Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:17,590
Vertaler door
Metrow Gitaar
2
00:00:18,717 --> 00:00:22,987
De wereld is veranderd.
3
00:00:26,291 --> 00:00:30,895
Er is een bloedvirus geweest
ons allemaal besmetten
4
00:00:34,499 --> 00:00:36,867
Je ziel nemen
5
00:00:36,869 --> 00:00:40,471
En vernietig je van binnenuit.
6
00:00:43,041 --> 00:00:48,579
Verspreiding door vlooien via vogels en herten.
7
00:00:48,581 --> 00:00:50,348
aan mensen
8
00:00:50,350 --> 00:00:54,018
Iedereen is drager van ziekten,
of andere
9
00:00:54,020 --> 00:00:58,356
Een stap verder dan
dodelijke combinatie.
10
00:00:58,358 --> 00:01:00,825
Een tikkende tijdbom.
11
00:01:00,827 --> 00:01:03,594
U kunt proberen de koorts onder controle te krijgen.
12
00:01:03,596 --> 00:01:05,997
Geef je immuunsysteem een kans
13
00:01:05,999 --> 00:01:08,733
Maar je bent tegen iets dat
onbekend
14
00:01:08,735 --> 00:01:13,337
Iets dat je uit elkaar kan scheuren
15
00:01:13,339 --> 00:01:14,605
iets wilds,
16
00:01:14,607 --> 00:01:17,642
Iets onmenselijks
17
00:01:17,644 --> 00:01:20,511
Voordat we opstaan,
We moeten een manier vinden.
18
00:01:20,513 --> 00:01:22,647
Om onszelf te verdedigen.
19
00:01:22,649 --> 00:01:23,748
Manier om te vechten
20
00:03:15,093 --> 00:03:17,194
Ze zijn overal Louis!
21
00:03:17,196 --> 00:03:18,596
Overal!
22
00:04:10,715 --> 00:04:13,184
we gaan allemaal dood
23
00:04:13,186 --> 00:04:14,685
Stil!
24
00:04:14,687 --> 00:04:17,188
Stil.
25
00:04:17,190 --> 00:04:19,790
Nu moeten we alert blijven
26
00:04:19,792 --> 00:04:22,193
Daar is de tijd niet voor.
27
00:04:22,195 --> 00:04:25,663
We moeten vechten en overleven
28
00:04:25,665 --> 00:04:26,897
We moeten deze plek sluiten.
29
00:04:26,899 --> 00:04:28,732
En bescherm de deuren en ramen.
30
00:04:28,734 --> 00:04:31,101
Ik weet niet wat er is.
31
00:04:31,103 --> 00:04:32,837
Maar hij komt terug
32
00:04:32,839 --> 00:04:34,705
terugkomen.
33
00:04:34,707 --> 00:04:37,508
Kwam terug en erg hongerig?
34
00:04:37,510 --> 00:04:38,275
We gaan dood
35
00:04:38,277 --> 00:04:40,945
Ik zal één voor één doden
Jancok Kampret
36
00:04:40,947 --> 00:04:42,179
Andrew, zoek naar alles wat er is
37
00:04:42,181 --> 00:04:44,915
Om deuren en ramen te sluiten.
38
00:04:44,917 --> 00:04:48,052
Tafels, stoelen, wat dan ook.
39
00:04:48,054 --> 00:04:50,154
Matt, jij gaat met mij mee.
40
00:04:53,125 --> 00:04:55,726
Ik ben net gebeten door een van hen..
41
00:04:55,728 --> 00:04:58,062
Blijf daar.
42
00:04:58,064 --> 00:05:02,633
Pak de munitie, laad het pistool
43
00:05:02,635 --> 00:05:04,235
Laten we iets doen.
44
00:05:04,237 --> 00:05:06,170
Doe niemand iets
45
00:05:06,172 --> 00:05:09,740
Zonder mij eerst te vertellen
46
00:05:11,710 --> 00:05:14,044
Alles komt goed.
47
00:06:20,111 --> 00:06:23,047
Je zou moeten....
48
00:06:23,682 --> 00:06:29,219
Een week staan, hè?
49
00:06:29,221 --> 00:06:32,056
Dat is nogal een plan.
50
00:06:36,628 --> 00:06:39,763
het is jammer.
51
00:06:39,765 --> 00:06:42,099
Ik wou dat we konden...
52
00:06:42,101 --> 00:06:49,006
..tijd om ergens over te praten
en een beetje lachen
53
00:06:50,909 --> 00:06:52,309
Ik ben een grappige kerel.
54
00:06:53,713 --> 00:06:56,714
Juist
55
00:06:56,716 --> 00:06:57,648
Ik zal het Angela vertellen.
56
00:06:57,650 --> 00:06:59,850
Dat is geen goed idee
57
00:06:59,852 --> 00:07:03,187
Het hele weekend.
58
00:07:03,189 --> 00:07:06,857
- Is dit het idee?
- Ja.
59
00:07:07,994 --> 00:07:08,726
Wauw.
60
00:07:08,728 --> 00:07:11,862
je weet dat ze een vrouw is.
61
00:07:11,864 --> 00:07:13,998
een relatie beginnen.
62
00:07:14,000 --> 00:07:15,265
een gezin bouwen
63
00:07:16,002 --> 00:07:19,036
Oh mijn god, dat is zo verdrietig
64
00:07:19,038 --> 00:07:21,205
Weet je?
65
00:07:21,207 --> 00:07:22,840
Wat rook jij op straat?
66
00:07:22,842 --> 00:07:24,675
Wel verdomme?
wanneer ben je begonnen?
67
00:07:24,677 --> 00:07:27,311
Gooi dit weg, blijf met je handen af.
68
00:07:34,386 --> 00:07:35,853
Ik ga naar het huisje.
69
00:07:35,855 --> 00:07:39,456
En kijk of er nog iemand is.
70
00:07:39,458 --> 00:07:42,826
- waarom doe je het niet?
- Ja.
71
00:07:46,999 --> 00:07:49,833
Dat is de wereld, jongen
72
00:07:49,835 --> 00:07:50,968
Draai.
73
00:07:50,970 --> 00:07:54,138
Gebeurde vanaf het begin
74
00:07:54,140 --> 00:07:56,373
Sinds mensen, met behulp van stenen en speren.
75
00:07:56,375 --> 00:07:59,076
ga naar buiten en dood het eerste beest.
76
00:07:59,078 --> 00:08:00,444
Vlees, veren en botten.
77
00:08:00,446 --> 00:08:04,314
Maar goed, dat hoeven we niet meer te doen.
78
00:08:04,316 --> 00:08:05,049
We hebben een winkel.
79
00:08:05,051 --> 00:08:07,518
Stel je een wereld voor zonder winkels.
80
00:08:07,520 --> 00:08:08,218
Kan?
81
00:08:08,220 --> 00:08:11,188
Een wereld zonder computers en mobiele telefoons.
82
00:08:11,190 --> 00:08:13,457
Of zelfs elektriciteit.
83
00:08:13,459 --> 00:08:17,027
In de wereld moet een mens voor zorgen
haarzelf.
84
00:08:17,029 --> 00:08:19,129
Zodat hij en zijn gezin kunnen overleven.
85
00:08:19,131 --> 00:08:21,832
Kom op, nou, dat gaat niet gebeuren.
86
00:08:21,834 --> 00:08:24,068
Je weet maar nooit, Jeremy.
87
00:08:24,070 --> 00:08:25,803
Je weet maar nooit.
88
00:08:25,805 --> 00:08:26,904
Ik bedoel, dat is niets meer.
89
00:08:26,906 --> 00:08:29,473
Om deze gekke wereld in evenwicht te brengen.
90
00:08:29,475 --> 00:08:30,774
En als dat gebeurt.
91
00:08:30,776 --> 00:08:34,745
Alleen de sterke, de slimme
en degenen die kunnen overleven.
92
00:08:34,747 --> 00:08:38,148
Je begint te klinken alsof je ongelijk hebt
deze ene relikwie.
93
00:08:39,985 --> 00:08:41,351
Ah.
94
00:08:41,353 --> 00:08:43,220
u en uw arme generatie.
95
00:08:43,222 --> 00:08:46,056
Op Twitter, Facebook en Skype.
96
00:08:46,058 --> 00:08:48,158
Ik ben bang als het echt is gebeurd.
97
00:08:48,160 --> 00:08:54,131
jullie zullen allemaal rennen als
verborgen blinde muizen.
98
00:08:56,935 --> 00:08:59,503
He kijk.
99
00:08:59,505 --> 00:09:01,905
Waar?
100
00:09:01,907 --> 00:09:05,509
Daar keek hij naar je.
101
00:09:05,511 --> 00:09:08,812
Ik zie het.
102
00:09:10,850 --> 00:09:12,116
Aarzel niet, jongen!
103
00:09:12,118 --> 00:09:17,054
Dat is het verschil tussen leven en dood
104
00:09:35,373 --> 00:09:37,908
Andrew
105
00:09:37,910 --> 00:09:40,878
Wat ben je aan het doen?
106
00:09:46,117 --> 00:09:49,319
Je bent alleen Louis
107
00:09:50,890 --> 00:09:52,389
Kijk wie hier is.
108
00:09:52,391 --> 00:09:53,490
Hallo
109
00:09:54,927 --> 00:09:56,860
Andreas,
Hoe gaat het met je?
110
00:09:56,862 --> 00:09:59,496
Hé, dokter Dennehey,
Hoe is het?
111
00:09:59,498 --> 00:10:01,064
prima, zoon, prima
112
00:10:01,066 --> 00:10:02,332
ben je nu aan het studeren?
113
00:10:02,334 --> 00:10:04,902
- Ik ben tijdelijk weg
- Ja
114
00:10:04,904 --> 00:10:07,538
Jeremy, kijk eens wie hier is?
115
00:10:07,540 --> 00:10:08,605
Louis
116
00:10:08,607 --> 00:10:09,506
- Hallo,
- Hallo.
117
00:10:09,508 --> 00:10:12,009
Jij oude klootzak, hoe gaat het met je?
118
00:10:12,011 --> 00:10:13,277
- Oké, dokter
- Ja? Mooi zo
119
00:10:13,279 --> 00:10:16,046
- je ziet er gezond uit
- bedankt.
120
00:10:16,048 --> 00:10:16,880
jij ook
121
00:10:16,882 --> 00:10:17,548
Ja, wat kan ik zeggen?
122
00:10:17,550 --> 00:10:19,316
Tegen verdomde zwaartekracht.
123
00:10:21,554 --> 00:10:24,188
Ja, het is altijd erg moeilijk.
124
00:10:24,190 --> 00:10:24,922
Deel het.
125
00:10:24,924 --> 00:10:27,191
Het lijkt erop dat je vroeg bent begonnen.
126
00:10:27,193 --> 00:10:28,525
Ja, ja, ik denk het wel.
127
00:10:28,527 --> 00:10:31,461
Het lijkt erop dat je zelf vroeg bent begonnen.
128
00:10:31,463 --> 00:10:34,031
- Winnaar ontbijt
- Mm
129
00:10:34,600 --> 00:10:36,133
Ik heb het oude beest hier gebracht.
130
00:10:36,135 --> 00:10:37,935
snijd hem,
en maak het vuur klaar.
131
00:10:37,937 --> 00:10:40,537
Bespaar me een biertje, hè?
132
00:10:40,539 --> 00:10:43,574
Er is nog veel over.
133
00:10:43,576 --> 00:10:45,409
Andreas.
134
00:10:45,411 --> 00:10:48,412
We zijn nog niet klaar met praten.
135
00:10:48,414 --> 00:10:52,449
Op een dag zul je je vader vinden.
136
00:10:52,451 --> 00:10:56,053
Laat me weten.
137
00:10:56,055 --> 00:10:57,087
Wat ben je aan het doen?
138
00:10:57,089 --> 00:11:00,224
Zitten, foto's maken?
139
00:11:25,083 --> 00:11:26,583
Het spijt me, wacht.
140
00:11:26,585 --> 00:11:28,318
Weet je zeker dat dit in orde is?
141
00:11:28,320 --> 00:11:31,255
Rustig maar, ga naar mijn kantoor
142
00:11:31,257 --> 00:11:33,123
OK
143
00:11:47,505 --> 00:11:48,939
Is er vergif Ivy?
144
00:11:48,941 --> 00:11:50,274
omdat ik het zo erg vind
145
00:11:50,276 --> 00:11:52,476
En ik moet steroïden nemen
daarom.
146
00:11:52,478 --> 00:11:56,046
Niet zoals Steroid Jacked, maar zoals...
147
00:11:56,048 --> 00:11:57,147
- Je hebt het geld
- Oh
148
00:11:57,149 --> 00:11:59,616
Zaken voor plezier, schat
149
00:11:59,618 --> 00:12:02,185
Oh ja.
150
00:12:07,659 --> 00:12:09,159
is dit genoeg?
151
00:12:09,161 --> 00:12:12,129
Dat is een hoop.
152
00:12:12,131 --> 00:12:14,464
OK.
153
00:12:16,701 --> 00:12:18,402
Wauw
154
00:12:18,404 --> 00:12:20,604
veel sterkte
155
00:12:20,606 --> 00:12:22,439
jij kan.
156
00:12:22,441 --> 00:12:25,475
ik moet naar de wc
157
00:12:58,476 --> 00:13:00,243
Hallo
158
00:13:21,065 --> 00:13:23,600
Omdat je je helemaal getemd voelt.
159
00:13:23,602 --> 00:13:25,736
Misschien wil je me helpen
Uithollen?
160
00:13:25,738 --> 00:13:26,636
deze kleine vriend.
161
00:13:26,638 --> 00:13:29,539
- Jeetje, Ed.
zet je het niet zo op tafel?
162
00:13:29,541 --> 00:13:30,173
pech gehad
163
00:13:30,175 --> 00:13:31,775
Ziet er een beetje rusteloos uit, seth
164
00:13:31,777 --> 00:13:37,114
weet je, jonge mensen zoals jij
mag geen koffie drinken.
165
00:13:37,116 --> 00:13:38,081
- Ja, is dat waar?
166
00:13:38,083 --> 00:13:41,585
Ik zag Jessica buiten
167
00:13:41,587 --> 00:13:44,321
hoe leefden jullie samen?
168
00:13:44,323 --> 00:13:45,756
Niet echt zo goed
169
00:13:45,758 --> 00:13:47,791
Ik bedoel,
Wat kan ik zeggen, Ed?
170
00:13:47,793 --> 00:13:49,326
Ik ben een irritante broer
171
00:13:49,328 --> 00:13:51,228
jij zei het.
ik heb het niet gedaan
172
00:13:51,230 --> 00:13:55,565
Weet je zeker dat je daar niet mee wilt gaan?
173
00:13:55,567 --> 00:13:57,801
Ik weet niet hoe ik deze prullenbak moet doen
174
00:13:57,803 --> 00:13:59,269
Vooral.
175
00:13:59,271 --> 00:14:03,140
alles wat je moet doen is
zorg voor je eigen behoeften.
176
00:14:03,142 --> 00:14:06,410
Verdomde koffie.
177
00:14:06,412 --> 00:14:07,711
Kelly!
178
00:14:07,713 --> 00:14:09,112
Hoe gaat het met jou, schat?
Hoi
179
00:14:09,114 --> 00:14:11,581
Sorry dat ik vroeg naar je toe kwam
180
00:14:11,583 --> 00:14:12,582
Nee, nee, het is oké
181
00:14:12,584 --> 00:14:15,118
weet je, ik moet echt
maak dit bed.
182
00:14:15,120 --> 00:14:17,587
Ik weet hoe je bent
Dokter Denney.
183
00:14:17,589 --> 00:14:19,156
Hoi
184
00:14:19,158 --> 00:14:19,790
Er is iets mis?
185
00:14:19,792 --> 00:14:21,691
Alleen mijn oma, ze is ziek
186
00:14:21,693 --> 00:14:23,460
Ik zorgde voor hem.
187
00:14:23,462 --> 00:14:24,594
Gaat het goed met hem?
188
00:14:24,596 --> 00:14:26,496
Ja, het komt goed met hem.
189
00:14:26,498 --> 00:14:28,198
Rechts?
190
00:14:28,767 --> 00:14:29,800
Wie weet.
191
00:14:29,802 --> 00:14:31,768
Als je kunt, pak ik mijn tas.
192
00:14:31,770 --> 00:14:32,769
En we zullen zien.
193
00:14:32,771 --> 00:14:33,770
Doe je het?
194
00:14:33,772 --> 00:14:36,106
Ik bedoel. dit zal me laten voelen
beter.
195
00:14:36,108 --> 00:14:39,576
Met plezier, schat.
196
00:14:39,578 --> 00:14:40,544
Oh trouwens.
197
00:14:40,546 --> 00:14:42,446
Het spijt me van je grootvader.
198
00:14:42,448 --> 00:14:44,815
Hij is een goede vent.
199
00:14:48,619 --> 00:14:49,352
Hé, oma.
200
00:14:49,354 --> 00:14:51,188
Er is iemand die je wil zien.
201
00:14:52,458 --> 00:14:54,891
Hoi oma Annie.
202
00:15:01,766 --> 00:15:03,233
dit is erger.
203
00:15:03,235 --> 00:15:05,735
Ik ben het, dokter Dennehey.
204
00:15:05,737 --> 00:15:07,471
Ik snap het, je voelt je niet lekker.
205
00:15:07,473 --> 00:15:09,806
Kan je me zeggen,
welke pijn heb je?
206
00:15:12,578 --> 00:15:14,511
Ik zal de temperatuur opnemen.
207
00:15:14,513 --> 00:15:18,615
En controleer zijn vitale functies.
208
00:15:18,617 --> 00:15:20,550
Hé, hier is het schat.
209
00:15:20,552 --> 00:15:21,785
Open het
210
00:15:21,787 --> 00:15:23,620
Daar is hij.
211
00:15:23,622 --> 00:15:25,889
Houd het daar
212
00:15:35,234 --> 00:15:37,801
ja, hij is heet.
213
00:15:37,803 --> 00:15:38,935
Ja.
214
00:15:38,937 --> 00:15:41,605
en zijn hartslag ging omhoog.
215
00:15:41,607 --> 00:15:45,175
Hier, laat me eens kijken.
216
00:15:45,177 --> 00:15:47,344
Goh, 104.
217
00:15:47,346 --> 00:15:48,879
Zal hij in orde zijn?
218
00:15:48,881 --> 00:15:51,314
ja, het komt goed met hem.
219
00:15:51,316 --> 00:15:53,817
Wat moet ik voorstellen, weet je.
220
00:15:53,819 --> 00:15:54,551
Wij zorgen voor het bed.
221
00:15:54,553 --> 00:15:56,453
Geef hem voldoende vocht en voer.
222
00:15:56,455 --> 00:15:58,321
Als je dat wil
Ik kan hem iets geven.
223
00:15:58,323 --> 00:16:00,257
Om haar te helpen slapen,
224
00:16:00,259 --> 00:16:01,758
Ja?
225
00:16:02,660 --> 00:16:06,363
Alles komt goed
Annie's oma.
226
00:16:07,432 --> 00:16:09,566
Kun je me horen, Annie?
227
00:16:17,309 --> 00:16:20,610
Dit is het schat.
dit zal je helpen.
228
00:16:20,612 --> 00:16:22,812
hier is het, open je mond
229
00:16:25,484 --> 00:16:27,250
Oma, wat ben je aan het doen?
230
00:16:29,388 --> 00:16:31,821
Ben je oke?
231
00:16:31,823 --> 00:16:34,257
Het gaat goed met mij.
232
00:16:34,259 --> 00:16:38,562
Ik haal het verband.
233
00:17:42,893 --> 00:17:45,562
wat een mooie dag.
234
00:17:45,564 --> 00:17:46,796
ben je klaar?
235
00:17:46,798 --> 00:17:48,431
vind het niet erg als ik dat doe.
236
00:17:48,433 --> 00:17:49,432
Cherry, ik wilde het je vragen
237
00:17:49,434 --> 00:17:51,668
aandelen kopen die
Ik zei het je vorig jaar
238
00:17:51,670 --> 00:17:55,305
Ik hoop dat je dat doet.
zelfs door het dak.
239
00:17:55,307 --> 00:17:57,340
Sorry, ik moet zeggen dat ik het niet kan.
240
00:17:57,342 --> 00:17:58,742
Wat ben je aan het doen?
241
00:17:58,744 --> 00:18:01,678
Je kent me.
goedkoop kopen, hoog verkopen.
242
00:18:01,680 --> 00:18:02,412
moord plegen
243
00:18:02,414 --> 00:18:04,848
Over moord gesproken,
iemand zin om te jagen?
244
00:18:04,850 --> 00:18:05,982
- hoe gaat het met hem?
- WHO?
245
00:18:05,984 --> 00:18:07,050
Oma van Kelly
246
00:18:07,052 --> 00:18:10,487
Het komt wel goed met hem, hij is gewoon
kreeg een beetje griep.
247
00:18:10,489 --> 00:18:11,888
Werkelijk?
248
00:18:11,890 --> 00:18:13,456
ik denk het
249
00:18:13,458 --> 00:18:14,090
gelukkig ons.
250
00:18:14,092 --> 00:18:17,961
hey Cherry, heb je geschoten?
eerder?
251
00:18:17,963 --> 00:18:19,796
Ik heb gewoon een beetje geoefend.
252
00:18:19,798 --> 00:18:22,732
Luister niet naar hem.
hij is de beste in schieten.
253
00:18:22,734 --> 00:18:24,067
Ik weet het al.
254
00:18:25,737 --> 00:18:26,770
het is lang geleden
255
00:18:26,772 --> 00:18:29,439
Het is lang geleden, maar onvergetelijk, man.
256
00:18:29,441 --> 00:18:29,973
kom op
257
00:18:29,975 --> 00:18:31,041
Haast je met wachten.
258
00:18:31,043 --> 00:18:32,409
laten we vangen.
259
00:18:38,850 --> 00:18:41,418
Jeremy, we gaan even uit.
260
00:18:41,420 --> 00:18:42,519
wil je met ons mee?
261
00:18:42,521 --> 00:18:45,722
Of wil je met een ander kind gaan?
262
00:18:45,724 --> 00:18:46,589
Ik weet het niet.
263
00:18:46,591 --> 00:18:51,061
- Kom op
- Waar is het andere kind?
264
00:18:51,063 --> 00:18:55,031
Misschien zijn ze snel terug toch?
265
00:18:55,033 --> 00:18:55,732
kom op
266
00:18:55,734 --> 00:18:58,101
Kom op, ik heb mijn vertrouweling nodig.
267
00:18:58,103 --> 00:19:00,870
Hou je reet, jongen.
268
00:19:06,077 --> 00:19:07,043
hoop dat je het niet erg vindt.
269
00:19:07,045 --> 00:19:11,915
Ik maak het jouw plek om te wonen
voor dit weekend.
270
00:19:15,019 --> 00:19:17,120
Er heeft zich een hartverscheurende tragedie voorgedaan.
271
00:19:17,122 --> 00:19:18,555
Een groep padvinders.
272
00:19:18,557 --> 00:19:19,522
tijdens een weekendje kamperen.
273
00:19:19,524 --> 00:19:21,658
In het bosgebied van de Nehantische staat.
274
00:19:21,660 --> 00:19:23,460
In het oosten van Lyme, Connecticut,
vandaag.
275
00:19:23,462 --> 00:19:26,029
meerdere kinderen uit tien groepen
Senior scout.
276
00:19:26,031 --> 00:19:29,065
Ga op weekendavonturen.
277
00:19:29,067 --> 00:19:30,934
En verdween in het bos.
278
00:19:30,936 --> 00:19:32,035
En nog niet gevonden.
279
00:19:32,037 --> 00:19:35,405
De andere vier leden van de 26 Scout-troep
van de oude Lyme.
280
00:19:35,407 --> 00:19:37,941
Ziek worden met onbekende symptomen.
281
00:19:37,943 --> 00:19:41,111
In het Lawrence Memorial Hospital
in Saybrook.
282
00:19:41,113 --> 00:19:43,179
Na een aanval van een dier.
283
00:19:43,181 --> 00:19:44,814
De plaatselijke dokter zei dat het een ziekte was.
284
00:19:44,816 --> 00:19:46,916
Verschijnt geassocieerd met ziekte bij Lyme.
285
00:19:46,918 --> 00:19:48,852
het kan worden geleden
door kinderen
286
00:19:48,854 --> 00:19:52,622
Door blootstelling aan dieren in het wild
besmet.
287
00:19:52,624 --> 00:19:59,462
Wat gebeurt er in jouw wereld.
288
00:19:59,464 --> 00:20:02,031
Onlangs verspild.
289
00:20:02,033 --> 00:20:04,000
- Oh..
- en jij?
290
00:20:04,002 --> 00:20:06,603
- Vriend?
- Ja.
291
00:20:06,605 --> 00:20:07,871
niets serieus.
292
00:20:07,873 --> 00:20:11,775
Dat is verleden tijd.
293
00:20:11,777 --> 00:20:14,811
je weet dat ze de scène hebben opgenomen
op www.hahowmovie.com
294
00:20:14,813 --> 00:20:15,845
In deze boom?
295
00:20:15,847 --> 00:20:16,579
Oh ja?
296
00:20:16,581 --> 00:20:19,983
De scène met prinses Leia.
en Ewok
297
00:20:19,985 --> 00:20:23,086
Ze ontmoeten elkaar hier
Voor een candybar.
298
00:20:23,088 --> 00:20:27,590
Er zijn veel verhalen,
299
00:20:27,592 --> 00:20:29,225
Dus
300
00:20:30,227 --> 00:20:35,131
Wat is er met de kuikens gebeurd?
301
00:20:35,133 --> 00:20:35,999
Hij heeft het uitgemaakt met mij.
302
00:20:36,001 --> 00:20:40,170
na twee jaar te hebben gedaan.
303
00:20:40,172 --> 00:20:41,871
- Wat?
- Veel sterkte.
304
00:20:41,873 --> 00:20:43,473
Ik wil er niet over spreken
305
00:20:43,475 --> 00:20:44,140
Je moet nu.
306
00:20:44,142 --> 00:20:46,476
het is echt gênant.
307
00:20:46,478 --> 00:20:49,746
Kom op.
308
00:20:49,748 --> 00:20:52,081
Hij heeft zichzelf gered.
309
00:20:52,083 --> 00:20:54,684
Wat?
310
00:20:54,686 --> 00:20:57,654
dus jij nooit
311
00:20:57,656 --> 00:20:58,721
Nee.
312
00:20:59,491 --> 00:21:04,861
ik heb wat gevonden
blauwe zwelling op mijn lichaam.
313
00:21:04,863 --> 00:21:05,929
Ik weet zeker dat je het kunt.
314
00:21:05,931 --> 00:21:08,164
In feite
Zit nu zo.
315
00:21:08,166 --> 00:21:09,532
Vrij ongemakkelijk.
316
00:21:09,534 --> 00:21:12,769
Het lijkt erop dat ik me moet aanpassen.
317
00:21:12,771 --> 00:21:14,671
Verdomd.
318
00:21:14,673 --> 00:21:16,739
Genoeg van het probleem.
319
00:21:17,676 --> 00:21:19,275
Heb je een baan,
Of ben je gewoon op reis
320
00:21:19,277 --> 00:21:21,010
Mensen fotograferen in het bos.
321
00:21:21,012 --> 00:21:25,014
- Ik werk als kassier.
- Oh.
322
00:21:25,016 --> 00:21:26,683
- Heel interessant.
323
00:21:26,685 --> 00:21:28,985
Iemand moet het doen.
324
00:21:28,987 --> 00:21:30,286
Ja.
325
00:21:30,288 --> 00:21:33,022
Ik denk het.
326
00:21:33,024 --> 00:21:34,157
Wat doe je.
327
00:21:34,159 --> 00:21:35,992
Ik werk in een werkplaats.
328
00:21:37,128 --> 00:21:40,263
- Rijd je motor?
- Nee.
329
00:21:40,265 --> 00:21:42,832
Maar ik hou van mensen die dat wel doen,
330
00:21:42,834 --> 00:21:44,901
Oh natuurlijk.
331
00:22:03,287 --> 00:22:05,221
Heb je dat gehoord?
332
00:22:24,308 --> 00:22:26,276
Oh kijk.
333
00:22:26,278 --> 00:22:27,810
- oei.
- sst.
334
00:22:27,812 --> 00:22:32,115
Grappig
335
00:22:54,939 --> 00:22:56,005
Hallo.
336
00:22:56,007 --> 00:22:58,975
Ik denk dat je nu wilt praten, nietwaar?
337
00:22:58,977 --> 00:23:01,644
Eten herten vlees?
338
00:23:04,114 --> 00:23:05,214
- Ik denk het niet..
339
00:23:05,216 --> 00:23:08,051
We zagen net een hert doden
een eekhoorn.
340
00:23:08,053 --> 00:23:10,820
En eet het op.
341
00:23:12,924 --> 00:23:15,892
Ik denk dat jullie twee waarschijnlijk roken.
342
00:23:15,894 --> 00:23:17,226
Meer dan alleen sigaretten.
343
00:23:17,228 --> 00:23:18,895
Onmogelijk.
344
00:23:18,897 --> 00:23:24,834
Grasdieren kunnen niet doden
andere grassterren om te eten
345
00:23:24,836 --> 00:23:26,903
louis,
346
00:23:26,905 --> 00:23:28,204
Jouw hert.
347
00:23:28,206 --> 00:23:31,074
Er moet voor gezorgd worden
348
00:23:31,076 --> 00:23:31,941
Het spijt me Ed,
349
00:23:31,943 --> 00:23:35,111
Als je het niet voor me wilt regelen.
350
00:23:35,113 --> 00:23:37,046
je bent een chirurg
351
00:23:37,048 --> 00:23:38,114
Met plezier.
352
00:23:38,116 --> 00:23:39,816
Beloof dat je niet zult veranderen.
353
00:23:39,818 --> 00:23:43,987
Word een vegetarier
wanhopig
354
00:23:43,989 --> 00:23:47,156
ik beloof
355
00:23:53,697 --> 00:23:55,365
Kijk, ja
356
00:23:55,367 --> 00:23:58,001
We liegen niet
357
00:24:00,437 --> 00:24:03,706
Weet je, er gebeuren veel rare dingen
358
00:24:03,708 --> 00:24:05,441
Daar in het bos.
359
00:24:06,378 --> 00:24:07,944
hou je mond kleine baby
360
00:24:07,946 --> 00:24:10,446
zeg geen woorden
361
00:24:10,448 --> 00:24:12,281
mama zal je kopen
362
00:24:12,283 --> 00:24:13,850
vogel pop
363
00:24:13,852 --> 00:24:18,988
en als de opgezette vogel
niet zingen
364
00:24:19,991 --> 00:24:24,394
Mama zal een diamanten ring voor je kopen♪
365
00:24:48,920 --> 00:24:51,220
Stromend als water.
366
00:24:53,157 --> 00:24:57,193
Het duurde niet lang, het zou gewoon zijn
rot vlees.
367
00:24:59,029 --> 00:25:00,763
Koel,
368
00:25:00,765 --> 00:25:02,865
Het lijkt erop dat je iets hebt gevonden.
369
00:25:02,867 --> 00:25:04,033
Naast de computer die je leuk vindt?
370
00:25:04,035 --> 00:25:07,103
Misschien zult u overwegen
om in mijn voetsporen te treden.
371
00:25:07,105 --> 00:25:08,404
En chirurg worden.
372
00:25:08,406 --> 00:25:11,974
Houd zijn strakke voeten vast.
373
00:25:12,943 --> 00:25:14,777
Oke.
374
00:25:26,424 --> 00:25:28,524
Hey waar ga je naartoe?
375
00:25:28,526 --> 00:25:29,759
Het komt wel goed met hem.
376
00:25:29,761 --> 00:25:32,428
Neem zijn been terug.
377
00:25:32,430 --> 00:25:34,397
Het is een leuk dier.
378
00:25:34,399 --> 00:25:37,500
Er zal genoeg eten zijn.
379
00:25:37,502 --> 00:25:41,170
Goh wat is dit?
380
00:25:41,172 --> 00:25:43,272
Waar?
381
00:25:43,274 --> 00:25:44,507
Ah.
382
00:25:44,509 --> 00:25:46,175
Verdomme, red.
383
00:25:48,246 --> 00:25:51,948
Breng me liever een emmer
de andere, Jeremia.
384
00:25:56,019 --> 00:26:00,289
Niks. maar eten
goed voor de rest van de nacht
385
00:26:00,291 --> 00:26:01,891
Hier is hij
386
00:26:01,893 --> 00:26:02,925
Hoezo?
Wat denk je?
387
00:26:02,927 --> 00:26:04,994
Een worstje erop maken?
388
00:26:13,103 --> 00:26:16,305
dood bambi
389
00:26:49,339 --> 00:26:51,507
- Hallo?
390
00:26:56,180 --> 00:26:59,315
Hallo?
391
00:27:01,351 --> 00:27:04,487
Hallo?
392
00:27:06,323 --> 00:27:08,424
Hallo.
393
00:27:08,426 --> 00:27:11,994
Hé, het is oké
394
00:27:11,996 --> 00:27:15,998
Je bent oké
395
00:27:16,000 --> 00:27:17,333
Ben je ziek.
396
00:27:17,335 --> 00:27:18,968
Hou niet van.
397
00:27:18,970 --> 00:27:20,870
Ik ben niet ziek.
398
00:27:20,872 --> 00:27:22,605
Weet je zeker dat,
399
00:27:22,607 --> 00:27:24,974
ja ik weet het zeker.
400
00:27:24,976 --> 00:27:29,645
Luister, mijn naam is Angela,
wat is je naam?
401
00:27:29,647 --> 00:27:31,881
Sara.
402
00:27:31,883 --> 00:27:33,182
Oké, Sara.
403
00:27:33,184 --> 00:27:34,217
Ik wil dat je hier weggaat.
404
00:27:34,219 --> 00:27:35,918
Ik heb het gevoel dat we hier niet veilig zijn.
405
00:27:35,920 --> 00:27:37,420
dus ga je met me mee
406
00:27:37,422 --> 00:27:38,988
Ik zal voor u zorgen.
407
00:27:38,990 --> 00:27:40,323
Maak je geen zorgen.
408
00:27:40,325 --> 00:27:42,058
OKE?
409
00:27:42,060 --> 00:27:43,059
Laten we gaan.
410
00:27:43,061 --> 00:27:45,228
Het komt goed.
411
00:27:45,230 --> 00:27:46,095
kom op
412
00:27:46,097 --> 00:27:48,931
brave meid
413
00:27:48,933 --> 00:27:50,499
Goed.
414
00:28:24,168 --> 00:28:26,168
Sara?
415
00:28:28,406 --> 00:28:29,305
Sara?
416
00:28:29,307 --> 00:28:30,606
Ben je daar alleen?
417
00:28:30,608 --> 00:28:33,075
Waar zijn je vader en moeder?
418
00:28:54,231 --> 00:28:58,100
Hé, dat is mijn meisje,
419
00:28:58,603 --> 00:29:02,138
Wat?
ben jij zijn vader?
420
00:29:02,140 --> 00:29:05,141
Ja.
421
00:29:05,143 --> 00:29:06,575
ja, ik ben de vader
422
00:29:07,478 --> 00:29:11,380
- Wat is er mis met je?
- Het gaat goed met mij.
423
00:29:12,550 --> 00:29:17,586
Je ziet er niet goed uit.
424
00:29:17,588 --> 00:29:19,355
Kom hier schat.
425
00:29:20,992 --> 00:29:22,091
Hier.
426
00:29:23,594 --> 00:29:24,694
kom hier schat
427
00:29:24,696 --> 00:29:26,228
Je ziet er onwel uit.
428
00:29:26,230 --> 00:29:27,496
er is iets fout gegaan.
429
00:29:27,498 --> 00:29:29,598
Kom naar papa schat.
430
00:29:29,600 --> 00:29:33,069
Heel koud.
431
00:29:34,439 --> 00:29:37,006
Kom kom kom..
432
00:29:37,008 --> 00:29:41,143
Kom naar papa
Kom bij papa
433
00:29:41,145 --> 00:29:42,678
Ik wil mijn zoon terug.
434
00:29:42,680 --> 00:29:44,747
je maakte me bang.
je zult hem bang maken.
435
00:29:44,749 --> 00:29:46,148
Wat is er mis met je?
436
00:29:46,150 --> 00:29:47,717
ik doe mee, ik doe mee..
437
00:29:47,719 --> 00:29:50,152
Ik heb vandaag geen medicijnen ingenomen.
438
00:29:50,154 --> 00:29:51,153
Dus ik ben een beetje nerveus.
439
00:29:51,155 --> 00:29:53,489
Maar dat betekent niet dat ik
kan geen vader zijn.
440
00:29:53,491 --> 00:29:56,158
voor mijn zoon,
Dat kan jij ook.
441
00:29:56,160 --> 00:29:58,327
laat me mijn zoon meenemen, oké?
442
00:29:58,329 --> 00:29:59,028
Nee nee.
443
00:29:59,030 --> 00:30:01,230
Sarah, je vader is je vader niet meer.
444
00:30:01,232 --> 00:30:04,600
Blijf bij mij
Kom hier alsjeblieft.
445
00:30:05,370 --> 00:30:07,069
Nee, ik denk het niet.
446
00:30:07,071 --> 00:30:10,306
Ik zal het meenemen.
447
00:30:10,308 --> 00:30:11,741
Lieve.
448
00:30:11,743 --> 00:30:13,275
Kom hier.
449
00:30:13,277 --> 00:30:14,143
Hij is mijn vader.
450
00:30:14,145 --> 00:30:15,778
Nee, er is iets mis met haar
451
00:30:15,780 --> 00:30:18,080
We moeten hulp voor hem zoeken. OKE?
452
00:30:18,082 --> 00:30:18,781
Jij komt met mij mee.
453
00:30:18,783 --> 00:30:21,217
- Nee, je begrijpt het niet
- Nee ik weet.
454
00:30:21,219 --> 00:30:22,118
Ik weet dat je hem wilt zien.
455
00:30:22,120 --> 00:30:25,621
Hij lijkt op je vader,
maar hij is niet je vader.
456
00:30:25,623 --> 00:30:27,790
Kom naar papa.
457
00:30:55,118 --> 00:30:56,318
Nee.
458
00:31:34,759 --> 00:31:39,495
vreemd bloed,
Dat is Gods manier om te laten zien
459
00:31:39,497 --> 00:31:41,664
Weet je zeker dat je niet wilt dat ik het weggooi?
460
00:31:41,666 --> 00:31:44,433
In het vuur voor jou daar, Louis?
461
00:31:44,435 --> 00:31:47,803
Ik denk dat ik het bij vloeibaar voedsel houd.
462
00:31:47,805 --> 00:31:48,537
Geschikt voor u.
463
00:31:48,539 --> 00:31:51,240
Geef me een biertje.
464
00:31:59,717 --> 00:32:02,918
Wauw..wauw..je ruikt best lekker
daar willen.
465
00:32:02,920 --> 00:32:06,856
Hij ging naar het Turks bad,
aan de overkant
466
00:32:08,893 --> 00:32:11,894
Kom terug, we maken er een feestje van
467
00:32:14,298 --> 00:32:18,434
Weet je, je zoon is daar gefascineerd
468
00:32:18,436 --> 00:32:21,470
hormonen.
469
00:32:35,886 --> 00:32:38,487
Jeremy
470
00:32:38,489 --> 00:32:40,189
eten is klaar.
471
00:32:40,191 --> 00:32:42,791
Kom hier en geniet.
472
00:32:44,694 --> 00:32:47,463
Samen feesten.
473
00:32:47,465 --> 00:32:50,266
Oké, laten we eten.
474
00:32:51,935 --> 00:32:56,305
Ik denk dat mijn benen branden.
475
00:33:01,711 --> 00:33:06,782
dus jij bent ook vegetariër?
476
00:33:06,784 --> 00:33:11,554
Je weet niet wat je bent
juffrouw Lodewijk.
477
00:33:11,556 --> 00:33:13,656
Voor u gekookt, Majesteit
478
00:33:13,658 --> 00:33:17,393
perfect.
479
00:33:17,395 --> 00:33:20,462
Bedankt voor het opzetten.
arendsogen.
480
00:33:20,464 --> 00:33:23,766
Zegen dit beest daar voor hem.
481
00:33:23,768 --> 00:33:26,402
Er zal geen feest zijn.
482
00:33:26,404 --> 00:33:28,704
Gelukkig eten.
483
00:33:28,706 --> 00:33:32,374
Goed heel goed.
484
00:33:42,353 --> 00:33:44,620
jij bent beter dan ik,
Gunga ook.
485
00:33:44,622 --> 00:33:47,489
na Jeremy's moeder,
ik heb geen haast
486
00:33:47,491 --> 00:33:49,358
Om terug in het vuur te springen
487
00:33:49,360 --> 00:33:51,260
Bachelor Office voor mij.
488
00:33:51,262 --> 00:33:54,029
- Nog een?
- Natuurlijk waarom niet?
489
00:33:54,031 --> 00:33:56,498
Hoe vaak ben je getrouwd geweest. Ed?
490
00:33:57,735 --> 00:33:58,567
Drie, mijn vriend
491
00:33:58,569 --> 00:34:00,302
En drie strikes, je bent eruit.
492
00:34:00,304 --> 00:34:04,573
alleen goede dingen komen allemaal naar buiten
van Jeremy.
493
00:34:04,575 --> 00:34:06,875
Seth, waarom ga je niet terug naar je kamer?
494
00:34:06,877 --> 00:34:09,645
En breng ons een fles Brandy Napoleon
495
00:34:09,647 --> 00:34:12,648
Ben je aan het verstoppen?
496
00:34:12,650 --> 00:34:13,582
Oke.
497
00:34:13,584 --> 00:34:14,450
En daarna.
498
00:34:14,452 --> 00:34:15,551
waarom hak je niet wat hout?
499
00:34:15,553 --> 00:34:19,688
Ik bedoel, wat moeten we allemaal?
werk hier.
500
00:34:22,492 --> 00:34:24,627
Waarom zijn deze mensen hierheen gekomen?
501
00:34:24,629 --> 00:34:26,362
Weet je, dit zijn allemaal nieuwe kinderen.
502
00:34:26,364 --> 00:34:28,864
dit maakt me nerveus
503
00:34:28,866 --> 00:34:31,600
Overweeg dat ik niet doe
heel goed werk
504
00:34:31,602 --> 00:34:32,668
De eerste keer.
505
00:34:32,670 --> 00:34:35,004
Het is nooit te laat voor
snap je.
506
00:34:35,006 --> 00:34:38,574
Dit is waar we het moeten proberen.
507
00:34:39,777 --> 00:34:42,544
Dank je, Ed.
508
00:34:45,316 --> 00:34:46,849
Wat is er mis met je?
509
00:34:46,851 --> 00:34:50,085
Niets, ik voel me gewoon een beetje duizelig
510
00:34:50,087 --> 00:34:52,554
Weet je zeker dat.
511
00:34:52,556 --> 00:34:52,955
Ja,
512
00:34:52,957 --> 00:34:55,090
Wat is er gebeurd met je hand.
513
00:34:55,092 --> 00:34:57,860
Oh, dat geeft niet, alleen een krasje.
514
00:34:57,862 --> 00:34:59,895
Grappig.
515
00:34:59,897 --> 00:35:02,731
Kelly's oma heeft me gebeten.
516
00:35:02,733 --> 00:35:04,667
Hij deed?.
517
00:35:04,669 --> 00:35:07,102
Wat, is hij echt seniel?
518
00:35:07,104 --> 00:35:10,739
Hier is het, vriend.
519
00:35:10,741 --> 00:35:12,508
ja, ik maak me zorgen
520
00:35:12,510 --> 00:35:15,711
Ik voel, dit is een truc
521
00:35:17,815 --> 00:35:18,781
- werp het.
- Ja
522
00:35:18,783 --> 00:35:20,683
Laat me er een voor je halen.
523
00:35:22,420 --> 00:35:24,153
Hier is het voor dit hongerige meisje Country.
524
00:35:24,155 --> 00:35:29,425
- Oh mijn god
- Ja, dat is goed spul.
525
00:35:29,427 --> 00:35:32,695
maakt dat ik me weer jong voel.
526
00:36:10,133 --> 00:36:11,700
- joh
- lul.
527
00:36:11,702 --> 00:36:14,002
Wat, zal je boos zijn?
528
00:36:14,004 --> 00:36:14,870
je bent grappig.
529
00:36:14,872 --> 00:36:17,606
je wilt een paar rondjes schieten
met mij?
530
00:36:17,608 --> 00:36:21,443
Die paar rondjes schieten
531
00:36:21,445 --> 00:36:22,845
Dit is het, kerel.
532
00:36:22,847 --> 00:36:26,115
- Wees daar voorzichtig mee.
- Dit is heel leuk
533
00:36:30,553 --> 00:36:31,487
Hoe heb je het gedaan, kerel?
534
00:36:31,489 --> 00:36:33,822
Ik weet het niet, het is een truc.
535
00:36:33,824 --> 00:36:38,160
Mijn vader probeert over 25 jaar in te pakken
tot een week
536
00:36:38,162 --> 00:36:41,196
Het is niet gebeurd.
537
00:36:41,198 --> 00:36:44,066
Oh man
Verdomde dokter.
538
00:36:44,068 --> 00:36:47,936
Goh, elk jaar
Hij staat boven mij.
539
00:36:47,938 --> 00:36:48,771
Alles wat ik doe.
540
00:36:48,773 --> 00:36:52,941
Grasdieren, eet geen grasdieren
ander.
541
00:36:52,943 --> 00:36:53,942
Heeft hij dat gezegd?
542
00:36:53,944 --> 00:36:55,544
wat betekent dit allemaal?
543
00:36:55,546 --> 00:36:57,780
Ik weet zeker dat de blondine eruit ziet als...
544
00:36:58,783 --> 00:36:59,681
Door de wind geblazen
545
00:36:59,683 --> 00:37:01,784
Ik zweer bij God, ze is Curly
546
00:37:01,786 --> 00:37:03,619
Hé, luister man.
547
00:37:03,621 --> 00:37:05,721
Ik vraag je.
wat is dat?
548
00:37:05,723 --> 00:37:09,992
En voor mij,
dit is het hele probleem.
549
00:37:09,994 --> 00:37:11,760
Heb je Loretta meegenomen?
550
00:37:12,696 --> 00:37:13,929
Kom hier, jongen
551
00:37:13,931 --> 00:37:17,466
Hij zei: "Ik doe alles"
behalve twee dingen.
552
00:37:17,468 --> 00:37:20,803
Ik ruik niet en ik slik niet.
553
00:37:28,545 --> 00:37:30,179
O Heer.
Die goede oude tijd.
554
00:37:30,181 --> 00:37:32,481
wanneer zijn we met deze opdracht, Louis?
555
00:37:32,483 --> 00:37:35,918
Maak je geen zorgen,
kop op.
556
00:37:35,920 --> 00:37:37,820
Dit is allemaal niet leuk en spelletjes.
557
00:37:37,822 --> 00:37:38,720
het is om zeker te zijn
558
00:37:38,722 --> 00:37:43,559
ja, je hebt gelijk, maar
anders dan wat we zouden moeten doen
559
00:37:43,561 --> 00:37:44,860
Het is best leuk.
560
00:37:44,862 --> 00:37:48,897
Hoop dat we nooit mee gaan
weer die kant op, vriend.
561
00:37:49,633 --> 00:37:52,167
Jong zijn, weer jong zijn.
562
00:37:52,169 --> 00:37:55,771
Weet je, ik weet het niet zeker
Ik kan het aan.
563
00:37:55,773 --> 00:37:57,973
Ik weet zeker dat je het kunt
564
00:37:57,975 --> 00:37:59,575
Kijk, ik ga hem slaan.
565
00:37:59,577 --> 00:38:01,677
Ik zal het veranderen.
566
00:38:01,679 --> 00:38:04,746
- Blij je te zien. wil
- Ja.
567
00:38:04,748 --> 00:38:07,816
er is maar één dokter, ed,
en jij bent het.
568
00:38:12,690 --> 00:38:14,923
Nachtkleding
569
00:38:36,146 --> 00:38:37,813
-Loretta lol?
570
00:38:37,815 --> 00:38:42,718
Iemand wil je ontmoeten
571
00:38:42,720 --> 00:38:45,921
Je herinnert je Andre.
572
00:38:45,923 --> 00:38:49,925
Voelt hij zich goed?
- O, hij is zo slecht.
573
00:38:49,927 --> 00:38:51,026
Hoe, hoe.
574
00:38:51,028 --> 00:38:53,662
ze ziet er geweldig uit
575
00:38:53,664 --> 00:38:56,164
Consensus Hoss.
576
00:38:56,166 --> 00:38:58,066
Hé, set.
577
00:38:58,068 --> 00:38:59,902
Eten herten vlees?
578
00:39:01,205 --> 00:39:02,104
Nee.
579
00:39:02,106 --> 00:39:04,673
Ik zeg het je,
onzin is goed.
580
00:39:14,251 --> 00:39:17,085
- Oh.
581
00:39:30,867 --> 00:39:32,067
wat krijg je..
582
00:39:32,069 --> 00:39:33,902
heb je mijn cheque gekregen?
583
00:39:40,644 --> 00:39:41,810
Waarom smelt je het niet?
584
00:39:41,812 --> 00:39:43,779
Ik merkte dat je het niet smolt
585
00:39:48,384 --> 00:39:52,054
Ik zal verantwoordelijk zijn
Waar kwam ze vandaan.
586
00:39:58,795 --> 00:40:01,797
Nee, ik voer hem niet.
Oke.
587
00:40:01,799 --> 00:40:02,898
Wel verdomme!
588
00:40:02,900 --> 00:40:04,900
Natuurlijk heb ik hem gevoed.
589
00:40:07,337 --> 00:40:09,137
Hij eet.
590
00:40:18,014 --> 00:40:21,984
Ja, wat zei ik net?
591
00:40:27,657 --> 00:40:32,060
Hij heeft al een stuk,
nu heeft hij een ander deel.
592
00:40:32,062 --> 00:40:33,729
OKE?
593
00:40:37,967 --> 00:40:41,970
Oh, je bedoelt het huis Zwembad
waar heb je die Cabana jongen verpest?
594
00:40:41,972 --> 00:40:42,704
Dat poolhouse!
595
00:40:42,706 --> 00:40:46,241
Dat is alles waar je over praat.
596
00:40:52,383 --> 00:40:54,249
Kom op,
Ik had een slechte dag.
597
00:40:54,251 --> 00:40:56,284
kunnen we gewoon praten?
598
00:41:00,356 --> 00:41:01,390
Luister, laten we praten.
599
00:41:01,392 --> 00:41:03,759
Kunnen we een beetje praten.
600
00:41:03,761 --> 00:41:05,193
Als een goed mens
601
00:41:05,195 --> 00:41:09,197
Ik ben niet altijd te laat.
602
00:41:11,267 --> 00:41:14,302
Kijk, kunnen we even praten,
Alsjeblieft?
603
00:41:14,304 --> 00:41:15,737
Ik ben niet gek,
ik ben niet gek
604
00:41:15,739 --> 00:41:17,839
Ben je boos op mij?
wees alsjeblieft niet boos.
605
00:41:17,841 --> 00:41:20,342
Kunnen we gewoon praten?
606
00:41:21,211 --> 00:41:24,112
Ik... ik wil niet
er is een probleem, oké?
607
00:41:24,114 --> 00:41:26,782
Kunnen we praten?
608
00:41:26,784 --> 00:41:31,386
Kan je met mij praten?
609
00:42:27,043 --> 00:42:29,010
Lodewijk?
610
00:42:30,480 --> 00:42:32,214
Dokter Denney?
611
00:42:32,216 --> 00:42:32,848
Seth?
612
00:42:32,850 --> 00:42:34,549
- Wat is dit, Kelly?
- Vergeef me.
613
00:42:34,551 --> 00:42:37,352
- Mijn oma is verdwenen
- Wat bedoel je met verdwijnen?
614
00:42:37,354 --> 00:42:39,287
Ik weet het niet, ik hoorde commotie.
615
00:42:39,289 --> 00:42:40,922
en ik hoor de voordeur,
open.
616
00:42:40,924 --> 00:42:42,824
Ik ging daarheen, en niets
iemand daar.
617
00:42:42,826 --> 00:42:44,493
En ik ging er naar op zoek.
618
00:42:44,495 --> 00:42:45,961
En hij verdween
619
00:42:45,963 --> 00:42:46,928
Waar is de auto?
620
00:42:46,930 --> 00:42:47,863
Op weg naar binnen..
621
00:42:47,865 --> 00:42:49,865
Hij kan niet ver gaan
622
00:42:49,867 --> 00:42:50,398
zonder de auto.
623
00:42:50,400 --> 00:42:51,399
Ik denk dat iemand het heeft meegebracht.
624
00:42:51,401 --> 00:42:52,834
Nee, nee, het is waarschijnlijk de koorts.
625
00:42:52,836 --> 00:42:55,804
waardoor hij hallucineert,
Misschien slaapwandelen.
626
00:42:55,806 --> 00:42:59,841
Hij heeft nooit iets gedaan
eerder.
627
00:42:59,843 --> 00:43:01,076
Oké, luister.
628
00:43:01,078 --> 00:43:02,878
Ik ga hem zoeken, oké?
629
00:43:02,880 --> 00:43:06,014
Kelly, kom met mij mee, kom op
630
00:43:09,886 --> 00:43:11,186
Jullie blijven hier.
631
00:43:11,286 --> 00:43:15,155
Sluit de deur als ik weg ben, doe hem op slot
632
00:43:22,980 --> 00:43:23,980
Elke specifieke plaats.
633
00:43:24,034 --> 00:43:27,102
Waar was hij eerder geweest?
634
00:43:27,104 --> 00:43:28,904
Hij is graag op de rivier.
635
00:43:28,906 --> 00:43:30,272
Maar hij is ernstig ziek, weet je?
636
00:43:30,274 --> 00:43:31,473
Ik kan het me niet voorstellen.
637
00:43:31,475 --> 00:43:32,607
Ga gewoon wandelen
638
00:43:32,609 --> 00:43:33,475
Waar is de rivier?
639
00:43:33,477 --> 00:43:36,077
Ongeveer 100 meter van de heuvel.
640
00:43:36,079 --> 00:43:37,345
Oma!
641
00:43:37,347 --> 00:43:38,914
We moeten hem vinden.
642
00:43:38,916 --> 00:43:40,849
Wat is dat?
643
00:43:40,851 --> 00:43:42,017
Pech.
644
00:43:42,019 --> 00:43:46,621
Dat is de deken.
645
00:43:46,623 --> 00:43:50,358
Oma Annie!
646
00:43:50,360 --> 00:43:53,461
Oma Annie!
647
00:44:05,341 --> 00:44:08,009
Wat nu?
648
00:44:08,011 --> 00:44:09,978
Ik ben nog niet moe.
649
00:44:09,980 --> 00:44:14,149
Wat dacht je van een beetje hiervan?
650
00:44:18,188 --> 00:44:20,255
Oh leuk.
651
00:44:20,257 --> 00:44:22,224
En..
652
00:44:25,128 --> 00:44:26,494
Jager,
653
00:44:27,664 --> 00:44:29,130
koel
654
00:44:29,132 --> 00:44:31,399
- We moeten vuur maken.
- Dat is een goed idee.
655
00:44:31,401 --> 00:44:36,104
je moet naar buiten om te verzamelen
brandhout.
656
00:44:36,106 --> 00:44:37,439
Ik zal het doen.
657
00:44:41,011 --> 00:44:43,111
52 kaarten
658
00:44:43,113 --> 00:44:45,313
Op de fles geplaatst.
659
00:44:45,315 --> 00:44:47,249
Jij blaast, ik blaas.
660
00:44:47,251 --> 00:44:49,117
Als je het laat vallen
661
00:44:49,119 --> 00:44:50,952
je moet drinken
662
00:45:17,013 --> 00:45:18,313
- Oh!
- Oh Allemachtig.
663
00:45:18,315 --> 00:45:22,350
Oh, mijn God, je zou moeten drinken
664
00:45:22,352 --> 00:45:26,554
Ik ben goed in blazen,
wat kan ik zeggen?
665
00:45:59,655 --> 00:46:02,257
Hslo?
666
00:46:04,093 --> 00:46:05,694
Andreas!
667
00:46:51,641 --> 00:46:52,707
Jeremia!
668
00:46:52,709 --> 00:46:54,109
Wat is dat?
669
00:46:54,111 --> 00:46:56,077
- Jeremia!
- Jeremia!
670
00:46:56,079 --> 00:46:56,778
Ik weet het niet,
671
00:46:56,780 --> 00:47:00,749
- Jeremia!
- Jeremia!
672
00:47:00,751 --> 00:47:02,350
Waar is je pistool?
673
00:47:02,352 --> 00:47:03,518
Ga het huis binnen.
674
00:47:03,520 --> 00:47:05,754
oma
675
00:47:05,756 --> 00:47:06,788
- louis.
- Ja
676
00:47:06,790 --> 00:47:08,523
hoor je dit?
677
00:47:08,525 --> 00:47:10,392
Wat?
678
00:47:10,394 --> 00:47:12,360
Nee.
679
00:47:12,362 --> 00:47:15,063
Is het fout.
680
00:47:15,065 --> 00:47:16,831
Jeremia!
681
00:47:16,833 --> 00:47:18,600
Andreas!
682
00:47:22,238 --> 00:47:25,540
André, wat is er gebeurd?
683
00:47:25,542 --> 00:47:26,441
Waar is Jeremy?
684
00:47:26,443 --> 00:47:29,611
We zijn in de hut.
toen we haar hoorden schreeuwen
685
00:47:29,613 --> 00:47:31,446
toen we buiten kwamen.
686
00:47:31,448 --> 00:47:33,415
we hoorden iets dat hem naar beneden sleepte.
687
00:47:33,417 --> 00:47:35,383
Waar heb je het over?
688
00:47:35,385 --> 00:47:36,384
Rustig aan, Ed!
689
00:47:36,386 --> 00:47:37,552
Hoe klinkt dat?
690
00:47:37,554 --> 00:47:38,386
Wij weten het niet.
691
00:47:38,388 --> 00:47:41,689
we hoorden alleen zijn geschreeuw.
en ga weg.
692
00:47:41,691 --> 00:47:43,825
En dan ineens.
693
00:47:43,827 --> 00:47:47,695
we hoorden dit verschrikkelijke geluid.
694
00:47:47,697 --> 00:47:49,864
Wat bedoel je met geluid?
695
00:47:49,866 --> 00:47:52,767
Wat gebeurde er toen?
696
00:47:52,769 --> 00:47:55,203
Gewoon stil.
697
00:47:57,373 --> 00:47:59,674
oke, eerst oma, nu Jeremy
698
00:47:59,676 --> 00:48:01,209
Er is daarbuiten iets.
699
00:48:01,211 --> 00:48:02,444
Ed, wat ben je aan het doen?
700
00:48:02,446 --> 00:48:04,712
Ed, wacht, wacht, wacht,
Hoi hoi hoi! misschien.
701
00:48:04,714 --> 00:48:06,781
- Kom er niet uit
- Kijk, hij is mijn zoon.
702
00:48:06,783 --> 00:48:07,882
- Kom er niet uit
- Mijn kind.
703
00:48:07,884 --> 00:48:10,585
je weet niet wat er aan de hand is
wij worden geconfronteerd,
704
00:48:11,888 --> 00:48:13,254
Pak je telefoon.
705
00:48:13,256 --> 00:48:15,123
Bel nu de politie,
doen.
706
00:48:15,125 --> 00:48:16,758
We hebben het geprobeerd.
707
00:48:16,760 --> 00:48:18,226
Verdomd.
708
00:49:37,206 --> 00:49:39,674
- Ed!
709
00:49:39,676 --> 00:49:40,875
Ed, waar ben je?
710
00:49:44,647 --> 00:49:45,547
Ed
711
00:49:51,287 --> 00:49:53,421
Ed
712
00:49:54,590 --> 00:49:56,257
Ed.
713
00:49:56,259 --> 00:49:59,727
Ed, ik ben het, Louis.
714
00:50:04,901 --> 00:50:10,638
- Ed
- ze hebben mijn zoon Louis vermoord.
715
00:50:10,640 --> 00:50:13,775
Mijn zoon vermoorden
716
00:50:13,777 --> 00:50:17,278
dit is alles wat er nog van hem over is.
717
00:50:24,687 --> 00:50:27,322
Kom op, red.
718
00:50:30,326 --> 00:50:31,359
O mijn God
719
00:50:31,361 --> 00:50:34,662
- O mijn God
- Raak me niet aan.
720
00:50:34,664 --> 00:50:37,298
Raak me niet aan.
721
00:50:43,305 --> 00:50:46,608
Wat is er gebeurd?
722
00:53:32,775 --> 00:53:35,810
Oh, verdomde Seral.
723
00:53:35,812 --> 00:53:37,645
Granen.
724
00:53:37,647 --> 00:53:40,782
Iets te eten nodig.
725
00:53:46,655 --> 00:53:47,522
Lodewijk?
726
00:53:58,801 --> 00:54:01,702
O mijn God.
727
00:54:01,704 --> 00:54:04,672
Annie's oma?
728
00:54:21,190 --> 00:54:23,825
Oma?
729
00:54:56,258 --> 00:54:57,892
Louis
730
00:54:57,894 --> 00:54:59,160
Lodewijk.
731
00:54:59,162 --> 00:55:00,595
Hallo
732
00:55:00,597 --> 00:55:02,196
O Heer.
733
00:55:02,198 --> 00:55:04,765
Aangenaam
734
00:55:08,036 --> 00:55:10,538
Ik moet je vertellen wat er is gebeurd.
735
00:55:10,540 --> 00:55:16,244
er zijn virussen,
deze ziekte.
736
00:55:16,246 --> 00:55:19,881
Mensen vallen mensen aan
737
00:55:22,584 --> 00:55:24,986
ik weet niet wat
ik moet het doen
738
00:55:29,726 --> 00:55:32,894
Er is iets geks aan de hand.
739
00:55:35,231 --> 00:55:37,231
- We moeten gaan wandelen.
- Oke
740
00:55:37,233 --> 00:55:39,967
We moeten de straat op en
naar huis
741
00:55:39,969 --> 00:55:42,069
- Oke
- Oke
742
00:55:42,071 --> 00:55:42,937
- Oke ja
743
00:55:42,939 --> 00:55:44,772
Laat me in de auto stappen,
Ik zal u laten zien.
744
00:55:44,774 --> 00:55:47,041
oke, kom op
745
00:56:08,931 --> 00:56:11,832
Wat is er mis met je?
746
00:56:13,936 --> 00:56:15,736
ja, hij ziet er ellendig uit.
747
00:56:15,738 --> 00:56:18,139
en ik wil hem naar het ziekenhuis brengen.
748
00:56:21,343 --> 00:56:26,747
ik heb nog nooit iets gezien
zoals dit vroeger.
749
00:56:27,349 --> 00:56:30,651
Wat zullen we doen?
750
00:56:30,653 --> 00:56:33,321
Goh, Louis.
751
00:56:38,894 --> 00:56:43,264
Dit is mijn vrouw, Angela.
752
00:56:43,266 --> 00:56:45,967
Ik ben net aangevallen...
wat?
753
00:56:45,969 --> 00:56:49,804
Door iemand of iets geks
754
00:56:49,806 --> 00:56:51,272
Binnen in het magazijn.
755
00:56:51,274 --> 00:56:53,040
en ik weet zeker dat hij dood is.
756
00:56:53,042 --> 00:56:56,377
Wat is hier aan de hand?
757
00:56:56,379 --> 00:56:57,345
Ik weet het niet, Seth.
758
00:56:57,347 --> 00:57:01,349
Wat het ook is,
Hij was bij de uitgang.
759
00:57:01,351 --> 00:57:04,418
Iedereen we moeten alert blijven
samen.
760
00:57:04,420 --> 00:57:06,020
Tot de politie arriveert.
761
00:57:06,022 --> 00:57:09,857
Verzekeren.
762
00:57:09,859 --> 00:57:10,725
oma
763
00:57:11,861 --> 00:57:13,260
Je ziet er onwel uit.
764
00:57:13,262 --> 00:57:17,064
Weet je, we zijn naar je op zoek geweest
overal.
765
00:57:17,066 --> 00:57:20,067
- Hij moet naar het ziekenhuis
- Ja.
766
00:57:20,069 --> 00:57:24,438
Ja, hij moet gebracht worden.
767
00:57:25,173 --> 00:57:29,110
Angela heeft een auto.
768
00:57:34,850 --> 00:57:36,917
Kom op.
769
00:57:36,919 --> 00:57:39,820
het komt goed met je.
770
00:57:39,822 --> 00:57:42,089
wij brengen u naar het ziekenhuis.
771
00:57:42,091 --> 00:57:43,457
Hoe dan ook.
772
00:57:43,459 --> 00:57:44,792
Ik beloof.
773
00:58:21,230 --> 00:58:22,763
ga je gang, laat hem binnen.
774
00:58:22,765 --> 00:58:23,931
Open de deur.
775
00:58:26,135 --> 00:58:27,034
Kelly.
776
00:58:27,036 --> 00:58:28,769
Open de deur,
Laat hem binnen.
777
00:58:28,771 --> 00:58:31,105
Ik stoot zijn hoofd.
778
00:58:31,808 --> 00:58:33,174
Open het, en kom terug.
779
00:58:34,110 --> 00:58:36,377
Hé, Matth.
Wat is dit?
780
00:58:36,379 --> 00:58:38,345
bijna neergeschoten!
Wat ben je aan het doen?
781
00:58:38,347 --> 00:58:41,382
Kom hier!
wat is er mis met je?
782
00:58:41,384 --> 00:58:44,051
- wat is er mis met je?
- Verdorie.
783
00:58:44,053 --> 00:58:44,952
Andrew, neem een stoel
784
00:58:44,954 --> 00:58:47,254
- Oh Heer
- Ga zitten.
785
00:58:47,256 --> 00:58:49,190
Wat is dit?
786
00:58:49,192 --> 00:58:50,357
Ik heb je bijna neergeschoten.
787
00:58:51,060 --> 00:58:52,993
wat is er mis met je?
788
00:58:52,995 --> 00:58:55,296
Verdomd
789
00:58:55,298 --> 00:58:57,098
God almachtig.
790
00:58:57,100 --> 00:58:58,833
Het is op het station
791
00:58:58,835 --> 00:58:59,767
Ik ben er.
792
00:58:59,769 --> 00:59:03,471
en ik maak het werk af
Ik ben bijna klaar.
793
00:59:03,473 --> 00:59:06,240
En uit het niets
794
00:59:06,242 --> 00:59:08,843
Oude Tuman, val me aan,
795
00:59:08,845 --> 00:59:10,411
Hij liet me op de grond vallen.
796
00:59:10,413 --> 00:59:12,213
Je zult doodbloeden.
797
00:59:12,215 --> 00:59:15,382
Koop hier iets voor
798
00:59:15,384 --> 00:59:17,284
ik heb het verpest
799
00:59:17,286 --> 00:59:18,252
Nou, ik heb het verpest.
800
00:59:18,254 --> 00:59:22,156
Ik werk voor die persoon,
voor 11 jaar
801
00:59:22,158 --> 00:59:25,025
Hij werd als 70 pond
802
00:59:27,330 --> 00:59:30,064
En sloeg mij.
803
00:59:30,066 --> 00:59:34,001
Hij sloeg me zoals ik niet deed
heb hem nog nooit geslagen.
804
00:59:34,003 --> 00:59:35,035
Hoewel.
805
00:59:35,037 --> 00:59:36,470
Wat is er met je been gebeurd.
806
00:59:38,541 --> 00:59:42,543
Hij viel bovenop mij
en zij..
807
00:59:42,545 --> 00:59:44,345
En hij probeerde me te bijten.
808
00:59:44,347 --> 00:59:48,415
Hij probeerde op mijn been te kauwen.
809
00:59:49,051 --> 00:59:56,357
Dus ik schopte zijn gezicht
Opnieuw, opnieuw, opnieuw.
810
00:59:56,359 --> 00:59:57,224
Harde man.
811
00:59:57,226 --> 00:59:58,025
Ik zal het je vertellen.
812
00:59:58,027 --> 01:00:00,327
Ik brak zijn gezicht, Louis.
Ik vernietig.
813
01:00:00,329 --> 01:00:01,896
Er is niets meer van hem over.
814
01:00:01,898 --> 01:00:05,199
Achter zijn ogen, man.
815
01:00:05,201 --> 01:00:06,901
- Pech
- Nee.
816
01:00:06,903 --> 01:00:10,571
- Oké, dit zal pijn doen.
817
01:00:14,109 --> 01:00:15,910
L ..
818
01:00:15,912 --> 01:00:18,112
ik spuit gas
in zijn ogen.
819
01:00:18,114 --> 01:00:23,517
Ik kroop in de vrachtwagen,
En ik ren weg, man
820
01:00:23,519 --> 01:00:26,420
Ik ben weggelopen, Louis.
821
01:00:33,228 --> 01:00:34,361
Rustig aan.
822
01:00:34,363 --> 01:00:37,965
Nooit gebeten?
823
01:00:39,167 --> 01:00:40,968
Andrew, probeer de politie nog eens te bellen.
824
01:00:43,472 --> 01:00:46,874
Heb je me gehoord?
825
01:00:46,876 --> 01:00:49,910
Het is groter dan wij.
826
01:01:17,339 --> 01:01:19,306
Hé, kun je me helpen?
827
01:01:19,308 --> 01:01:21,208
Alsjeblieft, er is hier een ongeluk gebeurd.
828
01:01:21,210 --> 01:01:24,111
Zou je me kunnen helpen.
829
01:01:25,146 --> 01:01:28,649
ik zal alles doen
jij wil.
830
01:01:30,418 --> 01:01:32,486
Wat dan ook
831
01:02:28,510 --> 01:02:30,344
Hallo, nek
832
01:02:30,346 --> 01:02:33,447
Wil je water drinken
833
01:02:37,252 --> 01:02:40,254
Oke oke
834
01:02:40,256 --> 01:02:41,021
Hier is hij
835
01:02:41,023 --> 01:02:43,657
Voel je je een beetje beter?
836
01:02:43,659 --> 01:02:44,358
Prima.
837
01:02:44,360 --> 01:02:46,160
Kijk, het is een vod.
het is koud.
838
01:02:46,162 --> 01:02:48,228
wil je het op het gezicht zetten?
839
01:02:48,230 --> 01:02:51,332
Oh. goed verdriet.
je hebt koorts.
840
01:02:54,669 --> 01:02:59,239
wij brengen u naar het ziekenhuis.
841
01:02:59,241 --> 01:03:03,544
Goed, weer water.
842
01:03:08,083 --> 01:03:09,016
Mooi zo.
843
01:03:09,018 --> 01:03:12,319
je hebt dorst.
844
01:03:12,321 --> 01:03:14,555
We brengen je koorts naar beneden,
845
01:03:14,557 --> 01:03:18,192
Tot we naar het ziekenhuis gaan.
846
01:03:18,194 --> 01:03:21,362
Ik houd van je.
847
01:03:36,178 --> 01:03:38,245
Oma!
848
01:03:44,352 --> 01:03:46,420
Oh Heer
849
01:03:58,134 --> 01:04:00,267
Ze zijn overal, Louis
850
01:04:00,269 --> 01:04:01,602
Overal!
851
01:04:37,439 --> 01:04:38,472
Hallo!
852
01:05:03,632 --> 01:05:04,698
Seth!
853
01:05:08,571 --> 01:05:12,506
Nee!
854
01:05:12,508 --> 01:05:16,543
Andreas, doe de deur open.
855
01:05:21,183 --> 01:05:22,616
- Gaat het?
- Ja.
856
01:05:22,618 --> 01:05:24,685
Ben je in orde?
857
01:05:24,687 --> 01:05:26,587
- Andrew, alles goed met je?
- Het gaat goed met mij,
858
01:05:26,589 --> 01:05:28,489
We zullen sterven!
859
01:05:28,491 --> 01:05:29,623
Stil!
860
01:05:29,625 --> 01:05:31,325
stil
861
01:05:31,327 --> 01:05:33,327
Daar is de tijd niet voor.
862
01:05:33,329 --> 01:05:36,263
In deze tijd moeten we allemaal waakzaam blijven.
863
01:05:36,265 --> 01:05:40,200
We moeten vechten en overleven
864
01:05:40,202 --> 01:05:41,301
We moeten deze plek sluiten.
865
01:05:41,303 --> 01:05:43,270
En bescherm de deuren en ramen.
866
01:05:43,272 --> 01:05:45,472
Ik weet niet wat daarbuiten is,
867
01:05:45,474 --> 01:05:47,374
Maar hij komt terug
868
01:05:47,376 --> 01:05:48,842
Terugkomen.
869
01:05:48,844 --> 01:05:52,412
Kwam terug en hij was erg hongerig.
870
01:05:52,414 --> 01:05:53,847
Andrew, zoek naar alles wat er is.
871
01:05:53,849 --> 01:05:56,750
Om de deuren en ramen te sluiten.
872
01:05:56,752 --> 01:05:59,620
Tafels, stoelen, wat dan ook.
873
01:05:59,622 --> 01:06:01,855
Matt, ga je mee?
874
01:06:03,292 --> 01:06:05,592
Ik werd gebeten door een van hen.
875
01:06:05,594 --> 01:06:07,861
OK. neem alle wapens.
876
01:06:07,863 --> 01:06:11,198
Alle munitie. laad het pistool.
877
01:06:14,203 --> 01:06:18,839
OK ik begrijp het.
878
01:06:18,841 --> 01:06:19,773
Ik ga dood.
879
01:06:19,775 --> 01:06:24,478
Ik zal één voor één doden,
deze klootzak.
880
01:06:24,480 --> 01:06:29,850
doe niets
zonder het mij eerst te vertellen.
881
01:06:33,254 --> 01:06:34,721
Alles komt goed.
882
01:06:34,723 --> 01:06:38,659
Ja, ik weet het, alles komt goed.
883
01:06:48,970 --> 01:06:50,537
achter de tafel
884
01:06:50,539 --> 01:06:54,741
Zet het voor het raam.
885
01:07:11,993 --> 01:07:14,561
Ik ben bang.
886
01:07:18,766 --> 01:07:22,436
Ik ook
887
01:07:22,438 --> 01:07:23,036
Ik doe niet.
888
01:07:23,038 --> 01:07:24,771
Ik denk niet dat ik het kan.
889
01:07:24,773 --> 01:07:26,873
Om voor je te zorgen.
890
01:07:26,875 --> 01:07:28,642
Ik wil niet dat iemand terugkomt.
891
01:07:28,644 --> 01:07:33,847
L..
Ik denk niet dat ik het zal doen.
892
01:07:33,849 --> 01:07:38,318
alles komt goed.
893
01:07:38,320 --> 01:07:39,386
Ik beloof.
894
01:07:39,388 --> 01:07:43,390
Iemand.
Zeker jij.
895
01:07:43,392 --> 01:07:45,826
Hoe zit het met André?
896
01:07:45,828 --> 01:07:48,762
Hij is mijn zoon.
897
01:07:51,666 --> 01:07:52,833
Ik reken erop
898
01:07:52,835 --> 01:07:55,502
Ik weet dat Seth je heeft geleerd hoe
hoe gebruik je dit recht?
899
01:07:55,504 --> 01:07:57,871
Schuif het deksel.
steek de kogel erin.
900
01:07:57,873 --> 01:08:01,708
Sluiten en schieten
Zoals je camera.
901
01:08:01,710 --> 01:08:03,777
Richt en schiet
902
01:08:05,680 --> 01:08:08,649
voelt alsof de wereld vergaat.
903
01:08:08,651 --> 01:08:10,384
Nee nog niet.
904
01:08:10,386 --> 01:08:12,452
We moeten dit huis uit.
905
01:08:12,454 --> 01:08:15,789
Ze aten Seth levend op,
toen ze hem sleepten.
906
01:08:15,791 --> 01:08:17,591
Verlaat het raam.
907
01:08:27,403 --> 01:08:29,636
Groot onbekend probleem
over de ziekte van Lyme.
908
01:08:29,638 --> 01:08:32,005
In de meeste gevallen de ziekte van Lyme
wanneer vroege behandeling
909
01:08:32,007 --> 01:08:35,342
is een milde ziekte
zonder lange termijn effecten.
910
01:08:35,344 --> 01:08:37,744
Het lijkt nu te zijn
een nieuwe ziekte.
911
01:08:37,746 --> 01:08:39,579
ziekte van Lyme
wat nauwkeuriger is.
912
01:08:39,581 --> 01:08:41,048
Ziekte combinatie.
913
01:08:41,050 --> 01:08:43,383
Dit is echter nieuw.
Evoluerende ziekte.
914
01:08:43,385 --> 01:08:44,351
veel agressiever.
915
01:08:44,353 --> 01:08:47,854
Dit leidt tot geweld.
dierengedrag.
916
01:08:47,856 --> 01:08:49,389
Als een hond die bijt.
917
01:08:49,391 --> 01:08:52,993
Verspreidingssnelheid en dodental,
neemt toe met het aantal patiënten.
918
01:08:52,995 --> 01:08:56,630
Symptomen zijn vergelijkbaar met die van griep.
hoge koorts en vermoeidheid.
919
01:08:56,632 --> 01:08:58,632
Andere symptomen kunnen behoorlijk ernstig zijn.
920
01:08:58,634 --> 01:09:01,935
Waanideeën, hallucinaties, waardoor
sommige mensen zijn bedlegerig.
921
01:09:01,937 --> 01:09:05,672
zonder reactie,
ogen open, als een coma.
922
01:09:05,674 --> 01:09:09,376
Medisch hulpcentrum
loopt snel vol.
923
01:09:09,378 --> 01:09:12,446
Ik heb spijt dat ik omroeper ben
voor het nieuws
924
01:09:12,448 --> 01:09:15,482
Voor iedereen die mijn stem hoort.
925
01:09:15,484 --> 01:09:18,385
doe voorzichtig
926
01:09:18,387 --> 01:09:20,654
OK.
927
01:09:20,656 --> 01:09:22,823
Hoort iedereen dat?
928
01:09:22,825 --> 01:09:24,991
Ik denk dat dit onze beste manier van handelen is.
929
01:09:24,993 --> 01:09:26,827
Ga naar het helpcentrum.
930
01:09:26,829 --> 01:09:29,796
de dichtstbijzijnde is 25 mijl verderop.
931
01:09:29,798 --> 01:09:35,502
hoe kunnen we zo ver gaan
met alle wezens die er zijn?
932
01:09:35,504 --> 01:09:38,905
ons best doen.
933
01:09:38,907 --> 01:09:42,109
Misschien zijn we de beste van het stel.
934
01:09:42,111 --> 01:09:44,778
We hebben veel voorraden.
935
01:09:44,780 --> 01:09:46,480
veel munitie.
936
01:09:46,482 --> 01:09:49,182
Waarom nemen we niet
Dr. vrachtwagen. Dennie?
937
01:09:49,184 --> 01:09:53,920
Dat ding is als een tank
938
01:09:53,922 --> 01:09:57,023
dat is een geweldig idee
939
01:09:58,494 --> 01:10:00,093
Mat.
940
01:10:00,095 --> 01:10:02,596
stop met spelen
met dat vlees.
941
01:10:02,598 --> 01:10:06,133
Ik zei gooi het weg.
942
01:10:09,103 --> 01:10:12,038
OK jongens
943
01:10:18,913 --> 01:10:21,815
Kijk, iedereen is behoorlijk uitgeput,
944
01:10:21,817 --> 01:10:23,183
Ik vind het geen goed idee
945
01:10:23,185 --> 01:10:26,486
Om te gaan dwalen in het donker
946
01:10:26,488 --> 01:10:29,990
Kijk, misschien zijn we in orde
voor vanavond.
947
01:10:29,992 --> 01:10:34,528
Ik denk dat we al deze dingen regelen
in de ochtend.
948
01:10:50,512 --> 01:10:51,645
Heb je dat gehoord?
949
01:10:51,647 --> 01:10:55,582
Ga naar boven en zorg ervoor dat
alle slaapkamers zijn afgesloten.
950
01:10:55,584 --> 01:10:58,485
doe voorzichtig
951
01:11:26,214 --> 01:11:27,647
André, wat is er gebeurd.
952
01:11:27,649 --> 01:11:29,783
Er is niets daar.
Ik heb alle deuren gecontroleerd.
953
01:11:29,785 --> 01:11:32,085
ik hoorde een geluid
daarbuiten, man.
954
01:11:32,087 --> 01:11:34,054
Ze zijn overal.
955
01:11:34,056 --> 01:11:35,555
Let op de deur.
956
01:11:35,557 --> 01:11:37,858
Ik voel me niet goed.
957
01:11:37,860 --> 01:11:40,727
Pech.
958
01:11:45,032 --> 01:11:46,132
- Lodewijk!
- set!
959
01:11:46,134 --> 01:11:47,901
Laat me binnen, dit is Seth.
960
01:11:47,903 --> 01:11:49,669
- Alsjeblieft
- Nee nee nee,
961
01:11:49,671 --> 01:11:50,604
doe de deur niet open.
962
01:11:50,606 --> 01:11:53,106
Niemand kan hier naar binnen.
Het maakt me niet uit wie het is.
963
01:11:53,108 --> 01:11:54,074
niemand kan naar binnen.
964
01:11:54,076 --> 01:11:58,011
Dit is Seth, laat me alsjeblieft binnen.
965
01:11:58,013 --> 01:11:59,212
Jessica!
966
01:11:59,214 --> 01:12:01,648
Jessica, jessica,
Help me alstublieft
967
01:12:01,650 --> 01:12:03,116
- Laat niet..
- We moeten hem helpen.
968
01:12:03,118 --> 01:12:05,218
Hij mag niet binnen
Seth, maak dat je wegkomt.
969
01:12:05,220 --> 01:12:08,088
- Laat me alsjeblieft binnen.
- Je mag niet naar binnen
970
01:12:08,090 --> 01:12:08,955
Laat me alsjeblieft binnen.
971
01:12:08,957 --> 01:12:14,261
Laat ze je niet pakken
Wij, Lodewijk!
972
01:12:14,263 --> 01:12:15,061
Jessica!
973
01:12:15,063 --> 01:12:18,999
Jessica, doe alsjeblieft de deur open.
974
01:12:19,001 --> 01:12:19,966
Alsjeblieft.
975
01:12:21,637 --> 01:12:25,171
- Nee nee nee.
- Oh God.
976
01:12:33,782 --> 01:12:35,348
Schiet hem
977
01:12:40,322 --> 01:12:42,956
- Oh shit.
- Liggen
978
01:12:42,958 --> 01:12:43,924
Angela, ga liggen.
979
01:12:43,926 --> 01:12:45,725
Ach, mijn lichaam is kapot.
980
01:12:45,727 --> 01:12:47,894
Ga liggen, ga liggen
niet nu
981
01:12:47,896 --> 01:12:49,329
doe het nu niet.
Niet hier.
982
01:12:49,331 --> 01:12:52,198
Luister, ik heb het je gezegd
een van deze wezens
983
01:12:52,200 --> 01:12:53,934
bijt in mijn arm
984
01:12:53,936 --> 01:12:56,803
Ik denk dat ik zou moeten...
wie weet.
985
01:12:56,805 --> 01:12:58,605
We moeten het spel veranderen
986
01:12:58,607 --> 01:12:59,940
Alles werd veranderd.
987
01:12:59,942 --> 01:13:01,975
Ze zijn buiten. ze komen terug.
988
01:13:01,977 --> 01:13:03,710
U moet naar het behandelcentrum.
989
01:13:03,712 --> 01:13:04,678
Nee, alsjeblieft.
990
01:13:04,680 --> 01:13:06,046
- haal hem hier weg
- Nee nee.
991
01:13:06,048 --> 01:13:07,380
We moeten gaan, ik neem het aan
Eds vrachtwagen.
992
01:13:07,382 --> 01:13:09,816
Nee, ga niet naar buiten,
ga niet uit.
993
01:13:09,818 --> 01:13:11,184
Ik moet gaan, ga liggen
994
01:13:11,186 --> 01:13:12,652
ga liggen, ga liggen
995
01:13:12,654 --> 01:13:13,987
Ik hou je vast, ik hou je vast
996
01:13:18,392 --> 01:13:20,327
Kom op.
997
01:13:20,329 --> 01:13:21,895
Stop, ik haal de truck.
998
01:13:21,897 --> 01:13:24,764
zelfs als de sleutel er niet is.
Ik zal rennen.
999
01:13:24,766 --> 01:13:27,300
Ik ben sneller dan jij
1000
01:13:33,141 --> 01:13:35,842
Geef me een sigaret.
1001
01:13:35,844 --> 01:13:39,846
Oke.
1002
01:13:41,215 --> 01:13:44,384
Je ziet er niet goed uit.
1003
01:13:46,153 --> 01:13:52,392
Ja, een van hen heeft me gebeten.
1004
01:13:53,961 --> 01:13:56,162
ik wil het niet snappen
1005
01:13:56,164 --> 01:14:00,934
Ik wil het niet snappen, Andrew.
Als ik het snap....
1006
01:14:02,103 --> 01:14:06,139
Weet je wat je moet doen?
1007
01:14:06,141 --> 01:14:07,207
Je moet me gooien
1008
01:14:07,209 --> 01:14:10,143
Ik zal dat niet doen.
1009
01:14:10,145 --> 01:14:11,244
Jij bent gek?
1010
01:14:11,246 --> 01:14:13,179
Ik neem de vrachtwagen
en we nemen dit meisje.
1011
01:14:13,181 --> 01:14:17,884
In de vrachtwagen, we gaan erop uit
van deze plek.
1012
01:14:21,756 --> 01:14:24,991
Ik moet dit doen.
1013
01:14:31,132 --> 01:14:33,133
Wees voorzichtig André.
1014
01:14:33,135 --> 01:14:35,168
Wees alstublieft voorzichtig.
1015
01:14:35,170 --> 01:14:38,371
Laten we deze deur openen.
1016
01:15:25,320 --> 01:15:26,352
Verdomme, wat ben je aan het doen?
1017
01:15:26,354 --> 01:15:29,823
Doe het niet.
1018
01:15:29,825 --> 01:15:32,926
wat ben je aan het doen set
1019
01:15:52,813 --> 01:15:54,180
Stop met instellen!
1020
01:15:54,182 --> 01:15:54,814
Hou op.
1021
01:15:54,816 --> 01:15:58,051
Wat ben je aan het doen?
1022
01:15:59,453 --> 01:16:03,256
Kom hier.
1023
01:16:35,256 --> 01:16:37,557
Ben je in orde?
1024
01:16:38,392 --> 01:16:40,927
Wat is er gebeurd?
waar kwam het bloed vandaan?
1025
01:16:40,929 --> 01:16:42,195
Dit is niet mijn bloed
1026
01:16:42,197 --> 01:16:43,596
Ik zag Seth.
1027
01:16:43,598 --> 01:16:45,165
Hij probeerde me te vermoorden.
1028
01:16:45,167 --> 01:16:46,933
Dokter Ed, dood hem.
1029
01:16:46,935 --> 01:16:48,234
Maar nu is hij weg.
1030
01:16:48,236 --> 01:16:50,570
Het zijn monsters
1031
01:16:50,572 --> 01:16:51,604
Ze zijn allemaal gek,
1032
01:16:51,606 --> 01:16:54,941
Ik weet niet wat er is gebeurd, ja
1033
01:16:54,943 --> 01:16:56,242
Laten we gaan,
1034
01:16:56,244 --> 01:16:59,045
Pak je spullen, we zijn hier weg.
1035
01:16:59,047 --> 01:17:01,247
Nutsvoorzieningen,
1036
01:17:01,249 --> 01:17:04,918
kom op, kom op, schiet op,
1037
01:17:05,520 --> 01:17:07,420
Waar is Jessica?
1038
01:17:07,422 --> 01:17:08,888
Waar is Mat?
1039
01:17:10,125 --> 01:17:11,257
Mattheus!
1040
01:17:17,398 --> 01:17:20,133
Matthijs, wat ben je aan het doen?
1041
01:17:20,135 --> 01:17:23,069
Matt, breng hem
1042
01:17:25,440 --> 01:17:28,007
breng hem voor mij.
1043
01:17:41,222 --> 01:17:43,656
Kom op.
1044
01:17:43,658 --> 01:17:47,026
Andrew, leg dit in de auto.
1045
01:17:47,028 --> 01:17:48,528
Kom binnen.
1046
01:17:48,530 --> 01:17:50,396
Kom op, Yah
1047
01:17:50,398 --> 01:17:51,531
kom binnen
1048
01:18:04,979 --> 01:18:07,313
Haast, Haast, Haast,
1049
01:18:53,460 --> 01:18:55,695
Ed
1050
01:18:59,266 --> 01:19:03,236
Je bent besmet, Louis.
1051
01:19:03,238 --> 01:19:04,437
Weet ik
1052
01:19:04,439 --> 01:19:07,140
Red jezelf.
1053
01:19:07,142 --> 01:19:11,244
Keten jezelf indien nodig
1054
01:19:11,246 --> 01:19:13,546
Het is een virus
1055
01:19:13,548 --> 01:19:18,551
Als je de koorts kunt beheersen,
je kunt overleven.
1056
01:19:18,553 --> 01:19:22,689
Maar wat je ook doet,
geef niet op.
1057
01:19:22,691 --> 01:19:29,529
Om mensenvlees te dwingen te eten.
1058
01:19:36,236 --> 01:19:39,505
Ed, laten we gaan
1059
01:19:45,079 --> 01:19:48,314
Voor mij te laat.
1060
01:19:50,185 --> 01:19:51,384
Ed!
1061
01:19:51,386 --> 01:19:52,719
- Ed!
- Kom op, papa
1062
01:19:52,721 --> 01:19:54,520
Ed!
1063
01:20:03,263 --> 01:20:05,264
jij bastaard!
1064
01:20:37,765 --> 01:20:43,102
We halen het niet
Behandelcentrum die avond.
1065
01:20:43,104 --> 01:20:46,205
Ze zijn te veel
1066
01:20:46,207 --> 01:20:48,574
We zijn overweldigd
1067
01:20:48,576 --> 01:20:53,112
besmet, verzamelen ze,
ze staan op en vallen aan.
1068
01:20:53,114 --> 01:20:55,114
opnieuw en opnieuw.
1069
01:20:55,116 --> 01:20:56,649
Verspreid dan het virus
1070
01:20:56,651 --> 01:21:00,286
niets achterlaten,
maar eerder een verlies van ziel.
1071
01:21:00,288 --> 01:21:02,822
Slachting in hun ontwaken.
1072
01:21:07,728 --> 01:21:15,234
Het is moeilijk te onthouden.
om nu alles te begrijpen.
1073
01:21:15,236 --> 01:21:18,171
En hoe dit allemaal is gebeurd.
1074
01:21:34,221 --> 01:21:38,191
Ik verloor Angela en de baby.
1075
01:21:51,371 --> 01:21:54,140
Ik denk dat ik alle hoop verloren heb
Binnenin mij.
1076
01:21:54,142 --> 01:21:58,177
Samen met hen.
1077
01:22:05,586 --> 01:22:09,956
Maar ik kan niet stoppen
voor mijn zoon.
1078
01:22:09,958 --> 01:22:12,625
ik kan niet stoppen
voor andr.
1079
01:22:12,627 --> 01:22:15,561
Ik heb hem niet gegeven wat
kinderen nodig hebben van een vader.
1080
01:22:15,563 --> 01:22:19,332
Een man zijn en overleven
in een beschaafde wereld
1081
01:22:19,334 --> 01:22:21,801
Als dat is wat je wilt
1082
01:22:21,803 --> 01:22:24,403
Ik moet het nog even volhouden
verzekeren
1083
01:22:24,405 --> 01:22:27,273
Hij is daar rustig.
1084
01:22:27,275 --> 01:22:29,175
Wat hebben we.
1085
01:22:29,177 --> 01:22:30,743
Dat is de wereld van nu.
1086
01:22:30,745 --> 01:22:33,279
Een wereld waar virussen en plagen.
1087
01:22:33,281 --> 01:22:36,215
die de samenleving heeft vernietigd.
1088
01:23:05,579 --> 01:23:08,614
Voordat we opstaan.
We moeten een manier vinden
1089
01:23:08,616 --> 01:23:12,685
Om onszelf te verdedigen.
1090
01:23:12,687 --> 01:23:15,321
Manier om te vechten
1091
01:23:42,482 --> 01:23:44,650
Wij bouwen een voertuig,
1092
01:23:44,652 --> 01:23:48,621
We noemen het.
"Oorlogskar"
1093
01:24:23,557 --> 01:24:29,295
Elke dag durven we naar buiten
en verder weg.
1094
01:24:29,297 --> 01:24:33,799
Proberen te krijgen
medicijnen levering,
1095
01:24:33,801 --> 01:24:37,036
eten, water halen.
1096
01:24:38,639 --> 01:24:44,343
Wat we ook vinden
terwijl buiten.
1097
01:28:01,808 --> 01:28:04,677
Het lijkt erop dat er geen hulp is
1098
01:28:04,679 --> 01:28:07,947
Er is geen tussenkomst van de overheid.
1099
01:28:08,815 --> 01:28:12,151
alleen wat we weten
1100
01:28:18,325 --> 01:28:23,629
Het heeft zich over de hele wereld verspreid.
1101
01:28:23,631 --> 01:28:25,698
Zo ver als het oog kan zien.
1102
01:28:25,700 --> 01:28:30,002
Voor zover radio en televisie prediken.
1103
01:28:30,027 --> 01:28:46,127
Vertaler
Prins Shinra
1104
01:28:46,352 --> 01:29:02,252
Blijf bezoeken
http://hahowmovie.com/
1105
01:29:02,303 --> 01:29:05,304
Er is altijd hoop.
1106
01:29:05,306 --> 01:29:10,109
een veilige plek.
1107
01:29:10,111 --> 01:29:13,045
Een fort van bescherming.
1108
01:29:13,047 --> 01:29:16,115
Oke.
1109
01:29:16,117 --> 01:29:18,984
Dat is wat we hebben.
1110
01:29:50,650 --> 01:29:52,151
Hallo.
1111
01:29:53,887 --> 01:29:57,323
Elke dag wensten we dat dit allemaal voorbij was.
1112
01:29:57,325 --> 01:30:02,695
En elke nacht,
herinneren onze nachtmerries eraan.
1113
01:30:02,697 --> 01:30:05,798
Dat het niet bestaat
1114
01:30:22,983 --> 01:30:28,287
Misschien zullen we op een dag
vind het einde van alles
1115
01:30:28,289 --> 01:30:33,058
Tot dan.
wij blijven vechten.
1116
01:30:33,060 --> 01:30:36,395
Heer, help ons.
Amen
1117
01:31:13,234 --> 01:31:15,334
Wie is daar?
1118
01:32:12,559 --> 01:32:15,160
Je weet veel rare dingen.
1119
01:32:15,162 --> 01:32:17,496
Gebeurt in het bos.
1120
01:32:24,003 --> 01:32:26,071
Het is een virus.
1121
01:32:35,849 --> 01:32:39,118
Wild en dierlijk gedrag.
1122
01:32:39,120 --> 01:32:41,286
Hoge koorts en vermoeidheid.
1123
01:32:49,329 --> 01:32:52,231
Bijt als een hond.
1124
01:33:15,321 --> 01:33:20,058
Als je de koorts kunt beheersen
Je kunt overleven.
1125
01:33:31,204 --> 01:33:33,572
Eten herten vlees?
1126
01:33:50,156 --> 01:33:53,258
Ik zal alles doen wat je wilt
1127
01:33:53,260 --> 01:33:55,294
Wat dan ook.
73572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.