All language subtitles for The Nine s01e12 Legacy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,826 --> 00:00:02,046 Previously on "The Nine"... 2 00:00:02,089 --> 00:00:03,699 - 'What is it?' - Letters to Eva. 3 00:00:03,742 --> 00:00:05,182 - Who're they from? - My mother. 4 00:00:05,222 --> 00:00:07,662 I haven't seen her in 20 years. 5 00:00:07,703 --> 00:00:10,143 The guy who killed my dad and his partner 6 00:00:10,184 --> 00:00:11,974 he's gettin' out of prison next week. 7 00:00:12,012 --> 00:00:13,752 Double homicide and he's getting out after.. 8 00:00:13,796 --> 00:00:15,706 - Thirteen years. - How can that be? 9 00:00:15,754 --> 00:00:17,634 It's a long story. 10 00:00:17,669 --> 00:00:20,459 These are crime scene photos I'd like you look at. 11 00:00:20,498 --> 00:00:22,758 'I find sometimes the memory can be knocked loose' 12 00:00:22,805 --> 00:00:23,935 'by a small thing.' 13 00:00:23,980 --> 00:00:26,900 [dramatic music] 14 00:00:29,116 --> 00:00:31,156 [Lucas] 'Is there anyone else involved in robbery?' 15 00:00:31,205 --> 00:00:32,205 One of us? 16 00:00:32,249 --> 00:00:34,079 I needed to be there, man. 17 00:00:34,121 --> 00:00:36,471 But it just leads to no good. 18 00:00:36,514 --> 00:00:38,864 [sobbing] 19 00:00:38,908 --> 00:00:41,218 It just leads to no good. 20 00:00:45,828 --> 00:00:48,738 [instrumental music] 21 00:00:59,450 --> 00:01:03,850 ♪ Well it's a lonely road that 22 00:01:03,889 --> 00:01:07,369 ♪ You have chosen 23 00:01:07,415 --> 00:01:10,105 ♪ Morning comes 24 00:01:10,157 --> 00:01:14,767 ♪ And you don't want to know me anymore ♪ 25 00:01:14,813 --> 00:01:18,643 ♪ And it's a long time since your ♪ 26 00:01:18,687 --> 00:01:22,037 ♪ Heart was frozen 27 00:01:22,082 --> 00:01:25,132 ♪ Morning comes 28 00:01:25,172 --> 00:01:29,742 ♪ And you don't want to know me anymore ♪ 29 00:01:29,785 --> 00:01:35,695 ♪ For a moment your eyes open and you know ♪ 30 00:01:37,401 --> 00:01:43,321 ♪ All the things I ever wanted you to know ♪ 31 00:01:44,669 --> 00:01:48,329 ♪ I don't know you 32 00:01:48,369 --> 00:01:50,369 ♪ And I don't want you ♪ 33 00:01:50,414 --> 00:01:52,334 [cellphone ringing] 34 00:01:52,373 --> 00:01:54,513 - Cavanaugh. - Nick, hi. 35 00:01:54,549 --> 00:01:56,419 What's the news? 36 00:01:56,464 --> 00:01:59,214 'I'm sorry, they did look into your statement about your dad.' 37 00:01:59,249 --> 00:02:01,249 'The board of parole already cut a deal.' 38 00:02:01,295 --> 00:02:03,165 Apparently, he was their key snitch. 39 00:02:03,210 --> 00:02:05,730 Kills two cops, and gets his sentence cut in half 40 00:02:05,777 --> 00:02:07,517 for ratting out a petty drug dealer. 41 00:02:07,562 --> 00:02:09,692 I know. 42 00:02:09,738 --> 00:02:11,438 So he gets out today? 43 00:02:11,479 --> 00:02:13,049 In an hour. 44 00:02:13,089 --> 00:02:15,529 Nick, I wish there was something else I could do. 45 00:02:17,659 --> 00:02:20,489 Nick...are you there? 46 00:02:20,531 --> 00:02:23,271 I knew it was a long shot. Thanks for your help. 47 00:02:23,317 --> 00:02:24,927 'Of course.' 48 00:02:24,970 --> 00:02:28,320 - Okay, I'll talk to you later. - 'Alright.' 49 00:02:28,365 --> 00:02:31,145 - Are you alright, Malcolm? - Erm, fine, pastor. Just fine. 50 00:02:31,194 --> 00:02:32,804 Didn't I see you here yesterday? 51 00:02:32,848 --> 00:02:35,368 Yes, I'm actually here today to meet my sister Bailey 52 00:02:35,416 --> 00:02:36,846 about vacation Bible school. 53 00:02:36,895 --> 00:02:39,155 I'm gonna be taking some time off work 54 00:02:39,202 --> 00:02:40,462 to help out around here. 55 00:02:40,508 --> 00:02:42,248 Must be difficult back at the bank. 56 00:02:42,292 --> 00:02:44,512 Well, at least here, I can do some good. 57 00:02:46,340 --> 00:02:48,260 Hey, Alice. I was paged. 58 00:02:52,215 --> 00:02:54,515 - Felicia, hi. - I'm sorry. 59 00:02:54,565 --> 00:02:57,605 I feel like a total stalker, I should have called you later. 60 00:02:57,655 --> 00:02:59,785 No. Is-is everything alright? 61 00:02:59,831 --> 00:03:02,231 It's those visions that I was telling you about. 62 00:03:02,269 --> 00:03:05,099 The ones of Lucas. 63 00:03:05,141 --> 00:03:06,531 I've had more. 64 00:03:12,975 --> 00:03:14,885 Where've you been? I've been calling you. 65 00:03:14,933 --> 00:03:17,593 - I left you a message. - I didn't hear the phone. 66 00:03:17,632 --> 00:03:19,552 Hey there, kiddo. 67 00:03:21,375 --> 00:03:24,675 I don't wanna be here right now. I wanna be with my friends. 68 00:03:24,726 --> 00:03:27,246 Well, you don't have a choice. Franny made the planner. 69 00:03:27,294 --> 00:03:29,214 We'll all have to go along with it. 70 00:03:31,646 --> 00:03:33,256 What did you tell him? 71 00:03:33,300 --> 00:03:34,950 Well, I told him that 72 00:03:34,997 --> 00:03:38,827 your mother who left you 20 years ago is back in town. 73 00:03:38,870 --> 00:03:41,130 And we're gonna have lunch like it never happened. 74 00:03:41,177 --> 00:03:42,957 And you put it that way? 75 00:03:43,005 --> 00:03:44,695 I'm not gonna lie to him. 76 00:03:44,746 --> 00:03:46,486 There are enough lies in this town 77 00:03:46,530 --> 00:03:47,970 and yes, it is. 78 00:03:55,583 --> 00:03:57,063 Hey! 79 00:03:57,106 --> 00:03:58,796 Welcome to the mission control. 80 00:03:58,847 --> 00:04:02,237 Ha ha ha. Hello. Here, come on in. 81 00:04:02,285 --> 00:04:04,765 When Andrea told me the staff would be mostly volunteers 82 00:04:04,809 --> 00:04:07,549 I thought she meant old ladies who couldn't get out jury. 83 00:04:07,595 --> 00:04:09,595 They're right in there. I'm not going there. 84 00:04:09,640 --> 00:04:11,860 The rest of us, we just drink the punch. 85 00:04:22,349 --> 00:04:23,699 Mike! 86 00:04:31,575 --> 00:04:33,485 How is it goin', Nick? 87 00:04:35,405 --> 00:04:36,665 I heard you had kids. 88 00:04:36,711 --> 00:04:40,021 Yeah. Yeah, Loren and Andrew. 89 00:04:40,062 --> 00:04:41,502 He looks like you. 90 00:04:41,542 --> 00:04:43,462 He looks like my father. 91 00:04:45,546 --> 00:04:48,326 - Stan got out today. - I heard. 92 00:04:48,375 --> 00:04:51,155 I was surprised I didn't see you at the parole hearing. 93 00:04:51,203 --> 00:04:53,423 It was after I got out of the bank. 94 00:04:53,467 --> 00:04:55,027 Yeah, I heard about that too. 95 00:04:55,077 --> 00:04:58,387 I had some...issues with my credibility. 96 00:04:58,428 --> 00:05:01,648 I wouldn't have been a good witness at that point. 97 00:05:01,692 --> 00:05:04,742 I want you to know that I'm gonna be all over him. 98 00:05:04,782 --> 00:05:06,352 Gonna put my guys on him. 99 00:05:06,393 --> 00:05:07,923 'One wrong move, he's back inside.' 100 00:05:07,959 --> 00:05:11,139 You really think that's enough? 101 00:05:11,180 --> 00:05:14,880 Everyday he walks the earth is an insult to their memory. 102 00:05:14,923 --> 00:05:17,233 - I know. - I haven't slept whole week. 103 00:05:17,273 --> 00:05:19,803 - We gotta do something. - Like what? 104 00:05:19,841 --> 00:05:21,801 What do you think our fathers would've done? 105 00:05:26,674 --> 00:05:29,204 We both know this case will die on the vine 106 00:05:29,241 --> 00:05:31,161 unless we're standin' over a dead body 107 00:05:31,200 --> 00:05:32,550 with weapons in our hands. 108 00:05:32,593 --> 00:05:33,993 Think about what you're saying. 109 00:05:34,029 --> 00:05:36,769 I can't think of anything else. 110 00:05:36,814 --> 00:05:40,084 Either way, I'm gonna make this thing happen. 111 00:05:40,122 --> 00:05:44,042 As I see it, you owe it to my father, your father and me. 112 00:05:46,955 --> 00:05:49,865 [instrumental music] 113 00:06:02,753 --> 00:06:05,023 Nick, what brings you here? 114 00:06:08,629 --> 00:06:10,889 I was looking for a quiet place to think. 115 00:06:10,935 --> 00:06:12,845 Is something on your mind? 116 00:06:17,551 --> 00:06:21,601 The man who killed my father was released from prison today. 117 00:06:21,642 --> 00:06:25,862 Oh, Nick, I didn't know your father was murdered. 118 00:06:25,907 --> 00:06:28,777 Thirteen years ago. 119 00:06:28,823 --> 00:06:30,653 His partner too. 120 00:06:30,694 --> 00:06:32,354 Oh, I'm sorry. 121 00:06:37,701 --> 00:06:41,491 It happened outside this bar they used to hangout at. 122 00:06:41,531 --> 00:06:43,321 They were supposed to be on duty. 123 00:06:43,359 --> 00:06:46,409 Dad's partner get into a fight, dad goes out of the bar. 124 00:06:46,449 --> 00:06:48,189 Overreacts. Pulls out his gun. 125 00:06:48,233 --> 00:06:50,713 In the scuffle, the guy got hold of my.. 126 00:06:50,758 --> 00:06:53,718 His gun. 127 00:06:53,761 --> 00:06:56,111 Shoots them both. 128 00:06:56,154 --> 00:07:00,294 The autopsy showed that there was alcohol in his system. 129 00:07:00,332 --> 00:07:03,902 His blood just.. He disgraced himself. 130 00:07:08,253 --> 00:07:10,733 Too damn drunk to hold on to his gun. 131 00:07:10,778 --> 00:07:13,298 Partner's son, Mike, he used to be my best friend. 132 00:07:13,345 --> 00:07:15,435 We...grew up together. 133 00:07:15,478 --> 00:07:18,438 We went to the academy together. 134 00:07:18,481 --> 00:07:21,221 He's not on the force anymore. We don't see each other. 135 00:07:21,266 --> 00:07:23,266 That is a.. 136 00:07:23,312 --> 00:07:25,232 ...a lot to carry around. 137 00:07:30,319 --> 00:07:34,019 What would you do.. 138 00:07:34,062 --> 00:07:36,982 ...if you had Randall Reese alone in an alley? 139 00:07:43,201 --> 00:07:46,031 Romans chapter 12, verse 19 says 140 00:07:46,074 --> 00:07:48,824 "Vengeance is mine, said the Lord." 141 00:07:48,859 --> 00:07:50,429 That's something I believe in, Nick. 142 00:07:50,470 --> 00:07:52,950 - You'd walk away? - Yes. 143 00:07:52,994 --> 00:07:56,174 And the guy that shot Eva, did that in front your daughter. 144 00:07:56,214 --> 00:07:59,394 Humiliated all of us. You'll walk away? 145 00:08:01,219 --> 00:08:04,479 Nick, wait a minute. Don't go, Nick. 146 00:08:04,527 --> 00:08:05,877 Nick. 147 00:08:05,920 --> 00:08:07,840 Where are you goin'? 148 00:08:10,751 --> 00:08:13,321 Look, it makes complete sense that you think Lucas 149 00:08:13,362 --> 00:08:16,282 as some kind of strange savior. 150 00:08:16,321 --> 00:08:20,541 He was kind to you. He protected you. 151 00:08:20,587 --> 00:08:24,547 From what exactly? 152 00:08:24,591 --> 00:08:26,511 Have you talked to your father? 153 00:08:30,422 --> 00:08:32,082 Felicia. 154 00:08:32,120 --> 00:08:36,560 Um, I've-I've talked to him. Yeah, but.. 155 00:08:36,603 --> 00:08:37,913 Not about that. 156 00:08:39,519 --> 00:08:44,179 I wanna help you understand. I really do. But I.. 157 00:08:44,219 --> 00:08:46,129 I just don't think it's my place. 158 00:08:53,837 --> 00:08:56,617 Oh! Damn it. You monkey! 159 00:08:56,666 --> 00:09:00,056 - 'What did he do now, Franny?' - Nothin', grandma. 160 00:09:00,104 --> 00:09:02,024 Nothing, it's okay. 161 00:09:12,290 --> 00:09:15,820 I always thought something bad would happen to me.. 162 00:09:15,859 --> 00:09:18,559 ...ever since we were kids. 163 00:09:18,601 --> 00:09:22,911 Since mom left, and dad was dead. 164 00:09:26,348 --> 00:09:27,648 They were stupid. 165 00:09:29,177 --> 00:09:31,177 She didn't even want me to begin with. 166 00:09:31,222 --> 00:09:33,622 That was a mistake. 167 00:09:33,660 --> 00:09:37,320 - So? - So.. 168 00:09:37,359 --> 00:09:40,099 Maybe this is what's supposed to happen to me. 169 00:09:42,451 --> 00:09:45,591 I'm not supposed to be here. This is God telling me. 170 00:09:45,628 --> 00:09:49,018 - You're meant to be here. - I've always been trouble. 171 00:09:53,375 --> 00:09:54,675 Look at me. 172 00:09:57,248 --> 00:09:58,988 Everyone always said that you were trouble 173 00:09:59,033 --> 00:10:01,563 that I was the easy one and you believe that? 174 00:10:01,601 --> 00:10:03,081 I don't know. 175 00:10:03,124 --> 00:10:04,524 Who got herself through school? 176 00:10:04,560 --> 00:10:07,040 - I didn't finish. - Who got herself a job? 177 00:10:07,084 --> 00:10:08,964 An apartment? 178 00:10:08,999 --> 00:10:12,129 Made a life? 179 00:10:12,176 --> 00:10:15,266 And who's a single mom with a boyfriend in jail 180 00:10:15,310 --> 00:10:17,230 sleeping on your couch? 181 00:10:19,836 --> 00:10:21,706 You were the survivor, Franny. 182 00:10:21,751 --> 00:10:24,101 You've always gotten me through. 183 00:10:35,547 --> 00:10:37,027 We're gonna work local media intensively. 184 00:10:37,071 --> 00:10:39,121 Talk radios, editorial boards of the papers. 185 00:10:39,160 --> 00:10:41,160 We've asked the other side for three debates. 186 00:10:41,205 --> 00:10:42,685 We'll probably get one. 187 00:10:42,729 --> 00:10:44,689 And we're setting up appearances with the mayor 188 00:10:44,731 --> 00:10:46,381 and some other officials. 189 00:10:46,428 --> 00:10:49,038 Good. When do I start meeting with the voters? 190 00:10:49,083 --> 00:10:51,043 That's what we're talking. Reachin' the voters. 191 00:10:51,085 --> 00:10:53,035 Not reaching them, meeting them. 192 00:10:53,087 --> 00:10:55,387 Kissing babies, shaking hands, retail politics. 193 00:10:55,437 --> 00:10:57,127 You told me you wouldn't stop 194 00:10:57,178 --> 00:10:58,828 prosecuting cases for the campaign. 195 00:10:58,875 --> 00:11:00,395 'That makes your time here precious.' 196 00:11:00,442 --> 00:11:02,442 I don't think the best use of it 197 00:11:02,487 --> 00:11:03,967 is trying to convince voters individually.' 198 00:11:04,011 --> 00:11:05,671 The other side is gonna say 199 00:11:05,708 --> 00:11:08,058 that I just parachuted in on the mayor's endorsements. 200 00:11:08,102 --> 00:11:10,842 No political experience. Six years in the D.A.'s office. 201 00:11:10,887 --> 00:11:12,887 I need to prove I'm more than that. 202 00:11:12,933 --> 00:11:14,943 That I am willing to earn the vote. 203 00:11:14,978 --> 00:11:17,068 Retail politics isn't that simple. 204 00:11:17,111 --> 00:11:20,421 Andrea, come on, all I want to do is put out my hands 205 00:11:20,462 --> 00:11:22,592 smile, and ask for some votes. 206 00:11:22,638 --> 00:11:24,068 You can't go alone. 207 00:11:24,118 --> 00:11:26,118 Everyone here already has six things to do. 208 00:11:26,163 --> 00:11:27,863 I don't. I'll go. 209 00:11:27,904 --> 00:11:29,084 Good. 210 00:11:31,038 --> 00:11:32,208 Okay. 211 00:11:36,391 --> 00:11:39,311 [instrumental music] 212 00:11:48,969 --> 00:11:50,749 Oh, Nicky. 213 00:11:50,797 --> 00:11:53,227 - Hi, mom. - What are you doing here? 214 00:11:53,277 --> 00:11:55,847 [laughing] 215 00:11:55,889 --> 00:11:58,019 - Is everything alright? - Yeah. 216 00:11:58,065 --> 00:12:00,015 I was just in the neighborhood. 217 00:12:00,067 --> 00:12:02,547 One of your tenants let me in. 218 00:12:02,591 --> 00:12:04,551 Well, did I get any flowers today? 219 00:12:04,593 --> 00:12:06,293 You're gettin' spoilt. 220 00:12:06,334 --> 00:12:07,644 How's the hip? 221 00:12:07,683 --> 00:12:09,553 I think it's getting better every day. 222 00:12:09,598 --> 00:12:11,818 And every day I'm beginning to believe them. 223 00:12:11,861 --> 00:12:14,731 - Would you like a sandwich? - No, no, no, no. 224 00:12:14,777 --> 00:12:17,077 Hey, you remember this day? 225 00:12:20,217 --> 00:12:22,737 Of course. 226 00:12:22,785 --> 00:12:25,915 He let you ride your bicycle into a curb. 227 00:12:25,962 --> 00:12:27,702 It was a tree. 228 00:12:27,747 --> 00:12:29,787 A tree? 229 00:12:29,836 --> 00:12:31,576 You rode into a tree? 230 00:12:31,620 --> 00:12:33,840 Yeah, he thought it sounded better. 231 00:12:33,883 --> 00:12:35,153 Why, that fink! 232 00:12:35,189 --> 00:12:36,929 We didn't have the training wheels on. 233 00:12:36,973 --> 00:12:39,113 That I know. I was furious with him. 234 00:12:39,149 --> 00:12:42,109 - It was my idea. - Your idea? 235 00:12:42,152 --> 00:12:45,812 I didn't wanna embarrass myself front of the neighborhood kids. 236 00:12:45,852 --> 00:12:49,812 You two were always trying to put something over on me. 237 00:12:49,856 --> 00:12:51,856 He didn't tell you it was my idea? 238 00:12:51,901 --> 00:12:53,561 Of course not. 239 00:12:53,598 --> 00:12:56,298 He would've lied down in front of the bus for you. 240 00:12:59,822 --> 00:13:01,742 You know that, don't you? 241 00:13:11,268 --> 00:13:13,488 I'll take that sandwich now. 242 00:13:13,531 --> 00:13:15,841 - If you're still offering. - Sure. 243 00:13:26,501 --> 00:13:28,421 I got a .45 and a .38. 244 00:13:32,289 --> 00:13:35,029 It's been a long time since I held one of these. 245 00:13:35,075 --> 00:13:37,815 Eh, Tina won't even let me keep one in the house. 246 00:13:41,472 --> 00:13:44,912 - You remember how to use it? - Yeah. 247 00:13:44,954 --> 00:13:47,744 - Drop gun? - Completely untraceable. 248 00:13:49,045 --> 00:13:50,785 [Mike] 'So..' 249 00:13:50,830 --> 00:13:52,530 How're we gonna do this anyway? 250 00:13:52,570 --> 00:13:53,880 Wait till he comes out 251 00:13:53,920 --> 00:13:55,440 follow him, pick our spot. 252 00:13:55,486 --> 00:13:57,396 [cellphone ringing] 253 00:14:04,495 --> 00:14:06,755 I can't believe she's late, today of all days. 254 00:14:06,802 --> 00:14:08,802 - How can she be late? - Just 20 minutes. 255 00:14:08,848 --> 00:14:10,458 She's probably stuck in traffic. 256 00:14:10,501 --> 00:14:12,071 Yeah, well, she can call. 257 00:14:12,112 --> 00:14:14,382 I mean, doesn't she understand how important today is? 258 00:14:14,418 --> 00:14:16,768 - For her. For my grandma. - Here, let me help. 259 00:14:18,901 --> 00:14:20,381 Thanks for bringing the dress over. 260 00:14:20,424 --> 00:14:21,604 No problem. 261 00:14:25,908 --> 00:14:28,648 Hey, I scouted out the area. We got a good demographic. 262 00:14:28,693 --> 00:14:30,703 - The people seem firm enough. - Piece of cake. 263 00:14:30,739 --> 00:14:32,569 Alright. Just you know, I come equipped. 264 00:14:32,610 --> 00:14:36,010 Bottled water, snacks, fresh fruit and.. 265 00:14:36,049 --> 00:14:38,309 ...very important, hand sanitizer. 266 00:14:38,355 --> 00:14:40,225 Andrea recommends it to be used frequently. 267 00:14:40,270 --> 00:14:43,930 - Ah, but discreetly. - Ah, good to know. 268 00:14:43,970 --> 00:14:45,620 - Ready when you are. - Okay. 269 00:14:45,667 --> 00:14:48,707 I'll see if I can rustle up some people to talk to. 270 00:14:48,757 --> 00:14:50,057 Okay, sounds good. 271 00:14:50,106 --> 00:14:51,456 Alright, let's go. 272 00:14:53,501 --> 00:14:55,981 'Hi, I'm Kathryn Hale, and I'm running for district attorney.' 273 00:14:56,025 --> 00:14:58,285 If I could just have two minutes of your.. 274 00:14:58,332 --> 00:15:00,732 Kathryn Hale, here to answer questions about .. 275 00:15:00,769 --> 00:15:03,549 Hi, I'm Kathryn Hale. Running for district.. 276 00:15:03,598 --> 00:15:06,988 Would you like to talk to Kathryn Hale? 277 00:15:07,036 --> 00:15:09,646 I'm running for district attorney. 278 00:15:09,691 --> 00:15:11,611 She's smart. She's tough. She's Kathryn Hale. 279 00:15:11,649 --> 00:15:14,129 I'm wondering if you might be interested about Kathryn Hale. 280 00:15:14,174 --> 00:15:16,744 - She's a wonderful candidate. - Here, take one of those.. 281 00:15:16,785 --> 00:15:18,345 It is very informative. 282 00:15:18,395 --> 00:15:21,355 'Kathryn Hale, candidate for district attorney.' 283 00:15:21,398 --> 00:15:23,398 Would you like to talk to Kathryn Hale? 284 00:15:23,444 --> 00:15:25,364 She's a candidate for district attorney. 285 00:15:29,450 --> 00:15:33,060 He said it was yellow with 10 wheels. 286 00:15:33,106 --> 00:15:35,016 I think it's over there. 287 00:15:36,196 --> 00:15:37,806 Oh, great, thanks. 288 00:15:39,025 --> 00:15:41,585 You're very good with Ricky. 289 00:15:41,636 --> 00:15:44,326 I understand you're gonna have your own baby soon, huh? 290 00:15:45,988 --> 00:15:48,378 So, um.. 291 00:15:48,425 --> 00:15:51,245 How is all of this gonna work out do you think? 292 00:15:53,169 --> 00:15:56,389 Oh, we're taking it day by day. 293 00:15:56,433 --> 00:15:59,223 We're all adults. We'll be fine. 294 00:15:59,262 --> 00:16:01,052 You're a smart doctor. 295 00:16:01,090 --> 00:16:03,790 I'm sure you'll figure it out without hurting her. 296 00:16:07,792 --> 00:16:09,532 [Franny] 'Oh, good. You found the truck.' 297 00:16:09,577 --> 00:16:12,317 - Hey. - Hi. 298 00:16:12,362 --> 00:16:14,282 What were you just saying to him? 299 00:16:15,887 --> 00:16:17,057 Nothing. 300 00:16:17,106 --> 00:16:19,456 Yeah, grandma, I'm sure. 301 00:16:27,203 --> 00:16:29,123 I'm sorry I'm late. 302 00:16:31,381 --> 00:16:33,911 Hi, I'm Kathryn Hale. If you can just give me.. 303 00:16:33,949 --> 00:16:37,169 You know what? This isn't working. 304 00:16:37,213 --> 00:16:40,703 Interested voters seem hard to summon up. 305 00:16:40,738 --> 00:16:43,648 You know, it'd help if you smiled a little more. 306 00:16:43,698 --> 00:16:45,308 Just sayin'. 307 00:16:45,352 --> 00:16:48,492 I feel like I'm talking into a black hole. 308 00:16:48,529 --> 00:16:50,619 My, my dad would've said 309 00:16:50,661 --> 00:16:53,751 that we have a customer relations problem. 310 00:16:53,795 --> 00:16:55,135 He was a travelling salesman. 311 00:16:55,188 --> 00:16:56,748 Housewares and insurance for a while. 312 00:16:56,798 --> 00:16:58,538 I-I'm sorry. No offense to your father. 313 00:16:58,582 --> 00:17:00,452 But I'm not selling housewares. 314 00:17:00,497 --> 00:17:03,667 I know, but you're asking for people's attention, their votes. 315 00:17:03,718 --> 00:17:05,628 That's a...purchase of a sort. 316 00:17:07,939 --> 00:17:11,029 Alright, fine, I'll buy it. 317 00:17:11,073 --> 00:17:13,383 How would your dad solve a customer relations problem? 318 00:17:15,121 --> 00:17:16,641 Alright, so.. 319 00:17:16,687 --> 00:17:20,077 First, he would say, um, never cold call. 320 00:17:20,126 --> 00:17:23,036 Choose your customer. Never lead with the pitch. 321 00:17:23,085 --> 00:17:24,905 Introduce yourself. Get to know 'em, listen. 322 00:17:24,956 --> 00:17:26,736 And then.. 323 00:17:26,784 --> 00:17:29,274 ...close the deal. 324 00:17:29,309 --> 00:17:30,879 - Okay. - Okay. 325 00:17:30,919 --> 00:17:32,049 Okay. 326 00:17:33,530 --> 00:17:35,970 [indistinct announcement on PA] 327 00:17:39,449 --> 00:17:41,359 [announcement continues] 328 00:17:43,366 --> 00:17:44,796 Hello. 329 00:17:44,846 --> 00:17:47,106 - My name is Kathryn Hale. - How do you do? 330 00:17:47,153 --> 00:17:48,763 Nice to meet you. 331 00:17:48,806 --> 00:17:52,106 I was wondering if I can talk to you about the DA's office. 332 00:17:52,158 --> 00:17:54,248 - 'And how it works.' - Oh, thank you, no. 333 00:17:54,290 --> 00:17:55,810 - Would you like a pamphlet? - No. 334 00:17:55,857 --> 00:17:57,157 Oh, okay. 335 00:18:08,130 --> 00:18:10,350 - Hello. - Yes? 336 00:18:10,393 --> 00:18:13,053 My name is Kathryn Hale. And I'm running for office. 337 00:18:13,092 --> 00:18:17,052 And I'm here trying to meet people from the neighborhood. 338 00:18:17,096 --> 00:18:20,796 - What's the job? - District attorney. 339 00:18:20,838 --> 00:18:23,488 Uh, yeah, I'm Edgar. Edgar Demir. 340 00:18:23,537 --> 00:18:25,537 Hi, Edgar, it's a pleasure to meet you. 341 00:18:25,582 --> 00:18:28,632 - W-what do you do? - I'm a plumber. 342 00:18:28,672 --> 00:18:30,592 - Please. - Oh, thank you. 343 00:18:32,459 --> 00:18:35,379 Could I ask what your concerns are about the neighborhood? 344 00:18:37,681 --> 00:18:42,031 I saw that bank thing. Must've been intense. 345 00:18:42,077 --> 00:18:43,637 Yeah. 346 00:18:43,687 --> 00:18:47,337 - And they gave you a medal. - You know how it is. 347 00:18:47,387 --> 00:18:49,297 Somebody had to come out smelling good. 348 00:18:51,521 --> 00:18:53,041 Must be hard doing the job 349 00:18:53,088 --> 00:18:55,308 with all this history chasing after you. 350 00:18:55,351 --> 00:18:56,531 Gotta be hard. 351 00:18:58,833 --> 00:19:00,143 I quit drinking. 352 00:19:00,182 --> 00:19:02,182 Well, you never had a problem with that. 353 00:19:02,228 --> 00:19:07,408 No, but I don't want it crossing anybody's mind. 354 00:19:07,450 --> 00:19:09,370 It's kinda like playing with fire anyway. 355 00:19:12,586 --> 00:19:14,106 You miss it? 356 00:19:14,153 --> 00:19:16,203 The job? 357 00:19:16,242 --> 00:19:18,032 Doesn't matter. 358 00:19:18,069 --> 00:19:19,549 Adina couldn't live with the idea 359 00:19:19,593 --> 00:19:21,513 that I might never come home, so.. 360 00:19:24,554 --> 00:19:26,304 'Where the hell is he, anyway?' 361 00:19:31,561 --> 00:19:33,481 [indistinct] 362 00:19:37,263 --> 00:19:39,923 Hey, sweetheart. What are you doin' here? 363 00:19:39,961 --> 00:19:42,621 I was at the hospital. Lizzie dropped me. 364 00:19:42,659 --> 00:19:45,969 Hospital? What's the matter? 365 00:19:46,010 --> 00:19:48,450 I'm sorry to do this. To ask you-- 366 00:19:48,491 --> 00:19:51,231 - Ask me about what? - About Lucas. 367 00:20:03,419 --> 00:20:04,809 You're alright? 368 00:20:04,855 --> 00:20:06,855 What? Yeah. 369 00:20:06,901 --> 00:20:11,431 Yeah, Adina is just expecting me home soon, you know. 370 00:20:11,471 --> 00:20:13,431 I just want to get this over with. 371 00:20:15,823 --> 00:20:17,833 How do we even know he's in here? 372 00:20:17,868 --> 00:20:20,128 He's not gonna break parole on his first day. 373 00:20:20,175 --> 00:20:22,395 He's got to come in or out of there. 374 00:20:22,438 --> 00:20:25,488 We've been here a long time. Maybe we should circle the block 375 00:20:25,528 --> 00:20:27,438 or move the car or somethin'. 376 00:20:31,795 --> 00:20:33,745 There he is. 377 00:20:33,797 --> 00:20:36,367 Hey, put that away. You don't need it here. 378 00:20:36,409 --> 00:20:39,329 Alright, alright, let's-let's, let's do this. 379 00:20:39,368 --> 00:20:42,718 Let's do this. Come on, let's go. 380 00:20:42,763 --> 00:20:44,983 What are you, gonna back out on me now? 381 00:20:48,159 --> 00:20:50,549 Get out of the car, Mike. 382 00:20:50,597 --> 00:20:53,817 - What? - You can't do this. 383 00:20:53,861 --> 00:20:56,041 What are you talking about? We have to. 384 00:20:56,080 --> 00:20:57,390 Just go. 385 00:20:57,430 --> 00:20:59,520 'Go back to your family. It's alright.' 386 00:20:59,562 --> 00:21:01,482 Just give me the gun. Go home. 387 00:21:06,526 --> 00:21:09,746 - What are you gonna do? - It's alright, Mike. 388 00:21:09,790 --> 00:21:11,710 You got too much to lose. Go. 389 00:21:33,248 --> 00:21:34,678 [Felicia] It's okay, dad. 390 00:21:34,728 --> 00:21:36,988 If it's too hard to talk about this. 391 00:21:37,034 --> 00:21:41,784 [sighing] It was the first night after Tom was killed and.. 392 00:21:43,389 --> 00:21:46,169 ...the FBI snipers had taken a shot at Lucas. 393 00:21:48,263 --> 00:21:52,053 Everyone was very scared and tensed. 394 00:21:52,093 --> 00:21:56,973 Randall decided to take his tensions out on someone. 395 00:21:57,011 --> 00:21:58,931 'So he went after Kathryn.' 396 00:22:02,103 --> 00:22:04,193 'You were very scared. We all were.' 397 00:22:04,235 --> 00:22:06,975 He looked like he was about to really do something terrible. 398 00:22:07,021 --> 00:22:10,371 And just felt like I needed to do something. 399 00:22:10,416 --> 00:22:12,026 Enough! 400 00:22:12,069 --> 00:22:14,769 You didn't want me to get in the middle of it. 401 00:22:18,075 --> 00:22:19,375 Anyway, um.. 402 00:22:24,473 --> 00:22:29,443 I told Randall to take his aggressions out on me. 403 00:22:29,478 --> 00:22:30,778 Hit me! 404 00:22:30,827 --> 00:22:32,387 Which he did. 405 00:22:32,438 --> 00:22:34,528 [grunting and groaning] 406 00:22:37,921 --> 00:22:41,191 And, what does.. What does this have to do with Lucas? 407 00:22:42,578 --> 00:22:45,408 I thought I was distracting Randall. 408 00:22:45,451 --> 00:22:47,931 That he would be satisfied afterwards. 409 00:22:47,975 --> 00:22:50,275 But.. 410 00:22:50,325 --> 00:22:51,535 ...I was wrong. 411 00:22:51,587 --> 00:22:53,417 Enough, big man? 412 00:22:53,459 --> 00:22:56,159 Being a hero? 413 00:22:56,200 --> 00:22:57,850 [groaning] I ain't had enough. No. 414 00:22:57,898 --> 00:23:00,118 'And then Randall went to grab you.' 415 00:23:05,427 --> 00:23:08,037 He wanted to take you away from me 416 00:23:08,082 --> 00:23:10,172 and from the rest of us. 417 00:23:10,214 --> 00:23:11,784 'Everyone just cried out for you.' 418 00:23:11,825 --> 00:23:13,385 'They were just saying, "No."' 419 00:23:13,435 --> 00:23:15,915 No. 420 00:23:15,959 --> 00:23:19,879 And I was, I was yelling and trying to get to my feet 421 00:23:19,920 --> 00:23:21,140 'when..' 422 00:23:21,182 --> 00:23:23,102 Let her go. Now. 423 00:23:30,670 --> 00:23:32,370 You can't shoot me. 424 00:23:32,411 --> 00:23:34,021 You're right. 425 00:23:34,064 --> 00:23:36,204 That I can't. 426 00:23:36,240 --> 00:23:39,720 But if you take her down there, I'll let 'em all go. 427 00:23:39,766 --> 00:23:43,506 That I will do. Now let her go! 428 00:23:56,304 --> 00:24:00,704 So, why.. 429 00:24:00,743 --> 00:24:03,443 Why were you arguing with Lucas.. 430 00:24:03,485 --> 00:24:04,785 ...in the vault? 431 00:24:07,271 --> 00:24:08,971 I had another vision. 432 00:24:09,012 --> 00:24:11,362 I saw you with him in the vault. 433 00:24:14,757 --> 00:24:17,277 'I mean, I couldn't hear what you were saying' 434 00:24:17,325 --> 00:24:20,065 but I know you were arguing. 435 00:24:23,940 --> 00:24:25,510 [stammering] I-I don't know. 436 00:24:25,551 --> 00:24:26,861 I don't know.. 437 00:24:28,554 --> 00:24:31,384 ...why you even saw that? 438 00:24:31,426 --> 00:24:34,296 Well, you said that you weren't with me the whole time. 439 00:24:34,342 --> 00:24:36,262 Somehow I saw you. 440 00:24:39,739 --> 00:24:41,179 Oh, well.. 441 00:24:42,829 --> 00:24:46,089 Well, that must've been the second night. 442 00:24:46,136 --> 00:24:48,176 You know, I was trying to.. 443 00:24:48,225 --> 00:24:52,705 ...get him to end the thing, you know to.. 444 00:24:52,752 --> 00:24:56,102 ...to turn himself in before things got any worse. 445 00:24:59,498 --> 00:25:01,408 Of course that didn't work. 446 00:25:14,295 --> 00:25:16,295 Aw! 447 00:25:16,340 --> 00:25:19,080 Hey, so where can a guy meet a woman around here? 448 00:25:19,126 --> 00:25:20,946 Depends on what you're looking for? 449 00:25:20,997 --> 00:25:24,477 'Oh, somethin' sweet, sexy.' 450 00:25:24,523 --> 00:25:28,093 'I was hoping you could point me in the right direction.' 451 00:25:28,135 --> 00:25:29,875 'There's a massage parlor around the corner.' 452 00:25:29,919 --> 00:25:30,959 'That will work.' 453 00:25:31,007 --> 00:25:32,787 What's that going to run me? 454 00:25:32,835 --> 00:25:35,095 'Happy ending, about a hundred bucks.' 455 00:25:35,142 --> 00:25:37,492 Geez, a 100 bucks! 456 00:25:38,798 --> 00:25:41,058 Man, times have changed, huh. 457 00:25:41,104 --> 00:25:42,764 How long you've been away for? 458 00:25:42,802 --> 00:25:44,892 A lot longer than I should've been. 459 00:25:44,934 --> 00:25:47,554 You just put it like that. 460 00:25:47,589 --> 00:25:50,459 Hey, buddy, how about I buy you a drink? 461 00:25:50,505 --> 00:25:52,725 Come on, it's been a great day for me. 462 00:25:52,768 --> 00:25:54,288 Let me buy you one. 463 00:25:54,335 --> 00:25:56,245 [bartender] 'What will it be?' 464 00:25:57,991 --> 00:26:00,991 - Scotch double. - That's what I'm talking about. 465 00:26:01,037 --> 00:26:03,037 You know what, I'll have another beer too. 466 00:26:03,083 --> 00:26:05,693 Mm. The chicken's very good. 467 00:26:05,738 --> 00:26:07,298 Thanks. 468 00:26:07,348 --> 00:26:09,958 I was wearing it earlier. 469 00:26:10,003 --> 00:26:12,353 I had an incident with the barbeque sauce. 470 00:26:14,442 --> 00:26:18,192 The place is exactly like I remember it. 471 00:26:18,228 --> 00:26:20,138 You kept it up nice. 472 00:26:22,319 --> 00:26:24,579 You've been in LA for how long? 473 00:26:24,626 --> 00:26:26,406 A little over a year. 474 00:26:26,454 --> 00:26:29,764 Your own daughter dies and you don't come to her funeral. 475 00:26:29,805 --> 00:26:33,365 I-I didn't think that was a good time to show up, mama. 476 00:26:33,417 --> 00:26:35,637 Mama? Am I mama now? 477 00:26:35,681 --> 00:26:37,811 - Grandma, please-- - She called me "mama.' 478 00:26:37,857 --> 00:26:39,727 Only a daughter gets to say that. 479 00:26:39,772 --> 00:26:41,992 - Grandma, please. - What do I do? 480 00:26:42,035 --> 00:26:43,775 Should I jump around and hug her-- 481 00:26:43,819 --> 00:26:45,469 Hug me? You never hugged me. 482 00:26:45,516 --> 00:26:47,816 You don't even know why I left, do you? 483 00:26:47,867 --> 00:26:50,167 - No. - Okay, stop. 484 00:26:50,217 --> 00:26:52,957 I left because you made me feel I couldn't do anything. 485 00:26:53,002 --> 00:26:54,662 I couldn't take care of them. 486 00:26:54,700 --> 00:26:57,090 You told me they'd be better off without me? 487 00:26:57,137 --> 00:26:59,877 Maybe I wouldn't have to say that if you hadn't.. 488 00:27:01,881 --> 00:27:03,361 Grandma? Grandma! 489 00:27:03,404 --> 00:27:04,844 [gasping] 490 00:27:04,884 --> 00:27:05,934 Grandma. 491 00:27:07,887 --> 00:27:10,627 I have not had a drink in 13 years. 492 00:27:15,198 --> 00:27:16,938 Oh, that is good. 493 00:27:20,203 --> 00:27:24,603 - Scotch man, huh? - My father was. 494 00:27:24,643 --> 00:27:26,953 Was? What, is he dead? 495 00:27:29,560 --> 00:27:30,870 Recently? 496 00:27:32,172 --> 00:27:34,572 Pretty recently, yeah. 497 00:27:34,609 --> 00:27:36,519 I'm sorry to hear that. 498 00:27:36,567 --> 00:27:38,347 Didn't know much about my man myself. 499 00:27:38,395 --> 00:27:39,785 Thank you. 500 00:27:39,832 --> 00:27:41,362 Those things'll kill you, you know. 501 00:27:41,398 --> 00:27:43,748 [snickering] 502 00:27:43,792 --> 00:27:47,362 - What were you in for? - Frame up job. 503 00:27:47,404 --> 00:27:50,364 Couple of crooked cops. 504 00:27:50,407 --> 00:27:53,237 - I guess that's LA. - Hmm. 505 00:27:53,280 --> 00:27:55,980 Yeah, well, I'm out now. 506 00:27:56,022 --> 00:27:58,292 Plenty still left to do. 507 00:27:58,328 --> 00:27:59,498 Plenty. 508 00:28:04,944 --> 00:28:06,124 Another. 509 00:28:08,251 --> 00:28:10,171 [cellphone ringing] 510 00:28:17,478 --> 00:28:19,088 - Yeah. - 'Hey, Nick, it's Malcolm.' 511 00:28:19,132 --> 00:28:21,132 'I've been trying to reach you all day.' 512 00:28:21,177 --> 00:28:22,917 - Yeah, I know. - Where are you? 513 00:28:22,962 --> 00:28:25,622 I'm in a bar. 514 00:28:25,660 --> 00:28:27,400 Listen, why don't I come meet you? 515 00:28:27,444 --> 00:28:30,454 - That's not a good idea. - 'Listen to me, Nick.' 516 00:28:30,491 --> 00:28:34,541 You can talk to me. You can tell me, Nick 517 00:28:34,582 --> 00:28:37,062 if you're thinking about doing something. 518 00:28:37,106 --> 00:28:40,406 'I don't know, but you might regret it.' 519 00:28:40,457 --> 00:28:42,457 He's got his whole life ahead of him. 520 00:28:42,503 --> 00:28:45,333 Nick, you remember when you asked me before 521 00:28:45,375 --> 00:28:46,805 about gettin' away with something? 522 00:28:46,855 --> 00:28:48,635 'Well, let me tell you this.' 523 00:28:48,683 --> 00:28:51,343 'Even if you don't get caught, Nick' 524 00:28:51,381 --> 00:28:55,211 you're never gonna get away with it. 525 00:28:55,255 --> 00:28:58,385 Not in the eyes of God. 526 00:28:58,432 --> 00:29:00,702 Not when you look at yourself in the mirror. 527 00:29:00,739 --> 00:29:01,829 Believe me, Nick. 528 00:29:01,870 --> 00:29:04,220 [Stan] See you, Scotch man. 529 00:29:11,358 --> 00:29:13,268 I'll call you back. 530 00:29:26,199 --> 00:29:27,549 [Stan] Hey! 531 00:29:29,245 --> 00:29:31,065 What the hell is this? 532 00:29:31,117 --> 00:29:32,807 What're you? Robbing me or what? 533 00:29:32,858 --> 00:29:34,338 You don't recognize my face? 534 00:29:34,381 --> 00:29:36,781 Yeah, yeah, you're the guy from the bar. 535 00:29:36,818 --> 00:29:38,728 - You killed my father. - I didn't kill.. 536 00:29:42,911 --> 00:29:45,311 - Terrance Cavanaugh. - What, Moss' partner? 537 00:29:45,348 --> 00:29:48,048 - Yeah, Moss' partner. - No. Please don't do this. 538 00:29:48,090 --> 00:29:49,830 Give one good reason why not? 539 00:29:49,875 --> 00:29:51,485 'Cause it was an accident. 540 00:29:51,528 --> 00:29:53,838 Your old man wasn't supposed to be there. 541 00:29:53,879 --> 00:29:56,319 'I was-I was just supposed to meet Moss.' 542 00:29:56,359 --> 00:29:58,409 - You knew Moss? - Yeah, I knew Moss. 543 00:29:58,448 --> 00:30:01,498 He'd give me addresses and info on petty drug dealers. 544 00:30:01,538 --> 00:30:03,538 I'd hit 'em, take their cash and dope. 545 00:30:03,584 --> 00:30:05,854 - 'Moss got a percentage.' - No way, Moss wasn't dirty. 546 00:30:05,891 --> 00:30:07,681 He was dirty alright. 547 00:30:07,718 --> 00:30:10,768 The day that happened, me and Moss got into it over money. 548 00:30:10,809 --> 00:30:13,289 'Your dad walked into it. It was Moss' fault.' 549 00:30:13,333 --> 00:30:16,423 Look, Moss made a move on me. I got the drop. 550 00:30:16,466 --> 00:30:18,466 I stole his gun. I told your dad. 551 00:30:18,512 --> 00:30:20,252 'He came out there to help.' 552 00:30:20,296 --> 00:30:22,296 'I told him, "Look, I'm gonna shoot Moss 553 00:30:22,342 --> 00:30:24,522 if you don't drop your piece too." 554 00:30:24,561 --> 00:30:26,481 So you shot him. 555 00:30:27,651 --> 00:30:28,871 In cold blood. 556 00:30:28,914 --> 00:30:31,874 No! I was trying to get away. 557 00:30:31,917 --> 00:30:34,347 'Moss charged me, and I just started shooting.' 558 00:30:34,397 --> 00:30:36,397 'Never meant for it to happen that way.' 559 00:30:36,443 --> 00:30:38,923 - Why did this never come out? - Because of my lawyer. 560 00:30:38,967 --> 00:30:41,227 He told me to forget the dirty cop angle. 561 00:30:41,274 --> 00:30:44,844 Said I should just take the deal and lay it on the drug guy. 562 00:30:44,886 --> 00:30:46,626 'No one ever asked me about Moss.' 563 00:30:46,670 --> 00:30:50,370 'Look, I am really, really sorry about your dad.' 564 00:30:50,413 --> 00:30:54,553 - Don't you lie to me. - I'm not lying, there is proof. 565 00:30:54,591 --> 00:30:55,901 What kind of proof? 566 00:30:55,941 --> 00:30:58,471 Moss arrested me once. It was a long time ago. 567 00:30:58,508 --> 00:31:00,508 - But you can still find it. - So what? 568 00:31:00,554 --> 00:31:01,904 'So he killed the arrest.' 569 00:31:01,947 --> 00:31:04,077 - That's when we made the deal. - When? 570 00:31:04,123 --> 00:31:06,653 I don't know, man. Maybe a year before the shooting. 571 00:31:06,690 --> 00:31:08,650 You think that makes up for anything? 572 00:31:08,692 --> 00:31:11,612 Don't do this. Don't do this. Please don't kill me, alright? 573 00:31:11,652 --> 00:31:13,052 'Don't kill me.' 574 00:31:16,396 --> 00:31:19,356 If I find that you're lying.. 575 00:31:19,399 --> 00:31:21,709 ...I'm gonna come back.. 576 00:31:21,749 --> 00:31:23,489 ...and finish this. 577 00:31:30,192 --> 00:31:32,632 Hey. 578 00:31:32,673 --> 00:31:34,593 - Hi. - She's gonna be okay. 579 00:31:34,631 --> 00:31:36,591 Well, what was it? A heart attack? 580 00:31:36,633 --> 00:31:39,163 No. She just had elevated blood pressure. 581 00:31:39,201 --> 00:31:41,461 We gave her some medication and her pressure's stabilized. 582 00:31:41,508 --> 00:31:43,988 We're gonna keep her here overnight, just as a precaution. 583 00:31:44,032 --> 00:31:46,122 But she's fine. Really. 584 00:31:46,165 --> 00:31:48,075 Can I see her? 585 00:31:49,472 --> 00:31:51,392 Yeah, sure. Come on. 586 00:31:56,044 --> 00:31:57,964 [chuckling] Oh! Oh! 587 00:32:03,443 --> 00:32:05,363 Grandma is gonna be okay. 588 00:32:10,276 --> 00:32:13,576 If there's a chance for one of us to get out of here 589 00:32:13,627 --> 00:32:15,107 I want it to be you. 590 00:32:15,150 --> 00:32:17,410 Listen, you have Ricky at home. He needs you. 591 00:32:17,457 --> 00:32:19,977 I don't want him to grow up without a mother. 592 00:32:20,025 --> 00:32:21,455 Franny. 593 00:32:21,504 --> 00:32:24,814 I want you to talk to the cop. You know he likes you. 594 00:32:24,855 --> 00:32:26,335 If you tell him about Ricky 595 00:32:26,379 --> 00:32:28,509 he might be able to get you out. 596 00:32:28,555 --> 00:32:30,945 I'm not leaving without you. 597 00:32:30,992 --> 00:32:32,392 Please. 598 00:32:32,428 --> 00:32:34,778 You shouldn't have even been here. 599 00:32:34,822 --> 00:32:38,572 Just listen, just promise me that you will talk to the cop. 600 00:32:40,610 --> 00:32:44,790 Okay. I'll talk to him. 601 00:32:44,832 --> 00:32:47,752 But I'm telling you, I'm not leaving without you. 602 00:32:49,619 --> 00:32:51,579 Hi, Anna. 603 00:32:51,621 --> 00:32:53,321 You're leaving? 604 00:32:53,362 --> 00:32:57,412 I spoke to the doctors and they say she's gonna be okay. 605 00:32:57,453 --> 00:33:00,283 Well, aren't going to say goodbye to her? 606 00:33:00,326 --> 00:33:02,066 Oh! 607 00:33:02,110 --> 00:33:04,330 Can you take care of Ricky for a bit? 608 00:33:10,989 --> 00:33:14,559 So, mom 609 00:33:14,601 --> 00:33:18,341 what do you have to say? 610 00:33:18,387 --> 00:33:20,647 I-I, I'm sorry.. 611 00:33:20,694 --> 00:33:24,614 ...things worked out this way today. 612 00:33:24,654 --> 00:33:27,054 So I'm just gonna say goodbye now. 613 00:33:27,092 --> 00:33:30,442 - Goodbye, now. - Grandma, stop it. 614 00:33:30,486 --> 00:33:32,486 - Just stop it. - What is it with you? 615 00:33:32,532 --> 00:33:35,272 She left all of us. Okay? 616 00:33:35,317 --> 00:33:37,017 Not just you. 617 00:33:37,058 --> 00:33:41,278 And I-I am so sorry that you had to take care of me and Eva. 618 00:33:41,323 --> 00:33:43,373 But my mother left me. 619 00:33:43,412 --> 00:33:45,412 My mother. 620 00:33:45,458 --> 00:33:47,758 And if I can learn to forgive her.. 621 00:33:47,808 --> 00:33:52,678 If I can learn to repair all of this, then you have to try. 622 00:33:52,726 --> 00:33:55,896 And you.. 623 00:33:55,946 --> 00:33:59,686 ...you have to stop running away every time things get tough. 624 00:33:59,733 --> 00:34:02,433 No matter how hard it is. 625 00:34:02,475 --> 00:34:04,685 You need to face up to what you did. 626 00:34:10,135 --> 00:34:13,265 Look, I lost my sister.. 627 00:34:13,312 --> 00:34:15,792 ...but I have a mother and I've a grandma. 628 00:34:15,836 --> 00:34:17,186 And I have a nephew. 629 00:34:17,229 --> 00:34:20,799 And that is all that I have left of Eva. 630 00:34:20,841 --> 00:34:24,321 And I will not lose one more bit of her. 631 00:34:24,366 --> 00:34:28,496 I need-I need my family. 632 00:34:28,544 --> 00:34:30,464 Now, can you do that? 633 00:34:39,164 --> 00:34:41,644 [dramatic music] 634 00:35:01,751 --> 00:35:03,671 [music continues] 635 00:35:17,419 --> 00:35:19,599 'The quality of life in Los Angeles' 636 00:35:19,639 --> 00:35:21,819 'is something I plan on addressing as well.' 637 00:35:21,858 --> 00:35:24,248 [applauding] 638 00:35:26,646 --> 00:35:28,946 - Nice, very nice. - Thank you. 639 00:35:28,996 --> 00:35:30,476 Felt good to talk to people. 640 00:35:30,519 --> 00:35:33,959 You'll do more, since you're good at it. 641 00:35:34,001 --> 00:35:36,221 Tomorrow at 6:00, we have that Drive-time interview. 642 00:35:36,264 --> 00:35:37,484 Good. 643 00:35:37,526 --> 00:35:38,656 - I'll be there. - Great. 644 00:35:38,701 --> 00:35:39,831 - Goodnight. - Goodnight. 645 00:35:39,876 --> 00:35:41,786 Goodnight. 646 00:35:45,360 --> 00:35:47,930 [exhaling] 647 00:35:47,971 --> 00:35:50,711 I feel like I owe your father a thank you. 648 00:35:50,757 --> 00:35:54,367 He must've been a very good salesman. 649 00:35:54,413 --> 00:35:57,423 Yeah. Pretty good. 650 00:35:57,459 --> 00:35:59,939 Hardworking. 651 00:35:59,983 --> 00:36:03,253 When I was a teenager, I used to feel do sad for him. 652 00:36:03,291 --> 00:36:04,731 Goin' from town to town 653 00:36:04,771 --> 00:36:07,301 listenin' to rubes gas on about their lives. 654 00:36:10,124 --> 00:36:14,824 Never realized how wise he was, how much he understood people. 655 00:36:14,868 --> 00:36:16,868 How old were you when your dad died? 656 00:36:16,913 --> 00:36:18,313 Twenty three. 657 00:36:18,350 --> 00:36:21,530 My second year at law school. 658 00:36:21,570 --> 00:36:23,880 Your father would be very proud of you, Kathryn. 659 00:36:23,920 --> 00:36:26,180 He always thought that I would end up here. 660 00:36:26,227 --> 00:36:28,707 For my graduation present, he gave me biographies 661 00:36:28,751 --> 00:36:31,751 on Margaret Thatcher and Golda Meir. 662 00:36:31,798 --> 00:36:34,498 - Subtle. - Yeah. 663 00:36:34,540 --> 00:36:37,890 I told him I want to be public defender. 664 00:36:37,934 --> 00:36:39,944 And I would go nowhere near politics. 665 00:36:39,980 --> 00:36:45,810 I told my dad I would never sell anything to anybody, so.. 666 00:36:45,855 --> 00:36:47,765 They're watchin' us. 667 00:36:52,688 --> 00:36:55,998 - What is that? - A robot cow-dog. 668 00:36:56,039 --> 00:36:58,219 A robot cow-dog? 669 00:37:09,357 --> 00:37:10,787 Hey, Ricky. 670 00:37:13,231 --> 00:37:15,151 Heard your grandma's doing great. 671 00:37:15,189 --> 00:37:16,839 That she's gonna be just fine. 672 00:37:16,886 --> 00:37:18,276 You can sit. 673 00:37:20,325 --> 00:37:22,405 Thank you. 674 00:37:22,457 --> 00:37:24,627 Oh, wow, that's so cool. 675 00:37:24,677 --> 00:37:26,367 Yeah, it's a cow-dog. 676 00:37:26,418 --> 00:37:28,508 It's a robot cow-dog. 677 00:37:36,776 --> 00:37:38,816 [Jeremy] 'How are you feeling?' 678 00:37:38,865 --> 00:37:41,905 Are you tired? Nauseous? 679 00:37:41,955 --> 00:37:43,605 I'm tired all the time. 680 00:37:43,652 --> 00:37:45,792 Yeah. 681 00:37:45,828 --> 00:37:50,178 But, um, I haven't really been nauseous. 682 00:37:50,224 --> 00:37:52,144 I got lucky...I guess. 683 00:37:57,362 --> 00:38:00,542 That really is cool. 684 00:38:00,582 --> 00:38:04,462 - Where did you learn it? - I learnt it from my teacher. 685 00:38:04,499 --> 00:38:07,719 I took this with me.. 686 00:38:07,763 --> 00:38:10,333 ...when I left all those years ago. 687 00:38:10,375 --> 00:38:12,455 I brought it wherever I went. 688 00:38:12,507 --> 00:38:15,947 Some nights I would lie awake 689 00:38:15,989 --> 00:38:21,599 and look at these thinking of you and-and Eva. 690 00:38:21,647 --> 00:38:23,737 And wonder what you were doing. 691 00:38:23,779 --> 00:38:25,739 I remember this one. 692 00:38:25,781 --> 00:38:29,051 It was your third birthday. 693 00:38:29,089 --> 00:38:31,869 You wanted big bird to be in the party. 694 00:38:31,918 --> 00:38:35,838 And your mother, she dressed all in yellow 695 00:38:35,878 --> 00:38:38,528 with many feathers. 696 00:38:38,577 --> 00:38:41,837 But Eva was allergic. 697 00:38:41,884 --> 00:38:44,064 And she was sneezing like crazy. 698 00:38:45,975 --> 00:38:48,365 [indistinct] 699 00:38:52,417 --> 00:38:54,327 I'm so glad you called. 700 00:38:57,944 --> 00:39:00,694 I went to see the guy. 701 00:39:00,729 --> 00:39:03,779 And what happened, Nick? 702 00:39:03,819 --> 00:39:06,559 I got the truth. From him of all people. 703 00:39:10,870 --> 00:39:13,660 Nick, I-I was afraid you did somethin'-- 704 00:39:13,699 --> 00:39:16,309 I roughed him up. He's still breathing. 705 00:39:19,400 --> 00:39:21,320 So what is the truth? 706 00:39:23,056 --> 00:39:25,796 My dad was drinking on duty. It's no big surprise there. 707 00:39:25,841 --> 00:39:28,711 But he didn't lose his gun. 708 00:39:28,757 --> 00:39:31,977 It was just a situation where there was no good way out. 709 00:39:32,021 --> 00:39:33,811 Plus, his partner was dirty. 710 00:39:33,849 --> 00:39:36,589 That's why the whole thing went down in the first place. 711 00:39:36,635 --> 00:39:39,505 Well, it sounds like you can clear his name then. 712 00:39:39,551 --> 00:39:42,031 I could try. 713 00:39:42,075 --> 00:39:43,245 But? 714 00:39:45,687 --> 00:39:48,207 He had to know that Moss was on the take. 715 00:39:48,255 --> 00:39:49,735 They were partners for eight years. 716 00:39:49,778 --> 00:39:52,258 They were best friends. There's no way he didn't know. 717 00:39:54,609 --> 00:39:57,129 Ah, Nick, people can be very good at keeping secrets 718 00:39:57,177 --> 00:39:59,827 even from those they're close to. 719 00:39:59,875 --> 00:40:02,225 In his last days in the hospital 720 00:40:02,269 --> 00:40:04,009 he talked about all kinds of stuff. 721 00:40:04,053 --> 00:40:06,193 Not that. 722 00:40:06,229 --> 00:40:07,969 He could've told us, but he didn't. 723 00:40:08,014 --> 00:40:11,284 He didn't know what it would do to his name. 724 00:40:11,321 --> 00:40:14,241 The truth is... most of the people he worked for 725 00:40:14,281 --> 00:40:16,501 were either retired or on the verge of it.. 726 00:40:16,544 --> 00:40:17,944 Five years. 727 00:40:17,980 --> 00:40:20,810 The only person that remembers his name is me. 728 00:40:20,853 --> 00:40:23,203 Well, then do it for yourself, Nick. 729 00:40:27,990 --> 00:40:29,990 If I have to, I'll just pass on 730 00:40:30,036 --> 00:40:31,946 what happened to him with Moss' son. 731 00:40:35,520 --> 00:40:36,650 Well.. 732 00:40:38,914 --> 00:40:43,884 If it's enough that you know.. 733 00:40:43,919 --> 00:40:47,839 ...maybe it's...time to let it go. 734 00:40:50,448 --> 00:40:52,708 The only trouble with that.. 735 00:40:52,754 --> 00:40:55,024 ...who am I gonna blame for all my problems? 736 00:40:59,761 --> 00:41:02,761 ♪ When the preacher shamed you 737 00:41:02,808 --> 00:41:07,248 ♪ But the preacher lied 738 00:41:07,290 --> 00:41:13,170 ♪ He may say you're damned But it ain't He who decides ♪ 739 00:41:13,209 --> 00:41:16,599 ♪ And the people shunned you 740 00:41:16,648 --> 00:41:20,648 ♪ Like some people do 741 00:41:20,695 --> 00:41:26,565 ♪ But the words they spoke were as useless as one shoe ♪ 742 00:41:26,614 --> 00:41:29,974 ♪ Happiness is a slippery thing ♪ 743 00:41:30,009 --> 00:41:33,709 ♪ Like a pig and grease 744 00:41:33,752 --> 00:41:36,622 ♪ Something's coming 745 00:41:36,668 --> 00:41:40,058 ♪ And I hope it's peace 746 00:41:40,106 --> 00:41:43,326 ♪ Well it's bound to happen 747 00:41:43,370 --> 00:41:47,550 ♪ I know he understands 748 00:41:47,592 --> 00:41:52,862 ♪ I'm sure that Jesus holds it in his hands ♪ 749 00:41:57,602 --> 00:42:03,392 ♪ Yeah I'm sure that Jesus holds it in his hands ♪♪ 750 00:42:21,713 --> 00:42:23,983 [theme music] 751 00:42:35,074 --> 00:42:36,994 [music continues] 752 00:42:37,044 --> 00:42:41,594 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.