Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:-58,-810 --> 00:00:-57,-520
How long before you
move past it?
2
00:00:-57,-520 --> 00:00:-56,-310
You lost your kids!
3
00:00:-56,-20 --> 00:00:-53,-570
My kids are not dead.
They are just gone.
4
00:00:-53,-560 --> 00:00:-51,-810
Then you should go be with them.
5
00:00:-50,-60 --> 00:00:-47,-940
You want to drown Kevin
6
00:00:-47,-940 --> 00:00:-44,-280
so that he can go to this place
where the dead people are.
7
00:00:-44,-270 --> 00:00:-43,-60
None of this is real.
8
00:00:-43,-60 --> 00:00:-40,-810
This is more real than
it's ever been.
9
00:00:-40,-810 --> 00:00:-38,-645
...And while he's there,
he's gonna learn a song
10
00:00:-38,-644 --> 00:00:-37,-530
from one of the dead people
11
00:00:-36,-890 --> 00:00:-34,-470
and he's gonna bring that song
back to you so you can sing it
12
00:00:-34,-470 --> 00:00:-31,-780
and stop the biblical flood
that's gonna happen tomorrow.
13
00:00:-31,-770 --> 00:00:-28,-975
And you think that
Ivy's in this place, too?
14
00:00:-28,-974 --> 00:00:-26,-900
I want her to
know that she was loved.
15
00:00:-26,-520 --> 00:00:-24,-810
I'm so sorry about
your children.
16
00:00:-24,-810 --> 00:00:-22,-645
When we found their bodies,
their shoes were missing.
17
00:00:-22,-644 --> 00:00:-20,-110
When Kevin talks to them,
he's gonna ask them
18
00:00:-20,-100 --> 00:00:-18,-350
where they put their shoes.
19
00:00:-18,-350 --> 00:00:-16,-770
-Where's everybody?
-Inside.
20
00:00:-16,-770 --> 00:00:-15,-230
I drugged their food.
21
00:00:-15,-230 --> 00:00:-14,-70
Are you scared?
22
00:00:-14,-60 --> 00:00:-11,-810
Where I went,
it was real.
23
00:00:-11,-810 --> 00:00:-10,-685
What line of work you in?
24
00:00:-10,-684 --> 00:00:-8,-780
I'm an international assassin.
25
00:00:-6,-980 --> 00:00:-3,-280
Maybe I was dead,
but I had never felt so alive.
26
00:00:-2,-770 --> 00:00:-1,-100
Nope. I'm not scared.
27
00:00:-1,-76 --> 00:00:05,924
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
28
00:01:41,060 --> 00:01:42,850
What do you want?
29
00:01:46,650 --> 00:01:48,530
I wanna be cremated.
30
00:01:50,110 --> 00:01:52,350
You got it.
No problem.
31
00:01:52,350 --> 00:01:54,100
- You sure?
- Mm-hmm.
32
00:01:54,110 --> 00:01:56,190
Because Matt's gonna wanna
bury me next to Mom and Dad
33
00:01:56,190 --> 00:01:58,440
in the old Jamison plot
about a mile from here.
34
00:01:58,440 --> 00:02:01,440
- He's gonna put up a fight.
- Fuck Matt.
35
00:02:01,440 --> 00:02:04,070
If you wanna be cremated,
I'll make sure you're cremated.
36
00:02:05,350 --> 00:02:06,980
We'll burn you up good.
37
00:02:11,110 --> 00:02:13,030
What about you?
38
00:02:16,810 --> 00:02:19,810
- I wanna be stuffed.
- Excuse me?
39
00:02:19,810 --> 00:02:22,680
Stuffed.
Like, you know,
taxidermy.
40
00:02:24,150 --> 00:02:25,690
You don't have to
display me prominently.
41
00:02:25,690 --> 00:02:28,320
Just stick me in the corner
of the bedroom or something.
42
00:02:31,150 --> 00:02:33,940
- I'll get it.
- No, she'll settle.
43
00:02:43,230 --> 00:02:45,690
Okay,
I'll stuff you.
44
00:02:45,690 --> 00:02:47,230
On one condition.
45
00:02:48,730 --> 00:02:50,810
Shoot.
46
00:02:50,810 --> 00:02:54,060
I get to put
a beard on you.
47
00:02:54,060 --> 00:02:55,350
Why?
48
00:02:57,060 --> 00:03:00,060
Because I'm the one
that has to have sex
with that abomination.
49
00:03:00,060 --> 00:03:02,100
I'm gonna dress it up
how I want.
50
00:03:05,860 --> 00:03:09,940
You want me to
grow a beard.
51
00:03:09,940 --> 00:03:11,940
Do I?
52
00:04:11,480 --> 00:04:13,150
Shit!
This is it.
53
00:04:13,150 --> 00:04:14,980
Wake up.
Wake the fuck up.
54
00:04:14,980 --> 00:04:18,680
Wake up.
Wake up, wake up,
wake up, wake up!
55
00:04:18,690 --> 00:04:21,570
God damn it!
Shit, this is it.
It's today!
56
00:04:21,570 --> 00:04:22,980
It's today.
Wake up!
57
00:04:22,980 --> 00:04:24,930
- What's going on?
- What happened?
58
00:04:24,940 --> 00:04:28,110
What happened is
your wife fucking drugged us,
talked him out of it.
59
00:04:28,110 --> 00:04:30,190
Now the goddamn flood's
coming,
60
00:04:30,190 --> 00:04:33,400
and we're all
gonna fucking die.
61
00:04:33,400 --> 00:04:34,730
- His horse is here.
- Huh?
62
00:04:34,730 --> 00:04:36,900
- His horse is here.
- What?
63
00:04:39,190 --> 00:04:41,070
Oh, Jesus Christ!
64
00:04:55,770 --> 00:04:57,140
Help me!
65
00:04:57,150 --> 00:05:00,190
Come on! Get him off that!
66
00:05:01,480 --> 00:05:03,560
Get him out!
67
00:05:03,560 --> 00:05:05,310
Get him the fuck out!
68
00:05:05,310 --> 00:05:07,060
Get him off,
God damn it!
69
00:05:07,060 --> 00:05:08,430
Get him off!
70
00:05:08,440 --> 00:05:11,560
Stop!
71
00:05:11,560 --> 00:05:12,680
Stop!
72
00:05:14,110 --> 00:05:16,820
- What are you doing?
- What are you doing?
73
00:05:16,820 --> 00:05:19,600
I'm doing
what you asked me to do.
74
00:05:19,600 --> 00:05:22,430
I thought we'd do it
together.
75
00:05:26,520 --> 00:05:29,390
I know what you want me
to say to Evie.
Anything else?
76
00:05:32,310 --> 00:05:33,850
No.
77
00:05:33,860 --> 00:05:35,730
My children.
78
00:05:35,730 --> 00:05:38,400
You saw the photos.
Do you remember their names?
79
00:05:38,400 --> 00:05:43,020
Liam, Abigail, David,
Samantha, Jimmy.
80
00:05:43,020 --> 00:05:45,350
Thank you.
81
00:05:45,350 --> 00:05:48,470
You want me to find
Christopher Sunday,
82
00:05:48,480 --> 00:05:51,530
learn the song,
so you can stop
the flood, right?
83
00:05:54,110 --> 00:05:55,780
Right.
84
00:05:59,020 --> 00:06:00,720
Then let go.
85
00:07:15,600 --> 00:07:18,270
Kevin Harvey.
86
00:07:35,270 --> 00:07:37,980
No. No!
Please, please,
please, please.
87
00:07:37,980 --> 00:07:39,680
Don't.
88
00:07:39,690 --> 00:07:41,350
Kilo Hotel is secure.
89
00:07:41,350 --> 00:07:44,140
I repeat,
Kilo Hotel is secure.
90
00:07:46,690 --> 00:07:48,690
Mr. Harvey.
91
00:07:51,020 --> 00:07:52,640
Is that your place
up there?
92
00:07:58,270 --> 00:07:59,640
Yeah.
93
00:08:01,020 --> 00:08:03,430
Well, are you gonna
invite me in?
94
00:08:16,650 --> 00:08:18,815
You got any other
reflective surfaces?
95
00:08:18,816 --> 00:08:21,560
TV screens, glassware,
stainless steel pots?
96
00:08:21,560 --> 00:08:24,430
Uh, no.
97
00:08:24,440 --> 00:08:26,360
The fuck are these?
98
00:08:27,860 --> 00:08:30,570
Uh, my sunglasses.
99
00:08:34,900 --> 00:08:38,730
No reflective surfaces.
100
00:08:38,730 --> 00:08:41,270
Do not look into them
no matter what.
101
00:08:41,270 --> 00:08:43,350
That's how
they found you.
102
00:08:43,350 --> 00:08:45,600
Yeah. Right.
103
00:08:54,150 --> 00:08:57,940
"He stood on the bow
of The Merciful...
104
00:09:01,270 --> 00:09:05,020
the water endlessly stretching
to the infinite horizon
105
00:09:05,020 --> 00:09:08,680
as he contemplated
the impossible distance
between them,
106
00:09:08,690 --> 00:09:11,940
but he would not stop
until he found her."
107
00:09:11,940 --> 00:09:13,730
What, are you
writing a book?
108
00:09:13,730 --> 00:09:16,230
There's
no shame in it.
109
00:09:16,230 --> 00:09:18,480
What you do in your time
is your business.
110
00:09:20,020 --> 00:09:22,560
Unfortunately,
111
00:09:22,560 --> 00:09:26,270
folks in your line of work
don't get to retire.
112
00:09:28,860 --> 00:09:30,690
I'm an assassin.
113
00:09:30,690 --> 00:09:32,320
Yes, sir,
Mr. Harvey.
114
00:09:33,560 --> 00:09:35,980
So, let's get
assassinating, shall we?
115
00:09:37,980 --> 00:09:39,180
Who's the target?
116
00:09:40,690 --> 00:09:41,820
President.
117
00:09:43,350 --> 00:09:46,640
- The president?
- Of the United States.
118
00:09:46,650 --> 00:09:50,600
And based on our intel,
in, well, just under two hours
119
00:09:50,600 --> 00:09:55,100
he's gonna start
an unsanctioned
nuclear war.
120
00:09:55,110 --> 00:09:59,150
And you are the only man alive
who can get to him
before he does.
121
00:10:01,480 --> 00:10:04,110
Mr. Harvey,
you gonna have trouble
putting him down?
122
00:10:05,690 --> 00:10:06,860
No.
123
00:10:09,110 --> 00:10:12,190
But I'm gonna need
something in exchange.
124
00:10:12,190 --> 00:10:14,730
Okay. What?
125
00:10:14,730 --> 00:10:17,270
I need to find
some people.
126
00:10:17,270 --> 00:10:19,020
Five kids--
127
00:10:19,020 --> 00:10:23,930
Liam, Abigail, Samantha,
David, and Jimmy Playford.
128
00:10:23,940 --> 00:10:27,860
I also need
to talk to a woman
named Evangeline Murphy
129
00:10:27,860 --> 00:10:29,940
and a man--
Christopher Sunday.
130
00:10:29,940 --> 00:10:32,520
Christopher Sunday?
131
00:10:32,520 --> 00:10:35,680
The Prime Minister
of Australia?
132
00:10:38,440 --> 00:10:39,860
Yeah.
133
00:10:39,860 --> 00:10:42,110
Man, you want that kind
of high-level access,
134
00:10:42,110 --> 00:10:44,150
you're gonna have to talk
to the boss yourself.
135
00:10:48,110 --> 00:10:50,730
Here. Stick that
in your ear.
136
00:10:50,730 --> 00:10:54,400
You'll hear him,
he'll hear you.
137
00:10:54,400 --> 00:10:57,070
He'll talk you through
this whole shit show.
138
00:11:00,060 --> 00:11:02,890
Now, the evac chopper
is two minutes out.
139
00:11:06,150 --> 00:11:09,070
You're gonna wanna
get yourself dressed.
140
00:11:24,770 --> 00:11:28,060
Testing, one, two, three.
141
00:11:28,060 --> 00:11:30,810
Testing,
one, two, three.
142
00:11:30,810 --> 00:11:32,390
Are you receiving me?
143
00:11:33,940 --> 00:11:37,440
- Who is this?
- Mission control.
144
00:11:38,980 --> 00:11:40,600
Do I know you?
145
00:11:40,600 --> 00:11:42,980
♪ I'm sitting
in the railway station ♪
146
00:11:42,980 --> 00:11:46,220
♪ Got a ticket
to my destination ♪
147
00:11:47,940 --> 00:11:49,440
♪ Mm... ♪
148
00:11:49,440 --> 00:11:51,110
You made me sing.
149
00:11:53,020 --> 00:11:54,560
I met you
on the bridge.
150
00:11:54,560 --> 00:11:56,270
And do you remember,
Mr. Harvey,
151
00:11:56,270 --> 00:11:59,140
what I said to you
that night on the bridge
152
00:11:59,150 --> 00:12:01,110
when I whispered
in your ear?
153
00:12:04,860 --> 00:12:07,690
You said I was
the most powerful man
in the world.
154
00:12:09,350 --> 00:12:11,350
Goddamn right,
you are.
155
00:12:11,350 --> 00:12:16,140
Now, go pick up
that piece of mirror
and look at yourself.
156
00:12:16,150 --> 00:12:18,400
I thought I wasn't
supposed to look
in reflective--
157
00:12:18,400 --> 00:12:20,820
Shut up.
You wanna get
what you came here for?
158
00:12:20,820 --> 00:12:24,430
Pick up that mirror
and look at yourself.
159
00:13:18,350 --> 00:13:19,930
Yeah! Yeah!
160
00:13:19,940 --> 00:13:21,860
Here we go! Whoo!
161
00:13:26,310 --> 00:13:27,680
Um...
162
00:13:28,940 --> 00:13:30,780
G'day--
g'day, Melbourne.
163
00:13:35,860 --> 00:13:37,600
Um...
164
00:13:37,600 --> 00:13:40,430
Thank you
for the warm welcome.
165
00:13:40,440 --> 00:13:45,110
This isn't my first time
visiting the other side
of the world.
166
00:13:45,110 --> 00:13:46,560
Every time I'm here,
167
00:13:46,560 --> 00:13:49,020
it gets harder and harder
to leave.
168
00:13:49,020 --> 00:13:50,560
Yeah! Yeah!
169
00:13:53,150 --> 00:13:54,940
Uh...
170
00:13:54,940 --> 00:13:58,480
I've come to talk to you today
about marriage.
171
00:13:58,480 --> 00:14:02,400
For millennia,
we have believed marriage
172
00:14:02,400 --> 00:14:05,230
as a cornerstone
of our civilization.
173
00:14:05,230 --> 00:14:08,530
Our party, however,
does not share this opinion.
174
00:14:10,310 --> 00:14:13,770
We believe that marriage
is the single most
destructive idea
175
00:14:13,770 --> 00:14:16,470
ever conceived of
by humankind.
176
00:14:16,480 --> 00:14:18,820
That's why in my first
hundred days in office,
177
00:14:18,820 --> 00:14:21,060
I introduced
legislation...
178
00:14:26,940 --> 00:14:30,070
I'm the president.
179
00:14:33,440 --> 00:14:37,230
Um, and as-- as president,
my friends,
180
00:14:37,230 --> 00:14:39,310
tradition is powerful.
181
00:14:39,310 --> 00:14:41,100
In the early days
of our movement,
182
00:14:41,110 --> 00:14:43,940
it was mandatory
that all members
smoke cigarettes
183
00:14:43,940 --> 00:14:45,770
and refrain from speaking,
184
00:14:45,770 --> 00:14:49,470
but we realized
those traditions were stupid.
185
00:14:49,480 --> 00:14:53,310
Now, it's an understandable
concern.
186
00:14:53,310 --> 00:14:56,640
If there is no marriage,
what happens to the family?
187
00:14:58,440 --> 00:15:00,030
What happens
to the children?
188
00:15:01,650 --> 00:15:06,400
And so we decided to have
a worldwide essay contest
189
00:15:06,400 --> 00:15:09,900
to answer that question
in their own words.
190
00:15:09,900 --> 00:15:13,980
We have one of the finalists
from that contest here
191
00:15:13,980 --> 00:15:15,810
with us today.
192
00:15:15,810 --> 00:15:18,640
He is joined by his brothers
and sisters for his essay
193
00:15:18,650 --> 00:15:22,650
titled "Why I Don't Need
a Mommy and a Daddy Anymore."
194
00:15:22,650 --> 00:15:25,600
Please welcome
Australia's own...
195
00:15:25,600 --> 00:15:28,390
um...
196
00:15:28,400 --> 00:15:31,480
Liam Playford.
197
00:15:43,350 --> 00:15:44,520
Liam...
198
00:15:46,980 --> 00:15:49,720
why aren't you wearing
any shoes?
199
00:15:49,730 --> 00:15:51,560
That's weird. Yeah.
200
00:15:51,560 --> 00:15:53,890
Your shoes.
You're not wearing any shoes.
201
00:15:53,900 --> 00:15:55,860
Where are they?
202
00:15:55,860 --> 00:15:57,730
Why does it matter?
203
00:15:59,770 --> 00:16:01,520
Well, somebody wants--
204
00:16:03,020 --> 00:16:05,350
somebody in your family
wants to know.
205
00:16:06,560 --> 00:16:09,020
But you said
there is no family.
206
00:16:13,520 --> 00:16:16,060
♪ Love ♪
207
00:16:17,400 --> 00:16:20,030
♪ Love will keep us
together ♪
208
00:16:21,730 --> 00:16:25,020
♪ Think of me, babe,
whenever ♪
209
00:16:25,020 --> 00:16:29,310
- ♪ Some sweet-talking girl
comes along... ♪
210
00:16:29,310 --> 00:16:31,220
♪ Singing her song ♪
211
00:16:31,230 --> 00:16:34,570
- ♪ Don't mess around... ♪
- Sir, we have a situation.
212
00:16:34,570 --> 00:16:36,770
We need to
move you now.
213
00:16:36,770 --> 00:16:38,980
No, wait.
I, uh--
214
00:16:38,980 --> 00:16:40,720
I have to--
I have to talk
to that girl.
215
00:16:40,730 --> 00:16:41,990
No, we haven't
got time for that, sir.
216
00:16:41,990 --> 00:16:43,850
We need to get you
to a secure location.
217
00:16:43,860 --> 00:16:46,570
I'm not going
fucking anywhere
until I talk to that girl.
218
00:16:47,900 --> 00:16:49,560
Okay, I'll get her.
219
00:16:49,560 --> 00:16:50,720
Get him to the car.
220
00:16:51,900 --> 00:16:53,400
This way,
please, sir.
221
00:16:57,980 --> 00:17:00,520
Mr. President,
Chief of Staff
on the phone.
222
00:17:02,560 --> 00:17:04,680
- Hello?
- Mr. President,
223
00:17:04,690 --> 00:17:06,275
it appears
Ukrainian separatists
224
00:17:06,276 --> 00:17:08,640
have taken control
of an armed nuclear submarine,
225
00:17:08,650 --> 00:17:10,940
and they'll have
launch capability
within two hours.
226
00:17:10,940 --> 00:17:13,110
You're being brought
to a bunker,
227
00:17:13,110 --> 00:17:15,650
which you will access
with your unique biometrics
once inside.
228
00:17:15,650 --> 00:17:18,900
- Sorry, my unique
biometrics?
- Yes, sir.
229
00:17:18,900 --> 00:17:21,355
The door can only be unlocked
by you and you alone
230
00:17:21,356 --> 00:17:23,270
unless you have
an identical twin brother,
231
00:17:23,270 --> 00:17:24,980
which would be
ridiculous.
232
00:17:24,980 --> 00:17:26,770
Yeah, that would be
ridiculous.
233
00:17:26,770 --> 00:17:30,180
Sir, do I have your permission
to move us to DEFCON 2?
234
00:17:30,190 --> 00:17:32,690
Um, what DEFCON
are we at right now?
235
00:17:32,690 --> 00:17:36,440
- We're at DEFCON 3, sir.
- Uh, DEFCON 2 is worse?
236
00:17:36,440 --> 00:17:38,520
Yes, sir, it's worse.
237
00:17:38,520 --> 00:17:40,470
Let's jut stay
where we're at right now
238
00:17:40,480 --> 00:17:43,600
until we have more,
um, intel.
239
00:17:43,600 --> 00:17:45,180
With all due respect, sir,
240
00:17:45,190 --> 00:17:46,650
I don't think
the Secretary of Defense
241
00:17:46,650 --> 00:17:48,190
is going to be happy
about that.
242
00:17:48,190 --> 00:17:50,070
Yeah, well,
fuck the Secretary of Defense.
243
00:17:52,440 --> 00:17:53,730
Mr. President,
244
00:17:53,730 --> 00:17:55,530
the girl
you asked for.
245
00:18:01,310 --> 00:18:03,640
- She's coming with me.
- Sir, she's a civilian.
246
00:18:03,650 --> 00:18:05,605
She can't travel
in the presidential limo.
247
00:18:05,606 --> 00:18:07,310
She's coming
with me alone.
248
00:18:08,810 --> 00:18:10,310
That's an order.
249
00:18:14,270 --> 00:18:16,640
Looks like rain.
250
00:18:29,810 --> 00:18:31,520
Do you know
who I am?
251
00:18:31,520 --> 00:18:33,470
Yes.
252
00:18:36,690 --> 00:18:40,360
Do you know that
I'm not the President
of the United States?
253
00:18:41,860 --> 00:18:43,150
I sure do.
254
00:18:46,810 --> 00:18:49,350
I have a message for you
from your father.
255
00:18:52,690 --> 00:18:54,400
My father?
256
00:18:56,060 --> 00:18:58,020
John.
257
00:18:58,020 --> 00:18:59,560
He wants me
to tell you...
258
00:19:01,770 --> 00:19:03,390
he wants you to know...
259
00:19:05,020 --> 00:19:06,980
that you're loved.
260
00:19:14,270 --> 00:19:16,720
Is there anything
you want me to tell him?
261
00:19:19,900 --> 00:19:22,070
Are you fucking serious?
262
00:19:23,480 --> 00:19:26,400
My father was murdered--
263
00:19:26,400 --> 00:19:29,270
my mother,
my brother--
264
00:19:29,270 --> 00:19:30,890
all of them
gone in an instant
265
00:19:30,900 --> 00:19:33,190
because of a drone strike
ordered by your administration.
266
00:19:33,190 --> 00:19:35,230
No. N-no, that's not
what happened.
267
00:19:35,230 --> 00:19:37,270
You were killed.
268
00:19:37,270 --> 00:19:38,720
What?
269
00:19:38,730 --> 00:19:40,190
I'm not dead.
270
00:19:40,190 --> 00:19:42,570
I'm right fucking here,
asshole.
271
00:19:44,400 --> 00:19:46,690
You said you knew
that I wasn't the president.
272
00:19:46,690 --> 00:19:49,480
You're not!
You're just a puppet.
273
00:19:49,480 --> 00:19:53,110
That speech you just gave?
Were those even your words?
274
00:19:53,110 --> 00:19:56,730
Because it didn't sound like
you believed a single thing
you were saying.
275
00:19:56,730 --> 00:19:58,360
You just do
what they tell you to do.
276
00:19:58,360 --> 00:20:01,390
- That's not true.
- Yeah, it is.
277
00:20:01,400 --> 00:20:03,940
What do you want?
278
00:20:11,860 --> 00:20:13,190
Are you okay?
279
00:20:15,770 --> 00:20:17,600
Stop!
280
00:20:17,600 --> 00:20:19,470
Stop the car!
281
00:20:19,480 --> 00:20:21,280
You need to stop
the car!
282
00:21:06,230 --> 00:21:07,770
All right,
stand back.
283
00:21:07,770 --> 00:21:09,140
Give him some air.
284
00:21:10,770 --> 00:21:12,680
I was just
with Evie.
285
00:21:16,600 --> 00:21:19,180
You-- you saw her?
286
00:21:20,560 --> 00:21:22,350
I delivered
your message.
287
00:21:37,980 --> 00:21:40,180
Your children
were there, too.
288
00:21:43,110 --> 00:21:45,020
All of them?
289
00:21:45,020 --> 00:21:47,470
Yeah, all of them.
290
00:21:47,480 --> 00:21:49,820
They were all okay?
291
00:21:52,270 --> 00:21:54,850
They didn't know
what happened to their shoes.
292
00:22:10,230 --> 00:22:12,520
Did you get the song?
293
00:22:12,520 --> 00:22:15,720
I was working on it.
294
00:22:15,730 --> 00:22:17,570
Why'd you pull me
out of the pond?
295
00:22:17,570 --> 00:22:18,770
There is no pond.
296
00:22:18,770 --> 00:22:21,350
The whole fucking ranch
is flooded.
297
00:22:23,600 --> 00:22:25,520
Take me
to the bathroom.
298
00:22:29,690 --> 00:22:31,775
- Whoa, hold on.
- You can't keep doing this.
299
00:22:31,776 --> 00:22:33,600
- Yes, he can.
- No, look at him!
300
00:22:33,600 --> 00:22:36,020
You got what you wanted.
Now you're worried about him?
301
00:22:36,020 --> 00:22:38,470
Out there
is the goddamn flood.
302
00:22:38,480 --> 00:22:41,350
That's why we're
fucking doing this.
303
00:22:41,350 --> 00:22:42,720
It's not why
he's doing this.
304
00:22:43,940 --> 00:22:45,780
Why else
would I be doing this?
305
00:22:49,600 --> 00:22:51,810
I don't know.
Why would you?
306
00:22:55,110 --> 00:22:57,560
- Out!
- No. No!
307
00:22:57,560 --> 00:22:59,560
Come on! Kevin!
308
00:22:59,560 --> 00:23:01,600
- Dad, stop.
- Don't do this!
309
00:23:01,600 --> 00:23:04,270
- Kevin!
- Everyone's got
a fucking opinion.
310
00:23:04,270 --> 00:23:06,600
- Kevin!
Dad, stop.
Let's go.
311
00:23:14,110 --> 00:23:15,440
You okay?
312
00:23:17,600 --> 00:23:19,350
I'm cold.
313
00:23:19,350 --> 00:23:22,850
If I could do this
instead of you,
314
00:23:22,860 --> 00:23:24,310
I would.
315
00:23:24,310 --> 00:23:27,310
I know.
316
00:23:28,310 --> 00:23:29,680
But the secure location
317
00:23:29,690 --> 00:23:33,030
can only be accessed
by my exact biometrics.
318
00:23:34,310 --> 00:23:37,810
Is-- is that supposed
to make sense to me?
319
00:23:39,230 --> 00:23:42,360
It doesn't
make sense to me.
320
00:23:50,900 --> 00:23:53,150
I love you, son.
321
00:23:55,060 --> 00:23:56,930
I love you, too.
322
00:24:05,650 --> 00:24:07,690
You're gonna have to
hold me down.
323
00:24:43,190 --> 00:24:44,940
You all right, sir?
324
00:24:48,110 --> 00:24:52,520
Yeah. I need to talk
to the Australian
prime minister.
325
00:24:52,520 --> 00:24:55,470
- Sorry?
- The Australian
prime minister.
326
00:24:55,480 --> 00:24:57,900
Christopher Sunday.
I need to talk to him
right now.
327
00:24:57,900 --> 00:25:01,065
Well, sir, there's a secure
comms room inside the bunker.
328
00:25:01,066 --> 00:25:02,430
We just need
to confirm your ID,
329
00:25:02,440 --> 00:25:04,525
and you can talk
to whoever you want.
330
00:25:04,526 --> 00:25:06,520
Just wanna try the scanner
again, please, sir.
331
00:25:08,770 --> 00:25:10,720
Yeah.
332
00:25:14,230 --> 00:25:16,560
Identity
confirmed.
333
00:25:16,560 --> 00:25:17,720
Excellent.
334
00:25:23,480 --> 00:25:26,520
Now your penis,
please, sir.
335
00:25:26,520 --> 00:25:29,350
- My what?
- Your penis.
336
00:25:29,350 --> 00:25:31,220
Place it on the other
scanner, please, sir.
337
00:25:32,770 --> 00:25:34,140
Why?
338
00:25:34,150 --> 00:25:37,355
Mr. President,
due to advancements
in plastic surgery,
339
00:25:37,356 --> 00:25:40,720
anyone with enough resources
can copy a person's face.
340
00:25:42,150 --> 00:25:44,980
But your, uh--
your penis, sir,
341
00:25:44,980 --> 00:25:47,310
well, they're not gonna
go to that length.
342
00:26:07,810 --> 00:26:10,350
Identity
confirmed.
343
00:26:10,350 --> 00:26:11,470
Confirmed.
344
00:26:18,440 --> 00:26:22,940
- Can we go in now?
- Just the three authentication
questions, sir.
345
00:26:25,940 --> 00:26:29,025
What was the name of your
favorite childhood pet?
346
00:26:29,026 --> 00:26:31,100
We didn't have one.
My mom was allergic.
347
00:26:32,230 --> 00:26:33,190
Correct.
348
00:26:33,190 --> 00:26:34,480
Your favorite movie?
349
00:26:36,110 --> 00:26:37,610
"Godfather."
350
00:26:38,940 --> 00:26:41,310
Part two.
351
00:26:41,310 --> 00:26:42,310
Correct.
352
00:26:42,310 --> 00:26:45,470
Name of your
Secretary of Defense?
353
00:26:45,480 --> 00:26:47,110
Um...
354
00:26:52,730 --> 00:26:55,230
Sir, I need a name.
355
00:27:00,980 --> 00:27:02,180
Patti Levin.
356
00:27:07,060 --> 00:27:08,470
Correct.
357
00:27:50,060 --> 00:27:52,270
Good to see you,
Mr. President.
358
00:27:57,480 --> 00:27:59,400
I wish the circumstances
were different,
359
00:27:59,400 --> 00:28:02,520
but it appears the shit
has hit the fan, sir.
360
00:28:02,520 --> 00:28:04,930
Let's get to
the situation room.
361
00:28:15,900 --> 00:28:19,060
Mr. President,
for reasons I cannot fathom,
362
00:28:19,060 --> 00:28:21,140
we remain at DEFCON 3.
363
00:28:23,440 --> 00:28:26,690
This is the case
containing the nuclear football,
364
00:28:26,690 --> 00:28:30,230
which will give you
remote launch capability.
365
00:28:36,520 --> 00:28:38,310
What's in that one?
366
00:28:38,310 --> 00:28:40,220
Never mind about that.
367
00:28:40,230 --> 00:28:42,650
Just pray we don't
have to open it.
368
00:28:46,270 --> 00:28:49,560
Sir, in order
to arm the device,
369
00:28:49,560 --> 00:28:53,980
you need to verbally
take us down to DEFCON 1.
370
00:28:55,350 --> 00:28:57,770
You are aware
of the situation, yes?
371
00:28:57,770 --> 00:29:00,810
- Yeah, of course--
- So, you know, sir,
372
00:29:00,810 --> 00:29:03,930
that Ukrainian separatists
have seized control
373
00:29:03,940 --> 00:29:05,980
of a nuclear submarine.
374
00:29:05,980 --> 00:29:09,390
They will be weapons hot
in less than an hour.
375
00:29:09,400 --> 00:29:12,940
Our only option
is to strike first,
376
00:29:12,940 --> 00:29:17,110
which is why you need
to take us down to DEFCON 1.
377
00:29:21,480 --> 00:29:24,770
Uh, I have to make
a phone call first.
378
00:29:24,770 --> 00:29:26,600
To who?
379
00:29:26,600 --> 00:29:29,430
The Prime Minister
of Australia.
380
00:29:33,900 --> 00:29:37,230
Gentlemen,
can the president and I
have the room, please?
381
00:29:43,190 --> 00:29:44,860
Yes, if you can...
382
00:29:52,900 --> 00:29:55,350
What the fuck
is wrong with you?!
383
00:29:55,350 --> 00:29:58,600
All this time,
years of planning,
384
00:29:58,600 --> 00:30:01,020
we are minutes away
from making this happen,
385
00:30:01,020 --> 00:30:03,600
and you are dicking around
about DEFCON 1!
386
00:30:03,600 --> 00:30:05,520
- I don't have--
- You don't have any what?
387
00:30:05,520 --> 00:30:07,220
You don't have any balls?
388
00:30:07,230 --> 00:30:08,480
What?!
389
00:30:10,350 --> 00:30:11,680
Sorry to interrupt,
Mr. President,
390
00:30:11,690 --> 00:30:13,355
but the vice president
is here
391
00:30:13,356 --> 00:30:15,140
and she's demanding
to speak to you.
392
00:30:15,150 --> 00:30:16,650
She?
393
00:30:16,650 --> 00:30:17,940
Fuck her.
394
00:30:17,940 --> 00:30:19,570
Tell her to go away.
395
00:30:20,980 --> 00:30:23,310
She doesn't know
about this.
396
00:30:23,310 --> 00:30:25,180
Let her in.
397
00:30:25,190 --> 00:30:26,610
Yes, sir,
of course.
398
00:30:27,690 --> 00:30:29,480
Madam Vice President.
399
00:30:39,400 --> 00:30:41,780
You're being
played, sir.
400
00:30:45,810 --> 00:30:48,850
- Wha-- what?
- You're being played.
401
00:30:48,860 --> 00:30:50,650
I just got off the phone
with the Kremlin
402
00:30:50,650 --> 00:30:53,110
who confirms that
there is no submarine,
403
00:30:53,110 --> 00:30:54,400
no separatists.
404
00:30:54,400 --> 00:30:55,820
This is a smoke screen.
405
00:30:55,820 --> 00:30:58,140
You have been fed
bogus intel.
406
00:31:04,020 --> 00:31:07,020
I don't get fed,
I feed.
407
00:31:07,020 --> 00:31:10,810
And you clearly
have no goddamn idea
what's happening around here.
408
00:31:10,810 --> 00:31:12,390
Then enlighten me.
409
00:31:12,400 --> 00:31:16,600
I couldn't enlighten you with
a fucking thousand-watt bulb.
410
00:31:16,600 --> 00:31:19,060
- Tell her about the plan.
- I'm not telling her jack shit.
411
00:31:19,060 --> 00:31:22,390
If you want me to bring us
down to DEFCON 1, tell her.
412
00:31:24,810 --> 00:31:26,140
Fine.
413
00:31:26,150 --> 00:31:27,530
We are going to vaporize
414
00:31:27,530 --> 00:31:31,100
every man, woman,
and child on the planet.
415
00:31:32,900 --> 00:31:35,440
It's the seventh anniversary
of the departure,
416
00:31:35,440 --> 00:31:37,690
and there is reasonable
expectation out there
417
00:31:37,690 --> 00:31:39,110
that the world's
gonna end.
418
00:31:39,110 --> 00:31:42,310
So, we're gonna fire
our nukes at the Russians
419
00:31:42,310 --> 00:31:44,810
and they're gonna retaliate,
and then that's it.
420
00:31:44,810 --> 00:31:46,470
We're all torched.
421
00:31:46,480 --> 00:31:50,730
No one wakes up tomorrow
disappointed that nothing
fucking happened.
422
00:31:50,730 --> 00:31:55,310
We give the people
what they're too chickenshit
to do themselves,
423
00:31:55,310 --> 00:31:58,140
what they
elected us for.
424
00:31:58,150 --> 00:32:00,530
We give them
what they want.
425
00:32:01,770 --> 00:32:04,310
And they want to die.
426
00:32:05,980 --> 00:32:07,930
Well, that's not
gonna work.
427
00:32:07,940 --> 00:32:11,230
You can't launch
without going through
the Fisher Protocol.
428
00:32:11,230 --> 00:32:15,360
You know about
the Fisher Protocol?
429
00:32:18,690 --> 00:32:20,690
Of course I do.
430
00:32:20,690 --> 00:32:22,730
Prove it.
431
00:32:24,810 --> 00:32:28,930
It's an ethical
deterrent.
432
00:32:28,940 --> 00:32:33,400
The nuclear launch key
was surgically embedded
into the heart of a volunteer.
433
00:32:33,400 --> 00:32:35,190
In order
for the president
434
00:32:35,190 --> 00:32:38,900
to be able to blow up
millions of people with
the push of a button,
435
00:32:38,900 --> 00:32:41,350
he has to extract
that key
436
00:32:41,350 --> 00:32:44,140
by murdering
the volunteer himself.
437
00:32:45,600 --> 00:32:47,600
But since I don't see
that volunteer here,
438
00:32:47,600 --> 00:32:49,350
you can't launch shit.
439
00:32:58,560 --> 00:32:59,640
What?
440
00:33:01,650 --> 00:33:06,310
The volunteer is coming through
the east entrance
of this facility
441
00:33:06,310 --> 00:33:08,180
in 15 minutes.
442
00:33:12,190 --> 00:33:14,730
And how is he gonna make it
through the security door?
443
00:33:19,770 --> 00:33:22,720
He's my identical
twin brother.
444
00:33:27,440 --> 00:33:33,280
Well, it sounds
like you two have really
thought this through.
445
00:33:40,600 --> 00:33:45,060
I guess I should go
handle my affairs.
446
00:33:45,060 --> 00:33:46,810
I guess you should.
447
00:33:48,940 --> 00:33:50,940
Mr. President.
448
00:33:52,020 --> 00:33:53,390
Yeah.
449
00:34:03,730 --> 00:34:05,690
All righty, sir.
450
00:34:05,690 --> 00:34:07,990
May we go down
to DEFCON 1 now?
451
00:34:09,980 --> 00:34:12,220
I just need
to make my call.
452
00:34:12,230 --> 00:34:16,440
You can make your call
after you take us
to DEFCON 1.
453
00:34:16,440 --> 00:34:20,610
Just say it
into the device.
454
00:34:31,230 --> 00:34:32,780
We're at DEFCON 1.
455
00:34:55,940 --> 00:34:57,520
What the fuck!
456
00:34:57,520 --> 00:34:58,640
What the fuck?
457
00:34:58,650 --> 00:34:59,985
You can't leave, sir.
458
00:34:59,986 --> 00:35:02,310
Your order initiated
a full lockdown.
459
00:35:03,650 --> 00:35:06,650
I told you I had to make
a fucking call!
460
00:35:08,230 --> 00:35:09,480
Hey!
461
00:35:34,400 --> 00:35:36,400
Do you have eyes
on the entrance?
462
00:35:43,310 --> 00:35:45,350
- Yeah, I see it.
- Good.
463
00:35:45,350 --> 00:35:48,980
Take out
the Secret Service agents
and get in there.
464
00:35:48,980 --> 00:35:51,100
There are no
Secret Service agents.
465
00:35:56,900 --> 00:35:59,980
It's a trap.
They want me to go in.
466
00:35:59,980 --> 00:36:01,980
They wanna cut me open.
467
00:36:01,980 --> 00:36:03,850
Do you think
I don't know that?
468
00:36:03,860 --> 00:36:06,110
Well, if you knew that,
why the fuck wouldn't
you tell me?
469
00:36:06,110 --> 00:36:08,400
Because I'm covering
my asset.
470
00:36:08,400 --> 00:36:11,150
- What asset?
- I have someone
on the inside.
471
00:36:11,150 --> 00:36:13,020
Leave your weapon,
enter the door,
472
00:36:13,020 --> 00:36:14,890
and they'll take care of you
once you're inside.
473
00:36:14,900 --> 00:36:17,190
You want me to go in there
without a gun?
474
00:36:17,190 --> 00:36:20,775
"Hence it comes about
that all unarmed prophets
have been victorious,
475
00:36:20,776 --> 00:36:23,640
and all armed prophets
have been destroyed."
476
00:36:23,650 --> 00:36:25,280
That's from Machiavelli.
477
00:36:27,520 --> 00:36:29,560
Put your faith in me,
Mr. Harvey.
478
00:36:41,230 --> 00:36:43,280
Identity confirmed.
479
00:37:21,730 --> 00:37:22,900
Stop right there!
480
00:37:22,900 --> 00:37:24,440
Stop! Down!
481
00:37:24,440 --> 00:37:26,690
Down on the stairs.
Get down!
482
00:37:26,690 --> 00:37:27,815
Show us your hands!
483
00:37:27,816 --> 00:37:29,810
- Show us your fucking hands!
- Here!
484
00:37:29,810 --> 00:37:32,600
- Don't move.
- Did you fucking sell me out?
485
00:37:33,860 --> 00:37:35,730
Don't you
fucking move.
486
00:37:35,730 --> 00:37:37,480
Hey, are you there?
487
00:37:37,480 --> 00:37:39,400
I said don't
fucking move!
488
00:37:59,860 --> 00:38:01,440
Jesus.
489
00:38:01,440 --> 00:38:03,530
You look just
fucking like him.
490
00:38:05,310 --> 00:38:07,350
The president is
in the situation room.
491
00:38:07,350 --> 00:38:10,390
It's in lockdown,
but the code is 6969.
492
00:38:10,400 --> 00:38:14,275
And please
make sure you fucking kill
the Secretary of Defense.
493
00:38:14,276 --> 00:38:16,520
- Where's the comms room?
- What?
494
00:38:16,520 --> 00:38:18,180
The comms room.
I need to make a call.
495
00:38:18,190 --> 00:38:20,690
Do you know
what's inside of you?
496
00:38:21,810 --> 00:38:23,220
Yes.
497
00:38:23,230 --> 00:38:25,440
Then you know
that the president
will not hesitate
498
00:38:25,440 --> 00:38:28,110
to cut you open
and pull it out.
499
00:38:28,110 --> 00:38:29,690
I mean,
I know this man.
500
00:38:29,690 --> 00:38:32,480
He is cold
and he is merciless.
501
00:38:32,480 --> 00:38:34,355
You think he gives
a shit about you
502
00:38:34,356 --> 00:38:36,060
if he's willing
to end the world?
503
00:38:37,480 --> 00:38:40,110
I thought that's
what you people wanted.
504
00:38:41,560 --> 00:38:42,980
They're all liars.
505
00:38:42,980 --> 00:38:45,020
They say they don't
believe in love
506
00:38:45,020 --> 00:38:46,430
and they don't
feel pain.
507
00:38:47,900 --> 00:38:49,570
I feel pain.
508
00:38:51,150 --> 00:38:52,730
And I'm in love.
509
00:38:52,730 --> 00:38:56,940
I'm in love with
the most wonderful man
I have ever known.
510
00:38:56,940 --> 00:38:58,150
Uh-huh.
511
00:38:58,150 --> 00:38:59,730
And who's that?
512
00:38:59,730 --> 00:39:02,030
His name is God.
513
00:39:03,730 --> 00:39:05,730
Tell her I love her, too.
514
00:39:09,230 --> 00:39:10,605
Where's the comms room?
515
00:39:10,606 --> 00:39:13,220
What is it with you
and the fucking comms room?
516
00:39:13,230 --> 00:39:14,565
I thought you were
an assassin.
517
00:39:14,566 --> 00:39:17,220
I mean, who do you need
to communicate with?
518
00:39:17,230 --> 00:39:19,480
Well, maybe
I'm in love, too.
519
00:39:19,480 --> 00:39:21,270
Oh, please.
520
00:39:21,270 --> 00:39:23,560
Where is the comms room?
521
00:39:23,560 --> 00:39:26,770
It's fucking up the hall,
to the right!
522
00:39:28,600 --> 00:39:30,720
- What's happening?
- What was that noise?
523
00:39:30,730 --> 00:39:32,900
I don't know. You tell me.
You're God.
524
00:39:32,900 --> 00:39:34,940
That was
just a pick-up line.
525
00:39:34,940 --> 00:39:36,770
Did you fucking kill her?
526
00:39:36,770 --> 00:39:38,720
Hey. Hey, Harvey!
527
00:39:38,730 --> 00:39:40,110
Hey! Harvey!
528
00:39:54,350 --> 00:39:55,930
Mr. President.
529
00:39:58,860 --> 00:40:00,310
You shaved.
530
00:40:00,310 --> 00:40:03,350
I need to talk to
the Prime Minister
of Australia.
531
00:40:05,190 --> 00:40:06,480
Christopher Sunday.
532
00:40:09,600 --> 00:40:11,140
Is there a problem,
Officer?
533
00:40:11,150 --> 00:40:12,150
No, sir.
534
00:40:22,770 --> 00:40:24,850
He'll come out here,
Mr. President.
535
00:40:30,150 --> 00:40:32,320
- Give us the room.
- Sir, this is my post.
536
00:40:32,320 --> 00:40:34,310
Give us
the fucking room.
537
00:40:54,900 --> 00:40:56,480
Hello.
538
00:40:56,480 --> 00:40:58,690
Hello.
539
00:40:58,690 --> 00:41:01,020
Are you
Christopher Sunday?
540
00:41:01,020 --> 00:41:02,020
Yes.
541
00:41:07,190 --> 00:41:09,980
My name is Kevin,
542
00:41:09,980 --> 00:41:12,140
and I know this
is gonna sound crazy...
543
00:41:14,310 --> 00:41:17,350
but you're not
the Prime Minister
of Australia.
544
00:41:19,060 --> 00:41:20,680
My father,
545
00:41:20,690 --> 00:41:23,530
he came to you
for a song.
546
00:41:24,810 --> 00:41:26,930
A song
to stop the rain.
547
00:41:30,110 --> 00:41:33,570
There's no song
to stop the rain.
548
00:41:36,020 --> 00:41:37,390
What?
549
00:41:37,400 --> 00:41:41,230
I told your father,
but he didn't listen.
550
00:41:41,230 --> 00:41:44,690
No. No, no, no.
Look, you have to
give me something.
551
00:41:44,690 --> 00:41:46,190
I have to bring him
something.
552
00:41:46,190 --> 00:41:47,730
He-- he needs this.
553
00:41:47,730 --> 00:41:50,730
- There's a flood--
- Do you believe that?
554
00:41:51,900 --> 00:41:53,060
Believe what?
555
00:41:53,060 --> 00:41:54,520
Do you believe
your father
556
00:41:54,520 --> 00:41:57,100
can sing a song
and stop the flood?
557
00:42:05,730 --> 00:42:06,940
No.
558
00:42:12,110 --> 00:42:13,730
Then why
are you here?
559
00:42:23,400 --> 00:42:24,650
Don't move.
560
00:42:51,150 --> 00:42:52,650
Mr. President,
561
00:42:52,650 --> 00:42:55,320
can I have
my glasses back, please?
562
00:43:09,480 --> 00:43:11,150
Sounds like
they got him.
563
00:43:13,600 --> 00:43:16,520
I don't wanna
do this anymore.
564
00:43:16,520 --> 00:43:17,980
Do what,
Mr. President?
565
00:43:17,980 --> 00:43:20,020
Stop fucking
calling me that!
566
00:43:21,310 --> 00:43:22,640
I'm not the president!
567
00:43:22,650 --> 00:43:24,900
You're not the fucking
Secretary of Defense.
568
00:43:24,900 --> 00:43:28,560
Oh, yes,
yes, I am.
569
00:43:28,560 --> 00:43:30,850
You named me
Secretary of Defense.
570
00:43:30,860 --> 00:43:34,030
You were asked
who did you want
in this position,
571
00:43:34,030 --> 00:43:36,850
and you named me.
572
00:43:36,860 --> 00:43:39,270
You summoned me
out of retirement
573
00:43:39,270 --> 00:43:41,560
and I came back
574
00:43:41,560 --> 00:43:43,810
because I owed you.
575
00:43:46,810 --> 00:43:48,560
You helped me, Kevin.
576
00:43:50,810 --> 00:43:53,180
And now I'm here
to help you.
577
00:43:57,860 --> 00:44:00,030
Help me how?
578
00:44:02,520 --> 00:44:05,180
Well, what do you want?
579
00:44:11,060 --> 00:44:12,770
I wanna go home.
580
00:44:15,980 --> 00:44:17,720
Do you?
581
00:44:19,110 --> 00:44:20,480
What?
582
00:44:20,480 --> 00:44:21,770
It's just that
583
00:44:21,770 --> 00:44:23,310
you've been known
to say that before,
584
00:44:23,310 --> 00:44:27,720
and yet you keep
leaving home and
coming here.
585
00:44:29,230 --> 00:44:32,400
I'm sensing a lot
of internal contradictions
586
00:44:32,400 --> 00:44:34,730
from you, Kevin.
587
00:44:34,730 --> 00:44:38,320
It sounds like something
you need to work out
with yourself.
588
00:45:06,440 --> 00:45:08,230
I'm gonna take
these off
589
00:45:08,230 --> 00:45:12,690
because I know
you're here
590
00:45:12,690 --> 00:45:14,770
of your own
free will,
591
00:45:14,770 --> 00:45:17,560
and the last thing
you wanna do
592
00:45:17,560 --> 00:45:19,100
is hurt yourself.
593
00:45:24,770 --> 00:45:27,430
♪ The Kevins ♪
594
00:45:27,440 --> 00:45:31,940
♪ Identical Kevins
all the way ♪
595
00:45:31,940 --> 00:45:35,060
♪ One pair
of matching bookends ♪
596
00:45:35,060 --> 00:45:39,180
♪ Different
as night and day. ♪
597
00:45:40,600 --> 00:45:42,350
All right,
gentlemen.
598
00:45:42,350 --> 00:45:44,850
Let's get to
the hard part, shall we?
599
00:45:48,810 --> 00:45:50,140
I, Patricia Levin,
600
00:45:50,150 --> 00:45:52,810
in my capacity
as Secretary of Defense
601
00:45:52,810 --> 00:45:54,850
hereby invoke
the Fisher Protocol,
602
00:45:54,860 --> 00:45:57,270
overriding
the Heart Deterrent
603
00:45:57,270 --> 00:46:00,350
pursuant to the nuclear
command authority
604
00:46:00,350 --> 00:46:03,980
granted by
Article Two, Section Two
of the US Constitution.
605
00:46:03,980 --> 00:46:05,810
The president
shall make an incision
606
00:46:05,810 --> 00:46:09,350
two inches below the sternum
of the volunteer-- that's you--
607
00:46:09,350 --> 00:46:11,980
whereupon the president,
608
00:46:11,980 --> 00:46:14,600
gaining access
from beneath the ribcage,
609
00:46:14,600 --> 00:46:17,520
shall manually extract
the launch key
610
00:46:17,520 --> 00:46:20,180
from behind
the left atrium.
611
00:46:20,190 --> 00:46:22,690
In recognition
of his service,
612
00:46:22,690 --> 00:46:27,070
the volunteer shall receive
a posthumous Congressional
Medal of Honor
613
00:46:27,070 --> 00:46:29,770
applicable
if Congress exists,
614
00:46:29,770 --> 00:46:31,560
which it will not.
615
00:46:31,560 --> 00:46:36,020
May God have mercy on your soul
if there is a God,
616
00:46:36,020 --> 00:46:37,520
which there is not.
617
00:46:58,940 --> 00:47:00,775
I'm not fucking
killing him.
618
00:47:00,776 --> 00:47:03,220
Good, because I'm not
fucking letting him.
619
00:47:03,230 --> 00:47:04,900
Gentlemen, language.
620
00:47:04,900 --> 00:47:07,230
Fuck you!
621
00:47:07,230 --> 00:47:09,900
I'm not understanding
the problem.
622
00:47:09,900 --> 00:47:12,400
The problem is that
this is stupid!
623
00:47:12,400 --> 00:47:15,065
I don't care about
any of this bullshit.
624
00:47:15,066 --> 00:47:17,060
- It doesn't make any sense!
- It doesn't?
625
00:47:17,060 --> 00:47:20,560
No! Why the fuck
would I volunteer
to be cut open?
626
00:47:20,560 --> 00:47:22,220
I don't know.
Why would you?
627
00:47:22,230 --> 00:47:25,810
- I wouldn't!
- And yet here you are.
628
00:47:25,810 --> 00:47:28,390
Knowing full well
what is inside of you,
629
00:47:28,400 --> 00:47:31,530
you kept moving forward
towards this very room
630
00:47:31,530 --> 00:47:35,390
and the one person
powerful enough
to take it out.
631
00:47:39,730 --> 00:47:42,610
I think you should tell him
about the book you wrote.
632
00:47:45,480 --> 00:47:47,440
What book?
633
00:47:47,440 --> 00:47:49,940
The romance novel.
634
00:47:49,940 --> 00:47:52,650
That's him.
He-- he wrote it.
That's him.
635
00:47:52,650 --> 00:47:55,275
- What? No.
N-no, I didn't.
- Yeah, you did.
636
00:47:55,276 --> 00:47:57,640
It's the one that was
in the typewriter
637
00:47:57,650 --> 00:47:59,900
- in the fucking
beach house.
- I know.
638
00:47:59,900 --> 00:48:03,110
- I was there,
but it's not fucking mine.
Boys, boys.
639
00:48:03,110 --> 00:48:06,440
I think we can all agree
you both wrote the same book.
640
00:48:06,440 --> 00:48:07,900
No, we didn't!
641
00:48:09,270 --> 00:48:12,060
Well, I'm sorry
it's come to this,
642
00:48:12,060 --> 00:48:13,770
but I have no choice.
643
00:48:15,110 --> 00:48:17,270
I received a call
from the CIA
644
00:48:17,270 --> 00:48:20,520
that the president
was keeping a secret journal
645
00:48:20,520 --> 00:48:23,850
hidden behind the portrait
of Millard Fillmore
in the Oval.
646
00:48:23,860 --> 00:48:28,190
As this was clearly
a national security issue,
647
00:48:28,190 --> 00:48:30,990
I had no choice
but to procure it.
648
00:48:33,650 --> 00:48:35,860
I'd like you
to read this for us.
649
00:48:38,020 --> 00:48:39,020
No.
650
00:48:42,350 --> 00:48:43,640
What about you?
651
00:48:43,650 --> 00:48:45,990
No.
652
00:48:47,650 --> 00:48:50,780
Fine, I'll do it
myself.
653
00:49:03,270 --> 00:49:05,890
Sorry, I just need
my glasses.
654
00:49:15,350 --> 00:49:17,520
For fuck's sake.
655
00:49:23,690 --> 00:49:25,730
"Untitled Romance Novel.
656
00:49:29,980 --> 00:49:33,140
- Chapter One."
- Just read the last page.
657
00:49:33,150 --> 00:49:34,900
Ending's better.
658
00:49:42,110 --> 00:49:44,730
"The port was alive
with strange faces.
659
00:49:44,730 --> 00:49:47,770
It was dawn by the time
he found an old salt
660
00:49:47,770 --> 00:49:49,600
willing to part
with a vessel
661
00:49:49,600 --> 00:49:52,350
for what bullion
he had left--
662
00:49:52,350 --> 00:49:56,220
a cutter with a Bermuda rig
called 'The Merciful,'
663
00:49:56,230 --> 00:49:58,150
its sails ragged
and ripped,
664
00:49:58,150 --> 00:49:59,600
its compass cracked,
665
00:49:59,600 --> 00:50:03,430
its rotten hull
just barely able
to cut the breakers.
666
00:50:03,440 --> 00:50:06,030
But it would be enough
to make his escape.
667
00:50:08,900 --> 00:50:12,690
It wasn't for another hour
when he was a mile
from the docks
668
00:50:12,690 --> 00:50:15,150
that his thoughts
turned back to her.
669
00:50:15,150 --> 00:50:17,190
He imagined her alone.
670
00:50:17,190 --> 00:50:21,310
By now, she would've
searched the house
and found it empty.
671
00:50:21,310 --> 00:50:23,100
She had suspected it
all along,
672
00:50:23,110 --> 00:50:26,480
and now she knew
he was a coward.
673
00:50:29,520 --> 00:50:33,100
A coward dressed
in the uniform
of a brave man.
674
00:50:33,110 --> 00:50:37,690
Brave enough
to cross two oceans
and a continent to find her,
675
00:50:37,690 --> 00:50:42,110
to fight countless enemies,
and yet in the end,
he was terrified.
676
00:50:46,650 --> 00:50:48,730
He was terrified
of her--
677
00:50:50,940 --> 00:50:52,980
to lie beside her,
678
00:50:52,980 --> 00:50:57,430
to be comforted by her
as he wept,
679
00:50:57,440 --> 00:51:00,900
to show her
he was small,
680
00:51:00,900 --> 00:51:04,730
for her to know that
and touch his cheek
681
00:51:04,730 --> 00:51:07,400
and whisper words softly
into his ear.
682
00:51:08,980 --> 00:51:10,770
All of that
was a nightmare.
683
00:51:12,150 --> 00:51:15,280
All he knew to do
was run.
684
00:51:18,190 --> 00:51:21,150
He took a deep breath
of the air,
685
00:51:21,150 --> 00:51:23,810
tasting the salt
on his tongue,
686
00:51:23,810 --> 00:51:26,680
and closed his eyes,
687
00:51:26,690 --> 00:51:30,810
leaning into the spray
as The Merciful
picked up speed
688
00:51:30,810 --> 00:51:32,930
and sailed
for the horizon.
689
00:51:35,980 --> 00:51:38,600
He was alone,
690
00:51:38,600 --> 00:51:40,180
and all was well."
691
00:51:53,440 --> 00:51:55,480
Take this thing
out of me.
692
00:51:57,860 --> 00:51:59,600
Why?
693
00:51:59,600 --> 00:52:02,810
So we can't ever
come back here again.
694
00:52:27,940 --> 00:52:31,400
♪ I may not always
love you ♪
695
00:52:31,400 --> 00:52:36,020
♪ But long as there are
stars above you ♪
696
00:52:36,020 --> 00:52:39,560
♪ You never need
to doubt it ♪
697
00:52:39,560 --> 00:52:44,470
♪ I'll make you
so sure about it ♪
698
00:52:44,480 --> 00:52:49,440
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
699
00:52:52,600 --> 00:52:56,060
♪ If you should ever
leave me ♪
700
00:52:56,060 --> 00:53:00,560
♪ Though life would
still go on, believe me ♪
701
00:53:00,560 --> 00:53:04,600
♪ The world could show
nothing to me ♪
702
00:53:04,600 --> 00:53:08,350
♪ So what good
would living do me? ♪
703
00:53:08,350 --> 00:53:14,350
♪ God only knows
what I'd be without you... ♪
704
00:53:39,270 --> 00:53:44,100
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
705
00:53:45,600 --> 00:53:49,310
♪ If you should ever
leave me ♪
706
00:53:49,310 --> 00:53:53,600
♪ Though life would
still go on, believe me ♪
707
00:53:53,600 --> 00:53:57,470
♪ The world could show
nothing to me ♪
708
00:53:57,480 --> 00:54:01,810
♪ So, what good
would living do me? ♪
709
00:54:01,810 --> 00:54:07,930
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
710
00:54:09,980 --> 00:54:14,390
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
711
00:54:14,400 --> 00:54:19,650
♪ God only knows
what I'd be without you... ♪
712
00:54:21,190 --> 00:54:23,480
We fucked up
with Nora.
713
00:55:09,770 --> 00:55:11,520
Let's go watch.
714
00:57:52,150 --> 00:57:54,030
I thought
you were gone.
715
00:58:01,900 --> 00:58:05,530
It was raining so hard
and I got scared.
716
00:58:06,770 --> 00:58:09,680
So I came up here.
717
00:58:12,480 --> 00:58:13,780
Okay.
718
00:58:19,110 --> 00:58:21,940
I don't think
I'm ready to come down.
719
00:58:37,150 --> 00:58:38,570
Now what?
720
00:58:45,190 --> 00:58:51,110
♪ Why does the sun
go on shining? ♪
721
00:58:51,110 --> 00:58:56,190
♪ Why does the sea
rush to shore? ♪
722
00:58:56,190 --> 00:59:01,770
♪ Don't they know
it's the end of the world? ♪
723
00:59:01,770 --> 00:59:06,310
♪ 'Cause you don't love me
anymore ♪
724
00:59:08,060 --> 00:59:13,640
♪ Why do the birds
go on singing? ♪
725
00:59:13,650 --> 00:59:18,520
♪ Why do the stars
glow above? ♪
726
00:59:18,520 --> 00:59:24,100
♪ Don't they know
it's the end of the world? ♪
727
00:59:24,110 --> 00:59:27,730
♪ It ended
when I lost your love ♪
728
00:59:27,730 --> 00:59:33,270
♪ Why does my heart
go on beating? ♪
729
00:59:33,270 --> 00:59:38,520
♪ Why do these eyes
of mine cry? ♪
730
00:59:38,520 --> 00:59:46,060
♪ Don't they know
it's the end of the world? ♪
731
00:59:46,060 --> 00:59:50,850
♪ It ended when you said ♪
732
00:59:52,600 --> 00:59:57,640
♪ Goodbye. ♪
733
01:00:11,150 --> 01:00:12,780
My name
is Nora Elizabeth Jamison-Durst.
734
01:00:12,780 --> 01:00:14,270
I hereby indemnify
all individuals
735
01:00:14,270 --> 01:00:16,350
for the procedure
that's about to occur.
736
01:00:23,650 --> 01:00:26,030
Today is the day I'm leaving
to be with him.
737
01:00:30,810 --> 01:00:32,180
I'm ready to go now.
52949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.