All language subtitles for NCIS - 19x04 - Great Wide Open.SYNCOPY+MeGusta+mSD.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,013 --> 00:00:03,021
Previously on "NCIS..."
2
00:00:03,045 --> 00:00:05,501
Paul LeMere is not a serial killer.
3
00:00:05,525 --> 00:00:09,462
He was a contract killer paid
to kill these seven people.
4
00:00:09,486 --> 00:00:11,290
The link's got to be
whoever hired LeMere.
5
00:00:11,314 --> 00:00:13,770
The money originated from one
of our contractor accounts.
6
00:00:13,794 --> 00:00:15,294
Sonova Industries.
7
00:00:15,318 --> 00:00:17,905
Sonova's main headquarters
are in Virginia,
8
00:00:17,929 --> 00:00:19,994
run by Sonia Eberhart.
9
00:00:20,018 --> 00:00:22,692
I didn't expect your director to approve
10
00:00:22,716 --> 00:00:24,825
- this little field trip.
- Agent Gibbs.
11
00:00:24,849 --> 00:00:26,914
Really looking forward
to spending some time together.
12
00:00:26,938 --> 00:00:28,263
You like fishing?
13
00:00:28,287 --> 00:00:30,700
There is a great place in Naktok Bay.
14
00:00:30,724 --> 00:00:33,747
Naktok Bay is a small fishing community
15
00:00:33,771 --> 00:00:35,792
in southwestern Alaska.
It's also where Sonova
16
00:00:35,816 --> 00:00:37,949
is currently building a copper mine.
17
00:00:39,297 --> 00:00:41,691
Gibbs ditched me and took LeMere.
18
00:00:50,657 --> 00:00:52,200
FBI!
19
00:00:52,224 --> 00:00:55,116
Leroy Jethro Gibbs, we have
a warrant for your arrest.
20
00:00:55,287 --> 00:00:56,854
Go.
21
00:01:01,320 --> 00:01:04,454
Gibbs? It's Agent Parker.
22
00:01:06,395 --> 00:01:07,433
Gibbs?
23
00:01:07,457 --> 00:01:08,927
Clear!
24
00:01:18,403 --> 00:01:19,926
Gibbs?
25
00:01:20,670 --> 00:01:22,715
Let's not make this any harder than...
26
00:01:34,745 --> 00:01:36,288
Special Agent McGee.
27
00:01:36,312 --> 00:01:37,332
Where is he?
28
00:01:37,356 --> 00:01:38,464
Who?
29
00:01:38,488 --> 00:01:39,595
Don't play games, McGee.
30
00:01:39,619 --> 00:01:41,075
Where the hell is Gibbs?
31
00:01:41,099 --> 00:01:43,077
Um, I don't know. Did you try his cell?
32
00:01:43,101 --> 00:01:45,732
- It's off.
- Check his house?
33
00:01:45,756 --> 00:01:47,516
Yeah, I did.
34
00:01:47,853 --> 00:01:50,247
Something tells me he's not coming back.
35
00:01:52,676 --> 00:01:55,046
Well, I don't know.
But, uh, when I see him,
36
00:01:55,070 --> 00:01:57,351
I'll definitely let him know
that you're looking for him.
37
00:02:00,510 --> 00:02:02,270
Parker's looking for you.
38
00:02:02,294 --> 00:02:04,993
Grab your gear, McGee.
We got work to do.
39
00:02:14,219 --> 00:02:22,219
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
40
00:02:44,684 --> 00:02:47,881
Last name Alonak. A-L-O-N-A-K.
41
00:02:47,905 --> 00:02:49,926
The reservation
will be under Sonia Eberhart
42
00:02:49,950 --> 00:02:51,493
or Sonova Industries.
43
00:02:51,517 --> 00:02:52,799
And what's the name of the boat?
44
00:02:52,823 --> 00:02:54,148
And when did she charter the plane?
45
00:02:54,172 --> 00:02:55,913
- Thank you.
- Thanks.
46
00:02:58,568 --> 00:03:00,198
- Oh, you go?
- No. You go.
47
00:03:00,222 --> 00:03:02,504
I know why the CEO of Sonova
48
00:03:02,528 --> 00:03:03,969
flew to Alaska.
49
00:03:04,006 --> 00:03:06,769
For a groundbreaking ceremony
for their copper mine.
50
00:03:06,793 --> 00:03:08,510
I thought they
were still waiting on approval.
51
00:03:08,534 --> 00:03:10,643
Well, the final construction
permit went through today.
52
00:03:10,667 --> 00:03:13,037
So, someone from Sonova pays a hit man
53
00:03:13,061 --> 00:03:14,429
to kill people opposed to their mine,
54
00:03:14,453 --> 00:03:15,825
and it still gets approved?
55
00:03:16,752 --> 00:03:18,825
Well, it has to be the CEO, Eberhart.
56
00:03:18,849 --> 00:03:21,175
She had the most to lose
if the mine didn't get approved.
57
00:03:21,199 --> 00:03:23,221
It still doesn't prove
that she paid for those hits.
58
00:03:23,245 --> 00:03:25,832
We have to find a way to link
those payments back to her.
59
00:03:25,856 --> 00:03:28,139
Gibbs wanted to speak to
the father of the first victim.
60
00:03:28,163 --> 00:03:30,184
Maybe we'll get a lead from him?
61
00:03:30,208 --> 00:03:32,839
Libby Alonak. I tracked
down her dad, Tunu.
62
00:03:32,863 --> 00:03:35,276
He owns a fishing boat in Naktok Bay.
63
00:03:35,300 --> 00:03:37,496
I'll call Gibbs and McGee.
What's the name of the boat?
64
00:03:37,520 --> 00:03:38,869
Cecilia.
65
00:03:46,293 --> 00:03:47,984
You see something, boss?
66
00:03:48,008 --> 00:03:50,465
Yeah. Hell of a boat.
67
00:03:50,490 --> 00:03:52,231
Yeah, right.
68
00:03:53,634 --> 00:03:56,080
Oh, no. You're serious.
69
00:03:56,104 --> 00:03:58,410
Well, yeah, I guess it's still afloat.
70
00:04:02,849 --> 00:04:04,523
You know, Agent Gibbs,
71
00:04:04,547 --> 00:04:07,221
Libby warned me this would happen.
72
00:04:07,481 --> 00:04:09,136
For two years, the mainland police
73
00:04:09,160 --> 00:04:11,095
kept saying she was just missing.
74
00:04:11,516 --> 00:04:13,488
I knew she had passed on.
75
00:04:13,904 --> 00:04:15,614
I felt it here.
76
00:04:17,995 --> 00:04:19,326
There was a hole.
77
00:04:20,619 --> 00:04:22,130
Emptiness.
78
00:04:24,044 --> 00:04:26,066
It won't go away.
79
00:04:26,500 --> 00:04:29,702
Yeah, you're right. The pain
never leaves your heart.
80
00:04:34,341 --> 00:04:36,424
But neither will she.
81
00:04:36,760 --> 00:04:38,711
You suffered such a loss?
82
00:04:42,274 --> 00:04:44,407
How did you get through the day?
83
00:04:46,756 --> 00:04:48,522
Some days, I don't.
84
00:04:50,854 --> 00:04:52,223
Mr. Alonak...
85
00:04:52,247 --> 00:04:54,616
Tunu. Please, call me Tunu.
86
00:04:54,640 --> 00:04:57,619
Tunu. You, uh, you said
that Libby told you
87
00:04:57,643 --> 00:04:59,081
that she was in danger?
88
00:04:59,148 --> 00:05:01,362
The last time we spoke,
she was pretty scared.
89
00:05:01,386 --> 00:05:03,930
Somebody threw a rock
through her window.
90
00:05:03,954 --> 00:05:05,714
Put a bullet in her mailbox.
91
00:05:05,738 --> 00:05:07,281
She know who was threatening her?
92
00:05:07,305 --> 00:05:09,588
You've heard of Sonova Industries?
93
00:05:09,612 --> 00:05:11,198
Yeah. We know about the mine.
94
00:05:11,222 --> 00:05:13,809
That damn dirty mine
poisoning Naktok Bay.
95
00:05:13,833 --> 00:05:15,246
You think Libby could've stopped it?
96
00:05:15,636 --> 00:05:17,855
I think her article could have.
97
00:05:18,490 --> 00:05:19,685
What article?
98
00:05:19,709 --> 00:05:21,101
You don't know?
99
00:05:22,364 --> 00:05:24,864
She wrote a piece
exposing all of Sonova's lies,
100
00:05:24,888 --> 00:05:26,257
but she disappeared
101
00:05:26,281 --> 00:05:28,215
before it could ever get published.
102
00:05:28,239 --> 00:05:29,782
What lies, exactly?
103
00:05:29,806 --> 00:05:31,637
About the toxic waste
104
00:05:31,685 --> 00:05:34,003
that the mine was gonna dump
into the Miska River.
105
00:05:34,027 --> 00:05:35,744
It's the world's last salmon run,
106
00:05:35,768 --> 00:05:38,269
and once that mine gets built,
there's gonna be none.
107
00:05:38,293 --> 00:05:41,533
And she promised me
once the article came out,
108
00:05:41,557 --> 00:05:44,124
Sonova would never get the permits.
109
00:05:45,517 --> 00:05:48,279
You need to find Libby's article.
110
00:05:48,874 --> 00:05:50,542
You'll see the truth.
111
00:05:50,566 --> 00:05:52,370
Libby's house was ransacked.
112
00:05:52,394 --> 00:05:55,721
Pretty safe bet that her killer
made that article disappear.
113
00:05:55,745 --> 00:05:57,201
No.
114
00:05:57,225 --> 00:05:58,724
My daughter was too clever.
115
00:05:58,748 --> 00:06:00,769
She would have kept that article
in a safe place.
116
00:06:00,793 --> 00:06:02,512
It's still out there somewhere.
117
00:06:03,388 --> 00:06:04,598
I know it.
118
00:06:05,058 --> 00:06:06,775
My little Libby.
119
00:06:06,799 --> 00:06:08,758
Can you bring her home to me?
120
00:06:10,395 --> 00:06:13,328
She deserves a-a proper burial.
121
00:06:34,211 --> 00:06:36,240
Director.
122
00:06:36,630 --> 00:06:38,111
You wanted to see me?
123
00:06:38,135 --> 00:06:40,548
You know, I figured you'd
want to talk to Gibbs.
124
00:06:40,572 --> 00:06:43,116
But you put a warrant out
for his arrest?
125
00:06:43,140 --> 00:06:45,727
No, actually, I didn't. The Bureau did.
126
00:06:45,751 --> 00:06:47,120
I'm just following orders.
127
00:06:47,144 --> 00:06:48,528
He's a suspended agent
128
00:06:48,565 --> 00:06:50,689
- who stole a government vehicle.
- You got to be kidding me.
129
00:06:50,713 --> 00:06:52,063
And kidnapped a suspect.
130
00:06:52,087 --> 00:06:54,301
- Oh, come on, Parker.
- Who later died
131
00:06:54,325 --> 00:06:55,737
under mysterious circumstances.
132
00:06:55,761 --> 00:06:57,043
The guy blew himself up.
133
00:06:57,067 --> 00:06:58,693
And whose fault is that?
134
00:06:59,287 --> 00:07:00,916
You know, this would be a lot easier
135
00:07:00,940 --> 00:07:03,484
if you just ordered Gibbs
to turn himself in.
136
00:07:03,508 --> 00:07:06,357
Gibbs is not an active agent.
137
00:07:06,381 --> 00:07:07,619
Doesn't take orders from me anymore.
138
00:07:07,643 --> 00:07:09,577
I can't order him to do anything.
139
00:07:09,601 --> 00:07:11,100
Then call him as a friend
140
00:07:11,124 --> 00:07:13,842
and ask him
to get his ass out of hiding.
141
00:07:13,866 --> 00:07:15,409
Gibbs doesn't hide.
142
00:07:15,433 --> 00:07:16,584
Then where is he?
143
00:07:23,572 --> 00:07:25,158
Hello, Leon.
144
00:07:25,182 --> 00:07:27,334
Gibbs. How you doing?
145
00:07:27,973 --> 00:07:29,882
- I'm headed to Alaska.
- Yeah.
146
00:07:30,883 --> 00:07:32,426
I know.
147
00:07:33,186 --> 00:07:35,255
Going to this little town called... Ah.
148
00:07:35,279 --> 00:07:37,083
Ah, don't say another word.
149
00:07:37,107 --> 00:07:38,519
After what you did,
150
00:07:38,543 --> 00:07:40,782
taking off with the suspect
in Parker's car,
151
00:07:40,806 --> 00:07:43,132
the FBI's gonna want to talk to you.
152
00:07:43,181 --> 00:07:45,570
And when they can't find you,
they will come to me,
153
00:07:45,594 --> 00:07:47,180
and I won't lie.
154
00:07:47,204 --> 00:07:48,921
I wouldn't want you to.
155
00:07:49,619 --> 00:07:50,792
Here.
156
00:07:50,816 --> 00:07:52,577
Brought you something you could use
157
00:07:52,601 --> 00:07:54,429
for your trip up north.
158
00:07:56,872 --> 00:07:58,569
Satellite phone.
159
00:08:00,783 --> 00:08:02,195
Thank you.
160
00:08:02,472 --> 00:08:04,301
Really appreciate this.
161
00:08:06,034 --> 00:08:08,558
I could use one more thing.
162
00:08:09,313 --> 00:08:11,204
McGee.
163
00:08:11,228 --> 00:08:12,336
I know.
164
00:08:12,360 --> 00:08:14,512
He wouldn't fit in the bag.
165
00:08:32,554 --> 00:08:35,415
Well, it had a good run.
166
00:08:39,002 --> 00:08:40,407
You okay?
167
00:08:41,046 --> 00:08:42,757
I wanted to say thank...
168
00:08:45,784 --> 00:08:48,553
I wanted to say thank you, Leon.
169
00:08:51,605 --> 00:08:53,058
For everything.
170
00:09:08,239 --> 00:09:10,219
Come on, give me something.
171
00:09:10,533 --> 00:09:12,004
He's in Alaska.
172
00:09:12,028 --> 00:09:14,876
- Where in Alaska?
- He didn't say.
173
00:09:14,900 --> 00:09:17,575
Well, Alaska doesn't really help me,
174
00:09:17,599 --> 00:09:19,315
does it, Director?
It's a pretty big place.
175
00:09:19,339 --> 00:09:21,013
Yeah, it's bigger than most countries.
176
00:09:21,037 --> 00:09:22,362
Where's McGee?
177
00:09:22,386 --> 00:09:23,972
He's on personal leave.
178
00:09:23,996 --> 00:09:28,281
And I'm guessing this leave
happens to be in Alaska?
179
00:09:28,305 --> 00:09:30,022
Rumor had it he was headed up that way.
180
00:09:30,046 --> 00:09:31,545
What are they doing there?
181
00:09:31,569 --> 00:09:33,939
Tracking down the suspect
in the serial murders.
182
00:09:33,963 --> 00:09:35,810
I thought the suspect blew himself up.
183
00:09:35,834 --> 00:09:37,595
Not before he gave Gibbs a clue.
184
00:09:37,619 --> 00:09:38,770
What kind of clue?
185
00:09:38,794 --> 00:09:40,665
The kind that takes you to Alaska.
186
00:09:46,236 --> 00:09:48,562
You know, I thought the
FBI was in the business
187
00:09:48,586 --> 00:09:50,999
of chasing actual criminals. But hey,
188
00:09:51,023 --> 00:09:53,219
the minute Gibbs gets back to D.C.,
189
00:09:53,243 --> 00:09:54,786
you can serve that warrant.
190
00:09:54,810 --> 00:09:57,702
Thanks for the advice,
but the FBI doesn't wait around.
191
00:09:57,726 --> 00:10:00,163
I'll go to Alaska
and bring him back myself.
192
00:10:01,120 --> 00:10:02,644
Good luck finding him.
193
00:10:09,631 --> 00:10:13,635
Our long wait is over!
194
00:10:15,720 --> 00:10:17,058
Underneath our feet
195
00:10:17,229 --> 00:10:20,311
lay millions of tons of copper ore,
196
00:10:20,395 --> 00:10:22,068
and we will extract it,
197
00:10:22,092 --> 00:10:26,594
creating hundreds of new jobs.
198
00:10:26,618 --> 00:10:28,335
Yes!
199
00:10:33,973 --> 00:10:36,149
Let's dig this mine!
200
00:10:37,150 --> 00:10:38,693
Big day, huh?
201
00:10:38,717 --> 00:10:40,086
What a surprise.
202
00:10:40,110 --> 00:10:43,611
Uh, Special Agent McGee, right?
203
00:10:44,179 --> 00:10:46,005
- And you are?
- Gibbs.
204
00:10:46,029 --> 00:10:47,354
Good to meet you, Gibbs.
205
00:10:47,378 --> 00:10:49,835
So, what brings you fine gentlemen
206
00:10:49,859 --> 00:10:51,837
all the way up to Naktok Bay?
207
00:10:51,861 --> 00:10:53,534
We came to see you.
208
00:10:53,558 --> 00:10:55,497
Surprised you didn't tell us about
your Alaska visit
209
00:10:55,521 --> 00:10:56,470
last time we talked.
210
00:10:56,508 --> 00:10:59,627
I didn't realize I had to clear
my itinerary with NCIS.
211
00:10:59,651 --> 00:11:02,413
Well, you kind of do
when it includes breaking ground
212
00:11:02,437 --> 00:11:04,676
on a copper mine that was only approved
213
00:11:04,700 --> 00:11:07,330
after four of its
biggest opponents were murdered.
214
00:11:07,354 --> 00:11:10,551
Like I said before, it is horrible.
215
00:11:10,575 --> 00:11:11,852
But I still feel
216
00:11:11,890 --> 00:11:14,163
that it's nothing more
than a tragic coincidence.
217
00:11:14,187 --> 00:11:16,731
Libby Alonak's father
doesn't think that.
218
00:11:16,755 --> 00:11:18,603
And who is Libby Alonak?
219
00:11:18,627 --> 00:11:20,256
Libby was the first victim.
220
00:11:20,280 --> 00:11:21,867
She was writing an exposé
221
00:11:21,891 --> 00:11:23,738
about how your copper mine
was gonna pollute the bay
222
00:11:23,762 --> 00:11:25,000
when she was killed.
223
00:11:25,024 --> 00:11:27,220
Well, she was wrong.
224
00:11:27,244 --> 00:11:29,831
We conducted an
environmental impact study
225
00:11:29,855 --> 00:11:31,398
that concludes our mine
226
00:11:31,422 --> 00:11:35,010
will have zero adverse effects
on the ecosystem.
227
00:11:35,034 --> 00:11:36,185
Can we see that study?
228
00:11:36,209 --> 00:11:38,449
Yes. It's public record.
229
00:11:38,473 --> 00:11:41,277
We had to submit it
to receive our permit.
230
00:11:41,301 --> 00:11:42,757
I am so sorry,
231
00:11:42,781 --> 00:11:44,150
but I really should
get back to my party.
232
00:11:44,521 --> 00:11:46,587
- Are we done here?
- For now.
233
00:11:47,165 --> 00:11:48,732
Okay.
234
00:11:53,822 --> 00:11:55,988
Most people don't realize
235
00:11:56,012 --> 00:11:58,294
that the word is
inaccurate when describing
236
00:11:58,318 --> 00:12:00,383
Indigenous Alaskans.
237
00:12:00,407 --> 00:12:02,777
In fact, uh...
238
00:12:02,801 --> 00:12:04,387
Dr. Palmer.
239
00:12:04,411 --> 00:12:06,302
I don't mean to interrupt.
240
00:12:06,326 --> 00:12:07,687
What word are you talking about?
241
00:12:07,711 --> 00:12:08,783
"Eskimo."
242
00:12:08,807 --> 00:12:11,133
Some people find the word offensive.
243
00:12:11,548 --> 00:12:14,136
In fact, there are 28 categories
244
00:12:14,160 --> 00:12:17,357
of native Alaskan peoples.
245
00:12:17,381 --> 00:12:20,055
But I'm sure Miss Alonak knew that.
246
00:12:20,079 --> 00:12:22,231
And why did you want to have
a chat with Libby here?
247
00:12:22,255 --> 00:12:24,669
Gibbs asked me to do
a psychological profile,
248
00:12:24,693 --> 00:12:26,975
so, naturally, I wanted to meet her.
249
00:12:26,999 --> 00:12:29,978
- You spoke with Gibbs?
- Mm-hmm.
250
00:12:30,002 --> 00:12:32,328
How is he holding up?
I've been worried about him.
251
00:12:32,352 --> 00:12:33,591
As have I.
252
00:12:33,875 --> 00:12:36,614
That's why I paid him a visit.
253
00:12:42,885 --> 00:12:44,515
Hey. Duck.
254
00:12:44,539 --> 00:12:47,126
Jethro. Going on a trip?
255
00:12:47,150 --> 00:12:48,910
Yeah. Alaska.
256
00:12:48,934 --> 00:12:50,999
Fishing or business?
257
00:12:51,023 --> 00:12:52,653
Well, hopefully both.
258
00:12:52,677 --> 00:12:54,916
I like what you've done to the place,
259
00:12:54,940 --> 00:12:57,005
especially the basement. It...
260
00:12:57,029 --> 00:12:59,007
It's very, uh...
261
00:12:59,387 --> 00:13:00,879
airy.
262
00:13:01,423 --> 00:13:03,294
What can I do for you?
263
00:13:04,017 --> 00:13:05,753
I worry about you.
264
00:13:05,777 --> 00:13:06,865
Why?
265
00:13:06,889 --> 00:13:08,582
Well, you've had to endure a great deal
266
00:13:08,606 --> 00:13:09,975
in the last six months.
267
00:13:09,999 --> 00:13:11,803
Sloane and Bishop leaving.
268
00:13:11,827 --> 00:13:14,675
The assault. Your arrest and suspension.
269
00:13:14,699 --> 00:13:17,199
Not to mention the
blowing up of your boat.
270
00:13:17,223 --> 00:13:21,421
Milestone events such as these,
271
00:13:21,784 --> 00:13:23,815
they stack up on each other
272
00:13:24,204 --> 00:13:27,079
and build internal pressure.
273
00:13:27,103 --> 00:13:28,800
It happens to anyone.
274
00:13:30,802 --> 00:13:32,108
Even you.
275
00:13:33,546 --> 00:13:35,304
What do you want me to say?
276
00:13:35,715 --> 00:13:37,350
I want you to say,
277
00:13:37,842 --> 00:13:39,918
"There's nothing to worry about, Duck."
278
00:13:39,942 --> 00:13:42,007
There's nothing to worry about, Duck.
279
00:13:42,388 --> 00:13:44,052
I wish I believed you.
280
00:13:44,076 --> 00:13:46,272
I wish I believed me, too.
281
00:13:46,622 --> 00:13:48,232
Hmm.
282
00:13:49,646 --> 00:13:52,857
You're right. Uh, lately,
I've been searching.
283
00:13:53,593 --> 00:13:55,526
I don't know what I'm looking for.
284
00:13:57,946 --> 00:13:59,198
I know
285
00:13:59,948 --> 00:14:02,367
being alone without the job,
that was hard.
286
00:14:03,326 --> 00:14:05,054
Then come back.
287
00:14:06,704 --> 00:14:08,163
That's even harder.
288
00:14:08,498 --> 00:14:11,123
Well, at least we've completed step one:
289
00:14:11,376 --> 00:14:13,734
Identify the problem.
290
00:14:13,758 --> 00:14:15,693
Duck, I got to go to the airport.
291
00:14:16,047 --> 00:14:17,651
I'll give you a ride.
292
00:14:17,962 --> 00:14:19,634
I got a ride.
293
00:14:26,124 --> 00:14:28,474
You are a great friend.
294
00:14:36,347 --> 00:14:39,829
I appreciate you more than you know.
295
00:14:55,009 --> 00:14:56,160
And?
296
00:14:56,191 --> 00:14:57,844
Is Gibbs okay?
297
00:14:58,923 --> 00:15:00,781
He will be.
298
00:15:00,805 --> 00:15:04,219
Does Libby here
have any personal effects?
299
00:15:04,243 --> 00:15:06,308
You talking
about her missing news article?
300
00:15:06,332 --> 00:15:08,267
Yeah, Torres filled me in.
301
00:15:08,291 --> 00:15:10,356
Apparently, they went back
and looked at Libby's place
302
00:15:10,380 --> 00:15:12,358
and still couldn't find anything.
303
00:15:12,382 --> 00:15:14,099
Yet her father is convinced
304
00:15:14,123 --> 00:15:16,754
that she had a copy hidden somewhere.
305
00:15:16,778 --> 00:15:18,886
Well, she certainly didn't
have it on her when she died.
306
00:15:18,910 --> 00:15:20,235
Her pockets were empty.
307
00:15:20,259 --> 00:15:22,281
No cell phone. No USB drive.
308
00:15:22,305 --> 00:15:25,720
All she had was this
jewelry and this watch.
309
00:15:25,752 --> 00:15:27,068
Hmm.
310
00:15:27,092 --> 00:15:29,723
I'm really glad you went to
go see Gibbs, Dr. Mallard.
311
00:15:29,747 --> 00:15:33,945
Out of curiosity, how
did his basement look?
312
00:15:34,947 --> 00:15:37,165
Like a war zone.
313
00:15:37,189 --> 00:15:40,323
Now, wait a minute. Look. Look at this.
314
00:15:42,629 --> 00:15:44,477
That's a QR code.
315
00:15:44,761 --> 00:15:46,958
Her dad was right. She was clever.
316
00:15:46,982 --> 00:15:49,525
She engraved it onto her watch.
317
00:15:49,549 --> 00:15:51,179
- Does it link back to her article?
- Yep.
318
00:15:51,203 --> 00:15:53,379
- And?
- Oof. It's a doozy.
319
00:15:55,991 --> 00:15:58,338
"Sonova's proposed
copper mine will poison
320
00:15:58,380 --> 00:16:01,320
Naktok Bay and destroy
its entire ecosystem."
321
00:16:01,344 --> 00:16:03,154
Gibbs should hear this.
322
00:16:05,217 --> 00:16:07,413
Already ahead of you.
323
00:16:09,243 --> 00:16:10,459
Yeah. Gibbs.
324
00:16:10,483 --> 00:16:12,200
We found Libby's article,
325
00:16:12,224 --> 00:16:13,680
and it claims Sonova's
326
00:16:13,704 --> 00:16:16,335
own internal environmental impact report
327
00:16:16,359 --> 00:16:17,858
said the mine would have
328
00:16:17,882 --> 00:16:20,426
"unavoidable catastrophic consequences
329
00:16:20,450 --> 00:16:22,297
to the water
and surrounding animal life."
330
00:16:22,321 --> 00:16:24,256
Eberhart just told us the opposite.
331
00:16:24,280 --> 00:16:26,780
And the environmental
impact report Sonova
332
00:16:26,804 --> 00:16:28,564
filed publicly backs her up.
333
00:16:28,588 --> 00:16:31,176
- Who's telling the truth?
- Libby claims Eberhart
334
00:16:31,200 --> 00:16:32,655
buried the original report,
335
00:16:32,679 --> 00:16:35,746
then bribed another biologist
to get the results she needed.
336
00:16:35,770 --> 00:16:37,008
If this article were published,
337
00:16:37,032 --> 00:16:39,880
Sonova would never have
gotten approval to build their mine.
338
00:16:39,904 --> 00:16:41,055
Libby have a source?
339
00:16:41,079 --> 00:16:43,081
- Anonymous.
- Find 'em.
340
00:16:44,039 --> 00:16:45,886
Boss, what's going on?
341
00:16:45,910 --> 00:16:47,825
Take a good look around, McGee.
342
00:16:48,870 --> 00:16:50,586
If Libby Alonak's right,
343
00:16:51,056 --> 00:16:53,145
this will be gone soon.
344
00:16:53,700 --> 00:16:54,919
Which part?
345
00:16:56,147 --> 00:16:57,888
All of it.
346
00:17:10,186 --> 00:17:12,121
Libby Alonak wrote a tell-all article
347
00:17:12,145 --> 00:17:13,949
on Sonova's copper mine.
348
00:17:13,973 --> 00:17:16,865
But she was killed
before the article was published.
349
00:17:16,889 --> 00:17:19,780
Lucky for Sonova.
Did Libby's article check out?
350
00:17:19,804 --> 00:17:21,043
We don't know yet. All of her intel
351
00:17:21,067 --> 00:17:22,348
came from one single source.
352
00:17:22,372 --> 00:17:23,480
An anonymous source.
353
00:17:23,504 --> 00:17:25,308
Anonymous no more.
354
00:17:25,332 --> 00:17:28,398
When I dug further into the file
linked to the watch's QR code,
355
00:17:28,422 --> 00:17:31,860
I found Libby's personal notes,
which revealed her source.
356
00:17:33,253 --> 00:17:34,273
Brian Stafford.
357
00:17:34,297 --> 00:17:35,709
Isn't he one of the victims?
358
00:17:35,733 --> 00:17:37,450
The research biologist.
359
00:17:37,474 --> 00:17:39,975
Obviously, Sonova didn't
like his research.
360
00:17:39,999 --> 00:17:42,064
They made his report disappear
and him, too.
361
00:17:42,088 --> 00:17:45,458
Well, we can't prove any of this
unless we find that report.
362
00:17:45,482 --> 00:17:47,939
Our best bet is to get our hands
on Brian Stafford's files.
363
00:17:47,963 --> 00:17:49,288
He had a wife.
364
00:17:49,510 --> 00:17:51,029
Melanie, I think.
365
00:17:51,053 --> 00:17:53,510
- She may know where they are.
- Do you have her contact info?
366
00:17:53,534 --> 00:17:56,817
No, but I know someone who does.
367
00:17:57,018 --> 00:17:58,558
A contract killer?
368
00:17:58,582 --> 00:18:00,082
NCIS is sure?
369
00:18:00,106 --> 00:18:01,474
They followed the money.
370
00:18:01,498 --> 00:18:03,041
I don't get it. Why would anyone pay
371
00:18:03,065 --> 00:18:05,435
- to have my husband killed?
- Yeah, or my wife?
372
00:18:05,459 --> 00:18:07,263
I mean, Jen didn't have any enemies.
373
00:18:07,287 --> 00:18:09,439
So, if this contract killer is dead,
374
00:18:09,463 --> 00:18:11,832
did any chance of solving
this case die with him?
375
00:18:11,856 --> 00:18:13,704
No, ma'am.
376
00:18:13,728 --> 00:18:15,358
We will make sure that we find
377
00:18:15,382 --> 00:18:17,882
whoever was responsible
for this, I give you my word.
378
00:18:18,039 --> 00:18:20,172
Everyone, this is Agent Torres.
379
00:18:21,214 --> 00:18:23,192
Melanie. Brian's laptop?
380
00:18:23,216 --> 00:18:25,672
If he has any research,
this is where it would be.
381
00:18:25,696 --> 00:18:28,153
I will make sure that you get
everything back intact.
382
00:18:29,050 --> 00:18:31,635
I really hope you guys find
what you're looking for.
383
00:18:31,886 --> 00:18:33,346
Me, too.
384
00:18:33,704 --> 00:18:34,943
Uh, thank you
385
00:18:34,967 --> 00:18:36,969
- for your help, Marcie.
- Sure.
386
00:18:38,579 --> 00:18:39,769
Nick...
387
00:18:40,853 --> 00:18:42,907
what's up with Gibbs?
388
00:18:43,224 --> 00:18:45,095
I-Is he okay?
389
00:18:47,109 --> 00:18:48,861
What about McGee?
390
00:18:49,737 --> 00:18:52,245
Oh, he's already at the airport.
391
00:18:57,370 --> 00:18:59,097
Hey, just for the record, I always knew
392
00:18:59,121 --> 00:19:01,558
how you were gonna get that
boat out of the basement.
393
00:19:02,995 --> 00:19:05,364
- I didn't know it was a question.
- What?
394
00:19:05,388 --> 00:19:06,975
Burning. For years.
395
00:19:06,999 --> 00:19:08,541
All right? I knew about
you and that damn boat
396
00:19:08,565 --> 00:19:10,108
before I transferred to D.C.
397
00:19:10,132 --> 00:19:12,284
How the hell else
was I gonna get that thing out?
398
00:19:12,308 --> 00:19:14,069
Hey, trust me, that's what I said, okay?
399
00:19:14,093 --> 00:19:16,450
But the theories I heard were nuts.
400
00:19:16,474 --> 00:19:18,344
I'm talking about moveable walls,
401
00:19:18,368 --> 00:19:20,118
- uh, pulley systems.
- Yeah.
402
00:19:20,142 --> 00:19:21,859
Because your house has a coal tunnel
403
00:19:21,883 --> 00:19:23,730
underneath, they... I guess possibly
404
00:19:23,754 --> 00:19:26,888
- you can turn the boat on its side.
- Geez. Torres, come on.
405
00:19:29,586 --> 00:19:33,349
Did you get an address
for Libby Alonak's father?
406
00:19:33,614 --> 00:19:36,047
Not yet. Uh, the town
that you're going to
407
00:19:36,071 --> 00:19:38,702
is so off the grid that
there are no addresses.
408
00:19:38,726 --> 00:19:40,878
Uh, but Knight is on it.
409
00:19:41,330 --> 00:19:43,185
She's good, huh?
410
00:19:43,833 --> 00:19:45,230
She's smart.
411
00:19:45,254 --> 00:19:47,778
You know, she stepped
into a tough situation...
412
00:19:48,925 --> 00:19:50,449
...and handled it well.
413
00:19:52,870 --> 00:19:55,849
- What about you?
- What about me?
414
00:19:56,513 --> 00:19:58,139
How are you?
415
00:19:59,442 --> 00:20:00,819
Oh, I'm doing good.
416
00:20:02,137 --> 00:20:03,553
Come on, the truth.
417
00:20:03,577 --> 00:20:06,230
I am getting by.
418
00:20:07,422 --> 00:20:09,903
Some days are better than others.
419
00:20:12,795 --> 00:20:14,797
But I'll be fine.
420
00:20:16,545 --> 00:20:19,418
You are a hell of an agent, Nick.
421
00:20:20,763 --> 00:20:23,766
You got instincts
that don't come along often.
422
00:20:24,989 --> 00:20:26,600
More important...
423
00:20:28,262 --> 00:20:30,264
You are a good man.
424
00:20:31,605 --> 00:20:33,911
Do me a favor, though.
425
00:20:35,354 --> 00:20:38,966
You don't let this job
become all that there is.
426
00:20:40,866 --> 00:20:42,844
You take care of you.
427
00:20:42,875 --> 00:20:44,310
Now.
428
00:20:47,421 --> 00:20:49,031
What?
429
00:20:49,579 --> 00:20:51,296
What about you, Gibbs?
430
00:20:52,068 --> 00:20:53,975
Are you good?
431
00:20:55,946 --> 00:20:59,087
I mean, considering the fact
that your beloved boat blew up,
432
00:20:59,111 --> 00:21:00,784
your house is missing a wall and,
433
00:21:00,808 --> 00:21:03,289
well, you're also unemployed.
434
00:21:05,584 --> 00:21:07,281
I'll be fine.
435
00:21:08,791 --> 00:21:10,294
I know you will.
436
00:21:13,940 --> 00:21:16,300
Yeah. He's okay.
437
00:21:21,872 --> 00:21:22,849
Damn it.
438
00:21:22,873 --> 00:21:24,286
That doesn't sound good.
439
00:21:24,310 --> 00:21:26,288
Stafford's report not on his laptop?
440
00:21:26,312 --> 00:21:27,811
I wouldn't know. I'm locked out.
441
00:21:27,835 --> 00:21:29,682
This bad boy's password-protected.
442
00:21:29,706 --> 00:21:31,111
Can't we get the password from his wife?
443
00:21:31,135 --> 00:21:33,055
No, she said her husband
never gave it to her.
444
00:21:33,079 --> 00:21:34,426
She sent me half a dozen guesses,
445
00:21:34,450 --> 00:21:35,483
but none worked,
446
00:21:35,524 --> 00:21:37,690
so I guess I'll have to hack my way in.
447
00:21:38,054 --> 00:21:39,926
Which might take a while.
448
00:21:40,674 --> 00:21:43,000
- How long?
- Uh, depends on how secure...
449
00:21:43,024 --> 00:21:44,480
No, how long have they been married?
450
00:21:44,504 --> 00:21:46,090
Why does it matter?
451
00:21:46,114 --> 00:21:48,484
Oh, I just think it's strange
that, you know,
452
00:21:48,508 --> 00:21:51,051
her husband didn't give her
the password.
453
00:21:51,075 --> 00:21:53,358
- Not to me.
- If you were married,
454
00:21:53,382 --> 00:21:54,881
you wouldn't give your husband
your password?
455
00:21:54,905 --> 00:21:57,734
Not a chance.
456
00:21:59,040 --> 00:22:00,191
Why? Would you?
457
00:22:00,215 --> 00:22:01,453
Why would I share a bank account
458
00:22:01,477 --> 00:22:02,759
and not my computer?
459
00:22:02,783 --> 00:22:04,456
Who says I'm sharing my bank account?
460
00:22:04,480 --> 00:22:06,545
This is your soul mate
we're talking about.
461
00:22:06,569 --> 00:22:08,852
Even still, way too intimate.
462
00:22:08,876 --> 00:22:10,680
I think you have some real trust issues
463
00:22:10,704 --> 00:22:12,421
with your hypothetical husband.
464
00:22:12,445 --> 00:22:15,772
Don't play armchair psychiatrist
for my make-believe marriage.
465
00:22:15,796 --> 00:22:17,295
- We are happy.
- Oh.
466
00:22:17,319 --> 00:22:19,950
Doing it our way.
467
00:22:19,974 --> 00:22:22,344
Sorry to interrupt whatever this is.
468
00:22:22,368 --> 00:22:24,302
- But look.
- You hacked in?
469
00:22:24,326 --> 00:22:27,503
Yes, Nick, but that is old news.
Look what I found.
470
00:22:28,852 --> 00:22:31,004
Stafford's environmental impact report.
471
00:22:31,028 --> 00:22:33,355
The copper mine will result
472
00:22:33,379 --> 00:22:35,531
in "unavoidable
catastrophic consequences
473
00:22:35,555 --> 00:22:38,035
to the water
and surrounding animal life."
474
00:22:40,081 --> 00:22:41,580
And look who signed it.
475
00:22:41,811 --> 00:22:43,509
Sonia Eberhart.
476
00:22:45,260 --> 00:22:46,974
All right, thanks, Nick.
477
00:22:47,933 --> 00:22:51,286
Boss, everything Libby Alonak
wrote about the mine is true.
478
00:22:51,310 --> 00:22:53,113
Time to pay Eberhart a visit.
479
00:22:53,137 --> 00:22:56,247
She's scheduled to make a flight
to Costa Rica tonight
480
00:22:56,271 --> 00:22:58,293
when she's wrapped up
her little media tour.
481
00:22:58,317 --> 00:23:00,101
Gonna miss her flight.
482
00:23:02,408 --> 00:23:03,713
Hey, fellas.
483
00:23:04,893 --> 00:23:05,981
Parker?
484
00:23:07,674 --> 00:23:09,434
What the hell are you doing here?
485
00:23:09,458 --> 00:23:11,044
Arresting a fugitive.
486
00:23:11,068 --> 00:23:13,612
Which you are currently
harboring, by the way.
487
00:23:13,636 --> 00:23:15,527
You want to do the deed,
488
00:23:16,231 --> 00:23:17,421
or should I?
489
00:23:18,206 --> 00:23:19,879
Okay, then.
490
00:23:19,903 --> 00:23:21,925
Allow me.
491
00:23:21,949 --> 00:23:23,361
You flew all the way to Alaska
492
00:23:23,385 --> 00:23:25,624
to arrest Gibbs
for-for taking a joyride?
493
00:23:25,648 --> 00:23:27,713
He kidnapped a suspect. At the Bureau,
494
00:23:27,737 --> 00:23:29,672
we call that obstruction of justice.
495
00:23:29,696 --> 00:23:31,151
We're in the middle of nowhere.
496
00:23:31,175 --> 00:23:32,370
There's no way you
could have tracked us.
497
00:23:32,394 --> 00:23:34,024
You're right. I had help.
498
00:23:34,688 --> 00:23:36,156
Who told you where to find us?
499
00:23:36,774 --> 00:23:38,270
He did.
500
00:23:49,188 --> 00:23:51,210
You told Parker where we are?
501
00:23:51,234 --> 00:23:52,385
Why?
502
00:23:52,409 --> 00:23:54,169
Because it's the right thing.
503
00:23:54,193 --> 00:23:55,910
FBI's got a warrant out for me.
504
00:23:55,934 --> 00:23:57,564
I don't want him to think I'm running.
505
00:23:57,588 --> 00:23:59,131
What about the investigation?
506
00:23:59,155 --> 00:24:00,567
- What about stopping the mine?
- Well, I didn't think
507
00:24:00,591 --> 00:24:02,743
he was gonna fly 4,000 miles to get me.
508
00:24:02,767 --> 00:24:04,919
- Well, he did.
- I can see that.
509
00:24:04,943 --> 00:24:06,530
So, what do we do now?
510
00:24:06,554 --> 00:24:08,488
- Talk to him.
- Yeah, I got it.
511
00:24:08,512 --> 00:24:10,055
Talk to him?
512
00:24:10,079 --> 00:24:12,187
You don't think
you've told him enough, boss?
513
00:24:12,211 --> 00:24:14,929
Do I sense some dissension in the ranks?
514
00:24:14,953 --> 00:24:17,279
Parker, please don't do this.
515
00:24:17,303 --> 00:24:19,828
We're booked on the 5:15 out of Nanook.
516
00:24:22,178 --> 00:24:24,678
You can't arrest Gibbs now.
We-we just found out
517
00:24:24,702 --> 00:24:26,551
who was responsible for paying
for the serial killings.
518
00:24:26,592 --> 00:24:29,683
- Yeah? Who's that?
- Sonia Eberhart.
519
00:24:29,707 --> 00:24:32,077
The CEO of Sonova? You got proof?
520
00:24:32,101 --> 00:24:34,035
We have proof that she lied
to protect the mine.
521
00:24:34,059 --> 00:24:35,254
Doesn't make her a killer.
522
00:24:35,278 --> 00:24:37,085
Does give her a hell of a motive.
523
00:24:37,109 --> 00:24:40,389
We take her down, we can stop
the mine from being built.
524
00:24:40,413 --> 00:24:43,349
Or you can let all this be destroyed.
525
00:24:43,373 --> 00:24:45,267
Wow, did you two rehearse that?
526
00:24:46,724 --> 00:24:48,963
Parker, come on. This is your case, too.
527
00:24:48,987 --> 00:24:50,182
I know that you care.
528
00:24:50,206 --> 00:24:52,140
So, now you want to be a team again?
529
00:24:52,433 --> 00:24:53,925
Kumbaya?
530
00:24:53,949 --> 00:24:55,448
That's convenient.
531
00:24:55,472 --> 00:24:57,668
Victims' families need answers.
532
00:24:58,147 --> 00:25:01,108
The people of Naktok Bay
deserve to keep what's theirs.
533
00:25:05,520 --> 00:25:08,324
You two really think
out here by yourselves
534
00:25:08,349 --> 00:25:11,633
you can go up against
a billion-dollar corporation
535
00:25:11,749 --> 00:25:13,553
- and win?
- Yeah.
536
00:25:13,577 --> 00:25:14,747
We do.
537
00:25:16,018 --> 00:25:17,976
Job's not done.
538
00:25:25,502 --> 00:25:27,567
Let's make one thing clear.
539
00:25:27,591 --> 00:25:29,874
As soon as Eberhart is in custody,
540
00:25:29,898 --> 00:25:31,789
your ass belongs to me.
541
00:25:31,813 --> 00:25:33,031
Got it?
542
00:25:35,216 --> 00:25:37,061
Let's finish the job.
543
00:25:40,381 --> 00:25:42,041
We've got Eberhart dead to rights
544
00:25:42,066 --> 00:25:43,696
on burying Stafford's report,
545
00:25:43,721 --> 00:25:46,351
but I can't tie her
to the money paid to LeMere.
546
00:25:46,376 --> 00:25:47,571
So, what are you thinking?
547
00:25:48,072 --> 00:25:49,850
I'm thinking she had a partner.
548
00:25:49,874 --> 00:25:51,330
Funneled the money through them.
549
00:25:51,354 --> 00:25:53,027
Think it was someone else at Sonova?
550
00:25:53,051 --> 00:25:55,377
Possibly. But could be anyone.
551
00:25:55,401 --> 00:25:57,510
Hired gun. Stockholder.
552
00:25:57,534 --> 00:26:01,209
Or just someone who has a lot
to gain seeing that mine built.
553
00:26:01,502 --> 00:26:02,776
I think we get
554
00:26:02,800 --> 00:26:04,648
Eberhart to flip on her partner.
555
00:26:05,005 --> 00:26:06,171
How?
556
00:26:06,195 --> 00:26:08,652
Easy. You get Gibbs to arrest her,
557
00:26:08,676 --> 00:26:10,349
he floats your partner theory,
558
00:26:10,552 --> 00:26:12,917
and she folds under Gibbs' pressure.
559
00:26:12,941 --> 00:26:15,081
I think that would work
on most criminals,
560
00:26:15,121 --> 00:26:17,095
but I don't think she's gonna
buckle under the pressure.
561
00:26:17,119 --> 00:26:18,792
Even from Gibbs.
562
00:26:19,142 --> 00:26:20,752
Well, then...
563
00:26:21,522 --> 00:26:23,175
We get her to talk another way.
564
00:26:35,119 --> 00:26:36,288
Chief.
565
00:26:36,312 --> 00:26:38,974
Parker. You're a hard guy
to get a hold of.
566
00:26:38,998 --> 00:26:40,945
Yeah, well, I've been busy.
567
00:26:40,969 --> 00:26:42,250
Does that mean you got your man?
568
00:26:42,274 --> 00:26:44,078
I caught a break on the Sonova case,
569
00:26:44,102 --> 00:26:46,907
so I decided to deprioritize
Gibbs' arrest for the moment.
570
00:26:46,931 --> 00:26:48,517
Glad you got a new lead,
571
00:26:48,541 --> 00:26:50,868
but remember, we sent you
up there for a reason.
572
00:26:50,892 --> 00:26:52,652
So, you're saying the arrest of one man
573
00:26:52,676 --> 00:26:54,654
on an obstruction charge
is more important
574
00:26:54,678 --> 00:26:57,439
than taking down the person
who ordered eight murders?
575
00:26:57,808 --> 00:26:59,659
No, of course not.
576
00:26:59,683 --> 00:27:01,835
I'm simply reminding you
of the importance
577
00:27:01,859 --> 00:27:04,189
of doing the job you were assigned.
578
00:27:04,229 --> 00:27:07,774
All due respect, Chief, uh,
why is the FBI so hell-bent
579
00:27:07,799 --> 00:27:09,429
on taking Gibbs down?
580
00:27:09,606 --> 00:27:11,889
Why? He kidnapped your suspect
581
00:27:11,913 --> 00:27:13,717
and made us look like fools.
582
00:27:13,741 --> 00:27:15,109
He's a good agent.
583
00:27:15,133 --> 00:27:16,656
Do you know what he was suspended for?
584
00:27:17,657 --> 00:27:18,537
Yeah.
585
00:27:18,660 --> 00:27:20,420
Well, the list
goes on and on from there.
586
00:27:20,445 --> 00:27:23,076
And yet time and time again,
Gibbs has managed to avoid
587
00:27:23,101 --> 00:27:24,668
paying the price for his actions.
588
00:27:24,693 --> 00:27:26,192
That ends today.
589
00:27:26,217 --> 00:27:28,047
Let me know when you have him.
590
00:27:31,180 --> 00:27:32,810
Flight 871 is scheduled
591
00:27:32,835 --> 00:27:35,770
for an on-time departure from Gate 15-A.
592
00:27:35,795 --> 00:27:38,295
Leaving so soon? You just got here.
593
00:27:38,320 --> 00:27:40,255
Uh, I know. Quick trip.
594
00:27:40,280 --> 00:27:41,335
Sorry to have to run,
595
00:27:41,360 --> 00:27:43,826
but I have a flight to catch
and a car waiting for me.
596
00:27:43,945 --> 00:27:47,098
You, uh, you maybe want to go,
like, fishing before you go?
597
00:27:47,122 --> 00:27:49,230
- I don't fish.
- Right.
598
00:27:49,254 --> 00:27:52,103
- You just poison everything.
- I already told you
599
00:27:52,127 --> 00:27:55,033
to look into our
environmental impact statement.
600
00:27:55,057 --> 00:27:56,107
We did.
601
00:27:56,131 --> 00:27:58,326
And we also saw the real one,
the one you buried.
602
00:27:58,350 --> 00:27:59,763
And don't pretend
you don't know about it,
603
00:27:59,787 --> 00:28:01,242
because you signed it.
604
00:28:02,964 --> 00:28:04,593
I sign lots of reports.
605
00:28:04,617 --> 00:28:06,291
Yeah, well, this particular report
606
00:28:06,315 --> 00:28:09,163
details how your mine
was gonna pollute Naktok Bay,
607
00:28:09,187 --> 00:28:10,730
so you got rid of it.
608
00:28:10,754 --> 00:28:12,427
- Just like you got rid...
- Yeah?
609
00:28:12,451 --> 00:28:14,778
...of Brian Stafford and you
got rid of Libby Alonak.
610
00:28:14,802 --> 00:28:16,475
- I want to call my lawyer.
- That's a good idea,
611
00:28:16,499 --> 00:28:18,390
'cause you're under arrest.
Hands behind your back.
612
00:28:18,428 --> 00:28:20,871
- Hold on. McGee, stop.
- What?
613
00:28:20,895 --> 00:28:24,289
Director Vance called,
told us to stand down.
614
00:28:26,202 --> 00:28:28,136
Bureaucratic red tape.
615
00:28:28,380 --> 00:28:29,967
So, am I free to go?
616
00:28:30,250 --> 00:28:31,618
For now.
617
00:28:32,009 --> 00:28:33,529
Excuse me.
618
00:28:42,917 --> 00:28:44,527
Let's go!
619
00:28:56,060 --> 00:28:58,952
Excuse me, do you have cell service?
620
00:28:58,976 --> 00:29:00,562
You betcha.
621
00:29:00,586 --> 00:29:02,260
Well, my call is not going through.
622
00:29:02,284 --> 00:29:04,958
Well, it might be the spotty
reception, or it might be
623
00:29:04,982 --> 00:29:08,570
this, uh, cell phone jammer
I'm using to block your call.
624
00:29:08,594 --> 00:29:09,963
What the hell are you doing?
625
00:29:09,987 --> 00:29:11,441
Arresting you.
626
00:29:13,244 --> 00:29:16,204
Special Agent Alden Parker. FBI.
627
00:29:18,909 --> 00:29:20,887
Now we get to see who you tried to call.
628
00:29:20,911 --> 00:29:22,149
Fingers crossed.
629
00:29:22,173 --> 00:29:23,977
I'm really hoping it's your partner.
630
00:29:24,001 --> 00:29:25,718
I appreciate you coming back over
631
00:29:25,742 --> 00:29:27,415
on such short notice, Phil.
632
00:29:27,439 --> 00:29:29,113
No, are you kidding?
Any break in the case
633
00:29:29,137 --> 00:29:30,723
is worth dropping everything for.
634
00:29:30,747 --> 00:29:32,504
Uh, so, what'd you find out?
635
00:29:33,422 --> 00:29:34,901
Well,
636
00:29:35,299 --> 00:29:38,668
what all the murders
seem to have in common.
637
00:29:40,235 --> 00:29:43,388
- A copper mine in Alaska.
- A mine?
638
00:29:43,412 --> 00:29:46,043
Yeah. I discovered that Sonova
639
00:29:46,067 --> 00:29:48,964
has been trying
to build this mine for years
640
00:29:48,988 --> 00:29:51,004
and has been killing people
641
00:29:51,028 --> 00:29:53,441
who are trying to block
its construction.
642
00:29:53,465 --> 00:29:55,008
Wait, sorry. I-I don't understand
643
00:29:55,032 --> 00:29:57,010
what any of this has to do with my wife.
644
00:29:57,034 --> 00:29:59,317
As far as I-I can tell, nothing.
645
00:29:59,573 --> 00:30:01,952
Which is why I called you here.
646
00:30:01,976 --> 00:30:03,712
Hoping that maybe
647
00:30:03,736 --> 00:30:05,889
you might know something about Sonova.
648
00:30:05,913 --> 00:30:08,195
No. Uh, um,
649
00:30:08,219 --> 00:30:10,371
have you mentioned any of this
to the Feds yet?
650
00:30:10,395 --> 00:30:11,938
No, not yet.
651
00:30:11,962 --> 00:30:14,723
I'm still trying
to piece everything together.
652
00:30:16,662 --> 00:30:18,795
You should have
just let this go, Marcie.
653
00:30:19,796 --> 00:30:21,774
Why, Phil?
654
00:30:21,798 --> 00:30:23,384
You upset because you're gonna have
655
00:30:23,408 --> 00:30:25,647
to do your own wet work for once?
656
00:30:26,183 --> 00:30:28,737
- You bitch.
- Yeah.
657
00:30:28,761 --> 00:30:30,739
Phil Hanover, you're under arrest!
658
00:30:30,763 --> 00:30:31,915
Do not move!
659
00:30:31,939 --> 00:30:33,699
Okay, I know what you think.
660
00:30:33,723 --> 00:30:35,396
I did not have anyone killed.
661
00:30:35,420 --> 00:30:37,281
Then why would Sonia
Eberhart try calling you?
662
00:30:37,305 --> 00:30:39,313
Sonia Eber...
I don't even know who that is.
663
00:30:39,337 --> 00:30:40,598
Your phone records say you do.
664
00:30:40,622 --> 00:30:42,671
We found out you have land
in Naktok Bay.
665
00:30:42,695 --> 00:30:44,282
A lot of it. In the same place
666
00:30:44,306 --> 00:30:45,849
where Sonova's building their mine.
667
00:30:45,873 --> 00:30:48,503
Eberhart offered you millions
to buy your land.
668
00:30:48,527 --> 00:30:50,070
One condition.
669
00:30:50,094 --> 00:30:52,769
Sonova needed their
opposition out of the way.
670
00:30:52,793 --> 00:30:55,815
And that's where the hit man
you hired entered the picture.
671
00:30:55,839 --> 00:30:58,339
So, when your wife found
out about your little plan,
672
00:30:58,966 --> 00:31:00,365
well, you had her killed, too.
673
00:31:01,599 --> 00:31:03,340
I want my lawyer.
674
00:31:04,721 --> 00:31:07,808
This is why I don't trust
my hypothetical husband.
675
00:31:12,039 --> 00:31:13,365
You good?
676
00:31:13,390 --> 00:31:15,313
Yeah, I'm-I'm great.
677
00:31:15,337 --> 00:31:17,054
Well, what you did was brave.
678
00:31:17,078 --> 00:31:19,645
Libby Alonak was brave.
679
00:31:21,863 --> 00:31:23,277
Great, thanks.
680
00:31:23,657 --> 00:31:25,758
Parker has Eberhart in custody.
681
00:31:25,782 --> 00:31:28,326
I just talked to Torres.
Hanover fell right in the trap.
682
00:31:28,350 --> 00:31:31,068
- Marcie?
- Marcie's good. Better than good.
683
00:31:31,092 --> 00:31:32,896
Nick actually said she was incredible.
684
00:31:33,292 --> 00:31:35,028
Man, she just wrote herself
685
00:31:35,052 --> 00:31:37,446
one hell of an ending, don't you think?
686
00:31:41,258 --> 00:31:44,516
How many cases
you think I've worked, huh?
687
00:31:44,540 --> 00:31:47,345
Ooh. In 25 years?
688
00:31:47,369 --> 00:31:50,174
At least a thousand, I'm sure. Why?
689
00:31:50,198 --> 00:31:52,959
Because what we did today,
saving this land,
690
00:31:52,983 --> 00:31:55,832
may be the most meaningful one
of all of them.
691
00:31:55,856 --> 00:31:57,659
We did something good here, didn't we?
692
00:31:58,108 --> 00:31:59,618
Should be proud, Tim.
693
00:31:59,642 --> 00:32:01,620
- I am.
- Good.
694
00:32:01,644 --> 00:32:02,621
All right, what now?
695
00:32:02,645 --> 00:32:04,197
Now you arrest me.
696
00:32:05,240 --> 00:32:08,366
Wait, no. Boss, it's ridiculous.
Let Parker do it.
697
00:32:08,390 --> 00:32:09,976
No. Tim, it's got to be you.
698
00:32:10,000 --> 00:32:12,152
You are a federal officer.
I'm a fugitive.
699
00:32:12,176 --> 00:32:13,762
They cannot hit you
with a harboring charge.
700
00:32:13,786 --> 00:32:15,112
Boss, I don't care.
701
00:32:15,136 --> 00:32:17,462
- I do care. Tim, arrest me.
- What?
702
00:32:17,486 --> 00:32:18,754
Do your job.
703
00:32:19,811 --> 00:32:21,335
Come on!
704
00:32:22,447 --> 00:32:25,276
All right. Okay.
705
00:33:01,036 --> 00:33:02,796
I hate this, you know.
706
00:33:02,820 --> 00:33:04,624
You're doing fine.
707
00:33:04,648 --> 00:33:06,539
Nice work today.
708
00:33:06,563 --> 00:33:09,194
Eberhart got spooked,
just like you said.
709
00:33:09,218 --> 00:33:13,416
Tell your boss Special Agent
McGee turned me in to the FBI.
710
00:33:13,440 --> 00:33:15,007
He shouldn't be caught up in this.
711
00:33:15,038 --> 00:33:16,723
He won't be.
712
00:33:16,747 --> 00:33:18,171
Well, neither should Gibbs.
713
00:33:18,195 --> 00:33:19,912
This obstruction charge is a joke.
714
00:33:19,936 --> 00:33:22,610
Well, according to my boss,
it's the only way
715
00:33:22,634 --> 00:33:25,439
- they can finally take you down.
- What do you mean, "finally"?
716
00:33:25,463 --> 00:33:29,269
Seems you have a history
of coloring outside the lines.
717
00:33:29,293 --> 00:33:32,253
But so do I on occasion.
718
00:33:33,381 --> 00:33:35,818
McGee, key.
719
00:33:45,440 --> 00:33:46,765
Wait, what's happening right now?
720
00:33:46,789 --> 00:33:48,506
I'm not gonna be the FBI's errand boy.
721
00:33:48,530 --> 00:33:50,290
After I talked to my boss,
722
00:33:50,314 --> 00:33:51,813
I did a little research on you.
723
00:33:51,837 --> 00:33:54,338
I called an old coworker, and, uh,
724
00:33:54,362 --> 00:33:56,815
let's just say he convinced me
725
00:33:56,839 --> 00:33:58,885
that you don't belong behind bars.
726
00:33:58,927 --> 00:34:01,823
Won't the FBI just send
another agent to arrest him?
727
00:34:01,847 --> 00:34:04,043
If I don't testify
that Gibbs stole my vehicle,
728
00:34:04,520 --> 00:34:06,435
they don't have a case.
729
00:34:07,696 --> 00:34:09,396
You could lose your badge.
730
00:34:09,781 --> 00:34:11,050
Maybe.
731
00:34:11,074 --> 00:34:12,660
You sure about this?
732
00:34:13,144 --> 00:34:14,578
No.
733
00:34:18,777 --> 00:34:21,084
You boys have a safe flight home.
734
00:34:22,752 --> 00:34:26,273
Parker, who was the coworker you called?
735
00:34:27,515 --> 00:34:29,440
Tobias Fornell.
736
00:34:34,119 --> 00:34:36,992
Parker. Thanks.
737
00:34:56,772 --> 00:34:58,924
Permission to come aboard?
738
00:34:59,275 --> 00:35:00,624
Please.
739
00:35:02,734 --> 00:35:05,365
Thank you for bringing
my daughter home to me.
740
00:35:05,389 --> 00:35:07,802
Now I can properly honor her memory.
741
00:35:07,826 --> 00:35:10,065
I'm having
a traditional potlatch ceremony
742
00:35:10,089 --> 00:35:11,328
for Libby today.
743
00:35:11,352 --> 00:35:13,615
It would be my great honor...
744
00:35:14,616 --> 00:35:16,681
...to present you with this.
745
00:35:17,182 --> 00:35:19,640
Oh. No.
746
00:35:19,664 --> 00:35:22,252
Thank you, but I can't...
I can't accept.
747
00:35:22,276 --> 00:35:24,645
You must. It's our tradition
during a potlatch
748
00:35:24,669 --> 00:35:26,584
to give away our personal wealth.
749
00:35:30,320 --> 00:35:31,565
Okay.
750
00:35:32,322 --> 00:35:34,568
- Tunu, thank you.
- Mm-hmm.
751
00:35:34,991 --> 00:35:36,594
Thank you.
752
00:35:37,552 --> 00:35:38,920
Springfield.
753
00:35:38,944 --> 00:35:41,499
It's a relic, but it
still gets the job done.
754
00:35:41,523 --> 00:35:42,794
Do you shoot?
755
00:35:43,171 --> 00:35:44,651
Once or twice.
756
00:35:45,995 --> 00:35:47,754
Got something for you, too.
757
00:35:53,089 --> 00:35:54,501
Libby's watch.
758
00:35:54,844 --> 00:35:57,199
I noticed it was a man's watch.
759
00:35:57,556 --> 00:35:58,984
It your watch?
760
00:35:59,516 --> 00:36:02,901
I gave it to her
the day she left our village.
761
00:36:03,395 --> 00:36:05,105
She once said to me
762
00:36:05,884 --> 00:36:08,472
this was the wrong mine
in the wrong place.
763
00:36:08,984 --> 00:36:11,257
And to find out she helped stop it
764
00:36:11,281 --> 00:36:12,954
and save our precious land,
765
00:36:13,572 --> 00:36:16,330
I've never been prouder
to be her father.
766
00:36:17,374 --> 00:36:19,439
You-you should be proud.
767
00:36:19,463 --> 00:36:22,660
I realized something when
I was fishing this morning.
768
00:36:23,123 --> 00:36:26,098
Libby lives on in nature.
769
00:36:26,710 --> 00:36:28,927
I hear her voice in the wind,
770
00:36:29,588 --> 00:36:32,147
and I feel her soul in the water.
771
00:36:32,171 --> 00:36:33,925
It is true what you said.
772
00:36:35,563 --> 00:36:37,679
She will always be with me.
773
00:36:52,104 --> 00:36:54,387
Yeah, you're getting there, McGee.
774
00:36:54,711 --> 00:36:56,757
Just got to find your rhythm.
775
00:36:59,460 --> 00:37:01,307
Your rhythm, not mine.
776
00:37:01,331 --> 00:37:03,918
Not so sure the fish like my rhythm.
777
00:37:03,942 --> 00:37:07,381
I think the fish know
you haven't found it yet.
778
00:37:08,947 --> 00:37:10,490
Be patient.
779
00:37:10,514 --> 00:37:12,753
It's about progress, not perfection.
780
00:37:13,423 --> 00:37:15,476
Once you know the basics...
781
00:37:16,718 --> 00:37:19,499
...the rest just comes from inside.
782
00:37:19,929 --> 00:37:21,501
Like tap-dancing.
783
00:37:21,525 --> 00:37:23,634
Okay.
784
00:37:23,892 --> 00:37:25,418
Let's go with that.
785
00:37:25,442 --> 00:37:27,115
Who taught you?
786
00:37:27,139 --> 00:37:28,769
My dad.
787
00:37:29,230 --> 00:37:31,076
He used to say
788
00:37:31,100 --> 00:37:32,686
if you want to learn
something new about yourself,
789
00:37:32,710 --> 00:37:33,985
put on waders.
790
00:37:34,861 --> 00:37:37,197
How often did you, uh, guys go?
791
00:37:38,542 --> 00:37:40,116
Not often enough.
792
00:37:41,092 --> 00:37:42,790
We didn't talk much.
793
00:37:43,504 --> 00:37:46,091
But there was something
about fishing that river.
794
00:37:46,115 --> 00:37:47,701
Freed him.
795
00:37:47,725 --> 00:37:48,917
He'd open up.
796
00:37:51,378 --> 00:37:53,630
And I am thankful for those days.
797
00:37:54,422 --> 00:37:56,014
I know what you mean.
798
00:37:56,716 --> 00:37:59,060
Before I went off to boot camp,
799
00:37:59,469 --> 00:38:01,513
he took me fishing for the weekend.
800
00:38:02,347 --> 00:38:03,723
We made a pact.
801
00:38:04,129 --> 00:38:06,101
Said we were gonna do that every summer.
802
00:38:08,395 --> 00:38:10,463
But that was the last time.
803
00:38:10,772 --> 00:38:12,489
What stopped you?
804
00:38:13,534 --> 00:38:14,943
Excuses.
805
00:38:26,593 --> 00:38:28,072
There's our ride.
806
00:38:34,685 --> 00:38:37,925
So, Parker gets the glory,
FBI gets the collar, and Gibbs
807
00:38:37,949 --> 00:38:40,450
- gets arrested?
- Not exactly.
808
00:38:40,969 --> 00:38:43,191
Agent Parker let Gibbs go.
809
00:38:43,215 --> 00:38:45,542
Well, that's great. But why?
810
00:38:45,566 --> 00:38:48,109
Guess the FBI
finally came to their senses.
811
00:38:48,133 --> 00:38:51,548
No. Apparently, Parker
made a unilateral decision.
812
00:38:51,572 --> 00:38:53,158
How'd that go over with his boss?
813
00:38:53,182 --> 00:38:55,290
Not well. His boss fired him.
814
00:38:55,314 --> 00:38:57,684
Whoa. Well, that's harsh.
815
00:38:57,708 --> 00:38:59,077
I mean, I don't like the guy,
816
00:38:59,101 --> 00:39:01,471
but he didn't deserve to lose his job.
817
00:39:01,495 --> 00:39:03,690
Parker ignored a direct order.
818
00:39:03,714 --> 00:39:06,084
- Why would he do that?
- Well, because sometimes,
819
00:39:06,108 --> 00:39:08,502
there are more important things
than following orders.
820
00:39:10,248 --> 00:39:11,698
What about Gibbs?
821
00:39:11,722 --> 00:39:13,483
Since he has no warrant for his arrest,
822
00:39:13,507 --> 00:39:14,571
can he come back to work?
823
00:39:14,595 --> 00:39:15,615
In theory.
824
00:39:15,639 --> 00:39:17,051
And in reality?
825
00:39:17,075 --> 00:39:18,575
That's not my decision.
826
00:39:18,599 --> 00:39:20,402
Uh, yes. Yes, it is.
827
00:39:20,426 --> 00:39:22,535
You suspended him.
Can't you talk to him?
828
00:39:22,559 --> 00:39:24,319
Can you convince him
to take his badge back?
829
00:39:24,343 --> 00:39:25,606
I already tried.
830
00:39:30,028 --> 00:39:31,686
He doesn't want it.
831
00:39:36,704 --> 00:39:38,290
- I can take those for you.
- Thanks.
832
00:39:38,314 --> 00:39:39,576
You got it.
833
00:39:40,969 --> 00:39:43,493
Boss! You want me to load your gear?
834
00:39:54,334 --> 00:39:56,003
Gibbs.
835
00:39:56,027 --> 00:39:57,657
You okay?
836
00:39:57,681 --> 00:39:59,464
Yeah. I've never been better.
837
00:39:59,857 --> 00:40:01,299
I know what you mean.
838
00:40:02,509 --> 00:40:04,052
This place is pretty special.
839
00:40:04,732 --> 00:40:06,187
Can't wait to come back one day.
840
00:40:06,471 --> 00:40:08,581
Well, I hope you do.
841
00:40:09,057 --> 00:40:11,347
Pilot's ready. Just waiting on us.
842
00:40:14,655 --> 00:40:16,657
I'm not going back, Tim.
843
00:40:18,267 --> 00:40:19,853
To work?
844
00:40:19,877 --> 00:40:22,532
Well, that, too.
I'm not going back home.
845
00:40:25,274 --> 00:40:26,574
You're staying here?
846
00:40:27,403 --> 00:40:29,013
For how long?
847
00:40:30,466 --> 00:40:31,830
Not sure.
848
00:40:33,064 --> 00:40:35,826
Boss, you realize we're
in the middle of nowhere, right?
849
00:40:35,850 --> 00:40:38,829
We're-we're 50 miles
from anyone or anything.
850
00:40:39,045 --> 00:40:40,463
Not a bad thing.
851
00:40:41,203 --> 00:40:43,790
Boss, this is crazy.
What are you thinking?
852
00:40:44,092 --> 00:40:47,228
I'm thinking I don't have
another boat left to build.
853
00:40:47,252 --> 00:40:48,969
Well, then,
we'll find you another hobby.
854
00:40:48,993 --> 00:40:50,604
I'm not looking for a hobby.
855
00:40:51,808 --> 00:40:53,539
What are you looking for?
856
00:40:55,173 --> 00:40:58,631
My gut's telling me
I'll know when I find it, Tim.
857
00:40:59,232 --> 00:41:01,155
And you think you'll find it here?
858
00:41:01,179 --> 00:41:03,070
I don't know. I-I...
859
00:41:03,094 --> 00:41:05,899
Whatever I'm feeling, this...
860
00:41:05,923 --> 00:41:08,249
this sense of peace, I-I have not
861
00:41:08,273 --> 00:41:10,869
had this since Shannon and Kelly died.
862
00:41:12,328 --> 00:41:14,497
And I'm not ready to let it go.
863
00:41:16,151 --> 00:41:17,417
So that's it?
864
00:41:19,419 --> 00:41:21,170
I could not have hoped
865
00:41:22,213 --> 00:41:24,178
for anyone better to watch my back
866
00:41:24,202 --> 00:41:26,676
for the past 18 years than you, Tim.
867
00:41:34,299 --> 00:41:35,755
I love you, man.
868
00:41:35,779 --> 00:41:36,930
I love you, too.
869
00:41:45,904 --> 00:41:48,009
Promise me you're gonna be okay.
870
00:41:49,010 --> 00:41:50,533
I already am.
61212