Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,719 --> 00:00:03,516
Okay, Emma,
2
00:00:03,812 --> 00:00:05,469
first doctor's visit.
3
00:00:05,589 --> 00:00:07,422
But have no fear,
because daddy's here.
4
00:00:07,542 --> 00:00:09,562
It's all pretty basic.
5
00:00:10,168 --> 00:00:11,498
Paper covered table.
6
00:00:11,618 --> 00:00:13,285
Which is good because
you never know
7
00:00:13,319 --> 00:00:14,286
where the last
baby has been.
8
00:00:15,321 --> 00:00:16,421
Oh, look.
9
00:00:16,456 --> 00:00:18,190
Here's where they keep
all the free stuff.
10
00:00:20,326 --> 00:00:21,326
Tucker?
11
00:00:24,297 --> 00:00:25,364
What?
12
00:00:25,398 --> 00:00:28,367
Hey, don't knock
the system, okay?
13
00:00:28,401 --> 00:00:29,468
Why do you think
we always have
14
00:00:29,502 --> 00:00:31,603
toilet paper
and napkins. Right?
15
00:00:31,638 --> 00:00:33,438
You're gonna
get us kicked out
16
00:00:33,473 --> 00:00:34,439
before the doctor even--
17
00:00:34,474 --> 00:00:36,241
Oh! Tongue depressors.
18
00:00:37,577 --> 00:00:39,344
Or as I like to call them,
19
00:00:39,379 --> 00:00:40,479
- kickass drum sticks.
- Yup.
20
00:00:43,316 --> 00:00:44,550
Emma Wheeler?
21
00:00:44,584 --> 00:00:47,452
And her backup band,
22
00:00:47,487 --> 00:00:49,454
big finish!
23
00:00:49,489 --> 00:00:51,456
Hi, I'm Emma's dad.
24
00:00:51,491 --> 00:00:52,658
Formally known
as just "Ben."
25
00:00:52,692 --> 00:00:54,426
And I'm Tucker.
26
00:00:54,460 --> 00:00:56,628
We are not together.
27
00:00:57,664 --> 00:00:59,264
Why do you keep
telling people that?
28
00:00:59,299 --> 00:01:00,532
Dude, it's New York.
29
00:01:00,567 --> 00:01:01,567
People assume.
30
00:01:01,601 --> 00:01:03,235
Nobody assumes.
31
00:01:03,269 --> 00:01:04,469
I assumed.
32
00:01:05,505 --> 00:01:06,638
We're not together.
33
00:01:06,673 --> 00:01:08,173
I'm Ben Wheeler,
34
00:01:08,207 --> 00:01:10,208
Emma's straight
and very single father.
35
00:01:10,243 --> 00:01:11,343
That's good to know,
36
00:01:11,377 --> 00:01:13,645
Emma's very single father.
37
00:01:17,350 --> 00:01:18,550
Oh.
38
00:01:21,187 --> 00:01:24,189
♪ It's amazing how
the unexpected ♪
39
00:01:24,223 --> 00:01:26,225
♪ can take your life
and change directions. ♪
40
00:01:26,226 --> 00:01:30,596
Sync by honeybunny
Corrections by Alice
www.addic7ed.com
41
00:01:30,597 --> 00:01:32,230
So, let's take a look
42
00:01:32,265 --> 00:01:33,532
at our little patient here.
43
00:01:33,566 --> 00:01:35,167
She really is adorable.
44
00:01:36,202 --> 00:01:39,204
Thanks, I made her myself.
45
00:01:39,238 --> 00:01:40,205
I like to think that she got
46
00:01:40,239 --> 00:01:41,239
all of my good parts.
47
00:01:41,274 --> 00:01:42,641
Well, not all of--
48
00:01:44,410 --> 00:01:45,544
So, why don't you sit up
49
00:01:45,578 --> 00:01:46,612
on this table here.
50
00:01:46,646 --> 00:01:48,480
Okay.
51
00:01:48,514 --> 00:01:50,449
I'm sorry, I didn't
get your name. Doctor...?
52
00:01:50,483 --> 00:01:52,451
Cassie.
I'm a nurse practitioner.
53
00:01:52,485 --> 00:01:54,486
Oh, well then we've
got a lot in common
54
00:01:54,520 --> 00:01:56,521
because I'm practicing
to be a dad.
55
00:01:57,590 --> 00:02:00,292
That is not
what it means, Ben.
56
00:02:02,562 --> 00:02:05,464
Oh, she likes you.
57
00:02:05,498 --> 00:02:06,531
I guess what
they say is true.
58
00:02:06,566 --> 00:02:08,300
What's true?
59
00:02:08,334 --> 00:02:10,235
Pretty girls like
to hang out together.
60
00:02:10,269 --> 00:02:12,237
Oh.
61
00:02:12,271 --> 00:02:14,206
Okay, well, there are
quite a few items
62
00:02:14,240 --> 00:02:16,174
you didn't answer
on the intake form.
63
00:02:16,209 --> 00:02:17,542
Oh, yeah. Some of those
questions were a little tricky.
64
00:02:17,577 --> 00:02:18,543
Date of birth?
65
00:02:18,578 --> 00:02:22,214
Whoa.
66
00:02:22,248 --> 00:02:23,582
Straight to the tough ones.
67
00:02:23,616 --> 00:02:25,217
Yeah.
68
00:02:25,251 --> 00:02:26,218
What else you got?
69
00:02:26,252 --> 00:02:27,486
Um...
70
00:02:27,520 --> 00:02:29,187
Mother's history?
71
00:02:30,523 --> 00:02:31,623
Checkered.
72
00:02:34,026 --> 00:02:36,561
Let's just say it's
a very complicated story.
73
00:02:36,596 --> 00:02:38,296
She split after
a one-night stand
74
00:02:38,331 --> 00:02:39,331
and left the baby
on the doormat.
75
00:02:39,365 --> 00:02:40,632
It's not really
all that complicated.
76
00:02:42,301 --> 00:02:44,236
Thanks, Tucker.
77
00:02:44,270 --> 00:02:45,437
Look, the point is
78
00:02:45,471 --> 00:02:47,472
I've only got one girl
in my life right now.
79
00:02:47,507 --> 00:02:49,374
So, please just
make sure she stays
80
00:02:49,409 --> 00:02:51,343
as perfect and healthy
as she seems.
81
00:02:51,377 --> 00:02:52,511
Mmm.
82
00:02:52,545 --> 00:02:54,579
Well, she's already got
one thing going for her.
83
00:02:54,614 --> 00:02:55,647
She's got you.
84
00:03:00,286 --> 00:03:02,187
Uh, what's this?
85
00:03:02,221 --> 00:03:03,388
My phone number.
86
00:03:03,423 --> 00:03:04,456
Give me a call sometime,
87
00:03:04,490 --> 00:03:06,391
very single Ben.
88
00:03:06,426 --> 00:03:07,626
The doctor will be right in.
89
00:03:14,367 --> 00:03:15,534
Oh, yes!
I just got hit on
90
00:03:15,568 --> 00:03:17,536
by a hot baby nurse.
91
00:03:19,272 --> 00:03:20,439
We make a good team.
92
00:03:20,473 --> 00:03:21,606
Yes, we do.
93
00:03:21,641 --> 00:03:23,375
Now shove these
down your pants.
94
00:03:27,480 --> 00:03:29,414
I'm so excited.
95
00:03:29,449 --> 00:03:30,449
I can't believe
I'm finally gonna get
96
00:03:30,483 --> 00:03:32,384
to see you play
in a pro game
97
00:03:32,418 --> 00:03:33,452
after all these years.
98
00:03:33,486 --> 00:03:35,387
Whereas I have
never missed one.
99
00:03:37,223 --> 00:03:38,490
Really wish you could have
come up to Calgary.
100
00:03:38,524 --> 00:03:40,525
There every week.
101
00:03:40,560 --> 00:03:43,261
Well, I know it was
a little traumatic for you,
102
00:03:43,296 --> 00:03:45,363
but I for one am very
glad you got traded.
103
00:03:45,398 --> 00:03:46,465
Traumatic?
104
00:03:46,499 --> 00:03:47,566
No, players get traded
105
00:03:47,600 --> 00:03:48,633
for all kinds of reasons.
106
00:03:48,668 --> 00:03:50,435
I don't care
what that reporter said.
107
00:03:50,470 --> 00:03:51,436
What reporter?
108
00:03:51,471 --> 00:03:52,471
Oh.
109
00:03:52,505 --> 00:03:53,605
The one who said
the only thing worse
110
00:03:53,639 --> 00:03:54,606
than your skating is--
111
00:03:54,640 --> 00:03:56,475
- Aah.
- All kinds of reasons.
112
00:03:57,543 --> 00:03:58,610
I'm gonna go
get something to eat.
113
00:03:59,144 --> 00:04:01,346
Can we please
go over the list now?
114
00:04:01,380 --> 00:04:02,347
Everything's got
to be perfect.
115
00:04:02,381 --> 00:04:03,415
And it will be, honey.
116
00:04:03,449 --> 00:04:04,483
Mom's got it covered.
117
00:04:04,517 --> 00:04:05,550
You've got my
extra long laces
118
00:04:05,585 --> 00:04:07,219
from Gordon's?
My mouth guard
119
00:04:07,253 --> 00:04:08,453
- still in the package?
- I'm on it.
120
00:04:08,488 --> 00:04:09,588
And you're gonna
press my socks?
121
00:04:09,622 --> 00:04:12,190
The iron is already on.
122
00:04:12,225 --> 00:04:13,525
Oh, my God.
Did I leave the iron on?
123
00:04:15,294 --> 00:04:16,394
Wow!
124
00:04:16,429 --> 00:04:20,132
I can't believe you're
still so superstitious.
125
00:04:20,166 --> 00:04:21,433
Do you remember
that rank jersey
126
00:04:21,467 --> 00:04:22,501
you used to wear
in high school--
127
00:04:22,535 --> 00:04:24,503
Ooh.
128
00:04:24,537 --> 00:04:25,637
Oh, my God.
That's the one.
129
00:04:26,639 --> 00:04:28,607
I never washed it.
130
00:04:28,641 --> 00:04:29,608
Never will.
131
00:04:29,642 --> 00:04:32,511
That is the scent
of victory.
132
00:04:32,545 --> 00:04:34,446
Well, victory smells like
133
00:04:34,480 --> 00:04:36,381
the inside of a dumpster.
134
00:04:36,415 --> 00:04:38,416
A hot, sweaty dumpster
135
00:04:38,451 --> 00:04:40,318
that helps my baby win.
136
00:04:40,353 --> 00:04:41,319
Give me that.
137
00:04:44,390 --> 00:04:45,624
I still wear it
under my uniform
138
00:04:45,658 --> 00:04:47,192
for every game.
139
00:04:47,226 --> 00:04:48,460
It's tight, but
it's definitely
140
00:04:48,494 --> 00:04:49,461
my good luck charm.
141
00:04:49,495 --> 00:04:50,529
He was wearing this
when he won
142
00:04:50,563 --> 00:04:52,230
his first championship.
143
00:04:52,265 --> 00:04:54,332
He was only 14.
144
00:04:54,367 --> 00:04:56,368
Oh, dear lord.
My eyes are watering.
145
00:04:58,371 --> 00:04:59,671
That bird was
already dead, right?
146
00:05:04,277 --> 00:05:05,443
- Yes!
- No!
147
00:05:05,478 --> 00:05:06,444
Laundry.
148
00:05:06,479 --> 00:05:07,479
If it's drool,
spit-up,
149
00:05:07,513 --> 00:05:08,480
or doodie-related,
150
00:05:08,514 --> 00:05:09,581
it's your responsibility.
151
00:05:11,617 --> 00:05:13,118
Knock, knock?
152
00:05:13,152 --> 00:05:14,152
Hey.
153
00:05:14,187 --> 00:05:15,420
I was, uh,
just having dinner
154
00:05:15,454 --> 00:05:17,122
around the corner,
and I thought I would see
155
00:05:17,156 --> 00:05:18,490
if Ben needed any help
getting Emma to bed.
156
00:05:18,524 --> 00:05:20,525
Oh, don't you mean
see if Ben needed any help
157
00:05:20,560 --> 00:05:22,260
getting himself to bed?
158
00:05:22,295 --> 00:05:24,296
Oh, you're hilarious.
159
00:05:24,330 --> 00:05:25,530
- Ow, ow, ow, ow!
- Where is he?
160
00:05:25,565 --> 00:05:27,232
He's on a date
161
00:05:27,266 --> 00:05:28,400
with Emma's nurse.
162
00:05:28,434 --> 00:05:30,435
Apparently,
Emma's not the only one
163
00:05:30,469 --> 00:05:32,337
who passed her physical.
164
00:05:33,639 --> 00:05:35,307
Isn't that
a conflict of interest?
165
00:05:35,341 --> 00:05:36,408
Only yours.
166
00:05:36,442 --> 00:05:38,176
Oh, come on.
167
00:05:38,211 --> 00:05:39,177
You gotta get over Ben.
168
00:05:39,212 --> 00:05:40,278
Please,
169
00:05:40,313 --> 00:05:42,180
I am completely over him.
170
00:05:43,282 --> 00:05:45,183
Ben, hi.
171
00:05:45,218 --> 00:05:46,418
Hey, Riley.
172
00:05:46,452 --> 00:05:47,419
Great news,
173
00:05:47,453 --> 00:05:50,322
my date with Cassie
was amazing.
174
00:05:50,356 --> 00:05:51,456
Wow.
175
00:05:51,490 --> 00:05:53,325
That is great news.
176
00:05:53,359 --> 00:05:55,427
She's smart, pretty,
177
00:05:55,461 --> 00:05:57,229
taught me how to
take my own pulse,
178
00:05:57,263 --> 00:05:58,430
and Emma loves her.
179
00:05:58,464 --> 00:06:01,099
Ben, Emma loves everyone.
180
00:06:01,133 --> 00:06:02,100
She's like a puppy.
181
00:06:02,134 --> 00:06:03,301
Oh!
182
00:06:03,336 --> 00:06:05,503
Did you miss your Auntie Riley--
183
00:06:07,373 --> 00:06:08,540
Come on, Emma,
let's go finish
184
00:06:08,574 --> 00:06:10,141
"The Little Red
Riding Hood."
185
00:06:10,176 --> 00:06:11,509
My money's on the wolf.
186
00:06:11,544 --> 00:06:13,511
Tucker's got laundry again?
187
00:06:13,546 --> 00:06:14,512
Yup.
188
00:06:14,547 --> 00:06:17,148
Sweet.
189
00:06:17,183 --> 00:06:18,350
It's weird,
190
00:06:18,384 --> 00:06:20,352
I've never gone out with
a girl like Cassie before.
191
00:06:20,386 --> 00:06:21,486
She's educated,
192
00:06:21,520 --> 00:06:22,520
she's a professional,
193
00:06:22,555 --> 00:06:24,122
she's...
194
00:06:24,156 --> 00:06:25,156
A grown-up.
195
00:06:27,460 --> 00:06:28,426
What?
196
00:06:28,461 --> 00:06:29,561
Let's just say
197
00:06:29,595 --> 00:06:31,263
that maybe
you're not exactly
198
00:06:31,297 --> 00:06:33,265
the best judge of character.
199
00:06:33,299 --> 00:06:34,299
You can get
a little distracted
200
00:06:34,333 --> 00:06:35,533
by other things.
201
00:06:35,568 --> 00:06:37,335
Like boobs.
202
00:06:39,372 --> 00:06:40,372
Okay, that's not--
203
00:06:40,406 --> 00:06:42,440
okay, maybe
it's a little true.
204
00:06:42,475 --> 00:06:45,210
Which is why I need you.
205
00:06:45,244 --> 00:06:46,344
You do?
206
00:06:46,379 --> 00:06:47,379
Just have lunch with Cassie
207
00:06:47,413 --> 00:06:48,380
and tell me what you think.
208
00:06:48,414 --> 00:06:49,614
You can be totally honest.
209
00:06:49,649 --> 00:06:51,583
Okay, I'd rather not.
210
00:06:52,618 --> 00:06:55,387
I mean after
you go out with her.
211
00:06:55,421 --> 00:06:57,155
Please? I think
this is the kind of girl
212
00:06:57,189 --> 00:06:59,257
that I should be dating
now that I have Emma.
213
00:06:59,292 --> 00:07:01,159
Fine.
214
00:07:01,193 --> 00:07:02,160
I'll do it.
215
00:07:02,194 --> 00:07:03,428
Thank you.
216
00:07:03,462 --> 00:07:04,462
You're such a great friend.
217
00:07:07,400 --> 00:07:09,334
I hate that word.
218
00:07:09,368 --> 00:07:11,269
Oh, hey, Tuck,
I've got a blankie
219
00:07:11,304 --> 00:07:13,138
in here that might
require a Hazmat suit.
220
00:07:21,247 --> 00:07:23,281
Oh.
221
00:07:23,316 --> 00:07:25,250
Oh, Emma.
222
00:07:27,420 --> 00:07:29,254
How could someone so small
223
00:07:29,288 --> 00:07:30,488
smell so bad?
224
00:07:35,361 --> 00:07:36,494
Your cheeseburger,
225
00:07:36,529 --> 00:07:39,197
and your 24 fries.
226
00:07:39,231 --> 00:07:40,498
I said 23.
227
00:07:40,533 --> 00:07:42,300
The number has to be
the same as my jersey.
228
00:07:47,306 --> 00:07:48,273
Thanks, bro.
229
00:07:49,308 --> 00:07:50,408
Ben.
230
00:07:50,443 --> 00:07:52,143
- Hi.
- Hey.
231
00:07:54,613 --> 00:07:56,548
Everything you said
about Riley was true.
232
00:07:56,582 --> 00:07:59,417
We had such
a great time together.
233
00:08:00,419 --> 00:08:01,553
Can we please
do this again soon?
234
00:08:01,587 --> 00:08:02,554
Oh, it's a date.
235
00:08:02,588 --> 00:08:04,155
Oh! Okay.
Gotta go.
236
00:08:04,190 --> 00:08:06,191
- Talk to you later.
- Okay.
237
00:08:07,393 --> 00:08:08,560
So, what'd you think?
238
00:08:08,594 --> 00:08:10,395
Well, you were right.
239
00:08:10,429 --> 00:08:11,463
She's really special.
240
00:08:11,497 --> 00:08:13,198
Yes! I knew it.
241
00:08:14,300 --> 00:08:15,367
And by special, I mean
242
00:08:15,401 --> 00:08:16,368
I hate that girl.
243
00:08:16,402 --> 00:08:17,569
She is so going down.
244
00:08:20,306 --> 00:08:21,573
Hey, I need another one.
245
00:08:24,389 --> 00:08:25,901
Morning!
246
00:08:26,254 --> 00:08:27,828
I brought um--
247
00:08:28,926 --> 00:08:30,368
did somebody bake muffins?
248
00:08:32,951 --> 00:08:34,506
Did you make them?
249
00:08:36,437 --> 00:08:37,530
Then who did?
250
00:08:37,650 --> 00:08:38,842
Hi, Riles.
251
00:08:38,962 --> 00:08:40,679
I hope everything is okay.
252
00:08:40,713 --> 00:08:42,447
I kind of had to improvise.
253
00:08:42,481 --> 00:08:43,548
I gotta get to work,
254
00:08:43,582 --> 00:08:44,749
but I'll see everyone
at Danny's game
255
00:08:44,869 --> 00:08:46,261
- later, right?
- Most definitely.
256
00:08:46,607 --> 00:08:47,707
I miss you already.
257
00:08:47,741 --> 00:08:48,975
Aww.
258
00:08:49,009 --> 00:08:51,677
And here comes my omelet.
259
00:08:52,946 --> 00:08:54,680
I can't believe I know
260
00:08:54,715 --> 00:08:56,616
a real professional
hockey player.
261
00:08:59,620 --> 00:09:00,953
Ooh. Are those
donuts?
262
00:09:00,988 --> 00:09:02,788
I love donuts.
263
00:09:02,823 --> 00:09:04,657
I'd live on them
if they weren't so...
264
00:09:04,691 --> 00:09:06,659
Fattening.
265
00:09:10,998 --> 00:09:12,765
I'm guessing she didn't
just stop by
266
00:09:12,799 --> 00:09:13,833
on her way into the office?
267
00:09:13,867 --> 00:09:14,967
Well, now that she has
268
00:09:15,002 --> 00:09:16,802
the Riley stamp of approval.
269
00:09:16,837 --> 00:09:18,571
I just met
270
00:09:18,605 --> 00:09:19,805
the most lovely girl
271
00:09:19,840 --> 00:09:21,007
in the hallway.
272
00:09:22,976 --> 00:09:24,710
Oh.
273
00:09:24,745 --> 00:09:26,012
Really, Riley?
274
00:09:27,814 --> 00:09:28,814
Hi, Ma.
275
00:09:28,849 --> 00:09:30,883
I gotta finish
getting ready for work.
276
00:09:30,918 --> 00:09:31,884
Are those my socks?
277
00:09:31,919 --> 00:09:32,985
Oh, no, honey.
These are mine.
278
00:09:34,655 --> 00:09:35,821
Didn't I tell you?
I just got drafted
279
00:09:35,856 --> 00:09:37,890
by the rangers.
Yes, these are your socks.
280
00:09:38,892 --> 00:09:39,859
Don't do that to me,
281
00:09:39,893 --> 00:09:40,893
I'm nervous enough.
282
00:09:42,596 --> 00:09:44,563
Wait, why do I
have no ketchup
283
00:09:44,598 --> 00:09:45,665
on my eggs?
284
00:09:45,699 --> 00:09:46,699
I always have
ketchup on my eggs
285
00:09:46,733 --> 00:09:47,700
on game day.
286
00:09:47,734 --> 00:09:48,968
This could have
been a disaster.
287
00:09:52,839 --> 00:09:54,607
Aah.
288
00:09:54,641 --> 00:09:55,942
Aah, what?
289
00:09:55,976 --> 00:09:57,777
Oh, yeah.
What was that?
290
00:09:58,979 --> 00:09:59,946
What was what?
291
00:09:59,980 --> 00:10:00,947
Nothing, honey.
Just keep
292
00:10:00,981 --> 00:10:01,981
building up your strength.
293
00:10:03,650 --> 00:10:04,817
It looked like a rag to me.
294
00:10:06,053 --> 00:10:07,687
Tucker, nobody knows
295
00:10:07,721 --> 00:10:08,721
anything about anything.
296
00:10:08,755 --> 00:10:09,722
Do you understand?
297
00:10:09,756 --> 00:10:11,057
- Not really.
- Oh, is that Ben?
298
00:10:11,091 --> 00:10:12,925
He's calling you
to come help with Emma.
299
00:10:12,960 --> 00:10:14,927
"Hey, Tucker!"
He's coming!
300
00:10:14,962 --> 00:10:15,995
I don't hear anything.
301
00:10:16,029 --> 00:10:17,096
Just go.
302
00:10:19,766 --> 00:10:20,900
Hey-- hey, Danny!
303
00:10:20,934 --> 00:10:22,001
What do you say
we get out of here?
304
00:10:22,035 --> 00:10:23,002
You know, clear your head
305
00:10:23,036 --> 00:10:24,003
before the big game.
306
00:10:24,037 --> 00:10:25,071
Good idea.
I'll watch Emma.
307
00:10:25,105 --> 00:10:27,606
Go. Now.
Why are you still here?
308
00:10:27,641 --> 00:10:29,008
Huh?
I'm still eating.
309
00:10:29,042 --> 00:10:30,943
And that is the great thing
310
00:10:30,978 --> 00:10:32,611
about bread.
311
00:10:32,646 --> 00:10:33,679
Makes everything a sandwich.
312
00:10:33,714 --> 00:10:34,680
Yay. Yummy.
313
00:10:34,715 --> 00:10:35,948
All right, I will
see you tonight
314
00:10:35,983 --> 00:10:37,616
at the arena,
and there is nothing
315
00:10:37,651 --> 00:10:38,617
to worry about here.
316
00:10:38,652 --> 00:10:39,785
Not a thing.
So bye-bye, now.
317
00:10:39,820 --> 00:10:40,786
Bye-bye.
318
00:10:40,821 --> 00:10:41,787
Go on, bye-bye.
319
00:10:41,822 --> 00:10:42,955
- You sure...
- No, no, bye-bye, now!
320
00:10:42,990 --> 00:10:44,757
Bye! Bye!
321
00:10:47,928 --> 00:10:48,894
Okay, wait.
322
00:10:48,929 --> 00:10:50,997
I think I got it.
323
00:10:51,031 --> 00:10:52,732
Do you?
324
00:10:52,766 --> 00:10:53,799
Do you got
325
00:10:53,834 --> 00:10:55,801
that you just ended
Danny's career
326
00:10:55,836 --> 00:10:57,636
because you destroyed
327
00:10:57,671 --> 00:10:59,772
his lucky jersey?!
328
00:10:59,806 --> 00:11:01,640
No, I didn't get that part.
329
00:11:01,675 --> 00:11:02,675
Oh!
330
00:11:03,677 --> 00:11:04,677
She's such a phony.
331
00:11:04,711 --> 00:11:06,879
I mean, nobody is that nice.
332
00:11:06,913 --> 00:11:08,581
Oh, I made breakfast.
333
00:11:08,615 --> 00:11:10,683
I cooked everything myself.
334
00:11:10,717 --> 00:11:11,884
Who does that?
335
00:11:12,953 --> 00:11:14,053
You agree with me, right?
336
00:11:14,087 --> 00:11:16,822
Agree's kind of
a strong word.
337
00:11:16,857 --> 00:11:18,824
Danny, please.
338
00:11:18,859 --> 00:11:20,693
She is so manipulative.
339
00:11:20,727 --> 00:11:21,961
I know what Cassie is doing.
340
00:11:21,995 --> 00:11:22,962
Trying to have
a relationship
341
00:11:22,996 --> 00:11:23,963
with my brother?
342
00:11:23,997 --> 00:11:25,931
Exactly.
343
00:11:25,966 --> 00:11:26,966
And how is that
any different
344
00:11:27,000 --> 00:11:28,701
from what you're
trying to do?
345
00:11:28,735 --> 00:11:30,669
It's different because...
346
00:11:30,704 --> 00:11:31,804
She's better at it.
347
00:11:34,741 --> 00:11:35,808
Okay, I admit it.
348
00:11:35,842 --> 00:11:36,976
Maybe I'm a little jealous,
349
00:11:37,010 --> 00:11:40,646
but I just can't stop
thinking about him.
350
00:11:40,680 --> 00:11:41,947
It's like ever since
he came back into my life,
351
00:11:41,982 --> 00:11:43,949
all of these old feelings
from high school
352
00:11:43,984 --> 00:11:46,018
just came bubbling back up.
353
00:11:46,053 --> 00:11:47,753
Only this time I think
354
00:11:47,788 --> 00:11:49,688
maybe he'll notice me now.
355
00:11:49,723 --> 00:11:51,857
You know, I'm not
Ri-gantor anymore.
356
00:11:51,892 --> 00:11:54,727
I'm not the fat girl
that used to sit on his head.
357
00:11:56,596 --> 00:11:57,696
I just keep imagining
358
00:11:57,731 --> 00:11:59,665
he's finally gonna
walk up to me and say--
359
00:11:59,699 --> 00:12:00,766
stay out of
the ladies' room.
360
00:12:00,801 --> 00:12:02,034
Somebody just puked.
361
00:12:05,806 --> 00:12:07,006
Not quite the same ring
362
00:12:07,040 --> 00:12:08,974
as "I've always
loved you."
363
00:12:09,009 --> 00:12:10,776
Trust me.
364
00:12:10,811 --> 00:12:11,911
It's his loss.
365
00:12:13,013 --> 00:12:14,713
I'm sure one of these days
366
00:12:14,748 --> 00:12:17,650
you'll find someone
even bigger.
367
00:12:17,684 --> 00:12:19,652
I mean, better.
368
00:12:19,686 --> 00:12:21,687
Thanks.
369
00:12:21,721 --> 00:12:22,688
I know you're right.
370
00:12:22,722 --> 00:12:23,789
It's just--
371
00:12:23,824 --> 00:12:24,957
it's really hard
to listen to someone
372
00:12:24,991 --> 00:12:26,859
that you like
talk about someone else.
373
00:12:26,893 --> 00:12:28,027
I get it.
374
00:12:28,061 --> 00:12:29,028
Believe me.
375
00:12:29,062 --> 00:12:30,062
I get it.
376
00:12:31,798 --> 00:12:32,965
How hard can it be?
377
00:12:32,999 --> 00:12:34,700
You know, I'll--
I'll buy a jersey,
378
00:12:34,734 --> 00:12:35,868
I'll tie it to my bumper,
379
00:12:35,902 --> 00:12:36,869
I'll drive it around town,
380
00:12:36,903 --> 00:12:38,003
and wrap it in dead meat,
381
00:12:38,038 --> 00:12:39,738
and then I'll just
shove it in a plastic bag
382
00:12:39,773 --> 00:12:41,574
and drop it off at the arena.
He'll never know.
383
00:12:42,776 --> 00:12:44,009
I think we're actually good.
384
00:12:44,044 --> 00:12:45,544
- Okay.
- Yeah.
385
00:12:45,579 --> 00:12:46,579
Check this out.
386
00:12:49,916 --> 00:12:51,016
He'll never know, right?
387
00:12:51,051 --> 00:12:52,718
Oh, yeah.
388
00:12:52,752 --> 00:12:53,986
Oh, yeah, it's perfect.
389
00:12:54,020 --> 00:12:55,821
He hasn't taken
that many pucks to the head.
390
00:12:55,856 --> 00:12:57,523
He'll know!
391
00:12:57,557 --> 00:12:58,791
You have to protect me.
392
00:12:58,825 --> 00:12:59,825
No.
393
00:12:59,860 --> 00:13:02,628
No, what I have to do
is mom-up.
394
00:13:02,662 --> 00:13:04,964
I'm going to go talk
to my son.
395
00:13:04,998 --> 00:13:06,765
I'm gonna tell him
to grow up,
396
00:13:06,800 --> 00:13:07,900
and hopefully, I'll stop him
397
00:13:07,934 --> 00:13:09,502
from shredding you
398
00:13:09,536 --> 00:13:11,837
like you did
his lucky jersey.
399
00:13:11,872 --> 00:13:13,572
I'll wait here.
400
00:13:13,607 --> 00:13:14,773
Yeah, I'm sure.
401
00:13:16,543 --> 00:13:18,544
It's okay, I'm his mother.
402
00:13:19,746 --> 00:13:21,580
Oh, Danny.
403
00:13:21,615 --> 00:13:23,516
- We need to talk.
- Where have you been?
404
00:13:25,652 --> 00:13:26,652
It's all right.
405
00:13:26,686 --> 00:13:27,820
Nothing I haven't
seen before.
406
00:13:29,556 --> 00:13:30,523
Except maybe that.
407
00:13:30,557 --> 00:13:31,724
Hi, Bonnie Wheeler...
408
00:13:31,758 --> 00:13:32,892
Mom!
409
00:13:32,926 --> 00:13:34,527
Right.
410
00:13:34,561 --> 00:13:36,695
Listen.
411
00:13:36,730 --> 00:13:37,963
- Listen, honey.
- My laces,
412
00:13:37,998 --> 00:13:39,632
my mouth guard,
413
00:13:39,666 --> 00:13:40,633
wait.
414
00:13:40,667 --> 00:13:41,700
Where's my lucky jersey?
415
00:13:41,735 --> 00:13:42,902
Yeah, about that.
416
00:13:42,936 --> 00:13:43,936
Um...
417
00:13:43,970 --> 00:13:45,704
Sweetie, do you--
418
00:13:45,739 --> 00:13:47,006
do you remember
when you were little
419
00:13:47,040 --> 00:13:48,874
and your rabbit,
420
00:13:48,909 --> 00:13:50,609
Mr. Hopson,
421
00:13:50,644 --> 00:13:52,011
went to go live
in the country?
422
00:13:53,045 --> 00:13:53,879
Yeah.
423
00:13:53,914 --> 00:13:55,014
Well,
424
00:13:55,048 --> 00:13:56,582
the same thing
kind of happened
425
00:13:56,616 --> 00:13:58,617
to your jersey.
426
00:13:58,652 --> 00:14:01,520
My jersey's on a farm
in Pennsylvania?
427
00:14:01,555 --> 00:14:03,556
No.
428
00:14:03,590 --> 00:14:05,491
Danny, your jersey
429
00:14:05,525 --> 00:14:08,861
has gone to the
great laundry basket in the sky.
430
00:14:11,598 --> 00:14:14,500
It bit the dust
in the washer.
431
00:14:15,735 --> 00:14:16,902
It's sleeping with the lint.
432
00:14:16,937 --> 00:14:18,470
It's ruined, destroyed,
433
00:14:18,505 --> 00:14:19,638
nothing left!
434
00:14:19,673 --> 00:14:20,906
You lost my jersey?
435
00:14:20,941 --> 00:14:23,742
Close enough.
436
00:14:23,777 --> 00:14:24,810
But, honey, listen to me.
437
00:14:24,844 --> 00:14:25,811
It is going to be okay.
438
00:14:25,845 --> 00:14:26,845
No. No.
439
00:14:26,880 --> 00:14:28,881
No, no, it's not
going to be okay!
440
00:14:28,915 --> 00:14:29,949
I can't go out there.
441
00:14:29,983 --> 00:14:31,617
I've never gone
out there without it.
442
00:14:31,651 --> 00:14:32,785
Quick, cut my
Achilles tendon.
443
00:14:32,819 --> 00:14:34,520
Listen, listen.
Just pull yourself together!
444
00:14:34,554 --> 00:14:35,788
Honey, listen to me.
445
00:14:35,822 --> 00:14:37,623
It's just a jersey.
446
00:14:37,657 --> 00:14:38,891
It's not lucky.
447
00:14:38,925 --> 00:14:39,892
Okay?
448
00:14:39,926 --> 00:14:42,561
None of this stuff
is lucky, okay?
449
00:14:42,596 --> 00:14:44,663
You don't need these laces!
450
00:14:44,698 --> 00:14:47,633
Okay? You don't
need this mouth guard.
451
00:14:47,667 --> 00:14:50,502
Okay, maybe you need
that mouth guard,
452
00:14:50,537 --> 00:14:52,571
but it's not
because it's lucky.
453
00:14:52,606 --> 00:14:53,839
It's because I paid
a lot of money
454
00:14:53,873 --> 00:14:54,940
for those teeth.
455
00:14:57,611 --> 00:14:58,844
Now, look at me.
456
00:14:58,878 --> 00:15:00,813
You are an amazing,
457
00:15:00,847 --> 00:15:02,715
talented athlete.
458
00:15:02,749 --> 00:15:04,617
All right, you're
Danny Wheeler.
459
00:15:04,651 --> 00:15:06,919
You are the best damn player
on this team!
460
00:15:11,891 --> 00:15:13,959
Just trying to make
a point here, people.
461
00:15:14,961 --> 00:15:16,729
So don't let some old shirt
462
00:15:16,763 --> 00:15:18,530
determine your greatness.
463
00:15:18,565 --> 00:15:19,632
Listen.
464
00:15:19,666 --> 00:15:20,933
You get out there,
465
00:15:20,967 --> 00:15:22,701
and you make
your mother proud.
466
00:15:22,736 --> 00:15:24,536
Thanks, Mom.
467
00:15:24,571 --> 00:15:25,571
Yeah.
468
00:15:28,742 --> 00:15:29,808
- Mom!
- Yeah, I know, I know.
469
00:15:29,843 --> 00:15:31,610
I know.
470
00:15:34,547 --> 00:15:35,648
Whoo!
471
00:15:35,682 --> 00:15:37,750
Whoo!
That's my boy.
472
00:15:37,784 --> 00:15:38,751
Oh, look, Emma.
Can you see Uncle Danny?
473
00:15:40,820 --> 00:15:42,554
Hi, Emma.
474
00:15:43,657 --> 00:15:45,491
Let's go, Wheeler!
475
00:15:45,525 --> 00:15:46,892
- Come on, Danny!
- Whoo!
476
00:15:46,926 --> 00:15:48,527
Is it always this violent?
477
00:15:48,561 --> 00:15:49,695
Only if you're lucky.
478
00:15:49,729 --> 00:15:50,763
Isn't it great?
479
00:15:50,797 --> 00:15:52,564
Oh, it's called hockey, ref!
480
00:15:52,599 --> 00:15:53,632
Not cuddling!
481
00:15:54,801 --> 00:15:55,868
Hey, thanks again
for being so nice
482
00:15:55,902 --> 00:15:57,469
to Cassie.
It really means a lot
483
00:15:57,504 --> 00:15:58,470
to me and Emma.
484
00:15:58,505 --> 00:15:59,705
No problem.
485
00:16:00,707 --> 00:16:01,674
Cross check?
486
00:16:01,708 --> 00:16:03,442
What are you, blind?
487
00:16:03,476 --> 00:16:04,443
He hit him first.
488
00:16:04,477 --> 00:16:05,678
Come on!
489
00:16:05,712 --> 00:16:06,812
Really, 'cause
it looked like
490
00:16:06,846 --> 00:16:08,447
Danny just
whaled on--
491
00:16:08,481 --> 00:16:09,648
I'll be quiet.
492
00:16:09,683 --> 00:16:10,883
Where's Danny going?
493
00:16:10,917 --> 00:16:12,584
Penalty Box.
I'm gonna go check on him.
494
00:16:12,619 --> 00:16:14,453
- I'll be right back.
- Oh.
495
00:16:16,556 --> 00:16:17,790
So.
496
00:16:17,824 --> 00:16:18,891
How's it going so far?
497
00:16:20,460 --> 00:16:21,460
We should talk.
498
00:16:23,563 --> 00:16:25,597
Dude!
You're amazing!
499
00:16:25,632 --> 00:16:26,865
What's gotten into you?
500
00:16:27,400 --> 00:16:29,034
I don't know.
501
00:16:29,068 --> 00:16:30,035
It's like I'm totally free
502
00:16:30,069 --> 00:16:32,137
without that jersey.
503
00:16:32,171 --> 00:16:34,272
Maybe it's because
I can move my arms.
504
00:16:34,307 --> 00:16:36,041
Yeah!
505
00:16:36,075 --> 00:16:37,209
It's pretty obvious
506
00:16:37,243 --> 00:16:38,376
you're in love with Ben.
507
00:16:38,411 --> 00:16:40,045
What?
508
00:16:40,079 --> 00:16:41,112
No.
509
00:16:41,147 --> 00:16:43,014
That is so...
510
00:16:43,049 --> 00:16:44,015
What?
511
00:16:45,218 --> 00:16:46,218
It's okay.
512
00:16:46,252 --> 00:16:47,219
It's not like
I'm threatened,
513
00:16:47,253 --> 00:16:48,286
I just--
514
00:16:48,321 --> 00:16:49,387
I feel badly for you
515
00:16:49,422 --> 00:16:51,022
because he's never
gonna see you
516
00:16:51,057 --> 00:16:52,424
as anything other than...
517
00:16:52,458 --> 00:16:53,458
Fatpants.
518
00:16:56,062 --> 00:16:57,229
All right,
get back out there.
519
00:16:57,263 --> 00:16:59,097
But maybe try to punch out
a few less people
520
00:16:59,131 --> 00:17:00,365
and stay out
of the penalty box.
521
00:17:00,399 --> 00:17:02,000
I don't think it's me
522
00:17:02,034 --> 00:17:03,134
you need to worry about.
523
00:17:07,974 --> 00:17:09,074
Ri-gantor!
524
00:17:09,108 --> 00:17:11,142
Whoo!
525
00:17:16,926 --> 00:17:17,926
Oh, my God.
526
00:17:17,960 --> 00:17:18,994
What is wrong with me?
527
00:17:19,782 --> 00:17:22,019
I try so hard,
but Ri-gantor
528
00:17:22,139 --> 00:17:24,165
still comes roaring out.
529
00:17:24,200 --> 00:17:25,462
Don't feel too bad.
530
00:17:25,723 --> 00:17:26,856
Cassie's a nurse.
531
00:17:26,891 --> 00:17:28,658
She knows how
to put on a neck brace.
532
00:17:30,594 --> 00:17:32,629
I'm sure Ben hates me now.
533
00:17:32,663 --> 00:17:34,131
He doesn't hate you.
534
00:17:34,251 --> 00:17:35,531
Just talk to him.
535
00:17:37,455 --> 00:17:38,588
I can't go in there.
536
00:17:38,623 --> 00:17:39,623
I can't do it.
537
00:17:39,657 --> 00:17:41,558
You gotta face that fear.
538
00:17:41,592 --> 00:17:42,559
Look at me.
539
00:17:42,593 --> 00:17:44,394
I faced mine tonight.
540
00:17:44,428 --> 00:17:45,395
And won.
541
00:17:45,429 --> 00:17:47,364
That puck bounced
off your helmet.
542
00:17:47,398 --> 00:17:49,599
On purpose.
543
00:17:49,634 --> 00:17:50,700
I'm just saying.
544
00:17:50,735 --> 00:17:51,668
You gotta tell him the truth
545
00:17:51,702 --> 00:17:53,270
about what happened
with Cassie
546
00:17:53,304 --> 00:17:54,271
and then move on.
547
00:17:55,473 --> 00:17:56,640
I wish it were that easy.
548
00:17:58,643 --> 00:18:00,277
I'll see you guys
at your place.
549
00:18:00,311 --> 00:18:02,412
Congratulations, Wheeler.
550
00:18:08,452 --> 00:18:09,686
My brother's an idiot.
551
00:18:11,389 --> 00:18:12,489
To my amazing son
552
00:18:12,523 --> 00:18:14,291
and his game winning goal.
553
00:18:16,327 --> 00:18:17,594
See, sweetie?
554
00:18:17,628 --> 00:18:20,397
You never needed
that lucky jersey after all.
555
00:18:20,431 --> 00:18:21,498
What a game, man.
556
00:18:21,532 --> 00:18:23,400
Danny, you were amazing.
557
00:18:23,434 --> 00:18:24,434
But, I think we owe
558
00:18:24,468 --> 00:18:26,536
this little lady,
and me of course,
559
00:18:26,571 --> 00:18:28,505
a big thank you.
560
00:18:28,539 --> 00:18:29,539
Pull my finger.
561
00:18:33,477 --> 00:18:34,611
My lucky jersey?
562
00:18:34,645 --> 00:18:37,380
Now in a convenient
fun size.
563
00:18:38,482 --> 00:18:40,483
I knew how important
it was to you.
564
00:18:40,518 --> 00:18:42,586
Ooh, thank you, Tucker.
565
00:18:42,620 --> 00:18:45,589
That was so, so, thoughtful.
566
00:18:45,623 --> 00:18:47,724
So it was there all along.
567
00:18:47,758 --> 00:18:49,459
This is the reason I won.
568
00:18:49,493 --> 00:18:51,328
Or perhaps
569
00:18:51,362 --> 00:18:53,296
it was my brilliant pep talk
570
00:18:53,331 --> 00:18:54,598
that convinced you
571
00:18:54,632 --> 00:18:57,567
to give up a decade
of silly superstitions
572
00:18:57,602 --> 00:19:00,270
and finally learn
to believe in yourself.
573
00:19:00,304 --> 00:19:01,504
No. It was Tucker.
574
00:19:01,539 --> 00:19:02,672
Okay.
575
00:19:02,707 --> 00:19:05,475
Emma, you're my new
good luck charm.
576
00:19:05,509 --> 00:19:08,278
But, mom, you'll always
be my sock girl.
577
00:19:09,347 --> 00:19:10,580
Oh, fine. As long as
I get to meet you
578
00:19:10,615 --> 00:19:12,415
in the locker room
before every game.
579
00:19:12,450 --> 00:19:15,252
Oh, and if that hottie
in the towel asks,
580
00:19:15,286 --> 00:19:16,453
I'm your sister--
not your mother.
581
00:19:20,725 --> 00:19:23,326
- Hey.
- Hey.
582
00:19:23,361 --> 00:19:24,527
So, uh, here's something
583
00:19:24,562 --> 00:19:27,297
I haven't said
to anyone since high school.
584
00:19:27,331 --> 00:19:28,365
Sorry I put your girlfriend
585
00:19:28,399 --> 00:19:29,499
in a headlock.
586
00:19:30,534 --> 00:19:32,369
Apparently, still
your signature move.
587
00:19:33,437 --> 00:19:34,537
How's Cassie?
588
00:19:36,374 --> 00:19:37,507
We broke up.
589
00:19:38,776 --> 00:19:41,511
Ben--
I'm sorry.
590
00:19:41,545 --> 00:19:42,679
It was totally my fault.
591
00:19:42,713 --> 00:19:44,381
If you want me
to go talk to her--
592
00:19:44,415 --> 00:19:46,583
Not sure how helpful
that would be.
593
00:19:46,617 --> 00:19:49,352
But, um...
594
00:19:49,387 --> 00:19:51,588
She was obsessed
with this idea
595
00:19:51,622 --> 00:19:53,290
that you have a crush on me.
596
00:19:53,324 --> 00:19:54,624
What?
597
00:19:54,659 --> 00:19:56,359
No.
598
00:19:56,394 --> 00:19:57,627
That is so...
599
00:19:57,662 --> 00:19:58,762
What?
600
00:20:01,565 --> 00:20:02,599
It was probably my fault.
601
00:20:02,633 --> 00:20:04,401
I talked about you a lot.
602
00:20:04,435 --> 00:20:05,669
You mean, like telling her
603
00:20:05,703 --> 00:20:07,337
my nickname was Fatpants?
604
00:20:07,371 --> 00:20:08,638
Thanks for that.
605
00:20:08,673 --> 00:20:10,340
No, I just
606
00:20:10,374 --> 00:20:11,641
told her what
we were like as kids,
607
00:20:11,676 --> 00:20:13,443
and how you grew
into this amazing,
608
00:20:13,477 --> 00:20:14,644
independent woman.
609
00:20:16,714 --> 00:20:18,448
And how I hope Emma grows up
610
00:20:18,482 --> 00:20:19,582
to be just like you.
611
00:20:21,786 --> 00:20:23,720
You did?
612
00:20:23,754 --> 00:20:25,522
Yeah, I did.
613
00:20:27,725 --> 00:20:29,659
So we're good?
614
00:20:29,694 --> 00:20:31,561
All good.
615
00:20:31,595 --> 00:20:32,662
I'm really glad
we're friends.
616
00:20:33,798 --> 00:20:35,365
To friends.
617
00:20:42,640 --> 00:20:43,640
Friends.
618
00:20:43,674 --> 00:20:45,381
Oh, nope.
Still hate it.
619
00:20:45,381 --> 00:20:49,629
Sync by honeybunny
Corrections by Alice
www.addic7ed.com
620
00:20:49,630 --> 00:20:52,154
All right, sports fans.
Let's talk hockey and Danny Wheeler.
621
00:20:52,274 --> 00:20:54,589
Who made this first game of the ***
tonight a memorable one.
622
00:20:54,709 --> 00:20:56,476
Let's take a look
at that winning goal.
623
00:20:57,645 --> 00:21:00,247
Ooh!
624
00:21:00,281 --> 00:21:01,348
- That was awesome.
- Yeah.
625
00:21:01,382 --> 00:21:02,549
Whoo!
626
00:21:02,583 --> 00:21:03,650
Of course, the
real highlight of the game
627
00:21:03,684 --> 00:21:05,352
was that incredible fight
in the stands.
628
00:21:06,354 --> 00:21:07,654
Riley! Oh, my--
629
00:21:07,688 --> 00:21:09,489
Riley, that's you!
That's your face!
630
00:21:09,524 --> 00:21:10,557
Danny, give me the remote!
631
00:21:10,591 --> 00:21:11,658
Riley, that's you!
Ri-gantor!
40062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.