Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,001
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:05:07,766 --> 00:05:10,310
- Darling? It's me again,
3
00:05:11,061 --> 00:05:14,898
I'm sorry, I don't want to bother you
4
00:05:16,066 --> 00:05:17,401
- Bother me?
5
00:05:22,489 --> 00:05:23,740
- What are you talking about?
6
00:05:24,867 --> 00:05:25,868
- I know
7
00:05:26,910 --> 00:05:29,663
-Calm down, calm down,
listen... understand...
8
00:05:29,705 --> 00:05:36,670
- I can't allow that things
end like this...
9
00:05:37,421 --> 00:05:39,089
- Why did you do it?
10
00:05:43,051 --> 00:05:45,429
- I'm gonna hang up,
I don't wanna know...
11
00:05:45,470 --> 00:05:50,225
- Try to understand... I didn't...
12
00:05:51,768 --> 00:05:56,607
{\an8}- I didn't mean to hurt...
13
00:05:56,899 --> 00:05:59,276
- I can't keep going...
14
00:06:00,485 --> 00:06:03,238
- You're disgusting!
15
00:06:05,115 --> 00:06:07,409
- How could you do that?
16
00:06:08,994 --> 00:06:12,581
-I just need a chance...
17
00:06:15,250 --> 00:06:17,753
-I want you to forgive me...
to understand...
18
00:06:20,422 --> 00:06:21,590
- If you don't understand...
19
00:06:58,502 --> 00:07:00,796
- Attention northeast units!
20
00:07:00,838 --> 00:07:02,047
- Please answer!
21
00:07:33,662 --> 00:07:38,500
- Control! Arriagada from the
13th precinct here, over.
22
00:07:39,835 --> 00:07:42,254
- Good evening
officer, we just need you
23
00:07:42,296 --> 00:07:44,715
to investigate some
suspects in your sector
24
00:07:45,215 --> 00:07:49,428
Neighbors say they saw a possible
suspect in an abandoned building. Over.
25
00:07:51,930 --> 00:07:57,728
- Understood control. It's already
curfew time,
26
00:07:57,769 --> 00:07:59,688
I’m going to find out. Over.
27
00:08:00,355 --> 00:08:01,356
- Perfect officer.
28
00:08:01,982 --> 00:08:05,569
The place is at 1650
Ayuntamiento street. Over.
29
00:08:10,324 --> 00:08:11,867
- Ok, over and out.
30
00:11:05,290 --> 00:11:09,670
- Control? I'm near the location.
31
00:11:10,003 --> 00:11:12,673
I will report in a minute. Over.
32
00:11:13,924 --> 00:11:16,552
- Good, be careful. Over and out.
33
00:11:55,090 --> 00:11:57,801
-Control, I'm here. Over.
34
00:11:58,844 --> 00:12:01,263
-Arriagada, everything is ok? Over
35
00:12:03,724 --> 00:12:07,895
-Yes control, everything is ok.
I'm at the place...
36
00:12:08,937 --> 00:12:12,357
It's a huge house...
37
00:12:15,569 --> 00:12:17,863
The fence is open...
38
00:12:22,659 --> 00:12:24,745
Do you have more information
about this place?
39
00:12:25,245 --> 00:12:26,288
- We'll check.
40
00:12:26,330 --> 00:12:28,582
You'll have to wait around
20 minutes at least.
41
00:12:28,916 --> 00:12:32,711
Neighbors confirm a suspect in the yard
42
00:12:32,753 --> 00:12:35,714
and disturbing noises. Over.
43
00:12:39,635 --> 00:12:44,515
- Ok, to be able to verify this
I'll have to get closer. Over
44
00:12:45,599 --> 00:12:48,018
- Understood officer. Be careful. Over.
45
00:12:48,936 --> 00:12:50,103
- Over and out.
46
00:14:06,054 --> 00:14:08,682
-Control? Arriagada here.
47
00:14:09,224 --> 00:14:10,851
Everything is quiet.
48
00:14:10,893 --> 00:14:12,895
I'm going to stay about five minutes
49
00:14:12,936 --> 00:14:14,688
to see if there are any other issues, over.
50
00:14:16,940 --> 00:14:19,401
- By the way, received a fax from
51
00:14:19,443 --> 00:14:21,778
your family member with a complaint...
52
00:14:21,820 --> 00:14:22,821
Everything fine? Over.
53
00:14:31,622 --> 00:14:33,749
-Understood...
54
00:14:36,627 --> 00:14:38,504
was it my wife?
55
00:14:39,213 --> 00:14:40,881
I don't know, how she...
56
00:14:44,593 --> 00:14:47,095
- Sorry, i didn't want to bother you
57
00:14:47,137 --> 00:14:49,264
but you know that we are in difficult times
58
00:14:49,306 --> 00:14:51,141
And our superiors do not like scandals,
59
00:14:51,183 --> 00:14:52,309
You understand? Over
60
00:15:02,069 --> 00:15:03,070
-Control?
61
00:15:04,404 --> 00:15:08,158
I just heard something inside the house,
62
00:15:08,200 --> 00:15:11,078
I will go investigate! Over and out.
63
00:18:02,374 --> 00:18:04,710
-Control! There is a wounded
woman here! Over
64
00:18:06,086 --> 00:18:08,672
-Arriagada? You alright? Over
65
00:24:46,904 --> 00:24:48,280
Get out!
66
00:24:55,454 --> 00:24:56,955
Police!
67
00:24:57,873 --> 00:24:59,291
Show yourself!
68
00:26:49,484 --> 00:26:50,485
Stop!
69
00:26:52,321 --> 00:26:53,530
Stop!
70
00:28:08,897 --> 00:28:14,027
-Control! I'm inside the house,
I need reinforcements.
71
00:28:14,528 --> 00:28:17,114
Understood, try to immediately to
get out of the building.
72
00:28:17,155 --> 00:28:18,657
Return to your patrol,
73
00:28:18,699 --> 00:28:20,576
We do not have reinforcements for now.
74
00:28:20,617 --> 00:28:22,911
I repeat, we do not have
reinforcements for now.
75
00:28:22,953 --> 00:28:26,248
Our units are manning barricades
in the south-central sector
76
00:28:26,290 --> 00:28:27,583
Take shelter,
77
00:28:27,624 --> 00:28:30,586
We will send you support within
forty minutes. Over and out
78
00:28:30,627 --> 00:28:32,296
- Ok, over and out...
79
00:29:40,697 --> 00:29:41,740
Get out!
80
00:35:55,030 --> 00:35:56,031
Get out!
81
00:38:22,845 --> 00:38:26,056
- This is control!
Arriagada can you hear me?
82
00:38:42,781 --> 00:38:45,909
- Arriagada can you hear me?
83
00:39:45,010 --> 00:39:46,136
- I'm here...
84
00:39:50,807 --> 00:39:55,479
- Keep calm, keep in communication,
answer me!
85
00:40:04,905 --> 00:40:06,323
- Help me...
86
00:40:08,367 --> 00:40:11,119
- Where are you? Answer me!
87
00:40:12,829 --> 00:40:14,289
- I'm inside the house...
88
00:40:14,957 --> 00:40:17,042
- Find a safe place and stay there!
89
00:40:17,084 --> 00:40:20,045
The units are on the way, keep calm!
90
00:46:16,610 --> 00:46:18,820
Get out!
91
00:52:45,791 --> 00:52:48,252
- Arriagada please answer!
92
00:52:54,132 --> 00:52:56,385
- Arriagada? You okay?
93
00:53:12,818 --> 00:53:14,152
-Yes...
94
00:53:16,905 --> 00:53:23,078
-The rescue units are close!
Resist and remain calm!
95
00:53:25,122 --> 00:53:26,582
Keep in communication!
96
00:56:30,766 --> 00:56:37,439
One hour before.
97
00:59:53,385 --> 00:59:54,511
-Hello?
98
00:59:56,096 --> 01:00:00,100
- Baby, it's me...
99
01:00:01,977 --> 01:00:07,232
- Hi darling, I was falling asleep...
100
01:00:08,817 --> 01:00:10,027
- I'm sorry...
101
01:00:15,949 --> 01:00:18,327
What's wrong my love?
102
01:00:19,328 --> 01:00:21,705
Are you ok?
103
01:00:21,997 --> 01:00:23,790
- I can't...
104
01:00:24,875 --> 01:00:25,876
I can't...
105
01:00:28,086 --> 01:00:29,546
go on with this...
106
01:00:32,257 --> 01:00:33,717
I did something terrible...
107
01:00:36,053 --> 01:00:40,474
I know that you won't forgive.
108
01:00:46,605 --> 01:00:48,857
- Oh my god,
109
01:00:50,692 --> 01:00:52,361
you are scaring me...
110
01:00:54,863 --> 01:00:57,282
I did something terrible...
111
01:00:57,866 --> 01:01:01,495
Some weeks ago.
112
01:01:03,288 --> 01:01:09,211
I was ordered to investigate a group
of terrorist... you know...
113
01:01:26,603 --> 01:01:29,648
-I don't understand,
why are you telling me this now?
114
01:01:32,276 --> 01:01:35,904
-I had to obey and interrogate…
115
01:01:39,324 --> 01:01:42,870
a woman....
116
01:01:47,165 --> 01:01:49,042
she couldn't withstand it...
117
01:01:54,631 --> 01:01:55,799
She died...
118
01:01:56,633 --> 01:01:58,135
She couldn't withstand it...
119
01:02:06,143 --> 01:02:08,520
- What are you telling me?
120
01:02:08,854 --> 01:02:10,856
What have you done?
121
01:02:12,316 --> 01:02:15,485
-I couldn't control myself and
122
01:02:16,153 --> 01:02:18,363
once I did, it was too late...
123
01:02:33,879 --> 01:02:38,342
We have to, we must get this intel...
124
01:02:42,387 --> 01:02:44,473
- Why are you telling me this?
125
01:02:44,890 --> 01:02:49,853
-Because I don't trust in anybody else...
126
01:02:53,357 --> 01:02:55,567
-Please... Stop it
127
01:02:57,319 --> 01:02:58,320
Please...
128
01:03:00,781 --> 01:03:02,282
-I will fix this...
129
01:03:03,075 --> 01:03:04,201
I will fix it.
130
01:03:04,701 --> 01:03:06,328
- Fix it?
131
01:03:07,412 --> 01:03:09,456
What the fuck is wrong with you?
132
01:03:10,040 --> 01:03:11,542
This is what you are calling me for?
133
01:03:13,794 --> 01:03:14,795
-I’m sorry...
134
01:03:17,214 --> 01:03:18,215
Forgive me...
135
01:03:20,133 --> 01:03:22,594
-No, I can't keep listening...
136
01:04:53,227 --> 01:04:56,647
FOR OVER FORTY YEARS,
137
01:04:56,688 --> 01:05:01,610
THE HOUSE HAS BEEN ABANDONED.
138
01:05:14,289 --> 01:05:18,794
IN 1982 THE MUNICIPALITY OF
"QUINTA NORMAL" PURCHASED
139
01:05:18,836 --> 01:05:25,342
THE HISTORIC PROPERTY, AND MORE
TERRIFYING STORIES EMERGED ABOUT THE HOUSE.
140
01:05:36,562 --> 01:05:41,358
IN 2010 THE HOUSE
WAS REMODELED
141
01:05:41,400 --> 01:05:46,488
AND BECOME A CULTURAL CENTER
FOR THE COMMUNITY.
142
01:05:59,459 --> 01:06:03,255
HOWEVER, THE
PARANORMAL EVENTS
143
01:06:03,297 --> 01:06:08,760
AND THE TERRIFYING
STORIES DID NOT DECREASE.
144
01:06:24,568 --> 01:06:29,865
PARANORMAL EVENTS ATTRACTED
THE PRESS AND TELEVISION PROGRAMS
145
01:06:29,907 --> 01:06:36,788
TO THIS DAY THE PHENOMENA
CONTINUE TO OCCUR ...
146
01:07:38,267 --> 01:07:44,314
{\an8}Inside the cultural center, Dubois house
November 2018
147
01:08:10,048 --> 01:08:12,259
ALVARO SANTI Writer and Psychic
148
01:08:12,301 --> 01:08:14,303
This is another energy,
149
01:08:14,344 --> 01:08:19,015
I identify it as pain, as suffering ...
150
01:08:19,265 --> 01:08:21,350
As if something was sick
151
01:08:21,727 --> 01:08:23,604
MATERIAL DAMAGED
DURING RECORDING
152
01:08:23,645 --> 01:08:25,147
This corresponds to a person
153
01:08:25,189 --> 01:08:28,442
that has never been able to escape.
154
01:08:30,194 --> 01:08:32,613
REAL SOUNDS
Listen to those sounds!
155
01:08:32,654 --> 01:08:35,823
We need to figure out
what will be up here?
156
01:08:41,162 --> 01:08:43,707
{\an8}This crew was doing
research, that is to say,
157
01:08:43,749 --> 01:08:47,085
{\an8}looking for a place for
a place that fit their script,
158
01:08:47,127 --> 01:08:49,546
{\an8}and in that sense they were
in the house recording it.
159
01:08:50,464 --> 01:08:53,466
{\an8}So that it would later be chosen as a set,
is that so?
160
01:08:53,509 --> 01:08:57,011
{\an8}That's right, the idea was to make
161
01:08:57,054 --> 01:09:00,849
{\an8}a full recording for the producers
of the channel.
162
01:09:01,642 --> 01:09:02,684
{\an8}Well…
163
01:09:02,725 --> 01:09:05,562
{\an8}We will move on in order to
see this recording,
164
01:09:05,604 --> 01:09:09,358
{\an8}which is quite disturbing and
then we will return to our conversation.
165
01:09:14,029 --> 01:09:17,073
I don't know if all our
equipment fits here...
166
01:09:43,058 --> 01:09:44,518
There's someone over there...
167
01:09:49,523 --> 01:09:50,524
What that?
11901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.