All language subtitles for The.Night.House.2021.720p.BluRay.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,737 --> 00:00:58,737 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:18,131 --> 00:02:19,266 I appreciate it. 3 00:02:19,299 --> 00:02:21,301 I know that your relatives are scattered. 4 00:02:21,335 --> 00:02:23,437 We'd be happy to come back. 5 00:02:23,469 --> 00:02:24,838 Are you sure you'll be all right? 6 00:02:24,871 --> 00:02:27,441 Yes. I'll be fine. Thank you. 7 00:02:27,473 --> 00:02:31,044 I fly back to Detroit tonight. I'll get in late, 8 00:02:31,078 --> 00:02:33,813 but call me if you need to. Anytime. 9 00:02:33,847 --> 00:02:36,283 Mm-hmm. Mm-hmm. I'll be okay. 10 00:02:36,316 --> 00:02:39,419 Okay. I know you will. Take care, sweetheart. 11 00:02:39,453 --> 00:02:41,821 I will. Bye. 12 00:04:54,888 --> 00:04:56,056 So, raise your hand 13 00:04:56,089 --> 00:04:58,992 if you have better taste in music than the groom. 14 00:04:59,025 --> 00:05:01,294 Do I see any hands? 15 00:05:01,328 --> 00:05:02,963 All right, yeah, I see a few. 16 00:10:29,122 --> 00:10:31,257 What we're looking at here are the EOCT scores. 17 00:10:31,291 --> 00:10:33,493 Now, I'm gonna pick on 10th grade just a little bit 18 00:10:33,526 --> 00:10:36,129 because you'll see the biggest difference there. 19 00:10:36,162 --> 00:10:39,532 The yellow line, the mustardy one, that's two years ago. 20 00:10:39,566 --> 00:10:41,201 The blue is last year. 21 00:10:41,234 --> 00:10:43,470 The pink is this year. 22 00:10:45,772 --> 00:10:47,307 Beth is here. 23 00:10:48,608 --> 00:10:50,677 Give her space. 24 00:10:50,710 --> 00:10:54,347 The pink is this year. So, what happened? 25 00:10:54,380 --> 00:10:55,883 Teacher-student ratio. 26 00:10:55,916 --> 00:10:59,586 I know, but class sizes are what they are. It's statewide. 27 00:10:59,619 --> 00:11:02,455 We can't play the blame game when we're pulling up the rear... 28 00:11:02,489 --> 00:11:03,756 Sorry. 29 00:11:05,024 --> 00:11:06,659 - Hey. - Hi. 30 00:11:06,693 --> 00:11:10,630 I don't think you had to come. No one would blame you. 31 00:11:10,663 --> 00:11:12,165 I still have grades to enter. 32 00:11:12,198 --> 00:11:15,034 I'd have done that for you. All you had to do is ask. 33 00:11:15,068 --> 00:11:16,169 It's all right. 34 00:11:16,202 --> 00:11:18,939 It gives me something to do. For now, anyway. 35 00:11:18,973 --> 00:11:20,240 We don't wanna be that school. 36 00:11:20,273 --> 00:11:21,441 You holdin' up? 37 00:11:21,474 --> 00:11:23,009 I don't want to be that principal. 38 00:11:23,042 --> 00:11:25,411 Yeah, I'm fine. 39 00:11:25,445 --> 00:11:27,848 Just didn't really sleep well last night. 40 00:11:27,882 --> 00:11:30,383 Can't believe you slept at all. Especially there. 41 00:11:30,416 --> 00:11:32,519 We got to show up for them. 42 00:11:32,552 --> 00:11:34,521 Okay. I promised to give you all 43 00:11:34,554 --> 00:11:36,589 a 10-minute break, so let's go ahead and take that. 44 00:11:36,623 --> 00:11:39,292 Go potty, stretch your legs. There are more donuts in the back, 45 00:11:39,325 --> 00:11:42,195 courtesy of Mountville Baptist Church, so get you some, 46 00:11:42,228 --> 00:11:44,597 and be back by 8:40 though, on the dot-ish. 47 00:12:17,564 --> 00:12:19,465 Mrs. Parchin? 48 00:12:20,834 --> 00:12:22,168 Hi. 49 00:12:30,310 --> 00:12:31,444 Sorry. I was just... 50 00:12:31,477 --> 00:12:33,479 Excuse me. I tried to knock, but... 51 00:12:33,513 --> 00:12:35,214 We met before. 52 00:12:35,248 --> 00:12:37,150 Um, I'm Hunter's mom. 53 00:12:38,084 --> 00:12:39,987 - Hunter... - McLaughlin. 54 00:12:40,020 --> 00:12:41,154 He has you second period. 55 00:12:41,187 --> 00:12:43,790 I'm Becky McLaughlin. It was a few months ago. 56 00:12:43,823 --> 00:12:44,858 Right. Of course. 57 00:12:44,892 --> 00:12:47,760 I... I have so many Hunters this year. 58 00:12:47,794 --> 00:12:50,163 - Oh. How many? - Hmm? 59 00:12:50,196 --> 00:12:52,565 Students named Hunter do you have? 60 00:12:52,599 --> 00:12:54,534 Mm... Three. 61 00:12:54,567 --> 00:12:57,503 Please, have a seat. 62 00:13:02,241 --> 00:13:05,244 I'm sure you know why I'm here. 63 00:13:07,680 --> 00:13:09,782 I checked the website. 64 00:13:09,816 --> 00:13:11,885 Hunter got a C in speech. 65 00:13:12,785 --> 00:13:15,221 Oh, right. I think so. 66 00:13:15,254 --> 00:13:16,857 Uh... Let me check. 67 00:13:16,890 --> 00:13:18,825 - But that's what it said. - Mm-hmm. 68 00:13:19,860 --> 00:13:21,694 Let me see here. 69 00:13:21,728 --> 00:13:24,430 Uh... Right, yes. 70 00:13:24,464 --> 00:13:27,467 It looks like he didn't do his last presentation. 71 00:13:27,500 --> 00:13:29,769 He said that you told him he could make that up. 72 00:13:29,802 --> 00:13:30,670 I did. 73 00:13:30,703 --> 00:13:33,239 Yeah. He, uh... He didn't. 74 00:13:33,272 --> 00:13:35,808 He said he came in last Thursday. 75 00:13:35,843 --> 00:13:37,945 That was the last day of school. 76 00:13:37,978 --> 00:13:40,213 He said that you weren't here. 77 00:13:40,246 --> 00:13:44,852 Yes, I was out for a few days. It was a personal matter. 78 00:13:44,885 --> 00:13:49,188 Well, he told me he was out the day you presented those projects. 79 00:13:49,222 --> 00:13:51,724 We all have personal matters to deal with sometimes. 80 00:13:53,326 --> 00:13:55,361 Okay. Uh... 81 00:13:55,395 --> 00:13:57,931 You know what? Let's just excuse him 82 00:13:57,965 --> 00:13:59,732 from that assignment. 83 00:13:59,766 --> 00:14:00,800 Uh... 84 00:14:00,834 --> 00:14:02,335 There. B. 85 00:14:02,368 --> 00:14:06,106 That's not what I wanted. 86 00:14:06,140 --> 00:14:08,474 Then, uh, what did you want? 87 00:14:09,009 --> 00:14:10,276 Excuse me? 88 00:14:10,309 --> 00:14:12,345 When you came in here, what did you want? 89 00:14:12,378 --> 00:14:14,313 I want to know why my son... 90 00:14:14,347 --> 00:14:17,383 My husband shot himself in the head last Thursday. 91 00:14:21,021 --> 00:14:22,890 I hadn't heard. 92 00:14:23,957 --> 00:14:26,693 No, because it's a personal matter. 93 00:14:26,726 --> 00:14:28,695 So, yeah. 94 00:14:28,728 --> 00:14:31,464 Yeah. If you wanna know, 95 00:14:31,497 --> 00:14:32,833 he took the boat out on the lake. 96 00:14:32,866 --> 00:14:35,969 He took a handgun that I didn't even know that we owned. 97 00:14:36,003 --> 00:14:39,539 And pow! Right in the mouth. 98 00:14:39,572 --> 00:14:41,541 So, which Hunter got what grade 99 00:14:41,574 --> 00:14:45,645 on what high school elective speech class assignment, 100 00:14:46,746 --> 00:14:49,315 it really doesn't matter to me right now. 101 00:14:49,348 --> 00:14:53,486 So, you want a B, you got a B. 102 00:14:54,420 --> 00:14:56,723 I... I apologize. 103 00:14:56,756 --> 00:14:58,058 Oh, you want an A? 104 00:14:58,092 --> 00:14:59,893 All right. Ta-da! 105 00:15:00,293 --> 00:15:02,096 A B is fine. 106 00:15:02,129 --> 00:15:03,629 B it is. 107 00:15:06,666 --> 00:15:08,701 Anything else I can do for you? 108 00:15:09,169 --> 00:15:10,536 No. 109 00:15:11,205 --> 00:15:12,906 Thank you. 110 00:15:18,045 --> 00:15:19,712 I'm so sorry for your loss. 111 00:16:13,233 --> 00:16:16,702 - Oh. Hey, Mel. - Hey. 112 00:16:16,736 --> 00:16:18,071 The sky was looking a little mean. 113 00:16:18,105 --> 00:16:20,373 I went ahead and covered the boat for you, just in case. 114 00:16:20,406 --> 00:16:21,607 You didn't have to do that. 115 00:16:21,641 --> 00:16:23,844 Ah, that's a goddamn lie if I've ever heard one. 116 00:16:23,877 --> 00:16:26,746 Just paying it back, that's all. 117 00:16:26,779 --> 00:16:29,983 You and Owen were a couple godsends when Shelly passed. 118 00:16:30,017 --> 00:16:31,384 Thank you. 119 00:16:36,190 --> 00:16:38,292 You want me to haul that thing away? 120 00:16:38,324 --> 00:16:41,028 You just say the word. 121 00:16:41,061 --> 00:16:42,996 It's okay. I think I'll leave it. 122 00:16:43,030 --> 00:16:45,232 Sell it with the house. 123 00:16:45,265 --> 00:16:47,000 You thinking about selling? 124 00:16:47,968 --> 00:16:49,502 Maybe. 125 00:16:49,535 --> 00:16:52,572 I mean, he built it, so I'd hate to leave it, but... 126 00:16:53,841 --> 00:16:55,474 Yeah. 127 00:16:55,508 --> 00:16:58,477 It's peaceful out here, but it is lonely. 128 00:17:00,914 --> 00:17:04,318 Hey, Mel, were you, uh, shooting this morning 129 00:17:04,350 --> 00:17:06,686 around 7:30 or so? 130 00:17:06,719 --> 00:17:09,056 Didn't hear anything? There was a gunshot. 131 00:17:09,089 --> 00:17:11,824 I just figured with the weather getting warmer 132 00:17:11,859 --> 00:17:13,861 and snakes and all... 133 00:17:13,894 --> 00:17:15,329 I see a copperhead near the house, 134 00:17:15,361 --> 00:17:16,930 I'm sure gonna shoot it, but I didn't today. 135 00:17:17,231 --> 00:17:18,397 Right. 136 00:17:18,431 --> 00:17:21,500 You hear it again, just give me a shout, okay? 137 00:17:21,534 --> 00:17:23,502 - Okay, I will. - Okay. 138 00:17:23,536 --> 00:17:25,404 - I'm gonna get back. - Mm-hmm. 139 00:17:33,146 --> 00:17:37,550 So, this is going to be the office down here, 140 00:17:37,583 --> 00:17:39,752 and over here will be the kitchen. 141 00:17:39,785 --> 00:17:42,155 Or maybe it's here. 142 00:17:42,189 --> 00:17:45,259 And then... And then over here we have, 143 00:17:45,292 --> 00:17:46,559 uh... 144 00:17:46,592 --> 00:17:50,396 ...biceps. Lots of biceps. 145 00:17:51,031 --> 00:17:52,732 So, that is the husband. 146 00:17:52,765 --> 00:17:54,935 Oh, hey, Owen! How are you doing? 147 00:17:54,968 --> 00:17:56,970 Are you working? 148 00:17:57,004 --> 00:17:59,505 You know that we're paying people to do that, right? 149 00:17:59,538 --> 00:18:01,241 You don't have to do it all yourself. 150 00:18:01,275 --> 00:18:02,642 Mm-hmm. 151 00:18:02,675 --> 00:18:04,744 No, no, don't worry, I'm not actually filming. 152 00:18:04,777 --> 00:18:06,512 - Mm-hmm? - Mm-hmm. 153 00:18:06,545 --> 00:18:08,481 Well, unless you want me to. 154 00:18:09,649 --> 00:18:10,951 Let me check. 155 00:18:10,984 --> 00:18:12,386 No. Stop. 156 00:18:12,418 --> 00:18:14,121 Come here. 157 00:23:11,284 --> 00:23:13,220 Who is this? 158 00:23:18,158 --> 00:23:19,559 Beth... 159 00:23:19,593 --> 00:23:21,962 Owen? Is... 160 00:23:23,496 --> 00:23:24,797 I know that you can... 161 00:23:24,831 --> 00:23:28,068 I can't hear you. I can't... 162 00:23:28,734 --> 00:23:31,204 Yes, you can. 163 00:23:31,238 --> 00:23:33,406 Look out the window. 164 00:26:18,738 --> 00:26:20,540 What am I looking at? 165 00:26:20,573 --> 00:26:22,843 You tell me. 166 00:26:22,877 --> 00:26:25,779 It's a picture of you. 167 00:26:25,812 --> 00:26:26,847 Is it? 168 00:26:26,881 --> 00:26:28,348 Yeah. 169 00:26:28,381 --> 00:26:31,017 I mean, nice blouse. 170 00:26:34,487 --> 00:26:35,622 Look... Look closer. 171 00:26:37,957 --> 00:26:39,225 Is that me? 172 00:26:39,259 --> 00:26:41,728 Yeah, I think so. I mean, who else would it be? 173 00:26:41,761 --> 00:26:43,864 That's what I want to know. 174 00:26:43,898 --> 00:26:46,132 Well, it's either you or a woman who looks, 175 00:26:46,166 --> 00:26:48,234 like, a lot like you. 176 00:26:48,268 --> 00:26:51,204 Sweetie, I think that's you. 177 00:26:51,237 --> 00:26:54,507 Nice blouse, right? I don't have one like that. 178 00:26:54,541 --> 00:26:56,176 God, Beth. 179 00:26:56,209 --> 00:26:58,344 Don't do this to yourself. 180 00:26:58,879 --> 00:27:01,014 It's you, okay? 181 00:27:01,047 --> 00:27:03,750 And if it's not you, then, believe me, 182 00:27:03,783 --> 00:27:06,052 there are far worse things to find on your husband's phone 183 00:27:06,085 --> 00:27:09,222 than fully clothed women who look exactly like you. 184 00:27:09,255 --> 00:27:12,959 Mm. Yeah, well, I guess I was his type. 185 00:27:12,992 --> 00:27:15,595 Please. Owen loved you. 186 00:27:15,628 --> 00:27:18,164 You. He worshipped you. 187 00:27:18,198 --> 00:27:19,265 I... 188 00:27:19,299 --> 00:27:20,533 I mean, from everything you told me, 189 00:27:20,567 --> 00:27:23,236 you didn't really give him any reason to roam. 190 00:27:23,269 --> 00:27:26,105 I mean, how do you know he even took those pictures anyway? 191 00:27:26,139 --> 00:27:28,741 He's not here to defend himself or explain. 192 00:27:30,410 --> 00:27:32,212 Look, a bunch of us are going out tonight drinking. 193 00:27:32,245 --> 00:27:34,280 The whole department. Well, not Clark, obviously, 194 00:27:34,314 --> 00:27:38,218 but you should come. Get your mind off things. 195 00:27:38,251 --> 00:27:39,419 We'll see. 196 00:27:41,187 --> 00:27:43,423 Why were you going through his phone anyway? 197 00:27:45,592 --> 00:27:46,759 Shit. 198 00:27:47,527 --> 00:27:48,929 Sorry. 199 00:27:48,963 --> 00:27:51,564 That was... That was a really fucking stupid, 200 00:27:51,598 --> 00:27:53,333 insensitive thing to say. 201 00:27:56,002 --> 00:27:57,537 I'm sorry. 202 00:27:58,238 --> 00:28:00,273 I didn't think we had secrets. 203 00:28:02,809 --> 00:28:05,078 Everybody has secrets. 204 00:28:05,111 --> 00:28:06,546 Don't let it weigh on you. 205 00:28:06,981 --> 00:28:08,581 Just... 206 00:28:08,615 --> 00:28:10,683 Just remember your Owen. 207 00:28:10,717 --> 00:28:13,353 Who you fell in love with. 208 00:28:13,386 --> 00:28:16,656 Because whatever else he was, he was that, too. 209 00:28:22,061 --> 00:28:23,096 What's her name? 210 00:28:23,129 --> 00:28:24,397 Maggie Monroe. 211 00:28:24,430 --> 00:28:26,199 Oh, she'd be my best customer. 212 00:28:26,232 --> 00:28:29,035 She told me I don't have a knack for teaching anyway. 213 00:28:29,068 --> 00:28:30,270 And she'd know 214 00:28:30,303 --> 00:28:32,739 'cause she's an expert on many things. 215 00:28:32,772 --> 00:28:34,507 Jesus Christ. 216 00:28:34,541 --> 00:28:37,677 So, are we going to read the book she gave us? 217 00:28:37,710 --> 00:28:40,881 Fuck, no. I don't need 300 pages to tell me 218 00:28:40,915 --> 00:28:43,449 how to "engage and inspire" my students. 219 00:28:43,483 --> 00:28:46,887 Yeah, just let them stand up on their desks or whatever. 220 00:28:46,921 --> 00:28:48,755 Change their lives. 221 00:28:51,959 --> 00:28:53,293 You okay, B? 222 00:28:57,196 --> 00:28:59,399 Do you guys believe in ghosts? 223 00:29:01,301 --> 00:29:03,536 Uh... Ghosts, like, how? 224 00:29:05,906 --> 00:29:08,107 I do. I believe. 225 00:29:08,141 --> 00:29:09,642 - Really? - Well, I mean, I don't not believe. 226 00:29:09,676 --> 00:29:12,145 I think there's something in my house. 227 00:29:12,880 --> 00:29:15,248 Like a... a presence. 228 00:29:15,782 --> 00:29:16,951 No way. 229 00:29:16,984 --> 00:29:18,284 I mean, I don't know. 230 00:29:18,318 --> 00:29:20,353 I feel like there's something. 231 00:29:20,386 --> 00:29:24,390 Like there's something watching me. 232 00:29:25,825 --> 00:29:28,094 And all this weird stuff. 233 00:29:28,127 --> 00:29:30,630 I'm having these dreams. 234 00:29:30,663 --> 00:29:32,465 I mean, it feels like they're dreams. 235 00:29:32,498 --> 00:29:34,068 They feel real though when they're happening. 236 00:29:34,100 --> 00:29:35,535 Like sleep paralysis? 237 00:29:36,369 --> 00:29:37,303 No. 238 00:29:37,337 --> 00:29:38,605 Do you know what sleep paralysis is? 239 00:29:38,638 --> 00:29:40,440 Yes, Gary, I know what sleep paralysis is. 240 00:29:40,473 --> 00:29:41,741 I don't. 241 00:29:41,774 --> 00:29:44,377 It's when your mind's awake, but your body's not, right? 242 00:29:44,410 --> 00:29:45,946 Did you guys see that documentary on... 243 00:29:45,980 --> 00:29:47,614 I had this buddy in school who had it. 244 00:29:47,647 --> 00:29:50,116 It's pretty common to feel like there's someone else in the room with you 245 00:29:50,149 --> 00:29:51,651 when you're having an episode. 246 00:29:51,684 --> 00:29:53,286 Like a hostile presence. 247 00:29:53,319 --> 00:29:54,888 What about the opposite? 248 00:29:54,922 --> 00:29:56,090 Like a friendly presence? 249 00:29:56,122 --> 00:29:57,690 No. When your body's awake, but your mind isn't. 250 00:29:59,026 --> 00:30:01,028 But isn't that just sleepwalking? 251 00:30:01,061 --> 00:30:03,229 Sure. Sleepwalking. 252 00:30:03,262 --> 00:30:04,832 Could that be contagious? 253 00:30:04,865 --> 00:30:06,699 No. Why? 254 00:30:06,733 --> 00:30:08,267 Owen used to sleepwalk. 255 00:30:09,069 --> 00:30:11,537 I remember that. 256 00:30:11,571 --> 00:30:14,307 A year or two after he built the house, it just started. 257 00:30:14,340 --> 00:30:15,608 Now you're doing it? 258 00:30:15,642 --> 00:30:16,709 Yeah. 259 00:30:16,743 --> 00:30:17,777 That's weird. 260 00:30:21,982 --> 00:30:23,650 How long were you married? 261 00:30:23,683 --> 00:30:24,918 Uh... Oh. 262 00:30:27,186 --> 00:30:28,388 Let me do the math. 263 00:30:29,789 --> 00:30:31,524 Fourteen years. 264 00:30:31,557 --> 00:30:34,560 This next one, this next one would have been 15. 265 00:30:34,594 --> 00:30:35,728 Wow. 266 00:30:35,762 --> 00:30:37,031 You were married young. 267 00:30:37,064 --> 00:30:39,232 Little bit. Little bit. 268 00:30:39,265 --> 00:30:41,334 I mean, you spend so much time 269 00:30:41,367 --> 00:30:43,603 in the same space with someone, 270 00:30:43,636 --> 00:30:45,839 it's gonna feel like they're there. 271 00:30:45,873 --> 00:30:47,306 Even when they're not. 272 00:30:47,340 --> 00:30:49,076 But who knows, right? I mean, who's to say 273 00:30:49,109 --> 00:30:50,343 what happens once we 274 00:30:50,376 --> 00:30:53,047 "shuffle off this mortal coil, what dreams may come"? 275 00:30:53,080 --> 00:30:54,915 No. No Shakespeare until next fall. 276 00:30:54,948 --> 00:30:58,384 Are you really gonna cheer me up with the suicide soliloquy? 277 00:30:59,086 --> 00:31:01,287 Fuck. Oh, my God. 278 00:31:01,320 --> 00:31:03,924 Oh, my God, I didn't... I'm so sorry. 279 00:31:06,026 --> 00:31:07,828 I'm joking. 280 00:31:07,861 --> 00:31:09,362 I'm joking. 281 00:31:11,497 --> 00:31:12,799 You shouldn't be joking about that. 282 00:31:12,833 --> 00:31:13,867 Heather... 283 00:31:13,901 --> 00:31:15,468 Oh... 284 00:31:15,501 --> 00:31:19,472 Did you seriously not know that anything was wrong? 285 00:31:19,505 --> 00:31:20,773 Gary! Jesus, you guys... 286 00:31:20,807 --> 00:31:21,842 No, I don't mind. 287 00:31:21,875 --> 00:31:23,844 No, I didn't know. 288 00:31:23,877 --> 00:31:26,947 I'm the one who struggled with that stuff. Depression. 289 00:31:26,980 --> 00:31:28,815 Dark thoughts. 290 00:31:29,582 --> 00:31:31,885 He's the one that kept them at bay. 291 00:31:32,685 --> 00:31:33,854 Maybe it got to him. 292 00:31:33,887 --> 00:31:38,558 I don't know. Maybe I infected him with my bullshit. 293 00:31:38,591 --> 00:31:39,759 No, no. It... 294 00:31:39,792 --> 00:31:41,895 - It doesn't work like that. - No? 295 00:31:48,768 --> 00:31:50,070 Did he leave a note? 296 00:31:50,104 --> 00:31:51,437 Okay. 297 00:31:51,471 --> 00:31:53,740 - I'm sorry. - She wants to talk about it. 298 00:31:53,773 --> 00:31:55,909 I think we're done with this conversation. 299 00:31:55,943 --> 00:31:57,144 He did. 300 00:31:57,177 --> 00:31:58,444 Beth... 301 00:32:01,115 --> 00:32:02,682 He did. 302 00:32:02,715 --> 00:32:03,716 God. 303 00:32:14,327 --> 00:32:16,596 You keep it in your purse? 304 00:32:19,398 --> 00:32:21,001 Okay. 305 00:32:32,146 --> 00:32:33,746 "You were right. 306 00:32:35,149 --> 00:32:37,483 "There is nothing. 307 00:32:39,385 --> 00:32:41,487 "Nothing is after you. 308 00:32:44,925 --> 00:32:46,626 "You're safe now." 309 00:32:49,796 --> 00:32:50,797 That's it. 310 00:32:51,932 --> 00:32:52,966 That's it? 311 00:32:53,000 --> 00:32:54,201 That's it. 312 00:32:54,234 --> 00:32:58,138 No "XOXO, your loving husband." 313 00:32:58,172 --> 00:32:59,873 Nothing. 314 00:32:59,907 --> 00:33:01,275 What does that mean? 315 00:33:01,307 --> 00:33:02,809 Not a clue. Not a fucking clue. 316 00:33:02,843 --> 00:33:04,744 Other than I was living with a crazy person 317 00:33:04,777 --> 00:33:05,778 and didn't know it. 318 00:33:05,812 --> 00:33:07,647 Makes you wonder though, doesn't it? 319 00:33:07,680 --> 00:33:09,715 What else didn't I know? 320 00:33:10,284 --> 00:33:11,885 I want to know. 321 00:33:11,919 --> 00:33:14,420 Okay. I think that it's time we get you home. 322 00:33:14,453 --> 00:33:18,591 Sure. I mean, I wouldn't wanna keep him waiting. 323 00:33:19,226 --> 00:33:20,928 Okay. 324 00:33:20,961 --> 00:33:21,995 Let's go. 325 00:33:22,029 --> 00:33:23,563 Okay, fine, let's go. 326 00:33:23,596 --> 00:33:25,631 Good night, guys. Thank you. 327 00:33:25,665 --> 00:33:28,334 - Okay. - Let's go. I got you. 328 00:33:38,544 --> 00:33:41,248 Wow, you've really made some progress on the place. 329 00:33:41,281 --> 00:33:42,481 Mm-hmm. 330 00:33:45,252 --> 00:33:46,452 You want a brandy? 331 00:33:46,485 --> 00:33:49,622 No, Beth. I don't want a brandy. 332 00:33:49,655 --> 00:33:52,059 - And I don't want you to have one either. - Okay. 333 00:33:53,060 --> 00:33:54,694 I don't even like it that much. 334 00:33:54,727 --> 00:33:56,830 Haven't acquired the taste. 335 00:34:01,467 --> 00:34:04,071 Come on, upstairs with you. 336 00:34:04,104 --> 00:34:07,406 No. I'm sleeping here. 337 00:34:10,443 --> 00:34:12,946 Okay. Do you want me to stay? 338 00:34:13,546 --> 00:34:17,516 Mm-mm. You've got kids. 339 00:34:17,550 --> 00:34:19,987 It's fine. I could just... 340 00:34:21,387 --> 00:34:23,323 I can call Bob. I told him I was gonna be out late. 341 00:34:23,357 --> 00:34:25,424 I could just call him and... 342 00:34:26,193 --> 00:34:27,961 No. Mm-mm. 343 00:34:30,330 --> 00:34:33,901 Well, you should come over soon. 344 00:34:33,934 --> 00:34:36,702 For dinner or something. I'll get Bob to cook for us. 345 00:34:37,703 --> 00:34:41,208 I don't like you here all by yourself. 346 00:34:50,683 --> 00:34:52,152 I lied. 347 00:34:56,290 --> 00:34:58,524 About the letter. 348 00:34:58,557 --> 00:35:02,695 You asshole! Oh, my God! 349 00:35:02,728 --> 00:35:06,233 Oh, my God, you totally has us going. I thought that was real. 350 00:35:06,266 --> 00:35:07,935 Did you see Gary's face? 351 00:35:07,968 --> 00:35:09,069 It is real. 352 00:35:09,102 --> 00:35:11,604 I meant that I lied about having no idea what it meant. 353 00:35:17,377 --> 00:35:18,912 You know, I... 354 00:35:18,946 --> 00:35:23,482 I died back in Tennessee. Did I tell you that story? 355 00:35:24,717 --> 00:35:26,386 Mm-mm. 356 00:35:26,420 --> 00:35:28,021 Seventeen, high school. 357 00:35:28,688 --> 00:35:30,390 Friend was driving, 358 00:35:30,424 --> 00:35:34,027 and we flipped over the side of a mountain. 359 00:35:36,330 --> 00:35:38,165 Pancaked. 360 00:35:40,033 --> 00:35:43,937 Lungs were crushed. They had to airlift me out. 361 00:35:45,305 --> 00:35:48,774 Heart stopped. Whole deal. Four minutes. 362 00:35:49,209 --> 00:35:50,877 Oh, my God. 363 00:35:52,279 --> 00:35:58,318 Afterward, when everyone would ask me when they found out, 364 00:35:58,352 --> 00:36:02,022 like, "What was it like? What did you see?" 365 00:36:04,925 --> 00:36:08,028 And I didn't want to disappoint them, so I'd say... 366 00:36:09,762 --> 00:36:11,664 "I don't know. I don't remember." 367 00:36:15,936 --> 00:36:17,603 But I remember. 368 00:36:18,472 --> 00:36:21,274 Owen was the only person I ever told. 369 00:36:22,042 --> 00:36:23,944 There's nothing. 370 00:36:26,346 --> 00:36:29,983 What do you mean, "Nothing"? 371 00:36:31,784 --> 00:36:33,854 I wish I could tell you something. 372 00:36:33,887 --> 00:36:37,157 A light at the end of the tunnel. 373 00:36:37,190 --> 00:36:39,159 There's just tunnel. 374 00:36:42,829 --> 00:36:46,732 If it's any consolation, Owen was never convinced. 375 00:36:49,802 --> 00:36:54,274 Yeah, we agreed about most things, but not that. 376 00:36:54,307 --> 00:36:57,676 Not what comes after. He wanted to believe in a better place. 377 00:36:58,644 --> 00:37:01,181 And he almost made me believe it, too. 378 00:37:03,483 --> 00:37:06,319 But you can't unknow what you know. 379 00:37:08,754 --> 00:37:13,326 "You were right. There is nothing. 380 00:37:15,429 --> 00:37:17,730 "Nothing is after you. 381 00:37:19,565 --> 00:37:21,168 "You're safe now." 382 00:37:24,104 --> 00:37:26,106 He told me I was right. 383 00:37:29,142 --> 00:37:31,011 Now I'm not so sure. 384 00:37:32,946 --> 00:37:37,650 He said you were safe. Safe from what? 385 00:37:37,683 --> 00:37:40,253 I guess we'll never know, will we, Claire? 386 00:37:43,722 --> 00:37:45,959 Do you really believe in ghosts? 387 00:37:45,992 --> 00:37:49,196 No. I was just being nice. 388 00:37:50,097 --> 00:37:51,865 Mm. 389 00:37:51,898 --> 00:37:56,203 You are. You're very, very nice. 390 00:37:58,839 --> 00:38:00,773 Sure you don't want me to stay? 391 00:38:02,608 --> 00:38:04,911 Maybe just till I go to sleep. 392 00:38:10,484 --> 00:38:12,919 Beth. 393 00:38:14,720 --> 00:38:16,590 Beth. Wake up. 394 00:38:16,622 --> 00:38:17,924 The door. 395 00:38:19,725 --> 00:38:22,295 Beth, wake up. 396 00:38:29,035 --> 00:38:30,636 Claire? 397 00:38:31,304 --> 00:38:32,805 The door. 398 00:38:38,912 --> 00:38:41,414 You wanna say something? Talk to me! 399 00:39:29,496 --> 00:39:30,630 Hey! 400 00:39:32,265 --> 00:39:34,201 Hey! Hey! 401 00:39:37,003 --> 00:39:38,338 Hey! 402 00:39:51,484 --> 00:39:53,353 What? 403 00:39:59,392 --> 00:40:02,262 Wait! No! No! 404 00:40:15,642 --> 00:40:16,676 The boat. 405 00:40:16,710 --> 00:40:19,212 What did you say? 406 00:40:23,782 --> 00:40:24,985 The boat. 407 00:41:24,711 --> 00:41:26,379 Owen? 408 00:41:28,515 --> 00:41:30,050 Are you really here? 409 00:41:46,032 --> 00:41:47,901 If you're with me, show me. 410 00:42:06,486 --> 00:42:08,154 Is that really you? 411 00:44:31,030 --> 00:44:32,432 It's a dream. 412 00:44:34,801 --> 00:44:36,369 You're dreaming. 413 00:48:13,120 --> 00:48:14,754 Beth? 414 00:48:15,089 --> 00:48:16,389 Hey. 415 00:48:16,422 --> 00:48:19,425 What are you doing out here? Taking a hike? 416 00:48:19,459 --> 00:48:23,063 Uh, no. No, I'm just looking for something. 417 00:48:23,097 --> 00:48:24,530 Can I help? 418 00:48:24,564 --> 00:48:25,665 Uh-uh. 419 00:48:26,799 --> 00:48:28,668 What you looking for? 420 00:48:28,701 --> 00:48:30,236 Uh... A house. 421 00:48:31,071 --> 00:48:33,439 - A house? - Mm-hmm. 422 00:48:33,473 --> 00:48:36,143 No houses out here. It's all county forest land. 423 00:48:36,176 --> 00:48:37,911 Can't build on it. 424 00:48:39,880 --> 00:48:40,881 Right. I'm just being silly. 425 00:48:40,914 --> 00:48:44,617 I thought I saw something last night, like a... 426 00:48:44,650 --> 00:48:47,855 Looked like a light in a window, so... 427 00:48:48,688 --> 00:48:50,124 A house? 428 00:48:50,157 --> 00:48:51,457 Mm-hmm. 429 00:48:53,493 --> 00:48:56,362 Anyway, it's doing me good to get some air. 430 00:48:56,395 --> 00:48:58,731 So, if you don't mind... 431 00:48:59,599 --> 00:49:01,334 As a matter of fact, I do. 432 00:49:02,903 --> 00:49:04,704 Sorry, what? 433 00:49:05,939 --> 00:49:08,008 You're not well, Beth. 434 00:49:08,041 --> 00:49:09,843 You've been through a lot lately. More than you deserve. 435 00:49:09,877 --> 00:49:11,711 And for my own peace of mind, if nothing else, 436 00:49:11,744 --> 00:49:16,582 I'd rather not have you tromping around out here in the woods on your own. 437 00:49:16,616 --> 00:49:18,852 You should be with your friends and family. 438 00:49:19,819 --> 00:49:21,454 Do you have anybody? 439 00:49:23,656 --> 00:49:26,894 Hey. How about my place for lunch? 440 00:49:26,927 --> 00:49:30,264 - I'll make sandwiches. - Mm-hmm. 441 00:49:30,296 --> 00:49:32,398 Yeah, that sounds nice. 442 00:49:33,432 --> 00:49:35,836 Maybe in a little while though, okay? 443 00:51:32,886 --> 00:51:34,420 Anyone here? 444 00:53:04,777 --> 00:53:05,778 Mel? 445 00:53:09,383 --> 00:53:10,583 Mel? 446 00:53:11,184 --> 00:53:12,219 Hold on! 447 00:53:13,487 --> 00:53:14,820 Okay. 448 00:53:16,822 --> 00:53:19,026 - What the fuck is this? - What? 449 00:53:19,059 --> 00:53:21,028 What the fuck is this? 450 00:53:21,061 --> 00:53:22,129 How should I know? 451 00:53:22,162 --> 00:53:23,763 Bullshit. You were trying to keep me out of the woods. 452 00:53:23,796 --> 00:53:25,265 Because I'm worried about you. 453 00:53:25,298 --> 00:53:27,367 - What was he building? - What? 454 00:53:27,401 --> 00:53:29,936 There is a house. Our house. My house. 455 00:53:29,970 --> 00:53:31,872 Now, what the fuck was he building? 456 00:53:31,905 --> 00:53:34,074 I don't know. I never saw a house. 457 00:53:34,107 --> 00:53:35,842 I only saw him wandering around out there 458 00:53:35,876 --> 00:53:37,676 in the middle of the night from time to time. 459 00:53:37,710 --> 00:53:40,247 What? And you didn't tell me? 460 00:53:42,416 --> 00:53:44,317 He asked me not to. 461 00:53:46,619 --> 00:53:47,854 Mel. 462 00:53:47,888 --> 00:53:49,722 Look, Beth... 463 00:53:49,755 --> 00:53:52,225 I don't think you're equipped to handle this right now. 464 00:53:53,894 --> 00:53:55,628 Oh. 465 00:53:57,030 --> 00:53:59,665 Tell me everything that you know. 466 00:54:04,603 --> 00:54:06,672 I caught him once. 467 00:54:08,341 --> 00:54:10,676 Like I caught you this morning. 468 00:54:10,709 --> 00:54:13,914 Taking that same route around the lake. 469 00:54:18,351 --> 00:54:20,287 He had a woman with him. 470 00:54:21,855 --> 00:54:25,892 I thought it was you, so I called out, and when she turned... 471 00:54:26,426 --> 00:54:27,461 It wasn't. 472 00:54:27,494 --> 00:54:28,761 No. 473 00:54:29,830 --> 00:54:31,764 He came by that night. 474 00:54:31,797 --> 00:54:34,468 Pounding at my door. Late. 475 00:54:34,501 --> 00:54:36,369 In a real bad way. 476 00:54:36,403 --> 00:54:40,273 Alcohol on his breath. Mud on his hands and clothes, like he'd fallen. 477 00:54:41,475 --> 00:54:43,577 And I know how it sounds now, 478 00:54:43,609 --> 00:54:46,679 but I believed every word he said. 479 00:54:46,712 --> 00:54:49,049 And? What did he say? 480 00:54:49,782 --> 00:54:51,985 That he had urges. 481 00:54:54,154 --> 00:54:56,189 Shameful urges... 482 00:54:58,024 --> 00:55:01,161 that he was rightfully ashamed of, that he was trying to shake. 483 00:55:02,095 --> 00:55:05,731 Said he'd found a way to keep them at bay. 484 00:55:06,333 --> 00:55:10,437 What kind of urges? 485 00:55:10,470 --> 00:55:13,240 You'll forgive me if I didn't feel the need to ask. 486 00:55:15,308 --> 00:55:19,379 Look. Don't think I haven't wrestled with this, okay? 487 00:55:19,412 --> 00:55:20,947 But I swear on Shelly's grave 488 00:55:20,981 --> 00:55:23,816 that I never saw anything like that again. Ever. 489 00:55:23,850 --> 00:55:25,886 I wanted to tell you so many times... 490 00:55:29,923 --> 00:55:32,025 but he just seemed good after that. 491 00:55:32,058 --> 00:55:35,228 You both seemed so good. 492 00:55:35,262 --> 00:55:37,030 Well, I guess you were wrong. 493 00:55:37,063 --> 00:55:38,498 He left a hole in your life 494 00:55:38,532 --> 00:55:41,301 and you're desperate to fill it. That's what this is. 495 00:55:43,003 --> 00:55:44,971 Look, if... 496 00:55:48,175 --> 00:55:52,979 All I can say is that, if I'm allowed to say anything, 497 00:55:54,314 --> 00:55:59,920 is that you don't need to fill it with something dark. 498 00:55:59,953 --> 00:56:03,256 You're closer to death than you've ever been. 499 00:56:04,090 --> 00:56:06,359 Well, that's not exactly true. 500 00:58:53,393 --> 00:58:54,861 Okay. 501 01:00:34,461 --> 01:00:36,062 Come back. 502 01:00:36,095 --> 01:00:38,064 Come back... 503 01:01:35,522 --> 01:01:36,589 Just one sec. 504 01:01:40,360 --> 01:01:42,795 I'm not actually buying these. I just have a quick question. 505 01:01:42,830 --> 01:01:44,230 Uh, my husband bought these from you, 506 01:01:44,264 --> 01:01:45,900 and I'm just wondering if you could tell me 507 01:01:45,933 --> 01:01:47,267 whether he bought anything else, 508 01:01:47,300 --> 01:01:51,005 or whether he had something on hold? Something like that? 509 01:01:51,037 --> 01:01:53,239 Um, we don't really keep records like that. 510 01:01:54,207 --> 01:01:56,776 Okay. Could you tell me when? 511 01:01:56,809 --> 01:01:58,378 When he bought these? 512 01:01:58,411 --> 01:01:59,914 Maybe you have an inventory? 513 01:01:59,947 --> 01:02:01,614 - Not like that. - Right. 514 01:02:01,648 --> 01:02:04,350 Could you tell me other books by this author? 515 01:02:06,452 --> 01:02:07,787 Tsk. 516 01:02:07,820 --> 01:02:09,622 Let's see... 517 01:02:09,656 --> 01:02:10,657 It's Dyson. 518 01:02:11,724 --> 01:02:15,228 Think you probably want Sturgis, but okay... 519 01:03:00,506 --> 01:03:01,741 Hi. 520 01:03:02,542 --> 01:03:04,143 Hi. 521 01:03:04,177 --> 01:03:05,846 You work here? 522 01:03:05,879 --> 01:03:08,381 I do. Can I help you with anything? 523 01:03:08,414 --> 01:03:09,716 Mm-mm. 524 01:03:13,053 --> 01:03:14,287 I'm Beth. 525 01:03:15,889 --> 01:03:17,624 Beth Parchin. 526 01:03:18,591 --> 01:03:20,326 Madelyne. 527 01:03:21,327 --> 01:03:23,663 I think you knew my husband. 528 01:03:24,597 --> 01:03:27,600 - No, I don't... - Owen. Owen Parchin. 529 01:03:29,302 --> 01:03:32,372 There are pictures of you on his phone. 530 01:03:33,773 --> 01:03:35,775 Jonah? 531 01:03:35,808 --> 01:03:37,878 It's all right. You don't have to call for help. 532 01:03:37,911 --> 01:03:40,780 I'm not gonna... 533 01:03:41,982 --> 01:03:43,216 I mean... 534 01:03:45,019 --> 01:03:47,955 the matter's been resolved... 535 01:03:47,988 --> 01:03:49,857 I guess. 536 01:03:51,925 --> 01:03:54,094 - Oh. - Yeah. 537 01:03:54,128 --> 01:03:55,428 He's dead. 538 01:03:56,763 --> 01:03:58,231 What? 539 01:03:58,264 --> 01:03:59,900 Suicide. 540 01:04:01,167 --> 01:04:03,302 Oh, my God. 541 01:04:03,336 --> 01:04:06,639 Just in case you had any dates planned, or... 542 01:04:06,940 --> 01:04:08,075 Mm-mm. 543 01:04:08,108 --> 01:04:10,844 - It wasn't like that. - Oh. 544 01:04:10,878 --> 01:04:14,280 Well, then would you mind telling me what it was like? 545 01:04:16,783 --> 01:04:18,551 Sure. Um... 546 01:04:19,920 --> 01:04:24,257 He came in a few times every year, 547 01:04:25,525 --> 01:04:27,794 and he was always friendly. 548 01:04:27,827 --> 01:04:32,699 We flirted some, and he started coming more after that. 549 01:04:32,732 --> 01:04:35,836 We had a few drinks, and that was it. 550 01:04:38,005 --> 01:04:39,439 Take your hair down. 551 01:04:39,472 --> 01:04:42,241 - What? - Your hair. Ponytail. 552 01:04:42,275 --> 01:04:44,477 Lose it. Take it down. 553 01:04:44,510 --> 01:04:45,913 Why? 554 01:04:45,946 --> 01:04:48,281 Well, because you slept with my husband, and I'm asking you nicely. 555 01:04:48,781 --> 01:04:49,782 I didn't... 556 01:05:13,874 --> 01:05:15,608 I didn't sleep with him. 557 01:05:16,275 --> 01:05:18,979 Honestly, I barely knew him. 558 01:05:21,314 --> 01:05:22,815 For centuries, stories of the... 559 01:05:22,850 --> 01:05:25,351 She said she barely fucking knew him. 560 01:05:25,384 --> 01:05:26,486 What did you say? 561 01:05:26,519 --> 01:05:29,957 Same. I said, "Same here, kid." 562 01:05:31,457 --> 01:05:32,558 Do you believe her? 563 01:05:32,592 --> 01:05:34,560 What? About them not fucking? 564 01:05:34,594 --> 01:05:35,795 Yeah. 565 01:05:35,828 --> 01:05:37,396 I do. 566 01:05:37,430 --> 01:05:39,066 Well, that's something. 567 01:05:39,099 --> 01:05:40,566 Nothing good. 568 01:05:40,600 --> 01:05:44,537 I mean, fucking, I get. Fucking makes sense. 569 01:05:45,638 --> 01:05:48,909 There were others. Our neighbor saw him with someone. 570 01:05:48,942 --> 01:05:49,776 Really? 571 01:05:49,809 --> 01:05:51,444 Yes. And I looked on his computer, 572 01:05:51,477 --> 01:05:53,312 and there are tons of pictures, 573 01:05:53,346 --> 01:05:54,680 like half a dozen women. 574 01:05:54,714 --> 01:05:56,984 They all look a little bit like me, but not quite. 575 01:05:57,017 --> 01:05:58,952 So if he wasn't fucking them, 576 01:05:58,986 --> 01:06:00,921 what the hell was he doing? 577 01:06:02,455 --> 01:06:05,259 I had this dream the other night. 578 01:06:05,291 --> 01:06:08,095 It was our house, but not. 579 01:06:08,128 --> 01:06:10,097 It was backwards, 580 01:06:10,130 --> 01:06:11,364 and I saw him with someone... 581 01:06:11,397 --> 01:06:14,067 Stop. Stop it. 582 01:06:14,101 --> 01:06:16,469 Stop going through his stuff. 583 01:06:16,502 --> 01:06:18,538 Nothing you find is gonna help you right now. 584 01:06:18,571 --> 01:06:21,474 Am I not being clear? He had a secret life. 585 01:06:21,507 --> 01:06:23,743 Are you really gonna stand there and lecture me 586 01:06:23,776 --> 01:06:26,712 about his posthumous right to privacy? 587 01:06:28,381 --> 01:06:32,451 I understand you're experiencing these things, 588 01:06:32,485 --> 01:06:34,453 but I'm worried about you. 589 01:06:34,487 --> 01:06:37,090 Maybe take a step back. 590 01:06:40,160 --> 01:06:42,428 I don't know. 591 01:06:51,404 --> 01:06:53,573 I felt him. 592 01:06:55,142 --> 01:06:57,010 I felt my husband. 593 01:07:01,647 --> 01:07:04,450 "You were right. There's nothing." 594 01:07:05,919 --> 01:07:09,655 Why would he say there's nothing? He didn't believe that. 595 01:07:10,958 --> 01:07:12,758 Beliefs change. 596 01:07:13,392 --> 01:07:15,361 Look at you. 597 01:07:15,394 --> 01:07:16,830 You're the most skeptical person I know, 598 01:07:16,864 --> 01:07:19,632 and here you are, telling me that your house is haunted. 599 01:07:29,742 --> 01:07:32,212 Yeah, I mean, when you put it like that, 600 01:07:32,246 --> 01:07:34,447 it does sound kinda silly. 601 01:07:34,480 --> 01:07:36,782 Don't go home. 602 01:07:36,816 --> 01:07:38,417 Get away from the lake for a while. 603 01:07:39,019 --> 01:07:41,321 You can stay here, even. 604 01:07:41,355 --> 01:07:43,957 You can stay as long as you want. 605 01:07:44,925 --> 01:07:46,927 It's not finished. 606 01:07:49,695 --> 01:07:51,865 Not everything gets finished. 607 01:07:51,899 --> 01:07:54,935 You may never know what he was thinking. 608 01:07:56,236 --> 01:07:59,438 He's gone. You're not. 609 01:08:01,607 --> 01:08:04,144 You still have a life to live. 610 01:08:08,949 --> 01:08:11,318 No, you're right. 611 01:08:11,351 --> 01:08:14,087 I could use the distance. 612 01:08:14,121 --> 01:08:16,890 I'll go pack a few more things. Get a bag. 613 01:08:16,924 --> 01:08:20,127 Book into a room for a couple nights. 614 01:08:20,160 --> 01:08:23,830 - I can't tell if you're being serious. - I am. 615 01:08:23,864 --> 01:08:27,800 And you've made some excellent points. Really. 616 01:08:29,036 --> 01:08:31,071 I love you. 617 01:08:35,608 --> 01:08:37,377 Just call me later, okay? 618 01:08:37,411 --> 01:08:39,046 I will. 619 01:09:18,617 --> 01:09:20,287 I'm leaving. 620 01:09:20,320 --> 01:09:23,256 Tonight, I guess. 621 01:09:24,925 --> 01:09:28,694 So, if you've got something to say to me, you better say it now. 622 01:09:33,967 --> 01:09:35,836 You hear me? 623 01:09:42,641 --> 01:09:45,445 Motherfucker. 624 01:10:04,297 --> 01:10:05,298 Hey! 625 01:10:09,535 --> 01:10:12,671 Sorry. I didn't think you were home. 626 01:10:13,373 --> 01:10:14,875 I'm home. 627 01:10:16,376 --> 01:10:18,445 I don't think I should be here. 628 01:10:18,478 --> 01:10:20,713 How did you know where to go? 629 01:10:20,746 --> 01:10:24,051 Well, I've been here before. 630 01:10:33,793 --> 01:10:36,796 I probably should have told you earlier at the bookstore, 631 01:10:36,830 --> 01:10:39,933 but, uh, honestly, you freaked me out a little. 632 01:10:40,599 --> 01:10:42,568 Sorry about that. 633 01:10:43,669 --> 01:10:46,840 No, I get it. Totally. 634 01:10:48,475 --> 01:10:52,179 I probably would have done the same thing. 635 01:10:53,080 --> 01:10:54,848 It's funny, really, 636 01:10:54,881 --> 01:10:56,582 I laid down for a minute after work, 637 01:10:56,615 --> 01:11:00,120 and I had this dream. 638 01:11:00,686 --> 01:11:02,788 I dreamed I was you. 639 01:11:02,822 --> 01:11:05,959 Well, I was me, but I was you, too, 640 01:11:05,992 --> 01:11:09,863 and something was chasing you, and it was all around you. 641 01:11:09,896 --> 01:11:11,064 Well, us. 642 01:11:11,098 --> 01:11:14,134 But did it get us? 643 01:11:14,167 --> 01:11:17,304 I'm not sure. That's when I woke up. 644 01:11:18,438 --> 01:11:21,208 Afterwards, I couldn't stop thinking about you. 645 01:11:22,641 --> 01:11:25,946 I figured there's something you should know. 646 01:11:26,880 --> 01:11:29,648 - Stuff that happened. - Phew. 647 01:11:33,587 --> 01:11:35,788 I told you I didn't sleep with your husband. 648 01:11:35,821 --> 01:11:39,292 Yeah, you can use his name. He wasn't "my husband" to you. 649 01:11:39,326 --> 01:11:40,659 Right. 650 01:11:41,528 --> 01:11:43,296 Well, I meant it. 651 01:11:44,197 --> 01:11:46,299 I didn't sleep with him. 652 01:11:46,333 --> 01:11:51,238 But I would have. I thought we would, but... 653 01:11:51,271 --> 01:11:53,806 He came by one afternoon 654 01:11:53,840 --> 01:11:55,641 after I was getting off, 655 01:11:55,674 --> 01:11:59,179 and he invited me here, like a... like a day trip. 656 01:11:59,212 --> 01:12:00,914 And normally, I wouldn't have gone, 657 01:12:00,947 --> 01:12:04,551 but he was smart, and sweet, and... 658 01:12:04,584 --> 01:12:09,389 I don't know. I just kind of felt safe with him, you know? 659 01:12:09,890 --> 01:12:11,224 I do. 660 01:12:11,258 --> 01:12:12,691 Right. 661 01:12:12,725 --> 01:12:15,896 So, yeah, um, he took me here 662 01:12:15,929 --> 01:12:19,132 and, uh, we had a drink. 663 01:12:19,166 --> 01:12:22,335 We walked to the lake, and he showed me the other house... 664 01:12:22,369 --> 01:12:25,205 Wait. You've seen it? 665 01:12:25,238 --> 01:12:29,376 Well, it's not much to see, but he was really proud of it, though. 666 01:12:29,409 --> 01:12:30,776 I mean, giddy, almost. 667 01:12:30,809 --> 01:12:33,113 Showing me around from room to room. 668 01:12:33,146 --> 01:12:37,384 And then, he showed me this weird statue, and he asked me to hold it. 669 01:12:38,385 --> 01:12:40,453 And you did? 670 01:12:42,389 --> 01:12:45,325 What exactly did he do to you? 671 01:12:50,197 --> 01:12:51,764 Nothing. 672 01:12:53,799 --> 01:12:55,801 He held me... 673 01:12:56,670 --> 01:12:58,104 sort of. 674 01:12:58,138 --> 01:13:03,176 He put his chin on my shoulder and... 675 01:13:03,210 --> 01:13:06,213 Look, I know it sounds weird saying it out loud, 676 01:13:06,246 --> 01:13:07,813 but at the time, 677 01:13:07,847 --> 01:13:10,083 it felt really nice. 678 01:13:10,116 --> 01:13:13,920 Having someone close to you. 679 01:13:13,954 --> 01:13:16,122 Feeling them there. 680 01:13:17,457 --> 01:13:18,824 I... 681 01:13:18,858 --> 01:13:20,527 I felt him shake. 682 01:13:20,560 --> 01:13:25,365 And he was crying a little, and I didn't know what to do. 683 01:13:25,398 --> 01:13:27,234 What did he do to you? 684 01:13:27,267 --> 01:13:31,804 I kissed him. He kissed me back and... 685 01:13:32,706 --> 01:13:35,175 It was very sweet at first. 686 01:13:37,177 --> 01:13:38,878 So, I... I... 687 01:13:40,447 --> 01:13:43,749 didn't stop him when he put his hands on my back. 688 01:13:45,318 --> 01:13:48,321 And I didn't stop him when he put his hands on my neck. 689 01:13:48,955 --> 01:13:51,691 Until he started squeezing. 690 01:13:51,725 --> 01:13:54,394 Oh, my God. 691 01:13:54,427 --> 01:13:57,364 I probably misread him, you know? I just... 692 01:13:57,397 --> 01:14:00,867 Everybody has a different barometer for that kind of thing. 693 01:14:00,900 --> 01:14:02,602 Did he hurt you? 694 01:14:02,636 --> 01:14:04,537 God, no! 695 01:14:04,571 --> 01:14:06,606 I asked him to stop, and he stopped. 696 01:14:06,640 --> 01:14:08,375 But do you think he would have? 697 01:14:08,408 --> 01:14:09,775 But he didn't. 698 01:14:09,808 --> 01:14:11,678 He drove me home. 699 01:14:11,711 --> 01:14:14,981 He said it was his fault, not mine. 700 01:14:15,849 --> 01:14:18,051 That he was tired and confused, 701 01:14:18,084 --> 01:14:20,786 and he didn't know what was him, 702 01:14:20,819 --> 01:14:24,491 and it wasn't working anymore. 703 01:14:25,659 --> 01:14:28,928 He was afraid he couldn't hold it back. 704 01:14:28,962 --> 01:14:30,530 Hold what back? 705 01:14:30,563 --> 01:14:32,832 I don't know exactly. 706 01:14:32,866 --> 01:14:34,768 But in the end, 707 01:14:34,800 --> 01:14:37,570 he said he knew what he had to do. 708 01:14:38,638 --> 01:14:41,308 He had to end it for good. 709 01:14:43,843 --> 01:14:44,911 Look... 710 01:14:44,944 --> 01:14:46,112 I just wanted to tell you. 711 01:14:46,146 --> 01:14:48,982 He clearly felt guilty about cheating on you. 712 01:14:52,719 --> 01:14:55,322 That's what he was talking about, right? 713 01:16:19,572 --> 01:16:21,574 We need to talk. 714 01:16:23,943 --> 01:16:27,046 I'm not leaving until we do. 715 01:16:28,448 --> 01:16:32,585 You called, I came. 716 01:16:38,893 --> 01:16:41,995 Don't you wanna talk to me? 717 01:16:44,964 --> 01:16:47,400 You talked to her. 718 01:16:54,107 --> 01:16:58,511 I'm here. I'm still here. 719 01:16:59,746 --> 01:17:02,482 Wherever you are... 720 01:17:04,919 --> 01:17:07,053 come and get me. 721 01:17:16,729 --> 01:17:19,032 Just come get me! 722 01:17:28,741 --> 01:17:31,177 Okay. 723 01:18:18,825 --> 01:18:21,294 Fucking... 724 01:18:45,184 --> 01:18:47,820 Okay. Okay. Come on, pick up the phone. 725 01:18:47,855 --> 01:18:48,923 Claire Woodward... 726 01:18:48,956 --> 01:18:49,990 Fuck! 727 01:18:50,024 --> 01:18:51,124 ...is not available. At the tone, 728 01:18:51,157 --> 01:18:53,293 please record your message. 729 01:18:53,326 --> 01:18:57,096 I'm sorry. Hey, it's, uh... it's late. 730 01:18:57,797 --> 01:18:59,399 And, uh... 731 01:19:00,266 --> 01:19:03,102 I should have listened to you. 732 01:19:03,136 --> 01:19:06,272 I did something that I shouldn't have. 733 01:19:06,306 --> 01:19:09,275 I went across the lake, and I saw something. 734 01:19:09,309 --> 01:19:11,144 I saw something so... 735 01:19:13,346 --> 01:19:15,815 I don't even know if it's real or not. 736 01:19:19,285 --> 01:19:21,855 I know my husband. 737 01:19:21,889 --> 01:19:24,691 I know who he is, 738 01:19:24,724 --> 01:19:28,761 and I refuse to believe that he would have... 739 01:19:31,031 --> 01:19:33,399 I don't know. 740 01:19:36,369 --> 01:19:40,239 I wish that you were here. 741 01:19:42,742 --> 01:19:45,111 I wish that it were morning. 742 01:21:14,333 --> 01:21:16,569 No. 743 01:21:16,602 --> 01:21:18,471 Stop it. 744 01:21:23,810 --> 01:21:25,645 Owen? 745 01:21:38,458 --> 01:21:40,760 Where are you? 746 01:21:44,064 --> 01:21:46,133 I just... 747 01:21:46,166 --> 01:21:47,935 I don't understand. 748 01:21:49,036 --> 01:21:51,471 Please come back. 749 01:22:05,986 --> 01:22:08,021 Oh, God. 750 01:22:09,990 --> 01:22:13,626 I miss you so much. 751 01:24:40,073 --> 01:24:42,175 Is this real? 752 01:24:42,209 --> 01:24:43,676 Are you really here? 753 01:25:02,262 --> 01:25:04,563 Hold me. Hold me. 754 01:25:20,080 --> 01:25:21,614 You're really here? 755 01:25:23,150 --> 01:25:25,018 Yes. 756 01:25:30,157 --> 01:25:31,824 I'm here. 757 01:25:47,307 --> 01:25:48,842 Owen? 758 01:25:51,311 --> 01:25:53,013 No. 759 01:25:54,214 --> 01:25:56,649 I'm not Owen. 760 01:26:01,587 --> 01:26:03,823 Fuck. Fuck. 761 01:26:42,262 --> 01:26:44,231 No, stop it. 762 01:27:59,306 --> 01:28:00,340 Hide. 763 01:28:00,941 --> 01:28:01,942 What? 764 01:29:49,082 --> 01:29:50,283 Owen? 765 01:30:42,602 --> 01:30:44,170 You left. 766 01:30:45,472 --> 01:30:46,473 What? 767 01:30:48,642 --> 01:30:50,243 The night we met. 768 01:30:53,313 --> 01:30:55,081 You're not Owen. 769 01:30:56,716 --> 01:31:00,220 I'm what you felt when your heart stopped. 770 01:31:01,488 --> 01:31:03,490 No. I felt... 771 01:31:03,523 --> 01:31:05,025 Nothing. 772 01:31:06,760 --> 01:31:08,862 Do you remember? 773 01:31:09,696 --> 01:31:11,564 You saw me. 774 01:31:11,598 --> 01:31:14,134 And I've been with you ever since. 775 01:31:14,167 --> 01:31:16,802 What did you do to my husband? 776 01:31:20,674 --> 01:31:22,475 I went to him. 777 01:31:23,910 --> 01:31:26,346 I whispered in his ear 778 01:31:26,379 --> 01:31:28,848 over and over. 779 01:31:30,483 --> 01:31:32,285 To send you back. 780 01:31:57,744 --> 01:31:59,012 But he wouldn't. 781 01:32:00,046 --> 01:32:02,382 He sent me them instead. 782 01:32:06,886 --> 01:32:08,621 He tricked you. 783 01:32:09,322 --> 01:32:11,024 For a while. 784 01:32:27,240 --> 01:32:28,241 Shit. 785 01:32:29,976 --> 01:32:31,211 Stop. 786 01:32:33,046 --> 01:32:35,348 Don't fight. 787 01:32:35,782 --> 01:32:37,050 No! 788 01:32:37,083 --> 01:32:39,185 Beth. 789 01:34:23,891 --> 01:34:25,425 Beth? 790 01:34:27,460 --> 01:34:28,661 Hello? 791 01:34:37,938 --> 01:34:39,672 Beth, are you here? 792 01:34:43,076 --> 01:34:45,011 I'm coming up. 793 01:34:54,320 --> 01:34:55,388 Beth? 794 01:34:56,723 --> 01:34:58,258 Beth! 795 01:36:10,931 --> 01:36:12,699 Where is he? 796 01:36:23,443 --> 01:36:24,878 Gone. 797 01:36:28,214 --> 01:36:30,483 But you already knew that. 798 01:36:43,196 --> 01:36:44,832 What the fuck? 799 01:36:53,206 --> 01:36:54,407 Oh, my God. 800 01:36:56,877 --> 01:36:57,878 Beth! 801 01:37:24,504 --> 01:37:27,407 He thought he could protect you. 802 01:37:28,574 --> 01:37:30,443 He was wrong. 803 01:37:31,344 --> 01:37:33,246 You were right. 804 01:37:43,891 --> 01:37:45,291 Beth! 805 01:37:47,193 --> 01:37:48,929 Beth! 806 01:37:55,234 --> 01:37:57,303 There is nothing. 807 01:37:59,772 --> 01:38:00,908 Beth! 808 01:38:05,645 --> 01:38:07,680 There is only me. 809 01:38:21,294 --> 01:38:23,763 Come back to me. 810 01:38:37,845 --> 01:38:39,579 Beth! 811 01:38:49,388 --> 01:38:51,457 It doesn't matter. 812 01:38:53,693 --> 01:38:55,361 Let go. 813 01:38:59,766 --> 01:39:01,701 Come back to me. 814 01:39:36,937 --> 01:39:38,071 Beth! 815 01:39:39,639 --> 01:39:40,640 Beth! 816 01:39:42,408 --> 01:39:44,443 Oh, my God. 817 01:39:51,450 --> 01:39:52,953 I'm right here. 818 01:39:52,986 --> 01:39:55,721 Keep your head up. This way. 819 01:40:07,234 --> 01:40:09,402 - Is she okay? - I don't know. 820 01:40:09,435 --> 01:40:10,703 What happened? 821 01:40:10,736 --> 01:40:13,606 - I don't know. - I don't know. 822 01:40:13,639 --> 01:40:16,409 Beth? Are you here? Are you here? 823 01:40:16,442 --> 01:40:19,779 I'm here, I'm here. 824 01:40:21,281 --> 01:40:22,715 I'm here. 825 01:40:23,516 --> 01:40:24,852 I got you. 826 01:40:24,885 --> 01:40:26,019 I'm here. 827 01:40:29,223 --> 01:40:31,124 I got you, I got you. 828 01:40:32,192 --> 01:40:34,862 I'm right here. I'm here. 829 01:40:38,932 --> 01:40:40,133 Just breathe. 830 01:40:42,802 --> 01:40:44,503 You're safe now. 831 01:40:44,537 --> 01:40:47,040 You're okay, you're gonna be okay. 832 01:41:08,527 --> 01:41:10,063 What is it? 833 01:41:13,100 --> 01:41:14,500 There's nothing there. 834 01:41:19,940 --> 01:41:21,008 I know. 835 01:41:28,470 --> 01:41:33,470 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 56037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.