
gave you an answer.
251
00:15:19,004 --> 00:15:20,340
It took you time
to understand it.
252
00:15:23,842 --> 00:15:25,220
And what are you
searching for now?
253
00:15:26,971 --> 00:15:29,765
More answers.
254
00:15:39,692 --> 00:15:42,153
- Talon!
- Zed, you're alive.
255
00:15:44,239 --> 00:15:45,948
When I heard Golu
was resurrected,
256
00:15:45,990 --> 00:15:47,533
I thought you'd been
killed for your kinj.
257
00:15:47,575 --> 00:15:50,662
Unfortunately it was Nedra
that was killed, not me.
258
00:15:50,703 --> 00:15:52,163
I'm so sorry, Zed.
259
00:15:53,456 --> 00:15:55,709
It's good to see you, Talon.
260
00:15:55,750 --> 00:15:57,335
Luna.
261
00:15:59,379 --> 00:16:01,130
Talon, who's your friend?
262
00:16:01,172 --> 00:16:04,009
Remember that crazy idea I had
to wake Aster?
263
00:16:04,049 --> 00:16:05,802
You didn't.
264
00:16:07,928 --> 00:16:09,179
Luna, with her
Dragman abilities,
265
00:16:09,221 --> 00:16:11,265
helped me realize
it was the right choice.
266
00:16:11,307 --> 00:16:14,059
No. You can't blame this
on me if it all goes sideways.
267
00:16:15,437 --> 00:16:18,940
Zed, Wren, meet Aster.
268
00:16:28,408 --> 00:16:30,659
Gods above.
269
00:16:30,701 --> 00:16:32,412
You're the one the Six
call the Betrayer.
270
00:16:32,453 --> 00:16:34,205
Happy to meet
more of my children.
271
00:16:34,246 --> 00:16:36,249
Talon told me
there aren't many of you left.
272
00:16:36,290 --> 00:16:37,332
Your children?
273
00:16:37,375 --> 00:16:39,836
If you'll excuse me,
274
00:16:39,878 --> 00:16:41,462
I have some work to do.
275
00:16:43,505 --> 00:16:46,592
It was nice to meet you.
276
00:16:46,634 --> 00:16:49,095
His children, Talon?
He said his children.
What does that mean?
277
00:16:49,136 --> 00:16:50,889
Preferably in silence.
278
00:16:52,307 --> 00:16:53,390
Luna, will you stay with Aster?
279
00:16:53,432 --> 00:16:55,643
We need a drink.
280
00:16:55,684 --> 00:17:00,815
I could use one, too,
you know. Fine.
281
00:17:03,359 --> 00:17:04,986
Fine.
282
00:17:14,203 --> 00:17:16,873
So you're saying
the entire Blackblood race
283
00:17:16,914 --> 00:17:19,792
- began with Aster
and human woman?
- Yes.
284
00:17:19,834 --> 00:17:21,795
He fell in love.
That's why he betrayed the Six.
285
00:17:21,836 --> 00:17:25,714
Munt, I told you,
I'll do all our work today.
286
00:17:25,757 --> 00:17:27,467
- You need to heal.
- Thanks, Warlita,
287
00:17:27,509 --> 00:17:30,135
but I'm done healed
thanks to your tender touch.
288
00:17:31,679 --> 00:17:34,723
And for Zed for saving me!
289
00:17:34,766 --> 00:17:36,183
Remember? You saved my life.
290
00:17:36,226 --> 00:17:37,977
Come on, come on.
Let's go, let's go.
291
00:17:38,019 --> 00:17:41,480
Go, go, go.
292
00:17:41,522 --> 00:17:44,400
So the three of you
are in fact half human
293
00:17:44,442 --> 00:17:46,027
and half whatever Aster is.
294
00:17:46,068 --> 00:17:47,903
And our child would just be
another variation.
295
00:17:47,945 --> 00:17:50,115
- Fascinating.
- Janzo, this means
that the Kahvi--
296
00:17:50,155 --> 00:17:53,910
The Kahvi share common ancestors
with you and our child.
297
00:17:53,951 --> 00:17:55,912
Blackbloods have faced
near extinction before.
298
00:17:55,953 --> 00:17:57,788
We can't let the Kahvi die.
299
00:17:57,830 --> 00:18:00,916
They're not just
a people in need,
they're our ancestors in need.
300
00:18:00,959 --> 00:18:03,001
All the war, the division,
301
00:18:03,044 --> 00:18:05,337
and the hate between
humans and Blackbloods
for thousands of years,
302
00:18:05,380 --> 00:18:06,297
and it turns out we're family.
303
00:18:14,263 --> 00:18:15,932
Thank you all for meeting.
304
00:18:15,973 --> 00:18:17,517
The most pressing matter,
of course,
305
00:18:17,558 --> 00:18:20,103
is that the Six
are on their way here.
306
00:18:20,144 --> 00:18:22,521
Aster called them
here to reconcile
307
00:18:22,564 --> 00:18:24,857
knowing they will be drawn
to the Skevikor room
to take back their slaves.
308
00:18:24,898 --> 00:18:28,528
And Aster says he has the means
for us to defeat them.
309
00:18:28,569 --> 00:18:30,488
- Right, Talon?
- Yes.
310
00:18:30,529 --> 00:18:32,531
- How?
- He's working on it.
311
00:18:32,574 --> 00:18:34,992
Working on it?
That's not very reassuring.
312
00:18:35,034 --> 00:18:36,368
You'd think maybe
he would work out
313
00:18:36,411 --> 00:18:38,328
his master plan first
and then summon
314
00:18:38,371 --> 00:18:40,789
his mortal enemies to
our Outpost, wouldn't you?
315
00:18:40,832 --> 00:18:43,041
- Just a thought.
- How far away are the Six?
316
00:18:43,084 --> 00:18:45,170
Two or three days from here.
317
00:18:45,211 --> 00:18:46,921
Last spotted
at Ankril's Crossing yesterday.
318
00:18:46,962 --> 00:18:49,339
Aster put every person
in this Outpost in harm's way.
319
00:18:49,382 --> 00:18:51,593
- How can you be sure
of his motives?
- What does that mean?
320
00:18:51,634 --> 00:18:54,971
He's called the Six here
under the pretense
of reconciliation, right?
321
00:18:55,012 --> 00:18:56,346
What if that
isn't the pretense?
322
00:18:56,388 --> 00:18:57,765
What if the pretense
is with us?
323
00:18:57,807 --> 00:18:59,308
Because it's not.
324
00:18:59,349 --> 00:19:01,310
- I know him.
- For what, two days?
325
00:19:01,352 --> 00:19:04,189
I know him because I've had
his kinj inside my head
for most of my life.
326
00:19:04,230 --> 00:19:06,566
It's funny that,
because I've had a kinj
in my head, too,
327
00:19:06,607 --> 00:19:08,317
and I know nothing about
the monster it belongs to.
328
00:19:08,358 --> 00:19:10,987
You had yours a few months.
329
00:19:11,028 --> 00:19:12,989
Aster put the Six down
to protect us,
330
00:19:13,030 --> 00:19:14,781
and I'm telling you
he'll do it again.
331
00:19:14,824 --> 00:19:17,701
Talon, is it possible that
Aster could be manipulating you
332
00:19:17,743 --> 00:19:19,787
precisely because
you've had his kinj
in your head for so long?
333
00:19:19,828 --> 00:19:22,414
For the last time,
he's not manipulating me.
334
00:19:22,457 --> 00:19:24,834
Either way, it sounds like
we can't rely on Aster
335
00:19:24,875 --> 00:19:28,253
to be ready to face the Six
when we need him to be,
336
00:19:28,296 --> 00:19:29,838
so I propose
we evacuate the Outpost.
337
00:19:29,881 --> 00:19:31,798
- Evacuate?
- Everyone?
338
00:19:31,840 --> 00:19:34,384
Yes, everyone.
With the threat the Six pose,
339
00:19:34,426 --> 00:19:36,095
there is no point
sacrificing anyone,
340
00:19:36,136 --> 00:19:40,057
- not even soldiers.
- Agreed.
341
00:19:40,098 --> 00:19:42,935
Then it's decided.
We'll start preparations
at first light.
342
00:19:47,440 --> 00:19:50,234
Aster's one of us, Zed.
We're his kin.
343
00:19:50,276 --> 00:19:52,694
The gods are even more his kin,
344
00:19:52,737 --> 00:19:54,154
and now they call him
the Betrayer.
345
00:20:11,673 --> 00:20:16,551
All right. Two carriages.
346
00:20:16,594 --> 00:20:19,012
Munt, don't lift so much.
347
00:20:19,055 --> 00:20:21,057
- Bah!
- Let Janzo do it.
348
00:20:21,098 --> 00:20:23,433
Don't worry, Warlita.
He's completely recovered.
349
00:20:23,476 --> 00:20:25,894
Right,
I need the two of you
to be in charge
350
00:20:25,936 --> 00:20:28,146
of the Nightshade's stores
going to the evacuation.
351
00:20:28,189 --> 00:20:30,400
Janzo, shouldn't you
be in charge of this stuff?
352
00:20:32,109 --> 00:20:33,611
I'm not going, Munt.
353
00:20:33,653 --> 00:20:34,988
Wren and I are going
to stay here.
354
00:20:35,028 --> 00:20:37,531
What? Why?
355
00:20:37,573 --> 00:20:40,410
We have our reasons.
Go on.
356
00:20:42,202 --> 00:20:44,705
What do you suppose
that's all about?
357
00:20:44,747 --> 00:20:45,832
I don't know.
358
00:20:48,125 --> 00:20:49,210
All right.
359
00:20:51,921 --> 00:20:55,048
Marvyn,
I've secured you spot
on the caravan.
360
00:20:55,090 --> 00:20:58,760
As long as you stay close
to Warlita and Munt,
you should be fine.
361
00:20:58,802 --> 00:21:00,637
I will not leave the Kahvi.
362
00:21:00,680 --> 00:21:03,016
Why risk your life?
363
00:21:03,057 --> 00:21:05,268
Once this is all over,
you can come back.
364
00:21:05,309 --> 00:21:09,063
When this is over, my people
will either be enslaved
or they will be dead.
365
00:21:09,105 --> 00:21:11,941
Marvyn,
Janzo and I are staying
366
00:21:11,982 --> 00:21:15,486
to see if something can be
done to help the Kahvi.
367
00:21:15,528 --> 00:21:17,904
You are staying...
368
00:21:17,946 --> 00:21:18,948
to stand against the Masters?
369
00:21:18,990 --> 00:21:20,782
Ooh, I wouldn't--
370
00:21:20,825 --> 00:21:22,910
We're hoping that Aster
and the others
371
00:21:22,951 --> 00:21:25,329
do most of the hard work,
but, yes.
372
00:21:25,371 --> 00:21:27,332
That's the plan.
373
00:21:27,373 --> 00:21:31,251
- We can't abandon the Kahvi.
- You are good friends.
374
00:21:34,297 --> 00:21:35,423
I will stay as well.
375
00:21:38,300 --> 00:21:39,301
All right.
376
00:21:41,220 --> 00:21:43,806
Each of your captains
will have 500 civilians
377
00:21:43,847 --> 00:21:45,391
under their company's watch.
378
00:21:45,432 --> 00:21:47,769
Every step that you put
between your caravan
379
00:21:47,809 --> 00:21:51,646
and this Outpost,
is one step closer to safety.
380
00:21:53,066 --> 00:21:54,275
Dismissed.
381
00:22:04,076 --> 00:22:05,912
I used to visit
my best friend in this room.
382
00:22:08,163 --> 00:22:10,665
Watching her give orders.
383
00:22:10,708 --> 00:22:12,125
It's strange seeing you
in her place.
384
00:22:12,167 --> 00:22:13,920
It should be you.
385
00:22:15,421 --> 00:22:16,631
Don't start that again.
386
00:22:23,304 --> 00:22:24,721
Garret, before I left,
you asked me a question.
387
00:22:24,763 --> 00:22:27,349
Look, it was selfish of me
to ambush you like that.
388
00:22:27,392 --> 00:22:29,309
- If you need time to figure
out what you want, then-- -
Shh.
389
00:22:32,939 --> 00:22:34,481
The answer to
your question is yes.
390
00:22:34,523 --> 00:22:38,193
- Yes?
- I'll marry you.
391
00:22:38,236 --> 00:22:39,612
Are you sure?
392
00:22:43,657 --> 00:22:44,575
I love you, Garret.
393
00:22:47,077 --> 00:22:49,372
I've loved you
since the night we met
outside these Outpost walls.
394
00:22:50,455 --> 00:22:51,665
So Aster implied.
395
00:22:53,417 --> 00:22:54,961
And for the record,
396
00:22:55,001 --> 00:22:57,296
I have always loved you, too.
397
00:23:13,104 --> 00:23:14,896
Aster?
398
00:23:20,778 --> 00:23:22,779
Excuse me.
399
00:23:22,821 --> 00:23:24,406
Sorry, I know you're busy
working on a plan
400
00:23:24,449 --> 00:23:28,201
to save the world and all,
but, we have a problem
401
00:23:28,243 --> 00:23:30,203
which I wonder
if you could help us solve.
402
00:23:30,246 --> 00:23:31,705
What is it?
403
00:23:31,747 --> 00:23:34,040
Well, as you know,
the Skevikor's been unlocked.
404
00:23:34,083 --> 00:23:36,419
And as a result,
the Kahvi are now exposed,
405
00:23:36,461 --> 00:23:40,798
and their protected sleep is,
well, not so protected anymore.
406
00:23:40,839 --> 00:23:43,718
- I'm aware.
- Of course you are.
407
00:23:43,759 --> 00:23:46,636
The best we can tell
is that they're all going to die
408
00:23:46,679 --> 00:23:48,431
if they're not properly revived.
409
00:23:48,472 --> 00:23:50,223
Yes.
410
00:23:50,266 --> 00:23:52,643
The Kahvi require the life force
that Janya has been gathering
411
00:23:52,684 --> 00:23:55,270
in order to wake
from their stasis.
412
00:23:55,313 --> 00:23:56,771
Without it,
they will all be dead in days.
413
00:23:56,814 --> 00:24:00,276
Exactly. Is there a way
we can put them back
414
00:24:00,317 --> 00:24:03,570
into their protected sleep
so they don't all die
needlessly?
415
00:24:08,116 --> 00:24:10,702
You studied the altar
at the Skevikor?
416
00:24:10,744 --> 00:24:12,454
Yes.
417
00:24:12,497 --> 00:24:14,373
And you noticed
the seven handprints?
418
00:24:14,414 --> 00:24:15,875
Yes.
419
00:24:15,916 --> 00:24:17,292
The Kahvi cannot be returned to
their stasis
420
00:24:17,335 --> 00:24:19,670
without all Seven
at the Skevikor altar,
421
00:24:19,711 --> 00:24:21,963
and the other six do not wish
the Kahvi to be suspended.
422
00:24:22,006 --> 00:24:24,090
- They want them enslaved.
- Yes.
423
00:24:24,133 --> 00:24:26,426
As soon as Janya's
life force has been given,
424
00:24:26,469 --> 00:24:28,554
Vorta will insert
the naviaspores
and enslave them.
425
00:24:30,347 --> 00:24:33,058
Well, surely there must be
something you can do.
426
00:24:33,099 --> 00:24:35,144
You-- you are a god after all.
427
00:24:35,185 --> 00:24:38,647
There is not,
and I'm no more
of a god than you are.
428
00:24:41,526 --> 00:24:44,319
If I may,
you don't seem to care at all
429
00:24:44,362 --> 00:24:46,447
about the fact that you've just
let thousands of people die.
430
00:24:46,489 --> 00:24:48,907
The Kahvi are not people.
431
00:24:48,950 --> 00:24:51,243
They are bred for one purpose,
432
00:24:51,285 --> 00:24:52,577
to serve their endlessly
destructive Masters.
433
00:24:52,619 --> 00:24:54,538
Regardless of what
they're bred for,
434
00:24:54,579 --> 00:24:57,916
the Kahvi are people,
in a sociological sense, I mean.
435
00:24:57,959 --> 00:25:00,961
They have the potential
for a good life, a free life.
436
00:25:01,002 --> 00:25:03,756
I'm afraid they do not.
437
00:25:03,798 --> 00:25:07,718
The only way to save them
requires that we allow the Six
access to the Skevikor room,
438
00:25:07,759 --> 00:25:09,220
and I cannot allow that.
439
00:25:09,261 --> 00:25:13,098
So there is a way,
you just choose not to do so.
440
00:25:13,140 --> 00:25:14,849
There is a choice
441
00:25:14,892 --> 00:25:17,103
between saving your kind
and this world
442
00:25:17,144 --> 00:25:19,939
or saving my kind
and the Kahvi,
443
00:25:19,980 --> 00:25:23,067
and I'm sorry,
but that is an easy choice
for me to make.
444
00:25:24,402 --> 00:25:26,570
Now, if you'll excuse me,
445
00:25:26,612 --> 00:25:29,574
I'd like to continue
with my work,
446
00:25:29,615 --> 00:25:31,075
or I won't save either.
447
00:25:40,417 --> 00:25:42,545
Smoke, sir,
on the horizon.
448
00:25:49,009 --> 00:25:50,760
That's Taernsmouth village
burning.
449
00:25:52,221 --> 00:25:54,973
- Are you sure?
- Aye.
450
00:25:55,016 --> 00:25:56,976
The Six are coming faster
than we anticipated.
451
00:26:04,608 --> 00:26:06,527
These people
are not going to make it
out of here in time.
452
00:26:10,780 --> 00:26:12,450
At the rate they're coming,
the Six will arrive
453
00:26:12,490 --> 00:26:14,410
before our people can make it
out of the valley.
454
00:26:14,451 --> 00:26:17,078
- Lambs to the slaughter.
- I mean, is Aster even ready?
455
00:26:17,121 --> 00:26:19,332
I mean, can he ride out
to face the Six now?
456
00:26:19,373 --> 00:26:21,416
No.
457
00:26:21,459 --> 00:26:23,085
He needs more time.
458
00:26:23,126 --> 00:26:24,670
Then we have to find a way
to stall the Six,
459
00:26:24,711 --> 00:26:26,212
slow down their approach,
460
00:26:26,255 --> 00:26:27,964
give our people
a chance to get out.
461
00:26:28,007 --> 00:26:31,134
- How?
- They have Janya.
462
00:26:31,176 --> 00:26:33,220
They're virtual unstoppable
with her power of healing.
463
00:26:33,261 --> 00:26:35,013
And unapproachable,
with Kultor's fire.
464
00:26:35,056 --> 00:26:37,642
We need something big.
465
00:26:37,682 --> 00:26:39,184
Something that will
get in their way.
466
00:26:41,936 --> 00:26:44,022
What?
467
00:26:44,065 --> 00:26:46,067
What is it, Janzo?
468
00:26:46,107 --> 00:26:48,611
I have an idea, but, um,
469
00:26:48,653 --> 00:26:49,903
well, I'm loath to say it.
470
00:26:51,989 --> 00:26:55,451
If-- if they're just
beyond Taernsmouth,
471
00:26:55,492 --> 00:26:58,244
then that means
they'll soon be coming through
Gallwood Forest.
472
00:26:58,287 --> 00:27:01,457
It's the only road to the East.
The whole area is wooded thick.
473
00:27:01,499 --> 00:27:02,708
So?
474
00:27:02,750 --> 00:27:05,336
So I've been perfecting
my incendiary oils.
475
00:27:05,377 --> 00:27:09,048
Perhaps we could fight fire
with fire, so to speak.
476
00:27:09,089 --> 00:27:11,049
Burn the entire forest?
477
00:27:11,092 --> 00:27:13,635
I doubt even the gods would walk
through a forest fire, Talon.
478
00:27:13,678 --> 00:27:15,136
They'll either have
to wait it out
479
00:27:15,179 --> 00:27:19,182
or follow the river bend
north again.
480
00:27:19,224 --> 00:27:21,602
- Add another day
to their journey.
- Exactly.
481
00:27:21,644 --> 00:27:23,895
Meanwhile, we can evacuate
our people
482
00:27:23,938 --> 00:27:25,815
through Pickerick's Pass
to the west.
483
00:27:25,855 --> 00:27:28,526
They'll all be safe
from the fire and the gods.
484
00:27:28,567 --> 00:27:31,362
- I like it.
- Of course you do.
485
00:27:31,403 --> 00:27:32,988
It involves burning things.
You're like a child.
486
00:27:33,029 --> 00:27:35,532
Thank you.
Zed, we'll ride out
immediately.
487
00:27:35,574 --> 00:27:37,492
All right.
488
00:27:37,535 --> 00:27:39,994
I will tell Munt to load
the barrels of oil.
489
00:27:40,037 --> 00:27:42,664
I'm coming.
490
00:27:42,707 --> 00:27:45,041
No. No, we need you
here with Aster.
491
00:27:45,084 --> 00:27:48,336
He's right. If we fail,
you might need to improvise.
492
00:27:48,378 --> 00:27:51,673
And see if you can't get him
to hurry up a bit, yeah?
493
00:28:26,208 --> 00:28:27,417
Can I help you with something?
494
00:28:29,627 --> 00:28:31,297
The Six are closer
than we thought.
495
00:28:32,964 --> 00:28:34,258
And our people may not
make it out in time.
496
00:28:34,299 --> 00:28:37,344
I know.
497
00:28:37,385 --> 00:28:39,430
Is there anything I can do
to help speed the process?
498
00:28:39,471 --> 00:28:43,017
I've done all
that can be done.
499
00:28:43,057 --> 00:28:45,352
Are you beginning to doubt
your trust in me?
500
00:28:45,394 --> 00:28:47,938
I'm worried.
501
00:28:47,980 --> 00:28:48,897
My friends are worried.
502
00:28:51,192 --> 00:28:54,361
There's people still
in the path of the Six.
503
00:28:54,403 --> 00:28:55,362
All you do is sit here.
504
00:29:00,075 --> 00:29:02,619
My seeming inactivity
must seem like indifference.
505
00:29:05,498 --> 00:29:07,082
But not all battles
are fought by the sword.
506
00:29:07,124 --> 00:29:10,627
Well, can you at least
tell me what you're doing?
507
00:29:10,669 --> 00:29:11,878
What you're searching for?
508
00:29:11,921 --> 00:29:14,131
I'm searching
for another world.
509
00:29:14,173 --> 00:29:16,133
A world? What for?
510
00:29:16,174 --> 00:29:17,343
To send them to.
511
00:29:19,220 --> 00:29:20,386
I'm searching
for a realm so deadly
512
00:29:20,429 --> 00:29:22,807
that none of the Six
could survive it.
513
00:29:22,847 --> 00:29:25,017
That is the only sure end
to the immortality,
514
00:29:25,058 --> 00:29:26,977
or we risk their return.
515
00:29:27,019 --> 00:29:28,854
And you're positive
such a world exists?
516
00:29:30,564 --> 00:29:31,565
It is my hope.
517
00:29:33,983 --> 00:29:35,318
Hope?
518
00:29:35,361 --> 00:29:37,112
I have found there
is nothing more powerful
519
00:29:37,153 --> 00:29:38,489
than well-placed hope, Talon.
520
00:29:42,159 --> 00:29:44,744
You must remember that
when you face the Six.
521
00:29:48,833 --> 00:29:50,375
When we face the Six.
522
00:29:53,962 --> 00:29:55,297
Yes.
523
00:30:14,066 --> 00:30:18,444
All right, up you go.
Here we go. Up!
524
00:30:18,487 --> 00:30:20,698
There you are.
Everything's going to be
all right.
525
00:30:20,739 --> 00:30:21,824
All right?
526
00:30:21,865 --> 00:30:23,534
We have to work faster, Munt.
527
00:30:23,576 --> 00:30:25,869
Everyone has to be ready
the moment we hear the signal.
528
00:30:25,911 --> 00:30:27,621
Ooh! Right.
529
00:30:35,962 --> 00:30:38,048
Thanks for your help, Luna.
530
00:30:38,089 --> 00:30:39,383
I'll see you
on the other side of this.
531
00:30:39,424 --> 00:30:42,135
What?
You think I'm leaving?
532
00:30:42,176 --> 00:30:44,262
Well, it's all up to Aster now.
533
00:30:44,305 --> 00:30:45,763
You wouldn't even
have him around if it
weren't for me, would you?
534
00:30:45,806 --> 00:30:47,807
There's nothing any of us
can do at this point.
535
00:30:47,849 --> 00:30:51,060
And yet you, Garret, and Zed
are all sticking around anyway.
536
00:30:51,103 --> 00:30:52,479
Janzo and Wren, too,
by the looks of things.
537
00:30:52,520 --> 00:30:54,856
We're just seeing it through
to the end.
538
00:30:54,898 --> 00:30:55,900
Then that's what
I'm doing, too.
539
00:30:58,527 --> 00:31:01,195
All right.
It's your choice.
540
00:31:03,949 --> 00:31:05,200
There's no money in it,
you know?
541
00:31:05,241 --> 00:31:06,951
That's what makes it heroic.
542
00:31:09,288 --> 00:31:11,874
Didn't realize I was dealing
with a hero.
543
00:31:11,915 --> 00:31:14,000
Well, now you know.
544
00:31:36,606 --> 00:31:40,109
Let's go!
545
00:32:18,816 --> 00:32:19,942
Damn.
546
00:32:36,500 --> 00:32:38,460
Don't let us down, Janzo.
547
00:32:44,258 --> 00:32:46,634
You fools don't know
when to give up.
548
00:32:50,013 --> 00:32:52,849
You sure you wanna do this?
We each bested you separately.
549
00:32:52,891 --> 00:32:57,688
And yet here I stand.
550
00:33:01,983 --> 00:33:03,402
And here.
551
00:33:12,952 --> 00:33:13,912
And here.
552
00:33:24,757 --> 00:33:26,424
And here.
553
00:33:34,474 --> 00:33:38,186
I'm as strong as ever
because ours is the way
of endless renewal,
554
00:33:38,228 --> 00:33:42,523
of immortality,
whereas your kind
were born to die.
555
00:33:46,194 --> 00:33:47,738
You can do better than that.
556
00:33:47,779 --> 00:33:49,405
I already have.
557
00:34:21,980 --> 00:34:23,398
Sergeant!
558
00:34:23,440 --> 00:34:25,650
Ring the bell!
Move out!
559
00:34:32,157 --> 00:34:34,867
All right, lads.
Off you go, Munt.
560
00:34:36,119 --> 00:34:37,204
Janzo, I'm staying.
561
00:34:37,246 --> 00:34:39,248
- What?
- What? Why?
562
00:34:39,289 --> 00:34:40,748
To face them villains
what killed the King.
563
00:34:40,791 --> 00:34:42,458
There's nothing you can do
about that, Munt.
564
00:34:42,501 --> 00:34:44,210
It has to be one of their own
that faces them.
565
00:34:44,253 --> 00:34:45,795
Well, why are you staying?
566
00:34:45,838 --> 00:34:47,713
I told you,
I have my reasons.
Now go on, go.
567
00:34:47,755 --> 00:34:49,298
I have my reasons, too,
568
00:34:49,340 --> 00:34:51,425
to help keep you safe
and to save everyone.
569
00:34:51,467 --> 00:34:53,387
Munt, please come with me.
570
00:34:53,427 --> 00:34:56,306
- I'm sorry, Warlita.
- Then I'm staying, too.
571
00:34:59,726 --> 00:35:03,438
Warlita, you took
such good care of me.
572
00:35:03,480 --> 00:35:06,233
Now these orphans
and these old people,
573
00:35:06,275 --> 00:35:08,693
they need you to do that
for them.
574
00:35:08,735 --> 00:35:10,237
But you can help me do that.
575
00:35:10,278 --> 00:35:13,197
I'm not good with that stuff.
576
00:35:13,239 --> 00:35:16,076
I'm just a big lug.
Same with them soldiers, too.
577
00:35:17,619 --> 00:35:19,871
Those people,
they need your sweet touch.
578
00:35:22,039 --> 00:35:23,291
Come on.
579
00:35:27,170 --> 00:35:29,338
I'll be all right.
I promise.
580
00:35:29,380 --> 00:35:31,925
- You better be.
- Yeah.
581
00:35:44,396 --> 00:35:45,938
You all right there,
big guy?
582
00:35:48,025 --> 00:35:50,735
- Did that just happen?
- It sure did.
583
00:35:52,362 --> 00:35:54,030
That's the best thing
that ever happened to me.
584
00:35:54,072 --> 00:35:57,117
I know the feeling, brother.
585
00:36:10,422 --> 00:36:12,798
All right,
they're on their way.
586
00:36:12,840 --> 00:36:15,219
All we can do
for them now is hope.
587
00:36:15,260 --> 00:36:18,972
- Any sign of Garret and Zed?
- Not yet, but...
588
00:36:20,681 --> 00:36:23,393
I saved a barrel of ale for us.
Anyone interested?
589
00:36:23,434 --> 00:36:24,393
Crack it open.
590
00:36:27,648 --> 00:36:28,731
How's your grandpa doing?
591
00:36:28,773 --> 00:36:31,860
He explained his plan to me.
592
00:36:31,902 --> 00:36:34,112
Aster's searching
for another world
to send the Six to.
593
00:36:34,153 --> 00:36:37,407
Another world?
594
00:36:37,449 --> 00:36:40,034
Aster can open portals
like my kinj did,
595
00:36:40,077 --> 00:36:42,329
only not just
to the Plane of Ashes.
596
00:36:42,371 --> 00:36:44,414
He's searching for a world
that will kill them instantly.
597
00:36:44,456 --> 00:36:46,500
When the Six arrive,
we'll pick them off one by one
598
00:36:46,541 --> 00:36:48,418
kicking each one
through the portal.
599
00:36:48,460 --> 00:36:50,420
I'll finally get a chance
to use my sword.
600
00:36:52,797 --> 00:36:53,882
What does that mean
for the Kahvi?
601
00:36:56,760 --> 00:36:57,677
I don't know.
602
00:37:25,204 --> 00:37:26,831
All right.
603
00:37:30,126 --> 00:37:33,088
- Janzo, wait. Wait.
- No, but we have to go.
604
00:37:33,130 --> 00:37:34,297
I have an idea.
605
00:37:44,099 --> 00:37:46,893
- You're both okay.
- I'm fine.
606
00:37:46,934 --> 00:37:48,686
We saw the caravan
in the valley.
607
00:37:48,728 --> 00:37:50,355
We might just have a chance.
608
00:37:50,396 --> 00:37:52,481
Zed, Garret,
glad you're back.
609
00:37:52,523 --> 00:37:54,483
Janzo and I need
a meeting with everyone
in the Skevikor room.
610
00:37:54,525 --> 00:37:57,737
- Pick up Aster on the way.
- The Skevikor room?
611
00:37:57,778 --> 00:38:00,489
We'd like to suggest
a modification to the plan
for killing the Six.
612
00:38:00,532 --> 00:38:02,867
- Come on.
- What?
613
00:38:13,170 --> 00:38:15,297
Right.
Thank you all for being here.
614
00:38:15,338 --> 00:38:19,760
Aster, we know
your time is precious,
but this important. Janzo?
615
00:38:19,800 --> 00:38:21,719
- Janzo?
- Right.
616
00:38:21,762 --> 00:38:23,972
From what we understand,
617
00:38:24,014 --> 00:38:25,724
once the Six arrive
at the Outpost,
618
00:38:25,766 --> 00:38:28,768
the plan is for you all
to force them through
Aster's portal
619
00:38:28,809 --> 00:38:31,146
one by one into
instant death, yes?
620
00:38:31,188 --> 00:38:34,190
- Yes, hopefully.
- Right.
621
00:38:34,231 --> 00:38:38,362
Well, we'd like to propose
a slight variation to that plan.
622
00:38:38,402 --> 00:38:41,322
- Wren?
- Yes, as you can see,
623
00:38:41,364 --> 00:38:42,615
there are thousands of Kahvi,
624
00:38:42,657 --> 00:38:44,951
exposed, unawakened
in the chamber below.
625
00:38:44,992 --> 00:38:46,619
This is about the Kahvi again?
626
00:38:46,661 --> 00:38:49,331
Aster confirmed
that if not revived,
627
00:38:49,373 --> 00:38:50,916
all the Kahvi will die.
628
00:38:50,956 --> 00:38:52,333
A few have died already.
629
00:38:52,376 --> 00:38:55,545
So we'd like to suggest
that you allow Janya
630
00:38:55,586 --> 00:38:57,338
- to wake the Kahvi--
- Are you mad?
631
00:38:57,380 --> 00:38:58,923
As I've already told Wren,
632
00:38:58,965 --> 00:39:00,550
the others will wake them
into slavery
633
00:39:00,592 --> 00:39:01,717
controlled by
Vorta's gold kinjes.
634
00:39:01,760 --> 00:39:04,887
Soldiers whose first orders
635
00:39:04,929 --> 00:39:06,556
would be
the destruction of us all.
636
00:39:06,597 --> 00:39:09,351
- Yes.
- Hear us out.
637
00:39:09,393 --> 00:39:13,230
Aster, you said that when
the Seven come to the Skevikor,
638
00:39:13,271 --> 00:39:14,773
Janya would have
to revive the Kahvi
639
00:39:14,815 --> 00:39:16,565
before Vorta passes
on the gold kinjes.
640
00:39:16,608 --> 00:39:18,360
- Isn't that right?
- Yes.
641
00:39:18,402 --> 00:39:21,780
- Yes.
- So, if we allow the Six
642
00:39:21,822 --> 00:39:25,032
to come down to the chamber,
Janya revives that Kahvi--
643
00:39:25,074 --> 00:39:27,411
And then just when they finish,
that's when we strike,
644
00:39:27,452 --> 00:39:29,371
forcing them all
through Aster's portal.
645
00:39:29,413 --> 00:39:31,539
Starting with Vorta
before she has the chance
to enslave them.
646
00:39:31,581 --> 00:39:33,375
Allow all seven
of them down here
647
00:39:33,416 --> 00:39:35,793
and interrupt them
halfway through?
648
00:39:35,835 --> 00:39:38,422
- Have you lost your minds?
- Aster, is this possible?
649
00:39:38,463 --> 00:39:40,840
The Kahvi aren't worth risking
this entire world for.
650
00:39:40,882 --> 00:39:43,342
Because you don't
see them as people.
651
00:39:43,385 --> 00:39:46,429
They are tools of destruction,
of cruelty, nothing more.
652
00:39:46,471 --> 00:39:48,849
Yes, but they could be more
if you just bloody let them.
653
00:39:48,889 --> 00:39:51,226
Even if I agreed,
the simple truth is
654
00:39:51,268 --> 00:39:53,894
I cannot be allowed
near the Skevikor when
the other six have arrived.
655
00:39:53,936 --> 00:39:55,313
What? Why not?
656
00:39:55,355 --> 00:39:56,898
Because they
will hold sway over me.
657
00:39:56,940 --> 00:39:58,608
And what does that mean?
658
00:39:58,650 --> 00:40:00,818
I can't resist
the collective will
659
00:40:00,860 --> 00:40:02,112
of my brothers and sisters
660
00:40:02,153 --> 00:40:03,572
when all seven of us
are together.
661
00:40:03,612 --> 00:40:05,239
But you've betrayed them
once before.
662
00:40:05,282 --> 00:40:08,242
Yes, each of the Seven
are physically unable
663
00:40:08,284 --> 00:40:11,036
to act against
the collective will
of the group,
664
00:40:11,079 --> 00:40:14,248
so I needed help
of the humans to do it.
665
00:40:14,291 --> 00:40:16,041
I had humans use
the ahl-kora blades
666
00:40:16,083 --> 00:40:17,793
to put the others to rest.
667
00:40:17,835 --> 00:40:23,257
So you see, if I join
the other six on that altar,
668
00:40:23,300 --> 00:40:27,052
then I will be unable
to defy them
669
00:40:27,094 --> 00:40:29,431
and you all will be lost.
670
00:40:36,313 --> 00:40:39,148
The Skevikor lies
beneath that fortification.
671
00:40:39,190 --> 00:40:41,610
They delayed us,
672
00:40:41,650 --> 00:40:44,612
but they cannot keep us
from our army for long.
673
00:40:44,653 --> 00:40:46,405
Once we find Aster,
674
00:40:46,447 --> 00:40:49,617
does his love for this
world's inhabitants remain?
675
00:40:49,659 --> 00:40:53,246
- Can be trusted?
- It does not matter.
676
00:40:53,288 --> 00:40:57,083
We are prepared for
his betrayal this time.
677
00:41:00,336 --> 00:41:03,297
The Six have been spotted.
We're out of time.
678
00:41:07,510 --> 00:41:11,264
- I found it. Yes.
- The world to send them to?
679
00:41:11,306 --> 00:41:16,061
A world so barren and cold,
they will freeze
and die instantly.
680
00:41:16,101 --> 00:41:18,313
Aster, why didn't you tell me
you couldn't act against the Six
681
00:41:18,355 --> 00:41:20,690
when you're in their presence?
682
00:41:20,731 --> 00:41:22,483
I didn't want to overwhelm you
with what's coming.
683
00:41:22,525 --> 00:41:24,360
But I'm not sure
I understand your plan.
684
00:41:24,402 --> 00:41:25,820
If you can't act against them,
685
00:41:25,862 --> 00:41:27,489
then how are you able
to open a portal
686
00:41:27,530 --> 00:41:28,989
to a world
that would kill them?
687
00:41:29,032 --> 00:41:30,951
- I can't.
- What do you mean you can't?
688
00:41:30,992 --> 00:41:34,204
I won't be able to open
the portal when the time comes.
689
00:41:34,246 --> 00:41:38,791
You can't open the portal?
Was all this just a big lie?
690
00:41:38,833 --> 00:41:42,878
The portal can still be opened
but not by me.
691
00:41:44,547 --> 00:41:47,342
It has to be you, Talon.
692
00:41:47,384 --> 00:41:50,052
You have to wield my power
against the others.
693
00:41:50,094 --> 00:41:53,681
The Six must be sent
to their deaths by you.
52697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.