All language subtitles for NCIS.S19E03.1080p.WEB.H264-GGEZ-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,311 --> 00:00:10,140 Update. Same signatures, 100 days apart. 2 00:00:10,793 --> 00:00:12,186 You sure it's my Jen? 3 00:00:12,229 --> 00:00:13,796 Here's our guy in Georgetown just an hour ago. 4 00:00:13,839 --> 00:00:15,145 Name's Alden Parker, 5 00:00:15,189 --> 00:00:16,799 Federal Bureau of Investigation. 6 00:00:16,842 --> 00:00:19,106 And I hope that your team didn't blow my cover. 7 00:00:19,149 --> 00:00:21,021 Gibbs stays in the loop, 8 00:00:21,064 --> 00:00:22,631 Agent Parker. Put it down. 9 00:00:23,893 --> 00:00:26,722 Gonna kill me twice? No more fake names, 10 00:00:26,765 --> 00:00:28,419 Paul LeMere, thanks to your 11 00:00:28,463 --> 00:00:29,638 very real passport. 12 00:00:29,681 --> 00:00:31,031 I'm just so relieved they caught the guy. 13 00:00:31,074 --> 00:00:32,815 Every time LeMere killed one of his victims, 14 00:00:32,858 --> 00:00:35,078 someone sent him a cool 50K. 15 00:00:35,122 --> 00:00:37,124 So he wasn't killing for sport, he was killing for money. 16 00:00:37,167 --> 00:00:39,387 Guy's not a serial killer. He's a contract killer. 17 00:00:44,174 --> 00:00:46,394 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa! 18 00:00:46,437 --> 00:00:48,352 Kasie! Back off! 19 00:00:55,359 --> 00:00:57,579 BP's dropping. He's losing blood fast. 20 00:00:57,622 --> 00:00:59,233 I'll need 1,000 cc's of plasma. 21 00:00:59,276 --> 00:01:01,278 We got to stop this leak. Pupils are dilated. 22 00:01:01,322 --> 00:01:03,324 He's going into shock. Gonna need a transfusion here! 23 00:01:03,367 --> 00:01:06,109 Nurse, excuse me. You shouldn't be here. 24 00:01:06,153 --> 00:01:08,285 That's my suspect. I need to know how he's doing. 25 00:01:14,813 --> 00:01:16,293 Gibbs. 26 00:01:16,337 --> 00:01:17,773 Come to finish the job? 27 00:01:17,816 --> 00:01:20,254 Where is he? Dead, or will be. 28 00:01:20,297 --> 00:01:22,430 And now we're never gonna find out who was paying him. 29 00:01:22,473 --> 00:01:24,127 He's not gonna die. 30 00:01:24,171 --> 00:01:25,433 How do you know that? 31 00:01:25,476 --> 00:01:27,739 You pick up a medical degree on your way here? 32 00:01:27,783 --> 00:01:29,001 It wasn't a kill shot. 33 00:01:29,045 --> 00:01:30,481 And it wasn't your call to make. 34 00:01:30,525 --> 00:01:32,527 The guy had a knife to Kasie's throat. 35 00:01:32,570 --> 00:01:35,704 And you had a trained hostage negotiator standing 36 00:01:35,747 --> 00:01:38,272 right there-- Agent Knight could've bought us some time. 37 00:01:38,315 --> 00:01:40,404 I'm not gonna take that chance. Yeah, yeah, yeah. 38 00:01:40,448 --> 00:01:42,450 And I'm sure the review board will agree 39 00:01:42,493 --> 00:01:44,365 that it was a clean shot. I'm just telling you 40 00:01:44,408 --> 00:01:47,585 it wasn't a smart move. Our only lead is gonna die. 41 00:01:47,629 --> 00:01:48,847 Not gonna die. 42 00:01:48,891 --> 00:01:50,327 Get your head out of the sand. 43 00:01:50,371 --> 00:01:51,763 Okay? You screwed up. 44 00:01:51,807 --> 00:01:53,504 You played mister tough-guy vigilante 45 00:01:53,548 --> 00:01:55,115 and you screwed up, okay? 46 00:01:55,158 --> 00:01:58,770 What you did was reckless and dangerous. 47 00:02:00,685 --> 00:02:02,209 Sorry to interrupt. 48 00:02:02,252 --> 00:02:04,689 We managed to stop the bleeding and stabilize Mr. LeMere. 49 00:02:04,733 --> 00:02:06,256 He's going to live. 50 00:02:06,300 --> 00:02:07,692 Live? 51 00:02:07,736 --> 00:02:09,520 The bullet only nicked his subclavian artery. 52 00:02:09,564 --> 00:02:11,087 Quite lucky, actually. 53 00:02:11,131 --> 00:02:15,222 One millimeter higher, and he would've died for sure. 54 00:02:18,399 --> 00:02:20,618 Nice shooting. 55 00:02:27,408 --> 00:02:29,671 ♪ 56 00:02:31,000 --> 00:02:37,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 57 00:03:02,704 --> 00:03:04,749 Well, glad you could join us. 58 00:03:04,793 --> 00:03:06,186 Welcome. 59 00:03:06,229 --> 00:03:08,362 Don't gloat. 60 00:03:08,405 --> 00:03:10,581 No gloating here. Not gloating. 61 00:03:10,625 --> 00:03:12,757 Mm-hmm. I'm only moving 62 00:03:12,801 --> 00:03:14,585 because my desk is covered in blood. 63 00:03:14,629 --> 00:03:16,370 Not because you want me to. 64 00:03:16,413 --> 00:03:18,415 No, no, of course, of course. 65 00:03:18,459 --> 00:03:20,025 Of course. 66 00:03:20,069 --> 00:03:20,852 How's your head? 67 00:03:20,896 --> 00:03:22,637 It's better than my pride. 68 00:03:22,680 --> 00:03:24,943 Can't believe I didn't see that coming. 69 00:03:24,987 --> 00:03:27,250 Well, LeMere went full Hulk on us. 70 00:03:27,294 --> 00:03:28,556 I mean, no one saw that coming. 71 00:03:28,599 --> 00:03:30,558 Well, he got the jump on me. 72 00:03:30,601 --> 00:03:31,776 I got jumped. 73 00:03:31,820 --> 00:03:33,387 Happens to the best of us, you know? 74 00:03:33,430 --> 00:03:34,953 I've been jumped a few times myself. 75 00:03:34,997 --> 00:03:36,520 Wow, a few times? 76 00:03:36,564 --> 00:03:38,653 It's never happened to me. 77 00:03:39,436 --> 00:03:41,395 So what's wrong with you that it keeps happening to you? 78 00:03:41,438 --> 00:03:42,961 Yeah, funny. 79 00:03:43,005 --> 00:03:44,267 Uh-uh. 80 00:03:44,311 --> 00:03:45,529 Oh, hey, McGee. 81 00:03:45,573 --> 00:03:47,488 Hey, morning. Ooh, nice desk. 82 00:03:48,228 --> 00:03:49,968 Yeah, I liked it better when she was over there. 83 00:03:50,012 --> 00:03:52,797 Uh, any updates on LeMere's condition? 84 00:03:52,841 --> 00:03:55,496 Yeah, I spoke to the hospital. He's, uh, conscious, 85 00:03:55,539 --> 00:03:57,193 and expected to make a full recovery. 86 00:03:57,237 --> 00:03:59,326 The doctors are gonna let us know when we can talk to him. 87 00:03:59,369 --> 00:04:00,805 Where's Gibbs? 88 00:04:00,849 --> 00:04:03,025 He's at the cemetery where we picked up LeMere. 89 00:04:03,068 --> 00:04:05,288 Looking to see if there's anything we might've missed. 90 00:04:05,332 --> 00:04:06,768 Yeah, makes sense. 91 00:04:06,811 --> 00:04:08,117 A lot of questions in this case. 92 00:04:08,160 --> 00:04:10,119 Yeah, let's see if we can answer some. 93 00:04:10,162 --> 00:04:12,295 What do we know? 94 00:04:12,339 --> 00:04:13,862 Paul LeMere is not 95 00:04:13,905 --> 00:04:17,605 a serial killer-- he was a contract killer paid to kill 96 00:04:17,648 --> 00:04:19,389 these seven people. 97 00:04:19,433 --> 00:04:21,913 Who paid him? We don't know yet. 98 00:04:21,957 --> 00:04:23,828 Kasie's still tracing the payments 99 00:04:23,872 --> 00:04:25,743 that we found in his thumb drive. 100 00:04:25,787 --> 00:04:28,616 Okay, so if LeMere was paid, then the victims... 101 00:04:28,659 --> 00:04:30,008 Were being targeted. 102 00:04:30,052 --> 00:04:31,923 Still can't find any connections between them. 103 00:04:31,967 --> 00:04:33,969 We've combed the files, histories. 104 00:04:34,012 --> 00:04:35,492 Nothing links them. 105 00:04:35,536 --> 00:04:37,755 The link's got to be whoever hired LeMere. 106 00:04:37,799 --> 00:04:40,541 We figure that out, we crack the case. 107 00:04:40,584 --> 00:04:43,152 Well, then let's hope that Kasie works her magic. 108 00:04:43,195 --> 00:04:44,501 Mm... Jimmy. 109 00:04:44,545 --> 00:04:46,329 Ah, your blood pressure's still a little high. 110 00:04:46,373 --> 00:04:47,548 Uh, your pulse is fine. 111 00:04:47,591 --> 00:04:49,593 But let me check your pupils again. 112 00:04:49,637 --> 00:04:51,378 Hey, hey, hey. I need to work. 113 00:04:51,421 --> 00:04:53,597 Kasie, you were taken hostage, all right? 114 00:04:53,641 --> 00:04:55,643 LeMere had a knife...Letter opener. 115 00:04:55,686 --> 00:04:57,209 A letter opener to your throat, all right? 116 00:04:57,253 --> 00:04:58,863 It was a traumatic situation. 117 00:04:58,907 --> 00:05:01,779 You could still be suffering from-from shock, from PTSD... 118 00:05:01,823 --> 00:05:03,999 Or from you annoying me. 119 00:05:04,042 --> 00:05:05,870 Okay, I have told you a thousand times, 120 00:05:05,914 --> 00:05:08,395 I will be fine. I have been through worse. 121 00:05:08,438 --> 00:05:10,788 Wehave been through worse. 122 00:05:10,832 --> 00:05:12,703 The diner two years ago? Oof. 123 00:05:12,747 --> 00:05:14,879 Well, yeah, but we worked through that. 124 00:05:14,923 --> 00:05:15,967 Uh, I don't know. 125 00:05:16,011 --> 00:05:17,317 That was pretty traumatic. I mean, 126 00:05:17,360 --> 00:05:18,753 yes, we were taken hostage, 127 00:05:18,796 --> 00:05:21,016 and, sure, one of them died, and then they 128 00:05:21,059 --> 00:05:23,497 forced me to cut open his stomach and retrieve 129 00:05:23,540 --> 00:05:25,934 diamonds... from his intestines, 130 00:05:25,977 --> 00:05:28,284 but, uh. I... Is it-is it hot in here? 131 00:05:28,328 --> 00:05:31,026 No, I'm gonna, I'm gonna sit down. 132 00:05:32,593 --> 00:05:34,986 Yeah. Mm-hmm. 133 00:05:35,030 --> 00:05:37,162 Hey, Kase, Jimmy. 134 00:05:38,076 --> 00:05:39,295 What's going on with him? 135 00:05:39,339 --> 00:05:41,079 Uh, he's working through some things. 136 00:05:41,123 --> 00:05:43,343 Oh. Any luck tracing LeMere's payments? 137 00:05:43,386 --> 00:05:46,215 Whoever paid LeMere knew how to cover their tracks. 138 00:05:46,258 --> 00:05:48,652 We know he was paid through a shell company, Navis Ventures. 139 00:05:48,696 --> 00:05:51,307 But whenever I try to trace the money, it just leads 140 00:05:51,351 --> 00:05:53,788 to another shell company. I've had 141 00:05:53,831 --> 00:05:55,877 multiple computers working on this, 142 00:05:55,920 --> 00:05:58,053 and I still can't found the source. 143 00:05:58,096 --> 00:05:59,924 This could take days or weeks or... 144 00:06:02,231 --> 00:06:05,103 Why does that happen every time I say something like that? 145 00:06:05,147 --> 00:06:07,889 Hmm, let me guess-- another bogus shell company? 146 00:06:07,932 --> 00:06:10,065 Uh, that depends on how 147 00:06:10,108 --> 00:06:12,850 you feel about the U.S. government. 148 00:06:14,112 --> 00:06:16,376 LeMere was paid by the Pentagon? 149 00:06:16,419 --> 00:06:17,246 Yeah. 150 00:06:26,298 --> 00:06:28,257 Thanks for seeing us, Lieutenant Falco. 151 00:06:28,300 --> 00:06:30,651 Of course. Uh, please, have a seat. 152 00:06:30,694 --> 00:06:32,174 Uh, excuse the mess. 153 00:06:32,217 --> 00:06:34,568 You can just throw those anywhere. So... 154 00:06:34,611 --> 00:06:36,657 what can I do for you? 155 00:06:36,700 --> 00:06:38,920 So you are the, uh, senior accountant 156 00:06:38,963 --> 00:06:41,836 to the defense finance? And accounting services. 157 00:06:41,879 --> 00:06:43,533 Why? 158 00:06:43,577 --> 00:06:45,579 We're investigating a payment to a suspect 159 00:06:45,622 --> 00:06:47,668 that came from this department. 160 00:06:47,711 --> 00:06:49,278 Wait, wait, wait. 161 00:06:49,321 --> 00:06:51,672 So you're not here about the audit? 162 00:06:51,715 --> 00:06:52,760 Audit? 163 00:06:52,803 --> 00:06:54,544 Oh, thank God. 164 00:06:54,588 --> 00:06:55,806 Thank God. 165 00:06:55,850 --> 00:06:58,287 Oh, you really had me going there. 166 00:06:58,330 --> 00:07:01,333 The DoD is being audited again 167 00:07:01,377 --> 00:07:03,684 for some discrepancies in their books. 168 00:07:04,511 --> 00:07:06,034 Well, $35 trillion worth. 169 00:07:06,077 --> 00:07:07,862 That's a lot of discrepancies. 170 00:07:07,905 --> 00:07:09,646 I have been killing myself for weeks 171 00:07:09,690 --> 00:07:10,995 trying to balance these books. 172 00:07:11,039 --> 00:07:12,562 I haven't slept, I haven't seen my kids. 173 00:07:12,606 --> 00:07:14,521 It's been a nightmare. 174 00:07:14,564 --> 00:07:18,133 I hear that NCIS runs a pretty tight ship. 175 00:07:18,176 --> 00:07:19,526 financially speaking. 176 00:07:19,569 --> 00:07:22,050 Y-You know if they're hiring at all or... 177 00:07:23,094 --> 00:07:24,269 You know, never mind. 178 00:07:24,313 --> 00:07:25,967 So, this payment-- you said it came 179 00:07:26,010 --> 00:07:28,186 from this department? That's right, but, uh, 180 00:07:28,230 --> 00:07:30,014 we don't know who authorized it. 181 00:07:30,058 --> 00:07:32,408 Well, my office is just a pass-through, basically. 182 00:07:32,452 --> 00:07:34,932 We process thousands of payments a week from every department 183 00:07:34,976 --> 00:07:37,935 in the military. Uh, can I see the account number? 184 00:07:44,289 --> 00:07:46,248 Says here the money originated from one 185 00:07:46,291 --> 00:07:48,424 of our contractor accounts, Sonova Industries. 186 00:07:48,468 --> 00:07:51,427 The DoD uses their data-imaging machines. 187 00:07:51,471 --> 00:07:54,169 So our suspect wasn't actually paid by the Pentagon. 188 00:07:54,212 --> 00:07:55,953 He was paid by Sonova. 189 00:07:55,997 --> 00:07:58,608 Mm-hmm.Can you tell us who from over there authorized it? 190 00:07:59,957 --> 00:08:01,742 Huh, that's weird. 191 00:08:01,785 --> 00:08:04,222 There's no authorizing name here. 192 00:08:04,266 --> 00:08:06,573 It could be just a glitch. 193 00:08:06,616 --> 00:08:07,835 Or... 194 00:08:07,878 --> 00:08:09,053 Or what? 195 00:08:09,097 --> 00:08:11,055 Or maybe someone at Sonova 196 00:08:11,099 --> 00:08:12,579 is trying to hide something. 197 00:08:13,449 --> 00:08:15,669 We're gonna need a copy of those files, please. 198 00:08:15,712 --> 00:08:17,975 Sure. 199 00:08:19,281 --> 00:08:21,718 How you feeling, LeMere? 200 00:08:21,762 --> 00:08:23,459 Ready for another chat? 201 00:08:23,503 --> 00:08:24,895 Round two? 202 00:08:24,939 --> 00:08:26,984 Who hired you? 203 00:08:28,246 --> 00:08:30,335 I don't know what you're talking about. 204 00:08:30,379 --> 00:08:32,860 We found your offshore account. 205 00:08:32,903 --> 00:08:35,602 But you already know that, don't you? 206 00:08:35,645 --> 00:08:37,299 That's why you ran? 207 00:08:37,342 --> 00:08:39,954 I just felt like stretching my legs. 208 00:08:39,997 --> 00:08:41,172 Who are you protecting? 209 00:08:41,216 --> 00:08:42,304 Can we wrap this up? 210 00:08:42,347 --> 00:08:43,827 I got a sponge bath coming up 211 00:08:43,871 --> 00:08:45,176 I really don't want to miss. 212 00:08:45,220 --> 00:08:47,265 You know, for a guy who got caught, 213 00:08:47,309 --> 00:08:49,616 you're coming across very cocky. 214 00:08:49,659 --> 00:08:52,053 You didn't catch me. 215 00:08:52,096 --> 00:08:54,142 Um, I think we did. 216 00:08:54,185 --> 00:08:57,362 Agent McGee?Yeah, I seem to remember 217 00:08:57,406 --> 00:08:59,147 taking you down at the cemetery. No, that's because 218 00:08:59,190 --> 00:09:00,627 someone ratted me out. 219 00:09:00,670 --> 00:09:03,760 That phone call at my apartment? 220 00:09:03,804 --> 00:09:05,849 That was someone pretending to be me. 221 00:09:05,893 --> 00:09:08,156 So, like, a hitman impersonator? 222 00:09:08,199 --> 00:09:10,550 They wanted NCIS on my tail. 223 00:09:10,593 --> 00:09:12,552 I was set up. 224 00:09:12,595 --> 00:09:14,336 Okay, and who set you up? 225 00:09:14,379 --> 00:09:16,425 Seriously, who set you up? 226 00:09:16,468 --> 00:09:18,209 Give us a name. 227 00:09:21,561 --> 00:09:23,954 Listen, Paul-- can I call you Paul? 228 00:09:23,998 --> 00:09:26,130 Don't answer. I'm gonna do it anyway. 229 00:09:26,174 --> 00:09:28,393 Paul, we got you cold 230 00:09:28,437 --> 00:09:30,221 for seven murders. That's a fact. 231 00:09:30,265 --> 00:09:32,267 You're going down. The only question left 232 00:09:32,310 --> 00:09:34,661 is whether or not you get the chair. If you cooperate 233 00:09:34,704 --> 00:09:37,185 and give up your employer, the FBI will make sure 234 00:09:37,228 --> 00:09:40,144 that you live out the rest of your days in prison. 235 00:09:41,668 --> 00:09:45,193 Now that's the best deal you're gonna get. 236 00:09:47,282 --> 00:09:50,328 There's another body. 237 00:09:50,372 --> 00:09:53,244 That you haven't found yet. 238 00:09:53,288 --> 00:09:55,986 It's in upstate New York. 239 00:09:56,726 --> 00:09:59,250 I'll take you to it. 240 00:09:59,294 --> 00:10:02,036 And why would we do that? 241 00:10:02,819 --> 00:10:04,865 Because it's the first victim. 242 00:10:04,908 --> 00:10:07,084 It'll explain everything. 243 00:10:07,128 --> 00:10:09,565 Who hired me. 244 00:10:09,609 --> 00:10:11,915 Why. All of it. 245 00:10:11,959 --> 00:10:14,048 You could save us all a lot of trouble 246 00:10:14,091 --> 00:10:15,745 and just tell us? 247 00:10:15,789 --> 00:10:17,704 No. 248 00:10:17,747 --> 00:10:19,270 You want answers? 249 00:10:19,314 --> 00:10:22,143 That's the only way you're gonna get 'em. 250 00:10:23,361 --> 00:10:26,103 I'll take you to the body. 251 00:10:27,844 --> 00:10:30,107 On one condition. 252 00:10:31,239 --> 00:10:33,545 He wants Gibbs? 253 00:10:33,589 --> 00:10:35,678 LeMere specifically requested that Agent Gibbs 254 00:10:35,722 --> 00:10:37,245 escort him to the body. 255 00:10:37,288 --> 00:10:38,507 Why? 256 00:10:38,550 --> 00:10:40,074 Didn't say. 257 00:10:40,117 --> 00:10:42,163 You told him no, right? 258 00:10:42,859 --> 00:10:45,122 Leon, why are we humoring this guy? 259 00:10:45,166 --> 00:10:46,428 Might not even be a body. 260 00:10:46,471 --> 00:10:47,995 Actually, Kasie discovered 261 00:10:48,038 --> 00:10:49,649 another $50,000 payment hidden 262 00:10:49,692 --> 00:10:51,389 in LeMere's account, dated 263 00:10:51,433 --> 00:10:54,784 100 days before the first body we have on file. 264 00:10:54,828 --> 00:10:56,003 So it's legit? 265 00:10:56,046 --> 00:10:57,265 There's another victim. 266 00:10:57,308 --> 00:10:58,962 Looks like this is the first. 267 00:10:59,006 --> 00:11:00,921 Doesn't feel right. 268 00:11:00,964 --> 00:11:02,444 Yeah, I agree. 269 00:11:02,487 --> 00:11:04,011 LeMere could try to escape again. 270 00:11:04,054 --> 00:11:05,708 Or worse, he could try to kill you again. 271 00:11:05,752 --> 00:11:07,231 Finish what he started. 272 00:11:07,275 --> 00:11:09,756 Frankly, after what he did to Gibbs's boat, 273 00:11:09,799 --> 00:11:11,758 I'd be more afraid of what Gibbs would do to him. 274 00:11:11,801 --> 00:11:15,587 I can't have a suspended agent escort a suspect alone. 275 00:11:15,631 --> 00:11:18,547 The FBI would never let me hear the end of it. 276 00:11:18,590 --> 00:11:20,244 Director, we don't have a lot of options here. 277 00:11:20,288 --> 00:11:21,681 If we're gonna get LeMere to talk... 278 00:11:21,724 --> 00:11:23,508 What-what about following the money? 279 00:11:23,552 --> 00:11:25,597 Are we any closer to learning who's behind the payments? 280 00:11:25,641 --> 00:11:29,079 We're still digging, but we could be digging a long time. 281 00:11:33,301 --> 00:11:36,086 This is your call, Leon. 282 00:11:37,000 --> 00:11:40,177 I didn't expect your director to approve this little field trip. 283 00:11:40,221 --> 00:11:41,788 Let alone make us partners. 284 00:11:41,831 --> 00:11:43,267 Oh, no. 285 00:11:43,311 --> 00:11:44,791 We're not partners. No. 286 00:11:44,834 --> 00:11:47,489 But we're gonna be breathing the same air for six hours. 287 00:11:47,532 --> 00:11:49,665 So maybe we should smoke a peace pipe or something first. 288 00:11:49,709 --> 00:11:51,885 You can smoke whatever you want. 289 00:11:51,928 --> 00:11:53,669 I'm driving. 290 00:11:56,019 --> 00:11:58,761 All right, so I just spoke with LeMere's doctor, 291 00:11:58,805 --> 00:12:01,372 and, technically, he hasn't been discharged yet, so you two 292 00:12:01,416 --> 00:12:03,331 are gonna be responsible for his medical care. 293 00:12:03,374 --> 00:12:05,463 Now, he needs his blood pressure medication 294 00:12:05,507 --> 00:12:07,901 every three hours, his antibiotics every six. 295 00:12:07,944 --> 00:12:09,206 Make sure he stays hydrated. 296 00:12:09,250 --> 00:12:10,773 Don't let him in the sun too much. 297 00:12:10,817 --> 00:12:13,602 Geez, Palmer, we're not taking him to summer camp. 298 00:12:14,211 --> 00:12:16,779 I'll take care of it. 299 00:12:16,823 --> 00:12:18,520 Agent Gibbs. 300 00:12:18,563 --> 00:12:20,130 Glad you could make it. 301 00:12:20,174 --> 00:12:23,830 Really looking forward to spending some time together. 302 00:12:25,614 --> 00:12:28,573 All right, let's get this show on the road. 303 00:12:30,010 --> 00:12:31,838 I asked for Gibbs. 304 00:12:31,881 --> 00:12:34,449 I didn't say anything about a FBI. 305 00:12:35,406 --> 00:12:37,582 Next time be more specific. 306 00:12:40,760 --> 00:12:43,110 Did a full cavity search. LeMere's clean. 307 00:12:43,153 --> 00:12:44,807 You got a radio in the car. 308 00:12:44,851 --> 00:12:47,201 And local authorities have been notified about the trip. 309 00:12:47,244 --> 00:12:50,334 Listen, boss, if you want a gun... 310 00:12:50,378 --> 00:12:52,815 you know... 311 00:12:52,859 --> 00:12:54,774 Good luck, boss. 312 00:13:02,912 --> 00:13:04,958 Whoa! Go slower. 313 00:13:05,001 --> 00:13:07,177 I really hope they don't kill each other. 314 00:13:07,221 --> 00:13:10,137 Who, Gibbs and LeMere? Gibbs and Agent Parker? 315 00:13:10,180 --> 00:13:12,443 Take your pick. 316 00:13:20,277 --> 00:13:22,540 Where is LeMere taking Gibbs? 317 00:13:22,584 --> 00:13:24,847 I have a bad feeling about this trip. 318 00:13:24,891 --> 00:13:27,110 Yeah, me too. 319 00:13:27,154 --> 00:13:28,372 I hate road trips. 320 00:13:28,416 --> 00:13:29,983 I dig 'em. 321 00:13:30,026 --> 00:13:31,941 Dig what? Bad junk food? 322 00:13:31,985 --> 00:13:34,335 Looking for a place to pee? The worst. 323 00:13:34,378 --> 00:13:36,903 The journey's the destination, baby. 324 00:13:36,946 --> 00:13:40,602 Mm, pretty sure the destination's the destination. 325 00:13:40,645 --> 00:13:42,169 Hey. 326 00:13:42,212 --> 00:13:43,431 Anyone hear from Gibbs yet? 327 00:13:43,474 --> 00:13:44,824 Not yet. 328 00:13:44,867 --> 00:13:46,260 I wish there was a way we could help him. 329 00:13:46,303 --> 00:13:49,350 Well, there is. We find out who hired LeMere. 330 00:13:49,393 --> 00:13:51,743 Any luck tracking the payment through Sonova yet? 331 00:13:51,787 --> 00:13:53,136 That's not gonna be easy. 332 00:13:53,180 --> 00:13:54,834 All right, let's run it down. 333 00:13:56,792 --> 00:13:58,968 Sonova is a huge conglomerate 334 00:13:59,012 --> 00:14:00,927 with 14 divisions worldwide. 335 00:14:00,970 --> 00:14:03,146 They started off in mining, supplying raw materials 336 00:14:03,190 --> 00:14:05,540 to manufacturers. Soon they became so big, 337 00:14:05,583 --> 00:14:08,108 they ended up just buying the manufacturers themselves. 338 00:14:08,151 --> 00:14:11,589 They make everything from, uh, jet fuel to petroleum jelly. 339 00:14:11,633 --> 00:14:14,027 I mean, they have all those TV spots 340 00:14:14,070 --> 00:14:15,463 that play all the time, uh... 341 00:14:15,506 --> 00:14:18,118 ♪ Sonova making your world brighter. ♪ 342 00:14:18,161 --> 00:14:19,467 Yes. No, I know. Yeah, it's so annoying. 343 00:14:19,510 --> 00:14:21,164 It's the most annoying jingle I've ever heard. 344 00:14:21,208 --> 00:14:22,818 Okay. 345 00:14:22,862 --> 00:14:25,473 Sonova's main headquarters are in Virginia, 346 00:14:25,516 --> 00:14:27,605 run by Sonia Eberhart. 347 00:14:27,649 --> 00:14:29,346 She is known as a tough CEO. 348 00:14:29,390 --> 00:14:30,913 Very guarded. 349 00:14:30,957 --> 00:14:32,828 So getting to those accounting files is gonna be difficult. 350 00:14:32,872 --> 00:14:34,830 I mean, we could walk through the front door with a warrant, 351 00:14:34,874 --> 00:14:36,223 but that might tip them off. 352 00:14:36,266 --> 00:14:38,138 So maybe we use the back door. 353 00:14:38,181 --> 00:14:39,487 Looked into it. 354 00:14:39,530 --> 00:14:42,359 Sonova uses focus groups for their products. 355 00:14:42,403 --> 00:14:44,274 Just so happens they have one scheduled for today. 356 00:14:44,318 --> 00:14:46,102 So maybe one of us gets in there 357 00:14:46,146 --> 00:14:47,974 as part of the group, peels off to the server room, 358 00:14:48,017 --> 00:14:49,584 download the files that are needed. 359 00:14:49,627 --> 00:14:51,194 That sounds like an undercover job. 360 00:14:51,238 --> 00:14:52,717 I'm in. Put me in, Coach. 361 00:14:52,761 --> 00:14:54,328 What? Why you? 362 00:14:54,371 --> 00:14:56,852 What about me? I-I can handle myself. 363 00:14:56,896 --> 00:14:58,332 Uh, I'm sorry. 364 00:14:58,375 --> 00:15:00,334 It's kind of awkward, but, uh, 365 00:15:00,377 --> 00:15:03,467 I'm kind of the undercover guy, so, kind of my thing. 366 00:15:04,164 --> 00:15:06,993 Yeah, this-this product really isn't for you, Nick. 367 00:15:08,820 --> 00:15:10,431 Welcome, ladies, 368 00:15:10,474 --> 00:15:12,694 to the focus group for Sonova's 369 00:15:12,737 --> 00:15:14,130 newest product... 370 00:15:14,174 --> 00:15:17,351 Beauty Fresh women's deodorant. 371 00:15:17,394 --> 00:15:19,353 You know what, can I just say... 372 00:15:19,396 --> 00:15:22,182 For the record, I know a lot about deodorant, okay? 373 00:15:22,225 --> 00:15:23,923 ...focus groups and... 374 00:15:25,054 --> 00:15:27,230 So where are you taking us, Paul? 375 00:15:28,753 --> 00:15:30,364 Come on, you got what you wanted. 376 00:15:30,407 --> 00:15:32,888 No harm in giving us a sneak preview. 377 00:15:32,932 --> 00:15:35,543 Told you. It's in upstate. 378 00:15:35,586 --> 00:15:37,327 New York, yeah. 379 00:15:37,371 --> 00:15:39,895 But is it the victim's house? 380 00:15:39,939 --> 00:15:41,984 Someplace where you dumped the body? What? 381 00:15:42,028 --> 00:15:43,986 I don't want to ruin the surprise. 382 00:15:44,030 --> 00:15:46,162 So this first victim. 383 00:15:46,206 --> 00:15:49,035 Who is she? Why is she so important? 384 00:15:49,078 --> 00:15:51,341 Nice try. Never said it was a she. 385 00:15:51,385 --> 00:15:53,735 The others were just names on a list. 386 00:15:53,778 --> 00:15:56,129 People I was told to kill. 387 00:15:56,172 --> 00:15:58,435 But this one was... 388 00:15:59,915 --> 00:16:01,917 ...significant. 389 00:16:01,961 --> 00:16:04,050 Significant how? 390 00:16:04,093 --> 00:16:05,921 You'll see, you'll see. 391 00:16:10,621 --> 00:16:13,450 You don't like me very much, do you, Agent Gibbs? 392 00:16:13,494 --> 00:16:14,712 No, I don't. 393 00:16:14,756 --> 00:16:17,498 Is it because of what I did to your boat? 394 00:16:19,587 --> 00:16:23,069 I can tell it meant a lot to you. 395 00:16:23,112 --> 00:16:25,810 It was a beauty. It's a real shame. 396 00:16:25,854 --> 00:16:27,595 Must've hurt. 397 00:16:27,638 --> 00:16:29,205 Watching it burn. 398 00:16:29,249 --> 00:16:32,817 Not as much as getting one of my bullets in your chest. 399 00:16:34,863 --> 00:16:37,039 So, um, this first victim. 400 00:16:37,083 --> 00:16:38,867 Are you saying that 401 00:16:38,910 --> 00:16:40,260 you didn't kill them for money? 402 00:16:40,303 --> 00:16:42,305 Was it more personal, then? 403 00:16:43,785 --> 00:16:45,091 Come on, Paul. 404 00:16:45,134 --> 00:16:47,397 I'm just trying to learn more about you. 405 00:16:48,311 --> 00:16:50,400 You want to know more? 406 00:16:51,488 --> 00:16:54,317 Why don't you ask Leroy here? 407 00:16:56,363 --> 00:16:58,713 If I had to use a word... 408 00:16:58,756 --> 00:17:01,063 refreshing, I guess? 409 00:17:01,107 --> 00:17:02,891 Refreshing. 410 00:17:02,934 --> 00:17:04,719 Nice word, Alexis. 411 00:17:04,762 --> 00:17:06,155 I like that. 412 00:17:06,199 --> 00:17:08,201 Anyone else? It smells like... 413 00:17:08,244 --> 00:17:09,985 I don't know, jasmine? 414 00:17:10,029 --> 00:17:11,987 Score one for Patty. 415 00:17:12,031 --> 00:17:14,598 Yes. 416 00:17:14,642 --> 00:17:17,123 Kill me now. When can I get out of here? 417 00:17:17,166 --> 00:17:18,907 Hey, you wanted to go undercover. 418 00:17:18,950 --> 00:17:21,997 All right, Jess, the server room is two floors above you 419 00:17:22,041 --> 00:17:23,390 located at the end of the hall. 420 00:17:23,433 --> 00:17:25,261 It's most probably locked, so you're 421 00:17:25,305 --> 00:17:26,915 gonna need an employee access card. 422 00:17:26,958 --> 00:17:29,135 Copy. Okay. 423 00:17:29,178 --> 00:17:31,485 Before we move on to our next deodorant, 424 00:17:31,528 --> 00:17:33,095 does anyone have anything else they'd like 425 00:17:33,139 --> 00:17:35,141 to say about Jasmine Dew? 426 00:17:35,184 --> 00:17:37,317 Oh, uh... Jessica. 427 00:17:37,360 --> 00:17:39,188 What would you like to say? 428 00:17:39,232 --> 00:17:41,190 Just that I think your deodorant 429 00:17:41,234 --> 00:17:43,279 is sexist. 430 00:17:43,323 --> 00:17:45,760 And... kind of sucks. 431 00:17:45,803 --> 00:17:47,457 Oh. 432 00:17:47,501 --> 00:17:50,808 Okay. It's all good. 433 00:17:50,852 --> 00:17:52,549 We love feedback here. 434 00:17:52,593 --> 00:17:55,683 Jessica, uh, can I ask why you think that? 435 00:17:55,726 --> 00:17:57,598 Well, for starters, 436 00:17:57,641 --> 00:18:00,209 why is it that all of your women's deodorants 437 00:18:00,253 --> 00:18:01,732 smell like flowers? 438 00:18:01,776 --> 00:18:04,170 I mean, what if I don't want to smell like a flower? 439 00:18:04,213 --> 00:18:06,824 What if I don't want to smell like anything? 440 00:18:06,868 --> 00:18:10,045 Mm-hmm.I mean, men's deodorants have neutral scents. 441 00:18:10,089 --> 00:18:11,699 Uh-huh.So why is it that 442 00:18:11,742 --> 00:18:12,830 we have to smell 443 00:18:12,874 --> 00:18:14,745 like a frickin' garden? 444 00:18:14,789 --> 00:18:16,007 Yeah.That's true. 445 00:18:16,051 --> 00:18:17,226 She's blowing it. I'm going in. 446 00:18:17,270 --> 00:18:18,706 Wait, give her a second, give her a second. 447 00:18:18,749 --> 00:18:20,142 Uh, I think we're just gonna go ahead move on to our next 448 00:18:20,186 --> 00:18:21,752 deodorant. Uh, no, no, no. 449 00:18:21,796 --> 00:18:24,668 Let's move on to the price. 450 00:18:24,712 --> 00:18:25,843 Oh. Okay. 451 00:18:25,887 --> 00:18:27,976 How much do your deodorants cost? 452 00:18:28,019 --> 00:18:31,153 Uh, about five dollars, I think? Oh. 453 00:18:31,197 --> 00:18:33,112 So, basically a dollar more 454 00:18:33,155 --> 00:18:35,549 than a deodorant for a man. 455 00:18:35,592 --> 00:18:37,986 There it is. So why is it that I 456 00:18:38,029 --> 00:18:39,901 have to pay more for essentially 457 00:18:39,944 --> 00:18:41,120 the same product? 458 00:18:41,163 --> 00:18:42,556 She's right. 459 00:18:42,599 --> 00:18:44,993 My husband's deodorant only costs four dollars. Yep, 460 00:18:45,036 --> 00:18:47,517 mine too. Okay, so I don't know about you, ladies, 461 00:18:47,561 --> 00:18:51,521 but I'm think that Sonova is hitting us with a 462 00:18:51,565 --> 00:18:52,870 pink tax. 463 00:18:52,914 --> 00:18:54,829 Ooh! That's so messed up! 464 00:18:54,872 --> 00:18:56,178 You've got some nerve. No, that's... 465 00:18:56,222 --> 00:18:57,788 I assure you, that's not 466 00:18:57,832 --> 00:18:59,790 what we're doing... 467 00:18:59,834 --> 00:19:01,966 You see, our products 468 00:19:02,010 --> 00:19:04,055 are made from materials 469 00:19:04,099 --> 00:19:05,318 which cost money. 470 00:19:05,361 --> 00:19:07,450 Are you mansplaining? 471 00:19:07,494 --> 00:19:10,018 What? Thank you, thank you. 472 00:19:10,061 --> 00:19:11,889 No, I-I... 473 00:19:11,933 --> 00:19:13,369 You ladies don't understand. 474 00:19:13,413 --> 00:19:17,895 Oh. Because we're not as smart as you are? 475 00:19:17,939 --> 00:19:19,158 Wait...Me too, honey. 476 00:19:19,201 --> 00:19:20,289 All right, I'm out of here. I'm out. 477 00:19:20,333 --> 00:19:21,812 No, please, ladies. 478 00:19:21,856 --> 00:19:24,293 There's been a misunderstanding. Uh, Sonova's not sexist. 479 00:19:24,337 --> 00:19:26,643 I'm not sexist. I have two daughters. 480 00:19:26,687 --> 00:19:28,906 Do you know how hard it is to be a woman? I'm just wondering. 481 00:19:28,950 --> 00:19:30,560 Do you know that we have to pay for makeup, bras... 482 00:19:30,604 --> 00:19:33,215 Got the card, heading to the server room now. 483 00:19:33,259 --> 00:19:34,912 Okay, she's good. 484 00:19:34,956 --> 00:19:37,132 That was pretty sweet. Mm. 485 00:19:38,438 --> 00:19:39,874 Stay on this road 486 00:19:39,917 --> 00:19:41,441 for another 20 miles. 487 00:19:43,007 --> 00:19:45,096 Beautiful country out here. 488 00:19:45,140 --> 00:19:46,750 God's country. 489 00:19:46,794 --> 00:19:48,230 Quiet, peaceful. 490 00:19:48,274 --> 00:19:51,102 I always thought so. 491 00:19:51,146 --> 00:19:53,757 Oh, yeah? You grow up around here? 492 00:19:55,150 --> 00:19:57,108 I've spent some time. 493 00:19:57,152 --> 00:19:58,545 Must've been nice. 494 00:19:58,588 --> 00:20:02,157 Was that before or after you were in the Navy? 495 00:20:03,158 --> 00:20:04,855 We read your file. 496 00:20:04,899 --> 00:20:06,509 What little wasn't scrubbed. 497 00:20:06,553 --> 00:20:08,468 You did a good job covering your tracks. 498 00:20:08,511 --> 00:20:11,035 We know you were a SEAL till 2005, 499 00:20:11,079 --> 00:20:12,428 but not much more than that. 500 00:20:12,472 --> 00:20:13,821 That was the point. 501 00:20:13,864 --> 00:20:15,953 Come on, Paul, work with me. 502 00:20:15,997 --> 00:20:19,000 We've already established that you grew up around here. 503 00:20:19,043 --> 00:20:21,916 Just give me something. 504 00:20:23,439 --> 00:20:25,572 I was raised in a small town. 505 00:20:25,615 --> 00:20:28,444 Dad was in the service. I enlisted 506 00:20:28,488 --> 00:20:30,359 right out of school. 507 00:20:30,403 --> 00:20:32,274 Did some tours. 508 00:20:32,318 --> 00:20:34,058 I saw some action. 509 00:20:34,102 --> 00:20:35,669 Why were you discharged? 510 00:20:35,712 --> 00:20:38,280 'Cause I lost someone close to me. 511 00:20:38,324 --> 00:20:42,284 I had problems dealing with the pain. 512 00:20:42,328 --> 00:20:44,852 Family member? Wife? 513 00:20:44,895 --> 00:20:46,157 Mm. 514 00:20:46,201 --> 00:20:48,159 After the Navy, then what? 515 00:20:48,203 --> 00:20:49,900 Eh, took some odd jobs. 516 00:20:49,944 --> 00:20:51,162 Nothing stuck. 517 00:20:51,206 --> 00:20:52,990 Till a friend of mine turned me on 518 00:20:53,034 --> 00:20:55,123 to a job on the force. 519 00:20:55,166 --> 00:20:57,038 You were a cop? 520 00:20:57,081 --> 00:20:59,693 Yeah. Kept busy. 521 00:20:59,736 --> 00:21:01,651 But that pain... 522 00:21:02,478 --> 00:21:04,567 that pain wouldn't go away. 523 00:21:04,611 --> 00:21:07,266 I tried to lose myself in the job. 524 00:21:07,309 --> 00:21:08,267 When that didn't work, 525 00:21:08,310 --> 00:21:09,790 I tried the bottle... 526 00:21:09,833 --> 00:21:11,574 Ah, can't you see what he's doing? 527 00:21:11,618 --> 00:21:12,706 What? 528 00:21:12,749 --> 00:21:14,708 These aren't his stories he's telling. 529 00:21:14,751 --> 00:21:16,318 They're mine. 530 00:21:16,362 --> 00:21:18,320 Which part? 531 00:21:18,364 --> 00:21:19,843 All of it. 532 00:21:19,887 --> 00:21:21,367 Messing with you. 533 00:21:21,410 --> 00:21:24,065 Or maybe our story's the same because we're the same. 534 00:21:24,108 --> 00:21:25,501 Ah, enough. 535 00:21:25,545 --> 00:21:27,460 I'm sorry if it makes you uncomfortable, 536 00:21:27,503 --> 00:21:29,113 but it's the truth. 537 00:21:29,157 --> 00:21:31,507 No, the truth is you're a psycho. 538 00:21:31,551 --> 00:21:34,205 When I shot you before, I should've finished the job. 539 00:21:34,249 --> 00:21:35,555 You couldn't have even if you wanted. 540 00:21:35,598 --> 00:21:37,078 Really? Yeah. 541 00:21:37,121 --> 00:21:38,427 Want to try me? Okay, okay, all right. 542 00:21:38,471 --> 00:21:40,211 Let's go. Okay, hey, hey, hey, hey. 543 00:21:40,255 --> 00:21:41,343 All right, everybody calm down. 544 00:21:41,387 --> 00:21:42,866 Just calm down. 545 00:21:43,954 --> 00:21:46,653 My blood sugar's getting low. 546 00:21:46,696 --> 00:21:48,219 I think we need to stop for food. 547 00:21:48,263 --> 00:21:49,656 No way. 548 00:21:49,699 --> 00:21:51,484 You take us to the body, then you eat. 549 00:21:51,527 --> 00:21:53,877 I can't take you anywhere if I'm not alert and focused. 550 00:21:53,921 --> 00:21:55,879 Okay, I need to eat. 551 00:21:55,923 --> 00:21:58,621 And I need to eat right now. Sorry. Not happening. 552 00:21:58,665 --> 00:22:01,668 Did I say it was 20 miles on this road? 553 00:22:01,711 --> 00:22:04,018 Or was it the other one? 554 00:22:04,061 --> 00:22:06,455 Can't remember now. 555 00:22:09,328 --> 00:22:12,374 There, enjoy lunch. 556 00:22:13,593 --> 00:22:15,725 Well, you two seem to be hitting it off. 557 00:22:15,769 --> 00:22:18,598 Guy's a piece of work, huh? 558 00:22:18,641 --> 00:22:21,514 Oh, yeah, he's a piece of something. 559 00:22:21,557 --> 00:22:23,733 He knows a lot about you. 560 00:22:23,777 --> 00:22:25,518 Well, he tried to kill me. 561 00:22:25,561 --> 00:22:27,433 I'm guessing he did his homework. 562 00:22:27,476 --> 00:22:29,565 So was all that true? 563 00:22:29,609 --> 00:22:31,959 Small town, military dad, 564 00:22:32,002 --> 00:22:34,527 you losing your... 565 00:22:41,229 --> 00:22:42,752 Listen, Gibbs, this, uh, 566 00:22:42,796 --> 00:22:45,625 this thing between you two? I don't like it. 567 00:22:47,191 --> 00:22:49,585 Mind games. Ignore him. 568 00:22:49,629 --> 00:22:51,195 So that's your go-to, huh? 569 00:22:51,239 --> 00:22:53,720 Don't like what you see, pretend it's not there? 570 00:22:53,763 --> 00:22:56,113 I'm saying stick with the job. 571 00:22:56,157 --> 00:22:58,420 The last guy I knew who liked to stick 572 00:22:58,464 --> 00:23:00,379 his head in the sand... 573 00:23:01,815 --> 00:23:05,427 Things didn't turn out so well, okay? 574 00:23:05,471 --> 00:23:07,298 LeMere is up to something. 575 00:23:07,342 --> 00:23:09,039 I just can't figure out what. 576 00:23:09,083 --> 00:23:10,432 What do you want to do? 577 00:23:10,476 --> 00:23:11,520 Just call this off. 578 00:23:11,564 --> 00:23:14,654 Just turn around and go home. 579 00:23:22,313 --> 00:23:24,141 Your call. 580 00:23:24,185 --> 00:23:26,448 Do what you got to do. 581 00:23:26,492 --> 00:23:28,015 Right. 582 00:23:28,058 --> 00:23:30,496 All right, I'll let the bureau know we're headed back. 583 00:23:32,280 --> 00:23:33,977 Hello? 584 00:23:34,021 --> 00:23:36,458 Yeah, this is, uh, Agent... Hang on. 585 00:23:36,502 --> 00:23:38,199 Hello? Hang on, hang on. 586 00:23:38,242 --> 00:23:39,983 Yeah. Wait, I can't hear you. 587 00:23:40,027 --> 00:23:42,856 Let me speak to, uh, the commander, okay? 588 00:23:42,899 --> 00:23:44,466 Before we... 589 00:23:47,991 --> 00:23:50,429 Son of a bitch! 590 00:23:58,611 --> 00:24:01,004 I'm never gonna look at deodorant the same way again. 591 00:24:01,048 --> 00:24:03,180 Well, hopefully Kasie can analyze these files 592 00:24:03,224 --> 00:24:04,921 and find out who paid our hitman. 593 00:24:04,965 --> 00:24:06,662 Well, if it is someone from Sonova, 594 00:24:06,706 --> 00:24:08,838 a pink tax is gonna be the least of their 595 00:24:08,882 --> 00:24:11,014 problems. Finally. There you are. 596 00:24:11,058 --> 00:24:14,191 Mr. Hanover? Yeah, so a friend at Shoreside Memorial told me 597 00:24:14,235 --> 00:24:16,672 that you had him in custody and you let him go. 598 00:24:16,716 --> 00:24:19,196 My wife's killer. What were you thinking? 599 00:24:19,240 --> 00:24:20,850 Slow down.Slow down? 600 00:24:20,894 --> 00:24:23,200 I came here for answers and they stuck me 601 00:24:23,244 --> 00:24:25,072 in the break room. All I want 602 00:24:25,115 --> 00:24:27,509 are some answers, not stale bagels and coffee. 603 00:24:27,553 --> 00:24:29,555 Why don't you guys go talk to Kasie, 604 00:24:29,598 --> 00:24:31,992 have her work on the flash drive? 605 00:24:35,561 --> 00:24:37,476 Listen, Mr. Hanover. 606 00:24:37,519 --> 00:24:39,434 We haven't let anyone go, okay? 607 00:24:39,478 --> 00:24:41,088 I promise you he is still in custody. 608 00:24:41,131 --> 00:24:43,482 Okay, then where is he? Why isn't he behind bars? 609 00:24:43,525 --> 00:24:45,266 This is still an active investigation, 610 00:24:45,309 --> 00:24:47,398 so I can only tell you so much, but just know 611 00:24:47,442 --> 00:24:49,139 we have him under watch, okay? 612 00:24:49,183 --> 00:24:50,576 What if this guy escapes? 613 00:24:50,619 --> 00:24:52,229 This man is a monster. 614 00:24:52,273 --> 00:24:53,535 What he did to my Jen... 615 00:24:53,579 --> 00:24:56,059 I understand, okay, Mr. Hanover. 616 00:24:56,103 --> 00:24:57,583 I promise you 617 00:24:57,626 --> 00:24:59,585 he is not going anywhere, okay? 618 00:24:59,628 --> 00:25:01,064 We have our best man on it. 619 00:25:01,108 --> 00:25:02,196 Who? 620 00:25:02,239 --> 00:25:04,111 Our best man. 621 00:25:04,154 --> 00:25:06,287 Excuse me. McGee. 622 00:25:06,330 --> 00:25:07,593 It's Parker. 623 00:25:07,636 --> 00:25:09,812 Gibbs ditched me and took LeMere. 624 00:25:13,599 --> 00:25:16,558 Smart move, getting rid of your partner. 625 00:25:16,602 --> 00:25:18,865 Keeps your options open. 626 00:25:18,908 --> 00:25:21,171 It's what I would've done. 627 00:25:21,215 --> 00:25:22,999 How much longer? 628 00:25:23,043 --> 00:25:24,610 Not far. 629 00:25:24,653 --> 00:25:26,568 Of course, now that he's gone, 630 00:25:26,612 --> 00:25:29,049 there'll be no witnesses. 631 00:25:29,092 --> 00:25:31,442 But that's what you wanted, isn't it? 632 00:25:31,486 --> 00:25:34,097 I know what you're trying to do. 633 00:25:34,141 --> 00:25:35,708 Yeah? What's that? 634 00:25:35,751 --> 00:25:37,579 You're trying to rattle me. 635 00:25:37,623 --> 00:25:40,103 Throw me off my game. 636 00:25:40,147 --> 00:25:41,714 How am I doing? 637 00:25:41,757 --> 00:25:44,107 I overheard what you said at the diner. 638 00:25:44,151 --> 00:25:47,458 And you're right, I did research you. 639 00:25:47,502 --> 00:25:49,722 I know all about you. 640 00:25:49,765 --> 00:25:52,855 And I must admit that I was relieved to learn 641 00:25:52,899 --> 00:25:55,858 there's another person just like me. 642 00:25:55,902 --> 00:25:57,947 Someone who could relate. 643 00:25:57,991 --> 00:26:00,167 You know, people like us, we... 644 00:26:00,210 --> 00:26:02,648 we lead lonely lives. 645 00:26:03,779 --> 00:26:05,781 People like us? Yeah. 646 00:26:05,825 --> 00:26:08,958 I know what you are. 647 00:26:09,002 --> 00:26:10,481 What am I? 648 00:26:10,525 --> 00:26:12,005 A killer. 649 00:26:12,048 --> 00:26:14,094 Plain and simple. 650 00:26:14,137 --> 00:26:15,269 Just like me. 651 00:26:16,487 --> 00:26:18,141 I am nothing like you. 652 00:26:18,185 --> 00:26:19,926 Really? 653 00:26:19,969 --> 00:26:22,668 Your wife and daughter were killed by a man 654 00:26:22,711 --> 00:26:25,409 who was later found murdered by a sniper's bullet. 655 00:26:25,453 --> 00:26:28,761 Doesn't take a genius to figure out who pulled the trigger. 656 00:26:33,113 --> 00:26:35,115 What about all the others that followed? 657 00:26:35,158 --> 00:26:36,943 I mean, you were an agent for what, 25 years? 658 00:26:36,986 --> 00:26:38,466 You left a lot of bodies. 659 00:26:38,509 --> 00:26:41,034 How many of those actually needed to die? 660 00:26:46,256 --> 00:26:47,736 Did they all have it coming? 661 00:26:47,780 --> 00:26:51,174 Did they all deserve your special brand of justice? 662 00:26:51,218 --> 00:26:53,089 Or maybe you couldn't stop yourself. 663 00:26:53,133 --> 00:26:54,830 Maybe you didn't want to. 664 00:26:58,834 --> 00:27:01,010 Don't kid yourself. 665 00:27:01,794 --> 00:27:04,971 You crossed that line years ago and you never looked back. 666 00:27:05,014 --> 00:27:06,015 Hell, when you got tired 667 00:27:06,059 --> 00:27:07,408 of killing suspects, 668 00:27:07,451 --> 00:27:09,192 you even went after one of your own. 669 00:27:13,806 --> 00:27:15,285 I was trying to save him. 670 00:27:15,329 --> 00:27:17,897 But how many people could have taken that shot? 671 00:27:17,940 --> 00:27:20,639 Hmm? Only two I know of. 672 00:27:20,682 --> 00:27:22,553 You and me. 673 00:27:30,126 --> 00:27:31,171 Shut up! 674 00:27:31,214 --> 00:27:32,433 Or what? 675 00:27:32,476 --> 00:27:34,348 Huh? What are you gonna do? 676 00:27:34,391 --> 00:27:37,394 You've isolated yourself. 677 00:27:37,438 --> 00:27:39,266 You've cut yourself off from the one thing 678 00:27:39,309 --> 00:27:41,616 that's kept you sane and grounded, okay? Shut your mouth. 679 00:27:41,660 --> 00:27:44,619 You could have gone back to NCIS at any time. Shut your mouth. 680 00:27:44,663 --> 00:27:45,838 But you chose not to, okay? 681 00:27:45,881 --> 00:27:47,535 Shut your mouth. You abandoned them. 682 00:27:47,578 --> 00:27:49,102 Your family, okay? 683 00:27:49,145 --> 00:27:51,495 And once you do that, once you do that, Shut up! 684 00:27:51,539 --> 00:27:53,149 what happens to you next? 685 00:27:53,193 --> 00:27:55,543 You're looking at it! Stop! 686 00:27:55,586 --> 00:27:57,937 Do it. 687 00:27:57,980 --> 00:28:00,156 Go ahead, no one's gonna know. No one will know. 688 00:28:00,200 --> 00:28:03,507 You can say that I took the gun away from you. 689 00:28:03,551 --> 00:28:05,422 Come on, do it. 690 00:28:05,466 --> 00:28:08,251 Do it, Leroy! Do it! 691 00:28:13,648 --> 00:28:15,302 Ah. 692 00:28:15,345 --> 00:28:18,261 You were never gonna take me to the body, were you? 693 00:28:18,305 --> 00:28:20,786 I was, yeah. 694 00:28:20,829 --> 00:28:23,919 We're close, too. 695 00:28:25,355 --> 00:28:27,706 Then let's go finish it. 696 00:28:28,968 --> 00:28:30,926 Gibbs took LeMere? 697 00:28:30,970 --> 00:28:33,233 Yeah, he then turned off the radio 698 00:28:33,276 --> 00:28:34,887 and the cell, and we got a BOLO out. 699 00:28:34,930 --> 00:28:36,627 What about Agent Parker? 700 00:28:36,671 --> 00:28:39,413 He's on his way back. Didn't sound too happy. 701 00:28:39,456 --> 00:28:41,371 I don't blame him. He said there was a weird vibe in the car. 702 00:28:41,415 --> 00:28:43,373 That LeMere was pushing Gibbs' buttons. 703 00:28:43,417 --> 00:28:45,724 We need to find them. Fast. 704 00:28:45,767 --> 00:28:48,901 Sorry to interrupt, but I thought this couldn't wait. 705 00:28:48,944 --> 00:28:50,990 Will it help us find Agent Gibbs? 706 00:28:51,033 --> 00:28:53,209 No... Wait, Gibbs is missing again? 707 00:28:53,253 --> 00:28:55,429 Seriously, we need to put a bell around his neck. 708 00:28:55,472 --> 00:28:56,517 Okay, Kasie? 709 00:28:56,560 --> 00:28:58,214 Uh, I was analyzing the files 710 00:28:58,258 --> 00:28:59,912 you all downloaded from Sonova. 711 00:28:59,955 --> 00:29:02,088 I found information about something called 712 00:29:02,131 --> 00:29:04,394 Skylark-- it's a surveillance program 713 00:29:04,438 --> 00:29:06,353 Sonova has been running on people. 714 00:29:06,396 --> 00:29:07,833 Lots of people. 715 00:29:07,876 --> 00:29:09,530 Like, hundreds. Why? 716 00:29:09,573 --> 00:29:11,880 Uh, not sure. But I found lists 717 00:29:11,924 --> 00:29:13,664 of their targets and one had 718 00:29:13,708 --> 00:29:15,623 four names grouped together. 719 00:29:15,666 --> 00:29:18,321 Anyone look familiar? 720 00:29:18,365 --> 00:29:20,715 Three of these people are victims in our case. 721 00:29:20,759 --> 00:29:22,195 Could be a coincidence. 722 00:29:22,238 --> 00:29:24,110 But I know how we all feel about those. 723 00:29:24,153 --> 00:29:26,373 So Sonova's been spying on people 724 00:29:26,416 --> 00:29:27,809 then hiring LeMere to kill them? 725 00:29:27,853 --> 00:29:29,463 Starting to look that way. 726 00:29:29,506 --> 00:29:30,856 Who's the fourth person? 727 00:29:30,899 --> 00:29:32,683 Libby Alonak, 44. 728 00:29:32,727 --> 00:29:35,948 lives in D.C. According to her mortgage and phone bills, 729 00:29:35,991 --> 00:29:37,732 which were just paid yesterday, 730 00:29:37,776 --> 00:29:39,560 she's alive and well. 731 00:29:39,603 --> 00:29:41,127 Then why was she spared? 732 00:29:41,170 --> 00:29:42,868 Maybe LeMere was caught before he could get to her. 733 00:29:42,911 --> 00:29:44,391 Or maybe she's in on it. 734 00:29:44,434 --> 00:29:46,741 Well, either way, we need to talk to her. 735 00:29:46,785 --> 00:29:48,961 Bring her in. 736 00:29:52,051 --> 00:29:54,009 Ms. Alonak? 737 00:29:54,053 --> 00:29:56,055 NCIS. 738 00:29:56,098 --> 00:29:58,797 Ms. Alonak? 739 00:30:02,496 --> 00:30:04,150 Got water coming from the inside. 740 00:30:04,193 --> 00:30:06,282 Signs of a struggle. 741 00:30:16,858 --> 00:30:19,121 Ms. Alonak? 742 00:30:21,428 --> 00:30:23,778 Good? 743 00:30:29,915 --> 00:30:32,265 It's freezing in here. 744 00:30:32,308 --> 00:30:34,745 The AC's on. 745 00:30:35,877 --> 00:30:38,358 And that's our water source. 746 00:30:39,359 --> 00:30:41,796 I'll check the back. 747 00:30:46,627 --> 00:30:48,063 Clear. 748 00:30:49,848 --> 00:30:51,893 Someone made a hell of a mess in here. 749 00:30:51,937 --> 00:30:54,330 They were looking for something. 750 00:30:54,374 --> 00:30:56,245 Hey, Jess? 751 00:31:03,470 --> 00:31:05,385 Oh, God. 752 00:31:05,428 --> 00:31:06,777 Red duct tape. 753 00:31:06,821 --> 00:31:08,475 Crushed head. 754 00:31:08,518 --> 00:31:10,085 It's LeMere's work. 755 00:31:10,129 --> 00:31:12,261 Looks like from a while back, too. 756 00:31:12,305 --> 00:31:13,610 Think this could be... 757 00:31:13,654 --> 00:31:15,569 Maybe his first one. 758 00:31:15,612 --> 00:31:17,571 Well, if this is his first victim, 759 00:31:17,614 --> 00:31:20,879 then where is LeMere taking Gibbs? 760 00:31:29,626 --> 00:31:31,933 Multiple puncture wounds with a claw hammer. 761 00:31:31,977 --> 00:31:34,109 Blunt force trauma, just like the others. 762 00:31:34,153 --> 00:31:35,937 Got a time of death yet? 763 00:31:35,981 --> 00:31:38,287 It's tricky. The AC was turned on prior to her death, 764 00:31:38,331 --> 00:31:41,943 so the cold circulating air actually dehydrated her body. 765 00:31:41,987 --> 00:31:44,641 But the AC also pulls a lot of energy. 766 00:31:44,685 --> 00:31:47,557 So I had Kasie take a look at the utility bill history 767 00:31:47,601 --> 00:31:49,733 to see when it first spiked. And? 768 00:31:49,777 --> 00:31:52,345 About two years ago. Which, if you do the math... 769 00:31:52,388 --> 00:31:55,478 Would make her LeMere's first victim. 770 00:31:55,522 --> 00:31:58,003 Two years. What took so long to find her? 771 00:31:58,046 --> 00:31:59,700 Well, it says here that Libby lived alone, 772 00:31:59,743 --> 00:32:02,094 she worked from home as a freelance travel writer. 773 00:32:02,137 --> 00:32:04,357 She often disappeared on trips for months without telling 774 00:32:04,400 --> 00:32:07,316 anyone, and all of her bills were on autopay, 775 00:32:07,360 --> 00:32:09,362 which explains why they kept getting paid 776 00:32:09,405 --> 00:32:10,885 even after she died. 777 00:32:10,929 --> 00:32:13,627 Kind of sad to think of her all alone in that house. 778 00:32:13,670 --> 00:32:15,107 Any word on Gibbs? 779 00:32:15,150 --> 00:32:16,847 Yeah, right, I don't buy it. 780 00:32:16,891 --> 00:32:18,762 I'm telling you, they're just gonna say the same thing. 781 00:32:18,806 --> 00:32:21,069 Then you won't mind me asking-- where's Gibbs? 782 00:32:21,113 --> 00:32:22,984 I'm sure he's called you. 783 00:32:23,028 --> 00:32:24,116 No. 784 00:32:24,159 --> 00:32:26,379 He stopped calling in a long time ago. 785 00:32:28,381 --> 00:32:29,860 What is that? 786 00:32:29,904 --> 00:32:32,994 We believe sheis LeMere's first victim. 787 00:32:33,038 --> 00:32:34,909 First? 788 00:32:36,737 --> 00:32:39,174 But if that's the first, that means that Gibbs... 789 00:32:39,218 --> 00:32:40,610 Is stepping into a trap. 790 00:32:40,654 --> 00:32:42,395 We need to find him, like, now. 791 00:32:42,438 --> 00:32:45,485 I say we go hard at Sonova. We know they're involved in this. 792 00:32:45,528 --> 00:32:47,095 Wait, wait-- Sonova? 793 00:32:47,139 --> 00:32:49,184 Yeah, we traced LeMere's payments back to them. 794 00:32:49,228 --> 00:32:51,621 They had four of our victims under surveillance. 795 00:32:51,665 --> 00:32:53,232 You should've led with that, by the way, but... 796 00:32:53,275 --> 00:32:54,798 whatever. Okay, let's... 797 00:32:54,842 --> 00:32:56,278 drag in the CEO and grill 'em. 798 00:32:56,322 --> 00:32:59,238 You want to drag in Sonia Eberhart, 799 00:32:59,281 --> 00:33:02,023 one of the most powerful business leaders in the world, 800 00:33:02,067 --> 00:33:04,504 for questioning? I... Good luck. 801 00:33:04,547 --> 00:33:06,114 Yeah, without any direct evidence 802 00:33:06,158 --> 00:33:08,029 linking her, it's not gonna be easy. 803 00:33:09,074 --> 00:33:10,989 Let me worry about that. 804 00:33:41,106 --> 00:33:43,412 Body's over there. 805 00:33:43,456 --> 00:33:45,588 By the trees. 806 00:33:55,250 --> 00:33:57,035 Stop. 807 00:34:04,781 --> 00:34:07,132 I have no idea how that got there. 808 00:34:07,175 --> 00:34:08,437 Mm-hmm. 809 00:34:08,481 --> 00:34:10,091 Go on. 810 00:34:19,057 --> 00:34:21,537 You must've pulled a lot of strings to make this happen. 811 00:34:21,581 --> 00:34:23,235 You have no idea. 812 00:34:23,278 --> 00:34:25,106 Now let's see if it's worth it. 813 00:34:26,542 --> 00:34:28,240 We appreciate you taking time 814 00:34:28,283 --> 00:34:30,416 out of your busy schedule, Ms. Eberhart. 815 00:34:30,459 --> 00:34:32,418 Happy to help. 816 00:34:32,461 --> 00:34:34,550 Before we proceed, I want it on the record 817 00:34:34,594 --> 00:34:36,117 my client is here of her own volition 818 00:34:36,161 --> 00:34:38,598 and is in no way a suspect or being charged with anything. 819 00:34:38,641 --> 00:34:41,209 Well, the night's still young. 820 00:34:44,473 --> 00:34:46,562 Do you recognize this man? 821 00:34:46,606 --> 00:34:48,260 Can't say that I do. 822 00:34:48,303 --> 00:34:49,739 Who is he? 823 00:34:49,783 --> 00:34:52,568 A contract killer paid to kill eight people. 824 00:34:52,612 --> 00:34:55,267 We traced the payments back to Sonova. 825 00:34:55,310 --> 00:34:57,138 Eight? 826 00:34:58,487 --> 00:35:00,098 That's horrible. 827 00:35:00,141 --> 00:35:02,926 Do you know who in my company paid him? 828 00:35:02,970 --> 00:35:05,451 Well, we were hoping that maybe you could help us with that. 829 00:35:05,494 --> 00:35:08,193 I employ over 60,000 people 830 00:35:08,236 --> 00:35:11,239 in over 11 countries, so you'll understand 831 00:35:11,283 --> 00:35:14,024 if I'm not aware of what everyone in my company is doing. 832 00:35:14,068 --> 00:35:17,593 What about a surveillance program called Skylark? 833 00:35:17,637 --> 00:35:19,378 You aware of that? 834 00:35:19,421 --> 00:35:21,075 Doesn't ring a bell. 835 00:35:21,119 --> 00:35:22,816 Well, it should. 836 00:35:23,817 --> 00:35:25,558 'Cause you signed off on it. 837 00:35:26,907 --> 00:35:28,474 We found this document in one of your files. 838 00:35:28,517 --> 00:35:32,086 Along with a list of four people that were murdered. 839 00:35:34,436 --> 00:35:36,264 Wow. 840 00:35:36,308 --> 00:35:38,266 Hit men, kill lists. 841 00:35:38,310 --> 00:35:41,443 You might want to rethink that little jingle of yours. 842 00:35:41,487 --> 00:35:43,315 Making the world brighter 843 00:35:43,358 --> 00:35:44,577 one body at a time? 844 00:35:44,620 --> 00:35:46,187 Ooh, that's good. I'd listen to that one. 845 00:35:48,058 --> 00:35:49,625 ♪ 846 00:35:49,669 --> 00:35:51,671 Yes. 847 00:35:51,714 --> 00:35:53,673 I remember Skylark now. 848 00:35:53,716 --> 00:35:55,240 Must've slipped my mind. 849 00:35:55,283 --> 00:35:58,852 We have so many projects in development. No. 850 00:35:58,895 --> 00:36:01,333 Skylark is not a surveillance program. 851 00:36:01,376 --> 00:36:03,422 It's opposition research. 852 00:36:03,465 --> 00:36:06,468 As you can imagine, we have lots of rivals. 853 00:36:06,512 --> 00:36:08,122 It's a very competitive business. 854 00:36:08,166 --> 00:36:10,864 So we collect whatever we can on them 855 00:36:10,907 --> 00:36:12,605 to get an edge. 856 00:36:12,648 --> 00:36:14,781 That edge include murdering them? 857 00:36:14,824 --> 00:36:17,349 We research thousands of people. 858 00:36:17,392 --> 00:36:19,873 The fact that four were killed 859 00:36:19,916 --> 00:36:22,049 could be nothing more than a coincidence. 860 00:36:22,092 --> 00:36:23,572 Man... 861 00:36:23,616 --> 00:36:25,400 that's a hell of a coincidence, huh? 862 00:36:25,444 --> 00:36:27,533 Either way, 863 00:36:27,576 --> 00:36:29,709 the important thing is that you brought this to my attention. 864 00:36:29,752 --> 00:36:31,450 And I promise you, 865 00:36:31,493 --> 00:36:33,278 I will mount an internal investigation 866 00:36:33,321 --> 00:36:34,670 to get to the bottom of this. 867 00:36:34,714 --> 00:36:36,455 Now, if you'll excuse me, 868 00:36:36,498 --> 00:36:38,239 I have a plane to catch. 869 00:36:38,283 --> 00:36:40,720 Ms. Eberhart...Unless you're planning to charge my client, 870 00:36:40,763 --> 00:36:42,330 we're done here. 871 00:36:42,374 --> 00:36:44,071 You see that, she didn't even blink 872 00:36:44,114 --> 00:36:46,378 when McGee mentioned the murders-- she knows something. 873 00:36:47,553 --> 00:36:49,424 What is it? 874 00:36:49,468 --> 00:36:50,991 Update on Gibbs. 875 00:36:51,034 --> 00:36:53,036 Someone spotted the car near a house in Syracuse. 876 00:36:53,080 --> 00:36:55,604 The police are headed there now. 877 00:37:03,612 --> 00:37:06,006 It's there. 878 00:37:18,366 --> 00:37:22,022 You think we get to see them again in the afterlife? 879 00:37:22,065 --> 00:37:24,416 That's not your first victim. 880 00:37:24,459 --> 00:37:27,070 It's your wife. 881 00:37:27,114 --> 00:37:29,334 Tanner? 882 00:37:29,377 --> 00:37:31,118 That's her house? 883 00:37:32,815 --> 00:37:34,600 That's her family's. 884 00:37:34,643 --> 00:37:37,298 I never sold it. 885 00:37:37,342 --> 00:37:38,952 I just wanted to see her 886 00:37:38,995 --> 00:37:41,650 one more time before... 887 00:37:46,351 --> 00:37:48,614 You always knew how this had to end. 888 00:37:48,657 --> 00:37:50,616 The two of us together? 889 00:37:50,659 --> 00:37:52,444 It's like putting two 890 00:37:52,487 --> 00:37:55,316 lions in one cage-- one of us has to die. 891 00:37:57,187 --> 00:37:59,320 But back there on that road, 892 00:37:59,364 --> 00:38:00,974 you had your chance. 893 00:38:01,017 --> 00:38:03,759 You didn't take it. 894 00:38:03,803 --> 00:38:06,719 You didn't take it, Gibbs. 895 00:38:07,502 --> 00:38:09,983 I wouldn't have flinched. 896 00:38:10,026 --> 00:38:12,986 Maybe I was wrong about you. 897 00:38:13,029 --> 00:38:14,901 Maybe there's still hope. 898 00:38:14,944 --> 00:38:16,685 Who hired you? 899 00:38:18,818 --> 00:38:21,429 You like fishing, Agent Gibbs? 900 00:38:21,473 --> 00:38:22,865 No more games. Who hired you? 901 00:38:22,909 --> 00:38:26,826 There is a great place in Naktok Bay. 902 00:38:28,523 --> 00:38:31,047 You should really check it out. 903 00:38:32,571 --> 00:38:34,747 Stop. 904 00:38:45,758 --> 00:38:47,586 So LeMere's last words 905 00:38:47,629 --> 00:38:49,849 were the missing link we've been looking for. 906 00:38:49,892 --> 00:38:52,504 Naktok Bay is a small fishing community 907 00:38:52,547 --> 00:38:54,157 in southwestern Alaska. 908 00:38:54,201 --> 00:38:55,681 It's also where Sonova is currently 909 00:38:55,724 --> 00:38:57,204 building a copper mine. 910 00:38:57,247 --> 00:38:58,814 We combed through the eight victims again to see 911 00:38:58,858 --> 00:39:00,947 if there was any connection to the mine. 912 00:39:00,990 --> 00:39:02,775 These four came up. 913 00:39:02,818 --> 00:39:05,821 The four that Sonova was spying on. 914 00:39:05,865 --> 00:39:08,781 Okay, so how are they connected? 915 00:39:08,824 --> 00:39:10,957 Libby Alonak was born in Naktok Bay. 916 00:39:11,000 --> 00:39:13,002 In addition to being a travel writer, 917 00:39:13,046 --> 00:39:15,483 she was also a hard-core eco-activist. 918 00:39:15,527 --> 00:39:18,834 She organized protests, rallies, took down a few big shots. 919 00:39:18,878 --> 00:39:20,706 Considering the threat that Sonova 920 00:39:20,749 --> 00:39:22,577 would have posed to the Alaskan ecosystem, 921 00:39:22,621 --> 00:39:24,840 she definitely would have gone after Sonova 922 00:39:24,884 --> 00:39:26,712 once their mine was approved. 923 00:39:26,755 --> 00:39:29,367 Brian Stafford was a respected 924 00:39:29,410 --> 00:39:30,890 research biologist. 925 00:39:30,933 --> 00:39:32,979 Before he died, he was writing a paper on the effects 926 00:39:33,022 --> 00:39:35,416 of copper sulfate on aquatic life. 927 00:39:35,460 --> 00:39:38,201 Now, he didn't know it, but what he was writing was 928 00:39:38,245 --> 00:39:41,030 gonna make it pretty impossible for Sonova to get approval. 929 00:39:41,074 --> 00:39:43,555 Laura Blankenship worked 930 00:39:43,598 --> 00:39:45,426 for the Department of the Interior, 931 00:39:45,470 --> 00:39:48,386 in charge of granting construction permits. 932 00:39:48,429 --> 00:39:50,344 Last year, she approved about 933 00:39:50,388 --> 00:39:52,215 400 and denied over 1,000. 934 00:39:52,259 --> 00:39:53,695 And guess who she denied three years 935 00:39:53,739 --> 00:39:55,697 in a row. The loan-out company 936 00:39:55,741 --> 00:39:57,525 that Sonova is using 937 00:39:57,569 --> 00:39:59,179 to build the mine. 938 00:39:59,222 --> 00:40:00,920 Harold Bradshaw. 939 00:40:00,963 --> 00:40:02,530 Now, this one was tricky. 940 00:40:02,574 --> 00:40:05,359 We had to dig into a century-old 941 00:40:05,403 --> 00:40:07,056 family deed. 942 00:40:07,100 --> 00:40:09,885 Bradshaw held the water rights on land Sonova is digging in. 943 00:40:09,929 --> 00:40:11,234 After Bradshaw's death, 944 00:40:11,278 --> 00:40:12,888 water rights reverted back to public use, 945 00:40:12,932 --> 00:40:14,368 and Sonova snapped them up. 946 00:40:14,412 --> 00:40:15,717 So these four were killed 947 00:40:15,761 --> 00:40:17,197 because they were standing in the way 948 00:40:17,240 --> 00:40:19,242 of Sonova building a copper mine. 949 00:40:19,286 --> 00:40:21,244 Sonova is getting into the cell phone business. 950 00:40:21,288 --> 00:40:23,421 They need the copper to make their phones. 951 00:40:23,464 --> 00:40:24,900 It's a billion-dollar business. 952 00:40:24,944 --> 00:40:26,554 Plenty enough reason to kill. 953 00:40:26,598 --> 00:40:27,860 And what about the other victims? 954 00:40:27,903 --> 00:40:29,905 Well, we think their deaths 955 00:40:29,949 --> 00:40:31,777 were a smokescreen. 956 00:40:31,820 --> 00:40:33,953 If there were enough random kills thrown in 957 00:40:33,996 --> 00:40:36,085 and everyone thought there was a serial killer involved, 958 00:40:36,129 --> 00:40:38,305 people wouldn't see the real connection. 959 00:40:38,348 --> 00:40:39,611 We certainly didn't. 960 00:40:39,654 --> 00:40:41,351 Until now. 961 00:40:41,395 --> 00:40:44,050 Well, I think it's time 962 00:40:44,093 --> 00:40:46,095 we had another chat with Ms. Eberhart. 963 00:40:46,139 --> 00:40:49,534 Well, unfortunately, she took a flight out of D.C. this evening. 964 00:40:49,577 --> 00:40:51,187 Headed to Alaska. 965 00:40:56,758 --> 00:40:59,892 Found more explosives and weapons 966 00:40:59,935 --> 00:41:01,720 stashed throughout the property. 967 00:41:01,763 --> 00:41:04,331 Looks like LeMere had the whole place booby-trapped. 968 00:41:04,374 --> 00:41:06,768 So he lies about the body and has us drive 969 00:41:06,812 --> 00:41:09,118 all the way out here, why? To kill himself? 970 00:41:09,162 --> 00:41:11,991 To kill Gibbs? Doesn't make sense. 971 00:41:13,253 --> 00:41:14,689 It's the department. 972 00:41:14,733 --> 00:41:16,778 They want you to get back to the office immediately. 973 00:41:16,822 --> 00:41:18,780 I'm not done here. 974 00:41:18,824 --> 00:41:21,043 Plans have changed, sir. 975 00:41:32,794 --> 00:41:34,492 Yeah, McGee? 976 00:41:34,535 --> 00:41:37,495 Oh, finally. Boss, listen, the clue that LeMere gave you? 977 00:41:37,538 --> 00:41:41,020 Naktok Bay? The key to the whole thing, okay? Sonova's... 978 00:41:41,063 --> 00:41:42,804 Drilling a copper mine in Alaska? 979 00:41:42,848 --> 00:41:44,850 Yeah, that's why those people were killed. 980 00:41:44,893 --> 00:41:47,592 Okay, so what's our next move, boss? 981 00:41:47,635 --> 00:41:49,419 Pack your bag. 982 00:41:49,463 --> 00:41:50,986 Am I headed to Alaska? 983 00:41:51,030 --> 00:41:53,815 Yeah, we're both going to Alaska. 984 00:41:53,859 --> 00:41:57,036 I got to do something first. 984 00:41:58,305 --> 00:42:58,262 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 69933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.