All language subtitles for Sacred Lies s01e03 The Iron Slippers.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,877 --> 00:00:04,167 -Previously on "Sacred Lies"... 2 00:00:04,212 --> 00:00:06,172 -Can you tell me your name? -Minnow Bly. 3 00:00:06,214 --> 00:00:08,014 -Your disposition order was for five years, 4 00:00:08,049 --> 00:00:10,719 the first of which you will spend in juvenile detention. 5 00:00:10,760 --> 00:00:13,050 -So, you're like some crazy cult person? 6 00:00:13,096 --> 00:00:14,216 -He talks to God. 7 00:00:14,264 --> 00:00:15,604 -Trevor. Vivienne. I'm going to 8 00:00:15,640 --> 00:00:17,230 take care of you from here on out. 9 00:00:17,267 --> 00:00:19,517 -I'll just give birth out in the damn woods, then? 10 00:00:19,561 --> 00:00:21,021 -These things have no place where we're going. 11 00:00:21,062 --> 00:00:22,522 -I'm not going! -Rose. 12 00:00:22,564 --> 00:00:25,404 You're attached to these lies. They have a hold on you. 13 00:00:25,442 --> 00:00:28,152 -My name's Dr. Wilson. I work for the FBI. 14 00:00:28,194 --> 00:00:31,034 -You're here to find out who killed the Prophet. 15 00:00:31,072 --> 00:00:33,412 -This is his autopsy report. -[Voices whispering] 16 00:00:33,450 --> 00:00:34,490 -There's not enough evidence here 17 00:00:34,534 --> 00:00:36,084 to determine a cause of death. 18 00:00:36,119 --> 00:00:39,459 -So you don't know anything. -I know that, 12 years ago, 19 00:00:39,497 --> 00:00:41,497 100 people walked into the woods, 20 00:00:41,541 --> 00:00:43,131 trying to build a better life. 21 00:00:48,006 --> 00:00:53,846 ** 22 00:00:53,887 --> 00:00:58,927 -* The back of my head and the front of my tongue * 23 00:00:58,975 --> 00:01:01,475 ** 24 00:01:01,519 --> 00:01:06,069 * Got me feeling so damn young * 25 00:01:06,107 --> 00:01:08,317 ** 26 00:01:08,360 --> 00:01:12,820 * And I don't know what is comin' for me * 27 00:01:12,864 --> 00:01:15,494 [ Clucking ] ** 28 00:01:15,533 --> 00:01:19,913 * All I know is it's just begun * 29 00:01:19,954 --> 00:01:23,004 ** 30 00:01:23,041 --> 00:01:30,301 * Oh-hoh oh-hoh oh-hoh oh-hoh * 31 00:01:30,340 --> 00:01:34,470 * Oh-hoh oh-hoh oh-hoh oh-hoh * 32 00:01:34,511 --> 00:01:36,931 ** 33 00:01:36,971 --> 00:01:38,011 * Oh-hoh * 34 00:01:38,056 --> 00:01:40,096 * Hee hee hee hee * 35 00:01:40,141 --> 00:01:43,651 -[Baby wailing] 36 00:01:43,687 --> 00:01:51,857 ** 37 00:01:51,903 --> 00:01:57,453 -[Continues wailing] 38 00:01:57,492 --> 00:02:00,292 -The firstborn of our community. 39 00:02:00,328 --> 00:02:02,578 Untouched by the outside world. 40 00:02:02,622 --> 00:02:03,872 Completely pure. 41 00:02:03,915 --> 00:02:09,795 ** 42 00:02:09,838 --> 00:02:12,298 Charlie told me her name is Constance. 43 00:02:12,340 --> 00:02:16,470 [ Applause ] 44 00:02:16,511 --> 00:02:18,141 -[Constance crying] 45 00:02:18,179 --> 00:02:22,769 -[Performer vocalizing] 46 00:02:22,809 --> 00:02:25,309 ** 47 00:02:25,353 --> 00:02:28,273 -[Fussing] 48 00:02:28,314 --> 00:02:30,324 -I told you we could do anything out here. 49 00:02:30,358 --> 00:02:33,318 ** 50 00:02:33,361 --> 00:02:36,781 -It's rabbit's brush, for strength. 51 00:02:36,823 --> 00:02:40,163 -[whispering] I don't need a damn bouquet on my head. 52 00:02:40,201 --> 00:02:42,831 I need a doctor. 53 00:02:42,871 --> 00:02:45,331 -Umm, maybe not now, Viv. 54 00:02:45,373 --> 00:02:47,543 -We're all here for you, Olivia. 55 00:02:47,584 --> 00:02:51,634 ** 56 00:02:51,671 --> 00:02:52,671 Okay. 57 00:02:52,714 --> 00:03:02,224 ** 58 00:03:02,265 --> 00:03:04,015 ** 59 00:03:04,059 --> 00:03:07,189 -[whispering] She's lost alotof blood. 60 00:03:07,228 --> 00:03:08,808 -She'll be fine. 61 00:03:08,855 --> 00:03:09,935 Trust Him. 62 00:03:09,981 --> 00:03:13,191 ** 63 00:03:13,234 --> 00:03:14,614 -Little fish. 64 00:03:14,652 --> 00:03:17,912 ** 65 00:03:17,947 --> 00:03:20,907 Come meet your new sister. 66 00:03:20,950 --> 00:03:22,160 -Hello, Constance. 67 00:03:22,202 --> 00:03:24,202 ** [Heartbeat] 68 00:03:24,245 --> 00:03:34,205 ** 69 00:03:34,255 --> 00:03:37,625 [ Music intensifies ] 70 00:03:37,676 --> 00:03:47,226 ** 71 00:03:47,268 --> 00:03:50,108 ** 72 00:03:50,146 --> 00:03:56,566 -[crying] The minute I saw Constance, I knew she was mine. 73 00:03:56,611 --> 00:04:00,241 Nothing ever belonged to me. 74 00:04:00,281 --> 00:04:03,831 My parents belonged to each other. 75 00:04:03,868 --> 00:04:05,828 My father belonged to the prophet. 76 00:04:05,870 --> 00:04:08,420 ** 77 00:04:08,456 --> 00:04:12,706 But holding Constance 78 00:04:12,752 --> 00:04:18,592 felt like holding a part of myself outside of my body. 79 00:04:20,677 --> 00:04:23,757 -Where's Constance now? 80 00:04:23,805 --> 00:04:24,965 -I don't know. 81 00:04:27,976 --> 00:04:29,476 Do you have kids? 82 00:04:29,519 --> 00:04:32,269 -A son, Marcus. 83 00:04:32,313 --> 00:04:34,273 -I like that name. 84 00:04:34,315 --> 00:04:35,645 Who picked it? 85 00:04:39,362 --> 00:04:40,992 -Time's up for today. 86 00:04:41,031 --> 00:04:42,281 -Already? 87 00:04:42,323 --> 00:04:44,413 -I'll see you next week. 88 00:04:46,453 --> 00:04:48,003 [ Buzzer ] 89 00:04:48,038 --> 00:04:51,328 [Radio plays] 90 00:04:51,374 --> 00:05:01,304 ** 91 00:05:01,343 --> 00:05:03,683 ** 92 00:05:14,022 --> 00:05:16,522 -[chuckle] It's clean, if you're wondering. 93 00:05:16,566 --> 00:05:18,106 -Not judging. 94 00:05:18,151 --> 00:05:20,151 [ Buzz ] 95 00:05:20,195 --> 00:05:22,405 [Buzz] 96 00:05:22,447 --> 00:05:24,447 [ Buzz ] 97 00:05:24,491 --> 00:05:26,491 -Hello? -Dr. Wilson? 98 00:05:26,534 --> 00:05:27,874 It's Owen. 99 00:05:29,871 --> 00:05:31,251 -Owen. 100 00:05:31,289 --> 00:05:33,999 -The manager at the Pleasant Landing Trail Park. 101 00:05:34,042 --> 00:05:35,092 -Oh, yes, of course. 102 00:05:35,126 --> 00:05:36,666 What's going on? 103 00:05:36,711 --> 00:05:39,421 -You told me to let you know if I saw any of 'em, 104 00:05:39,464 --> 00:05:40,674 the folks who used to live here, 105 00:05:40,715 --> 00:05:42,175 that went off into the woods? 106 00:05:42,217 --> 00:05:45,347 [ Suspenseful music plays ] 107 00:05:45,387 --> 00:05:55,357 ** 108 00:05:55,397 --> 00:06:05,367 ** 109 00:06:05,407 --> 00:06:15,377 ** 110 00:06:15,417 --> 00:06:22,967 ** 111 00:06:23,008 --> 00:06:24,758 -Uhh, wow. 112 00:06:24,801 --> 00:06:26,551 These -- 113 00:06:26,594 --> 00:06:30,144 These are beautiful. 114 00:06:30,181 --> 00:06:32,061 -Small ones are $20. 115 00:06:32,100 --> 00:06:34,230 Larger ones are $30. 116 00:06:34,269 --> 00:06:36,859 -I think I'll take a small one. 117 00:06:36,896 --> 00:06:41,646 -Just...set it on the table. 118 00:06:51,786 --> 00:06:56,036 -Is your name Vivienne Shroder? 119 00:06:56,082 --> 00:06:58,342 -What do you want? 120 00:06:58,376 --> 00:07:02,086 -I'm a doctor, a psychologist. My name's Alan. 121 00:07:02,130 --> 00:07:03,800 I'm trying to find out more about the group 122 00:07:03,840 --> 00:07:06,800 you were a part of, the Kevinians. 123 00:07:06,843 --> 00:07:08,263 -Why? 124 00:07:08,303 --> 00:07:09,803 What do you want with us? 125 00:07:09,846 --> 00:07:12,216 -I'm trying to find out what happened in those woods 126 00:07:12,265 --> 00:07:14,765 and I'd like to hear your side of the story. 127 00:07:14,809 --> 00:07:18,359 I've already spoken with Minnow Bly. 128 00:07:18,396 --> 00:07:21,266 -No doctor can save that girl. 129 00:07:21,316 --> 00:07:22,646 -What do you mean? 130 00:07:25,820 --> 00:07:28,490 -She touched the devil. 131 00:07:28,531 --> 00:07:31,451 She's evil. 132 00:07:31,493 --> 00:07:33,293 -What are you doing, man? 133 00:07:33,328 --> 00:07:35,078 -Uhh, nothing. 134 00:07:35,121 --> 00:07:36,661 I was just talking. 135 00:07:36,706 --> 00:07:39,706 I'm not here to cause any problems. 136 00:07:39,751 --> 00:07:41,751 -Youare the problem. 137 00:07:41,795 --> 00:07:45,085 All o' you are. 138 00:07:45,131 --> 00:07:46,511 -Stay away from us. 139 00:07:46,549 --> 00:07:56,229 [ Distorted, sinister music plays ] 140 00:07:56,267 --> 00:07:59,727 -He gave us everything. 141 00:07:59,771 --> 00:08:01,561 And she destroyed it. 142 00:08:01,606 --> 00:08:04,066 ** 143 00:08:04,109 --> 00:08:05,569 She'll destroy you, too. 144 00:08:05,610 --> 00:08:13,080 ** 145 00:08:16,996 --> 00:08:18,746 -Never have I ever been to Disneyland. 146 00:08:18,790 --> 00:08:20,710 -Okay, guys. No more naming places. 147 00:08:20,750 --> 00:08:22,840 I've only been to like four in my whole life. 148 00:08:22,877 --> 00:08:24,417 -It's just water, Angel. Who cares? 149 00:08:24,462 --> 00:08:26,922 -Yeah, but I pretend it's Malibu and cranberry. 150 00:08:26,965 --> 00:08:28,715 That was my jam at parties. [laughs] 151 00:08:28,758 --> 00:08:33,848 -All right, then. My turn. Let's get nasty. 152 00:08:33,888 --> 00:08:36,468 Never have I ever... 153 00:08:36,516 --> 00:08:37,976 had sex outdoors. 154 00:08:42,313 --> 00:08:43,773 -Yeah, Minnow. Get it. 155 00:08:43,815 --> 00:08:45,435 [laughs] -It's nothing to be proud of. 156 00:08:45,483 --> 00:08:47,113 -[Scoff] -Don't act all pure 157 00:08:47,152 --> 00:08:49,112 'cause you're a good Christian girl now. 158 00:08:49,154 --> 00:08:51,994 We all know you went down on your boyfriend in a Taco Bell. 159 00:08:52,032 --> 00:08:53,782 -I didnot. -Oh, come on. 160 00:08:53,825 --> 00:08:55,445 You told me that story like five times 161 00:08:55,493 --> 00:08:56,833 when you first got here. 162 00:08:56,870 --> 00:09:00,210 Girl, you crossed the border. [ Laughter ] 163 00:09:00,248 --> 00:09:03,128 -Okay, my turn. 164 00:09:03,168 --> 00:09:04,668 Never have I ever killed someone. 165 00:09:04,711 --> 00:09:14,641 ** 166 00:09:14,679 --> 00:09:24,479 ** 167 00:09:24,522 --> 00:09:26,112 ** 168 00:09:26,149 --> 00:09:29,149 -Hey, how come nobody invitedmeto the tea party? 169 00:09:29,194 --> 00:09:32,864 ** 170 00:09:32,906 --> 00:09:34,616 Minnow, for you. 171 00:09:34,657 --> 00:09:37,367 -[Voices whispering] 172 00:09:37,410 --> 00:09:38,580 -Don't be late. 173 00:09:38,620 --> 00:09:40,460 ** 174 00:09:40,497 --> 00:09:42,827 -What is this? -It's a class schedule. 175 00:09:42,874 --> 00:09:46,294 Looks like you'll finally get to enjoyalljuvie has to offer. 176 00:09:46,336 --> 00:09:48,546 All the classes have the stupidest names, like 177 00:09:48,588 --> 00:09:52,008 You Can Count on Math, Unlock the Mysteries of History. 178 00:09:52,050 --> 00:09:53,760 -I don't know. I kinda like the names. 179 00:09:53,802 --> 00:09:56,932 I'm taking Coping Mechanisms Are for Rock Stars, and it's dope. 180 00:09:56,971 --> 00:09:59,271 -Oh, well, you're only signed up for one class, so far: 181 00:09:59,307 --> 00:10:00,807 Reading is Fun-damental. 182 00:10:00,850 --> 00:10:02,690 -I'm in that class, too. 183 00:10:02,727 --> 00:10:04,147 -Don't worry. Miss Bailey's supercool. 184 00:10:04,187 --> 00:10:07,397 She coaches the basketball team. 185 00:10:07,440 --> 00:10:09,110 -Hello. -Come on; let's go to the back. 186 00:10:09,150 --> 00:10:11,150 -Afternoon. Welcome to class. 187 00:10:11,194 --> 00:10:13,204 -Hey, Miss Bailey. -Oh, what's up, Rashida? 188 00:10:13,238 --> 00:10:14,528 -I'm livin' the dream. -Mm-hmm. 189 00:10:14,572 --> 00:10:17,452 -Hi, Miss Bailey. 190 00:10:17,492 --> 00:10:18,582 -Hello. 191 00:10:18,618 --> 00:10:22,538 [ Suspenseful music plays ] 192 00:10:22,580 --> 00:10:24,370 You must be Minnow. 193 00:10:24,416 --> 00:10:26,126 I'm Miss Bailey. 194 00:10:26,167 --> 00:10:27,537 Well, we are gonna start you off 195 00:10:27,585 --> 00:10:30,125 at computer 4 for a quick reading assessment. 196 00:10:30,171 --> 00:10:38,561 ** 197 00:10:38,596 --> 00:10:41,726 -[Hitching breaths, crying] 198 00:10:41,766 --> 00:10:51,736 ** 199 00:10:51,776 --> 00:10:55,566 ** 200 00:10:55,613 --> 00:10:58,743 -[Voices whispering] 201 00:10:58,783 --> 00:11:08,083 ** 202 00:11:08,126 --> 00:11:11,586 -Minnow, do you need any help? 203 00:11:11,629 --> 00:11:13,969 -I can't do it. 204 00:11:14,007 --> 00:11:17,257 -Well, that's okay. Umm, 205 00:11:17,302 --> 00:11:18,892 here, I can click on the answers for you, 206 00:11:18,928 --> 00:11:23,518 if you just let me know which ones you want. 207 00:11:23,558 --> 00:11:24,928 It's not a test. 208 00:11:24,976 --> 00:11:27,346 It's just so we know what to teach. 209 00:11:27,395 --> 00:11:31,515 ** 210 00:11:31,566 --> 00:11:32,726 Have you read the passage? 211 00:11:32,776 --> 00:11:36,606 ** 212 00:11:36,654 --> 00:11:38,374 -I don't know how. 213 00:11:38,406 --> 00:11:47,166 ** 214 00:11:47,207 --> 00:11:52,377 -Well, then,youhave come to the right place. 215 00:11:52,420 --> 00:11:56,340 Let's just start you off with something else. 216 00:11:56,383 --> 00:12:03,473 ** 217 00:12:03,515 --> 00:12:06,175 -[Shuddering] 218 00:12:06,226 --> 00:12:11,306 ** 219 00:12:11,356 --> 00:12:13,146 -The Prophet said to leave the language 220 00:12:13,191 --> 00:12:16,111 of the outside world behind. 221 00:12:16,152 --> 00:12:18,492 We would only know Charlie's words. 222 00:12:18,530 --> 00:12:27,830 ** 223 00:12:27,872 --> 00:12:34,922 ** 224 00:12:34,963 --> 00:12:36,763 [gasp] God's eye! 225 00:12:36,798 --> 00:12:37,918 -[Gasp] 226 00:12:37,966 --> 00:12:40,676 ** 227 00:12:40,719 --> 00:12:42,759 -You have a book? 228 00:12:42,804 --> 00:12:44,854 -Well, the Prophet only says we're not allowed to read 229 00:12:44,889 --> 00:12:47,809 'cause he wants us to listen to his crappy stories. 230 00:12:47,851 --> 00:12:49,641 But I'm not interested in those. 231 00:12:49,686 --> 00:12:52,356 Besides, how do you know something is bad for you, 232 00:12:52,397 --> 00:12:54,977 if you've never even tried it? 233 00:12:55,025 --> 00:12:57,935 These stories are way better. 234 00:12:57,986 --> 00:13:02,566 They've got princes, castles, and magic. 235 00:13:02,615 --> 00:13:03,985 How about I read you one? 236 00:13:04,034 --> 00:13:06,834 You can decide for yourself. 237 00:13:06,870 --> 00:13:08,160 Okay. 238 00:13:12,083 --> 00:13:14,293 But this has to be our secret. 239 00:13:14,336 --> 00:13:15,956 Deal? 240 00:13:16,004 --> 00:13:17,674 Okay. 241 00:13:17,714 --> 00:13:20,554 This one's called "Cinderella." 242 00:13:20,592 --> 00:13:23,262 "Once there was a gentleman who married, for a second wife, 243 00:13:23,303 --> 00:13:26,063 the proudest and most haughty woman that was ever seen. 244 00:13:26,097 --> 00:13:30,557 She had, by a former husband, two daughters of her own humor, 245 00:13:30,602 --> 00:13:34,312 who were, indeed, exactly like her in all things." 246 00:13:34,356 --> 00:13:41,566 ** 247 00:13:41,613 --> 00:13:44,243 -[Voices whispering] 248 00:13:44,282 --> 00:13:46,912 [ Eerie tone plays ] 249 00:13:46,951 --> 00:13:50,581 [ Distorted, eerie music climbs ] 250 00:13:50,622 --> 00:13:53,672 [ Panting ] 251 00:13:53,708 --> 00:13:55,378 -We got a runner. 252 00:13:55,418 --> 00:13:56,418 -Minnow? 253 00:13:56,461 --> 00:14:01,011 ** 254 00:14:04,010 --> 00:14:12,890 ** 255 00:14:12,936 --> 00:14:17,936 ** 256 00:14:17,982 --> 00:14:20,902 [ Engine revs ] 257 00:14:20,944 --> 00:14:28,744 ** 258 00:14:28,785 --> 00:14:31,325 [ Revving ] 259 00:14:31,371 --> 00:14:36,081 ** 260 00:14:36,126 --> 00:14:38,916 [ Zooming ] 261 00:14:38,962 --> 00:14:39,962 -Hey. -Oh! 262 00:14:40,005 --> 00:14:41,505 -Oh, sorry. 263 00:14:41,548 --> 00:14:44,468 We have to stop meeting in parking lots like this. 264 00:14:46,386 --> 00:14:48,256 -Are you staying here? -Oh, no. 265 00:14:48,304 --> 00:14:50,274 I just found out that you were staying here. 266 00:14:50,306 --> 00:14:56,556 Not in a stalkery way, just in a "someone mentioned it" way. 267 00:14:56,604 --> 00:14:57,864 I'm Stephanie. 268 00:14:57,897 --> 00:15:00,727 I'm the English teacher at the detention center. 269 00:15:00,775 --> 00:15:03,235 You're the psychologist working with Minnow, right? 270 00:15:03,278 --> 00:15:05,448 -Right, Alan Wilson. 271 00:15:05,488 --> 00:15:07,488 -I was hoping I could pick your brain a little. 272 00:15:08,867 --> 00:15:10,787 Can I buy you a coffee? 273 00:15:10,827 --> 00:15:14,327 [ Laughter in distance ] -Uhh... 274 00:15:14,372 --> 00:15:16,502 How about a drink, instead? 275 00:15:17,334 --> 00:15:18,634 [Mellow rock plays] 276 00:15:18,668 --> 00:15:21,248 -I mean, the way she ran out of there, 277 00:15:21,296 --> 00:15:23,206 it wasn't like she was embarrassed. 278 00:15:23,256 --> 00:15:25,466 She was terrified. -Yeah. Hm. 279 00:15:25,508 --> 00:15:28,088 ** 280 00:15:28,136 --> 00:15:30,306 -She talks to you, right? 281 00:15:30,347 --> 00:15:33,637 -She does, a little. 282 00:15:33,683 --> 00:15:35,983 -So, how do I get her to open up? 283 00:15:36,019 --> 00:15:39,559 -Well, people aren't that complicated. 284 00:15:39,606 --> 00:15:40,976 Find out what she wants. 285 00:15:41,024 --> 00:15:44,114 -Well, cynical. 286 00:15:44,152 --> 00:15:46,402 ** 287 00:15:46,446 --> 00:15:49,486 -Years of dealing with violent criminals. 288 00:15:49,532 --> 00:15:51,332 Open yourself up to 'em long enough 289 00:15:51,368 --> 00:15:52,908 and you'll end up damaged. 290 00:15:52,952 --> 00:15:56,162 ** 291 00:15:56,206 --> 00:15:58,706 What? What's so funny? 292 00:15:58,750 --> 00:16:01,040 ** 293 00:16:01,086 --> 00:16:03,626 -I already am damaged. 294 00:16:03,672 --> 00:16:06,302 You are, too. 295 00:16:06,341 --> 00:16:08,011 You don't surround yourself with the people 296 00:16:08,051 --> 00:16:09,681 the rest of the world are afraid of, 297 00:16:09,719 --> 00:16:12,389 unless there's some part of you that identifies with them. 298 00:16:12,430 --> 00:16:17,390 ** 299 00:16:17,435 --> 00:16:18,475 [ Clink ] 300 00:16:18,520 --> 00:16:23,190 ** 301 00:16:23,233 --> 00:16:24,903 The thing is, they're kids. 302 00:16:24,943 --> 00:16:27,243 ** 303 00:16:27,278 --> 00:16:29,528 I did some suspect stuff when I was a teenager. 304 00:16:29,572 --> 00:16:31,282 I was thrown into the system, 305 00:16:31,324 --> 00:16:33,414 told the only thing I could ever be was a criminal. 306 00:16:33,451 --> 00:16:34,701 I mean, I wouldn't be sitting here right now. 307 00:16:34,744 --> 00:16:37,044 I'd be rotting in a prison somewhere. 308 00:16:37,080 --> 00:16:39,040 -What kind of suspect stuff? 309 00:16:39,082 --> 00:16:41,712 -Ugh! I need about three more of these 310 00:16:41,751 --> 00:16:44,551 before I take a walk down that twisted memory lane. 311 00:16:44,587 --> 00:16:45,667 -Mm-hmm. 312 00:16:45,714 --> 00:16:48,804 ** 313 00:16:48,842 --> 00:16:50,222 -All I'm saying is someone has 314 00:16:50,260 --> 00:16:52,600 to give a shit about these girls. 315 00:16:52,637 --> 00:16:54,177 I mean, somebody has to believe in them, 316 00:16:54,222 --> 00:16:56,222 or else they don't stand a chance. 317 00:16:56,266 --> 00:16:58,266 -That's commendable, but we're not talkin' 318 00:16:58,309 --> 00:17:00,649 about sellin' pot or taggin' a wall. 319 00:17:00,687 --> 00:17:02,437 Minnow nearly beat a boy to death 320 00:17:02,480 --> 00:17:05,030 and there are two dead bodies in those woods. 321 00:17:05,066 --> 00:17:08,896 ** 322 00:17:08,945 --> 00:17:10,195 Just be careful. 323 00:17:10,238 --> 00:17:12,738 ** 324 00:17:12,782 --> 00:17:15,122 -I thought you were here to help her. 325 00:17:15,160 --> 00:17:16,750 -I don't help people. 326 00:17:16,786 --> 00:17:18,116 I study them. 327 00:17:18,163 --> 00:17:24,253 ** 328 00:17:24,294 --> 00:17:26,554 Thanks for the drink. 329 00:17:26,588 --> 00:17:28,838 [ Slurp ] 330 00:17:28,882 --> 00:17:36,012 ** 331 00:17:36,056 --> 00:17:39,306 [Beep] -Ten minutes 'til lights out. 332 00:17:39,351 --> 00:17:42,521 -I heard you freaked out in class. 333 00:17:42,562 --> 00:17:45,272 -We weren't allowed to read in the Community. 334 00:17:45,315 --> 00:17:47,105 It was forbidden. 335 00:17:47,150 --> 00:17:48,360 -Well, if you don't show up to class, 336 00:17:48,401 --> 00:17:50,111 they start taking away your privileges: 337 00:17:50,153 --> 00:17:52,783 no rec time, no TV. 338 00:17:52,822 --> 00:17:54,282 Besides, what they taught you in the Community 339 00:17:54,324 --> 00:17:55,784 was a load of crap. 340 00:17:55,825 --> 00:17:58,865 Words aren't goin' to hurt you. That's crazy. 341 00:17:58,912 --> 00:18:00,042 You know that, right? 342 00:18:00,080 --> 00:18:01,290 Those people were crazy. 343 00:18:01,331 --> 00:18:03,081 -Just because the Prophet is dead 344 00:18:03,124 --> 00:18:07,174 doesn't mean everything I learned my whole life is wrong. 345 00:18:07,212 --> 00:18:09,462 It's not likeyou know everything, 346 00:18:09,506 --> 00:18:12,176 even if you pretend you do. 347 00:18:12,217 --> 00:18:14,547 -Okay, bitch. 348 00:18:14,594 --> 00:18:17,354 Enlighten me, if you're so wise. 349 00:18:17,389 --> 00:18:19,769 What did the Prophet say that wassoright? 350 00:18:19,808 --> 00:18:21,308 -Well, for one thing, 351 00:18:21,351 --> 00:18:23,401 the Prophet said thateveryone outside the Community 352 00:18:23,436 --> 00:18:26,766 is full of hate and filth. 353 00:18:26,815 --> 00:18:28,775 The jails are overflowing with garbage people 354 00:18:28,817 --> 00:18:30,647 with no morals or brains. 355 00:18:30,694 --> 00:18:32,784 Those people are pure evil. 356 00:18:32,821 --> 00:18:34,451 They deserve what's coming to them 357 00:18:34,489 --> 00:18:38,409 and their hate can kill you with a single touch! 358 00:18:38,451 --> 00:18:39,451 -[Voices whispering] 359 00:18:39,494 --> 00:18:42,164 [ Thump, bed creaking ] 360 00:18:42,205 --> 00:18:45,495 ** 361 00:18:45,542 --> 00:18:46,582 [ Thud ] 362 00:18:46,626 --> 00:18:56,176 ** 363 00:18:56,219 --> 00:19:06,189 ** 364 00:19:06,229 --> 00:19:14,359 ** 365 00:19:14,404 --> 00:19:16,204 [ Creaking ] 366 00:19:16,239 --> 00:19:21,789 ** 367 00:19:26,124 --> 00:19:27,964 [ Birds chirping ] [ Ethereal tune plays ] 368 00:19:28,001 --> 00:19:30,961 -[Whispering] 369 00:19:31,004 --> 00:19:39,974 ** 370 00:19:40,013 --> 00:19:41,773 ** 371 00:19:41,806 --> 00:19:44,976 -[Constance crying] 372 00:19:45,018 --> 00:19:49,808 ** 373 00:19:49,856 --> 00:19:51,816 -Mom? 374 00:19:51,858 --> 00:19:53,028 Mom! 375 00:19:53,068 --> 00:19:55,898 ** 376 00:19:55,945 --> 00:19:58,485 Mom? 377 00:19:58,531 --> 00:20:02,621 -[crying] She's gone, baby. 378 00:20:02,660 --> 00:20:04,370 [ Sniffle ] 379 00:20:04,412 --> 00:20:07,672 -[whispering] I told him she was bleeding too much. 380 00:20:07,707 --> 00:20:10,377 We should've taken her to a hospital. 381 00:20:10,418 --> 00:20:12,958 -[Murmuring] -Having a baby is dangerous. 382 00:20:13,004 --> 00:20:14,674 -[crying] She's right. 383 00:20:14,714 --> 00:20:16,054 It's my fault. 384 00:20:16,091 --> 00:20:17,551 I brought you out here. 385 00:20:21,388 --> 00:20:23,848 I asked you to trust me. 386 00:20:23,890 --> 00:20:28,140 I asked you to believe in me, and I failed you. 387 00:20:28,186 --> 00:20:32,016 I'm the one who should be punished. 388 00:20:32,065 --> 00:20:35,065 I'm the one who should be lying in the dirt, not her. 389 00:20:37,404 --> 00:20:40,284 I've tried to listen, Charlie. [panting] 390 00:20:40,323 --> 00:20:43,243 I've tried to teach them. 391 00:20:43,284 --> 00:20:45,624 If I've wronged you, 392 00:20:45,662 --> 00:20:50,672 if someone needs to be punished for this, it should be me! 393 00:20:50,709 --> 00:20:52,959 -No, you didn't do anything wrong. 394 00:20:53,003 --> 00:20:54,963 Whatever's happened, 395 00:20:55,005 --> 00:20:59,175 it's sad and everything, but, it's not your fault! 396 00:20:59,217 --> 00:21:00,677 -Charlie protects us. 397 00:21:00,719 --> 00:21:03,599 -[Murmuring] -He watches over us. 398 00:21:05,557 --> 00:21:08,307 He wouldn't have done this, unless a mistake was made. 399 00:21:08,351 --> 00:21:12,061 -Maybe it wasn'tyourmistake. 400 00:21:12,105 --> 00:21:15,185 Maybe it was one of us. 401 00:21:15,233 --> 00:21:18,403 -But you wouldn't go against Charlie's word. 402 00:21:18,445 --> 00:21:19,775 Would you? -Mnh-mnh. 403 00:21:19,821 --> 00:21:23,661 -If somebody has offended Charlie, then speak. 404 00:21:23,700 --> 00:21:25,160 Now's your chance. 405 00:21:25,201 --> 00:21:30,251 Speak now, and Charlie will forgive you and cleanse you. 406 00:21:30,290 --> 00:21:32,670 But, if you lie right under his eyes, 407 00:21:32,709 --> 00:21:36,759 then sweet Olivia Bly will just be the beginning! 408 00:21:36,796 --> 00:21:38,756 [ Suspenseful music plays ] He will come for all of us, 409 00:21:38,798 --> 00:21:40,178 one by one. 410 00:21:40,216 --> 00:21:41,966 One by one. 411 00:21:42,010 --> 00:21:50,100 ** 412 00:21:50,143 --> 00:21:52,273 ** 413 00:21:52,312 --> 00:21:55,272 -We were reading fairy tales. 414 00:21:55,315 --> 00:21:57,315 Rose has a book. -[Murmuring] 415 00:21:57,359 --> 00:21:58,569 -[crying] No. 416 00:21:58,610 --> 00:22:00,200 No. 417 00:22:00,236 --> 00:22:03,066 ** 418 00:22:03,114 --> 00:22:06,874 -These lies have poisoned our minds for hundreds of years! 419 00:22:06,910 --> 00:22:16,670 ** 420 00:22:16,711 --> 00:22:18,381 -Gray smoke! -It's a sign! 421 00:22:18,421 --> 00:22:20,301 -Charlie is with us. -Charlie's here. 422 00:22:20,340 --> 00:22:22,010 -Bless Charlie! -Praise Charlie. 423 00:22:22,050 --> 00:22:23,220 -[indistinct] Charlie. 424 00:22:23,259 --> 00:22:26,219 -Bless Charlie! 425 00:22:26,262 --> 00:22:28,222 -Bring her out here. 426 00:22:28,264 --> 00:22:30,144 -[Voices whispering] 427 00:22:30,183 --> 00:22:32,143 ** 428 00:22:32,185 --> 00:22:33,805 -Charlie! 429 00:22:33,853 --> 00:22:36,483 -Bless Charlie! He's faithful! 430 00:22:36,523 --> 00:22:39,693 -Rose, we're doing this because we love you. 431 00:22:39,734 --> 00:22:40,994 ** 432 00:22:41,027 --> 00:22:42,357 This isn't a punishment. 433 00:22:42,404 --> 00:22:46,664 It's a cleansing, so that we can all stay safe. 434 00:22:46,700 --> 00:22:47,740 -Yes. 435 00:22:47,784 --> 00:22:52,044 [ Sinister music plays ] 436 00:22:52,080 --> 00:22:54,000 Your own Cinderella slippers. 437 00:22:54,040 --> 00:23:04,010 ** 438 00:23:04,050 --> 00:23:06,550 ** 439 00:23:06,594 --> 00:23:10,184 [ Flames crackling ] 440 00:23:10,223 --> 00:23:18,153 ** 441 00:23:18,189 --> 00:23:19,149 -No. 442 00:23:19,190 --> 00:23:20,650 No. 443 00:23:20,692 --> 00:23:22,192 No. 444 00:23:22,235 --> 00:23:23,525 No! 445 00:23:23,570 --> 00:23:25,990 No! No, you don't have to do this! I'm sorry! 446 00:23:26,031 --> 00:23:28,911 -I have to think of everyone. I'm trying to protect them. 447 00:23:28,950 --> 00:23:32,410 -No! Let go of me! No! 448 00:23:32,454 --> 00:23:35,084 [ Crying out ] 449 00:23:35,123 --> 00:23:36,963 [ Steam hissing ] No, please! 450 00:23:37,000 --> 00:23:38,500 [ Hyperventilating ] 451 00:23:38,543 --> 00:23:40,923 No! No! -[Grunting] 452 00:23:40,962 --> 00:23:44,172 -Protect us, Charlie. Protect us, Charlie. Protect us. 453 00:23:44,215 --> 00:23:47,215 [ Steam hissing ] -Aaaaaaaaaaah! 454 00:23:47,260 --> 00:23:50,100 [ Sobbing, wailing ] 455 00:23:50,138 --> 00:23:51,718 Aaaaah! 456 00:23:51,765 --> 00:23:54,925 -Charlie, protect us. Charlie, protect us. Charlie, protect us. 457 00:23:54,976 --> 00:23:56,476 -[Sobbing, wailing] -Charlie, protect us. 458 00:23:56,519 --> 00:23:58,689 Charlie, protect us. Charlie, protect us. 459 00:23:58,730 --> 00:24:00,820 -Help me! 460 00:24:00,857 --> 00:24:05,107 ** 461 00:24:05,153 --> 00:24:06,453 -I'm glad you came back. 462 00:24:06,488 --> 00:24:08,318 -I didn't have a choice. 463 00:24:14,371 --> 00:24:19,251 -I wanna show you somethin'. 464 00:24:19,292 --> 00:24:21,092 Do you know what this is? 465 00:24:21,127 --> 00:24:22,547 It's called a pentagram. 466 00:24:22,587 --> 00:24:24,507 It's a symbol that witches use. 467 00:24:26,925 --> 00:24:28,925 -Who did that to you? 468 00:24:28,968 --> 00:24:30,508 -An old boyfriend. 469 00:24:30,553 --> 00:24:32,643 I mean, it was my choice. 470 00:24:32,681 --> 00:24:36,061 Not the smartest one, but, you live and learn. 471 00:24:36,101 --> 00:24:39,901 When I was little, I lived with a foster family for a while. 472 00:24:39,938 --> 00:24:43,358 And one of the older kids told me that, if I misbehaved, 473 00:24:43,400 --> 00:24:44,610 they were gonna send me away 474 00:24:44,651 --> 00:24:47,321 to live with the witch who eat children. 475 00:24:49,114 --> 00:24:53,994 For years after that, I was terrified of witches. 476 00:24:54,035 --> 00:24:56,745 But I'm not anymore. 477 00:24:56,788 --> 00:24:57,908 -Why not? 478 00:24:57,956 --> 00:25:00,036 -Because I started reading about witches, 479 00:25:00,083 --> 00:25:02,633 [ Suspenseful music plays ] so I could protect myself, 480 00:25:02,669 --> 00:25:04,549 know how to spot them. 481 00:25:04,587 --> 00:25:07,627 But, the more I learned about them, 482 00:25:07,674 --> 00:25:11,474 the more I realized the truth: 483 00:25:11,511 --> 00:25:13,851 The witch is always just a girl. 484 00:25:13,888 --> 00:25:15,808 ** 485 00:25:15,849 --> 00:25:17,809 And that's nothing to be afraid of. 486 00:25:17,851 --> 00:25:27,321 ** 487 00:25:27,360 --> 00:25:29,990 ** 488 00:25:30,030 --> 00:25:31,320 -[Sigh] 489 00:25:31,364 --> 00:25:41,334 ** 490 00:25:41,374 --> 00:25:44,004 ** 491 00:25:44,044 --> 00:25:46,134 -This is the letter "A." 492 00:25:46,171 --> 00:25:53,051 ** 493 00:25:53,094 --> 00:25:54,224 -A. 494 00:25:54,262 --> 00:25:59,312 ** 495 00:25:59,351 --> 00:26:02,351 [Laconic rock plays] 496 00:26:02,395 --> 00:26:05,515 ** 497 00:26:05,565 --> 00:26:08,275 -Whiskey neat? -Thanks. 498 00:26:08,318 --> 00:26:12,988 ** 499 00:26:13,031 --> 00:26:15,531 -Oh, Sheriff Harjo. 500 00:26:15,575 --> 00:26:16,865 -Hey, Stu. 501 00:26:16,910 --> 00:26:20,160 I'll take a Snakebite and a water, no ice. 502 00:26:20,205 --> 00:26:21,495 Lived here my whole life; 503 00:26:21,539 --> 00:26:22,869 they don't remember mydrink order. 504 00:26:22,916 --> 00:26:26,246 -Well, I'm a little more charming than you are. 505 00:26:26,294 --> 00:26:27,884 -Thanks for the lead. 506 00:26:27,921 --> 00:26:30,051 Apparently, the Kevinians have been at the craft fair 507 00:26:30,090 --> 00:26:32,380 the last two weekends. 508 00:26:32,425 --> 00:26:34,045 -They're runnin' out of race horses. 509 00:26:34,094 --> 00:26:36,014 -I'm surprised they're stickin' around. 510 00:26:36,054 --> 00:26:37,724 [ Laughter nearby ] 511 00:26:37,764 --> 00:26:41,604 -Prophet said the the forest was their chosen land. 512 00:26:41,643 --> 00:26:43,403 -The Prophet's dead. 513 00:26:43,436 --> 00:26:44,846 -So is Jesus. 514 00:26:44,896 --> 00:26:47,266 Doesn't stop people from believin' inHim. 515 00:26:47,315 --> 00:26:51,985 ** 516 00:26:52,028 --> 00:26:56,908 -Turns out, somebody was trying to burn down their chosen land. 517 00:26:56,950 --> 00:26:59,410 Fire marshal found traces of homemade moonshine 518 00:26:59,452 --> 00:27:01,252 used as accelerant. 519 00:27:01,287 --> 00:27:03,077 Arson. 520 00:27:03,123 --> 00:27:06,083 Which means it's a murder investigation now. 521 00:27:06,126 --> 00:27:08,546 ** 522 00:27:08,586 --> 00:27:10,916 -And Minnow's your only witness. 523 00:27:10,964 --> 00:27:12,264 -Or suspect. 524 00:27:12,298 --> 00:27:14,088 ** 525 00:27:14,134 --> 00:27:18,724 She won't talk to the police, but she talks toyou. 526 00:27:18,763 --> 00:27:21,273 Like you said, I'm not as charming. 527 00:27:21,307 --> 00:27:24,847 We could use your cooperation, Dr. Wilson. 528 00:27:24,894 --> 00:27:26,314 Is that gonna be a problem? 529 00:27:26,354 --> 00:27:27,734 ** 530 00:27:27,772 --> 00:27:31,572 [ Sinister music plays ] 531 00:27:31,609 --> 00:27:34,449 -Not at all. 532 00:27:34,487 --> 00:27:35,947 Happy to help. 533 00:27:35,989 --> 00:27:37,619 ** 534 00:27:37,657 --> 00:27:42,197 [ Sinister music climbs, chord strikes ] 535 00:27:42,245 --> 00:27:47,075 [ Eerie lullaby plays ] 536 00:27:47,125 --> 00:27:48,585 -Next on "Sacred Lies"... 537 00:27:48,626 --> 00:27:49,916 -The Prophet could've met Charlie 538 00:27:49,961 --> 00:27:52,671 and he could be out there right now. 539 00:27:52,714 --> 00:27:55,304 And, if it is true, 540 00:27:55,342 --> 00:27:58,262 we're all doomed. 541 00:27:58,303 --> 00:28:02,813 -Did Kevin ever mention someone named Charlie? 542 00:28:02,849 --> 00:28:05,189 -Yeah, a fellow he knew in high school. 543 00:28:05,226 --> 00:28:07,096 ** 544 00:28:07,145 --> 00:28:08,435 [ Door creaking ] 545 00:28:08,480 --> 00:28:12,320 -Have you ever felt something you can't explain? 546 00:28:12,359 --> 00:28:16,909 ** 547 00:28:16,959 --> 00:28:21,509 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.