Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,826 --> 00:00:02,046
Previously on "The Nine"...
2
00:00:02,089 --> 00:00:03,699
- 'What is it?'
- Letters to Eva.
3
00:00:03,742 --> 00:00:05,182
- Who're they from?
- My mother.
4
00:00:05,222 --> 00:00:07,662
I haven't seen her
in 20 years.
5
00:00:07,703 --> 00:00:10,143
The guy who killed my dad
and his partner
6
00:00:10,184 --> 00:00:11,974
he's gettin'
out of prison next week.
7
00:00:12,012 --> 00:00:13,752
Double homicide
and he's getting out after..
8
00:00:13,796 --> 00:00:15,706
- Thirteen years.
- How can that be?
9
00:00:15,754 --> 00:00:17,634
It's a long story.
10
00:00:17,669 --> 00:00:20,459
These are crime scene photos
I'd like you look at.
11
00:00:20,498 --> 00:00:22,758
'I find sometimes the memory
can be knocked loose'
12
00:00:22,805 --> 00:00:23,935
'by a small thing.'
13
00:00:23,980 --> 00:00:26,900
[dramatic music]
14
00:00:29,116 --> 00:00:31,156
[Lucas]
'Is there anyone else involved in robbery?'
15
00:00:31,205 --> 00:00:32,205
One of us?
16
00:00:32,249 --> 00:00:34,079
I needed to be there, man.
17
00:00:34,121 --> 00:00:36,471
But it just leads to no good.
18
00:00:36,514 --> 00:00:38,864
[sobbing]
19
00:00:38,908 --> 00:00:41,218
It just leads to no good.
20
00:00:45,828 --> 00:00:48,738
[instrumental music]
21
00:00:59,450 --> 00:01:03,850
♪ Well it's a lonely road that
22
00:01:03,889 --> 00:01:07,369
♪ You have chosen
23
00:01:07,415 --> 00:01:10,105
♪ Morning comes
24
00:01:10,157 --> 00:01:14,767
♪ And you don't want
to know me anymore ♪
25
00:01:14,813 --> 00:01:18,643
♪ And it's a long time
since your ♪
26
00:01:18,687 --> 00:01:22,037
♪ Heart was frozen
27
00:01:22,082 --> 00:01:25,132
♪ Morning comes
28
00:01:25,172 --> 00:01:29,742
♪ And you don't want
to know me anymore ♪
29
00:01:29,785 --> 00:01:35,695
♪ For a moment your eyes open
and you know ♪
30
00:01:37,401 --> 00:01:43,321
♪ All the things
I ever wanted you to know ♪
31
00:01:44,669 --> 00:01:48,329
♪ I don't know you
32
00:01:48,369 --> 00:01:50,369
♪ And I don't want you ♪
33
00:01:50,414 --> 00:01:52,334
[cellphone ringing]
34
00:01:52,373 --> 00:01:54,513
- Cavanaugh.
- Nick, hi.
35
00:01:54,549 --> 00:01:56,419
What's the news?
36
00:01:56,464 --> 00:01:59,214
'I'm sorry, they did look into
your statement about your dad.'
37
00:01:59,249 --> 00:02:01,249
'The board of parole
already cut a deal.'
38
00:02:01,295 --> 00:02:03,165
Apparently,
he was their key snitch.
39
00:02:03,210 --> 00:02:05,730
Kills two cops, and gets
his sentence cut in half
40
00:02:05,777 --> 00:02:07,517
for ratting out
a petty drug dealer.
41
00:02:07,562 --> 00:02:09,692
I know.
42
00:02:09,738 --> 00:02:11,438
So he gets out today?
43
00:02:11,479 --> 00:02:13,049
In an hour.
44
00:02:13,089 --> 00:02:15,529
Nick, I wish there was
something else I could do.
45
00:02:17,659 --> 00:02:20,489
Nick...are you there?
46
00:02:20,531 --> 00:02:23,271
I knew it was a long shot.
Thanks for your help.
47
00:02:23,317 --> 00:02:24,927
'Of course.'
48
00:02:24,970 --> 00:02:28,320
- Okay, I'll talk to you later.
- 'Alright.'
49
00:02:28,365 --> 00:02:31,145
- Are you alright, Malcolm?
- Erm, fine, pastor. Just fine.
50
00:02:31,194 --> 00:02:32,804
Didn't I see you here yesterday?
51
00:02:32,848 --> 00:02:35,368
Yes, I'm actually here today
to meet my sister Bailey
52
00:02:35,416 --> 00:02:36,846
about vacation Bible school.
53
00:02:36,895 --> 00:02:39,155
I'm gonna be taking
some time off work
54
00:02:39,202 --> 00:02:40,462
to help out around here.
55
00:02:40,508 --> 00:02:42,248
Must be difficult
back at the bank.
56
00:02:42,292 --> 00:02:44,512
Well, at least here,
I can do some good.
57
00:02:46,340 --> 00:02:48,260
Hey, Alice.
I was paged.
58
00:02:52,215 --> 00:02:54,515
- Felicia, hi.
- I'm sorry.
59
00:02:54,565 --> 00:02:57,605
I feel like a total stalker,
I should have called you later.
60
00:02:57,655 --> 00:02:59,785
No. Is-is everything alright?
61
00:02:59,831 --> 00:03:02,231
It's those visions
that I was telling you about.
62
00:03:02,269 --> 00:03:05,099
The ones of Lucas.
63
00:03:05,141 --> 00:03:06,531
I've had more.
64
00:03:12,975 --> 00:03:14,885
Where've you been?
I've been calling you.
65
00:03:14,933 --> 00:03:17,593
- I left you a message.
- I didn't hear the phone.
66
00:03:17,632 --> 00:03:19,552
Hey there, kiddo.
67
00:03:21,375 --> 00:03:24,675
I don't wanna be here right now.
I wanna be with my friends.
68
00:03:24,726 --> 00:03:27,246
Well, you don't have a choice.
Franny made the planner.
69
00:03:27,294 --> 00:03:29,214
We'll all have to go
along with it.
70
00:03:31,646 --> 00:03:33,256
What did you tell him?
71
00:03:33,300 --> 00:03:34,950
Well, I told him that
72
00:03:34,997 --> 00:03:38,827
your mother who left you
20 years ago is back in town.
73
00:03:38,870 --> 00:03:41,130
And we're gonna have lunch
like it never happened.
74
00:03:41,177 --> 00:03:42,957
And you put it that way?
75
00:03:43,005 --> 00:03:44,695
I'm not gonna lie to him.
76
00:03:44,746 --> 00:03:46,486
There are enough lies
in this town
77
00:03:46,530 --> 00:03:47,970
and yes, it is.
78
00:03:55,583 --> 00:03:57,063
Hey!
79
00:03:57,106 --> 00:03:58,796
Welcome to the mission control.
80
00:03:58,847 --> 00:04:02,237
Ha ha ha. Hello.
Here, come on in.
81
00:04:02,285 --> 00:04:04,765
When Andrea told me the staff
would be mostly volunteers
82
00:04:04,809 --> 00:04:07,549
I thought she meant old ladies
who couldn't get out jury.
83
00:04:07,595 --> 00:04:09,595
They're right in there.
I'm not going there.
84
00:04:09,640 --> 00:04:11,860
The rest of us,
we just drink the punch.
85
00:04:22,349 --> 00:04:23,699
Mike!
86
00:04:31,575 --> 00:04:33,485
How is it goin', Nick?
87
00:04:35,405 --> 00:04:36,665
I heard you had kids.
88
00:04:36,711 --> 00:04:40,021
Yeah. Yeah, Loren and Andrew.
89
00:04:40,062 --> 00:04:41,502
He looks like you.
90
00:04:41,542 --> 00:04:43,462
He looks like my father.
91
00:04:45,546 --> 00:04:48,326
- Stan got out today.
- I heard.
92
00:04:48,375 --> 00:04:51,155
I was surprised I didn't see you
at the parole hearing.
93
00:04:51,203 --> 00:04:53,423
It was after I got out
of the bank.
94
00:04:53,467 --> 00:04:55,027
Yeah, I heard about that too.
95
00:04:55,077 --> 00:04:58,387
I had some...issues
with my credibility.
96
00:04:58,428 --> 00:05:01,648
I wouldn't have been
a good witness at that point.
97
00:05:01,692 --> 00:05:04,742
I want you to know that
I'm gonna be all over him.
98
00:05:04,782 --> 00:05:06,352
Gonna put my guys on him.
99
00:05:06,393 --> 00:05:07,923
'One wrong move,
he's back inside.'
100
00:05:07,959 --> 00:05:11,139
You really think that's enough?
101
00:05:11,180 --> 00:05:14,880
Everyday he walks the earth
is an insult to their memory.
102
00:05:14,923 --> 00:05:17,233
- I know.
- I haven't slept whole week.
103
00:05:17,273 --> 00:05:19,803
- We gotta do something.
- Like what?
104
00:05:19,841 --> 00:05:21,801
What do you think our fathers
would've done?
105
00:05:26,674 --> 00:05:29,204
We both know this case
will die on the vine
106
00:05:29,241 --> 00:05:31,161
unless we're standin'
over a dead body
107
00:05:31,200 --> 00:05:32,550
with weapons in our hands.
108
00:05:32,593 --> 00:05:33,993
Think about
what you're saying.
109
00:05:34,029 --> 00:05:36,769
I can't think of anything else.
110
00:05:36,814 --> 00:05:40,084
Either way, I'm gonna
make this thing happen.
111
00:05:40,122 --> 00:05:44,042
As I see it, you owe it to
my father, your father and me.
112
00:05:46,955 --> 00:05:49,865
[instrumental music]
113
00:06:02,753 --> 00:06:05,023
Nick, what brings you here?
114
00:06:08,629 --> 00:06:10,889
I was looking
for a quiet place to think.
115
00:06:10,935 --> 00:06:12,845
Is something on your mind?
116
00:06:17,551 --> 00:06:21,601
The man who killed my father
was released from prison today.
117
00:06:21,642 --> 00:06:25,862
Oh, Nick, I didn't know
your father was murdered.
118
00:06:25,907 --> 00:06:28,777
Thirteen years ago.
119
00:06:28,823 --> 00:06:30,653
His partner too.
120
00:06:30,694 --> 00:06:32,354
Oh, I'm sorry.
121
00:06:37,701 --> 00:06:41,491
It happened outside this bar
they used to hangout at.
122
00:06:41,531 --> 00:06:43,321
They were supposed
to be on duty.
123
00:06:43,359 --> 00:06:46,409
Dad's partner get into a fight,
dad goes out of the bar.
124
00:06:46,449 --> 00:06:48,189
Overreacts. Pulls out his gun.
125
00:06:48,233 --> 00:06:50,713
In the scuffle, the guy
got hold of my..
126
00:06:50,758 --> 00:06:53,718
His gun.
127
00:06:53,761 --> 00:06:56,111
Shoots them both.
128
00:06:56,154 --> 00:07:00,294
The autopsy showed that there
was alcohol in his system.
129
00:07:00,332 --> 00:07:03,902
His blood just..
He disgraced himself.
130
00:07:08,253 --> 00:07:10,733
Too damn drunk
to hold on to his gun.
131
00:07:10,778 --> 00:07:13,298
Partner's son, Mike,
he used to be my best friend.
132
00:07:13,345 --> 00:07:15,435
We...grew up together.
133
00:07:15,478 --> 00:07:18,438
We went to the academy together.
134
00:07:18,481 --> 00:07:21,221
He's not on the force anymore.
We don't see each other.
135
00:07:21,266 --> 00:07:23,266
That is a..
136
00:07:23,312 --> 00:07:25,232
...a lot to carry around.
137
00:07:30,319 --> 00:07:34,019
What would you do..
138
00:07:34,062 --> 00:07:36,982
...if you had Randall Reese
alone in an alley?
139
00:07:43,201 --> 00:07:46,031
Romans chapter 12,
verse 19 says
140
00:07:46,074 --> 00:07:48,824
"Vengeance is mine,
said the Lord."
141
00:07:48,859 --> 00:07:50,429
That's something
I believe in, Nick.
142
00:07:50,470 --> 00:07:52,950
- You'd walk away?
- Yes.
143
00:07:52,994 --> 00:07:56,174
And the guy that shot Eva,
did that in front your daughter.
144
00:07:56,214 --> 00:07:59,394
Humiliated all of us.
You'll walk away?
145
00:08:01,219 --> 00:08:04,479
Nick, wait a minute.
Don't go, Nick.
146
00:08:04,527 --> 00:08:05,877
Nick.
147
00:08:05,920 --> 00:08:07,840
Where are you goin'?
148
00:08:10,751 --> 00:08:13,321
Look, it makes complete sense
that you think Lucas
149
00:08:13,362 --> 00:08:16,282
as some kind of strange savior.
150
00:08:16,321 --> 00:08:20,541
He was kind to you.
He protected you.
151
00:08:20,587 --> 00:08:24,547
From what exactly?
152
00:08:24,591 --> 00:08:26,511
Have you talked to your father?
153
00:08:30,422 --> 00:08:32,082
Felicia.
154
00:08:32,120 --> 00:08:36,560
Um, I've-I've talked to him.
Yeah, but..
155
00:08:36,603 --> 00:08:37,913
Not about that.
156
00:08:39,519 --> 00:08:44,179
I wanna help you understand.
I really do. But I..
157
00:08:44,219 --> 00:08:46,129
I just don't think
it's my place.
158
00:08:53,837 --> 00:08:56,617
Oh! Damn it.
You monkey!
159
00:08:56,666 --> 00:09:00,056
- 'What did he do now, Franny?'
- Nothin', grandma.
160
00:09:00,104 --> 00:09:02,024
Nothing, it's okay.
161
00:09:12,290 --> 00:09:15,820
I always thought something bad
would happen to me..
162
00:09:15,859 --> 00:09:18,559
...ever since we were kids.
163
00:09:18,601 --> 00:09:22,911
Since mom left,
and dad was dead.
164
00:09:26,348 --> 00:09:27,648
They were stupid.
165
00:09:29,177 --> 00:09:31,177
She didn't even want me
to begin with.
166
00:09:31,222 --> 00:09:33,622
That was a mistake.
167
00:09:33,660 --> 00:09:37,320
- So?
- So..
168
00:09:37,359 --> 00:09:40,099
Maybe this is what's supposed
to happen to me.
169
00:09:42,451 --> 00:09:45,591
I'm not supposed to be here.
This is God telling me.
170
00:09:45,628 --> 00:09:49,018
- You're meant to be here.
- I've always been trouble.
171
00:09:53,375 --> 00:09:54,675
Look at me.
172
00:09:57,248 --> 00:09:58,988
Everyone always said
that you were trouble
173
00:09:59,033 --> 00:10:01,563
that I was the easy one
and you believe that?
174
00:10:01,601 --> 00:10:03,081
I don't know.
175
00:10:03,124 --> 00:10:04,524
Who got herself
through school?
176
00:10:04,560 --> 00:10:07,040
- I didn't finish.
- Who got herself a job?
177
00:10:07,084 --> 00:10:08,964
An apartment?
178
00:10:08,999 --> 00:10:12,129
Made a life?
179
00:10:12,176 --> 00:10:15,266
And who's a single mom
with a boyfriend in jail
180
00:10:15,310 --> 00:10:17,230
sleeping on your couch?
181
00:10:19,836 --> 00:10:21,706
You were the survivor, Franny.
182
00:10:21,751 --> 00:10:24,101
You've always gotten me through.
183
00:10:35,547 --> 00:10:37,027
We're gonna work
local media intensively.
184
00:10:37,071 --> 00:10:39,121
Talk radios,
editorial boards of the papers.
185
00:10:39,160 --> 00:10:41,160
We've asked the other side
for three debates.
186
00:10:41,205 --> 00:10:42,685
We'll probably get one.
187
00:10:42,729 --> 00:10:44,689
And we're setting up appearances
with the mayor
188
00:10:44,731 --> 00:10:46,381
and some other officials.
189
00:10:46,428 --> 00:10:49,038
Good. When do I start meeting
with the voters?
190
00:10:49,083 --> 00:10:51,043
That's what we're talking.
Reachin' the voters.
191
00:10:51,085 --> 00:10:53,035
Not reaching them,
meeting them.
192
00:10:53,087 --> 00:10:55,387
Kissing babies, shaking hands,
retail politics.
193
00:10:55,437 --> 00:10:57,127
You told me
you wouldn't stop
194
00:10:57,178 --> 00:10:58,828
prosecuting cases
for the campaign.
195
00:10:58,875 --> 00:11:00,395
'That makes your time
here precious.'
196
00:11:00,442 --> 00:11:02,442
I don't think
the best use of it
197
00:11:02,487 --> 00:11:03,967
is trying to convince
voters individually.'
198
00:11:04,011 --> 00:11:05,671
The other side
is gonna say
199
00:11:05,708 --> 00:11:08,058
that I just parachuted in
on the mayor's endorsements.
200
00:11:08,102 --> 00:11:10,842
No political experience.
Six years in the D.A.'s office.
201
00:11:10,887 --> 00:11:12,887
I need to prove
I'm more than that.
202
00:11:12,933 --> 00:11:14,943
That I am willing
to earn the vote.
203
00:11:14,978 --> 00:11:17,068
Retail politics
isn't that simple.
204
00:11:17,111 --> 00:11:20,421
Andrea, come on, all I want
to do is put out my hands
205
00:11:20,462 --> 00:11:22,592
smile, and ask
for some votes.
206
00:11:22,638 --> 00:11:24,068
You can't go alone.
207
00:11:24,118 --> 00:11:26,118
Everyone here already
has six things to do.
208
00:11:26,163 --> 00:11:27,863
I don't. I'll go.
209
00:11:27,904 --> 00:11:29,084
Good.
210
00:11:31,038 --> 00:11:32,208
Okay.
211
00:11:36,391 --> 00:11:39,311
[instrumental music]
212
00:11:48,969 --> 00:11:50,749
Oh, Nicky.
213
00:11:50,797 --> 00:11:53,227
- Hi, mom.
- What are you doing here?
214
00:11:53,277 --> 00:11:55,847
[laughing]
215
00:11:55,889 --> 00:11:58,019
- Is everything alright?
- Yeah.
216
00:11:58,065 --> 00:12:00,015
I was just in the neighborhood.
217
00:12:00,067 --> 00:12:02,547
One of your tenants let me in.
218
00:12:02,591 --> 00:12:04,551
Well, did I get
any flowers today?
219
00:12:04,593 --> 00:12:06,293
You're gettin' spoilt.
220
00:12:06,334 --> 00:12:07,644
How's the hip?
221
00:12:07,683 --> 00:12:09,553
I think it's getting
better every day.
222
00:12:09,598 --> 00:12:11,818
And every day I'm beginning
to believe them.
223
00:12:11,861 --> 00:12:14,731
- Would you like a sandwich?
- No, no, no, no.
224
00:12:14,777 --> 00:12:17,077
Hey, you remember this day?
225
00:12:20,217 --> 00:12:22,737
Of course.
226
00:12:22,785 --> 00:12:25,915
He let you ride your bicycle
into a curb.
227
00:12:25,962 --> 00:12:27,702
It was a tree.
228
00:12:27,747 --> 00:12:29,787
A tree?
229
00:12:29,836 --> 00:12:31,576
You rode into a tree?
230
00:12:31,620 --> 00:12:33,840
Yeah, he thought
it sounded better.
231
00:12:33,883 --> 00:12:35,153
Why, that fink!
232
00:12:35,189 --> 00:12:36,929
We didn't have
the training wheels on.
233
00:12:36,973 --> 00:12:39,113
That I know.
I was furious with him.
234
00:12:39,149 --> 00:12:42,109
- It was my idea.
- Your idea?
235
00:12:42,152 --> 00:12:45,812
I didn't wanna embarrass myself
front of the neighborhood kids.
236
00:12:45,852 --> 00:12:49,812
You two were always trying
to put something over on me.
237
00:12:49,856 --> 00:12:51,856
He didn't tell you
it was my idea?
238
00:12:51,901 --> 00:12:53,561
Of course not.
239
00:12:53,598 --> 00:12:56,298
He would've lied down
in front of the bus for you.
240
00:12:59,822 --> 00:13:01,742
You know that, don't you?
241
00:13:11,268 --> 00:13:13,488
I'll take that sandwich now.
242
00:13:13,531 --> 00:13:15,841
- If you're still offering.
- Sure.
243
00:13:26,501 --> 00:13:28,421
I got a .45 and a .38.
244
00:13:32,289 --> 00:13:35,029
It's been a long time
since I held one of these.
245
00:13:35,075 --> 00:13:37,815
Eh, Tina won't even let me
keep one in the house.
246
00:13:41,472 --> 00:13:44,912
- You remember how to use it?
- Yeah.
247
00:13:44,954 --> 00:13:47,744
- Drop gun?
- Completely untraceable.
248
00:13:49,045 --> 00:13:50,785
[Mike]
'So..'
249
00:13:50,830 --> 00:13:52,530
How're we gonna do
this anyway?
250
00:13:52,570 --> 00:13:53,880
Wait till he comes out
251
00:13:53,920 --> 00:13:55,440
follow him,
pick our spot.
252
00:13:55,486 --> 00:13:57,396
[cellphone ringing]
253
00:14:04,495 --> 00:14:06,755
I can't believe she's late,
today of all days.
254
00:14:06,802 --> 00:14:08,802
- How can she be late?
- Just 20 minutes.
255
00:14:08,848 --> 00:14:10,458
She's probably stuck
in traffic.
256
00:14:10,501 --> 00:14:12,071
Yeah, well, she can call.
257
00:14:12,112 --> 00:14:14,382
I mean, doesn't she understand
how important today is?
258
00:14:14,418 --> 00:14:16,768
- For her. For my grandma.
- Here, let me help.
259
00:14:18,901 --> 00:14:20,381
Thanks for bringing
the dress over.
260
00:14:20,424 --> 00:14:21,604
No problem.
261
00:14:25,908 --> 00:14:28,648
Hey, I scouted out the area.
We got a good demographic.
262
00:14:28,693 --> 00:14:30,703
- The people seem firm enough.
- Piece of cake.
263
00:14:30,739 --> 00:14:32,569
Alright. Just you know,
I come equipped.
264
00:14:32,610 --> 00:14:36,010
Bottled water, snacks,
fresh fruit and..
265
00:14:36,049 --> 00:14:38,309
...very important,
hand sanitizer.
266
00:14:38,355 --> 00:14:40,225
Andrea recommends it
to be used frequently.
267
00:14:40,270 --> 00:14:43,930
- Ah, but discreetly.
- Ah, good to know.
268
00:14:43,970 --> 00:14:45,620
- Ready when you are.
- Okay.
269
00:14:45,667 --> 00:14:48,707
I'll see if I can rustle up
some people to talk to.
270
00:14:48,757 --> 00:14:50,057
Okay, sounds good.
271
00:14:50,106 --> 00:14:51,456
Alright, let's go.
272
00:14:53,501 --> 00:14:55,981
'Hi, I'm Kathryn Hale, and I'm
running for district attorney.'
273
00:14:56,025 --> 00:14:58,285
If I could just have
two minutes of your..
274
00:14:58,332 --> 00:15:00,732
Kathryn Hale, here to answer
questions about ..
275
00:15:00,769 --> 00:15:03,549
Hi, I'm Kathryn Hale.
Running for district..
276
00:15:03,598 --> 00:15:06,988
Would you like to talk
to Kathryn Hale?
277
00:15:07,036 --> 00:15:09,646
I'm running
for district attorney.
278
00:15:09,691 --> 00:15:11,611
She's smart. She's tough.
She's Kathryn Hale.
279
00:15:11,649 --> 00:15:14,129
I'm wondering if you might be
interested about Kathryn Hale.
280
00:15:14,174 --> 00:15:16,744
- She's a wonderful candidate.
- Here, take one of those..
281
00:15:16,785 --> 00:15:18,345
It is very informative.
282
00:15:18,395 --> 00:15:21,355
'Kathryn Hale, candidate
for district attorney.'
283
00:15:21,398 --> 00:15:23,398
Would you like to talk
to Kathryn Hale?
284
00:15:23,444 --> 00:15:25,364
She's a candidate
for district attorney.
285
00:15:29,450 --> 00:15:33,060
He said it was yellow
with 10 wheels.
286
00:15:33,106 --> 00:15:35,016
I think it's over there.
287
00:15:36,196 --> 00:15:37,806
Oh, great, thanks.
288
00:15:39,025 --> 00:15:41,585
You're very good with Ricky.
289
00:15:41,636 --> 00:15:44,326
I understand you're gonna have
your own baby soon, huh?
290
00:15:45,988 --> 00:15:48,378
So, um..
291
00:15:48,425 --> 00:15:51,245
How is all of this
gonna work out do you think?
292
00:15:53,169 --> 00:15:56,389
Oh, we're taking it
day by day.
293
00:15:56,433 --> 00:15:59,223
We're all adults.
We'll be fine.
294
00:15:59,262 --> 00:16:01,052
You're a smart doctor.
295
00:16:01,090 --> 00:16:03,790
I'm sure you'll figure it out
without hurting her.
296
00:16:07,792 --> 00:16:09,532
[Franny]
'Oh, good. You found the truck.'
297
00:16:09,577 --> 00:16:12,317
- Hey.
- Hi.
298
00:16:12,362 --> 00:16:14,282
What were you
just saying to him?
299
00:16:15,887 --> 00:16:17,057
Nothing.
300
00:16:17,106 --> 00:16:19,456
Yeah, grandma, I'm sure.
301
00:16:27,203 --> 00:16:29,123
I'm sorry I'm late.
302
00:16:31,381 --> 00:16:33,911
Hi, I'm Kathryn Hale.
If you can just give me..
303
00:16:33,949 --> 00:16:37,169
You know what?
This isn't working.
304
00:16:37,213 --> 00:16:40,703
Interested voters seem
hard to summon up.
305
00:16:40,738 --> 00:16:43,648
You know, it'd help if you
smiled a little more.
306
00:16:43,698 --> 00:16:45,308
Just sayin'.
307
00:16:45,352 --> 00:16:48,492
I feel like I'm talking
into a black hole.
308
00:16:48,529 --> 00:16:50,619
My, my dad would've said
309
00:16:50,661 --> 00:16:53,751
that we have
a customer relations problem.
310
00:16:53,795 --> 00:16:55,135
He was a travelling salesman.
311
00:16:55,188 --> 00:16:56,748
Housewares and insurance
for a while.
312
00:16:56,798 --> 00:16:58,538
I-I'm sorry.
No offense to your father.
313
00:16:58,582 --> 00:17:00,452
But I'm not selling housewares.
314
00:17:00,497 --> 00:17:03,667
I know, but you're asking for
people's attention, their votes.
315
00:17:03,718 --> 00:17:05,628
That's a...purchase
of a sort.
316
00:17:07,939 --> 00:17:11,029
Alright, fine,
I'll buy it.
317
00:17:11,073 --> 00:17:13,383
How would your dad solve
a customer relations problem?
318
00:17:15,121 --> 00:17:16,641
Alright, so..
319
00:17:16,687 --> 00:17:20,077
First, he would say, um,
never cold call.
320
00:17:20,126 --> 00:17:23,036
Choose your customer.
Never lead with the pitch.
321
00:17:23,085 --> 00:17:24,905
Introduce yourself.
Get to know 'em, listen.
322
00:17:24,956 --> 00:17:26,736
And then..
323
00:17:26,784 --> 00:17:29,274
...close the deal.
324
00:17:29,309 --> 00:17:30,879
- Okay.
- Okay.
325
00:17:30,919 --> 00:17:32,049
Okay.
326
00:17:33,530 --> 00:17:35,970
[indistinct announcement on PA]
327
00:17:39,449 --> 00:17:41,359
[announcement continues]
328
00:17:43,366 --> 00:17:44,796
Hello.
329
00:17:44,846 --> 00:17:47,106
- My name is Kathryn Hale.
- How do you do?
330
00:17:47,153 --> 00:17:48,763
Nice to meet you.
331
00:17:48,806 --> 00:17:52,106
I was wondering if I can talk
to you about the DA's office.
332
00:17:52,158 --> 00:17:54,248
- 'And how it works.'
- Oh, thank you, no.
333
00:17:54,290 --> 00:17:55,810
- Would you like a pamphlet?
- No.
334
00:17:55,857 --> 00:17:57,157
Oh, okay.
335
00:18:08,130 --> 00:18:10,350
- Hello.
- Yes?
336
00:18:10,393 --> 00:18:13,053
My name is Kathryn Hale.
And I'm running for office.
337
00:18:13,092 --> 00:18:17,052
And I'm here trying to meet
people from the neighborhood.
338
00:18:17,096 --> 00:18:20,796
- What's the job?
- District attorney.
339
00:18:20,838 --> 00:18:23,488
Uh, yeah, I'm Edgar.
Edgar Demir.
340
00:18:23,537 --> 00:18:25,537
Hi, Edgar, it's a pleasure
to meet you.
341
00:18:25,582 --> 00:18:28,632
- W-what do you do?
- I'm a plumber.
342
00:18:28,672 --> 00:18:30,592
- Please.
- Oh, thank you.
343
00:18:32,459 --> 00:18:35,379
Could I ask what your concerns
are about the neighborhood?
344
00:18:37,681 --> 00:18:42,031
I saw that bank thing.
Must've been intense.
345
00:18:42,077 --> 00:18:43,637
Yeah.
346
00:18:43,687 --> 00:18:47,337
- And they gave you a medal.
- You know how it is.
347
00:18:47,387 --> 00:18:49,297
Somebody had to come out
smelling good.
348
00:18:51,521 --> 00:18:53,041
Must be hard doing the job
349
00:18:53,088 --> 00:18:55,308
with all this history
chasing after you.
350
00:18:55,351 --> 00:18:56,531
Gotta be hard.
351
00:18:58,833 --> 00:19:00,143
I quit drinking.
352
00:19:00,182 --> 00:19:02,182
Well, you never
had a problem with that.
353
00:19:02,228 --> 00:19:07,408
No, but I don't want it
crossing anybody's mind.
354
00:19:07,450 --> 00:19:09,370
It's kinda like playing
with fire anyway.
355
00:19:12,586 --> 00:19:14,106
You miss it?
356
00:19:14,153 --> 00:19:16,203
The job?
357
00:19:16,242 --> 00:19:18,032
Doesn't matter.
358
00:19:18,069 --> 00:19:19,549
Adina couldn't live
with the idea
359
00:19:19,593 --> 00:19:21,513
that I might never come
home, so..
360
00:19:24,554 --> 00:19:26,304
'Where the hell is he, anyway?'
361
00:19:31,561 --> 00:19:33,481
[indistinct]
362
00:19:37,263 --> 00:19:39,923
Hey, sweetheart.
What are you doin' here?
363
00:19:39,961 --> 00:19:42,621
I was at the hospital.
Lizzie dropped me.
364
00:19:42,659 --> 00:19:45,969
Hospital? What's the matter?
365
00:19:46,010 --> 00:19:48,450
I'm sorry to do this.
To ask you--
366
00:19:48,491 --> 00:19:51,231
- Ask me about what?
- About Lucas.
367
00:20:03,419 --> 00:20:04,809
You're alright?
368
00:20:04,855 --> 00:20:06,855
What? Yeah.
369
00:20:06,901 --> 00:20:11,431
Yeah, Adina is just expecting me
home soon, you know.
370
00:20:11,471 --> 00:20:13,431
I just want to
get this over with.
371
00:20:15,823 --> 00:20:17,833
How do we even know
he's in here?
372
00:20:17,868 --> 00:20:20,128
He's not gonna break parole
on his first day.
373
00:20:20,175 --> 00:20:22,395
He's got to come in
or out of there.
374
00:20:22,438 --> 00:20:25,488
We've been here a long time.
Maybe we should circle the block
375
00:20:25,528 --> 00:20:27,438
or move the car
or somethin'.
376
00:20:31,795 --> 00:20:33,745
There he is.
377
00:20:33,797 --> 00:20:36,367
Hey, put that away.
You don't need it here.
378
00:20:36,409 --> 00:20:39,329
Alright, alright, let's-let's,
let's do this.
379
00:20:39,368 --> 00:20:42,718
Let's do this.
Come on, let's go.
380
00:20:42,763 --> 00:20:44,983
What are you,
gonna back out on me now?
381
00:20:48,159 --> 00:20:50,549
Get out of the car, Mike.
382
00:20:50,597 --> 00:20:53,817
- What?
- You can't do this.
383
00:20:53,861 --> 00:20:56,041
What are you talking about?
We have to.
384
00:20:56,080 --> 00:20:57,390
Just go.
385
00:20:57,430 --> 00:20:59,520
'Go back to your family.
It's alright.'
386
00:20:59,562 --> 00:21:01,482
Just give me the gun.
Go home.
387
00:21:06,526 --> 00:21:09,746
- What are you gonna do?
- It's alright, Mike.
388
00:21:09,790 --> 00:21:11,710
You got too much to lose.
Go.
389
00:21:33,248 --> 00:21:34,678
[Felicia]
It's okay, dad.
390
00:21:34,728 --> 00:21:36,988
If it's too hard
to talk about this.
391
00:21:37,034 --> 00:21:41,784
[sighing]
It was the first night after Tom was killed and..
392
00:21:43,389 --> 00:21:46,169
...the FBI snipers had taken
a shot at Lucas.
393
00:21:48,263 --> 00:21:52,053
Everyone was very scared
and tensed.
394
00:21:52,093 --> 00:21:56,973
Randall decided to take
his tensions out on someone.
395
00:21:57,011 --> 00:21:58,931
'So he went after Kathryn.'
396
00:22:02,103 --> 00:22:04,193
'You were very scared.
We all were.'
397
00:22:04,235 --> 00:22:06,975
He looked like he was about to
really do something terrible.
398
00:22:07,021 --> 00:22:10,371
And just felt like
I needed to do something.
399
00:22:10,416 --> 00:22:12,026
Enough!
400
00:22:12,069 --> 00:22:14,769
You didn't want me to get
in the middle of it.
401
00:22:18,075 --> 00:22:19,375
Anyway, um..
402
00:22:24,473 --> 00:22:29,443
I told Randall to take
his aggressions out on me.
403
00:22:29,478 --> 00:22:30,778
Hit me!
404
00:22:30,827 --> 00:22:32,387
Which he did.
405
00:22:32,438 --> 00:22:34,528
[grunting and groaning]
406
00:22:37,921 --> 00:22:41,191
And, what does.. What does
this have to do with Lucas?
407
00:22:42,578 --> 00:22:45,408
I thought
I was distracting Randall.
408
00:22:45,451 --> 00:22:47,931
That he would
be satisfied afterwards.
409
00:22:47,975 --> 00:22:50,275
But..
410
00:22:50,325 --> 00:22:51,535
...I was wrong.
411
00:22:51,587 --> 00:22:53,417
Enough, big man?
412
00:22:53,459 --> 00:22:56,159
Being a hero?
413
00:22:56,200 --> 00:22:57,850
[groaning]
I ain't had enough. No.
414
00:22:57,898 --> 00:23:00,118
'And then Randall
went to grab you.'
415
00:23:05,427 --> 00:23:08,037
He wanted to take you
away from me
416
00:23:08,082 --> 00:23:10,172
and from the rest of us.
417
00:23:10,214 --> 00:23:11,784
'Everyone just
cried out for you.'
418
00:23:11,825 --> 00:23:13,385
'They were just saying, "No."'
419
00:23:13,435 --> 00:23:15,915
No.
420
00:23:15,959 --> 00:23:19,879
And I was, I was yelling
and trying to get to my feet
421
00:23:19,920 --> 00:23:21,140
'when..'
422
00:23:21,182 --> 00:23:23,102
Let her go. Now.
423
00:23:30,670 --> 00:23:32,370
You can't shoot me.
424
00:23:32,411 --> 00:23:34,021
You're right.
425
00:23:34,064 --> 00:23:36,204
That I can't.
426
00:23:36,240 --> 00:23:39,720
But if you take her down there,
I'll let 'em all go.
427
00:23:39,766 --> 00:23:43,506
That I will do.
Now let her go!
428
00:23:56,304 --> 00:24:00,704
So, why..
429
00:24:00,743 --> 00:24:03,443
Why were you arguing
with Lucas..
430
00:24:03,485 --> 00:24:04,785
...in the vault?
431
00:24:07,271 --> 00:24:08,971
I had another vision.
432
00:24:09,012 --> 00:24:11,362
I saw you with him
in the vault.
433
00:24:14,757 --> 00:24:17,277
'I mean, I couldn't hear
what you were saying'
434
00:24:17,325 --> 00:24:20,065
but I know you were arguing.
435
00:24:23,940 --> 00:24:25,510
[stammering]
I-I don't know.
436
00:24:25,551 --> 00:24:26,861
I don't know..
437
00:24:28,554 --> 00:24:31,384
...why you even saw that?
438
00:24:31,426 --> 00:24:34,296
Well, you said that you weren't
with me the whole time.
439
00:24:34,342 --> 00:24:36,262
Somehow I saw you.
440
00:24:39,739 --> 00:24:41,179
Oh, well..
441
00:24:42,829 --> 00:24:46,089
Well, that must've been
the second night.
442
00:24:46,136 --> 00:24:48,176
You know, I was trying to..
443
00:24:48,225 --> 00:24:52,705
...get him to end the thing,
you know to..
444
00:24:52,752 --> 00:24:56,102
...to turn himself in
before things got any worse.
445
00:24:59,498 --> 00:25:01,408
Of course that didn't work.
446
00:25:14,295 --> 00:25:16,295
Aw!
447
00:25:16,340 --> 00:25:19,080
Hey, so where can a guy
meet a woman around here?
448
00:25:19,126 --> 00:25:20,946
Depends on what
you're looking for?
449
00:25:20,997 --> 00:25:24,477
'Oh, somethin' sweet, sexy.'
450
00:25:24,523 --> 00:25:28,093
'I was hoping you could point me
in the right direction.'
451
00:25:28,135 --> 00:25:29,875
'There's a massage parlor
around the corner.'
452
00:25:29,919 --> 00:25:30,959
'That will work.'
453
00:25:31,007 --> 00:25:32,787
What's that going to run me?
454
00:25:32,835 --> 00:25:35,095
'Happy ending,
about a hundred bucks.'
455
00:25:35,142 --> 00:25:37,492
Geez, a 100 bucks!
456
00:25:38,798 --> 00:25:41,058
Man, times have changed, huh.
457
00:25:41,104 --> 00:25:42,764
How long you've been away for?
458
00:25:42,802 --> 00:25:44,892
A lot longer
than I should've been.
459
00:25:44,934 --> 00:25:47,554
You just put it like that.
460
00:25:47,589 --> 00:25:50,459
Hey, buddy, how about
I buy you a drink?
461
00:25:50,505 --> 00:25:52,725
Come on, it's been
a great day for me.
462
00:25:52,768 --> 00:25:54,288
Let me buy you one.
463
00:25:54,335 --> 00:25:56,245
[bartender]
'What will it be?'
464
00:25:57,991 --> 00:26:00,991
- Scotch double.
- That's what I'm talking about.
465
00:26:01,037 --> 00:26:03,037
You know what,
I'll have another beer too.
466
00:26:03,083 --> 00:26:05,693
Mm. The chicken's very good.
467
00:26:05,738 --> 00:26:07,298
Thanks.
468
00:26:07,348 --> 00:26:09,958
I was wearing it earlier.
469
00:26:10,003 --> 00:26:12,353
I had an incident
with the barbeque sauce.
470
00:26:14,442 --> 00:26:18,192
The place is exactly
like I remember it.
471
00:26:18,228 --> 00:26:20,138
You kept it up nice.
472
00:26:22,319 --> 00:26:24,579
You've been in LA
for how long?
473
00:26:24,626 --> 00:26:26,406
A little over a year.
474
00:26:26,454 --> 00:26:29,764
Your own daughter dies and
you don't come to her funeral.
475
00:26:29,805 --> 00:26:33,365
I-I didn't think that was a good
time to show up, mama.
476
00:26:33,417 --> 00:26:35,637
Mama? Am I mama now?
477
00:26:35,681 --> 00:26:37,811
- Grandma, please--
- She called me "mama.'
478
00:26:37,857 --> 00:26:39,727
Only a daughter
gets to say that.
479
00:26:39,772 --> 00:26:41,992
- Grandma, please.
- What do I do?
480
00:26:42,035 --> 00:26:43,775
Should I jump around
and hug her--
481
00:26:43,819 --> 00:26:45,469
Hug me?
You never hugged me.
482
00:26:45,516 --> 00:26:47,816
You don't even know
why I left, do you?
483
00:26:47,867 --> 00:26:50,167
- No.
- Okay, stop.
484
00:26:50,217 --> 00:26:52,957
I left because you made me feel
I couldn't do anything.
485
00:26:53,002 --> 00:26:54,662
I couldn't take care of them.
486
00:26:54,700 --> 00:26:57,090
You told me they'd be
better off without me?
487
00:26:57,137 --> 00:26:59,877
Maybe I wouldn't have to say
that if you hadn't..
488
00:27:01,881 --> 00:27:03,361
Grandma? Grandma!
489
00:27:03,404 --> 00:27:04,844
[gasping]
490
00:27:04,884 --> 00:27:05,934
Grandma.
491
00:27:07,887 --> 00:27:10,627
I have not had a drink
in 13 years.
492
00:27:15,198 --> 00:27:16,938
Oh, that is good.
493
00:27:20,203 --> 00:27:24,603
- Scotch man, huh?
- My father was.
494
00:27:24,643 --> 00:27:26,953
Was? What, is he dead?
495
00:27:29,560 --> 00:27:30,870
Recently?
496
00:27:32,172 --> 00:27:34,572
Pretty recently, yeah.
497
00:27:34,609 --> 00:27:36,519
I'm sorry to hear that.
498
00:27:36,567 --> 00:27:38,347
Didn't know much
about my man myself.
499
00:27:38,395 --> 00:27:39,785
Thank you.
500
00:27:39,832 --> 00:27:41,362
Those things'll
kill you, you know.
501
00:27:41,398 --> 00:27:43,748
[snickering]
502
00:27:43,792 --> 00:27:47,362
- What were you in for?
- Frame up job.
503
00:27:47,404 --> 00:27:50,364
Couple of crooked cops.
504
00:27:50,407 --> 00:27:53,237
- I guess that's LA.
- Hmm.
505
00:27:53,280 --> 00:27:55,980
Yeah, well, I'm out now.
506
00:27:56,022 --> 00:27:58,292
Plenty still left to do.
507
00:27:58,328 --> 00:27:59,498
Plenty.
508
00:28:04,944 --> 00:28:06,124
Another.
509
00:28:08,251 --> 00:28:10,171
[cellphone ringing]
510
00:28:17,478 --> 00:28:19,088
- Yeah.
- 'Hey, Nick, it's Malcolm.'
511
00:28:19,132 --> 00:28:21,132
'I've been trying
to reach you all day.'
512
00:28:21,177 --> 00:28:22,917
- Yeah, I know.
- Where are you?
513
00:28:22,962 --> 00:28:25,622
I'm in a bar.
514
00:28:25,660 --> 00:28:27,400
Listen, why don't
I come meet you?
515
00:28:27,444 --> 00:28:30,454
- That's not a good idea.
- 'Listen to me, Nick.'
516
00:28:30,491 --> 00:28:34,541
You can talk to me.
You can tell me, Nick
517
00:28:34,582 --> 00:28:37,062
if you're thinking about
doing something.
518
00:28:37,106 --> 00:28:40,406
'I don't know,
but you might regret it.'
519
00:28:40,457 --> 00:28:42,457
He's got his whole life
ahead of him.
520
00:28:42,503 --> 00:28:45,333
Nick, you remember
when you asked me before
521
00:28:45,375 --> 00:28:46,805
about gettin' away
with something?
522
00:28:46,855 --> 00:28:48,635
'Well, let me tell you this.'
523
00:28:48,683 --> 00:28:51,343
'Even if you don't
get caught, Nick'
524
00:28:51,381 --> 00:28:55,211
you're never
gonna get away with it.
525
00:28:55,255 --> 00:28:58,385
Not in the eyes of God.
526
00:28:58,432 --> 00:29:00,702
Not when you look at yourself
in the mirror.
527
00:29:00,739 --> 00:29:01,829
Believe me, Nick.
528
00:29:01,870 --> 00:29:04,220
[Stan]
See you, Scotch man.
529
00:29:11,358 --> 00:29:13,268
I'll call you back.
530
00:29:26,199 --> 00:29:27,549
[Stan]
Hey!
531
00:29:29,245 --> 00:29:31,065
What the hell is this?
532
00:29:31,117 --> 00:29:32,807
What're you?
Robbing me or what?
533
00:29:32,858 --> 00:29:34,338
You don't recognize my face?
534
00:29:34,381 --> 00:29:36,781
Yeah, yeah,
you're the guy from the bar.
535
00:29:36,818 --> 00:29:38,728
- You killed my father.
- I didn't kill..
536
00:29:42,911 --> 00:29:45,311
- Terrance Cavanaugh.
- What, Moss' partner?
537
00:29:45,348 --> 00:29:48,048
- Yeah, Moss' partner.
- No. Please don't do this.
538
00:29:48,090 --> 00:29:49,830
Give one good reason
why not?
539
00:29:49,875 --> 00:29:51,485
'Cause it was an accident.
540
00:29:51,528 --> 00:29:53,838
Your old man wasn't supposed
to be there.
541
00:29:53,879 --> 00:29:56,319
'I was-I was just supposed
to meet Moss.'
542
00:29:56,359 --> 00:29:58,409
- You knew Moss?
- Yeah, I knew Moss.
543
00:29:58,448 --> 00:30:01,498
He'd give me addresses
and info on petty drug dealers.
544
00:30:01,538 --> 00:30:03,538
I'd hit 'em,
take their cash and dope.
545
00:30:03,584 --> 00:30:05,854
- 'Moss got a percentage.'
- No way, Moss wasn't dirty.
546
00:30:05,891 --> 00:30:07,681
He was dirty alright.
547
00:30:07,718 --> 00:30:10,768
The day that happened, me and
Moss got into it over money.
548
00:30:10,809 --> 00:30:13,289
'Your dad walked into it.
It was Moss' fault.'
549
00:30:13,333 --> 00:30:16,423
Look, Moss made a move on me.
I got the drop.
550
00:30:16,466 --> 00:30:18,466
I stole his gun.
I told your dad.
551
00:30:18,512 --> 00:30:20,252
'He came out there to help.'
552
00:30:20,296 --> 00:30:22,296
'I told him,
"Look, I'm gonna shoot Moss
553
00:30:22,342 --> 00:30:24,522
if you don't drop
your piece too."
554
00:30:24,561 --> 00:30:26,481
So you shot him.
555
00:30:27,651 --> 00:30:28,871
In cold blood.
556
00:30:28,914 --> 00:30:31,874
No! I was trying to get away.
557
00:30:31,917 --> 00:30:34,347
'Moss charged me,
and I just started shooting.'
558
00:30:34,397 --> 00:30:36,397
'Never meant for it
to happen that way.'
559
00:30:36,443 --> 00:30:38,923
- Why did this never come out?
- Because of my lawyer.
560
00:30:38,967 --> 00:30:41,227
He told me to forget
the dirty cop angle.
561
00:30:41,274 --> 00:30:44,844
Said I should just take the deal
and lay it on the drug guy.
562
00:30:44,886 --> 00:30:46,626
'No one ever asked me
about Moss.'
563
00:30:46,670 --> 00:30:50,370
'Look, I am really, really
sorry about your dad.'
564
00:30:50,413 --> 00:30:54,553
- Don't you lie to me.
- I'm not lying, there is proof.
565
00:30:54,591 --> 00:30:55,901
What kind of proof?
566
00:30:55,941 --> 00:30:58,471
Moss arrested me once.
It was a long time ago.
567
00:30:58,508 --> 00:31:00,508
- But you can still find it.
- So what?
568
00:31:00,554 --> 00:31:01,904
'So he killed the arrest.'
569
00:31:01,947 --> 00:31:04,077
- That's when we made the deal.
- When?
570
00:31:04,123 --> 00:31:06,653
I don't know, man. Maybe a year
before the shooting.
571
00:31:06,690 --> 00:31:08,650
You think that makes up
for anything?
572
00:31:08,692 --> 00:31:11,612
Don't do this. Don't do this.
Please don't kill me, alright?
573
00:31:11,652 --> 00:31:13,052
'Don't kill me.'
574
00:31:16,396 --> 00:31:19,356
If I find that you're lying..
575
00:31:19,399 --> 00:31:21,709
...I'm gonna come back..
576
00:31:21,749 --> 00:31:23,489
...and finish this.
577
00:31:30,192 --> 00:31:32,632
Hey.
578
00:31:32,673 --> 00:31:34,593
- Hi.
- She's gonna be okay.
579
00:31:34,631 --> 00:31:36,591
Well, what was it?
A heart attack?
580
00:31:36,633 --> 00:31:39,163
No. She just had elevated
blood pressure.
581
00:31:39,201 --> 00:31:41,461
We gave her some medication
and her pressure's stabilized.
582
00:31:41,508 --> 00:31:43,988
We're gonna keep her here
overnight, just as a precaution.
583
00:31:44,032 --> 00:31:46,122
But she's fine. Really.
584
00:31:46,165 --> 00:31:48,075
Can I see her?
585
00:31:49,472 --> 00:31:51,392
Yeah, sure.
Come on.
586
00:31:56,044 --> 00:31:57,964
[chuckling]
Oh! Oh!
587
00:32:03,443 --> 00:32:05,363
Grandma is gonna be okay.
588
00:32:10,276 --> 00:32:13,576
If there's a chance for one
of us to get out of here
589
00:32:13,627 --> 00:32:15,107
I want it to be you.
590
00:32:15,150 --> 00:32:17,410
Listen, you have Ricky at home.
He needs you.
591
00:32:17,457 --> 00:32:19,977
I don't want him to grow up
without a mother.
592
00:32:20,025 --> 00:32:21,455
Franny.
593
00:32:21,504 --> 00:32:24,814
I want you to talk to the cop.
You know he likes you.
594
00:32:24,855 --> 00:32:26,335
If you tell him about Ricky
595
00:32:26,379 --> 00:32:28,509
he might be able
to get you out.
596
00:32:28,555 --> 00:32:30,945
I'm not leaving without you.
597
00:32:30,992 --> 00:32:32,392
Please.
598
00:32:32,428 --> 00:32:34,778
You shouldn't have
even been here.
599
00:32:34,822 --> 00:32:38,572
Just listen, just promise me
that you will talk to the cop.
600
00:32:40,610 --> 00:32:44,790
Okay. I'll talk to him.
601
00:32:44,832 --> 00:32:47,752
But I'm telling you,
I'm not leaving without you.
602
00:32:49,619 --> 00:32:51,579
Hi, Anna.
603
00:32:51,621 --> 00:32:53,321
You're leaving?
604
00:32:53,362 --> 00:32:57,412
I spoke to the doctors and
they say she's gonna be okay.
605
00:32:57,453 --> 00:33:00,283
Well, aren't going to say
goodbye to her?
606
00:33:00,326 --> 00:33:02,066
Oh!
607
00:33:02,110 --> 00:33:04,330
Can you take care of Ricky
for a bit?
608
00:33:10,989 --> 00:33:14,559
So, mom
609
00:33:14,601 --> 00:33:18,341
what do you have to say?
610
00:33:18,387 --> 00:33:20,647
I-I, I'm sorry..
611
00:33:20,694 --> 00:33:24,614
...things worked out
this way today.
612
00:33:24,654 --> 00:33:27,054
So I'm just gonna say
goodbye now.
613
00:33:27,092 --> 00:33:30,442
- Goodbye, now.
- Grandma, stop it.
614
00:33:30,486 --> 00:33:32,486
- Just stop it.
- What is it with you?
615
00:33:32,532 --> 00:33:35,272
She left all of us.
Okay?
616
00:33:35,317 --> 00:33:37,017
Not just you.
617
00:33:37,058 --> 00:33:41,278
And I-I am so sorry that you
had to take care of me and Eva.
618
00:33:41,323 --> 00:33:43,373
But my mother left me.
619
00:33:43,412 --> 00:33:45,412
My mother.
620
00:33:45,458 --> 00:33:47,758
And if I can learn
to forgive her..
621
00:33:47,808 --> 00:33:52,678
If I can learn to repair all
of this, then you have to try.
622
00:33:52,726 --> 00:33:55,896
And you..
623
00:33:55,946 --> 00:33:59,686
...you have to stop running away
every time things get tough.
624
00:33:59,733 --> 00:34:02,433
No matter how hard it is.
625
00:34:02,475 --> 00:34:04,685
You need to face up
to what you did.
626
00:34:10,135 --> 00:34:13,265
Look, I lost my sister..
627
00:34:13,312 --> 00:34:15,792
...but I have a mother
and I've a grandma.
628
00:34:15,836 --> 00:34:17,186
And I have a nephew.
629
00:34:17,229 --> 00:34:20,799
And that is all
that I have left of Eva.
630
00:34:20,841 --> 00:34:24,321
And I will not lose
one more bit of her.
631
00:34:24,366 --> 00:34:28,496
I need-I need my family.
632
00:34:28,544 --> 00:34:30,464
Now, can you do that?
633
00:34:39,164 --> 00:34:41,644
[dramatic music]
634
00:35:01,751 --> 00:35:03,671
[music continues]
635
00:35:17,419 --> 00:35:19,599
'The quality of life
in Los Angeles'
636
00:35:19,639 --> 00:35:21,819
'is something I plan
on addressing as well.'
637
00:35:21,858 --> 00:35:24,248
[applauding]
638
00:35:26,646 --> 00:35:28,946
- Nice, very nice.
- Thank you.
639
00:35:28,996 --> 00:35:30,476
Felt good to talk to people.
640
00:35:30,519 --> 00:35:33,959
You'll do more,
since you're good at it.
641
00:35:34,001 --> 00:35:36,221
Tomorrow at 6:00, we have
that Drive-time interview.
642
00:35:36,264 --> 00:35:37,484
Good.
643
00:35:37,526 --> 00:35:38,656
- I'll be there.
- Great.
644
00:35:38,701 --> 00:35:39,831
- Goodnight.
- Goodnight.
645
00:35:39,876 --> 00:35:41,786
Goodnight.
646
00:35:45,360 --> 00:35:47,930
[exhaling]
647
00:35:47,971 --> 00:35:50,711
I feel like I owe
your father a thank you.
648
00:35:50,757 --> 00:35:54,367
He must've been
a very good salesman.
649
00:35:54,413 --> 00:35:57,423
Yeah. Pretty good.
650
00:35:57,459 --> 00:35:59,939
Hardworking.
651
00:35:59,983 --> 00:36:03,253
When I was a teenager,
I used to feel do sad for him.
652
00:36:03,291 --> 00:36:04,731
Goin' from town to town
653
00:36:04,771 --> 00:36:07,301
listenin' to rubes gas
on about their lives.
654
00:36:10,124 --> 00:36:14,824
Never realized how wise he was,
how much he understood people.
655
00:36:14,868 --> 00:36:16,868
How old were you
when your dad died?
656
00:36:16,913 --> 00:36:18,313
Twenty three.
657
00:36:18,350 --> 00:36:21,530
My second year at law school.
658
00:36:21,570 --> 00:36:23,880
Your father would be very
proud of you, Kathryn.
659
00:36:23,920 --> 00:36:26,180
He always thought that
I would end up here.
660
00:36:26,227 --> 00:36:28,707
For my graduation present,
he gave me biographies
661
00:36:28,751 --> 00:36:31,751
on Margaret Thatcher
and Golda Meir.
662
00:36:31,798 --> 00:36:34,498
- Subtle.
- Yeah.
663
00:36:34,540 --> 00:36:37,890
I told him I want
to be public defender.
664
00:36:37,934 --> 00:36:39,944
And I would go
nowhere near politics.
665
00:36:39,980 --> 00:36:45,810
I told my dad I would never sell
anything to anybody, so..
666
00:36:45,855 --> 00:36:47,765
They're watchin' us.
667
00:36:52,688 --> 00:36:55,998
- What is that?
- A robot cow-dog.
668
00:36:56,039 --> 00:36:58,219
A robot cow-dog?
669
00:37:09,357 --> 00:37:10,787
Hey, Ricky.
670
00:37:13,231 --> 00:37:15,151
Heard your grandma's
doing great.
671
00:37:15,189 --> 00:37:16,839
That she's gonna be just fine.
672
00:37:16,886 --> 00:37:18,276
You can sit.
673
00:37:20,325 --> 00:37:22,405
Thank you.
674
00:37:22,457 --> 00:37:24,627
Oh, wow, that's so cool.
675
00:37:24,677 --> 00:37:26,367
Yeah, it's a cow-dog.
676
00:37:26,418 --> 00:37:28,508
It's a robot cow-dog.
677
00:37:36,776 --> 00:37:38,816
[Jeremy]
'How are you feeling?'
678
00:37:38,865 --> 00:37:41,905
Are you tired?
Nauseous?
679
00:37:41,955 --> 00:37:43,605
I'm tired all the time.
680
00:37:43,652 --> 00:37:45,792
Yeah.
681
00:37:45,828 --> 00:37:50,178
But, um, I haven't
really been nauseous.
682
00:37:50,224 --> 00:37:52,144
I got lucky...I guess.
683
00:37:57,362 --> 00:38:00,542
That really is cool.
684
00:38:00,582 --> 00:38:04,462
- Where did you learn it?
- I learnt it from my teacher.
685
00:38:04,499 --> 00:38:07,719
I took this with me..
686
00:38:07,763 --> 00:38:10,333
...when I left
all those years ago.
687
00:38:10,375 --> 00:38:12,455
I brought it wherever I went.
688
00:38:12,507 --> 00:38:15,947
Some nights I would lie awake
689
00:38:15,989 --> 00:38:21,599
and look at these thinking
of you and-and Eva.
690
00:38:21,647 --> 00:38:23,737
And wonder what you
were doing.
691
00:38:23,779 --> 00:38:25,739
I remember this one.
692
00:38:25,781 --> 00:38:29,051
It was your third birthday.
693
00:38:29,089 --> 00:38:31,869
You wanted big bird
to be in the party.
694
00:38:31,918 --> 00:38:35,838
And your mother,
she dressed all in yellow
695
00:38:35,878 --> 00:38:38,528
with many feathers.
696
00:38:38,577 --> 00:38:41,837
But Eva was allergic.
697
00:38:41,884 --> 00:38:44,064
And she was sneezing
like crazy.
698
00:38:45,975 --> 00:38:48,365
[indistinct]
699
00:38:52,417 --> 00:38:54,327
I'm so glad you called.
700
00:38:57,944 --> 00:39:00,694
I went to see the guy.
701
00:39:00,729 --> 00:39:03,779
And what happened, Nick?
702
00:39:03,819 --> 00:39:06,559
I got the truth.
From him of all people.
703
00:39:10,870 --> 00:39:13,660
Nick, I-I was afraid you
did somethin'--
704
00:39:13,699 --> 00:39:16,309
I roughed him up.
He's still breathing.
705
00:39:19,400 --> 00:39:21,320
So what is the truth?
706
00:39:23,056 --> 00:39:25,796
My dad was drinking on duty.
It's no big surprise there.
707
00:39:25,841 --> 00:39:28,711
But he didn't lose his gun.
708
00:39:28,757 --> 00:39:31,977
It was just a situation where
there was no good way out.
709
00:39:32,021 --> 00:39:33,811
Plus, his partner was dirty.
710
00:39:33,849 --> 00:39:36,589
That's why the whole thing
went down in the first place.
711
00:39:36,635 --> 00:39:39,505
Well, it sounds like you
can clear his name then.
712
00:39:39,551 --> 00:39:42,031
I could try.
713
00:39:42,075 --> 00:39:43,245
But?
714
00:39:45,687 --> 00:39:48,207
He had to know that Moss
was on the take.
715
00:39:48,255 --> 00:39:49,735
They were partners
for eight years.
716
00:39:49,778 --> 00:39:52,258
They were best friends.
There's no way he didn't know.
717
00:39:54,609 --> 00:39:57,129
Ah, Nick, people can be very
good at keeping secrets
718
00:39:57,177 --> 00:39:59,827
even from those
they're close to.
719
00:39:59,875 --> 00:40:02,225
In his last days in the hospital
720
00:40:02,269 --> 00:40:04,009
he talked about
all kinds of stuff.
721
00:40:04,053 --> 00:40:06,193
Not that.
722
00:40:06,229 --> 00:40:07,969
He could've told us,
but he didn't.
723
00:40:08,014 --> 00:40:11,284
He didn't know
what it would do to his name.
724
00:40:11,321 --> 00:40:14,241
The truth is... most of
the people he worked for
725
00:40:14,281 --> 00:40:16,501
were either retired
or on the verge of it..
726
00:40:16,544 --> 00:40:17,944
Five years.
727
00:40:17,980 --> 00:40:20,810
The only person
that remembers his name is me.
728
00:40:20,853 --> 00:40:23,203
Well, then do it
for yourself, Nick.
729
00:40:27,990 --> 00:40:29,990
If I have to,
I'll just pass on
730
00:40:30,036 --> 00:40:31,946
what happened to him
with Moss' son.
731
00:40:35,520 --> 00:40:36,650
Well..
732
00:40:38,914 --> 00:40:43,884
If it's enough
that you know..
733
00:40:43,919 --> 00:40:47,839
...maybe it's...time
to let it go.
734
00:40:50,448 --> 00:40:52,708
The only trouble with that..
735
00:40:52,754 --> 00:40:55,024
...who am I gonna blame
for all my problems?
736
00:40:59,761 --> 00:41:02,761
♪ When the preacher shamed you
737
00:41:02,808 --> 00:41:07,248
♪ But the preacher lied
738
00:41:07,290 --> 00:41:13,170
♪ He may say you're damned
But it ain't He who decides ♪
739
00:41:13,209 --> 00:41:16,599
♪ And the people shunned you
740
00:41:16,648 --> 00:41:20,648
♪ Like some people do
741
00:41:20,695 --> 00:41:26,565
♪ But the words they spoke
were as useless as one shoe ♪
742
00:41:26,614 --> 00:41:29,974
♪ Happiness is
a slippery thing ♪
743
00:41:30,009 --> 00:41:33,709
♪ Like a pig and grease
744
00:41:33,752 --> 00:41:36,622
♪ Something's coming
745
00:41:36,668 --> 00:41:40,058
♪ And I hope it's peace
746
00:41:40,106 --> 00:41:43,326
♪ Well it's bound to happen
747
00:41:43,370 --> 00:41:47,550
♪ I know he understands
748
00:41:47,592 --> 00:41:52,862
♪ I'm sure that Jesus
holds it in his hands ♪
749
00:41:57,602 --> 00:42:03,392
♪ Yeah I'm sure that Jesus
holds it in his hands ♪♪
750
00:42:21,713 --> 00:42:23,983
[theme music]
751
00:42:35,074 --> 00:42:36,994
[music continues]
752
00:42:37,044 --> 00:42:41,594
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.