All language subtitles for The.Leftovers.S03E07.720p.HDTV.x265.ShAaNiG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:-58,-810 --> 00:00:-57,-520 How long before you move past it? 2 00:00:-57,-520 --> 00:00:-56,-310 You lost your kids! 3 00:00:-56,-20 --> 00:00:-53,-570 My kids are not dead. They are just gone. 4 00:00:-53,-560 --> 00:00:-51,-810 Then you should go be with them. 5 00:00:-50,-60 --> 00:00:-47,-940 You want to drown Kevin 6 00:00:-47,-940 --> 00:00:-44,-280 so that he can go to this place where the dead people are. 7 00:00:-44,-270 --> 00:00:-43,-60 None of this is real. 8 00:00:-43,-60 --> 00:00:-40,-810 This is more real than it's ever been. 9 00:00:-40,-810 --> 00:00:-38,-645 ...And while he's there, he's gonna learn a song 10 00:00:-38,-644 --> 00:00:-37,-530 from one of the dead people 11 00:00:-36,-890 --> 00:00:-34,-470 and he's gonna bring that song back to you so you can sing it 12 00:00:-34,-470 --> 00:00:-31,-780 and stop the biblical flood that's gonna happen tomorrow. 13 00:00:-31,-770 --> 00:00:-28,-975 And you think that Ivy's in this place, too? 14 00:00:-28,-974 --> 00:00:-26,-900 I want her to know that she was loved. 15 00:00:-26,-520 --> 00:00:-24,-810 I'm so sorry about your children. 16 00:00:-24,-810 --> 00:00:-22,-645 When we found their bodies, their shoes were missing. 17 00:00:-22,-644 --> 00:00:-20,-110 When Kevin talks to them, he's gonna ask them 18 00:00:-20,-100 --> 00:00:-18,-350 where they put their shoes. 19 00:00:-18,-350 --> 00:00:-16,-770 -Where's everybody? -Inside. 20 00:00:-16,-770 --> 00:00:-15,-230 I drugged their food. 21 00:00:-15,-230 --> 00:00:-14,-70 Are you scared? 22 00:00:-14,-60 --> 00:00:-11,-810 Where I went, it was real. 23 00:00:-11,-810 --> 00:00:-10,-685 What line of work you in? 24 00:00:-10,-684 --> 00:00:-8,-780 I'm an international assassin. 25 00:00:-6,-980 --> 00:00:-3,-280 Maybe I was dead, but I had never felt so alive. 26 00:00:-2,-770 --> 00:00:-1,-100 Nope. I'm not scared. 27 00:00:-1,-76 --> 00:00:05,924 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 28 00:01:41,060 --> 00:01:42,850 What do you want? 29 00:01:46,650 --> 00:01:48,530 I wanna be cremated. 30 00:01:50,110 --> 00:01:52,350 You got it. No problem. 31 00:01:52,350 --> 00:01:54,100 - You sure? - Mm-hmm. 32 00:01:54,110 --> 00:01:56,190 Because Matt's gonna wanna bury me next to Mom and Dad 33 00:01:56,190 --> 00:01:58,440 in the old Jamison plot about a mile from here. 34 00:01:58,440 --> 00:02:01,440 - He's gonna put up a fight. - Fuck Matt. 35 00:02:01,440 --> 00:02:04,070 If you wanna be cremated, I'll make sure you're cremated. 36 00:02:05,350 --> 00:02:06,980 We'll burn you up good. 37 00:02:11,110 --> 00:02:13,030 What about you? 38 00:02:16,810 --> 00:02:19,810 - I wanna be stuffed. - Excuse me? 39 00:02:19,810 --> 00:02:22,680 Stuffed. Like, you know, taxidermy. 40 00:02:24,150 --> 00:02:25,690 You don't have to display me prominently. 41 00:02:25,690 --> 00:02:28,320 Just stick me in the corner of the bedroom or something. 42 00:02:31,150 --> 00:02:33,940 - I'll get it. - No, she'll settle. 43 00:02:43,230 --> 00:02:45,690 Okay, I'll stuff you. 44 00:02:45,690 --> 00:02:47,230 On one condition. 45 00:02:48,730 --> 00:02:50,810 Shoot. 46 00:02:50,810 --> 00:02:54,060 I get to put a beard on you. 47 00:02:54,060 --> 00:02:55,350 Why? 48 00:02:57,060 --> 00:03:00,060 Because I'm the one that has to have sex with that abomination. 49 00:03:00,060 --> 00:03:02,100 I'm gonna dress it up how I want. 50 00:03:05,860 --> 00:03:09,940 You want me to grow a beard. 51 00:03:09,940 --> 00:03:11,940 Do I? 52 00:04:11,480 --> 00:04:13,150 Shit! This is it. 53 00:04:13,150 --> 00:04:14,980 Wake up. Wake the fuck up. 54 00:04:14,980 --> 00:04:18,680 Wake up. Wake up, wake up, wake up, wake up! 55 00:04:18,690 --> 00:04:21,570 God damn it! Shit, this is it. It's today! 56 00:04:21,570 --> 00:04:22,980 It's today. Wake up! 57 00:04:22,980 --> 00:04:24,930 - What's going on? - What happened? 58 00:04:24,940 --> 00:04:28,110 What happened is your wife fucking drugged us, talked him out of it. 59 00:04:28,110 --> 00:04:30,190 Now the goddamn flood's coming, 60 00:04:30,190 --> 00:04:33,400 and we're all gonna fucking die. 61 00:04:33,400 --> 00:04:34,730 - His horse is here. - Huh? 62 00:04:34,730 --> 00:04:36,900 - His horse is here. - What? 63 00:04:39,190 --> 00:04:41,070 Oh, Jesus Christ! 64 00:04:55,770 --> 00:04:57,140 Help me! 65 00:04:57,150 --> 00:05:00,190 Come on! Get him off that! 66 00:05:01,480 --> 00:05:03,560 Get him out! 67 00:05:03,560 --> 00:05:05,310 Get him the fuck out! 68 00:05:05,310 --> 00:05:07,060 Get him off, God damn it! 69 00:05:07,060 --> 00:05:08,430 Get him off! 70 00:05:08,440 --> 00:05:11,560 Stop! 71 00:05:11,560 --> 00:05:12,680 Stop! 72 00:05:14,110 --> 00:05:16,820 - What are you doing? - What are you doing? 73 00:05:16,820 --> 00:05:19,600 I'm doing what you asked me to do. 74 00:05:19,600 --> 00:05:22,430 I thought we'd do it together. 75 00:05:26,520 --> 00:05:29,390 I know what you want me to say to Evie. Anything else? 76 00:05:32,310 --> 00:05:33,850 No. 77 00:05:33,860 --> 00:05:35,730 My children. 78 00:05:35,730 --> 00:05:38,400 You saw the photos. Do you remember their names? 79 00:05:38,400 --> 00:05:43,020 Liam, Abigail, David, Samantha, Jimmy. 80 00:05:43,020 --> 00:05:45,350 Thank you. 81 00:05:45,350 --> 00:05:48,470 You want me to find Christopher Sunday, 82 00:05:48,480 --> 00:05:51,530 learn the song, so you can stop the flood, right? 83 00:05:54,110 --> 00:05:55,780 Right. 84 00:05:59,020 --> 00:06:00,720 Then let go. 85 00:07:15,600 --> 00:07:18,270 Kevin Harvey. 86 00:07:35,270 --> 00:07:37,980 No. No! Please, please, please, please. 87 00:07:37,980 --> 00:07:39,680 Don't. 88 00:07:39,690 --> 00:07:41,350 Kilo Hotel is secure. 89 00:07:41,350 --> 00:07:44,140 I repeat, Kilo Hotel is secure. 90 00:07:46,690 --> 00:07:48,690 Mr. Harvey. 91 00:07:51,020 --> 00:07:52,640 Is that your place up there? 92 00:07:58,270 --> 00:07:59,640 Yeah. 93 00:08:01,020 --> 00:08:03,430 Well, are you gonna invite me in? 94 00:08:16,650 --> 00:08:18,815 You got any other reflective surfaces? 95 00:08:18,816 --> 00:08:21,560 TV screens, glassware, stainless steel pots? 96 00:08:21,560 --> 00:08:24,430 Uh, no. 97 00:08:24,440 --> 00:08:26,360 The fuck are these? 98 00:08:27,860 --> 00:08:30,570 Uh, my sunglasses. 99 00:08:34,900 --> 00:08:38,730 No reflective surfaces. 100 00:08:38,730 --> 00:08:41,270 Do not look into them no matter what. 101 00:08:41,270 --> 00:08:43,350 That's how they found you. 102 00:08:43,350 --> 00:08:45,600 Yeah. Right. 103 00:08:54,150 --> 00:08:57,940 "He stood on the bow of The Merciful... 104 00:09:01,270 --> 00:09:05,020 the water endlessly stretching to the infinite horizon 105 00:09:05,020 --> 00:09:08,680 as he contemplated the impossible distance between them, 106 00:09:08,690 --> 00:09:11,940 but he would not stop until he found her." 107 00:09:11,940 --> 00:09:13,730 What, are you writing a book? 108 00:09:13,730 --> 00:09:16,230 There's no shame in it. 109 00:09:16,230 --> 00:09:18,480 What you do in your time is your business. 110 00:09:20,020 --> 00:09:22,560 Unfortunately, 111 00:09:22,560 --> 00:09:26,270 folks in your line of work don't get to retire. 112 00:09:28,860 --> 00:09:30,690 I'm an assassin. 113 00:09:30,690 --> 00:09:32,320 Yes, sir, Mr. Harvey. 114 00:09:33,560 --> 00:09:35,980 So, let's get assassinating, shall we? 115 00:09:37,980 --> 00:09:39,180 Who's the target? 116 00:09:40,690 --> 00:09:41,820 President. 117 00:09:43,350 --> 00:09:46,640 - The president? - Of the United States. 118 00:09:46,650 --> 00:09:50,600 And based on our intel, in, well, just under two hours 119 00:09:50,600 --> 00:09:55,100 he's gonna start an unsanctioned nuclear war. 120 00:09:55,110 --> 00:09:59,150 And you are the only man alive who can get to him before he does. 121 00:10:01,480 --> 00:10:04,110 Mr. Harvey, you gonna have trouble putting him down? 122 00:10:05,690 --> 00:10:06,860 No. 123 00:10:09,110 --> 00:10:12,190 But I'm gonna need something in exchange. 124 00:10:12,190 --> 00:10:14,730 Okay. What? 125 00:10:14,730 --> 00:10:17,270 I need to find some people. 126 00:10:17,270 --> 00:10:19,020 Five kids-- 127 00:10:19,020 --> 00:10:23,930 Liam, Abigail, Samantha, David, and Jimmy Playford. 128 00:10:23,940 --> 00:10:27,860 I also need to talk to a woman named Evangeline Murphy 129 00:10:27,860 --> 00:10:29,940 and a man-- Christopher Sunday. 130 00:10:29,940 --> 00:10:32,520 Christopher Sunday? 131 00:10:32,520 --> 00:10:35,680 The Prime Minister of Australia? 132 00:10:38,440 --> 00:10:39,860 Yeah. 133 00:10:39,860 --> 00:10:42,110 Man, you want that kind of high-level access, 134 00:10:42,110 --> 00:10:44,150 you're gonna have to talk to the boss yourself. 135 00:10:48,110 --> 00:10:50,730 Here. Stick that in your ear. 136 00:10:50,730 --> 00:10:54,400 You'll hear him, he'll hear you. 137 00:10:54,400 --> 00:10:57,070 He'll talk you through this whole shit show. 138 00:11:00,060 --> 00:11:02,890 Now, the evac chopper is two minutes out. 139 00:11:06,150 --> 00:11:09,070 You're gonna wanna get yourself dressed. 140 00:11:24,770 --> 00:11:28,060 Testing, one, two, three. 141 00:11:28,060 --> 00:11:30,810 Testing, one, two, three. 142 00:11:30,810 --> 00:11:32,390 Are you receiving me? 143 00:11:33,940 --> 00:11:37,440 - Who is this? - Mission control. 144 00:11:38,980 --> 00:11:40,600 Do I know you? 145 00:11:40,600 --> 00:11:42,980 ♪ I'm sitting in the railway station ♪ 146 00:11:42,980 --> 00:11:46,220 ♪ Got a ticket to my destination ♪ 147 00:11:47,940 --> 00:11:49,440 ♪ Mm... ♪ 148 00:11:49,440 --> 00:11:51,110 You made me sing. 149 00:11:53,020 --> 00:11:54,560 I met you on the bridge. 150 00:11:54,560 --> 00:11:56,270 And do you remember, Mr. Harvey, 151 00:11:56,270 --> 00:11:59,140 what I said to you that night on the bridge 152 00:11:59,150 --> 00:12:01,110 when I whispered in your ear? 153 00:12:04,860 --> 00:12:07,690 You said I was the most powerful man in the world. 154 00:12:09,350 --> 00:12:11,350 Goddamn right, you are. 155 00:12:11,350 --> 00:12:16,140 Now, go pick up that piece of mirror and look at yourself. 156 00:12:16,150 --> 00:12:18,400 I thought I wasn't supposed to look in reflective-- 157 00:12:18,400 --> 00:12:20,820 Shut up. You wanna get what you came here for? 158 00:12:20,820 --> 00:12:24,430 Pick up that mirror and look at yourself. 159 00:13:18,350 --> 00:13:19,930 Yeah! Yeah! 160 00:13:19,940 --> 00:13:21,860 Here we go! Whoo! 161 00:13:26,310 --> 00:13:27,680 Um... 162 00:13:28,940 --> 00:13:30,780 G'day-- g'day, Melbourne. 163 00:13:35,860 --> 00:13:37,600 Um... 164 00:13:37,600 --> 00:13:40,430 Thank you for the warm welcome. 165 00:13:40,440 --> 00:13:45,110 This isn't my first time visiting the other side of the world. 166 00:13:45,110 --> 00:13:46,560 Every time I'm here, 167 00:13:46,560 --> 00:13:49,020 it gets harder and harder to leave. 168 00:13:49,020 --> 00:13:50,560 Yeah! Yeah! 169 00:13:53,150 --> 00:13:54,940 Uh... 170 00:13:54,940 --> 00:13:58,480 I've come to talk to you today about marriage. 171 00:13:58,480 --> 00:14:02,400 For millennia, we have believed marriage 172 00:14:02,400 --> 00:14:05,230 as a cornerstone of our civilization. 173 00:14:05,230 --> 00:14:08,530 Our party, however, does not share this opinion. 174 00:14:10,310 --> 00:14:13,770 We believe that marriage is the single most destructive idea 175 00:14:13,770 --> 00:14:16,470 ever conceived of by humankind. 176 00:14:16,480 --> 00:14:18,820 That's why in my first hundred days in office, 177 00:14:18,820 --> 00:14:21,060 I introduced legislation... 178 00:14:26,940 --> 00:14:30,070 I'm the president. 179 00:14:33,440 --> 00:14:37,230 Um, and as-- as president, my friends, 180 00:14:37,230 --> 00:14:39,310 tradition is powerful. 181 00:14:39,310 --> 00:14:41,100 In the early days of our movement, 182 00:14:41,110 --> 00:14:43,940 it was mandatory that all members smoke cigarettes 183 00:14:43,940 --> 00:14:45,770 and refrain from speaking, 184 00:14:45,770 --> 00:14:49,470 but we realized those traditions were stupid. 185 00:14:49,480 --> 00:14:53,310 Now, it's an understandable concern. 186 00:14:53,310 --> 00:14:56,640 If there is no marriage, what happens to the family? 187 00:14:58,440 --> 00:15:00,030 What happens to the children? 188 00:15:01,650 --> 00:15:06,400 And so we decided to have a worldwide essay contest 189 00:15:06,400 --> 00:15:09,900 to answer that question in their own words. 190 00:15:09,900 --> 00:15:13,980 We have one of the finalists from that contest here 191 00:15:13,980 --> 00:15:15,810 with us today. 192 00:15:15,810 --> 00:15:18,640 He is joined by his brothers and sisters for his essay 193 00:15:18,650 --> 00:15:22,650 titled "Why I Don't Need a Mommy and a Daddy Anymore." 194 00:15:22,650 --> 00:15:25,600 Please welcome Australia's own... 195 00:15:25,600 --> 00:15:28,390 um... 196 00:15:28,400 --> 00:15:31,480 Liam Playford. 197 00:15:43,350 --> 00:15:44,520 Liam... 198 00:15:46,980 --> 00:15:49,720 why aren't you wearing any shoes? 199 00:15:49,730 --> 00:15:51,560 That's weird. Yeah. 200 00:15:51,560 --> 00:15:53,890 Your shoes. You're not wearing any shoes. 201 00:15:53,900 --> 00:15:55,860 Where are they? 202 00:15:55,860 --> 00:15:57,730 Why does it matter? 203 00:15:59,770 --> 00:16:01,520 Well, somebody wants-- 204 00:16:03,020 --> 00:16:05,350 somebody in your family wants to know. 205 00:16:06,560 --> 00:16:09,020 But you said there is no family. 206 00:16:13,520 --> 00:16:16,060 ♪ Love ♪ 207 00:16:17,400 --> 00:16:20,030 ♪ Love will keep us together ♪ 208 00:16:21,730 --> 00:16:25,020 ♪ Think of me, babe, whenever ♪ 209 00:16:25,020 --> 00:16:29,310 - ♪ Some sweet-talking girl comes along... ♪ 210 00:16:29,310 --> 00:16:31,220 ♪ Singing her song ♪ 211 00:16:31,230 --> 00:16:34,570 - ♪ Don't mess around... ♪ - Sir, we have a situation. 212 00:16:34,570 --> 00:16:36,770 We need to move you now. 213 00:16:36,770 --> 00:16:38,980 No, wait. I, uh-- 214 00:16:38,980 --> 00:16:40,720 I have to-- I have to talk to that girl. 215 00:16:40,730 --> 00:16:41,990 No, we haven't got time for that, sir. 216 00:16:41,990 --> 00:16:43,850 We need to get you to a secure location. 217 00:16:43,860 --> 00:16:46,570 I'm not going fucking anywhere until I talk to that girl. 218 00:16:47,900 --> 00:16:49,560 Okay, I'll get her. 219 00:16:49,560 --> 00:16:50,720 Get him to the car. 220 00:16:51,900 --> 00:16:53,400 This way, please, sir. 221 00:16:57,980 --> 00:17:00,520 Mr. President, Chief of Staff on the phone. 222 00:17:02,560 --> 00:17:04,680 - Hello? - Mr. President, 223 00:17:04,690 --> 00:17:06,275 it appears Ukrainian separatists 224 00:17:06,276 --> 00:17:08,640 have taken control of an armed nuclear submarine, 225 00:17:08,650 --> 00:17:10,940 and they'll have launch capability within two hours. 226 00:17:10,940 --> 00:17:13,110 You're being brought to a bunker, 227 00:17:13,110 --> 00:17:15,650 which you will access with your unique biometrics once inside. 228 00:17:15,650 --> 00:17:18,900 - Sorry, my unique biometrics? - Yes, sir. 229 00:17:18,900 --> 00:17:21,355 The door can only be unlocked by you and you alone 230 00:17:21,356 --> 00:17:23,270 unless you have an identical twin brother, 231 00:17:23,270 --> 00:17:24,980 which would be ridiculous. 232 00:17:24,980 --> 00:17:26,770 Yeah, that would be ridiculous. 233 00:17:26,770 --> 00:17:30,180 Sir, do I have your permission to move us to DEFCON 2? 234 00:17:30,190 --> 00:17:32,690 Um, what DEFCON are we at right now? 235 00:17:32,690 --> 00:17:36,440 - We're at DEFCON 3, sir. - Uh, DEFCON 2 is worse? 236 00:17:36,440 --> 00:17:38,520 Yes, sir, it's worse. 237 00:17:38,520 --> 00:17:40,470 Let's jut stay where we're at right now 238 00:17:40,480 --> 00:17:43,600 until we have more, um, intel. 239 00:17:43,600 --> 00:17:45,180 With all due respect, sir, 240 00:17:45,190 --> 00:17:46,650 I don't think the Secretary of Defense 241 00:17:46,650 --> 00:17:48,190 is going to be happy about that. 242 00:17:48,190 --> 00:17:50,070 Yeah, well, fuck the Secretary of Defense. 243 00:17:52,440 --> 00:17:53,730 Mr. President, 244 00:17:53,730 --> 00:17:55,530 the girl you asked for. 245 00:18:01,310 --> 00:18:03,640 - She's coming with me. - Sir, she's a civilian. 246 00:18:03,650 --> 00:18:05,605 She can't travel in the presidential limo. 247 00:18:05,606 --> 00:18:07,310 She's coming with me alone. 248 00:18:08,810 --> 00:18:10,310 That's an order. 249 00:18:14,270 --> 00:18:16,640 Looks like rain. 250 00:18:29,810 --> 00:18:31,520 Do you know who I am? 251 00:18:31,520 --> 00:18:33,470 Yes. 252 00:18:36,690 --> 00:18:40,360 Do you know that I'm not the President of the United States? 253 00:18:41,860 --> 00:18:43,150 I sure do. 254 00:18:46,810 --> 00:18:49,350 I have a message for you from your father. 255 00:18:52,690 --> 00:18:54,400 My father? 256 00:18:56,060 --> 00:18:58,020 John. 257 00:18:58,020 --> 00:18:59,560 He wants me to tell you... 258 00:19:01,770 --> 00:19:03,390 he wants you to know... 259 00:19:05,020 --> 00:19:06,980 that you're loved. 260 00:19:14,270 --> 00:19:16,720 Is there anything you want me to tell him? 261 00:19:19,900 --> 00:19:22,070 Are you fucking serious? 262 00:19:23,480 --> 00:19:26,400 My father was murdered-- 263 00:19:26,400 --> 00:19:29,270 my mother, my brother-- 264 00:19:29,270 --> 00:19:30,890 all of them gone in an instant 265 00:19:30,900 --> 00:19:33,190 because of a drone strike ordered by your administration. 266 00:19:33,190 --> 00:19:35,230 No. N-no, that's not what happened. 267 00:19:35,230 --> 00:19:37,270 You were killed. 268 00:19:37,270 --> 00:19:38,720 What? 269 00:19:38,730 --> 00:19:40,190 I'm not dead. 270 00:19:40,190 --> 00:19:42,570 I'm right fucking here, asshole. 271 00:19:44,400 --> 00:19:46,690 You said you knew that I wasn't the president. 272 00:19:46,690 --> 00:19:49,480 You're not! You're just a puppet. 273 00:19:49,480 --> 00:19:53,110 That speech you just gave? Were those even your words? 274 00:19:53,110 --> 00:19:56,730 Because it didn't sound like you believed a single thing you were saying. 275 00:19:56,730 --> 00:19:58,360 You just do what they tell you to do. 276 00:19:58,360 --> 00:20:01,390 - That's not true. - Yeah, it is. 277 00:20:01,400 --> 00:20:03,940 What do you want? 278 00:20:11,860 --> 00:20:13,190 Are you okay? 279 00:20:15,770 --> 00:20:17,600 Stop! 280 00:20:17,600 --> 00:20:19,470 Stop the car! 281 00:20:19,480 --> 00:20:21,280 You need to stop the car! 282 00:21:06,230 --> 00:21:07,770 All right, stand back. 283 00:21:07,770 --> 00:21:09,140 Give him some air. 284 00:21:10,770 --> 00:21:12,680 I was just with Evie. 285 00:21:16,600 --> 00:21:19,180 You-- you saw her? 286 00:21:20,560 --> 00:21:22,350 I delivered your message. 287 00:21:37,980 --> 00:21:40,180 Your children were there, too. 288 00:21:43,110 --> 00:21:45,020 All of them? 289 00:21:45,020 --> 00:21:47,470 Yeah, all of them. 290 00:21:47,480 --> 00:21:49,820 They were all okay? 291 00:21:52,270 --> 00:21:54,850 They didn't know what happened to their shoes. 292 00:22:10,230 --> 00:22:12,520 Did you get the song? 293 00:22:12,520 --> 00:22:15,720 I was working on it. 294 00:22:15,730 --> 00:22:17,570 Why'd you pull me out of the pond? 295 00:22:17,570 --> 00:22:18,770 There is no pond. 296 00:22:18,770 --> 00:22:21,350 The whole fucking ranch is flooded. 297 00:22:23,600 --> 00:22:25,520 Take me to the bathroom. 298 00:22:29,690 --> 00:22:31,775 - Whoa, hold on. - You can't keep doing this. 299 00:22:31,776 --> 00:22:33,600 - Yes, he can. - No, look at him! 300 00:22:33,600 --> 00:22:36,020 You got what you wanted. Now you're worried about him? 301 00:22:36,020 --> 00:22:38,470 Out there is the goddamn flood. 302 00:22:38,480 --> 00:22:41,350 That's why we're fucking doing this. 303 00:22:41,350 --> 00:22:42,720 It's not why he's doing this. 304 00:22:43,940 --> 00:22:45,780 Why else would I be doing this? 305 00:22:49,600 --> 00:22:51,810 I don't know. Why would you? 306 00:22:55,110 --> 00:22:57,560 - Out! - No. No! 307 00:22:57,560 --> 00:22:59,560 Come on! Kevin! 308 00:22:59,560 --> 00:23:01,600 - Dad, stop. - Don't do this! 309 00:23:01,600 --> 00:23:04,270 - Kevin! - Everyone's got a fucking opinion. 310 00:23:04,270 --> 00:23:06,600 - Kevin! Dad, stop. Let's go. 311 00:23:14,110 --> 00:23:15,440 You okay? 312 00:23:17,600 --> 00:23:19,350 I'm cold. 313 00:23:19,350 --> 00:23:22,850 If I could do this instead of you, 314 00:23:22,860 --> 00:23:24,310 I would. 315 00:23:24,310 --> 00:23:27,310 I know. 316 00:23:28,310 --> 00:23:29,680 But the secure location 317 00:23:29,690 --> 00:23:33,030 can only be accessed by my exact biometrics. 318 00:23:34,310 --> 00:23:37,810 Is-- is that supposed to make sense to me? 319 00:23:39,230 --> 00:23:42,360 It doesn't make sense to me. 320 00:23:50,900 --> 00:23:53,150 I love you, son. 321 00:23:55,060 --> 00:23:56,930 I love you, too. 322 00:24:05,650 --> 00:24:07,690 You're gonna have to hold me down. 323 00:24:43,190 --> 00:24:44,940 You all right, sir? 324 00:24:48,110 --> 00:24:52,520 Yeah. I need to talk to the Australian prime minister. 325 00:24:52,520 --> 00:24:55,470 - Sorry? - The Australian prime minister. 326 00:24:55,480 --> 00:24:57,900 Christopher Sunday. I need to talk to him right now. 327 00:24:57,900 --> 00:25:01,065 Well, sir, there's a secure comms room inside the bunker. 328 00:25:01,066 --> 00:25:02,430 We just need to confirm your ID, 329 00:25:02,440 --> 00:25:04,525 and you can talk to whoever you want. 330 00:25:04,526 --> 00:25:06,520 Just wanna try the scanner again, please, sir. 331 00:25:08,770 --> 00:25:10,720 Yeah. 332 00:25:14,230 --> 00:25:16,560 Identity confirmed. 333 00:25:16,560 --> 00:25:17,720 Excellent. 334 00:25:23,480 --> 00:25:26,520 Now your penis, please, sir. 335 00:25:26,520 --> 00:25:29,350 - My what? - Your penis. 336 00:25:29,350 --> 00:25:31,220 Place it on the other scanner, please, sir. 337 00:25:32,770 --> 00:25:34,140 Why? 338 00:25:34,150 --> 00:25:37,355 Mr. President, due to advancements in plastic surgery, 339 00:25:37,356 --> 00:25:40,720 anyone with enough resources can copy a person's face. 340 00:25:42,150 --> 00:25:44,980 But your, uh-- your penis, sir, 341 00:25:44,980 --> 00:25:47,310 well, they're not gonna go to that length. 342 00:26:07,810 --> 00:26:10,350 Identity confirmed. 343 00:26:10,350 --> 00:26:11,470 Confirmed. 344 00:26:18,440 --> 00:26:22,940 - Can we go in now? - Just the three authentication questions, sir. 345 00:26:25,940 --> 00:26:29,025 What was the name of your favorite childhood pet? 346 00:26:29,026 --> 00:26:31,100 We didn't have one. My mom was allergic. 347 00:26:32,230 --> 00:26:33,190 Correct. 348 00:26:33,190 --> 00:26:34,480 Your favorite movie? 349 00:26:36,110 --> 00:26:37,610 "Godfather." 350 00:26:38,940 --> 00:26:41,310 Part two. 351 00:26:41,310 --> 00:26:42,310 Correct. 352 00:26:42,310 --> 00:26:45,470 Name of your Secretary of Defense? 353 00:26:45,480 --> 00:26:47,110 Um... 354 00:26:52,730 --> 00:26:55,230 Sir, I need a name. 355 00:27:00,980 --> 00:27:02,180 Patti Levin. 356 00:27:07,060 --> 00:27:08,470 Correct. 357 00:27:50,060 --> 00:27:52,270 Good to see you, Mr. President. 358 00:27:57,480 --> 00:27:59,400 I wish the circumstances were different, 359 00:27:59,400 --> 00:28:02,520 but it appears the shit has hit the fan, sir. 360 00:28:02,520 --> 00:28:04,930 Let's get to the situation room. 361 00:28:15,900 --> 00:28:19,060 Mr. President, for reasons I cannot fathom, 362 00:28:19,060 --> 00:28:21,140 we remain at DEFCON 3. 363 00:28:23,440 --> 00:28:26,690 This is the case containing the nuclear football, 364 00:28:26,690 --> 00:28:30,230 which will give you remote launch capability. 365 00:28:36,520 --> 00:28:38,310 What's in that one? 366 00:28:38,310 --> 00:28:40,220 Never mind about that. 367 00:28:40,230 --> 00:28:42,650 Just pray we don't have to open it. 368 00:28:46,270 --> 00:28:49,560 Sir, in order to arm the device, 369 00:28:49,560 --> 00:28:53,980 you need to verbally take us down to DEFCON 1. 370 00:28:55,350 --> 00:28:57,770 You are aware of the situation, yes? 371 00:28:57,770 --> 00:29:00,810 - Yeah, of course-- - So, you know, sir, 372 00:29:00,810 --> 00:29:03,930 that Ukrainian separatists have seized control 373 00:29:03,940 --> 00:29:05,980 of a nuclear submarine. 374 00:29:05,980 --> 00:29:09,390 They will be weapons hot in less than an hour. 375 00:29:09,400 --> 00:29:12,940 Our only option is to strike first, 376 00:29:12,940 --> 00:29:17,110 which is why you need to take us down to DEFCON 1. 377 00:29:21,480 --> 00:29:24,770 Uh, I have to make a phone call first. 378 00:29:24,770 --> 00:29:26,600 To who? 379 00:29:26,600 --> 00:29:29,430 The Prime Minister of Australia. 380 00:29:33,900 --> 00:29:37,230 Gentlemen, can the president and I have the room, please? 381 00:29:43,190 --> 00:29:44,860 Yes, if you can... 382 00:29:52,900 --> 00:29:55,350 What the fuck is wrong with you?! 383 00:29:55,350 --> 00:29:58,600 All this time, years of planning, 384 00:29:58,600 --> 00:30:01,020 we are minutes away from making this happen, 385 00:30:01,020 --> 00:30:03,600 and you are dicking around about DEFCON 1! 386 00:30:03,600 --> 00:30:05,520 - I don't have-- - You don't have any what? 387 00:30:05,520 --> 00:30:07,220 You don't have any balls? 388 00:30:07,230 --> 00:30:08,480 What?! 389 00:30:10,350 --> 00:30:11,680 Sorry to interrupt, Mr. President, 390 00:30:11,690 --> 00:30:13,355 but the vice president is here 391 00:30:13,356 --> 00:30:15,140 and she's demanding to speak to you. 392 00:30:15,150 --> 00:30:16,650 She? 393 00:30:16,650 --> 00:30:17,940 Fuck her. 394 00:30:17,940 --> 00:30:19,570 Tell her to go away. 395 00:30:20,980 --> 00:30:23,310 She doesn't know about this. 396 00:30:23,310 --> 00:30:25,180 Let her in. 397 00:30:25,190 --> 00:30:26,610 Yes, sir, of course. 398 00:30:27,690 --> 00:30:29,480 Madam Vice President. 399 00:30:39,400 --> 00:30:41,780 You're being played, sir. 400 00:30:45,810 --> 00:30:48,850 - Wha-- what? - You're being played. 401 00:30:48,860 --> 00:30:50,650 I just got off the phone with the Kremlin 402 00:30:50,650 --> 00:30:53,110 who confirms that there is no submarine, 403 00:30:53,110 --> 00:30:54,400 no separatists. 404 00:30:54,400 --> 00:30:55,820 This is a smoke screen. 405 00:30:55,820 --> 00:30:58,140 You have been fed bogus intel. 406 00:31:04,020 --> 00:31:07,020 I don't get fed, I feed. 407 00:31:07,020 --> 00:31:10,810 And you clearly have no goddamn idea what's happening around here. 408 00:31:10,810 --> 00:31:12,390 Then enlighten me. 409 00:31:12,400 --> 00:31:16,600 I couldn't enlighten you with a fucking thousand-watt bulb. 410 00:31:16,600 --> 00:31:19,060 - Tell her about the plan. - I'm not telling her jack shit. 411 00:31:19,060 --> 00:31:22,390 If you want me to bring us down to DEFCON 1, tell her. 412 00:31:24,810 --> 00:31:26,140 Fine. 413 00:31:26,150 --> 00:31:27,530 We are going to vaporize 414 00:31:27,530 --> 00:31:31,100 every man, woman, and child on the planet. 415 00:31:32,900 --> 00:31:35,440 It's the seventh anniversary of the departure, 416 00:31:35,440 --> 00:31:37,690 and there is reasonable expectation out there 417 00:31:37,690 --> 00:31:39,110 that the world's gonna end. 418 00:31:39,110 --> 00:31:42,310 So, we're gonna fire our nukes at the Russians 419 00:31:42,310 --> 00:31:44,810 and they're gonna retaliate, and then that's it. 420 00:31:44,810 --> 00:31:46,470 We're all torched. 421 00:31:46,480 --> 00:31:50,730 No one wakes up tomorrow disappointed that nothing fucking happened. 422 00:31:50,730 --> 00:31:55,310 We give the people what they're too chickenshit to do themselves, 423 00:31:55,310 --> 00:31:58,140 what they elected us for. 424 00:31:58,150 --> 00:32:00,530 We give them what they want. 425 00:32:01,770 --> 00:32:04,310 And they want to die. 426 00:32:05,980 --> 00:32:07,930 Well, that's not gonna work. 427 00:32:07,940 --> 00:32:11,230 You can't launch without going through the Fisher Protocol. 428 00:32:11,230 --> 00:32:15,360 You know about the Fisher Protocol? 429 00:32:18,690 --> 00:32:20,690 Of course I do. 430 00:32:20,690 --> 00:32:22,730 Prove it. 431 00:32:24,810 --> 00:32:28,930 It's an ethical deterrent. 432 00:32:28,940 --> 00:32:33,400 The nuclear launch key was surgically embedded into the heart of a volunteer. 433 00:32:33,400 --> 00:32:35,190 In order for the president 434 00:32:35,190 --> 00:32:38,900 to be able to blow up millions of people with the push of a button, 435 00:32:38,900 --> 00:32:41,350 he has to extract that key 436 00:32:41,350 --> 00:32:44,140 by murdering the volunteer himself. 437 00:32:45,600 --> 00:32:47,600 But since I don't see that volunteer here, 438 00:32:47,600 --> 00:32:49,350 you can't launch shit. 439 00:32:58,560 --> 00:32:59,640 What? 440 00:33:01,650 --> 00:33:06,310 The volunteer is coming through the east entrance of this facility 441 00:33:06,310 --> 00:33:08,180 in 15 minutes. 442 00:33:12,190 --> 00:33:14,730 And how is he gonna make it through the security door? 443 00:33:19,770 --> 00:33:22,720 He's my identical twin brother. 444 00:33:27,440 --> 00:33:33,280 Well, it sounds like you two have really thought this through. 445 00:33:40,600 --> 00:33:45,060 I guess I should go handle my affairs. 446 00:33:45,060 --> 00:33:46,810 I guess you should. 447 00:33:48,940 --> 00:33:50,940 Mr. President. 448 00:33:52,020 --> 00:33:53,390 Yeah. 449 00:34:03,730 --> 00:34:05,690 All righty, sir. 450 00:34:05,690 --> 00:34:07,990 May we go down to DEFCON 1 now? 451 00:34:09,980 --> 00:34:12,220 I just need to make my call. 452 00:34:12,230 --> 00:34:16,440 You can make your call after you take us to DEFCON 1. 453 00:34:16,440 --> 00:34:20,610 Just say it into the device. 454 00:34:31,230 --> 00:34:32,780 We're at DEFCON 1. 455 00:34:55,940 --> 00:34:57,520 What the fuck! 456 00:34:57,520 --> 00:34:58,640 What the fuck? 457 00:34:58,650 --> 00:34:59,985 You can't leave, sir. 458 00:34:59,986 --> 00:35:02,310 Your order initiated a full lockdown. 459 00:35:03,650 --> 00:35:06,650 I told you I had to make a fucking call! 460 00:35:08,230 --> 00:35:09,480 Hey! 461 00:35:34,400 --> 00:35:36,400 Do you have eyes on the entrance? 462 00:35:43,310 --> 00:35:45,350 - Yeah, I see it. - Good. 463 00:35:45,350 --> 00:35:48,980 Take out the Secret Service agents and get in there. 464 00:35:48,980 --> 00:35:51,100 There are no Secret Service agents. 465 00:35:56,900 --> 00:35:59,980 It's a trap. They want me to go in. 466 00:35:59,980 --> 00:36:01,980 They wanna cut me open. 467 00:36:01,980 --> 00:36:03,850 Do you think I don't know that? 468 00:36:03,860 --> 00:36:06,110 Well, if you knew that, why the fuck wouldn't you tell me? 469 00:36:06,110 --> 00:36:08,400 Because I'm covering my asset. 470 00:36:08,400 --> 00:36:11,150 - What asset? - I have someone on the inside. 471 00:36:11,150 --> 00:36:13,020 Leave your weapon, enter the door, 472 00:36:13,020 --> 00:36:14,890 and they'll take care of you once you're inside. 473 00:36:14,900 --> 00:36:17,190 You want me to go in there without a gun? 474 00:36:17,190 --> 00:36:20,775 "Hence it comes about that all unarmed prophets have been victorious, 475 00:36:20,776 --> 00:36:23,640 and all armed prophets have been destroyed." 476 00:36:23,650 --> 00:36:25,280 That's from Machiavelli. 477 00:36:27,520 --> 00:36:29,560 Put your faith in me, Mr. Harvey. 478 00:36:41,230 --> 00:36:43,280 Identity confirmed. 479 00:37:21,730 --> 00:37:22,900 Stop right there! 480 00:37:22,900 --> 00:37:24,440 Stop! Down! 481 00:37:24,440 --> 00:37:26,690 Down on the stairs. Get down! 482 00:37:26,690 --> 00:37:27,815 Show us your hands! 483 00:37:27,816 --> 00:37:29,810 - Show us your fucking hands! - Here! 484 00:37:29,810 --> 00:37:32,600 - Don't move. - Did you fucking sell me out? 485 00:37:33,860 --> 00:37:35,730 Don't you fucking move. 486 00:37:35,730 --> 00:37:37,480 Hey, are you there? 487 00:37:37,480 --> 00:37:39,400 I said don't fucking move! 488 00:37:59,860 --> 00:38:01,440 Jesus. 489 00:38:01,440 --> 00:38:03,530 You look just fucking like him. 490 00:38:05,310 --> 00:38:07,350 The president is in the situation room. 491 00:38:07,350 --> 00:38:10,390 It's in lockdown, but the code is 6969. 492 00:38:10,400 --> 00:38:14,275 And please make sure you fucking kill the Secretary of Defense. 493 00:38:14,276 --> 00:38:16,520 - Where's the comms room? - What? 494 00:38:16,520 --> 00:38:18,180 The comms room. I need to make a call. 495 00:38:18,190 --> 00:38:20,690 Do you know what's inside of you? 496 00:38:21,810 --> 00:38:23,220 Yes. 497 00:38:23,230 --> 00:38:25,440 Then you know that the president will not hesitate 498 00:38:25,440 --> 00:38:28,110 to cut you open and pull it out. 499 00:38:28,110 --> 00:38:29,690 I mean, I know this man. 500 00:38:29,690 --> 00:38:32,480 He is cold and he is merciless. 501 00:38:32,480 --> 00:38:34,355 You think he gives a shit about you 502 00:38:34,356 --> 00:38:36,060 if he's willing to end the world? 503 00:38:37,480 --> 00:38:40,110 I thought that's what you people wanted. 504 00:38:41,560 --> 00:38:42,980 They're all liars. 505 00:38:42,980 --> 00:38:45,020 They say they don't believe in love 506 00:38:45,020 --> 00:38:46,430 and they don't feel pain. 507 00:38:47,900 --> 00:38:49,570 I feel pain. 508 00:38:51,150 --> 00:38:52,730 And I'm in love. 509 00:38:52,730 --> 00:38:56,940 I'm in love with the most wonderful man I have ever known. 510 00:38:56,940 --> 00:38:58,150 Uh-huh. 511 00:38:58,150 --> 00:38:59,730 And who's that? 512 00:38:59,730 --> 00:39:02,030 His name is God. 513 00:39:03,730 --> 00:39:05,730 Tell her I love her, too. 514 00:39:09,230 --> 00:39:10,605 Where's the comms room? 515 00:39:10,606 --> 00:39:13,220 What is it with you and the fucking comms room? 516 00:39:13,230 --> 00:39:14,565 I thought you were an assassin. 517 00:39:14,566 --> 00:39:17,220 I mean, who do you need to communicate with? 518 00:39:17,230 --> 00:39:19,480 Well, maybe I'm in love, too. 519 00:39:19,480 --> 00:39:21,270 Oh, please. 520 00:39:21,270 --> 00:39:23,560 Where is the comms room? 521 00:39:23,560 --> 00:39:26,770 It's fucking up the hall, to the right! 522 00:39:28,600 --> 00:39:30,720 - What's happening? - What was that noise? 523 00:39:30,730 --> 00:39:32,900 I don't know. You tell me. You're God. 524 00:39:32,900 --> 00:39:34,940 That was just a pick-up line. 525 00:39:34,940 --> 00:39:36,770 Did you fucking kill her? 526 00:39:36,770 --> 00:39:38,720 Hey. Hey, Harvey! 527 00:39:38,730 --> 00:39:40,110 Hey! Harvey! 528 00:39:54,350 --> 00:39:55,930 Mr. President. 529 00:39:58,860 --> 00:40:00,310 You shaved. 530 00:40:00,310 --> 00:40:03,350 I need to talk to the Prime Minister of Australia. 531 00:40:05,190 --> 00:40:06,480 Christopher Sunday. 532 00:40:09,600 --> 00:40:11,140 Is there a problem, Officer? 533 00:40:11,150 --> 00:40:12,150 No, sir. 534 00:40:22,770 --> 00:40:24,850 He'll come out here, Mr. President. 535 00:40:30,150 --> 00:40:32,320 - Give us the room. - Sir, this is my post. 536 00:40:32,320 --> 00:40:34,310 Give us the fucking room. 537 00:40:54,900 --> 00:40:56,480 Hello. 538 00:40:56,480 --> 00:40:58,690 Hello. 539 00:40:58,690 --> 00:41:01,020 Are you Christopher Sunday? 540 00:41:01,020 --> 00:41:02,020 Yes. 541 00:41:07,190 --> 00:41:09,980 My name is Kevin, 542 00:41:09,980 --> 00:41:12,140 and I know this is gonna sound crazy... 543 00:41:14,310 --> 00:41:17,350 but you're not the Prime Minister of Australia. 544 00:41:19,060 --> 00:41:20,680 My father, 545 00:41:20,690 --> 00:41:23,530 he came to you for a song. 546 00:41:24,810 --> 00:41:26,930 A song to stop the rain. 547 00:41:30,110 --> 00:41:33,570 There's no song to stop the rain. 548 00:41:36,020 --> 00:41:37,390 What? 549 00:41:37,400 --> 00:41:41,230 I told your father, but he didn't listen. 550 00:41:41,230 --> 00:41:44,690 No. No, no, no. Look, you have to give me something. 551 00:41:44,690 --> 00:41:46,190 I have to bring him something. 552 00:41:46,190 --> 00:41:47,730 He-- he needs this. 553 00:41:47,730 --> 00:41:50,730 - There's a flood-- - Do you believe that? 554 00:41:51,900 --> 00:41:53,060 Believe what? 555 00:41:53,060 --> 00:41:54,520 Do you believe your father 556 00:41:54,520 --> 00:41:57,100 can sing a song and stop the flood? 557 00:42:05,730 --> 00:42:06,940 No. 558 00:42:12,110 --> 00:42:13,730 Then why are you here? 559 00:42:23,400 --> 00:42:24,650 Don't move. 560 00:42:51,150 --> 00:42:52,650 Mr. President, 561 00:42:52,650 --> 00:42:55,320 can I have my glasses back, please? 562 00:43:09,480 --> 00:43:11,150 Sounds like they got him. 563 00:43:13,600 --> 00:43:16,520 I don't wanna do this anymore. 564 00:43:16,520 --> 00:43:17,980 Do what, Mr. President? 565 00:43:17,980 --> 00:43:20,020 Stop fucking calling me that! 566 00:43:21,310 --> 00:43:22,640 I'm not the president! 567 00:43:22,650 --> 00:43:24,900 You're not the fucking Secretary of Defense. 568 00:43:24,900 --> 00:43:28,560 Oh, yes, yes, I am. 569 00:43:28,560 --> 00:43:30,850 You named me Secretary of Defense. 570 00:43:30,860 --> 00:43:34,030 You were asked who did you want in this position, 571 00:43:34,030 --> 00:43:36,850 and you named me. 572 00:43:36,860 --> 00:43:39,270 You summoned me out of retirement 573 00:43:39,270 --> 00:43:41,560 and I came back 574 00:43:41,560 --> 00:43:43,810 because I owed you. 575 00:43:46,810 --> 00:43:48,560 You helped me, Kevin. 576 00:43:50,810 --> 00:43:53,180 And now I'm here to help you. 577 00:43:57,860 --> 00:44:00,030 Help me how? 578 00:44:02,520 --> 00:44:05,180 Well, what do you want? 579 00:44:11,060 --> 00:44:12,770 I wanna go home. 580 00:44:15,980 --> 00:44:17,720 Do you? 581 00:44:19,110 --> 00:44:20,480 What? 582 00:44:20,480 --> 00:44:21,770 It's just that 583 00:44:21,770 --> 00:44:23,310 you've been known to say that before, 584 00:44:23,310 --> 00:44:27,720 and yet you keep leaving home and coming here. 585 00:44:29,230 --> 00:44:32,400 I'm sensing a lot of internal contradictions 586 00:44:32,400 --> 00:44:34,730 from you, Kevin. 587 00:44:34,730 --> 00:44:38,320 It sounds like something you need to work out with yourself. 588 00:45:06,440 --> 00:45:08,230 I'm gonna take these off 589 00:45:08,230 --> 00:45:12,690 because I know you're here 590 00:45:12,690 --> 00:45:14,770 of your own free will, 591 00:45:14,770 --> 00:45:17,560 and the last thing you wanna do 592 00:45:17,560 --> 00:45:19,100 is hurt yourself. 593 00:45:24,770 --> 00:45:27,430 ♪ The Kevins ♪ 594 00:45:27,440 --> 00:45:31,940 ♪ Identical Kevins all the way ♪ 595 00:45:31,940 --> 00:45:35,060 ♪ One pair of matching bookends ♪ 596 00:45:35,060 --> 00:45:39,180 ♪ Different as night and day. ♪ 597 00:45:40,600 --> 00:45:42,350 All right, gentlemen. 598 00:45:42,350 --> 00:45:44,850 Let's get to the hard part, shall we? 599 00:45:48,810 --> 00:45:50,140 I, Patricia Levin, 600 00:45:50,150 --> 00:45:52,810 in my capacity as Secretary of Defense 601 00:45:52,810 --> 00:45:54,850 hereby invoke the Fisher Protocol, 602 00:45:54,860 --> 00:45:57,270 overriding the Heart Deterrent 603 00:45:57,270 --> 00:46:00,350 pursuant to the nuclear command authority 604 00:46:00,350 --> 00:46:03,980 granted by Article Two, Section Two of the US Constitution. 605 00:46:03,980 --> 00:46:05,810 The president shall make an incision 606 00:46:05,810 --> 00:46:09,350 two inches below the sternum of the volunteer-- that's you-- 607 00:46:09,350 --> 00:46:11,980 whereupon the president, 608 00:46:11,980 --> 00:46:14,600 gaining access from beneath the ribcage, 609 00:46:14,600 --> 00:46:17,520 shall manually extract the launch key 610 00:46:17,520 --> 00:46:20,180 from behind the left atrium. 611 00:46:20,190 --> 00:46:22,690 In recognition of his service, 612 00:46:22,690 --> 00:46:27,070 the volunteer shall receive a posthumous Congressional Medal of Honor 613 00:46:27,070 --> 00:46:29,770 applicable if Congress exists, 614 00:46:29,770 --> 00:46:31,560 which it will not. 615 00:46:31,560 --> 00:46:36,020 May God have mercy on your soul if there is a God, 616 00:46:36,020 --> 00:46:37,520 which there is not. 617 00:46:58,940 --> 00:47:00,775 I'm not fucking killing him. 618 00:47:00,776 --> 00:47:03,220 Good, because I'm not fucking letting him. 619 00:47:03,230 --> 00:47:04,900 Gentlemen, language. 620 00:47:04,900 --> 00:47:07,230 Fuck you! 621 00:47:07,230 --> 00:47:09,900 I'm not understanding the problem. 622 00:47:09,900 --> 00:47:12,400 The problem is that this is stupid! 623 00:47:12,400 --> 00:47:15,065 I don't care about any of this bullshit. 624 00:47:15,066 --> 00:47:17,060 - It doesn't make any sense! - It doesn't? 625 00:47:17,060 --> 00:47:20,560 No! Why the fuck would I volunteer to be cut open? 626 00:47:20,560 --> 00:47:22,220 I don't know. Why would you? 627 00:47:22,230 --> 00:47:25,810 - I wouldn't! - And yet here you are. 628 00:47:25,810 --> 00:47:28,390 Knowing full well what is inside of you, 629 00:47:28,400 --> 00:47:31,530 you kept moving forward towards this very room 630 00:47:31,530 --> 00:47:35,390 and the one person powerful enough to take it out. 631 00:47:39,730 --> 00:47:42,610 I think you should tell him about the book you wrote. 632 00:47:45,480 --> 00:47:47,440 What book? 633 00:47:47,440 --> 00:47:49,940 The romance novel. 634 00:47:49,940 --> 00:47:52,650 That's him. He-- he wrote it. That's him. 635 00:47:52,650 --> 00:47:55,275 - What? No. N-no, I didn't. - Yeah, you did. 636 00:47:55,276 --> 00:47:57,640 It's the one that was in the typewriter 637 00:47:57,650 --> 00:47:59,900 - in the fucking beach house. - I know. 638 00:47:59,900 --> 00:48:03,110 - I was there, but it's not fucking mine. Boys, boys. 639 00:48:03,110 --> 00:48:06,440 I think we can all agree you both wrote the same book. 640 00:48:06,440 --> 00:48:07,900 No, we didn't! 641 00:48:09,270 --> 00:48:12,060 Well, I'm sorry it's come to this, 642 00:48:12,060 --> 00:48:13,770 but I have no choice. 643 00:48:15,110 --> 00:48:17,270 I received a call from the CIA 644 00:48:17,270 --> 00:48:20,520 that the president was keeping a secret journal 645 00:48:20,520 --> 00:48:23,850 hidden behind the portrait of Millard Fillmore in the Oval. 646 00:48:23,860 --> 00:48:28,190 As this was clearly a national security issue, 647 00:48:28,190 --> 00:48:30,990 I had no choice but to procure it. 648 00:48:33,650 --> 00:48:35,860 I'd like you to read this for us. 649 00:48:38,020 --> 00:48:39,020 No. 650 00:48:42,350 --> 00:48:43,640 What about you? 651 00:48:43,650 --> 00:48:45,990 No. 652 00:48:47,650 --> 00:48:50,780 Fine, I'll do it myself. 653 00:49:03,270 --> 00:49:05,890 Sorry, I just need my glasses. 654 00:49:15,350 --> 00:49:17,520 For fuck's sake. 655 00:49:23,690 --> 00:49:25,730 "Untitled Romance Novel. 656 00:49:29,980 --> 00:49:33,140 - Chapter One." - Just read the last page. 657 00:49:33,150 --> 00:49:34,900 Ending's better. 658 00:49:42,110 --> 00:49:44,730 "The port was alive with strange faces. 659 00:49:44,730 --> 00:49:47,770 It was dawn by the time he found an old salt 660 00:49:47,770 --> 00:49:49,600 willing to part with a vessel 661 00:49:49,600 --> 00:49:52,350 for what bullion he had left-- 662 00:49:52,350 --> 00:49:56,220 a cutter with a Bermuda rig called 'The Merciful,' 663 00:49:56,230 --> 00:49:58,150 its sails ragged and ripped, 664 00:49:58,150 --> 00:49:59,600 its compass cracked, 665 00:49:59,600 --> 00:50:03,430 its rotten hull just barely able to cut the breakers. 666 00:50:03,440 --> 00:50:06,030 But it would be enough to make his escape. 667 00:50:08,900 --> 00:50:12,690 It wasn't for another hour when he was a mile from the docks 668 00:50:12,690 --> 00:50:15,150 that his thoughts turned back to her. 669 00:50:15,150 --> 00:50:17,190 He imagined her alone. 670 00:50:17,190 --> 00:50:21,310 By now, she would've searched the house and found it empty. 671 00:50:21,310 --> 00:50:23,100 She had suspected it all along, 672 00:50:23,110 --> 00:50:26,480 and now she knew he was a coward. 673 00:50:29,520 --> 00:50:33,100 A coward dressed in the uniform of a brave man. 674 00:50:33,110 --> 00:50:37,690 Brave enough to cross two oceans and a continent to find her, 675 00:50:37,690 --> 00:50:42,110 to fight countless enemies, and yet in the end, he was terrified. 676 00:50:46,650 --> 00:50:48,730 He was terrified of her-- 677 00:50:50,940 --> 00:50:52,980 to lie beside her, 678 00:50:52,980 --> 00:50:57,430 to be comforted by her as he wept, 679 00:50:57,440 --> 00:51:00,900 to show her he was small, 680 00:51:00,900 --> 00:51:04,730 for her to know that and touch his cheek 681 00:51:04,730 --> 00:51:07,400 and whisper words softly into his ear. 682 00:51:08,980 --> 00:51:10,770 All of that was a nightmare. 683 00:51:12,150 --> 00:51:15,280 All he knew to do was run. 684 00:51:18,190 --> 00:51:21,150 He took a deep breath of the air, 685 00:51:21,150 --> 00:51:23,810 tasting the salt on his tongue, 686 00:51:23,810 --> 00:51:26,680 and closed his eyes, 687 00:51:26,690 --> 00:51:30,810 leaning into the spray as The Merciful picked up speed 688 00:51:30,810 --> 00:51:32,930 and sailed for the horizon. 689 00:51:35,980 --> 00:51:38,600 He was alone, 690 00:51:38,600 --> 00:51:40,180 and all was well." 691 00:51:53,440 --> 00:51:55,480 Take this thing out of me. 692 00:51:57,860 --> 00:51:59,600 Why? 693 00:51:59,600 --> 00:52:02,810 So we can't ever come back here again. 694 00:52:27,940 --> 00:52:31,400 ♪ I may not always love you ♪ 695 00:52:31,400 --> 00:52:36,020 ♪ But long as there are stars above you ♪ 696 00:52:36,020 --> 00:52:39,560 ♪ You never need to doubt it ♪ 697 00:52:39,560 --> 00:52:44,470 ♪ I'll make you so sure about it ♪ 698 00:52:44,480 --> 00:52:49,440 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 699 00:52:52,600 --> 00:52:56,060 ♪ If you should ever leave me ♪ 700 00:52:56,060 --> 00:53:00,560 ♪ Though life would still go on, believe me ♪ 701 00:53:00,560 --> 00:53:04,600 ♪ The world could show nothing to me ♪ 702 00:53:04,600 --> 00:53:08,350 ♪ So what good would living do me? ♪ 703 00:53:08,350 --> 00:53:14,350 ♪ God only knows what I'd be without you... ♪ 704 00:53:39,270 --> 00:53:44,100 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 705 00:53:45,600 --> 00:53:49,310 ♪ If you should ever leave me ♪ 706 00:53:49,310 --> 00:53:53,600 ♪ Though life would still go on, believe me ♪ 707 00:53:53,600 --> 00:53:57,470 ♪ The world could show nothing to me ♪ 708 00:53:57,480 --> 00:54:01,810 ♪ So, what good would living do me? ♪ 709 00:54:01,810 --> 00:54:07,930 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 710 00:54:09,980 --> 00:54:14,390 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 711 00:54:14,400 --> 00:54:19,650 ♪ God only knows what I'd be without you... ♪ 712 00:54:21,190 --> 00:54:23,480 We fucked up with Nora. 713 00:55:09,770 --> 00:55:11,520 Let's go watch. 714 00:57:52,150 --> 00:57:54,030 I thought you were gone. 715 00:58:01,900 --> 00:58:05,530 It was raining so hard and I got scared. 716 00:58:06,770 --> 00:58:09,680 So I came up here. 717 00:58:12,480 --> 00:58:13,780 Okay. 718 00:58:19,110 --> 00:58:21,940 I don't think I'm ready to come down. 719 00:58:37,150 --> 00:58:38,570 Now what? 720 00:58:45,190 --> 00:58:51,110 ♪ Why does the sun go on shining? ♪ 721 00:58:51,110 --> 00:58:56,190 ♪ Why does the sea rush to shore? ♪ 722 00:58:56,190 --> 00:59:01,770 ♪ Don't they know it's the end of the world? ♪ 723 00:59:01,770 --> 00:59:06,310 ♪ 'Cause you don't love me anymore ♪ 724 00:59:08,060 --> 00:59:13,640 ♪ Why do the birds go on singing? ♪ 725 00:59:13,650 --> 00:59:18,520 ♪ Why do the stars glow above? ♪ 726 00:59:18,520 --> 00:59:24,100 ♪ Don't they know it's the end of the world? ♪ 727 00:59:24,110 --> 00:59:27,730 ♪ It ended when I lost your love ♪ 728 00:59:27,730 --> 00:59:33,270 ♪ Why does my heart go on beating? ♪ 729 00:59:33,270 --> 00:59:38,520 ♪ Why do these eyes of mine cry? ♪ 730 00:59:38,520 --> 00:59:46,060 ♪ Don't they know it's the end of the world? ♪ 731 00:59:46,060 --> 00:59:50,850 ♪ It ended when you said ♪ 732 00:59:52,600 --> 00:59:57,640 ♪ Goodbye. ♪ 733 01:00:11,150 --> 01:00:12,780 My name is Nora Elizabeth Jamison-Durst. 734 01:00:12,780 --> 01:00:14,270 I hereby indemnify all individuals 735 01:00:14,270 --> 01:00:16,350 for the procedure that's about to occur. 736 01:00:23,650 --> 01:00:26,030 Today is the day I'm leaving to be with him. 737 01:00:30,810 --> 01:00:32,180 I'm ready to go now. 52949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.