All language subtitles for Muppets Haunted Mansion (2021) [720p] WEBRip [_En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,213 --> 00:00:07,800 (SONG PLAYING) 2 00:00:14,932 --> 00:00:17,852 GONZO: (HOWLING) 3 00:00:17,852 --> 00:00:21,564 Oh, we get it almost every night 4 00:00:21,564 --> 00:00:25,067 And when that moon gets big and bright 5 00:00:25,067 --> 00:00:27,611 It's a supernatural delight 6 00:00:27,611 --> 00:00:28,696 GONZO: Whoopee! 7 00:00:28,696 --> 00:00:31,073 Everybody's dancin' in the moonlight 8 00:00:31,073 --> 00:00:33,868 (LAUGHING) Happy Halloween! 9 00:00:36,412 --> 00:00:41,125 Wow. I can't believe the invitation came with this free limo ride. 10 00:00:41,125 --> 00:00:44,253 Sí, sí. All the fancy Hollywood mansion parties have limos. 11 00:00:44,253 --> 00:00:45,337 Yeah. (CHUCKLES) 12 00:00:45,337 --> 00:00:47,798 Which is why all my girlfriends are texting. 13 00:00:47,798 --> 00:00:49,717 - Oh, what are they saying? - (DINGING) 14 00:00:52,136 --> 00:00:54,096 Uh, all good things. 15 00:00:54,096 --> 00:00:55,931 - (CELL PHONE VIBRATING) - Oh. 16 00:00:55,931 --> 00:00:57,933 - Hello. - Hi-ho, Gonzo. 17 00:00:57,933 --> 00:01:01,103 Hey, Kermit. What a great costume. 18 00:01:01,103 --> 00:01:03,689 Uh, thanks. Uh, Piggy thought it would be funny if we both... 19 00:01:03,689 --> 00:01:06,358 Hi-ho! (CHUCKLES) Guess who I am? 20 00:01:06,358 --> 00:01:08,778 I'm Kermit, and Kermit is me. Get it? 21 00:01:08,778 --> 00:01:11,697 - Go on, say it, say it. Come on. - No. Mmm-mmm. 22 00:01:11,697 --> 00:01:16,285 (SIGHS) Uh, hey, Kermie, who is the most amazing girl in the universe? 23 00:01:16,285 --> 00:01:18,370 Yes, Piggy. You are. 24 00:01:18,370 --> 00:01:20,498 Yay! (LAUGHING) 25 00:01:21,290 --> 00:01:24,877 - Uh, guess who wrote that? (GRUNTS) - I did. It was me. I did. (LAUGHING) 26 00:01:24,877 --> 00:01:28,839 - Candy corn. What is this? Christmas? - So, Gonzo, uh, when are you gettin' here? 27 00:01:28,839 --> 00:01:31,175 Oh, I'm so sorry. I actually can't come to the party. 28 00:01:31,175 --> 00:01:32,927 Oh. Oh, no. Why not? 29 00:01:32,927 --> 00:01:35,679 Well, you remember my favorite magician, The Great MacGuffin? 30 00:01:35,679 --> 00:01:38,432 - Is he the guy with the fish? - You rang? 31 00:01:38,432 --> 00:01:40,351 - No, we did not. - Okay. 32 00:01:40,351 --> 00:01:41,519 (CHUCKLES) 33 00:01:41,519 --> 00:01:45,439 Well, tonight is the 100th anniversary of MacGuffin's disappearance. 34 00:01:45,439 --> 00:01:46,982 - Disappearance? - GONZO: Yeah. 35 00:01:46,982 --> 00:01:50,236 And there's a special, once-in-a-lifetime fear challenge 36 00:01:50,236 --> 00:01:51,987 in the mansion where it happened. 37 00:01:51,987 --> 00:01:53,823 Oh, wow. What's the challenge? 38 00:01:53,823 --> 00:01:57,076 To spend the night in the most haunted mansion in the world. 39 00:01:57,076 --> 00:01:59,036 KERMIT: That sounds like your kinda night, Gonzo. 40 00:01:59,036 --> 00:02:00,663 - Hmm. - We're sure gonna miss you. 41 00:02:00,663 --> 00:02:03,749 Thanks. But if I can't pull off a great stunt like this, 42 00:02:03,749 --> 00:02:06,377 then what's the use of calling me The Great Gonzo? 43 00:02:06,377 --> 00:02:09,797 You know, you don't have to be "The Great Gonzo" to be great, Gonzo. 44 00:02:09,797 --> 00:02:12,132 - Uh, say there, Kermit. - Oh! (CHUCKLES) Scooter, you look great. 45 00:02:12,132 --> 00:02:13,884 Oh, uh... Thank you, thank you very much. 46 00:02:13,884 --> 00:02:16,387 - Uh, the Chef's carving pumpkins. - Oh, well, that sounds... 47 00:02:16,387 --> 00:02:18,222 - (ROARING) - (SCREAMING) 48 00:02:18,222 --> 00:02:20,724 - Mercy. - Okay, I gotta go, Gonzo. 49 00:02:20,724 --> 00:02:23,143 Uh, but don't forget the Halloween breakfast tomorrow morning. 50 00:02:23,143 --> 00:02:24,854 - (SCREAMING) - Hey, pumpkin! 51 00:02:24,854 --> 00:02:27,481 - I think we're having pumpkin pancakes. - (SCREAMS) 52 00:02:27,481 --> 00:02:29,191 - (GRUNTS) - (CONTINUES SCREAMING) 53 00:02:29,984 --> 00:02:31,068 Bye. 54 00:02:31,068 --> 00:02:32,570 GONZO: You know, Pepé? 55 00:02:32,570 --> 00:02:35,656 I kinda feel bad that we're not going to the party. 56 00:02:35,656 --> 00:02:38,158 (SCOFFS) Every year, same things, same Muppens. 57 00:02:38,158 --> 00:02:40,119 Uh, we see them all the times. 58 00:02:40,119 --> 00:02:43,080 Tonight, we go to the big mansions party. 59 00:02:43,080 --> 00:02:46,792 For the last time, it's not a party. It's a Halloween challenge. 60 00:02:46,792 --> 00:02:48,377 (SCOFFS) Talk about a challenge. 61 00:02:48,377 --> 00:02:50,504 Try getting a date for this party, okay? 62 00:02:50,504 --> 00:02:51,797 - (TIRES SCREECH) - Oh! 63 00:02:51,797 --> 00:02:52,965 (GRUNTS) 64 00:02:52,965 --> 00:02:55,509 All righty, boys. This is the place. 65 00:02:55,509 --> 00:02:57,219 - Are you sure about this? - Oh, yeah. 66 00:02:57,219 --> 00:02:59,221 And could we set a pick-up time for the morning? 67 00:02:59,221 --> 00:03:00,890 Oh, that won't be necessary. 68 00:03:00,890 --> 00:03:04,476 I always drop folks off here, but I never seem to pick them up. 69 00:03:04,476 --> 00:03:06,353 - (SINISTER MUSIC PLAYING) - Huh? 70 00:03:06,353 --> 00:03:09,231 - Every time. - Well, we're gonna be the first. 71 00:03:09,231 --> 00:03:11,233 - We'll see you in the morning. - Mmm-hmm. 72 00:03:11,692 --> 00:03:12,776 Heard that before. 73 00:03:13,652 --> 00:03:18,115 Um, speaking of pick-ups, how'd you like to be my plus one? 74 00:03:19,158 --> 00:03:20,868 Dead prawn walking. 75 00:03:22,828 --> 00:03:25,205 That's a no. (CLEARS THROAT) 76 00:03:27,541 --> 00:03:28,626 Huh. 77 00:03:29,960 --> 00:03:32,796 Whoa, will ya take a look at this place? 78 00:03:32,796 --> 00:03:35,382 Yeah. No one here. Where's the parties? 79 00:03:36,216 --> 00:03:37,384 (CREAKS) 80 00:03:37,384 --> 00:03:40,888 (GASPS) Oh, my goodness. Cool. 81 00:03:40,888 --> 00:03:42,431 PEPÉ: (LAUGHS) 82 00:03:42,431 --> 00:03:44,642 Oh, I love these rich Hollywood types. 83 00:03:44,642 --> 00:03:48,187 Pulling out all the stops and the moneys, okay. (LAUGHS) 84 00:03:48,187 --> 00:03:51,482 I bet they'll hand us swag bags with great parting gifts. 85 00:03:51,482 --> 00:03:53,817 (SCOFFS) You mean de-parting gifts. 86 00:03:53,817 --> 00:03:56,487 Uh, I don't get it. What do you mean? 87 00:03:56,487 --> 00:03:57,905 What you talking about? 88 00:03:57,905 --> 00:03:58,989 (BATS CHIRPING) 89 00:04:07,498 --> 00:04:10,960 - Yeah. Wait, wait, wait, wait. - What, what, what? 90 00:04:10,960 --> 00:04:12,044 GONZO: Listen. 91 00:04:13,379 --> 00:04:18,509 - Oh, there's somebody there. - What? Who? 92 00:04:19,510 --> 00:04:21,512 - (CROWS CAWING) - (CLINKING) 93 00:04:24,264 --> 00:04:25,432 - Hello? - (GASPS) 94 00:04:26,725 --> 00:04:30,104 - Who's there? - We're here for the parties. 95 00:04:30,104 --> 00:04:31,438 (CHUCKLES) 96 00:04:32,398 --> 00:04:33,857 - Party? - (CRICKETS CHIRPING) 97 00:04:33,857 --> 00:04:35,109 (WHIMPERS) 98 00:04:36,026 --> 00:04:39,196 - What party? - Oh, the Great MacGuffin's anniversary. 99 00:04:39,196 --> 00:04:41,782 (WHIMPERING) 100 00:04:41,782 --> 00:04:43,951 - Oh, dear. - Hey, uh, Mr. Tomb... 101 00:04:43,951 --> 00:04:48,122 (SHUSHES) Please. Don't wake them up. 102 00:04:48,789 --> 00:04:50,040 Wake 'em up? Wake who up? 103 00:04:52,501 --> 00:04:55,462 Please, oh, please Though they're all deceased 104 00:04:55,462 --> 00:04:58,966 I beg of you on bended knee 105 00:04:58,966 --> 00:05:01,969 Please, oh, please Let them rest in peace 106 00:05:01,969 --> 00:05:05,472 For once they start, they never cease 107 00:05:05,472 --> 00:05:07,099 Oh, it's like a show. 108 00:05:07,641 --> 00:05:10,853 You see, here lies Good Old Fred 109 00:05:10,853 --> 00:05:14,064 A great big rock fell on his head 110 00:05:14,064 --> 00:05:21,030 And in peaceful rest lies Brother Claude Planted here beneath this sod 111 00:05:21,864 --> 00:05:25,159 There's the first lady of opera Haunting Harriet 112 00:05:25,159 --> 00:05:28,162 Searched for a tune But never could carry it 113 00:05:28,162 --> 00:05:30,664 (VOCALIZING) 114 00:05:30,664 --> 00:05:31,790 BOTH: Ah! 115 00:05:34,752 --> 00:05:36,045 BOTH: (LAUGHING) 116 00:05:36,045 --> 00:05:39,506 Poor cousin Maude who never awoke 117 00:05:39,506 --> 00:05:42,801 The night her dreams went up in smoke 118 00:05:42,801 --> 00:05:43,886 (BLOWS) 119 00:05:43,886 --> 00:05:46,680 Please, oh, please Though they're all deceased 120 00:05:46,680 --> 00:05:50,142 We must beware the spirits' release 121 00:05:51,185 --> 00:05:54,480 Rest in peace, Cousin Huet 122 00:05:54,480 --> 00:05:57,566 We all know you didn't do it 123 00:05:57,566 --> 00:05:58,692 (CHUCKLES) 124 00:05:59,443 --> 00:06:02,362 Mary wrote mysteries with masterful quill 125 00:06:02,362 --> 00:06:05,741 Not knowing the ink of words could kill 126 00:06:06,450 --> 00:06:09,745 So, please, oh, please Let them rest in peace 127 00:06:09,745 --> 00:06:13,373 Once they start, they never cease 128 00:06:13,832 --> 00:06:17,503 And right before your very eyes 129 00:06:17,503 --> 00:06:21,590 As the moon climbs high O'er the dead oak tree 130 00:06:21,590 --> 00:06:25,219 Spooks arrive for the midnight spree 131 00:06:25,219 --> 00:06:28,514 Creepy creeps with eerie eyes Start to shriek and harmonize 132 00:06:28,514 --> 00:06:31,934 Grim grinning ghosts come out to socialize 133 00:06:32,893 --> 00:06:37,439 Grim grinning ghosts come out to socialize 134 00:06:37,439 --> 00:06:39,066 - ALL: (CACKLING) - (HOWLING) 135 00:06:39,066 --> 00:06:42,444 - Whoa! - (LAUGHS) 136 00:06:42,444 --> 00:06:43,654 - (THUNDER RUMBLING) - Uh-oh. 137 00:06:44,738 --> 00:06:46,782 Come on, enough of this spooky-dooky pre-show. 138 00:06:46,782 --> 00:06:48,867 - Let's go inside for the parties. - Okay. 139 00:06:48,867 --> 00:06:50,536 PEPÉ: (LAUGHING) 140 00:06:51,286 --> 00:06:53,288 BOTH: (PANTING) 141 00:06:57,084 --> 00:06:59,878 - Oh! - (OMINOUS MUSIC PLAYING) 142 00:07:01,338 --> 00:07:03,507 Welcome, foolish Muppets. 143 00:07:03,507 --> 00:07:05,050 BOTH: Ooh. 144 00:07:05,050 --> 00:07:10,848 Ah, the Great Gonzo. I'm so glad you accepted the invitation. 145 00:07:10,848 --> 00:07:12,975 Thank you for sending it, Mister, um... 146 00:07:12,975 --> 00:07:15,561 I shall be your host this evening. 147 00:07:15,561 --> 00:07:18,021 Your ghost host. 148 00:07:18,021 --> 00:07:19,231 - (LAUGHS) - (SIGHS) 149 00:07:19,231 --> 00:07:22,651 Ooh, you're very scaries. (LAUGHS) 150 00:07:23,235 --> 00:07:26,280 Well, hello there. Who might you be? 151 00:07:26,280 --> 00:07:28,740 Oh, this is my friend Pepé. He loves parties. 152 00:07:29,449 --> 00:07:31,743 Are there, uh, a lot of the famous peoples inside? 153 00:07:31,743 --> 00:07:35,038 (IN SPANISH) Yes, sir. Very famous. 154 00:07:35,038 --> 00:07:37,708 - Oh, do you speak Spanish? - (IN ENGLISH) No. 155 00:07:37,708 --> 00:07:42,379 Now, if you would please walk this way. 156 00:07:42,379 --> 00:07:44,173 Okay. (CHUCKLES) 157 00:07:46,466 --> 00:07:47,759 (DOOR CREAKS) 158 00:07:47,759 --> 00:07:49,511 - Now, if I may. - (DOOR CLOSES) 159 00:07:49,511 --> 00:07:54,057 A few rules regarding tonight's very special Halloween challenge. 160 00:07:54,057 --> 00:07:56,977 - Yes, do tell. - (CLEARS THROAT) 161 00:07:57,811 --> 00:08:01,231 "Within these walls Are your fears and your frights 162 00:08:02,191 --> 00:08:05,068 "Face them all bravely To survive through the night... 163 00:08:05,068 --> 00:08:06,236 (GASPS) He's rhyming. 164 00:08:06,236 --> 00:08:10,032 "For if by sunrise you fail this endeavor 165 00:08:10,032 --> 00:08:16,663 "Then you y tu amigo Must remain here forever" 166 00:08:16,663 --> 00:08:19,041 BOTH: Dun, dun, dun! GONZO: Whoa! 167 00:08:19,041 --> 00:08:22,419 - Oh, boy. (LAUGHS) - Nice one, guys. 168 00:08:22,419 --> 00:08:24,338 So, let me make sure I got this. 169 00:08:24,338 --> 00:08:27,466 Uh, we just have to survive the night in this haunted mansion? 170 00:08:27,466 --> 00:08:29,051 BOTH: Dun, dun, dun! 171 00:08:29,051 --> 00:08:30,135 Dun, dun. 172 00:08:30,135 --> 00:08:32,471 Uh, no. That's too many "dun duns," isn't it? 173 00:08:32,471 --> 00:08:34,890 Well, I thought we discussed "Shave and a Haircut." 174 00:08:34,890 --> 00:08:37,559 - No. He wanted "ominous sting," didn't he? - SKELETON: Oh, right. 175 00:08:37,559 --> 00:08:39,811 - Like... Dun, dun, dun! - Dun, dun. 176 00:08:39,811 --> 00:08:41,063 - Sorry. - SKELETON: I'm new. 177 00:08:41,063 --> 00:08:42,898 - We'll work this out. - What I do wrong? 178 00:08:42,898 --> 00:08:44,858 - I'm new at everything. - MUMMY: Let's have some tea. 179 00:08:44,858 --> 00:08:46,777 Take it over there. That'd be great. 180 00:08:46,777 --> 00:08:48,695 Now, if you'll follow me, gentlemen. 181 00:08:48,695 --> 00:08:50,864 - And no flash pictures, please. - GONZO: Oh. 182 00:08:50,864 --> 00:08:54,201 The spirits are frightfully sensitive to bright lights. 183 00:08:54,201 --> 00:08:56,912 - Oh, they're sensitive. Who knew? - Okay. 184 00:08:56,912 --> 00:08:57,996 (CHUCKLES) 185 00:08:58,705 --> 00:09:01,750 So, please you could point me to the VIP room, por favor, 186 00:09:01,750 --> 00:09:06,171 to mingle with the Beyoncés, the Ryan Goslings, the Bard Pitts. 187 00:09:06,171 --> 00:09:09,299 I'm sorry. My friend's a bit of an acquired taste. 188 00:09:09,299 --> 00:09:10,926 (IN SPANISH) Oh, not for me. 189 00:09:10,926 --> 00:09:15,180 His accent reminds me of my youthful days in Málaga. 190 00:09:15,722 --> 00:09:17,516 (SPEAKING SPANISH) 191 00:09:17,516 --> 00:09:20,352 (IN ENGLISH) I know. I know all. 192 00:09:20,352 --> 00:09:23,146 - BOTH: Dun, dun, dun! - Dun, dun. 193 00:09:23,146 --> 00:09:25,440 Oh, you've done it again, haven't you? 194 00:09:25,440 --> 00:09:27,109 (STUTTERS) I've dun-dun it twice. 195 00:09:27,109 --> 00:09:28,694 MUMMY: It's just not spine-chilling, is it? 196 00:09:28,694 --> 00:09:31,446 - Being scary is hard. Sorry. - Sorry, sorry. Sorry. 197 00:09:31,446 --> 00:09:34,866 Anyway, I am sorry about that big... We just... 198 00:09:34,866 --> 00:09:36,702 - They don't get a lot of visitors. - Hmm. 199 00:09:36,702 --> 00:09:40,747 I really love these portraits. The subjects look vaguely familiar. 200 00:09:40,747 --> 00:09:44,710 - PEPÉ: Hmm. - Yes. Everything here will seem familiar. 201 00:09:44,710 --> 00:09:46,628 Your eyes may deceive you, 202 00:09:46,628 --> 00:09:51,466 as the spirits respond to your sympathetic vibrations. 203 00:09:51,466 --> 00:09:53,010 Sounds awesome. 204 00:09:53,010 --> 00:09:54,261 Yeah. Sí, sí, sí. 205 00:09:54,261 --> 00:09:57,055 Uh, but where's the famous people's room? 206 00:09:57,055 --> 00:10:00,267 Because we are the celebrities, we are the Muppets. 207 00:10:00,267 --> 00:10:02,311 - (CREAKING) - (GASPS) Oh! 208 00:10:02,311 --> 00:10:03,437 - Oh! - (GASPS) 209 00:10:03,437 --> 00:10:05,897 - Oh, cool. - Gonzo, it's like a fun house. 210 00:10:05,897 --> 00:10:11,486 Is this haunted room actually stretching or is it (ECHOES) your imagination? 211 00:10:11,486 --> 00:10:13,155 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 212 00:10:16,199 --> 00:10:17,534 GONZO: Whoa... PEPÉ: Whoo. 213 00:10:20,871 --> 00:10:24,750 You know what? I just realized this room has no windows and no doors. 214 00:10:24,750 --> 00:10:31,256 Which offers this chilling challenge... To find a way out. (LAUGHING MANIACALLY) 215 00:10:31,256 --> 00:10:35,010 GONZO: Wait, wait a minute. A way out of the room or out of the house? 216 00:10:35,010 --> 00:10:36,303 What? 217 00:10:36,303 --> 00:10:39,973 You're kinda killing the moment here. I meant the room. 218 00:10:39,973 --> 00:10:42,851 - Sorry. - (LAUGHING MANIACALLY) 219 00:10:44,770 --> 00:10:46,090 (SCREAMING) 220 00:10:47,939 --> 00:10:50,650 - BOTH: (SCREAMING) - Huh? 221 00:10:52,527 --> 00:10:54,654 Okay, first of all, where did he go, 222 00:10:54,654 --> 00:10:57,366 and second of all, what is your problem, okay? 223 00:10:58,450 --> 00:11:00,702 BOTH: (SCREAM) 224 00:11:02,412 --> 00:11:03,914 PEPÉ: I found the way out. 225 00:11:03,914 --> 00:11:06,541 Secret door? Classic. 226 00:11:06,541 --> 00:11:07,667 - (PANTS) - GOAT: (SCREAMS) 227 00:11:07,667 --> 00:11:09,586 Okay, this is the last time I'm gonna say, 228 00:11:09,586 --> 00:11:11,755 this better lead to the party people's room. 229 00:11:11,755 --> 00:11:13,340 Pepé, don't you get it yet? 230 00:11:13,340 --> 00:11:15,675 This is not some silly Halloween party. 231 00:11:15,675 --> 00:11:17,260 This place is really haunted. 232 00:11:17,260 --> 00:11:20,013 Okay, okay, if I don't see some champagne cocktails 233 00:11:20,013 --> 00:11:22,724 and horsey derves ASPCA, I'm outta here. 234 00:11:22,724 --> 00:11:26,561 Well, whatever you say. Come on, I think the ghost is clear. 235 00:11:27,145 --> 00:11:30,816 Oh, very funnies. The ghost is clear, like the coast is clear. 236 00:11:31,691 --> 00:11:35,278 Don't worry, folks, we're not gonna be explaining all the jokes. 237 00:11:36,113 --> 00:11:37,614 (WHOOPS) 238 00:11:44,413 --> 00:11:46,248 - Wow. - (CHUCKLES) 239 00:11:50,419 --> 00:11:51,586 (CHUCKLES) 240 00:11:56,007 --> 00:11:57,926 GONZO: Wow. PEPÉ: (CHUCKLES) 241 00:11:57,926 --> 00:11:59,636 Look at this guy and his red fish. 242 00:11:59,636 --> 00:12:01,972 Who would even pay to watch them do anything? 243 00:12:01,972 --> 00:12:04,224 - It's him. - Who? 244 00:12:04,224 --> 00:12:05,517 The Great MacGuffin. 245 00:12:05,517 --> 00:12:07,227 It was 100 years ago tonight 246 00:12:07,227 --> 00:12:09,813 that he disappeared from this very mansion. 247 00:12:12,774 --> 00:12:17,696 Imagine, I could be standing on the very spot where The MacGuffin once stood. 248 00:12:17,696 --> 00:12:20,323 See, I'd like to be standing where the party is, okay? 249 00:12:20,323 --> 00:12:21,741 (GROANS) 250 00:12:21,741 --> 00:12:25,745 - Hola, party peoples! Bard Pitts! - Wow. 251 00:12:27,038 --> 00:12:28,748 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 252 00:12:32,461 --> 00:12:33,753 Ooh, cobwebs. 253 00:12:36,089 --> 00:12:38,133 (GASPS AND CRIES) 254 00:12:38,133 --> 00:12:39,843 Whoo, nice one. 255 00:12:44,890 --> 00:12:47,684 - (GROWLS) - (SCREAMING) 256 00:13:00,906 --> 00:13:03,909 I had so hoped we'd have a bigger cameo, Beaky. 257 00:13:03,909 --> 00:13:06,286 - (MEEPS) - Budget. 258 00:13:06,286 --> 00:13:07,621 (WHINES) 259 00:13:07,621 --> 00:13:10,040 (SCREAMS) 260 00:13:10,916 --> 00:13:11,958 Hmm... 261 00:13:16,713 --> 00:13:17,923 (CLEARS THROAT) 262 00:13:23,345 --> 00:13:24,387 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 263 00:13:24,387 --> 00:13:26,556 Hola, celebrities, I'm here. (LAUGHS) 264 00:13:26,556 --> 00:13:29,267 - Will ya look at that? - You're Juan Stanz-most. 265 00:13:29,267 --> 00:13:33,438 - Uh, close. - But where are the, uh, famous peoples? 266 00:13:33,438 --> 00:13:36,608 Oh, who needs famous people when you have the two of us? 267 00:13:36,608 --> 00:13:38,443 - Oh! - BOTH: (CHUCKLING) 268 00:13:38,443 --> 00:13:41,947 You are an impossibly handsome man. 269 00:13:41,947 --> 00:13:45,825 (CHUCKLES) You, my friend, are an impossibly handsome... 270 00:13:46,952 --> 00:13:48,537 - King prawn. Mmm. - King prawn. 271 00:13:48,537 --> 00:13:49,663 - Juan? - JOHN: Yeah? 272 00:13:49,663 --> 00:13:52,707 I don't know if you noticed this, but this place is crazies. 273 00:13:54,084 --> 00:13:55,794 You know what? Because you're so famous, 274 00:13:55,794 --> 00:13:58,255 I'm gonna let you in on a little secret, okay? 275 00:13:58,255 --> 00:14:00,507 My most famous secret. Would you like to hear it? 276 00:14:00,507 --> 00:14:01,758 - Oh, yes. - Come a little closer. 277 00:14:01,758 --> 00:14:02,884 - Okay. - Little closer. 278 00:14:02,884 --> 00:14:04,928 - Yeah. - Not that close, it's the breath. 279 00:14:04,928 --> 00:14:06,555 - Plankton. Mmm. - You ready? 280 00:14:07,722 --> 00:14:09,266 (ROARS) 281 00:14:09,266 --> 00:14:10,642 PEPÉ: (YELPING) 282 00:14:10,642 --> 00:14:14,229 Jeepers creepers. Jeepers creepers. Oh! (SHUDDERS) 283 00:14:14,980 --> 00:14:16,189 (SCREAMS) 284 00:14:16,189 --> 00:14:18,984 Pepé! Pepé! Whoa! Whoa! Take it easy. 285 00:14:18,984 --> 00:14:20,235 This place is crazy. 286 00:14:20,235 --> 00:14:23,196 With all the smokes and the mirrors and the animaltronics. 287 00:14:23,196 --> 00:14:24,823 - I'm outta here. - But, uh... 288 00:14:26,449 --> 00:14:28,868 (GASPS) How did you... 289 00:14:30,912 --> 00:14:32,747 - I'm outta here! - Uh... 290 00:14:33,873 --> 00:14:34,916 (SCREAMS) 291 00:14:36,501 --> 00:14:39,421 - Pepé? - (WHIMPERS) 292 00:14:42,757 --> 00:14:43,883 (THUDDING) 293 00:14:49,055 --> 00:14:50,932 (TICKING) 294 00:15:00,150 --> 00:15:01,860 (DOOR CREAKING) 295 00:15:06,531 --> 00:15:07,991 (WHIMPERING) 296 00:15:09,909 --> 00:15:10,910 - Gonzo. - (GRUNTS) 297 00:15:11,828 --> 00:15:14,706 - How did you... - Don't ask. Peel me. 298 00:15:14,706 --> 00:15:16,124 (GRUNTS) Okay. 299 00:15:18,793 --> 00:15:19,919 - (PANTING) - (GRUNTS) 300 00:15:19,919 --> 00:15:21,421 You were stuck there. 301 00:15:21,421 --> 00:15:24,090 WOMAN: Serpents and spiders... GONZO: Whoa! A séance. 302 00:15:24,090 --> 00:15:26,051 - A what? A why... What is it? - Come on. 303 00:15:26,051 --> 00:15:28,219 WOMAN: ...calling the spirits, wherever they're at. 304 00:15:28,219 --> 00:15:30,472 - This just keeps getting better. - I don't think so. 305 00:15:30,472 --> 00:15:34,059 Pumpkins and ghoulies from last Halloween, 306 00:15:34,059 --> 00:15:38,772 awaken the spirits with your tambourine. 307 00:15:39,564 --> 00:15:42,901 Creepies and crawlies, toads in a pond... 308 00:15:42,901 --> 00:15:44,277 - Come, come on. - PEPÉ: No, no. 309 00:15:44,277 --> 00:15:47,906 ...let there be music from regions beyond. 310 00:15:47,906 --> 00:15:50,116 - (GROANS) - GONZO: Wow! 311 00:15:50,784 --> 00:15:53,620 That is amazing, how are you doing that? 312 00:15:54,287 --> 00:15:56,164 (IN FRENCH) Excusez-moi, 313 00:15:56,164 --> 00:16:01,419 (IN ENGLISH) but you are interrupting the mysterious Madame Pigota. 314 00:16:01,419 --> 00:16:03,129 (MUSIC PLAYING) 315 00:16:03,129 --> 00:16:06,883 Stop. Will you turn it down? I can't hear myself think. 316 00:16:06,883 --> 00:16:08,593 - Take five, everybody. - WOMAN: What? 317 00:16:08,593 --> 00:16:10,303 Break time! Break time! 318 00:16:10,303 --> 00:16:12,055 - Fer sure. - Groovy. 319 00:16:12,055 --> 00:16:13,932 Whoa, we're not taking a break, who said break? 320 00:16:13,932 --> 00:16:16,101 Oh, I could've sworn she called a break. 321 00:16:16,101 --> 00:16:18,269 It's like a union thing, right? 322 00:16:18,269 --> 00:16:22,315 No, you heard the hog's head, guys. Time to dematerialize. 323 00:16:22,315 --> 00:16:24,442 - Wait, where you going? No, no... - (CHUCKLES) 324 00:16:25,276 --> 00:16:26,361 (GROANS) 325 00:16:26,361 --> 00:16:28,238 Great. Hey, since you're on a break, 326 00:16:28,238 --> 00:16:30,407 can you contact somebody from the great beyond? 327 00:16:30,407 --> 00:16:33,827 (SCOFFS) I wish, but the Wi-Fi in here's lousy. 328 00:16:33,827 --> 00:16:35,995 (SCOFFS) It's like a total dead zone. 329 00:16:35,995 --> 00:16:37,831 - Ugh. - You know what else is lousy? 330 00:16:37,831 --> 00:16:40,041 This my biggest scene in this whole special, 331 00:16:40,041 --> 00:16:44,170 and they stick my head in a fish bowl. 332 00:16:44,170 --> 00:16:45,588 I think we should go. 333 00:16:45,588 --> 00:16:46,673 Uh... (SPEAKS SPANISH) 334 00:16:46,673 --> 00:16:49,759 (IN ENGLISH) Uh, do you foresee a way out of here for us? 335 00:16:49,759 --> 00:16:52,595 (SIGHS) Fine. 336 00:16:52,595 --> 00:16:53,972 (TAMBOURINE PLAYING) 337 00:16:53,972 --> 00:16:57,809 Pumpkin spice lattes and a vampire bat, 338 00:16:57,809 --> 00:17:01,604 you must find a door with a glowing exat. 339 00:17:01,604 --> 00:17:03,356 - "Exat"? - PIGOTA: (SIGHS) 340 00:17:03,356 --> 00:17:05,859 I don't know, you try and rhyme with "bat." 341 00:17:05,859 --> 00:17:08,528 Oh, uh, fat, rat, hat. 342 00:17:08,528 --> 00:17:09,779 - (DINGS) - MAN: How you doin'? 343 00:17:10,447 --> 00:17:13,742 Uh, right this way, and I prefer "Husky." 344 00:17:13,742 --> 00:17:15,702 - Oh. - Hmm. Okay, go, go, go, go. 345 00:17:16,369 --> 00:17:17,620 GONZO: Wow! 346 00:17:18,747 --> 00:17:20,165 She is good. 347 00:17:21,207 --> 00:17:22,709 Tips are encouraged. 348 00:17:22,709 --> 00:17:25,420 Oh, uh, don't trust free cheese. 349 00:17:25,420 --> 00:17:26,880 - Quick, quick, quick. - Hmm... 350 00:17:26,880 --> 00:17:31,050 Kim! Kimmy, yoo-hoo! There's a smudge on the crystal again. 351 00:17:31,050 --> 00:17:33,511 - Yes, Madame. Yes, Madame. - A little higher. 352 00:17:33,511 --> 00:17:34,763 Thank you. 353 00:17:36,347 --> 00:17:37,348 (SIGHS) 354 00:17:37,348 --> 00:17:40,810 - (SNEEZES) Oh, for crying out loud. - (CROW CAWS) 355 00:17:44,230 --> 00:17:46,816 - Pepé? Which way? - Hmm? Out. 356 00:17:46,816 --> 00:17:49,194 - Uh... - (TRAIN WHISTLING) 357 00:17:49,194 --> 00:17:50,528 What? 358 00:17:50,528 --> 00:17:52,322 Whoa! Cool! 359 00:17:54,991 --> 00:17:58,661 - (SINISTER MUSIC PLAYING) - Choo-choo! Coming through! 360 00:17:58,661 --> 00:18:00,914 - Run! - Oh! 361 00:18:00,914 --> 00:18:02,665 - (SCREAMS) - (GRUNTS) 362 00:18:02,665 --> 00:18:03,833 (PANTING) 363 00:18:05,168 --> 00:18:06,169 BOTH: (GRUNTING) 364 00:18:06,169 --> 00:18:08,338 (SCREAMING) 365 00:18:09,255 --> 00:18:11,132 Oh... (SIGHS) 366 00:18:12,175 --> 00:18:13,218 (LAUGHS) 367 00:18:13,218 --> 00:18:16,513 I knew there'd be rides! (LAUGHING) 368 00:18:16,513 --> 00:18:17,639 Welcome aboard! 369 00:18:18,515 --> 00:18:22,560 - How you doing, Pepé? - I wanna go home. I wanna go home... 370 00:18:22,560 --> 00:18:23,640 (SCREAMS) 371 00:18:25,188 --> 00:18:26,231 (LIVELY MUSIC PLAYING) 372 00:18:26,231 --> 00:18:28,441 Hmm. Happy Halloween! 373 00:18:28,441 --> 00:18:30,652 - (CACKLES) - Happy birthday to me. 374 00:18:30,652 --> 00:18:33,696 - Hap... Oh! (SHUDDERS) - (INDISTINCT CHATTER) 375 00:18:33,696 --> 00:18:37,158 Oh, my love, dancing with you makes me feel so light on my feet. 376 00:18:37,158 --> 00:18:39,244 That's because we don't have feet. 377 00:18:40,620 --> 00:18:42,664 BOTH: (LAUGHING) 378 00:18:42,664 --> 00:18:45,750 I just adore the decor, don't you? 379 00:18:45,750 --> 00:18:49,212 Why? Do you like things that are old and decrepit? 380 00:18:49,212 --> 00:18:51,840 I'm dancing with you, aren't I? 381 00:18:51,840 --> 00:18:54,050 HOWARD: So what are you doing for Thanksgiving? 382 00:18:54,050 --> 00:18:57,262 Oh, some of my ghoul friends are having me for dinner. 383 00:18:57,262 --> 00:18:58,847 Awkward. 384 00:19:00,014 --> 00:19:01,099 What? 385 00:19:01,099 --> 00:19:03,685 Nothing, nothing, nothing. Here we go and one. 386 00:19:03,685 --> 00:19:07,021 BEVERLY: One, two, three... Thank you. HOWARD: Very good. 387 00:19:07,021 --> 00:19:08,106 BEVERLY: (CHUCKLES) 388 00:19:09,482 --> 00:19:11,109 BOTH: Draw. 389 00:19:12,235 --> 00:19:13,278 BOTH: (GRUNTING) 390 00:19:13,278 --> 00:19:15,780 - No. - Boo! (CACKLING) 391 00:19:16,781 --> 00:19:18,950 (SCREAMING) 392 00:19:19,868 --> 00:19:23,413 - Whoa! Whoa! - (CRASHES) 393 00:19:23,413 --> 00:19:24,581 - (SCREAMS) - My God! 394 00:19:24,581 --> 00:19:25,707 - Oh! - Wha... 395 00:19:26,332 --> 00:19:27,917 Hmm. That was unsafe. 396 00:19:27,917 --> 00:19:31,129 - ALL: (GRUNTING) - You fellas okay? 397 00:19:31,129 --> 00:19:32,422 Yeah, fine. 398 00:19:32,422 --> 00:19:33,923 (GRUNTS) Good. 399 00:19:33,923 --> 00:19:36,593 Uh, sorry, everybody, food's here. 400 00:19:36,593 --> 00:19:38,636 - Mmm. - (SIGHS) 401 00:19:38,636 --> 00:19:41,431 I says to him, I says, "See through you?" (GASPS) 402 00:19:42,348 --> 00:19:44,434 Well, you finally got the party you wanted. 403 00:19:44,434 --> 00:19:48,187 What? Are you crazy? I said famous peoples, not scary peoples. 404 00:19:48,187 --> 00:19:49,522 (WHOOPS) 405 00:19:50,857 --> 00:19:54,360 Hey, it's a gig, and I get all the bones I can chew. 406 00:19:54,360 --> 00:19:57,155 Uh, until they want 'em back. (CHUCKLES) 407 00:19:58,740 --> 00:19:59,866 (MUSIC STOPS) 408 00:20:00,909 --> 00:20:03,161 And now it's showtime! 409 00:20:03,161 --> 00:20:05,455 (AMUSING MUSIC PLAYS) 410 00:20:05,455 --> 00:20:09,709 Thank you, thank you, and welcome to The Mansion Show. 411 00:20:09,709 --> 00:20:11,836 - Boo! - (ALL APPLAUDING) 412 00:20:11,836 --> 00:20:14,422 Now, we have got a great show for you tonight, folks, 413 00:20:14,422 --> 00:20:17,258 guaranteed to tickle your funny bones. 414 00:20:17,258 --> 00:20:18,968 - (DRUM PLAYS) - MAN: That was pretty good. 415 00:20:18,968 --> 00:20:21,596 - So... Boils and ghouls... - Oh, how about that? 416 00:20:21,596 --> 00:20:26,643 ...please welcome our very own Gauzey The Hatbox Bear! 417 00:20:26,643 --> 00:20:29,437 Hiya, hiya, hiya. Boy, you're a scary audience. 418 00:20:29,437 --> 00:20:32,857 Usually I'm worried about dying up here, but it looks like you beat me to it. 419 00:20:32,857 --> 00:20:34,609 - Boo! Boo! - (DRUM PLAYS) 420 00:20:34,609 --> 00:20:36,402 GAUZEY: Oh, no, not you guys. 421 00:20:36,402 --> 00:20:38,863 Don't you have anything better to do than boo me? 422 00:20:38,863 --> 00:20:42,158 - We're ghosts. - Yeah, booing comes with the territory. 423 00:20:42,158 --> 00:20:44,827 - (LAUGHS) - BOTH: Boo! Boo! 424 00:20:44,827 --> 00:20:46,704 Wait, wait, I haven't told my best joke. 425 00:20:46,704 --> 00:20:49,540 What happens if you don't pay your exorcism bill? 426 00:20:49,540 --> 00:20:53,336 You get repossessed! Shocka-wocka! 427 00:20:53,336 --> 00:20:55,129 ALL: (LAUGHING) 428 00:20:55,129 --> 00:20:57,048 - Terrible. - This guy's not funny. 429 00:20:57,048 --> 00:20:58,591 Sí, sí. And his head came off. 430 00:20:58,591 --> 00:21:01,803 Okay, okay, wasn't that great, folks? 431 00:21:01,803 --> 00:21:05,682 - ALL: No! No! - Ugh. (GROANS) Ooh! 432 00:21:05,682 --> 00:21:06,933 Hold on. 433 00:21:06,933 --> 00:21:10,853 Looks like we have some new ghosts... I mean, guests. (CHUCKLES) 434 00:21:10,853 --> 00:21:12,313 - (CREAKS) - Oh! 435 00:21:12,313 --> 00:21:13,898 - Ah! - (DRUM ROLL) 436 00:21:13,898 --> 00:21:19,445 Fiends, omens, and bogeymen, lend me your fears. (CHUCKLES) 437 00:21:19,445 --> 00:21:25,743 We come not to praise Gonzo, but to bury him. 438 00:21:26,577 --> 00:21:27,578 Oh! 439 00:21:27,578 --> 00:21:29,080 And his little amigo, too. 440 00:21:29,747 --> 00:21:32,291 - BOTH: (GASPING) - We now invite you to sit back and relax, 441 00:21:32,291 --> 00:21:39,132 as our 999 residents proudly present... your funeral. 442 00:21:43,219 --> 00:21:45,430 Welcome to the life hereafter 443 00:21:45,430 --> 00:21:47,682 Sleepless nights, eternal laughter 444 00:21:47,682 --> 00:21:50,018 Buy the farm, push up some daisies 445 00:21:50,018 --> 00:21:52,311 Come get down with us creepy crazies 446 00:21:52,311 --> 00:21:54,522 Hi, wanna come play with me? 447 00:21:54,522 --> 00:21:55,690 Frights du jour 448 00:21:55,690 --> 00:21:56,774 And daily nightmares 449 00:21:56,774 --> 00:21:59,152 Ghoulish scares to raise your neck hairs 450 00:21:59,152 --> 00:22:01,362 If you think it's too macabre 451 00:22:01,362 --> 00:22:03,573 Follow the floating candelabra 452 00:22:05,241 --> 00:22:09,078 But he ain't French and he can croon 453 00:22:09,078 --> 00:22:11,789 (CHUCKLES) We did that In a beastly cartoon 454 00:22:11,789 --> 00:22:13,583 She was a beauty 455 00:22:13,583 --> 00:22:16,294 We'll never rest We'll never cease 456 00:22:16,294 --> 00:22:20,798 Till you finally rest in peace 457 00:22:20,798 --> 00:22:23,051 You can fly and you can float 458 00:22:23,051 --> 00:22:24,635 Or you can scream just like a goat 459 00:22:24,635 --> 00:22:25,720 (SCREAMS) 460 00:22:25,720 --> 00:22:27,722 But to quench your endless questions 461 00:22:27,722 --> 00:22:30,600 First you must sleep down with the fishes 462 00:22:30,600 --> 00:22:35,480 Hey! Hold on, I'm not sleepy! (SCREAMS) 463 00:22:35,480 --> 00:22:36,731 Rain or snow 464 00:22:36,731 --> 00:22:37,815 Lightning or thunder 465 00:22:37,815 --> 00:22:41,110 The party is down here six feet under 466 00:22:41,110 --> 00:22:42,403 BOTH: (GASPING) 467 00:22:42,403 --> 00:22:43,529 Trick or treat? 468 00:22:43,529 --> 00:22:44,822 Take a smell of my feet 469 00:22:44,822 --> 00:22:47,408 And give me something good to eat 470 00:22:48,242 --> 00:22:49,243 You're all alone 471 00:22:49,243 --> 00:22:50,495 But don't be scared 472 00:22:50,495 --> 00:22:53,372 We've got your wake all pre-prepared 473 00:22:53,372 --> 00:22:54,749 Hi, I'm serving soup. 474 00:22:54,749 --> 00:22:58,002 It's a cream mock tortoise and a yummy red that pairs with rigor mortis. 475 00:22:58,002 --> 00:22:59,879 (CACKLES) 476 00:22:59,879 --> 00:23:02,215 It's all so dopey I'm complaining 477 00:23:02,215 --> 00:23:04,425 At least it's almost entertaining 478 00:23:04,425 --> 00:23:06,886 - BOTH: (LAUGHING) - Huh? 479 00:23:06,886 --> 00:23:09,222 - What the... - ANNOUNCER: Your attention, please. 480 00:23:09,222 --> 00:23:13,267 Please remain seated in your doom buggy, 481 00:23:13,267 --> 00:23:16,771 and we will continue our tour momentarily. 482 00:23:16,771 --> 00:23:18,314 Oh, no. 483 00:23:18,314 --> 00:23:20,817 The only thing worse than being stuck in here with you 484 00:23:20,817 --> 00:23:23,653 - is being stuck in here with them. - BOTH: (LAUGHING) 485 00:23:23,653 --> 00:23:24,987 We tell jokes 486 00:23:24,987 --> 00:23:26,280 I do tricks 487 00:23:26,280 --> 00:23:28,032 With my deadly candlesticks 488 00:23:28,032 --> 00:23:29,325 (BOOMING) 489 00:23:29,325 --> 00:23:31,077 BOTH: (LAUGHING) 490 00:23:31,077 --> 00:23:32,912 Come on now and lift your glass 491 00:23:32,912 --> 00:23:35,456 Filled with poisoned sassafras 492 00:23:35,456 --> 00:23:38,417 (SPEAKING SWEDISH) 493 00:23:38,417 --> 00:23:40,294 (LAUGHS) 494 00:23:40,294 --> 00:23:42,296 (IN ENGLISH) Sign your bill Deed, and trust 495 00:23:42,296 --> 00:23:44,465 Guess it's time to bite the dust 496 00:23:44,465 --> 00:23:47,218 Cash in your chips, we're not joking 497 00:23:47,218 --> 00:23:49,720 Now's the time you should be croaking 498 00:23:49,720 --> 00:23:53,516 You're so great, none can compare 499 00:23:54,559 --> 00:23:58,187 No one has your savoir faire 500 00:23:58,187 --> 00:24:03,609 It's time to turn your whole life story Into a momento mori 501 00:24:05,653 --> 00:24:09,907 Corpse by corpse and one by one Until you shout, "My life is done" 502 00:24:09,907 --> 00:24:12,410 So join us in this life hereafter 503 00:24:21,335 --> 00:24:23,421 Now the greatest act of all 504 00:24:23,421 --> 00:24:26,007 It's Gonzo's final curtain call 505 00:24:26,007 --> 00:24:28,259 From the basement to the rafters 506 00:24:28,259 --> 00:24:30,344 Join us in the great hereafter 507 00:24:30,344 --> 00:24:32,763 You'll be great forever after 508 00:24:32,763 --> 00:24:35,016 In our monstrous life hereafter 509 00:24:35,016 --> 00:24:36,416 For our afterparty afterlife 510 00:24:49,780 --> 00:24:52,783 Rest in peace 511 00:24:52,783 --> 00:24:53,533 RIP 512 00:24:54,535 --> 00:24:55,995 - (MUSIC STOPS) - GONZO: (LAUGHS) 513 00:24:55,995 --> 00:24:59,498 Yes! Yes, a thousand times yes. 514 00:24:59,498 --> 00:25:01,667 Sí. And one time no way, José. 515 00:25:01,667 --> 00:25:03,419 That was incredible. 516 00:25:03,419 --> 00:25:06,130 Oh, thank you. (CHUCKLES) We're here all week, 517 00:25:06,130 --> 00:25:09,550 and all year, and also through all eternity. 518 00:25:09,550 --> 00:25:11,928 Lucky. How did you die? 519 00:25:11,928 --> 00:25:14,138 Who, me? Oh, I croaked. 520 00:25:15,556 --> 00:25:17,225 Ah, good one. 521 00:25:17,225 --> 00:25:19,060 Uh, how'd you die? On stage? 522 00:25:19,727 --> 00:25:20,937 I'm dead? 523 00:25:21,854 --> 00:25:22,980 Oh, dear. 524 00:25:22,980 --> 00:25:24,190 BUTLER: I must say, Gonzo... 525 00:25:24,857 --> 00:25:27,109 You don't seem at all frightened. 526 00:25:27,109 --> 00:25:28,694 (CHUCKLING) Oh, nothing scares me. 527 00:25:28,694 --> 00:25:31,280 Well... We shall see about that. 528 00:25:31,906 --> 00:25:35,493 - ALL: Dun, dun, dun! - (GASPS) 529 00:25:36,243 --> 00:25:37,954 Oh, we've missed it, haven't we? 530 00:25:37,954 --> 00:25:39,705 And it was a big one, too. 531 00:25:39,705 --> 00:25:40,998 - Sorry. - Sorry! 532 00:25:40,998 --> 00:25:42,541 - That's disappointing. - Enough. 533 00:25:42,541 --> 00:25:45,586 Gonzo, let's get outta here. If we don't go now, we're gonna... 534 00:25:45,586 --> 00:25:47,088 (OPERATIC MUSIC PLAYING) 535 00:26:02,520 --> 00:26:04,313 (LATIN AMERICAN MUSIC PLAYING) 536 00:26:09,276 --> 00:26:13,155 Why, hello there, short, red, and crustaceous. 537 00:26:13,155 --> 00:26:14,055 (SPEAKING SPANISH) 538 00:26:17,618 --> 00:26:19,161 Do you speak Spanish? 539 00:26:19,161 --> 00:26:20,663 Yes, and you? 540 00:26:20,663 --> 00:26:23,082 (IN ENGLISH) Yes. I, I mean, uh... 541 00:26:23,082 --> 00:26:25,543 (IN SPANISH) Yes, my handsome... 542 00:26:26,293 --> 00:26:28,587 - (IN ENGLISH) uh, gumbo. - (IN SPANISH) Prawn. 543 00:26:28,587 --> 00:26:30,131 - (IN ENGLISH) Yeah. - But close enough. 544 00:26:30,715 --> 00:26:32,758 - BOTH: (LAUGHING) - Yes. 545 00:26:32,758 --> 00:26:33,843 - (SIGHS) - PEPÉ: Hmm. 546 00:26:33,843 --> 00:26:37,805 So do you believe in love at first sight, or should I float by again? 547 00:26:37,805 --> 00:26:39,974 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 548 00:26:40,975 --> 00:26:43,602 - You don't go nowheres. - (CHUCKLES) 549 00:26:43,602 --> 00:26:45,646 PEPÉ: (CHUCKLES) 550 00:26:45,646 --> 00:26:47,565 You know, this party's dead. 551 00:26:47,565 --> 00:26:51,360 Why don't you and I leave, jumbo? 552 00:26:51,360 --> 00:26:52,987 Sí. Sí, we should... 553 00:26:54,947 --> 00:26:57,283 Did you just call me "jumbo"? 554 00:26:57,283 --> 00:27:02,663 Why, yes, I couldn't help but notice that you are a king (ECHOES) prawn. 555 00:27:03,956 --> 00:27:06,500 - PEPÉ: (GASPS) Oh! - (CHUCKLES) 556 00:27:08,252 --> 00:27:09,837 (STUTTERS) Say again? 557 00:27:10,713 --> 00:27:11,763 You are a king prawn. 558 00:27:16,010 --> 00:27:19,972 - (GRUNTS) - Oh, just come here. You okay? 559 00:27:19,972 --> 00:27:21,682 - Okay. - Okay, come with me. 560 00:27:21,682 --> 00:27:23,559 - Okay. - (LAUGHS) 561 00:27:24,602 --> 00:27:27,521 It appears the prawn has made a friend, Gonzo. 562 00:27:27,521 --> 00:27:30,775 But since you aren't busy, I'd like to show you something. 563 00:27:30,775 --> 00:27:33,235 Cool, I hope it's finally something scary. 564 00:27:33,235 --> 00:27:37,073 Well, you may consider yourself to be fearless, Gonzo, 565 00:27:37,073 --> 00:27:39,450 but everyone is afraid of something. 566 00:27:39,450 --> 00:27:40,618 Not me. 567 00:27:40,618 --> 00:27:41,786 You can unscrew my head, 568 00:27:41,786 --> 00:27:44,830 take a look inside, and you wouldn't find a single fear. 569 00:27:44,830 --> 00:27:46,665 That could be arranged. 570 00:27:46,665 --> 00:27:48,000 Cool. 571 00:27:48,000 --> 00:27:51,045 Now, here comes your challenge. 572 00:27:51,045 --> 00:27:56,926 Of all the guests we've ever had, of all the doors within these halls, 573 00:27:56,926 --> 00:28:02,098 there is but one room no one has ever dared to enter. 574 00:28:02,098 --> 00:28:06,268 Ooh, what's that? The shark room? The lava pit? The Critics' Circle? 575 00:28:06,268 --> 00:28:07,348 Room 999. 576 00:28:10,648 --> 00:28:12,942 - BOTH: Dun, dun... - No, not now, not now. 577 00:28:12,942 --> 00:28:13,692 Da. 578 00:28:14,276 --> 00:28:16,695 Uh, how do I find room 999? 579 00:28:16,695 --> 00:28:19,865 This shall illuminate your way. 580 00:28:19,865 --> 00:28:21,867 - (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) - GONZO: Ooh. 581 00:28:21,867 --> 00:28:26,330 All right. Um, but what if I, uh... 582 00:28:28,749 --> 00:28:29,750 Huh. 583 00:28:30,751 --> 00:28:31,752 (GASPS) 584 00:28:31,752 --> 00:28:33,963 - Yes? - GONZO: Uh, nothin'. (CHUCKLES) 585 00:28:35,256 --> 00:28:38,259 Did I... scare you? 586 00:28:38,259 --> 00:28:41,345 No, I love this. Come on. 587 00:28:41,345 --> 00:28:45,558 The key is to face your fears, no matter how terrifying. 588 00:28:46,600 --> 00:28:48,352 - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) - Ooh! 589 00:28:49,019 --> 00:28:51,230 Indoor lightning. Fantastic. 590 00:28:52,231 --> 00:28:53,566 CONSTANCE AND PEPÉ: (LAUGHING) 591 00:28:53,566 --> 00:28:54,984 PEPÉ: Oh, you're funny. 592 00:28:54,984 --> 00:28:56,694 CONSTANCE: Oh, you are so cute. 593 00:28:56,694 --> 00:28:58,737 - Oh, I know. - BOTH: (CHUCKLE) 594 00:28:58,737 --> 00:29:01,782 - Oh, stop it. (LAUGHS) - I won't, I won't. 595 00:29:01,782 --> 00:29:04,577 - Oh, you know what you are? - What? 596 00:29:05,244 --> 00:29:08,164 - King (ECHOES) prawn. - (GASPS) 597 00:29:08,164 --> 00:29:13,961 Yes, you are my big, jumbo, king prawn. 598 00:29:14,587 --> 00:29:15,713 (CHUCKLES) 599 00:29:15,713 --> 00:29:18,966 - Oh, get up, silly. (LAUGHS) - What happened? 600 00:29:18,966 --> 00:29:22,219 Oh, so this is where I spend most of my time. 601 00:29:22,219 --> 00:29:24,555 - Amongst my memories. (CHUCKLES) - PEPÉ: Oh. 602 00:29:24,555 --> 00:29:28,350 Resting, scrapbooking, doing yoga, 603 00:29:28,350 --> 00:29:30,686 (GASPS) sharpening cutlery. 604 00:29:30,686 --> 00:29:33,939 Whoa, it's, uh, so cozies. 605 00:29:33,939 --> 00:29:35,691 (SIGHS) But mostly, 606 00:29:35,691 --> 00:29:42,239 all I would hope for is to meet someone just like you, Pepper. 607 00:29:42,239 --> 00:29:43,699 Uh, Pepé. 608 00:29:43,699 --> 00:29:45,576 - Oh, Pepé... - PEPÉ: (SPEAKING SPANISH) 609 00:29:45,576 --> 00:29:49,496 (IN ENGLISH) I can't hide my feelings for you any longer. 610 00:29:49,496 --> 00:29:50,664 Really? 611 00:29:50,664 --> 00:29:52,124 CONSTANCE: Really. (GASPS) 612 00:29:52,124 --> 00:29:57,922 I could just eat you alive, my sweet, warm meat. Hmm. 613 00:29:57,922 --> 00:29:59,965 Okay. I... 614 00:29:59,965 --> 00:30:01,800 (INDISTINCT CHATTER) 615 00:30:01,800 --> 00:30:03,594 Wow, that's a new one, Sal. 616 00:30:03,594 --> 00:30:06,472 I don't think she's ever eaten anyone before, has she? 617 00:30:06,472 --> 00:30:11,101 (BLOWS LIPS) Yeah, she never tried to eat me or Alberta. 618 00:30:12,394 --> 00:30:15,022 - Yeah. - Well, she did nibble my neck once. 619 00:30:15,022 --> 00:30:17,942 - Before she snapped it, so lovingly. - (QUACKS) 620 00:30:17,942 --> 00:30:19,109 What's wrong with him? 621 00:30:19,109 --> 00:30:21,111 How should I know? I never married her. 622 00:30:21,111 --> 00:30:22,446 - Oh, Pepé. - Hmm? 623 00:30:22,446 --> 00:30:25,741 I just want to smother you in my love. 624 00:30:25,741 --> 00:30:28,744 - I want to kill you with kindness. - Oh-ho... 625 00:30:28,744 --> 00:30:32,039 - I want to drown you in kisses. - Oh! 626 00:30:32,039 --> 00:30:34,458 Well, I can hold my breath a long time. 627 00:30:34,458 --> 00:30:36,627 BOTH: (CACKLING) 628 00:30:37,753 --> 00:30:41,257 Let's be married, you and I 629 00:30:41,257 --> 00:30:45,219 You'll be my groom And I will be your bride 630 00:30:45,219 --> 00:30:48,889 We'll spend forever side by side 631 00:30:48,889 --> 00:30:53,852 Imagine that, what a spooky ride! 632 00:30:55,312 --> 00:30:58,857 Stuck together for eternity 633 00:30:58,857 --> 00:31:02,945 Till death do we part, is this for me? 634 00:31:02,945 --> 00:31:04,613 I'm sure, por favor 635 00:31:04,613 --> 00:31:11,203 That I perceive Forever, my love, just you and me 636 00:31:13,289 --> 00:31:17,126 Don't hide your love and act so shy 637 00:31:17,126 --> 00:31:20,546 How could I resist Since you caught my eye? 638 00:31:20,546 --> 00:31:24,049 Haunting each other, dusk till dawn 639 00:31:24,049 --> 00:31:25,884 I'll be your wife 640 00:31:25,884 --> 00:31:28,429 And I will be your prawn 641 00:31:28,429 --> 00:31:32,099 -Stuck together for eternity -Stuck together for eternity 642 00:31:32,099 --> 00:31:35,936 -Till death, we are dancing in harmony -Till death, we are dancing in harmony 643 00:31:35,936 --> 00:31:39,398 If her spooky vibes give you the creeps 644 00:31:39,398 --> 00:31:43,277 Be careful, pal, she plays for keeps 645 00:31:43,277 --> 00:31:44,445 I was chopped up! 646 00:31:44,445 --> 00:31:45,612 I was drowned! 647 00:31:45,612 --> 00:31:48,490 Hey, I was buried in that kooky ground 648 00:31:48,490 --> 00:31:49,658 Sorry. 649 00:31:49,658 --> 00:31:50,858 (QUACKING) 650 00:31:52,661 --> 00:31:55,956 What's the matter with you? You can't say that. This is a family show. 651 00:31:55,956 --> 00:31:57,041 What are you doing? 652 00:31:57,041 --> 00:32:00,336 -Haunting each other, dusk till dawn -Haunting each other, dusk till dawn 653 00:32:00,336 --> 00:32:01,879 I'll be your wife 654 00:32:01,879 --> 00:32:05,257 And I will be your prawn! 655 00:32:05,257 --> 00:32:06,800 - (THUDS) - (MUSIC STOPS) 656 00:32:06,800 --> 00:32:07,880 (CACKLES) 657 00:32:13,182 --> 00:32:15,851 - (SINISTER MUSIC PLAYING) - (BANGING AT DOORS) 658 00:32:15,851 --> 00:32:17,936 MAN 1: (SHOUTING INDISTINCTLY) 659 00:32:19,855 --> 00:32:21,648 (INDISTINCT SHOUTING CONTINUES) 660 00:32:23,567 --> 00:32:26,362 MAN 2: Let me out of here! 661 00:32:27,071 --> 00:32:29,823 WOMAN: (MOANING INDISTINCTLY) 662 00:32:29,823 --> 00:32:30,903 (WAILING) 663 00:32:36,580 --> 00:32:38,165 So, this is it. 664 00:32:38,165 --> 00:32:40,626 The greatest challenge of my career. 665 00:32:40,626 --> 00:32:43,504 I wonder if, uh... Gee. 666 00:32:43,504 --> 00:32:45,172 Nobody says goodbye here. 667 00:32:45,172 --> 00:32:46,507 They just ghost you. 668 00:32:47,800 --> 00:32:50,844 - Oh, I get it. - (CREAKS) 669 00:32:53,514 --> 00:32:54,556 Hello? (ECHOING) 670 00:32:56,517 --> 00:32:58,477 I'm not afraid of the dark, you know. 671 00:33:00,646 --> 00:33:01,855 Or echoes. 672 00:33:03,690 --> 00:33:04,691 Clever. 673 00:33:05,359 --> 00:33:07,820 (LATCHES CLICKING) 674 00:33:07,820 --> 00:33:09,196 Cool. 675 00:33:09,822 --> 00:33:11,949 (SINISTER MUSIC PLAYING) 676 00:33:12,950 --> 00:33:15,202 - (CHUCKLES) Oh. - Grape, please. 677 00:33:15,202 --> 00:33:17,579 - (CHIRPING) - (CHUCKLES) 678 00:33:17,579 --> 00:33:18,956 - Hmm. - (MUNCHING) 679 00:33:18,956 --> 00:33:20,874 - Yuck. - He ate the spiders. 680 00:33:20,874 --> 00:33:23,127 You are so much better than all my other axes. 681 00:33:23,127 --> 00:33:25,254 Uh, axes? 682 00:33:25,254 --> 00:33:28,507 - Oh. Oh, exes. - Oh, oh, okay. 683 00:33:28,507 --> 00:33:30,634 Just a few minor, youthful indiscretions, 684 00:33:30,634 --> 00:33:33,512 but nothing for you to lose your head over. 685 00:33:33,512 --> 00:33:34,805 - Okay... - BOTH: (CHUCKLING) 686 00:33:34,805 --> 00:33:36,348 Just water under the bridge. 687 00:33:36,348 --> 00:33:38,392 Mmm, yeah, it's because she lopped off our heads. 688 00:33:38,392 --> 00:33:41,019 Yeah, and threw our bodies in the water under the bridge. 689 00:33:41,019 --> 00:33:42,604 - Yeah! I mean, she... - (GRUNTS) 690 00:33:42,604 --> 00:33:43,689 Oh... 691 00:33:43,689 --> 00:33:47,734 Okay. So let's see, I will need something buried, something boo. 692 00:33:47,734 --> 00:33:51,780 Something moldy and someone new. 693 00:33:51,780 --> 00:33:54,283 - BOTH: (LAUGHING) - Grape, por favor. 694 00:33:54,283 --> 00:33:55,826 - Oh, sure. Oh! - (BURPS) 695 00:33:56,577 --> 00:33:57,870 - Excuse me. - Mmm. 696 00:33:57,870 --> 00:34:01,457 Uh, those grapes are funnies! They tickle my tummies. 697 00:34:01,457 --> 00:34:03,250 - (CHIRPS) - Yes. Oh, Pepé. 698 00:34:03,250 --> 00:34:04,376 PEPÉ: (CHUCKLES) 699 00:34:04,376 --> 00:34:08,964 You have all the grapes you want. I'm gonna fatten you up! 700 00:34:08,964 --> 00:34:09,764 BOTH: (LAUGHING) 701 00:34:15,345 --> 00:34:17,598 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 702 00:34:32,446 --> 00:34:33,864 Hey there, handsome. 703 00:34:34,740 --> 00:34:36,366 Whoa! That's pretty cool. 704 00:34:36,366 --> 00:34:38,952 Jinx! (LAUGHS) 705 00:34:38,952 --> 00:34:42,748 Wait a second, this is fun. I thought this was supposed to be scary. 706 00:34:42,748 --> 00:34:48,045 Sometimes facing yourself is the scariest thing in the world. 707 00:34:48,045 --> 00:34:50,297 Not me, I'm not scared. 708 00:34:50,297 --> 00:34:53,008 And you gotta admit, I do look great in green. 709 00:34:53,008 --> 00:34:55,135 No wonder Kermit is so popular. 710 00:34:55,135 --> 00:34:58,597 You do look great, for now. 711 00:35:02,267 --> 00:35:05,521 (CHOKING) Careful, my love. I'm getting a little choked up. 712 00:35:05,521 --> 00:35:07,272 Oh. (CHUCKLES) 713 00:35:07,272 --> 00:35:10,400 - Me too, mi amor. - BOTH: (CHUCKLING) 714 00:35:10,400 --> 00:35:11,985 Prepare the altar! 715 00:35:11,985 --> 00:35:13,695 (SINISTER MUSIC PLAYING) 716 00:35:18,200 --> 00:35:21,286 - He's a goner. - ALL: (CHUCKLING) 717 00:35:22,955 --> 00:35:27,042 GONZO: You're saying that everyone here is trapped in the mansion by their fear? 718 00:35:27,042 --> 00:35:28,722 Yeah. All 999. 719 00:35:31,547 --> 00:35:34,258 But there's always room for one more. 720 00:35:34,258 --> 00:35:36,927 So, what are your fears? 721 00:35:36,927 --> 00:35:38,720 I don't have any fears. 722 00:35:38,720 --> 00:35:41,640 I've been shot out of a cannon. Strapped to a rocket. 723 00:35:41,640 --> 00:35:43,934 Gone skydiving without a parachute. 724 00:35:43,934 --> 00:35:46,019 I've done it all and lived to tell. 725 00:35:46,019 --> 00:35:49,815 Tell who? Looks to me like you're all (ECHOING) alone. 726 00:35:53,235 --> 00:35:54,236 (ORGAN PLAYING) 727 00:35:54,236 --> 00:35:57,155 Aw, this reminds me of our wedding. 728 00:35:57,155 --> 00:35:58,235 (CACKLES) 729 00:36:01,994 --> 00:36:03,829 Oh. (GROANS) 730 00:36:03,829 --> 00:36:07,583 Oh, here we go again. (CHUCKLES) 731 00:36:08,375 --> 00:36:11,628 Sixth time's the charm, they say. (CHUCKLES) 732 00:36:11,628 --> 00:36:14,923 "They" being Henry VIII. (CHUCKLES) 733 00:36:15,716 --> 00:36:16,758 (SIGHS) 734 00:36:17,342 --> 00:36:18,885 Dearly departed... 735 00:36:18,885 --> 00:36:21,013 REFLECTION: (ECHOING) All alone. 736 00:36:22,097 --> 00:36:23,265 (STUTTERS) I'm not alone! 737 00:36:23,265 --> 00:36:25,892 - Look, you see, my friends are right here. - (MUSIC PLAYING) 738 00:36:25,892 --> 00:36:28,520 Hey, guys, it's me, Gonzo! Guys? 739 00:36:28,520 --> 00:36:30,355 This is the greatest Halloween party ever! 740 00:36:30,355 --> 00:36:31,523 Yeah, well... 741 00:36:31,523 --> 00:36:34,484 Even better than last year when we did bobbing for tomatoes! 742 00:36:34,484 --> 00:36:35,819 Depends on who you ask. 743 00:36:35,819 --> 00:36:38,363 Yeah! Whoever heard of bobbin' for tomatoes anyway? 744 00:36:38,363 --> 00:36:40,198 - Am I right or wrong? - You're not wrong. 745 00:36:40,198 --> 00:36:41,825 Am I right? Am I wrong? 746 00:36:41,825 --> 00:36:44,286 Kermit! Hey! Hey! 747 00:36:44,286 --> 00:36:48,415 - Hello! - They can't hear or see you. 748 00:36:49,708 --> 00:36:52,544 Is it me? Or are you getting older? 749 00:36:54,129 --> 00:36:55,079 It's you. (CACKLES) 750 00:37:00,469 --> 00:37:03,472 GONZO: Wait! Where are you going? 751 00:37:03,472 --> 00:37:05,974 I mean, where am I going? 752 00:37:05,974 --> 00:37:08,101 REFLECTION: Great question. 753 00:37:08,101 --> 00:37:10,354 Where are you going? 754 00:37:10,354 --> 00:37:14,316 - (CACKLES) - (SCREAMING) 755 00:37:14,316 --> 00:37:17,653 - Having fun, chief? - Uh, oh, uh, yeah, Scooter, yeah. 756 00:37:17,653 --> 00:37:20,322 - I just wish Gonzo were here. - Kermit! 757 00:37:20,322 --> 00:37:24,368 Oh, you know him. He can't pass up a chance to prove he's The Great Gonzo! 758 00:37:24,368 --> 00:37:25,744 Well, that's just it, you know. 759 00:37:25,744 --> 00:37:29,039 I tried to tell him, you don't have to be The Great Gonzo to be great. 760 00:37:29,039 --> 00:37:30,957 Just being you is good enough. 761 00:37:32,584 --> 00:37:36,171 I never realized, I am afraid of something. 762 00:37:36,171 --> 00:37:40,592 I'm afraid nobody will care about me if I'm not doing dangerous stunts. 763 00:37:42,219 --> 00:37:46,807 And now... Now I'm afraid of being trapped here forever. 764 00:37:49,101 --> 00:37:50,185 Wha... 765 00:37:51,103 --> 00:37:53,313 Oh, that's it! 766 00:37:53,313 --> 00:37:56,775 The host said facing my fears was the key. 767 00:37:57,526 --> 00:37:58,652 KERMIT: I propose a toast. 768 00:37:59,403 --> 00:38:02,572 To The Great Gonzo, who couldn't be here with us tonight. 769 00:38:03,407 --> 00:38:04,408 Kermit. 770 00:38:06,493 --> 00:38:09,454 Kermit, I might never be with you again. 771 00:38:10,288 --> 00:38:11,873 That's what I'm really afraid of. 772 00:38:11,873 --> 00:38:14,543 I'm afraid I'll never see my friends again. 773 00:38:19,589 --> 00:38:20,757 (CREAKS) 774 00:38:26,054 --> 00:38:29,808 (GASPS) Let me outta here! (LAUGHS) 775 00:38:29,808 --> 00:38:31,393 (GRUNTS) 776 00:38:32,436 --> 00:38:34,020 (BREATHING HEAVILY) 777 00:38:35,522 --> 00:38:36,523 - (DOOR UNLOCKS) - Ah! 778 00:38:39,443 --> 00:38:40,485 (BREATHING HEAVILY) 779 00:38:41,403 --> 00:38:44,030 I'm impressed, Gonzo. You did it. 780 00:38:44,030 --> 00:38:47,701 Yes, I did. I faced my fears, and we made it through the night. 781 00:38:47,701 --> 00:38:50,078 Well, you did. But, uh... 782 00:38:50,662 --> 00:38:52,873 Uh, where's Pepé? 783 00:38:52,873 --> 00:38:55,959 I'm afraid he'll be staying with us, forever. 784 00:38:57,210 --> 00:38:58,420 (GASPS) 785 00:38:58,420 --> 00:39:00,255 Uh, no. No! 786 00:39:01,089 --> 00:39:03,258 Sounds like he's about to be loved to death. 787 00:39:04,217 --> 00:39:07,429 You, however, are free to go. 788 00:39:07,429 --> 00:39:10,265 As long as you leave before the sun rises. 789 00:39:12,017 --> 00:39:13,727 Oh. Uh... 790 00:39:14,519 --> 00:39:17,189 No. No, no, no. I can't. 791 00:39:17,981 --> 00:39:19,858 I won't leave here without Pepé. 792 00:39:19,858 --> 00:39:22,068 Are you sure? There isn't much time. 793 00:39:22,068 --> 00:39:25,280 Losing my friend is scarier than any room in this mansion. 794 00:39:25,280 --> 00:39:26,907 You tell me where he is. 795 00:39:29,868 --> 00:39:30,918 Follow the light. Go! 796 00:39:34,206 --> 00:39:35,248 All right! 797 00:39:37,000 --> 00:39:40,420 - (PANTING) - (ROARS) 798 00:39:41,004 --> 00:39:42,214 I'm coming, Pepé! 799 00:39:42,964 --> 00:39:44,382 - Shocka-wocka! - GONZO: Uh-oh. 800 00:39:44,382 --> 00:39:46,676 Kimmy, yoo-hoo! You missed a spot! 801 00:39:46,676 --> 00:39:49,304 - Come and play with us, Gonzo. - GONZO: No! 802 00:39:49,304 --> 00:39:52,766 - Forever and ever, or not... - GONZO: (GRUNTS) 803 00:39:52,766 --> 00:39:55,185 - (GRUNTING) - (CREAKING) 804 00:39:55,185 --> 00:39:56,770 GONZO: Whoa! 805 00:39:59,314 --> 00:40:02,275 Pepé! Whoa... 806 00:40:02,275 --> 00:40:06,321 If any person, living or dead, 807 00:40:06,321 --> 00:40:10,700 can show just cause as to why these two may not be joined together, 808 00:40:10,700 --> 00:40:13,161 - let them spook now or for... - Yeah, don't get me started. 809 00:40:13,161 --> 00:40:15,205 - Don't get him started. - If I had a nickel. 810 00:40:15,205 --> 00:40:17,249 - I don't know where to begin. - I don't, 811 00:40:17,249 --> 00:40:19,584 - but Alberta has something... - Silence! 812 00:40:19,584 --> 00:40:20,961 - Congratulations. - Can I... 813 00:40:20,961 --> 00:40:22,546 - True love. - Where are you registered? 814 00:40:22,546 --> 00:40:24,005 Can I summer with you? 815 00:40:25,090 --> 00:40:27,050 (PANTING) 816 00:40:31,096 --> 00:40:35,308 (CLEARS THROAT) Yes, now, let's see, where was I? 817 00:40:35,308 --> 00:40:38,728 Mmm, yes. I did the preamble. 818 00:40:38,728 --> 00:40:43,692 It was exquisite, wasn't it? Objections. Extensive. 819 00:40:43,692 --> 00:40:45,360 - (panting) - UNCLE DEADLY: Hmm... 820 00:40:45,360 --> 00:40:49,573 I believe that you two have prepared some special little vows for each other. 821 00:40:49,573 --> 00:40:50,699 Yes, yes, yes, we have. 822 00:40:50,699 --> 00:40:53,535 Um, would you like to go first, my dearest? 823 00:40:54,077 --> 00:40:55,954 (GARBLES) 824 00:40:58,373 --> 00:40:59,457 (GRUNTS) 825 00:41:02,252 --> 00:41:03,628 (GROWLS) 826 00:41:04,462 --> 00:41:05,505 Whoa! 827 00:41:05,505 --> 00:41:07,716 (CONTINUES GARBLING) 828 00:41:07,716 --> 00:41:09,551 Okay, if you insist. I'll go. 829 00:41:09,551 --> 00:41:14,264 Pepé, my one and only... Mmm... 830 00:41:15,432 --> 00:41:17,684 - My sixth love. (CHUCKLES) - (BLOWS NOSE) 831 00:41:17,684 --> 00:41:19,936 My... No, my jumbo prawn. 832 00:41:19,936 --> 00:41:21,479 (PANTING) 833 00:41:24,816 --> 00:41:28,069 - Ah-ha! - My king everything. 834 00:41:28,069 --> 00:41:31,281 BOTH: (CHUCKLING) 835 00:41:31,281 --> 00:41:35,952 UNCLE DEADLY: And finally, we come to the big moment. 836 00:41:35,952 --> 00:41:37,787 Pepé. I'm coming for ya. 837 00:41:37,787 --> 00:41:40,749 Do you, Pepé the King Prawn, 838 00:41:40,749 --> 00:41:45,170 take Constance Hatchaway to be your awfully wedded wife? 839 00:41:45,170 --> 00:41:46,338 Pepé. 840 00:41:47,047 --> 00:41:49,090 (GRUNTS) 841 00:41:49,090 --> 00:41:51,259 Oh, no! (YELPS) 842 00:41:51,259 --> 00:41:53,178 In sickness and in heck. 843 00:41:53,178 --> 00:41:56,139 - (SCREAMS) - (GROWLS) 844 00:41:56,139 --> 00:41:58,058 - Whoa! - For eternity. 845 00:41:58,058 --> 00:42:00,143 (SCREAMS) 846 00:42:01,519 --> 00:42:02,729 Till death... 847 00:42:02,729 --> 00:42:04,022 GONZO: Coochie coochie coo! 848 00:42:05,065 --> 00:42:07,442 - (BURPS) - Arriba! 849 00:42:07,442 --> 00:42:08,526 I'm comin', Pepé! 850 00:42:08,526 --> 00:42:10,153 Do your parts. 851 00:42:11,237 --> 00:42:13,031 (SCREAMS) 852 00:42:13,031 --> 00:42:14,115 (GRUNTS) 853 00:42:15,158 --> 00:42:16,159 (BLOWS RASPBERRY) 854 00:42:16,159 --> 00:42:19,663 Stop! Pepé, stop! You're gonna be trapped in this house forever! 855 00:42:19,663 --> 00:42:21,414 - Hmm. - Ah! He's right. 856 00:42:21,414 --> 00:42:23,124 And to be perfectly honest, dear fellow, 857 00:42:23,124 --> 00:42:24,709 it's not all wakes and weddings. 858 00:42:24,709 --> 00:42:28,797 - But she loves me. She calls me "jumbo." - Yes. 859 00:42:28,797 --> 00:42:30,423 - (LAUGHS) - Pepé, remember sunrise. 860 00:42:30,423 --> 00:42:33,885 Hey! How dare you interrupt my wedding? (GROWLS) 861 00:42:33,885 --> 00:42:38,598 Oh, yeah? Well, I have faced my fears, and homicidal brides are not on the list. 862 00:42:38,598 --> 00:42:41,643 Okay. What's happening here? 863 00:42:41,643 --> 00:42:45,188 - This was definitely not in the rehearsal. - (GRUNTS) 864 00:42:45,188 --> 00:42:48,316 - What? - Oh, that's it. I'm out. 865 00:42:48,316 --> 00:42:49,526 (SCREAMS) 866 00:42:51,152 --> 00:42:52,737 - (GRUNTS) - Oh, boy! Oh, boy! 867 00:42:52,737 --> 00:42:54,447 What are you doing, you little... 868 00:42:54,447 --> 00:42:55,532 Pepé, let's go. 869 00:42:56,241 --> 00:42:57,409 I got ya, buddy. 870 00:42:57,409 --> 00:42:59,452 - Gonzo! - (SCREAMING) 871 00:43:06,418 --> 00:43:07,858 No! My love. 872 00:43:12,549 --> 00:43:14,759 - BOTH: (GROANING) - (WHIMPERS) 873 00:43:16,094 --> 00:43:17,679 - (SIGHS) - Oh. 874 00:43:19,514 --> 00:43:23,309 I didn't expect to see you two... alive. 875 00:43:24,602 --> 00:43:26,146 How was the party? 876 00:43:26,146 --> 00:43:28,106 Wasn't a party! It was for reals! 877 00:43:28,106 --> 00:43:29,190 (SPEAKING SPANISH) 878 00:43:30,066 --> 00:43:32,110 I guess I'll have to start over. 879 00:43:37,073 --> 00:43:39,659 - I'm not a shrimp. I'm a king... Oh! - No time! 880 00:43:39,659 --> 00:43:41,494 Come on, come on, come on, come on! 881 00:43:42,912 --> 00:43:45,832 Don't go. Don't go, stay! Stay, it's such a fun place. 882 00:43:45,832 --> 00:43:47,876 Do you want an encore? I'll sing for you. 883 00:43:47,876 --> 00:43:50,128 - No, no, there's s'more. - BOTH: (PANTING) 884 00:43:50,128 --> 00:43:51,588 - Bring me some tacos! - (SCREAMS) 885 00:43:51,588 --> 00:43:55,008 Don't go. Stay. Stay! I'll write to you. 886 00:43:55,008 --> 00:43:57,052 Let's go! (SCREAMS) 887 00:43:57,052 --> 00:43:59,095 BOTH: (SCREAM) 888 00:43:59,095 --> 00:44:01,306 No! I'm too young. 889 00:44:01,306 --> 00:44:03,433 - Gentlemen, you... - Didn't make it. 890 00:44:03,433 --> 00:44:06,394 No, no, no. So many ladies to love. 891 00:44:06,394 --> 00:44:10,148 - Dances to do. Monies to make. (BURPS) - Whoa! 892 00:44:10,148 --> 00:44:12,609 Why do I keep burping up little legs? 893 00:44:12,609 --> 00:44:14,778 BUTLER: You are both... 894 00:44:15,904 --> 00:44:16,905 free to go! 895 00:44:16,905 --> 00:44:18,490 I... But... What? 896 00:44:18,490 --> 00:44:20,575 - Did you say free to go? - BUTLER: Indeed. 897 00:44:21,993 --> 00:44:25,997 You did what no one else has done before, Gonzo. 898 00:44:25,997 --> 00:44:28,833 - Crash my wedding? - I had to, Pepé. 899 00:44:28,833 --> 00:44:31,711 She was gonna trap you and torment you forever. 900 00:44:32,670 --> 00:44:35,381 But what did you know about love? You're dating a chicken. 901 00:44:35,381 --> 00:44:40,386 Gonzo, you performed the greatest feat a soul could ever achieve. 902 00:44:41,262 --> 00:44:46,351 You faced your fear. And that is the greatest act of all. 903 00:44:47,936 --> 00:44:49,229 Something... 904 00:44:50,396 --> 00:44:51,397 I could never do. 905 00:44:52,232 --> 00:44:54,859 - Oh... - You are The Great MacGuffin! 906 00:44:55,652 --> 00:44:56,502 (SPEAKING FRENCH) 907 00:44:59,531 --> 00:45:00,907 (IN ENGLISH) Give us a kiss, huh? 908 00:45:00,907 --> 00:45:04,452 Okay, this is the creepiest thing I've seen all night. Let's go. 909 00:45:05,245 --> 00:45:08,540 Huh. Well, I guess you can't come with us, right? 910 00:45:09,249 --> 00:45:11,042 I've made peace with my fate. 911 00:45:11,042 --> 00:45:12,669 This is my home. 912 00:45:13,586 --> 00:45:16,589 - These are my friends now. - (SPEAKING FRENCH) 913 00:45:16,589 --> 00:45:19,467 Well, it's such an honor to meet you, sir. 914 00:45:19,467 --> 00:45:23,471 (SCOFFS) Some magician. You don't even do any tricks. 915 00:45:23,888 --> 00:45:26,057 Pick a card. Any card. 916 00:45:28,810 --> 00:45:32,939 "Bravo, Gonzo! You are The Greatest! MacGuffin." 917 00:45:33,565 --> 00:45:36,025 - PEEWEE: (EXCLAIMS IN FRENCH) - (IN ENGLISH) Wow! 918 00:45:38,194 --> 00:45:40,697 - PEEWEE: (SPEAKING FRENCH) - BOTH: (GASPING) Whoa... 919 00:45:40,697 --> 00:45:42,490 (ROOSTER CROWING) 920 00:45:42,490 --> 00:45:43,616 (CAR HONKS) 921 00:45:46,536 --> 00:45:48,997 - She came back. - (SIGHS) 922 00:45:48,997 --> 00:45:53,126 My Lord of Friday. This is a first. You boys have a good time? 923 00:45:53,126 --> 00:45:58,256 It was terrifying. I loved it. (LAUGHS) 924 00:45:58,256 --> 00:46:01,009 I am never partying with you again. (BURPS) 925 00:46:02,552 --> 00:46:03,595 I ate spiders. 926 00:46:04,470 --> 00:46:06,222 Sorry I missed it. 927 00:46:06,222 --> 00:46:07,348 - Gonzo? - Hmm? 928 00:46:08,266 --> 00:46:09,934 Gracias, my friend. 929 00:46:09,934 --> 00:46:11,269 You're welcome, pal. 930 00:46:12,645 --> 00:46:15,648 Well, hop in, boys. It's gonna be a beautiful morning. 931 00:46:15,648 --> 00:46:18,484 - Let's go. - Okay. (LAUGHS) 932 00:46:19,485 --> 00:46:20,987 CONSTANCE: Hurry back. 933 00:46:20,987 --> 00:46:25,825 - Hurry back. Hurry back, my sweet. - (HEART BEATING) 934 00:46:27,911 --> 00:46:28,912 (PHONE BUZZES) 935 00:46:28,912 --> 00:46:31,831 - Hi, Kermit. - Hey, Gonzo. How'd it go last night? 936 00:46:31,831 --> 00:46:34,083 - Wait till you hear. - I almost got married. 937 00:46:34,083 --> 00:46:36,002 (GRUNTS) Been there, done that. (CHUCKLES) 938 00:46:36,002 --> 00:46:37,879 Say, you guys comin' over for breakfast? 939 00:46:37,879 --> 00:46:39,172 We're on our way over. 940 00:46:39,172 --> 00:46:42,008 Oh, good. Oh, why don't you bring your friends with ya? 941 00:46:42,008 --> 00:46:43,885 BOTH: Friends? What friends? 942 00:46:45,053 --> 00:46:46,846 BOTH: (SCREAMING) 943 00:46:46,846 --> 00:46:48,681 (SCREAMING) 944 00:46:48,681 --> 00:46:52,310 GONZO AND PEPÉ: (SCREAMING) 945 00:48:21,691 --> 00:48:23,359 - Go. Hey. - Hey. 946 00:48:23,359 --> 00:48:24,527 Hey now! 947 00:48:25,570 --> 00:48:28,781 - (LAUGHS) Yeah. - Oh, baby! 948 00:48:33,244 --> 00:48:35,455 Rock out! (CHUCKLES) 949 00:48:49,010 --> 00:48:50,386 Come on. Everybody sing. 950 00:49:03,775 --> 00:49:05,818 - One more time. - Whoo! 951 00:49:25,505 --> 00:49:27,799 (SHUDDERS) That was so upsetting. 952 00:49:27,799 --> 00:49:29,967 My whole life just passed before my eyes. 953 00:49:29,967 --> 00:49:32,637 - How was it? - Better than what we just watched! 954 00:49:32,637 --> 00:49:34,430 BOTH: (LAUGHING) 955 00:49:35,056 --> 00:49:36,849 Go home! Oh, wait, they are home. 69670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.