All language subtitles for The.Outpost.S04E12.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,671 --> 00:00:03,089 Previously on "The Outpost"... 2 00:00:03,132 --> 00:00:05,009 It's written in Blackblood. 3 00:00:05,051 --> 00:00:08,179 Guardian of the Asterkinj, the moment to awaken me has arrived. 4 00:00:10,055 --> 00:00:12,307 Why do the others of your kind call you the Betrayer? 5 00:00:12,349 --> 00:00:14,101 After I put my brothers and sisters to sleep, 6 00:00:14,143 --> 00:00:15,477 this is where I hid the kinjes, 7 00:00:15,519 --> 00:00:18,314 the keys to our souls, our sources of strength. 8 00:00:18,355 --> 00:00:20,024 My kind do not belong here. 9 00:00:20,065 --> 00:00:22,025 From the seven handprints in the Skevikor room, 10 00:00:22,068 --> 00:00:24,486 it seems all seven are needed to complete their mission. 11 00:00:24,527 --> 00:00:27,239 Are you ready to pay for your sins? 12 00:00:27,280 --> 00:00:28,908 I am ready. Meet me at the Skevikor. 13 00:00:28,949 --> 00:00:31,242 - What have you done? - The end begins now. 14 00:00:40,085 --> 00:00:41,170 You must save them. 15 00:00:41,212 --> 00:00:42,670 Marvyn, we don't have the means 16 00:00:42,713 --> 00:00:44,006 of reviving even one more of your people, 17 00:00:44,048 --> 00:00:45,466 let alone thousands. 18 00:00:45,508 --> 00:00:47,301 We could barely save you with the few herbs we had. 19 00:00:47,343 --> 00:00:49,887 You don't understand. 20 00:00:49,929 --> 00:00:53,098 The Skevikor opens so the Kahvi may wake at the hands of the Masters. 21 00:00:53,140 --> 00:00:54,100 If they aren't woken soon-- 22 00:00:56,726 --> 00:00:58,686 Janzo. 23 00:01:16,121 --> 00:01:20,751 If they aren't woken soon, 24 00:01:20,793 --> 00:01:22,460 they will all die like this. 25 00:01:29,635 --> 00:01:31,427 We need to get going. 26 00:01:31,469 --> 00:01:33,722 The other six of your kind are on their way to the Outpost. 27 00:01:33,764 --> 00:01:34,973 We need a plan. 28 00:01:36,766 --> 00:01:37,893 It will come. 29 00:01:40,271 --> 00:01:43,356 I don't understand why you can't just put them to sleep like you did last time. 30 00:01:43,399 --> 00:01:45,401 Because I was too merciful the last time. 31 00:01:45,442 --> 00:01:48,903 My brothers' and sisters' hunger for immortality is insatiable. 32 00:01:48,945 --> 00:01:51,115 I should've known their captivity wouldn't last. 33 00:01:51,156 --> 00:01:52,825 Sleep is not enough. 34 00:01:57,996 --> 00:01:59,122 They must die. 35 00:01:59,164 --> 00:02:00,582 Then how do we kill them? 36 00:02:00,623 --> 00:02:03,334 I'm working on it. 37 00:02:03,376 --> 00:02:05,587 What does that mean? Aster? 38 00:02:11,384 --> 00:02:12,302 What's happening? 39 00:02:14,096 --> 00:02:15,598 Talon? 40 00:02:25,024 --> 00:02:28,026 So you wanna tell me what happened back there? 41 00:02:28,068 --> 00:02:29,944 For a moment it looked like you were gonna kiss the weirdo. 42 00:02:29,986 --> 00:02:31,487 It was so strange. 43 00:02:34,033 --> 00:02:35,825 It was like I was peering into his soul. 44 00:02:35,867 --> 00:02:38,787 I couldn't break free. 45 00:02:38,829 --> 00:02:41,081 I never felt a connection like that before. 46 00:02:41,122 --> 00:02:43,459 He's doing some magic mumbo jumbo to seduce you, 47 00:02:43,500 --> 00:02:44,835 that's what he's doing. 48 00:02:47,629 --> 00:02:49,173 It's not like that, I assure you. 49 00:02:51,008 --> 00:02:53,009 That feeling you had, 50 00:02:53,051 --> 00:02:55,679 you've been the guardian of my kinj for so long. 51 00:02:55,721 --> 00:02:58,973 My soul and yours have spent many years entwined in your body. 52 00:03:00,433 --> 00:03:01,560 They are bonded together. 53 00:03:01,602 --> 00:03:04,312 Like lovers, I suppose. 54 00:03:05,438 --> 00:03:06,981 More like family. 55 00:03:09,985 --> 00:03:10,902 Do you understand? 56 00:03:14,073 --> 00:03:15,157 Strangely, I do. 57 00:03:19,078 --> 00:03:20,621 I don't trust him. 58 00:03:22,080 --> 00:03:24,207 - I do. - Why? 59 00:03:24,250 --> 00:03:25,584 Well, you heard his explanation. 60 00:03:25,626 --> 00:03:27,044 Yeah, and I don't believe him. 61 00:03:27,086 --> 00:03:29,796 I think he's got you under some sort of spell. 62 00:03:31,674 --> 00:03:36,219 I don't think so. I'm linked to him. 63 00:03:36,262 --> 00:03:37,763 It's hard to explain. 64 00:03:41,683 --> 00:03:43,686 Aster, that's the wrong way. 65 00:03:43,727 --> 00:03:45,728 - Wait here. - What for? 66 00:03:47,897 --> 00:03:49,650 We need to cover more ground before nightfall. 67 00:03:49,692 --> 00:03:52,444 Talon, wait. What if he needs to, like, 68 00:03:52,485 --> 00:03:53,861 relieve himself or something? 69 00:03:53,903 --> 00:03:56,406 I don't wanna know what that's like. 70 00:04:02,204 --> 00:04:04,414 Aster, we need to keep moving. 71 00:04:05,707 --> 00:04:07,710 What are you doing? 72 00:04:11,045 --> 00:04:13,674 Whoa, look at that. 73 00:04:13,716 --> 00:04:16,093 The being I loved above all others 74 00:04:16,134 --> 00:04:18,678 was buried beneath all of that. 75 00:04:18,721 --> 00:04:21,139 A friend showed me this once. 76 00:04:21,180 --> 00:04:24,225 He told me it was an ancient Blackblood stronghold. 77 00:04:24,268 --> 00:04:25,935 Were you here when this was built? 78 00:04:25,978 --> 00:04:28,564 No. 79 00:04:28,605 --> 00:04:31,358 This was after my time, 80 00:04:31,399 --> 00:04:33,485 but it was built on the site of our first settlement. 81 00:04:33,526 --> 00:04:36,362 The first settlement of the Seven? 82 00:04:36,404 --> 00:04:40,117 No, the first settlement of my offspring, 83 00:04:40,158 --> 00:04:41,451 those you call the Blackbloods. 84 00:04:42,786 --> 00:04:44,245 Your offspring? 85 00:04:46,081 --> 00:04:48,500 The Blackbloods? I don't understand. 86 00:04:48,542 --> 00:04:49,959 How are we your offspring? 87 00:04:50,002 --> 00:04:51,795 Has so much been lost over time? 88 00:04:51,836 --> 00:04:54,255 Aster, what is your relationship to the Blackbloods? 89 00:04:56,257 --> 00:04:59,470 - I am father of you all. - What does that even mean? 90 00:04:59,511 --> 00:05:01,346 I don't understand. 91 00:05:01,387 --> 00:05:04,766 This world, so full of life, 92 00:05:04,807 --> 00:05:08,103 it took me years to find among all the other worlds out there. 93 00:05:08,144 --> 00:05:10,355 When I brought the other six here, 94 00:05:10,396 --> 00:05:13,108 I didn't realize the precious nature of its inhabitants. 95 00:05:16,362 --> 00:05:19,072 - The Blackbloods? - The humans. 96 00:05:19,113 --> 00:05:23,744 The other six didn't care. Only I was fascinated by them, 97 00:05:23,786 --> 00:05:26,872 their ways, their intelligence, 98 00:05:26,913 --> 00:05:31,043 so vulnerable, but with a strength of spirit I had never seen. 99 00:05:31,084 --> 00:05:34,170 Before I knew it, I had fallen in love with one of them. 100 00:05:35,713 --> 00:05:37,466 The lady at the river. 101 00:05:43,012 --> 00:05:47,558 Yes. Tallya. 102 00:05:47,600 --> 00:05:51,021 You said the Masters were endlessly taking life from every species out there 103 00:05:51,062 --> 00:05:54,191 so that we might live forever. 104 00:05:54,233 --> 00:05:55,776 But Tallya showed me the beauty of the first 105 00:05:55,817 --> 00:05:58,194 intelligent species that we had found. 106 00:05:58,237 --> 00:06:00,197 - Humans. - Yes. 107 00:06:00,238 --> 00:06:03,199 To this day, I am convinced that you humans are related to us 108 00:06:03,242 --> 00:06:06,120 in some even more distant past. 109 00:06:06,161 --> 00:06:08,204 It's the only way it could have been possible for me 110 00:06:08,247 --> 00:06:09,997 to father a child with Tallya. 111 00:06:10,040 --> 00:06:11,959 Father a child? 112 00:06:13,752 --> 00:06:15,461 The baby you protected from Golu? 113 00:06:20,259 --> 00:06:21,593 Yes. 114 00:06:23,262 --> 00:06:26,014 That child was your ancestor, Talon. 115 00:06:26,055 --> 00:06:27,266 The first Blackblood. 116 00:06:33,980 --> 00:06:36,024 So all Blackbloods are part human? 117 00:06:36,066 --> 00:06:38,694 Yes. Part human, part me. 118 00:06:40,696 --> 00:06:42,947 Your human friend here is a distance cousin of yours. 119 00:06:49,288 --> 00:06:50,997 That is why I betrayed the Six, Talon. 120 00:06:51,038 --> 00:06:53,750 It's why I won't let them succeed now. 121 00:06:53,792 --> 00:06:56,336 You're more my family than the other six ever were. 122 00:07:03,218 --> 00:07:07,264 If being open makes the Kahvi vulnerable, then we simply close the Skevikor. 123 00:07:07,305 --> 00:07:10,057 Yes, and then maybe we could put them back in their protective sleep. 124 00:07:10,100 --> 00:07:12,685 Right. How do we do that? 125 00:07:12,728 --> 00:07:16,648 Marvyn? Hold this. 126 00:07:16,689 --> 00:07:19,860 You used this sequence to unlock the Skevikor, right? 127 00:07:19,901 --> 00:07:24,281 Do you think if we use it again, it'll close it perhaps? 128 00:07:24,322 --> 00:07:26,324 Maybe all the Kahvi will return to their stasis? 129 00:07:26,365 --> 00:07:27,492 I do not know. 130 00:07:27,533 --> 00:07:29,661 Well, it's worth a try, yes? 131 00:07:29,702 --> 00:07:33,581 Sure, sure. All right. 132 00:07:33,624 --> 00:07:37,084 - Janya. Kultor. - Janya. 133 00:07:37,127 --> 00:07:40,463 Levare. Aster, 134 00:07:40,505 --> 00:07:42,632 - Golu. - Golu. 135 00:07:42,673 --> 00:07:46,345 Tera. Vorta. 136 00:07:54,603 --> 00:07:56,103 Nothing. 137 00:07:56,146 --> 00:07:57,605 Perhaps backwards. 138 00:07:57,648 --> 00:07:59,774 - Yes, backwards. - Yes? 139 00:08:01,485 --> 00:08:03,069 Right. 140 00:08:03,110 --> 00:08:05,197 - Vorta. Tera. - Vorta. 141 00:08:19,086 --> 00:08:20,545 Are you sure it was them? 142 00:08:20,586 --> 00:08:22,255 The supposed gods? The monsters? 143 00:08:22,297 --> 00:08:24,591 Inhuman they were, all six of them. 144 00:08:24,632 --> 00:08:27,970 And they killed everyone? Burned their village to the ground? 145 00:08:28,011 --> 00:08:30,471 Ankril's Crossing is halfway between the Capital and here. 146 00:08:30,514 --> 00:08:32,139 They may be making their way to the Outpost. 147 00:08:32,182 --> 00:08:35,269 Are you certain there were six? Not five? Not seven? 148 00:08:35,309 --> 00:08:37,312 I know my numbers, sir. It was six. 149 00:08:42,775 --> 00:08:45,195 This is what I was afraid of. 150 00:08:45,236 --> 00:08:47,822 Even burning Golu to ash didn't stop him from rising again. 151 00:08:47,864 --> 00:08:52,201 Yes, but Talon-- it sounds like she still has her kinj. Maybe she was successful. 152 00:08:52,244 --> 00:08:53,787 Well, where the hell is she? 153 00:09:03,046 --> 00:09:05,966 So, Blackbloods and us have been at war 154 00:09:06,008 --> 00:09:07,884 forever over whose world this is. 155 00:09:07,926 --> 00:09:10,177 - Fools. - But in the end, it was Blackbloods 156 00:09:10,220 --> 00:09:12,681 fighting amongst ourselves that led to our near extinction. 157 00:09:12,722 --> 00:09:15,392 I'm just grateful my kinj was kept amongst a clan 158 00:09:15,433 --> 00:09:17,311 wise enough to renounce violence. 159 00:09:17,351 --> 00:09:20,187 Your ancestral mothers were very wise women. 160 00:09:22,816 --> 00:09:25,235 My grandmother and her grandmother were both called Tallya. 161 00:09:26,820 --> 00:09:28,029 That was the name of your first love. 162 00:09:30,115 --> 00:09:33,034 Yes, and you're named after all of them. 163 00:09:34,244 --> 00:09:36,455 But they're Tallya. I'm Talon. 164 00:09:36,495 --> 00:09:40,917 Tallya in Yindrian is the same word as Talon in your newer language. 165 00:09:43,086 --> 00:09:47,131 Tell me, are you in possession of the ahl-kora blades? 166 00:09:47,173 --> 00:09:49,009 The ahl-kora blades? 167 00:09:49,051 --> 00:09:51,761 When we put the Six to sleep, we used weapons of ahl-kora, 168 00:09:51,802 --> 00:09:54,889 a substance not from this world. 169 00:09:54,931 --> 00:09:56,807 Only these weapons can be used to separate 170 00:09:56,850 --> 00:09:59,019 the souls of my kind into kinj form. 171 00:09:59,061 --> 00:10:01,229 I've never heard of such weapons. 172 00:10:02,813 --> 00:10:04,607 If I'd seen one, I'd have stolen it for sure. 173 00:10:04,649 --> 00:10:06,485 It sounds valuable. 174 00:10:06,525 --> 00:10:08,445 How could they have been lost? 175 00:10:08,486 --> 00:10:11,155 They were supposed to be passed from generation 176 00:10:11,197 --> 00:10:13,240 to generation as my kinj was. 177 00:10:13,283 --> 00:10:15,660 Your mother should've had them. 178 00:10:35,554 --> 00:10:37,432 My mother's blade. 179 00:10:41,186 --> 00:10:43,855 When my people renounced violence, 180 00:10:43,897 --> 00:10:46,399 it was the one weapon she kept. 181 00:10:51,947 --> 00:10:53,865 A wise woman, indeed, your mother. 182 00:10:53,907 --> 00:10:55,658 This is ahl-kora. 183 00:10:55,701 --> 00:10:58,745 This is what we need to stop my brothers and sisters. 184 00:10:58,787 --> 00:11:01,414 There should be six more of them. 185 00:11:01,456 --> 00:11:02,791 That's the only one I know of. 186 00:11:06,128 --> 00:11:08,129 But each weapon can only be used once. 187 00:11:08,171 --> 00:11:10,215 But there are six others of your kind. 188 00:11:10,256 --> 00:11:12,676 Then you have to be sure to use it on the right one. 189 00:11:21,143 --> 00:11:24,270 Backwards, forwards, order of the Masters' awakening. 190 00:11:24,312 --> 00:11:25,772 Nothing works. 191 00:11:27,732 --> 00:11:29,942 I thought I was freeing my people, 192 00:11:29,985 --> 00:11:32,028 but I have caused their death. 193 00:11:36,575 --> 00:11:38,243 If we cannot save them, 194 00:11:38,284 --> 00:11:41,913 then perhaps it's better that the Masters succeed. 195 00:11:41,955 --> 00:11:43,539 Better for the Kahvi to be slaves 196 00:11:43,581 --> 00:11:45,040 to the Masters than to die. 197 00:11:45,082 --> 00:11:46,543 Marvyn, the Masters succeeding 198 00:11:46,585 --> 00:11:48,544 would mean the destruction of this world 199 00:11:48,586 --> 00:11:49,712 and all its inhabitants. 200 00:11:49,754 --> 00:11:51,005 Us. 201 00:11:52,381 --> 00:11:54,926 My friends. 202 00:11:54,967 --> 00:11:57,721 And thousands more like us. 203 00:11:57,763 --> 00:11:59,139 Too much death either way. 204 00:12:01,932 --> 00:12:04,894 What does one do when there is no good choice? 205 00:12:20,534 --> 00:12:22,578 Talon? Talon! 206 00:12:22,620 --> 00:12:23,538 Garret. 207 00:12:27,042 --> 00:12:29,753 I was afraid you wouldn't be happy to see me. 208 00:12:29,794 --> 00:12:32,087 - The way we left things-- - I could never stay mad at you. 209 00:12:32,129 --> 00:12:34,048 I'm just grateful to see you alive. 210 00:12:34,090 --> 00:12:36,176 You succeeded then? 211 00:12:36,217 --> 00:12:38,595 Destroyed the body of the seventh? 212 00:12:38,636 --> 00:12:40,846 Not exactly. 213 00:12:40,889 --> 00:12:44,017 I passed on my kinj, Garret. We woke him. 214 00:12:44,058 --> 00:12:46,812 - What? - This is Aster. 215 00:12:52,650 --> 00:12:54,568 Whoa. He's an ally. 216 00:12:54,610 --> 00:12:56,571 - The hell he is. - He wants to help us. 217 00:12:56,613 --> 00:12:58,657 I know exactly what he wants-- 218 00:12:58,697 --> 00:13:02,451 access to what's below the Outpost so he can free their army. 219 00:13:02,494 --> 00:13:04,538 As soon as they have that, we're disposable. 220 00:13:04,578 --> 00:13:07,123 He's the one who stopped the other Masters. 221 00:13:07,164 --> 00:13:10,168 He helped put them to sleep thousands of years ago. 222 00:13:10,210 --> 00:13:13,754 Is that so? And why should I trust you? 223 00:13:13,797 --> 00:13:19,052 Don't trust me. Trust Talon. She loves you very much. 224 00:13:19,094 --> 00:13:20,678 She deserves your trust. 225 00:13:20,720 --> 00:13:24,182 The first time she met you, at that gate... 226 00:13:26,308 --> 00:13:29,104 And she saved your life with a poison kiss. 227 00:13:30,437 --> 00:13:31,565 The first time you made love-- 228 00:13:31,605 --> 00:13:33,607 That's-- that's enough. 229 00:13:38,238 --> 00:13:40,907 - It's the kinj. - They're connected. 230 00:13:40,948 --> 00:13:43,784 Trust Talon. 231 00:13:43,826 --> 00:13:47,163 She knows I'm the only hope to end this evil once and for all. 232 00:13:47,205 --> 00:13:49,832 And you have another way to stop the other six? 233 00:13:49,875 --> 00:13:52,418 I do. No one wants them gone more than I. 234 00:13:55,004 --> 00:13:56,630 You can trust him, Garret. 235 00:14:02,011 --> 00:14:03,971 All right. 236 00:14:04,014 --> 00:14:05,974 But you stay under Talon's watch 237 00:14:06,015 --> 00:14:08,894 and keep that damn head of yours covered. 238 00:14:08,934 --> 00:14:10,854 I am not the only one here 239 00:14:10,895 --> 00:14:12,522 who has learned to hate your kind. 240 00:14:40,799 --> 00:14:42,677 This space will be fine. 241 00:14:46,431 --> 00:14:47,974 How long is this going to take you? 242 00:14:51,602 --> 00:14:52,729 I don't know. 243 00:14:58,192 --> 00:15:00,278 What is it you do with your power when you meditate like that? 244 00:15:00,320 --> 00:15:02,447 I search the cosmos. 245 00:15:02,489 --> 00:15:04,532 I couldn't use the kinj that way. 246 00:15:04,573 --> 00:15:07,118 You will. You did. 247 00:15:07,159 --> 00:15:08,535 When you first opened the portal. 248 00:15:08,577 --> 00:15:11,748 Yeah, but I didn't even know I had it. 249 00:15:11,789 --> 00:15:13,792 I mean, my mother didn't explain anything to me. 250 00:15:13,832 --> 00:15:17,086 My kinj, my power, gave you an answer. 251 00:15:19,004 --> 00:15:20,340 It took you time to understand it. 252 00:15:23,842 --> 00:15:25,220 And what are you searching for now? 253 00:15:26,971 --> 00:15:29,765 More answers. 254 00:15:39,692 --> 00:15:42,153 - Talon! - Zed, you're alive. 255 00:15:44,239 --> 00:15:45,948 When I heard Golu was resurrected, 256 00:15:45,990 --> 00:15:47,533 I thought you'd been killed for your kinj. 257 00:15:47,575 --> 00:15:50,662 Unfortunately it was Nedra that was killed, not me. 258 00:15:50,703 --> 00:15:52,163 I'm so sorry, Zed. 259 00:15:53,456 --> 00:15:55,709 It's good to see you, Talon. 260 00:15:55,750 --> 00:15:57,335 Luna. 261 00:15:59,379 --> 00:16:01,130 Talon, who's your friend? 262 00:16:01,172 --> 00:16:04,009 Remember that crazy idea I had to wake Aster? 263 00:16:04,049 --> 00:16:05,802 You didn't. 264 00:16:07,928 --> 00:16:09,179 Luna, with her Dragman abilities, 265 00:16:09,221 --> 00:16:11,265 helped me realize it was the right choice. 266 00:16:11,307 --> 00:16:14,059 No. You can't blame this on me if it all goes sideways. 267 00:16:15,437 --> 00:16:18,940 Zed, Wren, meet Aster. 268 00:16:28,408 --> 00:16:30,659 Gods above. 269 00:16:30,701 --> 00:16:32,412 You're the one the Six call the Betrayer. 270 00:16:32,453 --> 00:16:34,205 Happy to meet more of my children. 271 00:16:34,246 --> 00:16:36,249 Talon told me there aren't many of you left. 272 00:16:36,290 --> 00:16:37,332 Your children? 273 00:16:37,375 --> 00:16:39,836 If you'll excuse me, 274 00:16:39,878 --> 00:16:41,462 I have some work to do. 275 00:16:43,505 --> 00:16:46,592 It was nice to meet you. 276 00:16:46,634 --> 00:16:49,095 His children, Talon? He said his children. What does that mean? 277 00:16:49,136 --> 00:16:50,889 Preferably in silence. 278 00:16:52,307 --> 00:16:53,390 Luna, will you stay with Aster? 279 00:16:53,432 --> 00:16:55,643 We need a drink. 280 00:16:55,684 --> 00:17:00,815 I could use one, too, you know. Fine. 281 00:17:03,359 --> 00:17:04,986 Fine. 282 00:17:14,203 --> 00:17:16,873 So you're saying the entire Blackblood race 283 00:17:16,914 --> 00:17:19,792 - began with Aster and human woman? - Yes. 284 00:17:19,834 --> 00:17:21,795 He fell in love. That's why he betrayed the Six. 285 00:17:21,836 --> 00:17:25,714 Munt, I told you, I'll do all our work today. 286 00:17:25,757 --> 00:17:27,467 - You need to heal. - Thanks, Warlita, 287 00:17:27,509 --> 00:17:30,135 but I'm done healed thanks to your tender touch. 288 00:17:31,679 --> 00:17:34,723 And for Zed for saving me! 289 00:17:34,766 --> 00:17:36,183 Remember? You saved my life. 290 00:17:36,226 --> 00:17:37,977 Come on, come on. Let's go, let's go. 291 00:17:38,019 --> 00:17:41,480 Go, go, go. 292 00:17:41,522 --> 00:17:44,400 So the three of you are in fact half human 293 00:17:44,442 --> 00:17:46,027 and half whatever Aster is. 294 00:17:46,068 --> 00:17:47,903 And our child would just be another variation. 295 00:17:47,945 --> 00:17:50,115 - Fascinating. - Janzo, this means that the Kahvi-- 296 00:17:50,155 --> 00:17:53,910 The Kahvi share common ancestors with you and our child. 297 00:17:53,951 --> 00:17:55,912 Blackbloods have faced near extinction before. 298 00:17:55,953 --> 00:17:57,788 We can't let the Kahvi die. 299 00:17:57,830 --> 00:18:00,916 They're not just a people in need, they're our ancestors in need. 300 00:18:00,959 --> 00:18:03,001 All the war, the division, 301 00:18:03,044 --> 00:18:05,337 and the hate between humans and Blackbloods for thousands of years, 302 00:18:05,380 --> 00:18:06,297 and it turns out we're family. 303 00:18:14,263 --> 00:18:15,932 Thank you all for meeting. 304 00:18:15,973 --> 00:18:17,517 The most pressing matter, of course, 305 00:18:17,558 --> 00:18:20,103 is that the Six are on their way here. 306 00:18:20,144 --> 00:18:22,521 Aster called them here to reconcile 307 00:18:22,564 --> 00:18:24,857 knowing they will be drawn to the Skevikor room to take back their slaves. 308 00:18:24,898 --> 00:18:28,528 And Aster says he has the means for us to defeat them. 309 00:18:28,569 --> 00:18:30,488 - Right, Talon? - Yes. 310 00:18:30,529 --> 00:18:32,531 - How? - He's working on it. 311 00:18:32,574 --> 00:18:34,992 Working on it? That's not very reassuring. 312 00:18:35,034 --> 00:18:36,368 You'd think maybe he would work out 313 00:18:36,411 --> 00:18:38,328 his master plan first and then summon 314 00:18:38,371 --> 00:18:40,789 his mortal enemies to our Outpost, wouldn't you? 315 00:18:40,832 --> 00:18:43,041 - Just a thought. - How far away are the Six? 316 00:18:43,084 --> 00:18:45,170 Two or three days from here. 317 00:18:45,211 --> 00:18:46,921 Last spotted at Ankril's Crossing yesterday. 318 00:18:46,962 --> 00:18:49,339 Aster put every person in this Outpost in harm's way. 319 00:18:49,382 --> 00:18:51,593 - How can you be sure of his motives? - What does that mean? 320 00:18:51,634 --> 00:18:54,971 He's called the Six here under the pretense of reconciliation, right? 321 00:18:55,012 --> 00:18:56,346 What if that isn't the pretense? 322 00:18:56,388 --> 00:18:57,765 What if the pretense is with us? 323 00:18:57,807 --> 00:18:59,308 Because it's not. 324 00:18:59,349 --> 00:19:01,310 - I know him. - For what, two days? 325 00:19:01,352 --> 00:19:04,189 I know him because I've had his kinj inside my head for most of my life. 326 00:19:04,230 --> 00:19:06,566 It's funny that, because I've had a kinj in my head, too, 327 00:19:06,607 --> 00:19:08,317 and I know nothing about the monster it belongs to. 328 00:19:08,358 --> 00:19:10,987 You had yours a few months. 329 00:19:11,028 --> 00:19:12,989 Aster put the Six down to protect us, 330 00:19:13,030 --> 00:19:14,781 and I'm telling you he'll do it again. 331 00:19:14,824 --> 00:19:17,701 Talon, is it possible that Aster could be manipulating you 332 00:19:17,743 --> 00:19:19,787 precisely because you've had his kinj in your head for so long? 333 00:19:19,828 --> 00:19:22,414 For the last time, he's not manipulating me. 334 00:19:22,457 --> 00:19:24,834 Either way, it sounds like we can't rely on Aster 335 00:19:24,875 --> 00:19:28,253 to be ready to face the Six when we need him to be, 336 00:19:28,296 --> 00:19:29,838 so I propose we evacuate the Outpost. 337 00:19:29,881 --> 00:19:31,798 - Evacuate? - Everyone? 338 00:19:31,840 --> 00:19:34,384 Yes, everyone. With the threat the Six pose, 339 00:19:34,426 --> 00:19:36,095 there is no point sacrificing anyone, 340 00:19:36,136 --> 00:19:40,057 - not even soldiers. - Agreed. 341 00:19:40,098 --> 00:19:42,935 Then it's decided. We'll start preparations at first light. 342 00:19:47,440 --> 00:19:50,234 Aster's one of us, Zed. We're his kin. 343 00:19:50,276 --> 00:19:52,694 The gods are even more his kin, 344 00:19:52,737 --> 00:19:54,154 and now they call him the Betrayer. 345 00:20:11,673 --> 00:20:16,551 All right. Two carriages. 346 00:20:16,594 --> 00:20:19,012 Munt, don't lift so much. 347 00:20:19,055 --> 00:20:21,057 - Bah! - Let Janzo do it. 348 00:20:21,098 --> 00:20:23,433 Don't worry, Warlita. He's completely recovered. 349 00:20:23,476 --> 00:20:25,894 Right, I need the two of you to be in charge 350 00:20:25,936 --> 00:20:28,146 of the Nightshade's stores going to the evacuation. 351 00:20:28,189 --> 00:20:30,400 Janzo, shouldn't you be in charge of this stuff? 352 00:20:32,109 --> 00:20:33,611 I'm not going, Munt. 353 00:20:33,653 --> 00:20:34,988 Wren and I are going to stay here. 354 00:20:35,028 --> 00:20:37,531 What? Why? 355 00:20:37,573 --> 00:20:40,410 We have our reasons. Go on. 356 00:20:42,202 --> 00:20:44,705 What do you suppose that's all about? 357 00:20:44,747 --> 00:20:45,832 I don't know. 358 00:20:48,125 --> 00:20:49,210 All right. 359 00:20:51,921 --> 00:20:55,048 Marvyn, I've secured you spot on the caravan. 360 00:20:55,090 --> 00:20:58,760 As long as you stay close to Warlita and Munt, you should be fine. 361 00:20:58,802 --> 00:21:00,637 I will not leave the Kahvi. 362 00:21:00,680 --> 00:21:03,016 Why risk your life? 363 00:21:03,057 --> 00:21:05,268 Once this is all over, you can come back. 364 00:21:05,309 --> 00:21:09,063 When this is over, my people will either be enslaved or they will be dead. 365 00:21:09,105 --> 00:21:11,941 Marvyn, Janzo and I are staying 366 00:21:11,982 --> 00:21:15,486 to see if something can be done to help the Kahvi. 367 00:21:15,528 --> 00:21:17,904 You are staying... 368 00:21:17,946 --> 00:21:18,948 to stand against the Masters? 369 00:21:18,990 --> 00:21:20,782 Ooh, I wouldn't-- 370 00:21:20,825 --> 00:21:22,910 We're hoping that Aster and the others 371 00:21:22,951 --> 00:21:25,329 do most of the hard work, but, yes. 372 00:21:25,371 --> 00:21:27,332 That's the plan. 373 00:21:27,373 --> 00:21:31,251 - We can't abandon the Kahvi. - You are good friends. 374 00:21:34,297 --> 00:21:35,423 I will stay as well. 375 00:21:38,300 --> 00:21:39,301 All right. 376 00:21:41,220 --> 00:21:43,806 Each of your captains will have 500 civilians 377 00:21:43,847 --> 00:21:45,391 under their company's watch. 378 00:21:45,432 --> 00:21:47,769 Every step that you put between your caravan 379 00:21:47,809 --> 00:21:51,646 and this Outpost, is one step closer to safety. 380 00:21:53,066 --> 00:21:54,275 Dismissed. 381 00:22:04,076 --> 00:22:05,912 I used to visit my best friend in this room. 382 00:22:08,163 --> 00:22:10,665 Watching her give orders. 383 00:22:10,708 --> 00:22:12,125 It's strange seeing you in her place. 384 00:22:12,167 --> 00:22:13,920 It should be you. 385 00:22:15,421 --> 00:22:16,631 Don't start that again. 386 00:22:23,304 --> 00:22:24,721 Garret, before I left, you asked me a question. 387 00:22:24,763 --> 00:22:27,349 Look, it was selfish of me to ambush you like that. 388 00:22:27,392 --> 00:22:29,309 - If you need time to figure out what you want, then-- - Shh. 389 00:22:32,939 --> 00:22:34,481 The answer to your question is yes. 390 00:22:34,523 --> 00:22:38,193 - Yes? - I'll marry you. 391 00:22:38,236 --> 00:22:39,612 Are you sure? 392 00:22:43,657 --> 00:22:44,575 I love you, Garret. 393 00:22:47,077 --> 00:22:49,372 I've loved you since the night we met outside these Outpost walls. 394 00:22:50,455 --> 00:22:51,665 So Aster implied. 395 00:22:53,417 --> 00:22:54,961 And for the record, 396 00:22:55,001 --> 00:22:57,296 I have always loved you, too. 397 00:23:13,104 --> 00:23:14,896 Aster? 398 00:23:20,778 --> 00:23:22,779 Excuse me. 399 00:23:22,821 --> 00:23:24,406 Sorry, I know you're busy working on a plan 400 00:23:24,449 --> 00:23:28,201 to save the world and all, but, we have a problem 401 00:23:28,243 --> 00:23:30,203 which I wonder if you could help us solve. 402 00:23:30,246 --> 00:23:31,705 What is it? 403 00:23:31,747 --> 00:23:34,040 Well, as you know, the Skevikor's been unlocked. 404 00:23:34,083 --> 00:23:36,419 And as a result, the Kahvi are now exposed, 405 00:23:36,461 --> 00:23:40,798 and their protected sleep is, well, not so protected anymore. 406 00:23:40,839 --> 00:23:43,718 - I'm aware. - Of course you are. 407 00:23:43,759 --> 00:23:46,636 The best we can tell is that they're all going to die 408 00:23:46,679 --> 00:23:48,431 if they're not properly revived. 409 00:23:48,472 --> 00:23:50,223 Yes. 410 00:23:50,266 --> 00:23:52,643 The Kahvi require the life force that Janya has been gathering 411 00:23:52,684 --> 00:23:55,270 in order to wake from their stasis. 412 00:23:55,313 --> 00:23:56,771 Without it, they will all be dead in days. 413 00:23:56,814 --> 00:24:00,276 Exactly. Is there a way we can put them back 414 00:24:00,317 --> 00:24:03,570 into their protected sleep so they don't all die needlessly? 415 00:24:08,116 --> 00:24:10,702 You studied the altar at the Skevikor? 416 00:24:10,744 --> 00:24:12,454 Yes. 417 00:24:12,497 --> 00:24:14,373 And you noticed the seven handprints? 418 00:24:14,414 --> 00:24:15,875 Yes. 419 00:24:15,916 --> 00:24:17,292 The Kahvi cannot be returned to their stasis 420 00:24:17,335 --> 00:24:19,670 without all Seven at the Skevikor altar, 421 00:24:19,711 --> 00:24:21,963 and the other six do not wish the Kahvi to be suspended. 422 00:24:22,006 --> 00:24:24,090 - They want them enslaved. - Yes. 423 00:24:24,133 --> 00:24:26,426 As soon as Janya's life force has been given, 424 00:24:26,469 --> 00:24:28,554 Vorta will insert the naviaspores and enslave them. 425 00:24:30,347 --> 00:24:33,058 Well, surely there must be something you can do. 426 00:24:33,099 --> 00:24:35,144 You-- you are a god after all. 427 00:24:35,185 --> 00:24:38,647 There is not, and I'm no more of a god than you are. 428 00:24:41,526 --> 00:24:44,319 If I may, you don't seem to care at all 429 00:24:44,362 --> 00:24:46,447 about the fact that you've just let thousands of people die. 430 00:24:46,489 --> 00:24:48,907 The Kahvi are not people. 431 00:24:48,950 --> 00:24:51,243 They are bred for one purpose, 432 00:24:51,285 --> 00:24:52,577 to serve their endlessly destructive Masters. 433 00:24:52,619 --> 00:24:54,538 Regardless of what they're bred for, 434 00:24:54,579 --> 00:24:57,916 the Kahvi are people, in a sociological sense, I mean. 435 00:24:57,959 --> 00:25:00,961 They have the potential for a good life, a free life. 436 00:25:01,002 --> 00:25:03,756 I'm afraid they do not. 437 00:25:03,798 --> 00:25:07,718 The only way to save them requires that we allow the Six access to the Skevikor room, 438 00:25:07,759 --> 00:25:09,220 and I cannot allow that. 439 00:25:09,261 --> 00:25:13,098 So there is a way, you just choose not to do so. 440 00:25:13,140 --> 00:25:14,849 There is a choice 441 00:25:14,892 --> 00:25:17,103 between saving your kind and this world 442 00:25:17,144 --> 00:25:19,939 or saving my kind and the Kahvi, 443 00:25:19,980 --> 00:25:23,067 and I'm sorry, but that is an easy choice for me to make. 444 00:25:24,402 --> 00:25:26,570 Now, if you'll excuse me, 445 00:25:26,612 --> 00:25:29,574 I'd like to continue with my work, 446 00:25:29,615 --> 00:25:31,075 or I won't save either. 447 00:25:40,417 --> 00:25:42,545 Smoke, sir, on the horizon. 448 00:25:49,009 --> 00:25:50,760 That's Taernsmouth village burning. 449 00:25:52,221 --> 00:25:54,973 - Are you sure? - Aye. 450 00:25:55,016 --> 00:25:56,976 The Six are coming faster than we anticipated. 451 00:26:04,608 --> 00:26:06,527 These people are not going to make it out of here in time. 452 00:26:10,780 --> 00:26:12,450 At the rate they're coming, the Six will arrive 453 00:26:12,490 --> 00:26:14,410 before our people can make it out of the valley. 454 00:26:14,451 --> 00:26:17,078 - Lambs to the slaughter. - I mean, is Aster even ready? 455 00:26:17,121 --> 00:26:19,332 I mean, can he ride out to face the Six now? 456 00:26:19,373 --> 00:26:21,416 No. 457 00:26:21,459 --> 00:26:23,085 He needs more time. 458 00:26:23,126 --> 00:26:24,670 Then we have to find a way to stall the Six, 459 00:26:24,711 --> 00:26:26,212 slow down their approach, 460 00:26:26,255 --> 00:26:27,964 give our people a chance to get out. 461 00:26:28,007 --> 00:26:31,134 - How? - They have Janya. 462 00:26:31,176 --> 00:26:33,220 They're virtual unstoppable with her power of healing. 463 00:26:33,261 --> 00:26:35,013 And unapproachable, with Kultor's fire. 464 00:26:35,056 --> 00:26:37,642 We need something big. 465 00:26:37,682 --> 00:26:39,184 Something that will get in their way. 466 00:26:41,936 --> 00:26:44,022 What? 467 00:26:44,065 --> 00:26:46,067 What is it, Janzo? 468 00:26:46,107 --> 00:26:48,611 I have an idea, but, um, 469 00:26:48,653 --> 00:26:49,903 well, I'm loath to say it. 470 00:26:51,989 --> 00:26:55,451 If-- if they're just beyond Taernsmouth, 471 00:26:55,492 --> 00:26:58,244 then that means they'll soon be coming through Gallwood Forest. 472 00:26:58,287 --> 00:27:01,457 It's the only road to the East. The whole area is wooded thick. 473 00:27:01,499 --> 00:27:02,708 So? 474 00:27:02,750 --> 00:27:05,336 So I've been perfecting my incendiary oils. 475 00:27:05,377 --> 00:27:09,048 Perhaps we could fight fire with fire, so to speak. 476 00:27:09,089 --> 00:27:11,049 Burn the entire forest? 477 00:27:11,092 --> 00:27:13,635 I doubt even the gods would walk through a forest fire, Talon. 478 00:27:13,678 --> 00:27:15,136 They'll either have to wait it out 479 00:27:15,179 --> 00:27:19,182 or follow the river bend north again. 480 00:27:19,224 --> 00:27:21,602 - Add another day to their journey. - Exactly. 481 00:27:21,644 --> 00:27:23,895 Meanwhile, we can evacuate our people 482 00:27:23,938 --> 00:27:25,815 through Pickerick's Pass to the west. 483 00:27:25,855 --> 00:27:28,526 They'll all be safe from the fire and the gods. 484 00:27:28,567 --> 00:27:31,362 - I like it. - Of course you do. 485 00:27:31,403 --> 00:27:32,988 It involves burning things. You're like a child. 486 00:27:33,029 --> 00:27:35,532 Thank you. Zed, we'll ride out immediately. 487 00:27:35,574 --> 00:27:37,492 All right. 488 00:27:37,535 --> 00:27:39,994 I will tell Munt to load the barrels of oil. 489 00:27:40,037 --> 00:27:42,664 I'm coming. 490 00:27:42,707 --> 00:27:45,041 No. No, we need you here with Aster. 491 00:27:45,084 --> 00:27:48,336 He's right. If we fail, you might need to improvise. 492 00:27:48,378 --> 00:27:51,673 And see if you can't get him to hurry up a bit, yeah? 493 00:28:26,208 --> 00:28:27,417 Can I help you with something? 494 00:28:29,627 --> 00:28:31,297 The Six are closer than we thought. 495 00:28:32,964 --> 00:28:34,258 And our people may not make it out in time. 496 00:28:34,299 --> 00:28:37,344 I know. 497 00:28:37,385 --> 00:28:39,430 Is there anything I can do to help speed the process? 498 00:28:39,471 --> 00:28:43,017 I've done all that can be done. 499 00:28:43,057 --> 00:28:45,352 Are you beginning to doubt your trust in me? 500 00:28:45,394 --> 00:28:47,938 I'm worried. 501 00:28:47,980 --> 00:28:48,897 My friends are worried. 502 00:28:51,192 --> 00:28:54,361 There's people still in the path of the Six. 503 00:28:54,403 --> 00:28:55,362 All you do is sit here. 504 00:29:00,075 --> 00:29:02,619 My seeming inactivity must seem like indifference. 505 00:29:05,498 --> 00:29:07,082 But not all battles are fought by the sword. 506 00:29:07,124 --> 00:29:10,627 Well, can you at least tell me what you're doing? 507 00:29:10,669 --> 00:29:11,878 What you're searching for? 508 00:29:11,921 --> 00:29:14,131 I'm searching for another world. 509 00:29:14,173 --> 00:29:16,133 A world? What for? 510 00:29:16,174 --> 00:29:17,343 To send them to. 511 00:29:19,220 --> 00:29:20,386 I'm searching for a realm so deadly 512 00:29:20,429 --> 00:29:22,807 that none of the Six could survive it. 513 00:29:22,847 --> 00:29:25,017 That is the only sure end to the immortality, 514 00:29:25,058 --> 00:29:26,977 or we risk their return. 515 00:29:27,019 --> 00:29:28,854 And you're positive such a world exists? 516 00:29:30,564 --> 00:29:31,565 It is my hope. 517 00:29:33,983 --> 00:29:35,318 Hope? 518 00:29:35,361 --> 00:29:37,112 I have found there is nothing more powerful 519 00:29:37,153 --> 00:29:38,489 than well-placed hope, Talon. 520 00:29:42,159 --> 00:29:44,744 You must remember that when you face the Six. 521 00:29:48,833 --> 00:29:50,375 When we face the Six. 522 00:29:53,962 --> 00:29:55,297 Yes. 523 00:30:14,066 --> 00:30:18,444 All right, up you go. Here we go. Up! 524 00:30:18,487 --> 00:30:20,698 There you are. Everything's going to be all right. 525 00:30:20,739 --> 00:30:21,824 All right? 526 00:30:21,865 --> 00:30:23,534 We have to work faster, Munt. 527 00:30:23,576 --> 00:30:25,869 Everyone has to be ready the moment we hear the signal. 528 00:30:25,911 --> 00:30:27,621 Ooh! Right. 529 00:30:35,962 --> 00:30:38,048 Thanks for your help, Luna. 530 00:30:38,089 --> 00:30:39,383 I'll see you on the other side of this. 531 00:30:39,424 --> 00:30:42,135 What? You think I'm leaving? 532 00:30:42,176 --> 00:30:44,262 Well, it's all up to Aster now. 533 00:30:44,305 --> 00:30:45,763 You wouldn't even have him around if it weren't for me, would you? 534 00:30:45,806 --> 00:30:47,807 There's nothing any of us can do at this point. 535 00:30:47,849 --> 00:30:51,060 And yet you, Garret, and Zed are all sticking around anyway. 536 00:30:51,103 --> 00:30:52,479 Janzo and Wren, too, by the looks of things. 537 00:30:52,520 --> 00:30:54,856 We're just seeing it through to the end. 538 00:30:54,898 --> 00:30:55,900 Then that's what I'm doing, too. 539 00:30:58,527 --> 00:31:01,195 All right. It's your choice. 540 00:31:03,949 --> 00:31:05,200 There's no money in it, you know? 541 00:31:05,241 --> 00:31:06,951 That's what makes it heroic. 542 00:31:09,288 --> 00:31:11,874 Didn't realize I was dealing with a hero. 543 00:31:11,915 --> 00:31:14,000 Well, now you know. 544 00:31:36,606 --> 00:31:40,109 Let's go! 545 00:32:18,816 --> 00:32:19,942 Damn. 546 00:32:36,500 --> 00:32:38,460 Don't let us down, Janzo. 547 00:32:44,258 --> 00:32:46,634 You fools don't know when to give up. 548 00:32:50,013 --> 00:32:52,849 You sure you wanna do this? We each bested you separately. 549 00:32:52,891 --> 00:32:57,688 And yet here I stand. 550 00:33:01,983 --> 00:33:03,402 And here. 551 00:33:12,952 --> 00:33:13,912 And here. 552 00:33:24,757 --> 00:33:26,424 And here. 553 00:33:34,474 --> 00:33:38,186 I'm as strong as ever because ours is the way of endless renewal, 554 00:33:38,228 --> 00:33:42,523 of immortality, whereas your kind were born to die. 555 00:33:46,194 --> 00:33:47,738 You can do better than that. 556 00:33:47,779 --> 00:33:49,405 I already have. 557 00:34:21,980 --> 00:34:23,398 Sergeant! 558 00:34:23,440 --> 00:34:25,650 Ring the bell! Move out! 559 00:34:32,157 --> 00:34:34,867 All right, lads. Off you go, Munt. 560 00:34:36,119 --> 00:34:37,204 Janzo, I'm staying. 561 00:34:37,246 --> 00:34:39,248 - What? - What? Why? 562 00:34:39,289 --> 00:34:40,748 To face them villains what killed the King. 563 00:34:40,791 --> 00:34:42,458 There's nothing you can do about that, Munt. 564 00:34:42,501 --> 00:34:44,210 It has to be one of their own that faces them. 565 00:34:44,253 --> 00:34:45,795 Well, why are you staying? 566 00:34:45,838 --> 00:34:47,713 I told you, I have my reasons. Now go on, go. 567 00:34:47,755 --> 00:34:49,298 I have my reasons, too, 568 00:34:49,340 --> 00:34:51,425 to help keep you safe and to save everyone. 569 00:34:51,467 --> 00:34:53,387 Munt, please come with me. 570 00:34:53,427 --> 00:34:56,306 - I'm sorry, Warlita. - Then I'm staying, too. 571 00:34:59,726 --> 00:35:03,438 Warlita, you took such good care of me. 572 00:35:03,480 --> 00:35:06,233 Now these orphans and these old people, 573 00:35:06,275 --> 00:35:08,693 they need you to do that for them. 574 00:35:08,735 --> 00:35:10,237 But you can help me do that. 575 00:35:10,278 --> 00:35:13,197 I'm not good with that stuff. 576 00:35:13,239 --> 00:35:16,076 I'm just a big lug. Same with them soldiers, too. 577 00:35:17,619 --> 00:35:19,871 Those people, they need your sweet touch. 578 00:35:22,039 --> 00:35:23,291 Come on. 579 00:35:27,170 --> 00:35:29,338 I'll be all right. I promise. 580 00:35:29,380 --> 00:35:31,925 - You better be. - Yeah. 581 00:35:44,396 --> 00:35:45,938 You all right there, big guy? 582 00:35:48,025 --> 00:35:50,735 - Did that just happen? - It sure did. 583 00:35:52,362 --> 00:35:54,030 That's the best thing that ever happened to me. 584 00:35:54,072 --> 00:35:57,117 I know the feeling, brother. 585 00:36:10,422 --> 00:36:12,798 All right, they're on their way. 586 00:36:12,840 --> 00:36:15,219 All we can do for them now is hope. 587 00:36:15,260 --> 00:36:18,972 - Any sign of Garret and Zed? - Not yet, but... 588 00:36:20,681 --> 00:36:23,393 I saved a barrel of ale for us. Anyone interested? 589 00:36:23,434 --> 00:36:24,393 Crack it open. 590 00:36:27,648 --> 00:36:28,731 How's your grandpa doing? 591 00:36:28,773 --> 00:36:31,860 He explained his plan to me. 592 00:36:31,902 --> 00:36:34,112 Aster's searching for another world to send the Six to. 593 00:36:34,153 --> 00:36:37,407 Another world? 594 00:36:37,449 --> 00:36:40,034 Aster can open portals like my kinj did, 595 00:36:40,077 --> 00:36:42,329 only not just to the Plane of Ashes. 596 00:36:42,371 --> 00:36:44,414 He's searching for a world that will kill them instantly. 597 00:36:44,456 --> 00:36:46,500 When the Six arrive, we'll pick them off one by one 598 00:36:46,541 --> 00:36:48,418 kicking each one through the portal. 599 00:36:48,460 --> 00:36:50,420 I'll finally get a chance to use my sword. 600 00:36:52,797 --> 00:36:53,882 What does that mean for the Kahvi? 601 00:36:56,760 --> 00:36:57,677 I don't know. 602 00:37:25,204 --> 00:37:26,831 All right. 603 00:37:30,126 --> 00:37:33,088 - Janzo, wait. Wait. - No, but we have to go. 604 00:37:33,130 --> 00:37:34,297 I have an idea. 605 00:37:44,099 --> 00:37:46,893 - You're both okay. - I'm fine. 606 00:37:46,934 --> 00:37:48,686 We saw the caravan in the valley. 607 00:37:48,728 --> 00:37:50,355 We might just have a chance. 608 00:37:50,396 --> 00:37:52,481 Zed, Garret, glad you're back. 609 00:37:52,523 --> 00:37:54,483 Janzo and I need a meeting with everyone in the Skevikor room. 610 00:37:54,525 --> 00:37:57,737 - Pick up Aster on the way. - The Skevikor room? 611 00:37:57,778 --> 00:38:00,489 We'd like to suggest a modification to the plan for killing the Six. 612 00:38:00,532 --> 00:38:02,867 - Come on. - What? 613 00:38:13,170 --> 00:38:15,297 Right. Thank you all for being here. 614 00:38:15,338 --> 00:38:19,760 Aster, we know your time is precious, but this important. Janzo? 615 00:38:19,800 --> 00:38:21,719 - Janzo? - Right. 616 00:38:21,762 --> 00:38:23,972 From what we understand, 617 00:38:24,014 --> 00:38:25,724 once the Six arrive at the Outpost, 618 00:38:25,766 --> 00:38:28,768 the plan is for you all to force them through Aster's portal 619 00:38:28,809 --> 00:38:31,146 one by one into instant death, yes? 620 00:38:31,188 --> 00:38:34,190 - Yes, hopefully. - Right. 621 00:38:34,231 --> 00:38:38,362 Well, we'd like to propose a slight variation to that plan. 622 00:38:38,402 --> 00:38:41,322 - Wren? - Yes, as you can see, 623 00:38:41,364 --> 00:38:42,615 there are thousands of Kahvi, 624 00:38:42,657 --> 00:38:44,951 exposed, unawakened in the chamber below. 625 00:38:44,992 --> 00:38:46,619 This is about the Kahvi again? 626 00:38:46,661 --> 00:38:49,331 Aster confirmed that if not revived, 627 00:38:49,373 --> 00:38:50,916 all the Kahvi will die. 628 00:38:50,956 --> 00:38:52,333 A few have died already. 629 00:38:52,376 --> 00:38:55,545 So we'd like to suggest that you allow Janya 630 00:38:55,586 --> 00:38:57,338 - to wake the Kahvi-- - Are you mad? 631 00:38:57,380 --> 00:38:58,923 As I've already told Wren, 632 00:38:58,965 --> 00:39:00,550 the others will wake them into slavery 633 00:39:00,592 --> 00:39:01,717 controlled by Vorta's gold kinjes. 634 00:39:01,760 --> 00:39:04,887 Soldiers whose first orders 635 00:39:04,929 --> 00:39:06,556 would be the destruction of us all. 636 00:39:06,597 --> 00:39:09,351 - Yes. - Hear us out. 637 00:39:09,393 --> 00:39:13,230 Aster, you said that when the Seven come to the Skevikor, 638 00:39:13,271 --> 00:39:14,773 Janya would have to revive the Kahvi 639 00:39:14,815 --> 00:39:16,565 before Vorta passes on the gold kinjes. 640 00:39:16,608 --> 00:39:18,360 - Isn't that right? - Yes. 641 00:39:18,402 --> 00:39:21,780 - Yes. - So, if we allow the Six 642 00:39:21,822 --> 00:39:25,032 to come down to the chamber, Janya revives that Kahvi-- 643 00:39:25,074 --> 00:39:27,411 And then just when they finish, that's when we strike, 644 00:39:27,452 --> 00:39:29,371 forcing them all through Aster's portal. 645 00:39:29,413 --> 00:39:31,539 Starting with Vorta before she has the chance to enslave them. 646 00:39:31,581 --> 00:39:33,375 Allow all seven of them down here 647 00:39:33,416 --> 00:39:35,793 and interrupt them halfway through? 648 00:39:35,835 --> 00:39:38,422 - Have you lost your minds? - Aster, is this possible? 649 00:39:38,463 --> 00:39:40,840 The Kahvi aren't worth risking this entire world for. 650 00:39:40,882 --> 00:39:43,342 Because you don't see them as people. 651 00:39:43,385 --> 00:39:46,429 They are tools of destruction, of cruelty, nothing more. 652 00:39:46,471 --> 00:39:48,849 Yes, but they could be more if you just bloody let them. 653 00:39:48,889 --> 00:39:51,226 Even if I agreed, the simple truth is 654 00:39:51,268 --> 00:39:53,894 I cannot be allowed near the Skevikor when the other six have arrived. 655 00:39:53,936 --> 00:39:55,313 What? Why not? 656 00:39:55,355 --> 00:39:56,898 Because they will hold sway over me. 657 00:39:56,940 --> 00:39:58,608 And what does that mean? 658 00:39:58,650 --> 00:40:00,818 I can't resist the collective will 659 00:40:00,860 --> 00:40:02,112 of my brothers and sisters 660 00:40:02,153 --> 00:40:03,572 when all seven of us are together. 661 00:40:03,612 --> 00:40:05,239 But you've betrayed them once before. 662 00:40:05,282 --> 00:40:08,242 Yes, each of the Seven are physically unable 663 00:40:08,284 --> 00:40:11,036 to act against the collective will of the group, 664 00:40:11,079 --> 00:40:14,248 so I needed help of the humans to do it. 665 00:40:14,291 --> 00:40:16,041 I had humans use the ahl-kora blades 666 00:40:16,083 --> 00:40:17,793 to put the others to rest. 667 00:40:17,835 --> 00:40:23,257 So you see, if I join the other six on that altar, 668 00:40:23,300 --> 00:40:27,052 then I will be unable to defy them 669 00:40:27,094 --> 00:40:29,431 and you all will be lost. 670 00:40:36,313 --> 00:40:39,148 The Skevikor lies beneath that fortification. 671 00:40:39,190 --> 00:40:41,610 They delayed us, 672 00:40:41,650 --> 00:40:44,612 but they cannot keep us from our army for long. 673 00:40:44,653 --> 00:40:46,405 Once we find Aster, 674 00:40:46,447 --> 00:40:49,617 does his love for this world's inhabitants remain? 675 00:40:49,659 --> 00:40:53,246 - Can be trusted? - It does not matter. 676 00:40:53,288 --> 00:40:57,083 We are prepared for his betrayal this time. 677 00:41:00,336 --> 00:41:03,297 The Six have been spotted. We're out of time. 678 00:41:07,510 --> 00:41:11,264 - I found it. Yes. - The world to send them to? 679 00:41:11,306 --> 00:41:16,061 A world so barren and cold, they will freeze and die instantly. 680 00:41:16,101 --> 00:41:18,313 Aster, why didn't you tell me you couldn't act against the Six 681 00:41:18,355 --> 00:41:20,690 when you're in their presence? 682 00:41:20,731 --> 00:41:22,483 I didn't want to overwhelm you with what's coming. 683 00:41:22,525 --> 00:41:24,360 But I'm not sure I understand your plan. 684 00:41:24,402 --> 00:41:25,820 If you can't act against them, 685 00:41:25,862 --> 00:41:27,489 then how are you able to open a portal 686 00:41:27,530 --> 00:41:28,989 to a world that would kill them? 687 00:41:29,032 --> 00:41:30,951 - I can't. - What do you mean you can't? 688 00:41:30,992 --> 00:41:34,204 I won't be able to open the portal when the time comes. 689 00:41:34,246 --> 00:41:38,791 You can't open the portal? Was all this just a big lie? 690 00:41:38,833 --> 00:41:42,878 The portal can still be opened but not by me. 691 00:41:44,547 --> 00:41:47,342 It has to be you, Talon. 692 00:41:47,384 --> 00:41:50,052 You have to wield my power against the others. 693 00:41:50,094 --> 00:41:53,681 The Six must be sent to their deaths by you. 52697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.