Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,870 --> 00:00:01,780
Previously on "The Nine"...
2
00:00:01,827 --> 00:00:03,347
Fed tailed me
to the diner.
3
00:00:03,394 --> 00:00:05,534
- I spotted them after you left.
- The feds?
4
00:00:05,570 --> 00:00:08,440
There are bigger forces
at here work than me.
5
00:00:08,486 --> 00:00:11,046
I've decided to offer you
my endorsement for DA.
6
00:00:11,098 --> 00:00:12,838
But Ed has been
expecting this.
7
00:00:12,882 --> 00:00:15,932
- I've been in line for this.
- He told me you were out.
8
00:00:15,972 --> 00:00:17,712
Of course, that's what
he told you.
9
00:00:17,756 --> 00:00:19,796
- Are we done?
- I need time to think.
10
00:00:19,845 --> 00:00:22,755
Two years and we flush it down
with barely a conversation.
11
00:00:22,805 --> 00:00:25,895
- Why do you keep coming here?
- You've become important to me.
12
00:00:28,071 --> 00:00:30,771
How far were you from Tom
when Randall shot him?
13
00:00:30,813 --> 00:00:32,123
About a foot.
14
00:00:36,340 --> 00:00:38,950
[helicopter whirring]
15
00:00:38,995 --> 00:00:40,125
[indistinct chatter]
16
00:00:42,172 --> 00:00:44,092
[siren blaring]
17
00:00:53,314 --> 00:00:55,324
I'm not interested
in talking to you anymore.
18
00:00:55,359 --> 00:00:58,709
- You're no use to me.
- I got the blueprints.
19
00:01:08,764 --> 00:01:11,854
I'm worried about Jeremy.
He won't talk to me.
20
00:01:11,897 --> 00:01:13,727
He's gotta be in shock.
21
00:01:13,769 --> 00:01:16,159
No wonder with what he saw.
22
00:01:19,775 --> 00:01:22,595
You wanna play?
23
00:01:22,647 --> 00:01:23,947
Gin?
24
00:01:23,996 --> 00:01:25,126
War.
25
00:01:28,740 --> 00:01:30,610
[indistinct radio chatter]
26
00:01:30,655 --> 00:01:33,005
You think they can
see us in here?
27
00:01:40,404 --> 00:01:42,804
I can't make
heads or tails of this.
28
00:01:42,841 --> 00:01:45,241
I got to take a leak.
29
00:01:52,286 --> 00:01:54,976
[male 1]
Affirmative. We have a clean visual on Cavanaugh.'
30
00:01:57,639 --> 00:02:00,079
[siren blaring]
31
00:02:02,948 --> 00:02:05,818
- You okay?
- Oh, yeah! Peachy!
32
00:02:05,864 --> 00:02:08,354
You military, right?
33
00:02:08,389 --> 00:02:11,039
- Army, marines.
- What makes you think that?
34
00:02:11,087 --> 00:02:13,387
The way you hold the gun
and handle stuff.
35
00:02:13,437 --> 00:02:15,217
Yes, I'm military.
What's your point?
36
00:02:15,265 --> 00:02:18,045
Point is you're a war vet.
Your partner is an ex-con.
37
00:02:18,094 --> 00:02:20,104
It's gonna matter
at your trial a lot.
38
00:02:20,140 --> 00:02:22,360
What's gonna matter more
is that you didn't kill
39
00:02:22,403 --> 00:02:23,803
the security guard,
he did.
40
00:02:23,839 --> 00:02:26,099
What makes you think
this is going to trial?
41
00:02:26,146 --> 00:02:28,366
You may feel
some kind of loyalty to him
42
00:02:28,409 --> 00:02:30,799
but if we end this,
you got nine people
43
00:02:30,846 --> 00:02:32,276
who're gonna testify
for you.
44
00:02:32,326 --> 00:02:34,066
- And against him.
- Oh, yeah.
45
00:02:34,110 --> 00:02:36,330
We know you wanted
to get the guard out.
46
00:02:36,373 --> 00:02:40,423
You didn't want it to go this
way. We find a way to end this.
47
00:02:41,726 --> 00:02:44,466
You're gonna be
much better off.
48
00:02:46,296 --> 00:02:47,466
[door closes]
49
00:02:49,169 --> 00:02:51,609
You, forget about it.
I'm not selling him out.
50
00:02:51,649 --> 00:02:55,309
Now, get back down
before I cuff you again.
51
00:02:55,349 --> 00:02:58,439
Somebody's gotta need to clean
out the little girls' room.
52
00:02:58,482 --> 00:03:01,922
- Awful lot of blood in there.
- 'Hey, forget about that.'
53
00:03:01,964 --> 00:03:03,884
Take a look at this.
54
00:03:05,359 --> 00:03:06,529
[sighs]
55
00:03:09,014 --> 00:03:10,024
What?
56
00:03:10,059 --> 00:03:11,759
Hey.
57
00:03:11,800 --> 00:03:14,410
Why don't you come
and sit over here?
58
00:03:14,455 --> 00:03:17,145
I'm scouting
out the situation.
59
00:03:17,197 --> 00:03:19,937
But I'd kinda like it
if you sat with me there.
60
00:03:19,982 --> 00:03:23,122
I don't feel like sitting.
You can stand here if you want.
61
00:03:33,517 --> 00:03:37,167
Take Peter Pan, his old
girlfriend. Make a line-up.
62
00:03:37,217 --> 00:03:38,517
Go on.
63
00:03:39,523 --> 00:03:40,923
You two.
64
00:03:40,959 --> 00:03:42,919
- Come on.
- Why? What is it?
65
00:03:42,961 --> 00:03:44,881
Let's go.
Toward the back.
66
00:03:47,705 --> 00:03:49,045
'Come on.'
67
00:04:03,243 --> 00:04:04,903
Hey, guys,
he's all yours.
68
00:04:14,036 --> 00:04:16,036
That's great.
Now give us a few.
69
00:04:26,744 --> 00:04:30,104
Skeet McCormick
says hello.
70
00:04:30,139 --> 00:04:32,709
Two hundred grand is missing
from the money you stole.
71
00:04:32,750 --> 00:04:36,490
- What do you know about that?
- Nothing.
72
00:04:36,537 --> 00:04:37,927
- Really?
- Why would I?
73
00:04:37,973 --> 00:04:39,893
- Maybe it was a payoff.
- For what?
74
00:04:39,931 --> 00:04:42,411
- For someone who helped you.
- You're out of your mind.
75
00:04:42,456 --> 00:04:43,846
- Am I?
- Yeah.
76
00:04:46,503 --> 00:04:50,813
I want you to look me
in the eye and answer me this.
77
00:04:50,855 --> 00:04:53,115
Was there anyone else
involved in the robbery?
78
00:04:55,817 --> 00:04:57,247
One of us?
79
00:05:08,569 --> 00:05:10,309
Hey, Maureen.
Hear from Lizzie yet?
80
00:05:10,353 --> 00:05:12,703
No. I'm too busy
trying to cover a case
81
00:05:12,747 --> 00:05:14,577
to track her down.
82
00:05:14,618 --> 00:05:17,058
Leave any messages
at home, on her cell?
83
00:05:17,099 --> 00:05:19,619
When you find her
tell her we need her here.
84
00:05:19,667 --> 00:05:20,837
[phone ringing]
85
00:05:22,147 --> 00:05:23,927
Hello.
86
00:05:23,975 --> 00:05:25,885
Hi, Egan.
87
00:05:25,934 --> 00:05:28,764
No. I haven't heard
from her yet, nobody has.
88
00:05:28,806 --> 00:05:30,366
I don't know what to do.
89
00:05:30,417 --> 00:05:31,847
[knock on door]
90
00:05:31,896 --> 00:05:33,116
Lizzie.
91
00:05:35,900 --> 00:05:38,820
Well, she's not here.
Her car is not out front.
92
00:05:38,860 --> 00:05:40,780
Three days of newspapers' here.
93
00:05:43,430 --> 00:05:44,560
Lizzie?
94
00:05:52,830 --> 00:05:55,880
[automated message]
'Message received Tuesday, 11:04 p.m.'
95
00:05:55,920 --> 00:05:57,660
[Jeremy on recorder]
'It's Jeremy, Lizzie..'
96
00:05:57,705 --> 00:06:00,185
[automated message]
'Received Wednesday, 2:14 p.m.'
97
00:06:00,229 --> 00:06:01,969
[Maureen on recorder]
'Lizzie, this is Maureen.'
98
00:06:02,013 --> 00:06:04,543
'You haven't shown up for work
and you're not answering..'
99
00:06:04,581 --> 00:06:07,021
[automated message]
'Received Wednesday, 3:32 p.m.'
100
00:06:07,062 --> 00:06:09,852
[Jeremy on recorder]
'Calling you again, nobody knows where you are.'
101
00:06:09,891 --> 00:06:11,151
'It's Jeremy.'
102
00:06:11,196 --> 00:06:13,326
'Lizzie,
we're really starting to worry.'
103
00:06:13,373 --> 00:06:15,333
[automated message]
'End of new messages.'
104
00:06:15,375 --> 00:06:16,505
[sighs]
105
00:06:19,422 --> 00:06:21,692
I don't even know
what we're looking for here.
106
00:06:27,343 --> 00:06:28,483
Hey!
107
00:06:29,824 --> 00:06:31,174
What is it?
108
00:06:55,110 --> 00:06:56,810
She missed two shifts
at work.
109
00:06:56,851 --> 00:06:58,421
I tried calling
her friends.
110
00:06:58,461 --> 00:07:00,941
Even tried calling her parents
who she barely speaks to.
111
00:07:00,985 --> 00:07:03,675
Called Kathryn, Malcolm, Franny.
Nobody's heard from her.
112
00:07:03,727 --> 00:07:07,037
I was on the phone with Egan
and we decided to come here.
113
00:07:07,078 --> 00:07:09,298
- Ever disappeared like this?
- No.
114
00:07:09,341 --> 00:07:11,871
Three days ago
we were all at the DA's office.
115
00:07:11,909 --> 00:07:14,959
Yeah.
Something happened there.
116
00:07:14,999 --> 00:07:16,169
What?
117
00:07:18,655 --> 00:07:21,175
She found out Franny
and I've been seeing each other.
118
00:07:21,223 --> 00:07:23,573
Which is why I wasn't worried
because I figured
119
00:07:23,617 --> 00:07:27,007
she needed a day or two to
herself, but now three days--
120
00:07:27,055 --> 00:07:28,875
You do remember
that Lizzie's pregnant?
121
00:07:28,926 --> 00:07:30,446
And Franny just lost
her sister.
122
00:07:30,493 --> 00:07:33,283
You wanna pass judgment,
let's deal with that later.
123
00:07:33,322 --> 00:07:35,932
Right now, we all just
want to find Lizzie, right?
124
00:07:40,198 --> 00:07:42,288
- How are you, Miss Hale?
- Fine.
125
00:07:43,637 --> 00:07:46,067
[indistinct chatter]
126
00:07:48,206 --> 00:07:50,296
Yeah.
Alright, sounds good.
127
00:07:50,339 --> 00:07:52,249
'I'll see you then.'
128
00:07:53,385 --> 00:07:55,035
- Hey.
- Hey.
129
00:07:55,083 --> 00:07:57,483
We've been in our
separate corners for three days
130
00:07:57,520 --> 00:07:59,520
and I'm wondering
if we can come out.
131
00:07:59,566 --> 00:08:01,516
When your lifelong ambition
goes down the tube
132
00:08:01,568 --> 00:08:04,218
you need a few days
to cool off.
133
00:08:04,266 --> 00:08:07,786
I've put in a call to the mayor
and when he calls me back
134
00:08:07,835 --> 00:08:10,485
I'm telling him that I'm not
accepting his endorsement.
135
00:08:10,533 --> 00:08:11,753
It's not worth it.
136
00:08:11,795 --> 00:08:14,485
Hurting you,
hurting our relationship
137
00:08:14,537 --> 00:08:16,577
it's just not worth,
I'm not taking it.
138
00:08:16,626 --> 00:08:18,186
- Yes, you are.
- No, I'm not.
139
00:08:18,236 --> 00:08:20,586
Yes, you are.
And I'll tell you why.
140
00:08:20,630 --> 00:08:22,240
'They ran the polls, Kath.'
141
00:08:22,284 --> 00:08:24,774
You're scoring 20 points better
than me across the county.
142
00:08:24,808 --> 00:08:28,548
Twelve points better than any
candidate they could put up.
143
00:08:28,595 --> 00:08:31,115
This is real.
And I can't stand in your way.
144
00:08:31,162 --> 00:08:33,642
You can't be this noble
and I can't take it.
145
00:08:33,687 --> 00:08:37,167
I'm not being noble.
I'm being practical.
146
00:08:37,212 --> 00:08:40,302
No matter what happens
from here..
147
00:08:40,345 --> 00:08:43,305
...it's gonna be ugly.
It's gonna be ugly and hard.
148
00:08:43,348 --> 00:08:46,918
But if you pass on this, a part
of you will never forgive me.
149
00:08:46,961 --> 00:08:49,091
No, that is not true.
150
00:08:49,137 --> 00:08:51,877
A part of me will never
be able to forgive myself
151
00:08:51,922 --> 00:08:53,582
for standing
in your way.
152
00:08:53,620 --> 00:08:57,280
One way or the other there'll
always be something between us.
153
00:08:57,319 --> 00:08:59,449
If I do become the DA
154
00:08:59,495 --> 00:09:01,575
I mean, that'll make me
your boss.
155
00:09:03,412 --> 00:09:06,682
Well...I've already
called the headhunter.
156
00:09:06,720 --> 00:09:08,720
We've got four interviews
lined up next week.
157
00:09:08,765 --> 00:09:10,065
Big law firms.
158
00:09:10,114 --> 00:09:11,944
Five times the money
I make here.
159
00:09:11,986 --> 00:09:15,076
I'll be fine, Kath.
160
00:09:15,119 --> 00:09:18,559
I can't believe
it's turning out like this.
161
00:09:18,601 --> 00:09:19,731
Well..
162
00:09:21,038 --> 00:09:23,388
Maybe it's not my path.
163
00:09:24,476 --> 00:09:26,216
Maybe it's yours.
164
00:09:28,219 --> 00:09:30,959
You notice anything in here
that seemed out of the ordinary?
165
00:09:31,005 --> 00:09:35,045
Well...only the cable TV.
166
00:09:35,096 --> 00:09:37,526
- How's that?
- She didn't have it before.
167
00:09:37,577 --> 00:09:39,537
She reads.
168
00:09:39,579 --> 00:09:40,799
Seen any clothes around?
169
00:09:40,841 --> 00:09:42,231
Anything looked like
she packed.
170
00:09:42,277 --> 00:09:43,447
- No.
- Anything missing?
171
00:09:43,495 --> 00:09:45,585
Any overnight bags,
suitcases?
172
00:09:45,628 --> 00:09:48,408
I checked. Everything
I remember is still here.
173
00:09:48,457 --> 00:09:50,587
What do you make
of the note?
174
00:09:51,416 --> 00:09:53,156
I don't know yet.
175
00:09:55,682 --> 00:09:58,252
You want us to have
a mock robbery?
176
00:09:58,293 --> 00:10:01,343
- It's called security training.
- I don't care what it's called.
177
00:10:01,383 --> 00:10:04,083
You're gonna be bringing actors
in here waving guns around.
178
00:10:04,125 --> 00:10:07,345
A month after two employees
got killed in this branch. Mary.
179
00:10:07,389 --> 00:10:09,429
- It's cruel.
- I agree.
180
00:10:09,478 --> 00:10:11,958
You left us no choice
when you made bank security
181
00:10:12,002 --> 00:10:13,832
'a matter of litigation.'
182
00:10:13,874 --> 00:10:16,224
So this is payback
for the Tom Mitchell lawsuit?
183
00:10:16,267 --> 00:10:18,657
It is not payback,
Malcolm.
184
00:10:18,705 --> 00:10:21,225
What about my quarterly bonus?
What's going on with that?
185
00:10:21,272 --> 00:10:23,012
It's still under review.
186
00:10:23,057 --> 00:10:25,667
And my application
for regional manager?
187
00:10:25,712 --> 00:10:27,322
You can't be serious,
Malcolm.
188
00:10:27,365 --> 00:10:29,625
You're gonna chip away
at me bit by bit
189
00:10:29,672 --> 00:10:32,592
until I can't take it anymore.
Is that the game here?
190
00:10:32,632 --> 00:10:36,112
Tom Mitchell died protecting
this bank and its employees.
191
00:10:36,157 --> 00:10:38,327
Now, that is not
entirely clear.
192
00:10:38,376 --> 00:10:40,856
But what is clear
is that you feel more loyal
193
00:10:40,901 --> 00:10:42,901
to his wife
than you do to us.
194
00:10:42,946 --> 00:10:46,296
So why would you expect
the company's loyalty in return?
195
00:10:49,649 --> 00:10:52,429
Hey, Coop, this is Jeremy Kates
and Egan Foote.
196
00:10:52,477 --> 00:10:54,477
They're here to file
a missing persons report
197
00:10:54,523 --> 00:10:56,053
on Elizabeth Miller.
198
00:10:56,090 --> 00:10:57,700
- So whatever they need.
- Of course.
199
00:10:57,744 --> 00:10:59,794
Have Ferguson start
the paperwork on a warrant
200
00:10:59,833 --> 00:11:01,843
for Miss Miller's phone
and credit card records.
201
00:11:01,878 --> 00:11:04,048
Kathryn Hale in the DA's office
will expedite.
202
00:11:04,098 --> 00:11:07,278
She's expecting the call.
I'll be back with you guys.
203
00:11:08,537 --> 00:11:10,057
- Hey, Vartak.
- Hey.
204
00:11:10,104 --> 00:11:11,984
You've been tailing
Lizzie Miller?
205
00:11:12,019 --> 00:11:14,799
You told me to back off.
Haven't thought about it since.
206
00:11:14,848 --> 00:11:16,848
- Why? What's goin' on?
- She's missing. Three days.
207
00:11:16,893 --> 00:11:18,373
I think she's
under surveillance.
208
00:11:18,416 --> 00:11:20,416
Whosoever surveilling her
should know where she is.
209
00:11:20,462 --> 00:11:22,462
Unless she tripped to it
and took off.
210
00:11:22,507 --> 00:11:24,507
Why take off
and not come to you?
211
00:11:24,553 --> 00:11:26,213
You're pretty
tight with her, right?
212
00:11:26,250 --> 00:11:29,560
In a way, but I can't say.
I don't know how she ticks.
213
00:11:29,601 --> 00:11:32,431
I'll check highway patrols and
hospitals for any Jane Does.
214
00:11:32,474 --> 00:11:35,704
And do run that for me
for prints on the QT.
215
00:11:35,738 --> 00:11:37,998
Somebody was trying
to spook her.
216
00:11:38,045 --> 00:11:39,515
Or warn her.
217
00:11:39,568 --> 00:11:41,528
And then she moved
to LA when?
218
00:11:41,570 --> 00:11:44,050
Four years ago.
She was in grad school.
219
00:11:44,094 --> 00:11:46,104
She transferred here
to UCLA for second year.
220
00:11:46,140 --> 00:11:48,360
How long has she worked
at Mercy Fields?
221
00:11:48,403 --> 00:11:50,063
Three years since
grad school.
222
00:11:50,100 --> 00:11:52,450
- You've been seeing her for?
- Little over two years.
223
00:11:52,494 --> 00:11:54,284
- She ever been married?
- No.
224
00:11:54,322 --> 00:11:55,502
Engaged?
225
00:11:55,540 --> 00:11:56,760
Any kids?
226
00:11:59,849 --> 00:12:04,289
She's pregnant.
She's...about three months.
227
00:12:04,332 --> 00:12:06,422
- So she isn't showing yet?
- Not yet, no.
228
00:12:08,771 --> 00:12:12,121
You are the father?
229
00:12:12,166 --> 00:12:14,166
Any chance you're not?
230
00:12:19,826 --> 00:12:21,216
I gotta ask.
231
00:12:25,614 --> 00:12:27,224
I'm the father.
232
00:12:33,013 --> 00:12:35,623
We gotta get the damn
cable guys out here already.
233
00:12:39,497 --> 00:12:42,067
As soon as
you can get away, yeah.
234
00:12:42,109 --> 00:12:45,199
No, not here.
It can't be here.
235
00:12:45,242 --> 00:12:48,592
You'll come alone, right?
Alright, I'll see you then.
236
00:12:48,637 --> 00:12:51,637
- Whoa! Sounds mysterious.
- What's up?
237
00:12:51,683 --> 00:12:54,473
You know, how Jeremy said that
Lizzie just got cable TV
238
00:12:54,512 --> 00:12:56,252
even though she's not
a TV watcher.
239
00:12:56,297 --> 00:12:58,467
- Yeah.
- I was at home last week.
240
00:12:58,516 --> 00:13:00,516
Your home,
and the cable guy comes around.
241
00:13:00,562 --> 00:13:02,692
Says he's offering
two months free service.
242
00:13:02,738 --> 00:13:04,738
I tell him,
"No, we have cable TV."
243
00:13:04,784 --> 00:13:06,924
He says he'll give us
the premium channels.
244
00:13:06,960 --> 00:13:09,090
So I, I kinda made
an executive decision
245
00:13:09,136 --> 00:13:10,486
and I told him okay.
246
00:13:10,528 --> 00:13:12,698
The thing is this guy
was very pushy.
247
00:13:12,748 --> 00:13:14,968
I didn't think much about it.
Just checked it.
248
00:13:15,011 --> 00:13:17,841
Silver Lake, Woodland Hills,
different cable providers
249
00:13:17,884 --> 00:13:19,844
but it was
the same company
250
00:13:19,886 --> 00:13:23,446
at our house and at Lizzie's,
I saw the pamphlet at her place.
251
00:13:23,498 --> 00:13:25,888
Now, maybe I'm just
being crazy.
252
00:13:27,371 --> 00:13:30,161
What does it mean?
253
00:13:30,200 --> 00:13:32,810
It means she's not
the only one being watched.
254
00:14:02,929 --> 00:14:05,279
You two, let's go.
Toward the back.
255
00:14:11,154 --> 00:14:14,904
Hey. So you wanna tell us
what we're doin' here?
256
00:14:14,941 --> 00:14:17,601
Nick didn't want me to say
until he gets here.
257
00:14:17,639 --> 00:14:19,379
Do you have
any word on Lizzie?
258
00:14:19,423 --> 00:14:21,513
- No, not yet.
- Well, where is Nick?
259
00:14:24,167 --> 00:14:27,387
Ho ho ho! What have we here?
260
00:14:27,431 --> 00:14:29,481
Why don't you head inside?
I'll be there.
261
00:14:29,520 --> 00:14:32,130
- Sure you don't need backup?
- I'm sure. Thanks.
262
00:14:36,179 --> 00:14:37,489
How's it goin, fellas?
263
00:14:37,528 --> 00:14:39,698
Hi, what can we do
for you, officer?
264
00:14:39,748 --> 00:14:42,268
I was just wondering what
business you might have here?
265
00:14:42,316 --> 00:14:45,836
Uh, just some installations
on the 12th floor there.
266
00:14:45,885 --> 00:14:48,095
What are you doing
in the car, not installing?
267
00:14:48,148 --> 00:14:50,148
We were just getting
our paperwork together.
268
00:14:50,193 --> 00:14:51,933
We just got here.
269
00:14:51,978 --> 00:14:53,808
Right.
270
00:14:53,849 --> 00:14:55,719
Mind if I take a look?
271
00:14:55,764 --> 00:14:58,814
- Why?
- Is there a problem?
272
00:14:58,854 --> 00:15:01,164
You got a warrant
or a probable cause?
273
00:15:03,293 --> 00:15:06,173
You're lawyer
or cable guy?
274
00:15:06,209 --> 00:15:08,819
Go ahead, take a look.
It's unlocked.
275
00:15:26,838 --> 00:15:29,058
Nick, what's up
with all the suspense?
276
00:15:29,102 --> 00:15:30,892
We found a note
at Lizzie's
277
00:15:30,930 --> 00:15:32,500
which said,
"You're being watched."
278
00:15:32,540 --> 00:15:35,280
We don't think Lizzie saw it.
It was lucky for us.
279
00:15:35,325 --> 00:15:36,845
We went over
and found it.
280
00:15:36,892 --> 00:15:38,552
That's why I called
you here.
281
00:15:38,589 --> 00:15:41,199
It's very likely that some
of us are being surveilled.
282
00:15:41,244 --> 00:15:43,734
Possibly bugged in our homes.
Maybe our offices.
283
00:15:43,768 --> 00:15:45,948
- Maybe our cars.
- What?
284
00:15:45,988 --> 00:15:49,508
Have any of you had visits from
the cable company last week?
285
00:15:49,557 --> 00:15:52,387
They came around last week
offering me free movie channels.
286
00:15:52,429 --> 00:15:54,169
- No, I haven't.
- What about pest control?
287
00:15:54,214 --> 00:15:56,834
Gas company, any service people
showing up unexpectedly.
288
00:15:56,868 --> 00:15:58,348
There was a plumber who came.
289
00:15:58,392 --> 00:16:00,132
He claimed it was
for the building.
290
00:16:00,176 --> 00:16:01,696
We had a security system
installed.
291
00:16:01,743 --> 00:16:03,833
- Could they do it through that?
- It's possible.
292
00:16:03,875 --> 00:16:06,005
You ordered it?
Or did they solicit you?
293
00:16:06,052 --> 00:16:08,452
We ordered it.
No. Wait a minute.
294
00:16:08,489 --> 00:16:11,879
No, they called,
and Naomi insisted we put it in.
295
00:16:11,927 --> 00:16:14,407
I don't get why we have
to do this here?
296
00:16:14,451 --> 00:16:16,191
They cannot surveil us here.
297
00:16:16,236 --> 00:16:19,016
Is this because of Felicia?
Because she went to see Lucas?
298
00:16:19,065 --> 00:16:20,585
Lizzie went to see Lucas too.
299
00:16:20,631 --> 00:16:23,811
- So who was it? The police?
- I'm not sure.
300
00:16:23,852 --> 00:16:26,682
- What if it's the bank?
- Why would the bank do this?
301
00:16:26,724 --> 00:16:29,034
Tom's widow is suing
the bank for 20 million.
302
00:16:29,075 --> 00:16:31,075
'The bank knows
I've lined up alongside her.'
303
00:16:31,120 --> 00:16:33,820
If she wins, who's to say
we couldn't all sue.
304
00:16:33,862 --> 00:16:36,392
- That's 100 million at stake.
- It could be.
305
00:16:36,430 --> 00:16:39,090
They hire a Pellicano type
to poke into our business.
306
00:16:39,128 --> 00:16:42,178
So if we do sue they've got
something to fight back with.
307
00:16:42,218 --> 00:16:44,998
Maybe it was one of Lucas or
Randall's buddies or something.
308
00:16:46,918 --> 00:16:48,918
Pretty hi-tech stuff
for those guys.
309
00:16:48,964 --> 00:16:52,194
Lucas is a marine. He did cut
the video feed at the bank.
310
00:16:54,404 --> 00:16:57,154
What do we do now? With these
things in our homes?
311
00:16:57,190 --> 00:17:00,540
I know some debugging techs,
they'll sweep our places for us.
312
00:17:00,584 --> 00:17:02,764
Excuse me.
I gotta go.
313
00:17:05,676 --> 00:17:08,156
Jeremy said that he had
a falling out with Lizzie.
314
00:17:08,201 --> 00:17:10,121
Does anyone know
what's that about?
315
00:17:12,727 --> 00:17:14,767
It was me.
316
00:17:14,816 --> 00:17:17,986
She found out that Jeremy and
I have been seeing each other.
317
00:17:28,743 --> 00:17:30,613
[Lizzie]
'What are we doing down here?'
318
00:17:30,658 --> 00:17:33,138
I didn't know there's an
emergency exit by the vault.
319
00:17:33,182 --> 00:17:35,102
I need you for cover.
320
00:17:40,798 --> 00:17:41,798
[clang]
321
00:17:41,843 --> 00:17:43,803
What was that?
322
00:17:51,592 --> 00:17:53,122
Freeze! Now!
323
00:17:53,159 --> 00:17:54,289
[gunshot]
324
00:18:33,068 --> 00:18:35,418
I had to tell them.
325
00:18:35,462 --> 00:18:37,772
You alright?
326
00:18:37,812 --> 00:18:39,602
I just want to find her.
327
00:18:39,640 --> 00:18:41,950
Why didn't you tell us
the FBI followed you?
328
00:18:41,990 --> 00:18:43,730
They were tailing me
for different reasons.
329
00:18:43,774 --> 00:18:46,264
I have no proof that
it was them this time.
330
00:18:46,299 --> 00:18:48,819
Do you think Lizzie
being gone is related to this?
331
00:18:48,866 --> 00:18:51,646
I think this is way bigger than
Lizzie now.
332
00:18:55,177 --> 00:18:57,047
No, you will send
someone this afternoon
333
00:18:57,092 --> 00:18:58,572
and take that
alarm system out.
334
00:18:58,615 --> 00:18:59,785
Do you hear me?
335
00:18:59,834 --> 00:19:03,234
No, not tomorrow.
Today.
336
00:19:03,272 --> 00:19:04,802
[Lizzie on answering machine]
'It's Lizzie.'
337
00:19:04,839 --> 00:19:06,839
'If you can't find me
at the hospital'
338
00:19:06,884 --> 00:19:07,934
'leave me a message.'
339
00:19:07,972 --> 00:19:11,852
'Have a great day.
Bye.'
340
00:19:11,889 --> 00:19:13,019
Hey..
341
00:19:17,547 --> 00:19:19,717
I was hoping that
she might've called you.
342
00:19:19,767 --> 00:19:21,287
I'm a friend of hers.
343
00:19:21,334 --> 00:19:23,214
I'm really sorry
to have bothered you.
344
00:19:23,249 --> 00:19:26,689
Okay, well, if you hear from her
would you have her call Jeremy.
345
00:19:26,730 --> 00:19:28,120
Okay, thanks.
346
00:19:28,167 --> 00:19:31,337
That's her boyfriend.
347
00:19:31,387 --> 00:19:33,817
Alright.
Thank you, goodbye.
348
00:19:33,868 --> 00:19:37,308
Okay, come on,
and we're just through the R's.
349
00:19:37,350 --> 00:19:39,610
Have you noticed anything
in calling all these people?
350
00:19:39,656 --> 00:19:41,216
What's that?
351
00:19:41,267 --> 00:19:43,967
Other than the friends
that she's made here in LA
352
00:19:44,008 --> 00:19:45,748
she hasn't talked
to anyone in years.
353
00:19:45,793 --> 00:19:49,453
I never realized, but high
school, college, grad school.
354
00:19:49,492 --> 00:19:52,842
She's got numbers for all these
people, but she's not in touch.
355
00:19:52,887 --> 00:19:55,317
It's like as soon as
she moves on
356
00:19:55,368 --> 00:19:58,068
she just makes
a clean break.
357
00:19:58,109 --> 00:19:59,979
She didn't just pick up
and leave.
358
00:20:00,024 --> 00:20:02,944
- That's impossible.
- How do you know?
359
00:20:05,334 --> 00:20:07,734
- You got something?
- Lizzie's credit card records.
360
00:20:07,771 --> 00:20:10,081
No charges at all
in the last three days.
361
00:20:10,121 --> 00:20:11,821
No transactions of any kind.
362
00:20:11,862 --> 00:20:14,042
What about her cell phone,
anything on that?
363
00:20:14,082 --> 00:20:17,222
Nothing. No outgoing call
since she disappeared.
364
00:20:28,227 --> 00:20:30,617
Lizzie, hey,
it's Kathryn.
365
00:20:30,664 --> 00:20:34,364
Listen, I know about what
happened between you and Jeremy
366
00:20:34,407 --> 00:20:36,187
and Franny, I know
that you're upset.
367
00:20:36,235 --> 00:20:38,885
But...if you could just
call me back
368
00:20:38,933 --> 00:20:40,893
there is a lot going on here
369
00:20:40,935 --> 00:20:43,675
and everyone is really
worried about you.
370
00:20:43,720 --> 00:20:47,030
So just call one of us and
let us know that you're okay.
371
00:20:47,071 --> 00:20:49,291
Alright. Bye.
So..
372
00:20:49,335 --> 00:20:51,335
One in the phone,
one in the cabinet.
373
00:20:51,380 --> 00:20:54,860
Great. Rachel, where
is that Miller warrant?
374
00:20:54,905 --> 00:20:56,595
It just came in.
375
00:20:56,646 --> 00:20:59,386
Well, get it to
Detective Cavanaugh right away.
376
00:20:59,432 --> 00:21:01,702
- Where are you going?
- There's something I've to do.
377
00:21:01,738 --> 00:21:03,738
If anyone asks
tell them I'm in court.
378
00:21:11,182 --> 00:21:12,842
- Thanks for coming, John.
- Sure, Nicko.
379
00:21:12,880 --> 00:21:14,490
Sounded pretty urgent.
380
00:21:14,534 --> 00:21:18,194
- What do you know about that?
- Looks like an M-24.
381
00:21:18,233 --> 00:21:19,893
Isn't that standard
for the bureau?
382
00:21:19,930 --> 00:21:21,630
Yeah.
383
00:21:21,671 --> 00:21:25,201
Why is it showing up at homes
and offices of my friends?
384
00:21:25,240 --> 00:21:26,810
I can't talk about that.
385
00:21:26,850 --> 00:21:29,200
Really, John?
I should recall several..
386
00:21:29,244 --> 00:21:31,904
...occasions, several ethically
challenged situations
387
00:21:31,942 --> 00:21:34,472
where I went way
out of the limb for you.
388
00:21:37,208 --> 00:21:39,428
Anything I tell you,
you didn't hear from me.
389
00:21:39,472 --> 00:21:41,912
Scouts honor.
390
00:21:41,952 --> 00:21:43,822
Everybody's antenna went up
when Felicia Jones
391
00:21:43,867 --> 00:21:47,307
went to see Lucas Dalton, but I
thought that smoke had cleared.
392
00:21:47,349 --> 00:21:48,919
It was Stockholm, nothing more.
393
00:21:48,959 --> 00:21:51,219
The stink from that
didn't stick to her father?
394
00:21:51,266 --> 00:21:53,396
We first looked
at people inside the bank.
395
00:21:53,442 --> 00:21:56,362
We paid attention to tellers,
employees who didn't show up.
396
00:21:56,402 --> 00:21:58,192
What about the Rios girls?
397
00:21:58,229 --> 00:22:00,839
We know about Eva's criminal
record and Franny's drug stuff
398
00:22:00,884 --> 00:22:03,634
but as far as I know
they're both on the clear.
399
00:22:03,670 --> 00:22:05,410
As far as the FBI
is concerned
400
00:22:05,454 --> 00:22:07,374
it was Dalton and Reese,
that's it.
401
00:22:07,413 --> 00:22:09,553
Any chance you would
know about this?
402
00:22:09,589 --> 00:22:12,159
About surveillance
this extensive?
403
00:22:12,200 --> 00:22:14,120
I hope I could
know about it.
404
00:22:26,867 --> 00:22:28,827
What are you doing?
405
00:22:28,869 --> 00:22:30,739
I don't know.
406
00:22:30,784 --> 00:22:33,314
You think the answer might be
in her patient files?
407
00:22:33,352 --> 00:22:35,662
I said, I don't know, Egan.
408
00:22:40,663 --> 00:22:43,143
You know, I realized
409
00:22:43,187 --> 00:22:45,277
earlier when we were
at Lizzie's house
410
00:22:45,320 --> 00:22:47,540
that in all the time
that we were together
411
00:22:47,583 --> 00:22:50,333
I stepped foot in that place
maybe six times.
412
00:22:50,369 --> 00:22:52,589
We always hung out
at my place.
413
00:22:52,632 --> 00:22:54,332
She was somehow okay
with that.
414
00:22:54,373 --> 00:22:58,163
She was understanding
of the pressures of my job
415
00:22:58,202 --> 00:23:01,122
and...she never asked
for much
416
00:23:01,162 --> 00:23:03,032
which made things
easy for me
417
00:23:03,077 --> 00:23:05,247
and I let things be easy.
418
00:23:05,296 --> 00:23:10,166
And now...I'm sitting here and..
419
00:23:10,214 --> 00:23:12,224
...I mean,
do I even know this woman
420
00:23:12,260 --> 00:23:15,350
who I spent two years with?
421
00:23:15,394 --> 00:23:17,614
Whom I'm going
to have a child with?
422
00:23:17,657 --> 00:23:20,177
I spent 18 years
with the same woman.
423
00:23:23,880 --> 00:23:27,190
There were days when I knew her
like the back of my hand.
424
00:23:29,103 --> 00:23:31,373
And there were days
when I felt like I..
425
00:23:31,410 --> 00:23:34,630
...woke up sleeping
next to a stranger.
426
00:23:37,067 --> 00:23:39,807
You never really know anybody,
not completely.
427
00:24:02,528 --> 00:24:04,658
[Dalton]
'Sit down, doc. Move.'
428
00:24:14,975 --> 00:24:19,495
- Are you alright?
- What? Yeah.
429
00:24:19,545 --> 00:24:21,805
Did something happen in there?
430
00:24:21,851 --> 00:24:23,421
Did he do something
to you?
431
00:24:23,462 --> 00:24:25,332
What?
432
00:24:25,376 --> 00:24:26,596
Who?
433
00:24:28,554 --> 00:24:30,084
No.
It's..
434
00:24:32,688 --> 00:24:34,388
It wasn't him.
435
00:24:48,922 --> 00:24:52,062
I'm not used
to seeing you outside
436
00:24:52,099 --> 00:24:54,139
the annual Stanford booze
and schmooze.
437
00:24:54,188 --> 00:24:56,888
Well, I thought maybe
we could catch up. Thank you.
438
00:24:56,930 --> 00:25:00,190
Come on, either you dumped
Nielsen and are getting me drunk
439
00:25:00,237 --> 00:25:01,977
so you can make your move.
440
00:25:02,022 --> 00:25:03,892
Not necessary by the way.
441
00:25:03,937 --> 00:25:06,507
Or you need a favor.
442
00:25:06,548 --> 00:25:08,588
Mmm. Bastard.
443
00:25:09,986 --> 00:25:11,986
It's not a favor,
exactly.
444
00:25:12,032 --> 00:25:15,082
You wanna marry Ed,
but set me up in an apartment.
445
00:25:15,122 --> 00:25:17,042
Well, I'll not be kept,
Kathryn.
446
00:25:20,257 --> 00:25:21,427
[clears throat]
447
00:25:23,696 --> 00:25:25,306
The Fidelity Bank lawsuit.
448
00:25:25,349 --> 00:25:27,219
Not my case,
you know that, right?
449
00:25:27,264 --> 00:25:30,574
I swore it off from the word go.
Even I have my limits.
450
00:25:30,616 --> 00:25:32,966
I do know that
about you, Dickie.
451
00:25:33,009 --> 00:25:36,229
And I also know that if you
know anything..
452
00:25:36,273 --> 00:25:38,583
...any reason why they might
be surveiling us--
453
00:25:38,624 --> 00:25:41,284
- Surveilling you?
- Me and the other hostages.
454
00:25:41,322 --> 00:25:44,152
They're bugging our houses,
our phones, my office.
455
00:25:44,194 --> 00:25:46,894
- What? Who would do that?
- A PI.
456
00:25:46,936 --> 00:25:48,896
Hired by your law firm
457
00:25:48,938 --> 00:25:51,458
to kill the Judith Mitchell
lawsuit or any other lawsuits
458
00:25:51,506 --> 00:25:53,246
they fear that're
coming down the road.
459
00:25:53,290 --> 00:25:55,250
That's very John Grisham, Kath.
460
00:25:55,292 --> 00:25:57,902
Much sexier than my conservative
partners would ever be.
461
00:25:57,947 --> 00:26:01,167
I promise you that.
462
00:26:01,211 --> 00:26:04,741
Well...if you hear anything.
463
00:26:09,350 --> 00:26:10,610
Dickie?
464
00:26:14,224 --> 00:26:18,104
There was something
about the robbery.
465
00:26:19,490 --> 00:26:21,750
It won't circle
back to you.
466
00:26:22,537 --> 00:26:24,227
I swear it.
467
00:26:27,107 --> 00:26:29,367
I didn't think much
of it at the time
468
00:26:29,413 --> 00:26:31,633
until I realized it was
kept from the press.
469
00:26:38,509 --> 00:26:40,949
- Hi.
- Hey.
470
00:26:40,990 --> 00:26:42,730
- Can we talk?
- Yeah, it's clean.
471
00:26:44,515 --> 00:26:46,465
There is money
missing from the bank.
472
00:26:46,517 --> 00:26:48,217
Where did you get this?
473
00:26:48,258 --> 00:26:50,738
A friend works for the law firm
representing the bank.
474
00:26:50,783 --> 00:26:52,743
I asked him about
the Pellicano theory
475
00:26:52,785 --> 00:26:54,825
and he laughed,
but then he coughed up
476
00:26:54,874 --> 00:26:58,234
information about
a missing 200 grand.
477
00:26:58,268 --> 00:27:00,048
That would explain
the bugging.
478
00:27:00,096 --> 00:27:02,836
Someone thinks one of us
took the money while inside.
479
00:27:02,882 --> 00:27:06,712
With all that cash Lizzie
wouldn't need to use her cards.
480
00:27:06,755 --> 00:27:08,755
Finds out Jeremy and Franny
were sleeping together.
481
00:27:08,801 --> 00:27:12,071
- It's a good time to bolt.
- How could she have gotten it?
482
00:27:12,108 --> 00:27:16,108
She stashed it someplace
and came back to get it later.
483
00:27:16,156 --> 00:27:18,286
Are we really
thinking this?
484
00:27:20,464 --> 00:27:21,474
No.
485
00:27:21,509 --> 00:27:22,729
No way.
486
00:27:23,903 --> 00:27:25,123
Right?
487
00:27:25,165 --> 00:27:26,115
Right.
488
00:27:52,758 --> 00:27:54,588
[phone ringing]
489
00:27:54,629 --> 00:27:55,849
Malcolm Jones.
490
00:27:55,891 --> 00:27:57,551
Malcolm, it's Nick.
How you doin?
491
00:27:57,588 --> 00:27:59,978
I just went ballistic
on my new security guard
492
00:28:00,026 --> 00:28:01,896
because he looked
to me funny.
493
00:28:01,941 --> 00:28:03,071
Any word on Lizzie?
494
00:28:03,116 --> 00:28:06,726
Nothing yet,
but I've gotta ask you.
495
00:28:06,772 --> 00:28:09,122
Has she ever been back
to the bank?
496
00:28:09,165 --> 00:28:11,775
- No.
- 'You sure?'
497
00:28:11,820 --> 00:28:13,340
Not while I was here certainly.
498
00:28:13,387 --> 00:28:15,387
Someone would have told me
if she had.
499
00:28:15,432 --> 00:28:16,702
They'd recognize her. Why?
500
00:28:16,738 --> 00:28:18,088
Because there's money missing.
501
00:28:18,131 --> 00:28:20,181
'I'm assuming you don't
know about that.'
502
00:28:21,961 --> 00:28:23,051
No.
503
00:28:24,790 --> 00:28:27,270
I would have thought
the bank would have told me.
504
00:28:27,314 --> 00:28:28,664
Yeah, me too.
505
00:28:30,796 --> 00:28:32,056
So what does this mean?
506
00:28:32,101 --> 00:28:34,281
I don't know.
Let me call you back.
507
00:28:34,321 --> 00:28:36,021
- 'Okay.'
- Thanks.
508
00:28:38,412 --> 00:28:41,022
She's never been back there.
509
00:28:41,067 --> 00:28:42,937
[knock on door]
510
00:28:42,982 --> 00:28:44,422
Hey, um..
511
00:28:44,461 --> 00:28:46,461
- It's alright.
- Got a hit on that note.
512
00:28:46,507 --> 00:28:48,727
Fingerprints belonging
to a Sam Blackwell, ex-con.
513
00:28:48,770 --> 00:28:50,290
- Lives in East LA.
- Thanks, man.
514
00:28:50,337 --> 00:28:52,857
Best news I've had all day.
I'll check on that.
515
00:28:52,905 --> 00:28:54,905
I'll get back to work.
516
00:28:57,300 --> 00:28:58,480
Hey.
517
00:29:01,783 --> 00:29:04,003
- I'm not hungry.
- You haven't eaten all day.
518
00:29:04,046 --> 00:29:05,176
Come on.
519
00:29:08,747 --> 00:29:11,307
Thank you.
Thank you for doing all this.
520
00:29:11,358 --> 00:29:13,838
- Of course.
- No, not of course.
521
00:29:13,882 --> 00:29:15,802
I mean,
you barely know us.
522
00:29:15,841 --> 00:29:19,021
Oh, I think we all know each
other better than you think.
523
00:29:20,410 --> 00:29:22,980
- I found this.
- Oh.
524
00:29:23,022 --> 00:29:25,632
Buried in a drawer.
525
00:29:25,676 --> 00:29:28,236
There's this image I can't
get out of my head.
526
00:29:28,288 --> 00:29:29,288
What's that?
527
00:29:29,332 --> 00:29:31,552
Lizzie, sitting in a bus stop.
528
00:29:32,466 --> 00:29:34,156
She's 14 years old.
529
00:29:34,207 --> 00:29:36,727
Her parents have just told her
they're getting a divorce.
530
00:29:36,775 --> 00:29:38,815
'So she packed up
a little knapsack.'
531
00:29:38,864 --> 00:29:43,564
Broke her piggybank and bought
a one-way ticket to Chicago.
532
00:29:43,607 --> 00:29:47,517
Of course, her parents found her
and took her home, but..
533
00:29:47,568 --> 00:29:51,828
...that image of her,
sitting there alone..
534
00:29:51,877 --> 00:29:54,267
...just wanting to escape.
535
00:29:55,619 --> 00:29:56,799
[phone ringing]
536
00:30:00,015 --> 00:30:01,315
Hello.
537
00:30:01,364 --> 00:30:03,634
Yeah.
538
00:30:03,671 --> 00:30:05,851
Okay.
539
00:30:05,891 --> 00:30:07,721
No, I don't..
540
00:30:07,762 --> 00:30:09,502
Okay, thanks.
541
00:30:09,546 --> 00:30:10,846
It was Cooper.
542
00:30:10,896 --> 00:30:12,896
Lizzie's got charge
on her ATM card
543
00:30:12,941 --> 00:30:15,471
couple hours ago, at a gas
station outside of Tucson.
544
00:30:15,509 --> 00:30:16,859
That's great!
That's great news.
545
00:30:16,902 --> 00:30:18,902
Yeah, if it was
her using the card.
546
00:30:18,947 --> 00:30:21,987
Whoever used the card would've
had to put in her pin number.
547
00:30:22,037 --> 00:30:25,077
- So it was her, gotta be her.
- She doesn't know anyone there.
548
00:30:25,127 --> 00:30:27,867
- What would she be doing there?
- We'll figure it out.
549
00:30:29,479 --> 00:30:32,219
No Tucson.
No Arizona.
550
00:30:32,265 --> 00:30:35,135
Wait a second, this is
from her old summer camp.
551
00:30:35,181 --> 00:30:36,441
It's from Montana.
552
00:30:36,486 --> 00:30:38,226
I don't see any numbers
from Arizona.
553
00:30:38,271 --> 00:30:39,271
Been through three times.
554
00:30:39,315 --> 00:30:41,445
Somebody did something to her
555
00:30:41,491 --> 00:30:43,491
and took her pin number.
556
00:30:45,931 --> 00:30:47,111
Hey.
557
00:30:49,412 --> 00:30:51,552
I think I know
where she might be.
558
00:30:51,588 --> 00:30:53,588
You said she got
gas in Tucson, right?
559
00:30:53,634 --> 00:30:55,724
Yeah.
560
00:30:55,766 --> 00:30:58,596
Well, she told me something
while we were in the bank.
561
00:30:58,639 --> 00:31:01,119
Yeah?
562
00:31:01,163 --> 00:31:02,433
She was engaged once.
563
00:31:02,469 --> 00:31:04,079
Her first year
in grad school.
564
00:31:04,123 --> 00:31:06,913
To one of her professors,
he broke it off with her.
565
00:31:06,952 --> 00:31:08,912
'That's why she decided
to transfer to UCLA.'
566
00:31:08,954 --> 00:31:10,964
- She's never told me.
- She never told anybody.
567
00:31:10,999 --> 00:31:14,049
I don't think she would've told
me if we weren't there
568
00:31:14,089 --> 00:31:16,659
thinking we were never
gonna make it out of there
569
00:31:16,700 --> 00:31:18,220
talking about our regrets.
570
00:31:18,267 --> 00:31:20,527
- Well, who is this guy?
- 'I told you.'
571
00:31:20,574 --> 00:31:23,064
He was her professor,
she never told me his name.
572
00:31:23,098 --> 00:31:24,878
She said that
he lives in Sedona.
573
00:31:24,926 --> 00:31:27,576
There was a guy in here
with a university address.
574
00:31:27,624 --> 00:31:29,634
It was Wisconsin number that
would've been disconnected.
575
00:31:29,670 --> 00:31:30,980
'Maybe he moved.'
576
00:31:42,988 --> 00:31:44,818
You seem happy.
577
00:31:44,859 --> 00:31:46,729
I am, Lizzie.
578
00:31:49,472 --> 00:31:51,082
Shall we sit?
579
00:31:54,608 --> 00:31:59,128
Why did you break off
our engagement?
580
00:31:59,178 --> 00:32:01,618
Well, let's not waste
any time with pleasantries.
581
00:32:01,658 --> 00:32:04,008
- Why don't we get right to it.
- I'm sorry.
582
00:32:04,052 --> 00:32:05,532
I've driven 800 miles.
583
00:32:05,575 --> 00:32:07,135
I've slept total of four hours
584
00:32:07,186 --> 00:32:09,446
and I haven't changed
my clothes in three days
585
00:32:09,492 --> 00:32:13,022
so I thought I might
get to the point.
586
00:32:13,061 --> 00:32:14,631
Well, I told you then.
587
00:32:14,671 --> 00:32:19,071
I was too busy packing
my bags to hear words you said.
588
00:32:19,111 --> 00:32:22,681
- Remember?
- What does it matter now?
589
00:32:22,723 --> 00:32:24,813
- I pushed you away.
- Lizzie..
590
00:32:24,855 --> 00:32:27,985
That's what I do, right?
I push people away.
591
00:32:28,033 --> 00:32:31,253
What's all the urgency for?
After all this time.
592
00:32:31,297 --> 00:32:33,557
Why don't you just
answer my question?
593
00:32:35,431 --> 00:32:36,561
Okay.
594
00:32:41,263 --> 00:32:43,353
You, um..
595
00:32:43,396 --> 00:32:47,306
...you always kept a piece
of yourself removed.
596
00:32:47,356 --> 00:32:51,006
'And often I felt alone..'
597
00:32:51,056 --> 00:32:53,186
'...even when I was with you.'
598
00:32:55,408 --> 00:32:57,318
You were young, Lizzie.
599
00:33:00,065 --> 00:33:03,625
I don't know how
much I've changed.
600
00:33:03,677 --> 00:33:06,377
Look.
601
00:33:06,419 --> 00:33:08,899
I saw you on the news.
602
00:33:08,943 --> 00:33:10,683
I know what happened
at the bank.
603
00:33:10,727 --> 00:33:13,507
And it must have
been very traumatic.
604
00:33:13,556 --> 00:33:14,946
I have a family now.
605
00:33:14,993 --> 00:33:16,123
[phone ringing]
606
00:33:18,692 --> 00:33:20,692
It's probably my wife.
607
00:33:22,652 --> 00:33:23,832
Hello.
608
00:33:24,915 --> 00:33:26,045
Yes.
609
00:33:28,963 --> 00:33:31,883
Hold the line, please.
610
00:33:31,922 --> 00:33:33,752
It's for you.
611
00:33:33,794 --> 00:33:35,144
Kathryn Hale.
612
00:33:38,755 --> 00:33:39,755
Kathryn?
613
00:33:39,800 --> 00:33:41,060
Lizzie?
614
00:33:41,106 --> 00:33:42,976
How did you find me here?
615
00:33:43,021 --> 00:33:45,021
We've been looking for you.
We've been worried.
616
00:33:45,066 --> 00:33:49,376
- Didn't you get our messages?
- I'm so sorry, I didn't know.
617
00:33:49,418 --> 00:33:52,678
My cell phone ran out of power,
and I didn't have my charger.
618
00:33:53,901 --> 00:33:55,861
Lizzie, I..
619
00:33:55,903 --> 00:33:57,823
I know about Jeremy and Franny.
620
00:33:59,776 --> 00:34:01,516
What are you doing?
621
00:34:01,561 --> 00:34:04,091
You're running away?
622
00:34:04,129 --> 00:34:05,299
Leaving?
623
00:34:06,435 --> 00:34:07,915
I don't know.
624
00:34:07,958 --> 00:34:08,958
I..
625
00:34:10,309 --> 00:34:12,349
That's what I was thinking
I guess.
626
00:34:13,921 --> 00:34:17,491
I wasn't really thinking,
I just reacted.
627
00:34:17,533 --> 00:34:19,103
I drove out to Jacob's Ladder
628
00:34:19,144 --> 00:34:21,764
and stared into space
for 16 hours.
629
00:34:21,798 --> 00:34:25,368
Slept in my car.
Drove some more.
630
00:34:25,411 --> 00:34:27,891
And then I saw
a road sign for Sedona
631
00:34:27,935 --> 00:34:31,195
and I thought of my fiance.
632
00:34:31,243 --> 00:34:33,853
Wait a minute, how did
you even know about him?
633
00:34:33,897 --> 00:34:36,677
You told Franny
about him in the bank.
634
00:34:36,726 --> 00:34:39,686
And she told Jeremy.
635
00:34:39,729 --> 00:34:41,909
What are you doing
out there, Lizzie?
636
00:34:41,949 --> 00:34:43,429
I was in my car
637
00:34:43,472 --> 00:34:46,302
and I was thinking
about back then
638
00:34:46,345 --> 00:34:49,475
when he broke it off
with me, what I did.
639
00:34:49,522 --> 00:34:52,352
I mean, transferred schools
640
00:34:52,394 --> 00:34:55,444
because I couldn't deal
with the rejection
641
00:34:55,484 --> 00:34:57,974
or with trying to work it out.
642
00:34:58,008 --> 00:35:00,048
I ran.
643
00:35:00,098 --> 00:35:04,708
Never spoke to any of my
friends again. Just took off.
644
00:35:04,754 --> 00:35:08,544
Guess I thought I could
get answers from him now..
645
00:35:08,584 --> 00:35:11,244
...about what I do
to make people run from me.
646
00:35:11,283 --> 00:35:14,503
You don't do anything,
sweetheart.
647
00:35:14,547 --> 00:35:16,157
'People hurting each other'
648
00:35:16,201 --> 00:35:20,211
feeling scared,
that's just life.
649
00:35:20,248 --> 00:35:22,768
Why don't you come home, Lizzie?
650
00:35:22,816 --> 00:35:26,386
There's a lot that we need
to fill you in on.
651
00:35:27,777 --> 00:35:29,777
- Sam Blackwell?
- Yeah.
652
00:35:29,823 --> 00:35:32,173
- You're being watched?
- What?
653
00:35:32,217 --> 00:35:34,917
- Your prints all over the note.
- You're a cop?
654
00:35:34,958 --> 00:35:36,308
I ain't Santa Clause.
655
00:35:36,351 --> 00:35:38,881
What's the deal?
Who put you up to it?
656
00:35:38,919 --> 00:35:41,359
Will you leave
my parole officer out of it?
657
00:35:41,400 --> 00:35:45,670
Why do you think we are doing
this out here, not the station?
658
00:35:45,708 --> 00:35:46,878
This buddy of mine.
659
00:35:46,927 --> 00:35:48,317
- Skeet.
- Skeet?
660
00:35:48,363 --> 00:35:50,633
Skeet McCormick.
He just got out of county.
661
00:35:50,670 --> 00:35:53,330
One of the other
inmates asked him to do it.
662
00:35:53,368 --> 00:35:55,198
Paid him a grand for the job.
663
00:35:55,240 --> 00:35:57,720
Skeet was too nervous
to do it by himself so..
664
00:35:57,764 --> 00:35:59,774
...he offered me 500
if I'd do it.
665
00:35:59,809 --> 00:36:01,809
You said he just got out.
When exactly?
666
00:36:01,855 --> 00:36:02,985
Like two days ago.
667
00:36:03,030 --> 00:36:05,120
Did he ever mention
a Lucas Dalton?
668
00:36:05,163 --> 00:36:07,563
He's the guy from that
bank robbery, isn't he?
669
00:36:07,600 --> 00:36:09,040
Yeah.
670
00:36:09,079 --> 00:36:11,299
Bragging about being
in a cell next to him.
671
00:36:11,343 --> 00:36:13,303
Guess he's big celebrity
in there.
672
00:36:15,434 --> 00:36:16,964
Did he do something to you?
673
00:36:17,000 --> 00:36:18,180
What?
674
00:36:19,089 --> 00:36:20,219
Who?
675
00:36:23,137 --> 00:36:24,527
It wasn't him.
676
00:36:30,840 --> 00:36:32,020
[siren blaring]
677
00:36:47,901 --> 00:36:50,951
[sniper 1]
'Target in sight. Gotcha.'
678
00:36:50,991 --> 00:36:52,381
What is that?
679
00:36:54,734 --> 00:36:56,264
Everybody get down!
680
00:37:33,207 --> 00:37:36,167
[Natalie Merchant singing
"How You've Grown"]
681
00:37:36,210 --> 00:37:40,480
♪ My how you've grown
682
00:37:40,519 --> 00:37:45,739
♪ I remember that phrase
from the childhood days too ♪
683
00:37:50,006 --> 00:37:54,396
♪ Just wait and see.. ♪
684
00:37:54,446 --> 00:37:55,446
Hey!
685
00:37:55,490 --> 00:37:57,750
Egan...what are you doing here?
686
00:37:57,797 --> 00:37:59,757
Cooking dinner.
What does it look like?
687
00:37:59,799 --> 00:38:01,709
It's four in the morning.
688
00:38:01,757 --> 00:38:04,277
Yeah.
689
00:38:04,325 --> 00:38:07,585
Jeremy would've been here.
He's trying to give you space.
690
00:38:07,633 --> 00:38:09,773
Really wants
to talk to you though.
691
00:38:13,726 --> 00:38:15,116
Three days.
692
00:38:16,946 --> 00:38:18,076
We know.
693
00:38:18,121 --> 00:38:20,251
No.
694
00:38:20,298 --> 00:38:23,208
That's how long
I knew I was pregnant.
695
00:38:23,257 --> 00:38:25,737
Three days
and I didn't tell Jeremy.
696
00:38:27,740 --> 00:38:29,960
And we slept together,
we ate dinner together
697
00:38:30,003 --> 00:38:32,793
we went to work together,
and..
698
00:38:32,832 --> 00:38:35,102
...I kept it to myself.
699
00:38:37,010 --> 00:38:41,010
If I would've told him
before we went into the bank
700
00:38:41,057 --> 00:38:43,277
everything would've
been different.
701
00:38:44,800 --> 00:38:46,320
Well, you're right,
but, uh..
702
00:38:46,367 --> 00:38:48,937
Then you never would've met us.
703
00:38:48,978 --> 00:38:52,368
Hey, you're the one who wanted
us to stay connected, remember?
704
00:38:52,417 --> 00:38:55,937
Yeah.
What are you making?
705
00:38:55,985 --> 00:38:58,245
Indian, which I know
is your favorite.
706
00:38:58,292 --> 00:39:00,512
I was gonna go vegetarian,
and I remembered that..
707
00:39:00,555 --> 00:39:03,685
...now you've been through some
changes since the bank, so..
708
00:39:08,041 --> 00:39:09,221
Hey.
709
00:39:13,525 --> 00:39:14,825
Kathryn said you guys
710
00:39:14,874 --> 00:39:16,884
had some things
you needed to tell me.
711
00:39:16,919 --> 00:39:19,709
Let's just sit.
Let's eat first. Okay?
712
00:39:19,748 --> 00:39:20,708
Come on.
713
00:39:36,417 --> 00:39:39,067
That's great.
Now, give us a few.
714
00:39:49,125 --> 00:39:51,385
Skeet McCormick says hello.
715
00:39:53,478 --> 00:39:55,038
Why did you send the note?
716
00:39:55,088 --> 00:39:57,918
I wanted to warn
Lizzie...obviously.
717
00:39:57,960 --> 00:39:59,960
How did you know
she was being watched?
718
00:40:00,006 --> 00:40:01,266
My lawyer got a tip.
719
00:40:01,311 --> 00:40:03,311
He told me,
so I'd stay from her.
720
00:40:03,357 --> 00:40:04,837
A tip from who?
721
00:40:04,880 --> 00:40:06,580
Some fed.
722
00:40:06,621 --> 00:40:08,141
FBI?
723
00:40:08,188 --> 00:40:10,318
Who else?
724
00:40:10,364 --> 00:40:12,584
Did you know they
were watching all of us?
725
00:40:12,627 --> 00:40:14,237
I had no idea.
726
00:40:14,281 --> 00:40:16,761
- Why would they do that?
- I was gonna ask you.
727
00:40:16,805 --> 00:40:19,325
I just figured they were
all over because of me.
728
00:40:19,373 --> 00:40:20,853
She came to see me here.
729
00:40:20,896 --> 00:40:23,326
'Couple of times
at the hospital.'
730
00:40:23,377 --> 00:40:25,857
Two hundred grand is missing
from the money you stole.
731
00:40:25,901 --> 00:40:28,471
What do you know about that?
732
00:40:28,513 --> 00:40:29,513
Nothing.
733
00:40:29,557 --> 00:40:30,687
- Really?
- Why would I?
734
00:40:30,732 --> 00:40:32,562
- Maybe it was a payoff.
- For what?
735
00:40:32,604 --> 00:40:35,174
- For someone who helped you.
- Help me with what?
736
00:40:36,738 --> 00:40:38,648
I'm not sure exactly.
737
00:40:39,959 --> 00:40:41,959
You think Lizzie was
a part of robbery.
738
00:40:42,004 --> 00:40:43,014
Maybe.
739
00:40:43,049 --> 00:40:44,529
'Maybe you sent her the note'
740
00:40:44,572 --> 00:40:46,362
because you knew
she'd tell everyone else.
741
00:40:46,400 --> 00:40:48,450
Either way you
accomplished the tip-off.
742
00:40:48,489 --> 00:40:49,709
You're out of your mind.
743
00:40:49,751 --> 00:40:51,411
- Am I?
- Yeah.
744
00:40:53,799 --> 00:40:57,629
I want you to look me
in the eye and answer me this.
745
00:40:57,672 --> 00:40:59,982
Was anyone else involved
in the robbery?
746
00:41:00,893 --> 00:41:02,593
One of us?
747
00:41:02,634 --> 00:41:05,424
Don't you think you'd have
figured that out in 52 hours?
748
00:41:05,463 --> 00:41:07,603
You haven't
answered my question.
749
00:41:09,989 --> 00:41:11,119
No.
750
00:41:13,079 --> 00:41:15,119
It was just me and Randall.
751
00:41:19,651 --> 00:41:21,571
I don't believe you.
752
00:41:23,524 --> 00:41:25,274
[theme music]
753
00:41:25,324 --> 00:41:29,874
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.