All language subtitles for Sunset.on.the.River.Styx.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,467 --> 00:00:52,202 Stop requested. 2 00:00:59,110 --> 00:01:01,145 Have a good one. 3 00:01:01,278 --> 00:01:02,980 Have a good one. 4 00:01:03,114 --> 00:01:04,624 It'd be great to know when you're coming next time. 5 00:01:04,648 --> 00:01:06,084 There's a schedule at every station, 6 00:01:06,216 --> 00:01:07,284 same times every day. 7 00:01:07,417 --> 00:01:08,428 You don't exactly follow it. 8 00:01:08,452 --> 00:01:10,154 I don't control traffic. 9 00:01:10,287 --> 00:01:13,191 Prick. 10 00:01:13,323 --> 00:01:16,293 Have a good one. 11 00:01:16,426 --> 00:01:18,663 Afternoon. 12 00:02:55,793 --> 00:02:57,527 No, no, no, no... If I want a nice meal, 13 00:02:57,662 --> 00:02:59,063 I'll go to some place nice, 14 00:02:59,197 --> 00:03:01,699 but if I want fast food, I'll go to McDonald's, sure, 15 00:03:01,833 --> 00:03:03,911 but I'm not gonna to go to one of the dine-in only ones. 16 00:03:03,935 --> 00:03:05,378 McDonald's is fucking McDonald's, man. 17 00:03:05,402 --> 00:03:06,804 What's the difference? 18 00:03:06,938 --> 00:03:08,048 Right, and McDonald's is supposed to be 19 00:03:08,072 --> 00:03:09,372 cheap, fast, and scummy. 20 00:03:09,506 --> 00:03:10,918 They... they give me a full meal in two minutes 21 00:03:10,942 --> 00:03:13,144 'cause it's all gross, pre-cooked garbage. 22 00:03:13,277 --> 00:03:15,713 And if I want that, great. 23 00:03:15,847 --> 00:03:18,683 But if you have to go inside, the cashiers, the managers... 24 00:03:18,816 --> 00:03:20,694 They all start thinking they work at a real restaurant 25 00:03:20,718 --> 00:03:23,020 instead of the French-fry shoveling industry. 26 00:03:23,154 --> 00:03:24,889 Stop requested. 27 00:03:59,657 --> 00:04:02,525 Irresistibly drawn towards the source 28 00:04:02,660 --> 00:04:04,896 and then get trapped. 29 00:04:13,371 --> 00:04:15,139 Fuck that shit, bitch! 30 00:04:15,273 --> 00:04:18,009 Bitch is gonna die. 31 00:04:19,076 --> 00:04:21,611 Bitch! 32 00:04:21,746 --> 00:04:23,948 Die! Fuck! Fuck! 33 00:04:24,081 --> 00:04:25,415 Fucking bitch. 34 00:04:25,548 --> 00:04:28,786 Bitch is gonna... die! Stop requested. 35 00:04:49,040 --> 00:04:52,076 The coast guard reported several tankers ba... 36 00:04:59,050 --> 00:05:04,221 S-s-stop r-r-r-reque... Que-que-que... 37 00:05:04,355 --> 00:05:08,793 Que-que-que... quested. 38 00:05:45,296 --> 00:05:47,098 Yeah, that is scary. 39 00:05:47,231 --> 00:05:49,467 I'll tell ya, I am tired of this bs 40 00:05:49,599 --> 00:05:51,035 they got going on down here. 41 00:05:51,168 --> 00:05:53,170 One day, you up and you're making a lot of money, 42 00:05:53,304 --> 00:05:54,739 and then the boss comes in and says, 43 00:05:54,872 --> 00:05:56,472 "hey, I'm snatching that route from you." 44 00:05:56,573 --> 00:05:57,808 What do you, you know? 45 00:05:57,942 --> 00:05:59,119 Hey, don't complain about the routes. 46 00:05:59,143 --> 00:06:00,411 Yeah, you guys are lucky. 47 00:06:00,543 --> 00:06:01,979 I'm stuck here for another, what? 48 00:06:02,113 --> 00:06:04,394 10, 20 years picking up crazy passengers for shitty money? 49 00:06:05,783 --> 00:06:07,127 I'll tell you what, let me tell you this. 50 00:06:07,151 --> 00:06:08,791 I had a homeless guy get on the other day, 51 00:06:08,886 --> 00:06:10,454 and he was just talking out of his head. 52 00:06:10,587 --> 00:06:12,857 He was just, like, way out there. 53 00:06:12,990 --> 00:06:16,027 He also said... Uh, god, um... 54 00:06:16,160 --> 00:06:18,628 Yeah, that actually happened to me the other day... 55 00:06:18,763 --> 00:06:19,973 Wait a minute, I just remembered. 56 00:06:19,997 --> 00:06:21,365 He said it was night terrors. 57 00:06:21,499 --> 00:06:23,043 Night terrors? He's talking about he was... 58 00:06:23,067 --> 00:06:24,702 He was tossing and turning in the bed, 59 00:06:24,835 --> 00:06:26,755 talking about night te-terrors and the boogeyman. 60 00:06:26,804 --> 00:06:28,004 I said, "I got your boogeyman. 61 00:06:28,072 --> 00:06:30,374 Boogie your butt off of my bus." 62 00:06:30,508 --> 00:06:32,309 Too many zombie movies. 63 00:06:32,443 --> 00:06:34,221 Yeah, like they're all gonna come and eat our brains. 64 00:06:34,245 --> 00:06:36,147 Stop! 65 00:06:36,280 --> 00:06:38,516 It's worth it, though. You know what? It's worth it. 66 00:08:13,844 --> 00:08:17,181 Afternoon. 67 00:08:17,314 --> 00:08:19,383 Afternoon. 68 00:08:22,586 --> 00:08:24,155 Strange. 69 00:08:25,723 --> 00:08:28,159 What's strange? 70 00:08:31,495 --> 00:08:35,099 Y-Your bracelet... It's, uh, it's interesting. 71 00:08:35,232 --> 00:08:37,968 It's different than the other ones. 72 00:08:42,540 --> 00:08:45,176 Thanks. 73 00:08:45,309 --> 00:08:48,379 It was my grandmother's. 74 00:08:48,512 --> 00:08:49,713 That's a cool gift. 75 00:08:49,847 --> 00:08:51,048 I wish. 76 00:08:51,182 --> 00:08:53,017 She wasn't really into gift giving. 77 00:08:53,150 --> 00:08:55,052 I took it when she died. 78 00:08:55,186 --> 00:08:57,888 Oh, I'm... I'm sorry. 79 00:08:58,022 --> 00:09:00,224 Don't be. Grandmothers die. 80 00:09:00,357 --> 00:09:01,525 Everybody dies. 81 00:09:01,660 --> 00:09:03,761 They stink. I don't like it here. 82 00:09:03,894 --> 00:09:05,896 Like it here... I wish I were back up north, 83 00:09:06,030 --> 00:09:08,399 where people are friendly to each other. 84 00:09:08,532 --> 00:09:09,733 I like your accent. 85 00:09:09,867 --> 00:09:11,936 Thanks. I like yours. 86 00:09:12,069 --> 00:09:14,471 Like some kind of weirdo. 87 00:09:14,605 --> 00:09:17,341 This is... this the worst fucking bus service 88 00:09:17,474 --> 00:09:19,777 I have ever driven on. 89 00:09:19,910 --> 00:09:21,579 I hate this place. 90 00:09:21,712 --> 00:09:23,480 And I hate all of you. 91 00:09:23,614 --> 00:09:26,183 You. You ever bathe? 92 00:09:26,317 --> 00:09:27,317 Asshole. 93 00:09:27,418 --> 00:09:29,720 Sir, um, can you quiet down please? 94 00:09:29,853 --> 00:09:33,290 I can't stand being on this bus. 95 00:09:33,424 --> 00:09:35,125 Jerk. 96 00:09:35,259 --> 00:09:36,293 Tell you. 97 00:09:36,427 --> 00:09:38,104 Hey, you're disturbing the other passengers. 98 00:09:38,128 --> 00:09:39,563 Shut the fuck up. 99 00:09:39,698 --> 00:09:42,566 Sir, please calm down and be quiet... Or what? 100 00:09:42,701 --> 00:09:45,202 Or I'm going to have to ask you to step off the bus. 101 00:09:45,336 --> 00:09:47,672 Fuck you, bus driver. 102 00:09:47,805 --> 00:09:49,173 I'm the customer here. 103 00:09:49,306 --> 00:09:52,776 You get paid with the money I pay in taxes. 104 00:09:52,910 --> 00:09:54,445 Fuck off. 105 00:09:54,578 --> 00:09:56,347 Shut up, man! 106 00:09:56,480 --> 00:09:58,949 What is your problem, asshole? 107 00:09:59,083 --> 00:10:00,685 I'm just trying to go for a ride. 108 00:10:00,818 --> 00:10:03,520 I'm trying to get to work. 109 00:10:05,389 --> 00:10:08,192 Sometimes, I wish I could punch these people. 110 00:10:08,325 --> 00:10:10,761 Why don't you? 111 00:10:21,105 --> 00:10:22,741 Sir, please step off the bus. 112 00:10:22,873 --> 00:10:24,875 Oh, fucking make me. 113 00:10:25,009 --> 00:10:26,877 Sir, I will call the authorities, so please... 114 00:10:27,011 --> 00:10:28,312 I got all fucking day. Sir. 115 00:10:28,445 --> 00:10:30,285 I don't want to make these people wait for you, 116 00:10:30,314 --> 00:10:31,726 so just please step off the bus, sir. Fucking asshole! 117 00:10:31,750 --> 00:10:32,959 Fuck you all. What's your problem? 118 00:10:32,983 --> 00:10:34,251 You're my fucking problem. 119 00:10:34,385 --> 00:10:35,853 Alright, you know what sir? Yeah?! 120 00:10:35,986 --> 00:10:36,997 I am calling the authorities on you now, alright? 121 00:10:37,021 --> 00:10:38,021 I warned you once, but... 122 00:10:41,959 --> 00:10:43,927 Hey, I just wanted to have a nice, relax... 123 00:10:45,629 --> 00:10:48,299 I said get out of the seat. 124 00:10:48,432 --> 00:10:51,869 Exit the bus. Get off of me, asshole. 125 00:11:21,432 --> 00:11:23,702 Is that s.O.P? 126 00:11:23,834 --> 00:11:26,136 I've never done that before. 127 00:11:26,270 --> 00:11:29,073 Well, that was awesome. 128 00:11:29,206 --> 00:11:31,275 Stop requested. 129 00:11:37,581 --> 00:11:39,818 This is me. 130 00:11:39,950 --> 00:11:42,886 Hey! 131 00:11:43,020 --> 00:11:44,288 What's your name? 132 00:11:44,421 --> 00:11:46,758 Ashe. 133 00:11:46,890 --> 00:11:49,293 Hey, ashe, do you maybe, uh... Do you... do you maybe 134 00:11:49,426 --> 00:11:51,128 sometimes, you wanna hang out with me 135 00:11:51,261 --> 00:11:53,397 or, we, you know, get together sometime togeth... 136 00:11:53,530 --> 00:11:54,565 Together? 137 00:11:56,200 --> 00:11:58,535 I'm sorry, I'm... I'm having a weird day. 138 00:11:58,670 --> 00:12:00,904 Sor... I apologize, I'm... sure. 139 00:12:01,038 --> 00:12:04,408 Um... How's Thursday? 140 00:12:04,541 --> 00:12:05,576 Yeah? 141 00:12:05,710 --> 00:12:07,177 Yeah, that's great. Thursday's great. 142 00:12:07,311 --> 00:12:09,079 I mean, yeah. Sure, cool, that'll work. 143 00:12:09,213 --> 00:12:12,316 Alright, well... Let me give you my number. 144 00:12:12,449 --> 00:12:14,918 Right. 145 00:12:26,497 --> 00:12:28,232 Okay, cool. Yeah, Thursday. Yeah. 146 00:12:28,365 --> 00:12:31,235 I got some stuff to move around, but it'll... it'll work out. 147 00:12:31,368 --> 00:12:33,604 Alright, I look forward to it, will. 148 00:13:07,806 --> 00:13:09,674 Are you okay? 149 00:13:12,777 --> 00:13:14,144 Uh... 150 00:13:14,278 --> 00:13:15,880 Yeah, sorry. I was... 151 00:13:16,013 --> 00:13:17,648 I was just remembering something. 152 00:13:17,782 --> 00:13:20,083 Um... What was I saying? 153 00:13:20,217 --> 00:13:21,985 Oh, uh... 154 00:13:22,119 --> 00:13:23,554 I don't know. 155 00:13:23,688 --> 00:13:25,690 I wasn't listening. 156 00:13:25,824 --> 00:13:27,458 Oh. Just kidding. 157 00:13:27,591 --> 00:13:30,461 You were talking about a Chinese guy. 158 00:13:31,763 --> 00:13:33,932 Right, this... so this Chinese philosopher, 159 00:13:34,064 --> 00:13:36,300 um, he proposed that one couldn't know 160 00:13:36,433 --> 00:13:40,437 if a fish was happy or not unless one was a fish. 161 00:13:42,740 --> 00:13:44,041 Okay. 162 00:13:44,174 --> 00:13:45,442 Well, you know, 163 00:13:45,576 --> 00:13:48,078 I don't think these fish are happy, to be honest. 164 00:13:48,212 --> 00:13:49,914 Yes, that's... That's a correct statement, 165 00:13:50,047 --> 00:13:52,049 but also, um... 166 00:13:52,182 --> 00:13:55,185 How would you know unless you were a fish? 167 00:13:55,319 --> 00:13:57,722 I guess I don't. Right. 168 00:13:57,856 --> 00:14:00,123 Well, in all seriousness, I think he's right. 169 00:14:00,257 --> 00:14:01,577 You know, the lack of objectivity, 170 00:14:01,659 --> 00:14:03,661 the lack of perspective... 171 00:14:03,795 --> 00:14:06,530 It's kind of what causes war and genocide. 172 00:14:07,866 --> 00:14:09,667 I think about that a lot. 173 00:14:11,168 --> 00:14:12,503 Uh, damn, that's... 174 00:14:12,636 --> 00:14:14,338 And then I go on Facebook because fuck it, 175 00:14:14,471 --> 00:14:17,675 I mean, who cares? 176 00:14:21,545 --> 00:14:24,682 You know, I-I feel like we have a lot in common. 177 00:14:24,816 --> 00:14:28,853 Other than being two miserable, lonely, 178 00:14:28,987 --> 00:14:30,554 disappointing mammals? 179 00:14:30,688 --> 00:14:33,590 Shackled by mediocrity and afraid to die. 180 00:14:35,359 --> 00:14:38,629 Yeah. I guess we do. 181 00:14:38,763 --> 00:14:41,699 Wow, you... You think I'm mediocre? 182 00:14:43,768 --> 00:14:46,103 Isn't everybody? 183 00:14:46,236 --> 00:14:49,072 You're not. 184 00:14:49,206 --> 00:14:52,209 I disagree. 185 00:14:59,017 --> 00:15:03,955 Hey, I-I wanted to say thank you for, um, having my back 186 00:15:04,087 --> 00:15:06,356 the other day on the bus. 187 00:15:06,490 --> 00:15:07,490 Yeah. 188 00:15:07,591 --> 00:15:08,826 No problem. 189 00:15:08,960 --> 00:15:13,263 You know, I don't think I hit somebody since I was a kid. 190 00:15:13,397 --> 00:15:14,631 Yeah? 191 00:15:14,766 --> 00:15:16,600 Were you picked on? 192 00:15:16,734 --> 00:15:20,270 I guess I was like a tend to strike first kind of person. 193 00:15:20,404 --> 00:15:23,540 Yeah, I was, uh, I was aggressive as a kid. 194 00:15:23,675 --> 00:15:27,210 Too many violent video games? 195 00:15:27,344 --> 00:15:29,513 Yeah, or... Or maybe not enough. 196 00:15:39,057 --> 00:15:43,061 I mean, what else do you do besides being on Facebook 197 00:15:43,193 --> 00:15:45,095 and, uh, pondering war? 198 00:15:45,228 --> 00:15:46,430 Uh... 199 00:15:46,563 --> 00:15:48,298 I write poetry and I draw. 200 00:15:48,432 --> 00:15:51,635 Oh, cool. Uh, poems. Th-that's cool. 201 00:15:51,769 --> 00:15:53,370 Thanks. 202 00:15:53,503 --> 00:15:55,339 Do... like for like a magazine or something? 203 00:15:55,472 --> 00:15:57,775 Oh, no. I mean, I do... I don't do it for work. 204 00:15:57,909 --> 00:15:59,109 Oh. 205 00:15:59,242 --> 00:16:02,080 I mean, I-I-I write stuff. 206 00:16:02,212 --> 00:16:04,348 Um... but... 207 00:16:04,481 --> 00:16:06,450 Y'know, I don't think people are their jobs. 208 00:16:06,583 --> 00:16:11,756 People are a multitude of complex actions and ideas. 209 00:16:12,456 --> 00:16:15,492 I write poetry, but it's not how I make money. 210 00:16:15,626 --> 00:16:17,095 I-I think it's more relevant 211 00:16:17,227 --> 00:16:19,063 to who I am and what I do, you know? 212 00:16:19,196 --> 00:16:20,430 Yeah. 213 00:16:20,564 --> 00:16:24,201 I-I've always wanted to play an instrument. 214 00:16:24,334 --> 00:16:26,269 It's just, you know, I never have enough time. 215 00:16:26,403 --> 00:16:27,805 Don't say that. 216 00:16:27,939 --> 00:16:31,375 You know, just go get a guitar and learn or something. 217 00:16:31,508 --> 00:16:33,343 Guitarists are sexy. 218 00:16:33,477 --> 00:16:36,346 Yeah? Mm-hmm. 219 00:16:36,480 --> 00:16:37,514 Yeah, I will. I'll learn. 220 00:16:37,648 --> 00:16:39,117 Soon as I find the time. 221 00:16:39,249 --> 00:16:41,385 I mean, soon... soon as... 222 00:16:41,518 --> 00:16:43,587 Yeah. Yeah. 223 00:16:45,823 --> 00:16:48,826 Wouldn't that be nice if that wasn't a thing? 224 00:16:48,960 --> 00:16:50,638 You know, there's so much that we want to do, 225 00:16:50,662 --> 00:16:53,965 and there's never enough time. 226 00:16:54,098 --> 00:16:56,233 And then we die. 227 00:17:00,270 --> 00:17:02,606 Well, that's... Pretty depressing. 228 00:17:09,413 --> 00:17:11,581 What's the point? 229 00:17:11,716 --> 00:17:13,517 God, I... 230 00:17:13,651 --> 00:17:16,253 I don't know, um, why I'm... 231 00:17:16,386 --> 00:17:18,321 Are you okay? I have to go. I... 232 00:17:18,455 --> 00:17:20,624 Wait, ashe... 233 00:17:20,758 --> 00:17:22,960 Hey, hold on. Is your car around here or something? 234 00:17:23,094 --> 00:17:24,896 Uh, yeah, no, I'm fine. I'm gonna get an uber. 235 00:17:25,029 --> 00:17:26,263 Did... Did I say something? 236 00:17:26,396 --> 00:17:27,899 No, you're fine. I've just gotta go. 237 00:17:28,032 --> 00:17:30,634 I can give you a ride. I... Just leave me alone! 238 00:17:52,422 --> 00:17:54,192 Hey ashe. Uh, it's will. 239 00:17:54,324 --> 00:17:56,127 Um, hi. Uh, sorry to bother you. 240 00:17:56,259 --> 00:17:59,563 I'm just... I wanted to call and say that, um, I had... 241 00:17:59,697 --> 00:18:02,200 I had a really great time the other day. 242 00:18:02,332 --> 00:18:05,203 Uh, it... it was fun and it was great. 243 00:18:05,335 --> 00:18:08,472 Um, uh, did I... I didn't say anything 244 00:18:08,605 --> 00:18:10,607 to, um, upset you, did I? 245 00:18:10,742 --> 00:18:13,343 I mean, you know, I-If I did, I apologize, I just... 246 00:18:13,477 --> 00:18:17,547 I'm not great with words and I'm, you know, I... 247 00:18:17,682 --> 00:18:19,851 Did you get home safe or...? 248 00:18:19,984 --> 00:18:22,653 You know, not... not that I'm worried or anything, you know, 249 00:18:22,787 --> 00:18:24,588 not that I'm not worried. 250 00:18:24,722 --> 00:18:27,591 It's just, you know, I haven't been on a date in... in a w... 251 00:18:27,725 --> 00:18:29,827 I mean, I go on a lot of dates, just... 252 00:18:29,961 --> 00:18:32,964 You looked, you know, you're really attractive. 253 00:18:33,097 --> 00:18:36,299 Hello? Um... 254 00:18:36,433 --> 00:18:37,969 Shit. 255 00:18:38,102 --> 00:18:40,570 Fuck. 256 00:18:48,880 --> 00:18:51,648 It inflates its body to increase its size 257 00:18:51,783 --> 00:18:53,951 once it has broken the exoskeleton 258 00:18:54,085 --> 00:18:56,087 that would kill other creatures 259 00:18:56,220 --> 00:18:59,389 from the almost 4,000 species in the world. 260 00:18:59,523 --> 00:19:01,525 Most of them live in warm places. 261 00:19:01,659 --> 00:19:03,627 The American cockroach also prefers 262 00:19:03,761 --> 00:19:05,997 this kind of environment. 263 00:19:06,130 --> 00:19:07,832 It has a gradual metamorphosis. 264 00:19:07,965 --> 00:19:10,500 The juvenile is identical to the adult 265 00:19:10,634 --> 00:19:13,704 except for the lack of wings and genitals. 266 00:21:34,378 --> 00:21:37,014 You remind me a lot of somebody that I used to know. 267 00:21:38,983 --> 00:21:40,418 Someone great, I hope. 268 00:21:40,550 --> 00:21:41,919 You know, it's weird, actually. 269 00:21:42,053 --> 00:21:44,031 You know how sometimes, you get fragments of memories 270 00:21:44,055 --> 00:21:46,523 and you can't quite place where they're from? 271 00:21:46,657 --> 00:21:48,192 Will you remember me? 272 00:21:57,702 --> 00:22:00,037 Of course. 273 00:22:00,171 --> 00:22:02,440 Forever? 274 00:22:02,572 --> 00:22:05,776 Well, nothing is forever, unfortunately. 275 00:22:14,986 --> 00:22:18,488 Do you ever think about what's out there? 276 00:22:18,621 --> 00:22:20,490 Like the stuff that you can't see. 277 00:22:22,592 --> 00:22:24,095 I mean... 278 00:22:24,228 --> 00:22:27,999 The unknown stuff of the universe 279 00:22:28,132 --> 00:22:31,902 that makes the past, the present, the future 280 00:22:32,036 --> 00:22:34,105 all just a matter of perception. 281 00:22:37,708 --> 00:22:40,244 I don't know. You know, I... 282 00:22:42,013 --> 00:22:44,715 I don't think it really matters, honestly. 283 00:22:44,849 --> 00:22:46,583 Is that comforting? 284 00:22:46,717 --> 00:22:49,420 Not really. 285 00:22:49,552 --> 00:22:53,891 I mean, we all die before it even matters anyways, so... 286 00:22:54,025 --> 00:22:55,893 Yeah, but what if that's the point? 287 00:22:56,027 --> 00:22:59,629 And that's why it matters. 288 00:22:59,764 --> 00:23:02,532 What if what's the point? 289 00:23:02,666 --> 00:23:04,235 Mortality. 290 00:23:09,639 --> 00:23:13,144 Like... What if we don't die? 291 00:23:33,563 --> 00:23:36,534 Sometimes... 292 00:23:36,667 --> 00:23:38,869 I look at the faces of the people 293 00:23:39,003 --> 00:23:43,240 that I drive day after day. 294 00:23:43,374 --> 00:23:48,012 And I wonder if they're actually dead. 295 00:23:50,748 --> 00:23:53,484 They all just seem... 296 00:23:53,616 --> 00:23:58,089 So unhappy, in so much pain. 297 00:23:58,222 --> 00:24:00,691 Even when they're trying not to show it. 298 00:24:04,295 --> 00:24:06,697 And then I think... 299 00:24:06,831 --> 00:24:11,836 "What if this whole thing now we call life 300 00:24:12,069 --> 00:24:15,906 is actually the afterlife?" 301 00:24:16,040 --> 00:24:21,212 And I'm... The ferryman, 302 00:24:21,779 --> 00:24:26,649 driving dead souls down an endless river, 303 00:24:26,784 --> 00:24:29,753 going nowhere... 304 00:24:30,087 --> 00:24:35,159 Because we are all... 305 00:24:35,292 --> 00:24:37,194 Already in hell. 306 00:24:43,968 --> 00:24:46,170 Can I ask you something weird? 307 00:24:49,507 --> 00:24:51,242 Sure. 308 00:24:53,110 --> 00:24:57,047 If, in fact, there was an afterlife... 309 00:24:59,049 --> 00:25:00,985 would you wanna keep living? 310 00:25:05,222 --> 00:25:07,625 Are you okay? 311 00:25:07,758 --> 00:25:09,393 Yeah. 312 00:25:16,400 --> 00:25:18,369 Let me get a condom. 313 00:25:34,485 --> 00:25:37,188 Will... 314 00:25:37,321 --> 00:25:40,659 What do you think about 315 00:25:40,791 --> 00:25:43,027 when you lay here alone at night? 316 00:25:45,196 --> 00:25:47,998 Do you ever think about killing yourself? 317 00:26:08,085 --> 00:26:09,820 We could do it together. 318 00:26:09,954 --> 00:26:11,956 Wait, will! 319 00:26:12,089 --> 00:26:15,025 Will, I'm sorry! I didn't mean it... 320 00:27:23,327 --> 00:27:25,362 Hey. 321 00:27:25,496 --> 00:27:27,231 Hey. 322 00:27:29,033 --> 00:27:30,901 I wanted to, uh... 323 00:27:33,304 --> 00:27:35,506 That... that thing we talked about... 324 00:27:37,908 --> 00:27:39,510 Are... Are you still gonna? 325 00:27:39,643 --> 00:27:40,911 Because I-I think I... 326 00:27:41,045 --> 00:27:44,014 I think I wanna... I think... 327 00:27:44,148 --> 00:27:47,384 I know a place where we can go. 328 00:27:47,518 --> 00:27:49,153 I'll text you. 329 00:27:49,286 --> 00:27:51,522 Enjoy your last sunset, will. 330 00:30:16,166 --> 00:30:19,671 Hey. Hey. 331 00:30:24,876 --> 00:30:27,578 Are you nervous? 332 00:30:30,214 --> 00:30:32,449 Are all these people here for the, um...? 333 00:30:32,583 --> 00:30:35,219 Yeah. It's quite the party. 334 00:30:35,352 --> 00:30:36,688 Yeah, I wasn't expecting this. 335 00:30:36,821 --> 00:30:39,691 I thought it would be a little more like, you know. 336 00:30:39,824 --> 00:30:42,961 Quiet and culty? 337 00:30:43,093 --> 00:30:45,128 Yeah. 338 00:30:47,498 --> 00:30:50,167 So... So many people here... 339 00:30:50,300 --> 00:30:53,103 Well, you wouldn't want your last night to be all... 340 00:30:53,237 --> 00:30:55,572 Solemn sighs and chanting, right? 341 00:30:55,707 --> 00:30:57,274 So it makes sense. 342 00:30:57,407 --> 00:30:59,811 And wreck... He's... he's amazing. 343 00:30:59,944 --> 00:31:01,545 Wreck? 344 00:31:09,253 --> 00:31:12,556 Welcome to the beginning. 345 00:31:12,690 --> 00:31:15,259 And to the end. 346 00:31:15,392 --> 00:31:17,427 I want to thank you all for coming. 347 00:31:17,561 --> 00:31:20,297 Now, I may not know all of you, you may not know each other, 348 00:31:20,430 --> 00:31:25,402 but if you are here, we all have one thing in common. 349 00:31:25,536 --> 00:31:30,107 We were all born screaming. 350 00:31:30,240 --> 00:31:34,111 Forced from your mother's womb into a world of pain and horror, 351 00:31:34,244 --> 00:31:35,713 you cried out. 352 00:31:35,847 --> 00:31:38,081 Despite having no tangible experience nor knowledge, 353 00:31:38,215 --> 00:31:39,516 you knew in that moment 354 00:31:39,651 --> 00:31:41,653 that you would never be comfortable again. 355 00:31:41,786 --> 00:31:46,256 At best you would be damp, sticky, cold, alone, afraid. 356 00:31:46,390 --> 00:31:50,193 Over time you learned to forget 357 00:31:50,327 --> 00:31:53,363 how inescapably awful it is to be alive. 358 00:31:53,497 --> 00:31:54,832 You spent the next several decades 359 00:31:54,966 --> 00:31:57,134 trying to convince yourself 360 00:31:57,267 --> 00:32:00,604 that your life would get better. 361 00:32:00,738 --> 00:32:02,472 But it didn't. 362 00:32:02,606 --> 00:32:03,741 Did it? 363 00:32:03,875 --> 00:32:05,677 Watching TV didn't make you a better person. 364 00:32:05,810 --> 00:32:08,445 Graduating high school didn't fill the hole in your stomach. 365 00:32:08,579 --> 00:32:10,080 The drugs didn't fix your headaches, 366 00:32:10,213 --> 00:32:11,792 and your mind-numbing job didn't bring you any closer 367 00:32:11,816 --> 00:32:13,851 to realizing why you bothered to survive 368 00:32:13,985 --> 00:32:16,420 this long in the first place. 369 00:32:16,553 --> 00:32:21,558 Going in circles when you're not already falling down. 370 00:32:21,793 --> 00:32:25,063 You here today are among the enlightened few 371 00:32:25,195 --> 00:32:28,599 who have realized that there is no top to this mountain. 372 00:32:28,733 --> 00:32:31,602 That these are not clouds obscuring its apex, 373 00:32:31,736 --> 00:32:33,503 but a solid wall. 374 00:32:33,637 --> 00:32:36,841 You are suffering for no reason. 375 00:32:36,975 --> 00:32:39,811 For no reward. 376 00:32:39,944 --> 00:32:42,579 And you know what? 377 00:32:42,714 --> 00:32:47,284 This is the best news you've ever heard. 378 00:32:47,417 --> 00:32:49,319 No one cares if you exist, 379 00:32:49,453 --> 00:32:52,090 and humanity will be stardust again... 380 00:32:55,459 --> 00:32:58,328 Fuck 'em! Who cares? 381 00:32:58,462 --> 00:33:02,834 Tonight we raise our glass to the abyss 382 00:33:02,967 --> 00:33:05,469 that we've feared for so long. 383 00:33:05,602 --> 00:33:09,339 And we drink to oblivion. 384 00:33:09,473 --> 00:33:12,576 Tonight, we let go of the things that we pretend matter. 385 00:33:12,710 --> 00:33:16,413 Tonight we take responsibility for our humanity. 386 00:33:16,546 --> 00:33:18,582 We will reject our mortality. 387 00:33:18,716 --> 00:33:20,918 Tonight we will look straight in the eyes of anyone 388 00:33:21,052 --> 00:33:23,286 who's ever told us this life is worth living 389 00:33:23,420 --> 00:33:25,355 and we say, "you were wrong!" 390 00:33:30,061 --> 00:33:31,495 Ashe, can I say something? What? 391 00:33:31,628 --> 00:33:33,865 Wait one second. I just want to tell you something. 392 00:33:33,998 --> 00:33:35,532 What's wrong? Nothing. 393 00:33:35,667 --> 00:33:37,234 You okay? Yeah, I just... 394 00:33:37,367 --> 00:33:38,936 Hey, you were amazing. 395 00:33:39,070 --> 00:33:40,337 Thanks. 396 00:33:40,470 --> 00:33:43,273 Will, this is wreck. 397 00:33:43,407 --> 00:33:45,777 Hey, nice to meet you. 398 00:33:45,910 --> 00:33:48,245 Will's the guy I was telling you about. 399 00:33:48,378 --> 00:33:51,615 Oh, yeah, yeah, the bus driver. 400 00:33:51,749 --> 00:33:53,951 Can I speak to you for a second? 401 00:33:54,085 --> 00:33:55,820 Sure. 402 00:33:58,355 --> 00:33:59,857 So let me get this straight. 403 00:33:59,991 --> 00:34:02,431 You've been dating fucking baby Jim Jones here the whole time, 404 00:34:02,526 --> 00:34:04,528 and what, I meant, like... I meant nothing to you? 405 00:34:04,662 --> 00:34:06,506 I was, like, what, like... Like a fling or something? 406 00:34:06,530 --> 00:34:09,701 No, it's not... Not the whole time. 407 00:34:10,835 --> 00:34:13,503 So, what, you were, like, recruiting me? 408 00:34:13,637 --> 00:34:15,773 No, it's not like that. 409 00:34:15,907 --> 00:34:17,507 We had fun, but it was casual. 410 00:34:17,641 --> 00:34:20,410 C-Casual? Casual? Ashe, what the fuck? Casual? 411 00:34:20,544 --> 00:34:24,314 Look, I'm not interested in you like that. 412 00:34:27,785 --> 00:34:30,554 I mean, can I... Can I change your mind? 413 00:34:30,688 --> 00:34:32,556 No. 414 00:34:32,690 --> 00:34:34,624 Because I'm mediocre. No. 415 00:34:34,759 --> 00:34:37,327 Alright, look, just... Just tell me what I did. 416 00:34:37,461 --> 00:34:39,429 Tell me what I did wrong. Nothing. 417 00:34:39,563 --> 00:34:41,207 Please, please, please just tell me what I did wrong. 418 00:34:41,231 --> 00:34:44,367 Can you just calm down? This is a fucking nightmare. 419 00:34:44,501 --> 00:34:46,336 Why did you... 420 00:34:46,470 --> 00:34:47,839 Please just tell me what I did. 421 00:34:47,972 --> 00:34:50,607 It's not your fault. Then it's your fault! 422 00:34:53,410 --> 00:34:55,412 I'm sorry. I don't care. 423 00:34:55,545 --> 00:34:56,914 Look, I'm sorry. I don't mean that. 424 00:34:57,048 --> 00:35:00,317 It's just I can't give you what you want, will. 425 00:35:00,450 --> 00:35:02,629 I'm not your girlfriend. I'm just your friend. Ashe, I love you. 426 00:35:02,653 --> 00:35:05,022 That's why I invited you here. Ashe, I love you. 427 00:35:05,156 --> 00:35:07,357 I'm in love with you, okay? Listen to me, listen to me. 428 00:35:07,491 --> 00:35:10,327 Will, can you stop? Listen, before I had you in my life, I had nothing. 429 00:35:10,460 --> 00:35:12,029 Nothing, alright? 430 00:35:12,163 --> 00:35:14,141 I was low when you met me, but I'm better now. No, mnh-mnh. 431 00:35:14,165 --> 00:35:16,242 You helped me do that, alright? Ashe, you're the most... 432 00:35:16,266 --> 00:35:17,935 You barely even know me. Ashe. 433 00:35:18,069 --> 00:35:19,947 And you're gonna fuck this up for me. Ashe, come on. Please, ashe. 434 00:35:19,971 --> 00:35:22,039 Just get off of me. 435 00:37:50,121 --> 00:37:52,223 Fuck. 436 00:39:32,790 --> 00:39:33,958 There's no time. 437 00:39:34,091 --> 00:39:37,228 - Exit the bus. - Get off of me, asshole. 438 00:39:38,729 --> 00:39:40,831 Is that s.O.P? 439 00:39:40,965 --> 00:39:42,333 I've never done that before. 440 00:39:44,335 --> 00:39:46,170 Well, that was awesome. 441 00:40:49,567 --> 00:40:53,671 Yeah, I'm working at home today. Car's out of commission. 442 00:40:53,804 --> 00:40:56,807 Yeah, yes. 443 00:40:56,941 --> 00:40:59,410 Mm. Any time. 444 00:40:59,543 --> 00:41:01,611 Yeah, I'll be here. 445 00:41:03,013 --> 00:41:05,950 Um... yeah, I guess it's going to be fine. 446 00:41:06,083 --> 00:41:09,086 I mean, if he's working during the day, yeah. 447 00:41:09,220 --> 00:41:10,387 What, at 9:00? 448 00:41:10,521 --> 00:41:12,156 Yeah, I'll be here. 449 00:41:12,289 --> 00:41:13,691 Mm-hmm. 450 00:41:13,824 --> 00:41:15,693 Okay, thanks, Kelly. 451 00:41:15,826 --> 00:41:17,928 Yeah, alright, bye. 452 00:41:29,707 --> 00:41:31,675 I tried replacing the battery. 453 00:41:31,809 --> 00:41:33,677 But no dice. 454 00:41:33,811 --> 00:41:36,046 Well... 455 00:41:36,380 --> 00:41:39,817 Sounds like your transmission's fucked. 456 00:41:39,950 --> 00:41:42,353 That's bad, isn't it? 457 00:41:42,486 --> 00:41:43,486 It's not good. 458 00:41:43,587 --> 00:41:44,655 Fuck. 459 00:41:44,788 --> 00:41:46,557 Yeah, fuck. 460 00:41:46,690 --> 00:41:48,792 Can you fix it? Oh, I can fix it. 461 00:41:48,926 --> 00:41:50,394 Just gonna take me a while. 462 00:41:50,528 --> 00:41:53,264 And how much is that going to cost me? 463 00:41:55,766 --> 00:41:58,269 Tell you what, you're Kelly's friend. 464 00:41:58,402 --> 00:42:00,871 I'll take it back to my place, work on it there. 465 00:42:01,005 --> 00:42:03,073 I'll charge you parts, towing. 466 00:42:03,207 --> 00:42:05,976 Labor's free. 467 00:42:06,110 --> 00:42:07,945 You don't have to do that for me. 468 00:42:08,078 --> 00:42:11,849 I don't have to do anything, really. 469 00:42:11,982 --> 00:42:13,751 Whose bike is that? 470 00:42:16,120 --> 00:42:17,721 That would be mine. 471 00:42:17,855 --> 00:42:19,957 '91 fxrs. 472 00:42:20,090 --> 00:42:23,160 That's a nice bike. 473 00:42:23,294 --> 00:42:24,428 Does it run? 474 00:42:24,562 --> 00:42:26,363 Nope. 475 00:42:26,497 --> 00:42:27,898 That's a damn shame. 476 00:42:28,032 --> 00:42:32,870 Yeah, I should probably fix it, but, you know. 477 00:42:33,003 --> 00:42:34,838 Should let me fix that. 478 00:42:34,972 --> 00:42:36,874 I don't really have the money for this. 479 00:42:37,007 --> 00:42:39,977 Ah, so you prefer it as lawn art? 480 00:42:40,110 --> 00:42:41,912 I'm probably going to sell it. 481 00:42:42,046 --> 00:42:43,286 Because even when it does work, 482 00:42:43,314 --> 00:42:46,750 I always find an excuse not to ride it. 483 00:42:46,884 --> 00:42:48,285 Interested? 484 00:42:48,419 --> 00:42:51,989 Tell you what, you give me the bike, 485 00:42:52,122 --> 00:42:54,992 I'll fix your car for free. 486 00:42:55,125 --> 00:42:57,094 Oh. Uh, I don't know. 487 00:42:57,228 --> 00:42:58,896 Alright, I'll fix your car for free 488 00:42:59,029 --> 00:43:00,864 anytime something goes wrong. 489 00:43:00,998 --> 00:43:03,167 You get a lifetime warranty. 490 00:43:03,300 --> 00:43:06,270 And you can come over to ride the bike whenever you want. 491 00:43:06,403 --> 00:43:07,871 I'm tempted. 492 00:43:08,005 --> 00:43:10,140 You're a suspiciously generous stranger. 493 00:43:10,274 --> 00:43:12,109 You know that? 494 00:43:12,243 --> 00:43:14,778 I just hate seeing beautiful things rot away. 495 00:43:18,115 --> 00:43:20,284 Um... 496 00:43:20,417 --> 00:43:22,753 I'll find a way to pay you somehow. 497 00:43:29,159 --> 00:43:32,162 Do you by any chance 498 00:43:34,098 --> 00:43:38,569 so Sherlock Holmes and Watson are traveling... 499 00:43:38,703 --> 00:43:40,371 Detectives. They are detectives. 500 00:43:40,504 --> 00:43:41,572 This is true. 501 00:43:41,706 --> 00:43:43,841 So Sherlock turns to Watson. 502 00:43:43,974 --> 00:43:45,109 He shakes him awake. 503 00:43:45,242 --> 00:43:48,680 He says, "Watson, what do you see?" 504 00:43:48,812 --> 00:43:50,914 Watson says, "I see stars." 505 00:43:51,048 --> 00:43:52,216 There's so many stars, 506 00:43:52,349 --> 00:43:53,869 that means there must be other planets, 507 00:43:53,984 --> 00:43:55,562 and other planets means there's other species. 508 00:43:55,586 --> 00:43:57,521 "There may be other life on other planets." 509 00:43:57,656 --> 00:44:02,126 Sherlock says to him, "no, you idiot, somebody stole our tent." 510 00:44:02,259 --> 00:44:04,962 Give me a second. 511 00:44:07,031 --> 00:44:09,668 Alright, so you walk into the woods with someone 512 00:44:09,800 --> 00:44:11,135 and you come across an animal. 513 00:44:11,268 --> 00:44:13,404 Describe me what this animal is. 514 00:44:13,537 --> 00:44:15,272 Alright, well, first thing comes to mind, 515 00:44:15,406 --> 00:44:17,341 I guess I'm going to say a wolf. 516 00:44:17,474 --> 00:44:18,609 A wolf? Yeah. 517 00:44:18,743 --> 00:44:20,453 Alright, do you touch it? Do you talk to it? 518 00:44:20,477 --> 00:44:22,346 What do you do? Anything? 519 00:44:22,479 --> 00:44:23,479 Do you look at it? 520 00:44:23,580 --> 00:44:25,249 Well, I assume it's trying to kill me. 521 00:44:27,251 --> 00:44:28,452 Alright, so what else? 522 00:44:28,585 --> 00:44:31,088 So I'd probably try to kill it back. 523 00:44:31,221 --> 00:44:32,623 Okay. 524 00:44:32,757 --> 00:44:34,158 Do you? 525 00:44:34,291 --> 00:44:35,291 Yeah. 526 00:44:36,160 --> 00:44:37,528 There's more to this? 527 00:44:37,662 --> 00:44:39,596 Yeah. You keep walking. 528 00:44:39,731 --> 00:44:41,298 Your dream house. Mm-hmm. 529 00:44:41,432 --> 00:44:43,567 Does it have a fence or no fence around it? 530 00:44:43,702 --> 00:44:45,002 No, no fence. No fence. 531 00:44:45,135 --> 00:44:46,413 You go outside, around the back. 532 00:44:46,437 --> 00:44:49,808 You come to a body of water. 533 00:44:49,973 --> 00:44:51,175 Describe me the body of water. 534 00:44:51,308 --> 00:44:53,410 Describe you the body of water? Yeah. 535 00:44:53,544 --> 00:44:55,814 Uh, it'd probably be a river. 536 00:44:55,946 --> 00:44:58,048 A river, okay. 537 00:44:58,182 --> 00:45:02,353 The wolf represents, like, your problems in life, 538 00:45:02,486 --> 00:45:04,922 and, like, big, small the animal... Yeah. 539 00:45:05,055 --> 00:45:06,323 Is how big your problems are. 540 00:45:06,457 --> 00:45:08,337 And, like, your physical contact with the animal 541 00:45:08,459 --> 00:45:10,394 is how you're dealing with them. 542 00:45:10,527 --> 00:45:11,962 So I failed that test. 543 00:45:12,096 --> 00:45:14,231 No, you were trying to fight it off. 544 00:45:14,365 --> 00:45:17,368 You said no fence, which means you're very spon... 545 00:45:17,501 --> 00:45:18,837 How do you say that word? Spont... 546 00:45:18,969 --> 00:45:20,037 Spontaneous? 547 00:45:20,170 --> 00:45:21,271 Spontaneous, yes. 548 00:45:21,405 --> 00:45:22,539 Okay. 549 00:45:22,674 --> 00:45:24,843 The body of water describes your sex drive. 550 00:45:24,975 --> 00:45:26,410 You said a river. 551 00:45:26,543 --> 00:45:29,046 I'm not sure what that says. It's better than a puddle. 552 00:45:29,179 --> 00:45:31,949 Should've said ocean. 553 00:45:44,228 --> 00:45:47,531 Ah, so we're into pills now. 554 00:45:47,665 --> 00:45:48,867 Purely medical. 555 00:45:48,999 --> 00:45:50,901 Didn't used to be, though. 556 00:45:52,837 --> 00:45:55,439 Do you really need to take those? 557 00:45:57,074 --> 00:45:59,711 I don't think you'd like me if I didn't. 558 00:45:59,844 --> 00:46:01,178 Maybe. 559 00:46:01,311 --> 00:46:03,046 Maybe I'd like you better. 560 00:46:11,756 --> 00:46:14,491 Alright, you win. 561 00:47:02,907 --> 00:47:04,641 Frederick? 562 00:47:04,776 --> 00:47:06,643 Freddie? 563 00:47:06,778 --> 00:47:08,479 Here, boy. 564 00:47:08,612 --> 00:47:09,613 Hey. 565 00:47:17,554 --> 00:47:19,056 Freddie. 566 00:47:19,189 --> 00:47:22,426 Here, boy. 567 00:47:44,682 --> 00:47:47,417 Well, that's pretty depressing. 568 00:47:54,191 --> 00:47:56,426 What's the point? 569 00:47:56,560 --> 00:47:58,228 God, I... 570 00:47:58,362 --> 00:48:00,464 I don't know, um, why... 571 00:48:00,597 --> 00:48:01,465 Are you okay? 572 00:48:01,598 --> 00:48:03,433 I have to go. I'm sorry. 573 00:49:52,076 --> 00:49:54,578 Hey, it's ashe. 574 00:49:58,016 --> 00:49:59,851 No. Um... 575 00:49:59,984 --> 00:50:01,485 This might seem a little weird. 576 00:50:01,618 --> 00:50:04,154 I just wanted to know if you could come over tonight. 577 00:50:07,324 --> 00:50:09,559 No, i-it's okay. I just... 578 00:50:09,694 --> 00:50:11,929 I just wanted some company is all. 579 00:50:16,266 --> 00:50:19,169 No, it's okay about the car. 580 00:50:19,302 --> 00:50:20,705 It's... it's fine. 581 00:50:24,508 --> 00:50:26,778 Yeah. Mm-hmm. 582 00:50:28,913 --> 00:50:32,449 And the cool thing is, is that the particle already knows 583 00:50:32,582 --> 00:50:35,820 whether or not it's going to be perceived 584 00:50:35,953 --> 00:50:38,723 before it even happens. 585 00:50:38,856 --> 00:50:42,526 And this proves that particles are affected 586 00:50:42,660 --> 00:50:46,831 just as much by future events as they are by the past. 587 00:50:46,964 --> 00:50:48,632 Well, that's incredible. 588 00:50:48,766 --> 00:50:50,333 So naturally, you're going to tell me 589 00:50:50,467 --> 00:50:52,670 that there's no such thing as free will, right? 590 00:50:52,804 --> 00:50:55,740 That our future is already decided for us. 591 00:50:55,873 --> 00:51:01,079 See, the really incredible thing is it's exactly the opposite. 592 00:51:02,080 --> 00:51:07,484 It's not that the future is set and so our choices don't matter. 593 00:51:07,852 --> 00:51:10,253 It's more like... 594 00:51:10,387 --> 00:51:15,592 you can make choices based on future events. 595 00:51:16,326 --> 00:51:18,528 Time is... 596 00:51:18,663 --> 00:51:21,431 It's just this big feedback loop. 597 00:51:21,565 --> 00:51:24,234 The past, the present, the future... 598 00:51:24,367 --> 00:51:28,538 They all just flow into one another. 599 00:51:28,673 --> 00:51:32,242 A creature exists throughout time 600 00:51:32,375 --> 00:51:33,711 and so time is a part of it. 601 00:51:33,845 --> 00:51:36,646 Nothing ever really changes. 602 00:51:36,781 --> 00:51:41,284 We just are ourselves throughout the course of existence. 603 00:51:43,921 --> 00:51:48,358 So we can change the past if it's also the future? 604 00:51:48,492 --> 00:51:51,628 We can change how we choose to perceive it. 605 00:51:51,763 --> 00:51:53,798 How it fits into our timeline. 606 00:51:55,700 --> 00:51:59,804 Oh. Hey, I got that bike running. 607 00:51:59,937 --> 00:52:00,972 Hmm. 608 00:52:29,200 --> 00:52:31,568 Are you sure? 609 00:52:31,702 --> 00:52:32,837 Yeah. 610 00:52:36,808 --> 00:52:40,111 There's something I need to ask you first. 611 00:52:40,244 --> 00:52:43,781 If you knew for a fact 612 00:52:43,915 --> 00:52:47,652 that there was an existence after this one, 613 00:52:47,785 --> 00:52:51,488 would you still choose to live? 614 00:52:51,621 --> 00:52:53,124 What are you talking about? 615 00:52:53,257 --> 00:52:55,325 Just answer the question. 616 00:53:00,530 --> 00:53:03,600 Would I be myself in this hypothetical? 617 00:53:03,734 --> 00:53:06,403 Well, that would depend on how you choose to perceive it. 618 00:53:15,612 --> 00:53:17,148 I would choose death. 619 00:54:00,557 --> 00:54:01,993 Hey, ashe. It's will. 620 00:58:14,145 --> 00:58:17,281 We do not feed on cows nor chickens 621 00:58:17,414 --> 00:58:20,251 nor grain nor vegetables. 622 00:58:20,384 --> 00:58:22,653 We have but one prey. 623 00:58:24,088 --> 00:58:27,458 When our numbers are sufficient... 624 00:58:27,591 --> 00:58:29,426 We simply stop recruiting. 625 00:58:29,560 --> 00:58:32,062 And we feed. 626 00:58:32,196 --> 00:58:36,901 Overpopulation breeds famine and suffering. 627 00:58:37,034 --> 00:58:39,436 These are human concepts. 628 00:58:40,137 --> 00:58:45,342 It is a cancerous belief that all life is precious. 629 00:58:46,710 --> 00:58:47,811 We are not mankind. 630 00:58:47,945 --> 00:58:49,713 We do not wish to rule this world, 631 00:58:49,847 --> 00:58:52,516 simply to put it back into place... 632 00:58:52,651 --> 00:58:55,152 Into order. 633 00:58:55,286 --> 00:59:00,157 Everything that you see here and everything that is to come 634 00:59:00,291 --> 00:59:05,496 is a result of mankind's irrational fear of death. 635 00:59:06,063 --> 00:59:09,166 He fears death so much because he chose to forget. 636 00:59:09,300 --> 00:59:13,938 Something mankind says all the time 637 00:59:14,071 --> 00:59:16,707 but doesn't really, truly believe. 638 00:59:16,840 --> 00:59:18,809 Something we will remind them of. 639 00:59:21,879 --> 00:59:24,048 That death... 640 00:59:24,181 --> 00:59:26,917 It's just another part of life. 641 01:00:27,478 --> 01:00:29,356 The ceremony's only for those who are truly ready 642 01:00:29,380 --> 01:00:32,916 to cast aside everything and become one with the universe. 643 01:00:33,050 --> 01:00:36,353 On Friday we will leave for a new city. 644 01:00:36,487 --> 01:00:40,891 You have until then to sever your ties to this world. 645 01:00:41,025 --> 01:00:43,127 Is there anyone you'd like to invite? 646 01:00:43,260 --> 01:00:45,329 Someone you can't stand to lose? 647 01:01:20,665 --> 01:01:22,533 I'm not your girlfriend. I'm just your friend. 648 01:01:22,667 --> 01:01:25,402 That's why I invited you here. Ashe, I love you. 649 01:01:25,536 --> 01:01:27,147 I'm in love with you, ashe. Oh, come on, will. 650 01:01:27,171 --> 01:01:28,405 I'm in love with you. 651 01:01:28,539 --> 01:01:30,083 Alright, before I had you... No, just stop. 652 01:01:30,107 --> 01:01:32,076 Before I had you in my life, I had nothing. 653 01:01:32,209 --> 01:01:34,044 I had nothing, alright? 654 01:01:34,178 --> 01:01:37,414 I was low when you met me... You barely even know me. 655 01:01:37,548 --> 01:01:39,727 Okay, and you're gonna fuck this up for me. No, don't do this. 656 01:01:39,751 --> 01:01:41,251 Don't you touch me! 657 01:02:08,112 --> 01:02:10,614 Fuck! 658 01:02:12,616 --> 01:02:13,951 It was gonna be perfect! 659 01:02:14,084 --> 01:02:16,153 He didn't get bitten. He didn't finish the ritual. 660 01:02:16,286 --> 01:02:17,388 That's his own fault! 661 01:02:17,521 --> 01:02:18,956 So what's gonna happen to him? 662 01:02:20,324 --> 01:02:21,534 Wreck, what's gonna happen to him 663 01:02:21,558 --> 01:02:23,060 if he didn't finish the ritual? 664 01:02:23,193 --> 01:02:24,928 He's going to taste a glimpse of eternity. 665 01:02:25,062 --> 01:02:26,142 And then he's going to die. 666 01:02:26,230 --> 01:02:27,531 Well, then we gotta fix it. 667 01:02:27,665 --> 01:02:28,666 Who gives a shit? 668 01:02:28,800 --> 01:02:29,967 He fucked up the ritual. 669 01:02:30,100 --> 01:02:31,235 He ruined everything! 670 01:02:31,368 --> 01:02:32,936 Fuck! I mean, we'll just bring him back. 671 01:02:33,070 --> 01:02:34,371 He can get bitten. 672 01:02:34,505 --> 01:02:37,975 You have to let go of your mortal ties. 673 01:02:38,108 --> 01:02:39,209 He wasn't ready. 674 01:02:39,343 --> 01:02:41,245 Bringing him here was a mistake. 675 01:02:43,080 --> 01:02:44,883 He's in love with you, ashe. 676 01:02:45,015 --> 01:02:47,084 But you're mine. 677 01:02:47,217 --> 01:02:49,586 And I won't share you. 678 01:02:49,721 --> 01:02:51,321 He's just a friend. 679 01:02:51,455 --> 01:02:52,489 Fuck that. 680 01:02:52,623 --> 01:02:55,392 You don't need friends like him. 681 01:02:55,526 --> 01:02:57,928 And if I see that shithead back here again, 682 01:02:58,061 --> 01:03:00,597 I will kill him myself. 683 01:03:14,278 --> 01:03:16,118 What's going to happen to the rest of the blood 684 01:03:16,180 --> 01:03:17,548 in the fountain? 685 01:03:19,550 --> 01:03:21,418 Nothing now. 686 01:03:21,552 --> 01:03:25,189 It's all ruined. We'll have to reschedule. 687 01:03:25,322 --> 01:03:27,991 Is it all yours? What? 688 01:03:28,125 --> 01:03:30,160 In the fountain, there's a lot of blood. 689 01:03:30,294 --> 01:03:32,262 It's all yours because the initiates, 690 01:03:32,396 --> 01:03:34,231 they have to drink your blood. 691 01:03:34,364 --> 01:03:35,132 Right? 692 01:03:35,265 --> 01:03:37,167 Not exactly. 693 01:03:37,301 --> 01:03:38,469 Doesn't all have to be mine. 694 01:03:38,602 --> 01:03:41,773 It's just somebody in my bloodline. 695 01:03:41,906 --> 01:03:43,640 Why? 696 01:03:45,677 --> 01:03:47,478 I want just your blood. 697 01:03:49,480 --> 01:03:52,649 I'm really sorry about tonight. 698 01:03:52,784 --> 01:03:57,120 I was feeling really weird. 699 01:03:59,657 --> 01:04:02,426 I love you, wreck. 700 01:04:02,559 --> 01:04:04,561 And I don't want to be just another initiate 701 01:04:04,696 --> 01:04:07,564 drinking diluted blood. 702 01:04:07,699 --> 01:04:10,367 Don't make me go along with the masses. 703 01:04:12,436 --> 01:04:15,272 I want you to drink me. 704 01:04:15,405 --> 01:04:18,108 And I wanna drink you. 705 01:04:18,242 --> 01:04:19,643 Right now. 706 01:04:26,550 --> 01:04:27,618 Are you sure? 707 01:04:27,752 --> 01:04:29,319 Yeah. 708 01:05:25,843 --> 01:05:27,644 Drink up. 709 01:05:27,779 --> 01:05:29,747 It's my fault. 710 01:05:29,881 --> 01:05:31,515 I have to fix it. 711 01:05:31,648 --> 01:05:33,083 Drink. Drink. 712 01:05:35,419 --> 01:05:38,155 I'm gonna save him. 713 01:05:38,288 --> 01:05:40,424 Ashe, you need to drink. 714 01:05:40,557 --> 01:05:41,557 I will. 715 01:06:00,477 --> 01:06:01,545 Ashe! 716 01:06:16,728 --> 01:06:18,595 - Sir, do we proceed... - Leave. 717 01:06:18,730 --> 01:06:21,164 But, wreck, what do we do with all these people? 718 01:06:21,298 --> 01:06:23,166 Get out! 719 01:06:23,300 --> 01:06:24,368 You heard him. Get out. 720 01:06:24,501 --> 01:06:26,269 Bring it down just a little bit. 721 01:06:26,403 --> 01:06:28,338 Come on, move it! 722 01:06:28,472 --> 01:06:30,474 The ritual is canceled. Get out. 723 01:06:34,277 --> 01:06:35,813 Get the fuck out. 724 01:06:46,658 --> 01:06:47,959 Aah! 725 01:07:16,854 --> 01:07:18,488 Will? 726 01:07:22,026 --> 01:07:23,326 Will? 727 01:07:29,299 --> 01:07:30,634 Will? 728 01:07:37,374 --> 01:07:38,810 Will! 729 01:07:51,588 --> 01:07:53,691 Alight, man, where to? 730 01:08:19,616 --> 01:08:21,853 Will, stop! 731 01:08:46,978 --> 01:08:48,478 What can I get you? 732 01:08:48,612 --> 01:08:51,816 Oh, shit, man. Are you okay? 733 01:08:51,949 --> 01:08:53,885 Yeah. 734 01:08:54,018 --> 01:08:55,352 I'm not a... 735 01:08:55,485 --> 01:08:57,088 Just... just this. 736 01:09:16,606 --> 01:09:19,076 Are you sure you're okay? 737 01:09:22,512 --> 01:09:25,315 I'm so thirsty. 738 01:09:25,448 --> 01:09:27,218 Oh, shit, man. 739 01:09:27,350 --> 01:09:30,554 Listen, I don't want any trouble. 740 01:09:30,688 --> 01:09:33,057 The fuck are you doing here? 741 01:09:35,660 --> 01:09:36,861 The river house? 742 01:09:36,994 --> 01:09:38,354 Bro, I don't know where it is, man. 743 01:09:38,428 --> 01:09:39,831 Wait, wait, where am I? 744 01:09:39,964 --> 01:09:42,044 The hell, man? You g... You getting out or what, man? 745 01:09:42,166 --> 01:09:45,069 Aah! Aah! 746 01:09:59,549 --> 01:10:01,018 Sir, are you okay? 747 01:10:12,462 --> 01:10:14,431 Help me. 748 01:10:14,564 --> 01:10:16,133 I'm trying, kid, just... 749 01:10:16,267 --> 01:10:19,502 Hey, hey, hey, hey. Look at me. You there? 750 01:10:19,636 --> 01:10:21,081 I'm gonna take you to the hospital, man. 751 01:10:21,105 --> 01:10:21,973 Just sit tight, alright? 752 01:10:22,106 --> 01:10:23,607 Hey, am I dead? 753 01:10:23,741 --> 01:10:26,376 - What? - Am I dead? 754 01:10:26,509 --> 01:10:28,713 Wh-what? 755 01:10:28,846 --> 01:10:30,547 - Where is she? - Who? 756 01:10:56,340 --> 01:10:58,209 Are you listening to me? 757 01:10:59,710 --> 01:11:00,988 I said I'm gonna fucking shoot you 758 01:11:01,012 --> 01:11:02,445 if you don't get outta here, man. 759 01:11:46,657 --> 01:11:49,459 You got 10 fucking seconds, man. 760 01:11:51,262 --> 01:11:52,863 10. 761 01:12:04,175 --> 01:12:05,743 Hey. Sir! 762 01:12:05,876 --> 01:12:07,011 Wait. 763 01:12:07,144 --> 01:12:09,213 Aah! Aah! 764 01:12:09,347 --> 01:12:10,948 Nine. 765 01:12:11,082 --> 01:12:13,951 You think you can just walk into my house, 766 01:12:14,085 --> 01:12:16,687 ruin everything that I've worked towards, 767 01:12:16,821 --> 01:12:19,023 and then you can just ask me for help? 768 01:12:19,156 --> 01:12:21,158 I'm glad I didn't drink you. 769 01:12:21,292 --> 01:12:23,828 Drink me? 770 01:12:23,961 --> 01:12:26,629 You can feel it, can't you? 771 01:12:26,764 --> 01:12:28,466 Like everything's happening at once. 772 01:12:28,598 --> 01:12:30,500 What can I get ya? Shit, man. 773 01:12:30,633 --> 01:12:32,036 Eight! You okay? 774 01:12:32,169 --> 01:12:33,170 I'm so thirsty. 775 01:12:33,304 --> 01:12:35,673 Thirsty? Alright, come on. Let's go. 776 01:12:35,806 --> 01:12:37,041 You alright? 777 01:12:37,174 --> 01:12:38,209 Aah! 778 01:12:53,224 --> 01:12:54,091 Seven. 779 01:12:54,225 --> 01:12:55,926 Drink me? 780 01:13:06,337 --> 01:13:08,072 Oh, man, that was fun. 781 01:13:08,205 --> 01:13:09,774 You know... 782 01:13:09,907 --> 01:13:13,277 You are exactly what's wrong with humanity. 783 01:13:13,411 --> 01:13:14,278 Like, exac... 784 01:13:14,412 --> 01:13:15,880 And now... 785 01:13:16,013 --> 01:13:18,249 you're stuck between worlds. 786 01:13:18,382 --> 01:13:20,885 You sad motherfucker. 787 01:13:21,919 --> 01:13:23,187 S-S-Seven. 788 01:13:25,423 --> 01:13:27,124 God, I need to find her. 789 01:13:29,160 --> 01:13:33,064 The walls of time crumbling around you. 790 01:13:35,933 --> 01:13:38,536 You're getting a taste of immortality. 791 01:13:38,669 --> 01:13:39,670 Five. 792 01:13:54,418 --> 01:13:56,320 Four. 793 01:13:58,422 --> 01:13:59,890 The river. 794 01:14:02,393 --> 01:14:04,395 Three. 795 01:14:10,534 --> 01:14:11,569 Two. 796 01:14:33,958 --> 01:14:34,992 Just kill me. 797 01:14:35,126 --> 01:14:37,962 One. 798 01:16:40,150 --> 01:16:41,252 Will. 799 01:16:45,189 --> 01:16:46,457 Will. 800 01:16:49,493 --> 01:16:51,462 Will. 801 01:16:51,595 --> 01:16:52,796 Will! 802 01:21:40,752 --> 01:21:42,486 I'm sorry. 803 01:21:44,856 --> 01:21:47,190 I'm so sorry. 804 01:22:14,585 --> 01:22:17,187 We all die before it even matters anyways, so... 805 01:22:17,321 --> 01:22:19,389 Yeah, but what if that's the point 806 01:22:19,523 --> 01:22:21,491 and that's why it matters? 807 01:22:21,625 --> 01:22:23,661 What if what's the point? 808 01:22:23,795 --> 01:22:25,195 Mortality. 809 01:22:51,321 --> 01:22:52,790 Will, stop! 810 01:23:54,986 --> 01:23:56,520 Wreck! 811 01:23:58,690 --> 01:24:00,257 Wreck! 812 01:24:00,390 --> 01:24:01,525 I'm gonna kill you, wreck. 813 01:24:01,659 --> 01:24:03,493 I didn't do anything to you. 814 01:24:03,627 --> 01:24:05,228 Shut up! 815 01:24:05,362 --> 01:24:07,531 You've ruined everything. 816 01:24:07,665 --> 01:24:09,834 That's a matter of perception. 817 01:25:16,934 --> 01:25:18,002 Aah! 818 01:25:42,994 --> 01:25:45,595 I'm going to kill you, wreck. 819 01:25:45,730 --> 01:25:46,998 That's a matter of perception. 820 01:25:47,131 --> 01:25:48,833 Matter of perception. 821 01:26:08,786 --> 01:26:10,922 I've already seen it. 822 01:26:14,692 --> 01:26:16,694 You don't even know where I am. 823 01:26:23,000 --> 01:26:24,735 I know where you'll be. 824 01:26:26,971 --> 01:26:27,971 Aah! 825 01:26:31,042 --> 01:26:32,375 You ruined everything! 826 01:26:32,509 --> 01:26:35,046 Your life was worth nothing to begin with! 827 01:26:37,982 --> 01:26:39,416 I'll kill you! 828 01:26:47,490 --> 01:26:49,093 Will, stop! 829 01:26:55,166 --> 01:26:56,868 Stop! 830 01:26:59,003 --> 01:27:02,073 Please! Please! 831 01:27:15,019 --> 01:27:16,486 Fuck you. 832 01:27:16,620 --> 01:27:19,156 No, fuck you. 833 01:27:57,695 --> 01:27:58,963 Will. 834 01:28:23,220 --> 01:28:25,122 Aah! 835 01:29:15,006 --> 01:29:16,207 Perfect. 836 01:29:39,730 --> 01:29:41,932 We're all mediocre, will. 837 01:29:44,735 --> 01:29:46,303 I have to disagree. 54004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.