Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,213 --> 00:00:07,800
(SONG PLAYING)
2
00:00:14,932 --> 00:00:17,852
GONZO: (HOWLING)
3
00:00:17,852 --> 00:00:21,564
Oh, we get it almost every night
4
00:00:21,564 --> 00:00:25,067
And when that moon gets big and bright
5
00:00:25,067 --> 00:00:27,611
It's a supernatural delight
6
00:00:27,611 --> 00:00:28,696
GONZO: Whoopee!
7
00:00:28,696 --> 00:00:31,073
Everybody's dancin' in the moonlight
8
00:00:31,073 --> 00:00:33,868
(LAUGHING) Happy Halloween!
9
00:00:36,412 --> 00:00:41,125
Wow. I can't believe the invitation came with this free limo ride.
10
00:00:41,125 --> 00:00:44,253
Sí, sí. All the fancy Hollywood mansion parties have limos.
11
00:00:44,253 --> 00:00:45,337
Yeah. (CHUCKLES)
12
00:00:45,337 --> 00:00:47,798
Which is why all my girlfriends are texting.
13
00:00:47,798 --> 00:00:49,717
- Oh, what are they saying?
- (DINGING)
14
00:00:52,136 --> 00:00:54,096
Uh, all good things.
15
00:00:54,096 --> 00:00:55,931
- (CELL PHONE VIBRATING)
- Oh.
16
00:00:55,931 --> 00:00:57,933
- Hello.
- Hi-ho, Gonzo.
17
00:00:57,933 --> 00:01:01,103
Hey, Kermit. What a great costume.
18
00:01:01,103 --> 00:01:03,689
Uh, thanks. Uh, Piggy thought it would be funny if we both...
19
00:01:03,689 --> 00:01:06,358
Hi-ho! (CHUCKLES) Guess who I am?
20
00:01:06,358 --> 00:01:08,778
I'm Kermit, and Kermit is me. Get it?
21
00:01:08,778 --> 00:01:11,697
- Go on, say it, say it. Come on.
- No. Mmm-mmm.
22
00:01:11,697 --> 00:01:16,285
(SIGHS) Uh, hey, Kermie, who is the most amazing girl in the universe?
23
00:01:16,285 --> 00:01:18,370
Yes, Piggy. You are.
24
00:01:18,370 --> 00:01:20,498
Yay! (LAUGHING)
25
00:01:21,290 --> 00:01:24,877
- Uh, guess who wrote that? (GRUNTS)
- I did. It was me. I did. (LAUGHING)
26
00:01:24,877 --> 00:01:28,839
- Candy corn. What is this? Christmas?
- So, Gonzo, uh, when are you gettin' here?
27
00:01:28,839 --> 00:01:31,175
Oh, I'm so sorry. I actually can't come to the party.
28
00:01:31,175 --> 00:01:32,927
Oh. Oh, no. Why not?
29
00:01:32,927 --> 00:01:35,679
Well, you remember my favorite magician, The Great MacGuffin?
30
00:01:35,679 --> 00:01:38,432
- Is he the guy with the fish?
- You rang?
31
00:01:38,432 --> 00:01:40,351
- No, we did not.
- Okay.
32
00:01:40,351 --> 00:01:41,519
(CHUCKLES)
33
00:01:41,519 --> 00:01:45,439
Well, tonight is the 100th anniversary of MacGuffin's disappearance.
34
00:01:45,439 --> 00:01:46,982
- Disappearance?
- GONZO: Yeah.
35
00:01:46,982 --> 00:01:50,236
And there's a special, once-in-a-lifetime fear challenge
36
00:01:50,236 --> 00:01:51,987
in the mansion where it happened.
37
00:01:51,987 --> 00:01:53,823
Oh, wow. What's the challenge?
38
00:01:53,823 --> 00:01:57,076
To spend the night in the most haunted mansion in the world.
39
00:01:57,076 --> 00:01:59,036
KERMIT: That sounds like your kinda night, Gonzo.
40
00:01:59,036 --> 00:02:00,663
- Hmm.
- We're sure gonna miss you.
41
00:02:00,663 --> 00:02:03,749
Thanks. But if I can't pull off a great stunt like this,
42
00:02:03,749 --> 00:02:06,377
then what's the use of calling me The Great Gonzo?
43
00:02:06,377 --> 00:02:09,797
You know, you don't have to be "The Great Gonzo" to be great, Gonzo.
44
00:02:09,797 --> 00:02:12,132
- Uh, say there, Kermit.
- Oh! (CHUCKLES) Scooter, you look great.
45
00:02:12,132 --> 00:02:13,884
Oh, uh... Thank you, thank you very much.
46
00:02:13,884 --> 00:02:16,387
- Uh, the Chef's carving pumpkins.
- Oh, well, that sounds...
47
00:02:16,387 --> 00:02:18,222
- (ROARING)
- (SCREAMING)
48
00:02:18,222 --> 00:02:20,724
- Mercy.
- Okay, I gotta go, Gonzo.
49
00:02:20,724 --> 00:02:23,143
Uh, but don't forget the Halloween breakfast tomorrow morning.
50
00:02:23,143 --> 00:02:24,854
- (SCREAMING)
- Hey, pumpkin!
51
00:02:24,854 --> 00:02:27,481
- I think we're having pumpkin pancakes.
- (SCREAMS)
52
00:02:27,481 --> 00:02:29,191
- (GRUNTS)
- (CONTINUES SCREAMING)
53
00:02:29,984 --> 00:02:31,068
Bye.
54
00:02:31,068 --> 00:02:32,570
GONZO: You know, Pepé?
55
00:02:32,570 --> 00:02:35,656
I kinda feel bad that we're not going to the party.
56
00:02:35,656 --> 00:02:38,158
(SCOFFS) Every year, same things, same Muppens.
57
00:02:38,158 --> 00:02:40,119
Uh, we see them all the times.
58
00:02:40,119 --> 00:02:43,080
Tonight, we go to the big mansions party.
59
00:02:43,080 --> 00:02:46,792
For the last time, it's not a party. It's a Halloween challenge.
60
00:02:46,792 --> 00:02:48,377
(SCOFFS) Talk about a challenge.
61
00:02:48,377 --> 00:02:50,504
Try getting a date for this party, okay?
62
00:02:50,504 --> 00:02:51,797
- (TIRES SCREECH)
- Oh!
63
00:02:51,797 --> 00:02:52,965
(GRUNTS)
64
00:02:52,965 --> 00:02:55,509
All righty, boys. This is the place.
65
00:02:55,509 --> 00:02:57,219
- Are you sure about this?
- Oh, yeah.
66
00:02:57,219 --> 00:02:59,221
And could we set a pick-up time for the morning?
67
00:02:59,221 --> 00:03:00,890
Oh, that won't be necessary.
68
00:03:00,890 --> 00:03:04,476
I always drop folks off here, but I never seem to pick them up.
69
00:03:04,476 --> 00:03:06,353
- (SINISTER MUSIC PLAYING)
- Huh?
70
00:03:06,353 --> 00:03:09,231
- Every time.
- Well, we're gonna be the first.
71
00:03:09,231 --> 00:03:11,233
- We'll see you in the morning.
- Mmm-hmm.
72
00:03:11,692 --> 00:03:12,776
Heard that before.
73
00:03:13,652 --> 00:03:18,115
Um, speaking of pick-ups, how'd you like to be my plus one?
74
00:03:19,158 --> 00:03:20,868
Dead prawn walking.
75
00:03:22,828 --> 00:03:25,205
That's a no. (CLEARS THROAT)
76
00:03:27,541 --> 00:03:28,626
Huh.
77
00:03:29,960 --> 00:03:32,796
Whoa, will ya take a look at this place?
78
00:03:32,796 --> 00:03:35,382
Yeah. No one here. Where's the parties?
79
00:03:36,216 --> 00:03:37,384
(CREAKS)
80
00:03:37,384 --> 00:03:40,888
(GASPS) Oh, my goodness. Cool.
81
00:03:40,888 --> 00:03:42,431
PEPÉ: (LAUGHS)
82
00:03:42,431 --> 00:03:44,642
Oh, I love these rich Hollywood types.
83
00:03:44,642 --> 00:03:48,187
Pulling out all the stops and the moneys, okay. (LAUGHS)
84
00:03:48,187 --> 00:03:51,482
I bet they'll hand us swag bags with great parting gifts.
85
00:03:51,482 --> 00:03:53,817
(SCOFFS) You mean de-parting gifts.
86
00:03:53,817 --> 00:03:56,487
Uh, I don't get it. What do you mean?
87
00:03:56,487 --> 00:03:57,905
What you talking about?
88
00:03:57,905 --> 00:03:58,989
(BATS CHIRPING)
89
00:04:07,498 --> 00:04:10,960
- Yeah. Wait, wait, wait, wait.
- What, what, what?
90
00:04:10,960 --> 00:04:12,044
GONZO: Listen.
91
00:04:13,379 --> 00:04:18,509
- Oh, there's somebody there.
- What? Who?
92
00:04:19,510 --> 00:04:21,512
- (CROWS CAWING)
- (CLINKING)
93
00:04:24,264 --> 00:04:25,432
- Hello?
- (GASPS)
94
00:04:26,725 --> 00:04:30,104
- Who's there?
- We're here for the parties.
95
00:04:30,104 --> 00:04:31,438
(CHUCKLES)
96
00:04:32,398 --> 00:04:33,857
- Party?
- (CRICKETS CHIRPING)
97
00:04:33,857 --> 00:04:35,109
(WHIMPERS)
98
00:04:36,026 --> 00:04:39,196
- What party?
- Oh, the Great MacGuffin's anniversary.
99
00:04:39,196 --> 00:04:41,782
(WHIMPERING)
100
00:04:41,782 --> 00:04:43,951
- Oh, dear.
- Hey, uh, Mr. Tomb...
101
00:04:43,951 --> 00:04:48,122
(SHUSHES) Please. Don't wake them up.
102
00:04:48,789 --> 00:04:50,040
Wake 'em up? Wake who up?
103
00:04:52,501 --> 00:04:55,462
Please, oh, please Though they're all deceased
104
00:04:55,462 --> 00:04:58,966
I beg of you on bended knee
105
00:04:58,966 --> 00:05:01,969
Please, oh, please Let them rest in peace
106
00:05:01,969 --> 00:05:05,472
For once they start, they never cease
107
00:05:05,472 --> 00:05:07,099
Oh, it's like a show.
108
00:05:07,641 --> 00:05:10,853
You see, here lies Good Old Fred
109
00:05:10,853 --> 00:05:14,064
A great big rock fell on his head
110
00:05:14,064 --> 00:05:21,030
And in peaceful rest lies Brother Claude Planted here beneath this sod
111
00:05:21,864 --> 00:05:25,159
There's the first lady of opera Haunting Harriet
112
00:05:25,159 --> 00:05:28,162
Searched for a tune But never could carry it
113
00:05:28,162 --> 00:05:30,664
(VOCALIZING)
114
00:05:30,664 --> 00:05:31,790
BOTH: Ah!
115
00:05:34,752 --> 00:05:36,045
BOTH: (LAUGHING)
116
00:05:36,045 --> 00:05:39,506
Poor cousin Maude who never awoke
117
00:05:39,506 --> 00:05:42,801
The night her dreams went up in smoke
118
00:05:42,801 --> 00:05:43,886
(BLOWS)
119
00:05:43,886 --> 00:05:46,680
Please, oh, please Though they're all deceased
120
00:05:46,680 --> 00:05:50,142
We must beware the spirits' release
121
00:05:51,185 --> 00:05:54,480
Rest in peace, Cousin Huet
122
00:05:54,480 --> 00:05:57,566
We all know you didn't do it
123
00:05:57,566 --> 00:05:58,692
(CHUCKLES)
124
00:05:59,443 --> 00:06:02,362
Mary wrote mysteries with masterful quill
125
00:06:02,362 --> 00:06:05,741
Not knowing the ink of words could kill
126
00:06:06,450 --> 00:06:09,745
So, please, oh, please Let them rest in peace
127
00:06:09,745 --> 00:06:13,373
Once they start, they never cease
128
00:06:13,832 --> 00:06:17,503
And right before your very eyes
129
00:06:17,503 --> 00:06:21,590
As the moon climbs high O'er the dead oak tree
130
00:06:21,590 --> 00:06:25,219
Spooks arrive for the midnight spree
131
00:06:25,219 --> 00:06:28,514
Creepy creeps with eerie eyes Start to shriek and harmonize
132
00:06:28,514 --> 00:06:31,934
Grim grinning ghosts come out to socialize
133
00:06:32,893 --> 00:06:37,439
Grim grinning ghosts come out to socialize
134
00:06:37,439 --> 00:06:39,066
- ALL: (CACKLING)
- (HOWLING)
135
00:06:39,066 --> 00:06:42,444
- Whoa!
- (LAUGHS)
136
00:06:42,444 --> 00:06:43,654
- (THUNDER RUMBLING)
- Uh-oh.
137
00:06:44,738 --> 00:06:46,782
Come on, enough of this spooky-dooky pre-show.
138
00:06:46,782 --> 00:06:48,867
- Let's go inside for the parties.
- Okay.
139
00:06:48,867 --> 00:06:50,536
PEPÉ: (LAUGHING)
140
00:06:51,286 --> 00:06:53,288
BOTH: (PANTING)
141
00:06:57,084 --> 00:06:59,878
- Oh!
- (OMINOUS MUSIC PLAYING)
142
00:07:01,338 --> 00:07:03,507
Welcome, foolish Muppets.
143
00:07:03,507 --> 00:07:05,050
BOTH: Ooh.
144
00:07:05,050 --> 00:07:10,848
Ah, the Great Gonzo. I'm so glad you accepted the invitation.
145
00:07:10,848 --> 00:07:12,975
Thank you for sending it, Mister, um...
146
00:07:12,975 --> 00:07:15,561
I shall be your host this evening.
147
00:07:15,561 --> 00:07:18,021
Your ghost host.
148
00:07:18,021 --> 00:07:19,231
- (LAUGHS)
- (SIGHS)
149
00:07:19,231 --> 00:07:22,651
Ooh, you're very scaries. (LAUGHS)
150
00:07:23,235 --> 00:07:26,280
Well, hello there. Who might you be?
151
00:07:26,280 --> 00:07:28,740
Oh, this is my friend Pepé. He loves parties.
152
00:07:29,449 --> 00:07:31,743
Are there, uh, a lot of the famous peoples inside?
153
00:07:31,743 --> 00:07:35,038
(IN SPANISH) Yes, sir. Very famous.
154
00:07:35,038 --> 00:07:37,708
- Oh, do you speak Spanish?
- (IN ENGLISH) No.
155
00:07:37,708 --> 00:07:42,379
Now, if you would please walk this way.
156
00:07:42,379 --> 00:07:44,173
Okay. (CHUCKLES)
157
00:07:46,466 --> 00:07:47,759
(DOOR CREAKS)
158
00:07:47,759 --> 00:07:49,511
- Now, if I may.
- (DOOR CLOSES)
159
00:07:49,511 --> 00:07:54,057
A few rules regarding tonight's very special Halloween challenge.
160
00:07:54,057 --> 00:07:56,977
- Yes, do tell.
- (CLEARS THROAT)
161
00:07:57,811 --> 00:08:01,231
"Within these walls Are your fears and your frights
162
00:08:02,191 --> 00:08:05,068
"Face them all bravely To survive through the night...
163
00:08:05,068 --> 00:08:06,236
(GASPS) He's rhyming.
164
00:08:06,236 --> 00:08:10,032
"For if by sunrise you fail this endeavor
165
00:08:10,032 --> 00:08:16,663
"Then you y tu amigo Must remain here forever"
166
00:08:16,663 --> 00:08:19,041
BOTH: Dun, dun, dun! GONZO: Whoa!
167
00:08:19,041 --> 00:08:22,419
- Oh, boy. (LAUGHS)
- Nice one, guys.
168
00:08:22,419 --> 00:08:24,338
So, let me make sure I got this.
169
00:08:24,338 --> 00:08:27,466
Uh, we just have to survive the night in this haunted mansion?
170
00:08:27,466 --> 00:08:29,051
BOTH: Dun, dun, dun!
171
00:08:29,051 --> 00:08:30,135
Dun, dun.
172
00:08:30,135 --> 00:08:32,471
Uh, no. That's too many "dun duns," isn't it?
173
00:08:32,471 --> 00:08:34,890
Well, I thought we discussed "Shave and a Haircut."
174
00:08:34,890 --> 00:08:37,559
- No. He wanted "ominous sting," didn't he?
- SKELETON: Oh, right.
175
00:08:37,559 --> 00:08:39,811
- Like... Dun, dun, dun!
- Dun, dun.
176
00:08:39,811 --> 00:08:41,063
- Sorry.
- SKELETON: I'm new.
177
00:08:41,063 --> 00:08:42,898
- We'll work this out.
- What I do wrong?
178
00:08:42,898 --> 00:08:44,858
- I'm new at everything.
- MUMMY: Let's have some tea.
179
00:08:44,858 --> 00:08:46,777
Take it over there. That'd be great.
180
00:08:46,777 --> 00:08:48,695
Now, if you'll follow me, gentlemen.
181
00:08:48,695 --> 00:08:50,864
- And no flash pictures, please.
- GONZO: Oh.
182
00:08:50,864 --> 00:08:54,201
The spirits are frightfully sensitive to bright lights.
183
00:08:54,201 --> 00:08:56,912
- Oh, they're sensitive. Who knew?
- Okay.
184
00:08:56,912 --> 00:08:57,996
(CHUCKLES)
185
00:08:58,705 --> 00:09:01,750
So, please you could point me to the VIP room, por favor,
186
00:09:01,750 --> 00:09:06,171
to mingle with the Beyoncés, the Ryan Goslings, the Bard Pitts.
187
00:09:06,171 --> 00:09:09,299
I'm sorry. My friend's a bit of an acquired taste.
188
00:09:09,299 --> 00:09:10,926
(IN SPANISH) Oh, not for me.
189
00:09:10,926 --> 00:09:15,180
His accent reminds me of my youthful days in Málaga.
190
00:09:15,722 --> 00:09:17,516
(SPEAKING SPANISH)
191
00:09:17,516 --> 00:09:20,352
(IN ENGLISH) I know. I know all.
192
00:09:20,352 --> 00:09:23,146
- BOTH: Dun, dun, dun!
- Dun, dun.
193
00:09:23,146 --> 00:09:25,440
Oh, you've done it again, haven't you?
194
00:09:25,440 --> 00:09:27,109
(STUTTERS) I've dun-dun it twice.
195
00:09:27,109 --> 00:09:28,694
MUMMY: It's just not spine-chilling, is it?
196
00:09:28,694 --> 00:09:31,446
- Being scary is hard. Sorry.
- Sorry, sorry. Sorry.
197
00:09:31,446 --> 00:09:34,866
Anyway, I am sorry about that big... We just...
198
00:09:34,866 --> 00:09:36,702
- They don't get a lot of visitors.
- Hmm.
199
00:09:36,702 --> 00:09:40,747
I really love these portraits. The subjects look vaguely familiar.
200
00:09:40,747 --> 00:09:44,710
- PEPÉ: Hmm.
- Yes. Everything here will seem familiar.
201
00:09:44,710 --> 00:09:46,628
Your eyes may deceive you,
202
00:09:46,628 --> 00:09:51,466
as the spirits respond to your sympathetic vibrations.
203
00:09:51,466 --> 00:09:53,010
Sounds awesome.
204
00:09:53,010 --> 00:09:54,261
Yeah. Sí, sí, sí.
205
00:09:54,261 --> 00:09:57,055
Uh, but where's the famous people's room?
206
00:09:57,055 --> 00:10:00,267
Because we are the celebrities, we are the Muppets.
207
00:10:00,267 --> 00:10:02,311
- (CREAKING)
- (GASPS) Oh!
208
00:10:02,311 --> 00:10:03,437
- Oh!
- (GASPS)
209
00:10:03,437 --> 00:10:05,897
- Oh, cool.
- Gonzo, it's like a fun house.
210
00:10:05,897 --> 00:10:11,486
Is this haunted room actually stretching or is it (ECHOES) your imagination?
211
00:10:11,486 --> 00:10:13,155
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
212
00:10:16,199 --> 00:10:17,534
GONZO: Whoa... PEPÉ: Whoo.
213
00:10:20,871 --> 00:10:24,750
You know what? I just realized this room has no windows and no doors.
214
00:10:24,750 --> 00:10:31,256
Which offers this chilling challenge... To find a way out. (LAUGHING MANIACALLY)
215
00:10:31,256 --> 00:10:35,010
GONZO: Wait, wait a minute. A way out of the room or out of the house?
216
00:10:35,010 --> 00:10:36,303
What?
217
00:10:36,303 --> 00:10:39,973
You're kinda killing the moment here. I meant the room.
218
00:10:39,973 --> 00:10:42,851
- Sorry.
- (LAUGHING MANIACALLY)
219
00:10:44,770 --> 00:10:46,090
(SCREAMING)
220
00:10:47,939 --> 00:10:50,650
- BOTH: (SCREAMING)
- Huh?
221
00:10:52,527 --> 00:10:54,654
Okay, first of all, where did he go,
222
00:10:54,654 --> 00:10:57,366
and second of all, what is your problem, okay?
223
00:10:58,450 --> 00:11:00,702
BOTH: (SCREAM)
224
00:11:02,412 --> 00:11:03,914
PEPÉ: I found the way out.
225
00:11:03,914 --> 00:11:06,541
Secret door? Classic.
226
00:11:06,541 --> 00:11:07,667
- (PANTS)
- GOAT: (SCREAMS)
227
00:11:07,667 --> 00:11:09,586
Okay, this is the last time I'm gonna say,
228
00:11:09,586 --> 00:11:11,755
this better lead to the party people's room.
229
00:11:11,755 --> 00:11:13,340
Pepé, don't you get it yet?
230
00:11:13,340 --> 00:11:15,675
This is not some silly Halloween party.
231
00:11:15,675 --> 00:11:17,260
This place is really haunted.
232
00:11:17,260 --> 00:11:20,013
Okay, okay, if I don't see some champagne cocktails
233
00:11:20,013 --> 00:11:22,724
and horsey derves ASPCA, I'm outta here.
234
00:11:22,724 --> 00:11:26,561
Well, whatever you say. Come on, I think the ghost is clear.
235
00:11:27,145 --> 00:11:30,816
Oh, very funnies. The ghost is clear, like the coast is clear.
236
00:11:31,691 --> 00:11:35,278
Don't worry, folks, we're not gonna be explaining all the jokes.
237
00:11:36,113 --> 00:11:37,614
(WHOOPS)
238
00:11:44,413 --> 00:11:46,248
- Wow.
- (CHUCKLES)
239
00:11:50,419 --> 00:11:51,586
(CHUCKLES)
240
00:11:56,007 --> 00:11:57,926
GONZO: Wow. PEPÉ: (CHUCKLES)
241
00:11:57,926 --> 00:11:59,636
Look at this guy and his red fish.
242
00:11:59,636 --> 00:12:01,972
Who would even pay to watch them do anything?
243
00:12:01,972 --> 00:12:04,224
- It's him.
- Who?
244
00:12:04,224 --> 00:12:05,517
The Great MacGuffin.
245
00:12:05,517 --> 00:12:07,227
It was 100 years ago tonight
246
00:12:07,227 --> 00:12:09,813
that he disappeared from this very mansion.
247
00:12:12,774 --> 00:12:17,696
Imagine, I could be standing on the very spot where The MacGuffin once stood.
248
00:12:17,696 --> 00:12:20,323
See, I'd like to be standing where the party is, okay?
249
00:12:20,323 --> 00:12:21,741
(GROANS)
250
00:12:21,741 --> 00:12:25,745
- Hola, party peoples! Bard Pitts!
- Wow.
251
00:12:27,038 --> 00:12:28,748
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
252
00:12:32,461 --> 00:12:33,753
Ooh, cobwebs.
253
00:12:36,089 --> 00:12:38,133
(GASPS AND CRIES)
254
00:12:38,133 --> 00:12:39,843
Whoo, nice one.
255
00:12:44,890 --> 00:12:47,684
- (GROWLS)
- (SCREAMING)
256
00:13:00,906 --> 00:13:03,909
I had so hoped we'd have a bigger cameo, Beaky.
257
00:13:03,909 --> 00:13:06,286
- (MEEPS)
- Budget.
258
00:13:06,286 --> 00:13:07,621
(WHINES)
259
00:13:07,621 --> 00:13:10,040
(SCREAMS)
260
00:13:10,916 --> 00:13:11,958
Hmm...
261
00:13:16,713 --> 00:13:17,923
(CLEARS THROAT)
262
00:13:23,345 --> 00:13:24,387
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
263
00:13:24,387 --> 00:13:26,556
Hola, celebrities, I'm here. (LAUGHS)
264
00:13:26,556 --> 00:13:29,267
- Will ya look at that?
- You're Juan Stanz-most.
265
00:13:29,267 --> 00:13:33,438
- Uh, close.
- But where are the, uh, famous peoples?
266
00:13:33,438 --> 00:13:36,608
Oh, who needs famous people when you have the two of us?
267
00:13:36,608 --> 00:13:38,443
- Oh!
- BOTH: (CHUCKLING)
268
00:13:38,443 --> 00:13:41,947
You are an impossibly handsome man.
269
00:13:41,947 --> 00:13:45,825
(CHUCKLES) You, my friend, are an impossibly handsome...
270
00:13:46,952 --> 00:13:48,537
- King prawn. Mmm.
- King prawn.
271
00:13:48,537 --> 00:13:49,663
- Juan?
- JOHN: Yeah?
272
00:13:49,663 --> 00:13:52,707
I don't know if you noticed this, but this place is crazies.
273
00:13:54,084 --> 00:13:55,794
You know what? Because you're so famous,
274
00:13:55,794 --> 00:13:58,255
I'm gonna let you in on a little secret, okay?
275
00:13:58,255 --> 00:14:00,507
My most famous secret. Would you like to hear it?
276
00:14:00,507 --> 00:14:01,758
- Oh, yes.
- Come a little closer.
277
00:14:01,758 --> 00:14:02,884
- Okay.
- Little closer.
278
00:14:02,884 --> 00:14:04,928
- Yeah.
- Not that close, it's the breath.
279
00:14:04,928 --> 00:14:06,555
- Plankton. Mmm.
- You ready?
280
00:14:07,722 --> 00:14:09,266
(ROARS)
281
00:14:09,266 --> 00:14:10,642
PEPÉ: (YELPING)
282
00:14:10,642 --> 00:14:14,229
Jeepers creepers. Jeepers creepers. Oh! (SHUDDERS)
283
00:14:14,980 --> 00:14:16,189
(SCREAMS)
284
00:14:16,189 --> 00:14:18,984
Pepé! Pepé! Whoa! Whoa! Take it easy.
285
00:14:18,984 --> 00:14:20,235
This place is crazy.
286
00:14:20,235 --> 00:14:23,196
With all the smokes and the mirrors and the animaltronics.
287
00:14:23,196 --> 00:14:24,823
- I'm outta here.
- But, uh...
288
00:14:26,449 --> 00:14:28,868
(GASPS) How did you...
289
00:14:30,912 --> 00:14:32,747
- I'm outta here!
- Uh...
290
00:14:33,873 --> 00:14:34,916
(SCREAMS)
291
00:14:36,501 --> 00:14:39,421
- Pepé?
- (WHIMPERS)
292
00:14:42,757 --> 00:14:43,883
(THUDDING)
293
00:14:49,055 --> 00:14:50,932
(TICKING)
294
00:15:00,150 --> 00:15:01,860
(DOOR CREAKING)
295
00:15:06,531 --> 00:15:07,991
(WHIMPERING)
296
00:15:09,909 --> 00:15:10,910
- Gonzo.
- (GRUNTS)
297
00:15:11,828 --> 00:15:14,706
- How did you...
- Don't ask. Peel me.
298
00:15:14,706 --> 00:15:16,124
(GRUNTS) Okay.
299
00:15:18,793 --> 00:15:19,919
- (PANTING)
- (GRUNTS)
300
00:15:19,919 --> 00:15:21,421
You were stuck there.
301
00:15:21,421 --> 00:15:24,090
WOMAN: Serpents and spiders... GONZO: Whoa! A séance.
302
00:15:24,090 --> 00:15:26,051
- A what? A why... What is it?
- Come on.
303
00:15:26,051 --> 00:15:28,219
WOMAN: ...calling the spirits, wherever they're at.
304
00:15:28,219 --> 00:15:30,472
- This just keeps getting better.
- I don't think so.
305
00:15:30,472 --> 00:15:34,059
Pumpkins and ghoulies from last Halloween,
306
00:15:34,059 --> 00:15:38,772
awaken the spirits with your tambourine.
307
00:15:39,564 --> 00:15:42,901
Creepies and crawlies, toads in a pond...
308
00:15:42,901 --> 00:15:44,277
- Come, come on.
- PEPÉ: No, no.
309
00:15:44,277 --> 00:15:47,906
...let there be music from regions beyond.
310
00:15:47,906 --> 00:15:50,116
- (GROANS)
- GONZO: Wow!
311
00:15:50,784 --> 00:15:53,620
That is amazing, how are you doing that?
312
00:15:54,287 --> 00:15:56,164
(IN FRENCH) Excusez-moi,
313
00:15:56,164 --> 00:16:01,419
(IN ENGLISH) but you are interrupting the mysterious Madame Pigota.
314
00:16:01,419 --> 00:16:03,129
(MUSIC PLAYING)
315
00:16:03,129 --> 00:16:06,883
Stop. Will you turn it down? I can't hear myself think.
316
00:16:06,883 --> 00:16:08,593
- Take five, everybody.
- WOMAN: What?
317
00:16:08,593 --> 00:16:10,303
Break time! Break time!
318
00:16:10,303 --> 00:16:12,055
- Fer sure.
- Groovy.
319
00:16:12,055 --> 00:16:13,932
Whoa, we're not taking a break, who said break?
320
00:16:13,932 --> 00:16:16,101
Oh, I could've sworn she called a break.
321
00:16:16,101 --> 00:16:18,269
It's like a union thing, right?
322
00:16:18,269 --> 00:16:22,315
No, you heard the hog's head, guys. Time to dematerialize.
323
00:16:22,315 --> 00:16:24,442
- Wait, where you going? No, no...
- (CHUCKLES)
324
00:16:25,276 --> 00:16:26,361
(GROANS)
325
00:16:26,361 --> 00:16:28,238
Great. Hey, since you're on a break,
326
00:16:28,238 --> 00:16:30,407
can you contact somebody from the great beyond?
327
00:16:30,407 --> 00:16:33,827
(SCOFFS) I wish, but the Wi-Fi in here's lousy.
328
00:16:33,827 --> 00:16:35,995
(SCOFFS) It's like a total dead zone.
329
00:16:35,995 --> 00:16:37,831
- Ugh.
- You know what else is lousy?
330
00:16:37,831 --> 00:16:40,041
This my biggest scene in this whole special,
331
00:16:40,041 --> 00:16:44,170
and they stick my head in a fish bowl.
332
00:16:44,170 --> 00:16:45,588
I think we should go.
333
00:16:45,588 --> 00:16:46,673
Uh... (SPEAKS SPANISH)
334
00:16:46,673 --> 00:16:49,759
(IN ENGLISH) Uh, do you foresee a way out of here for us?
335
00:16:49,759 --> 00:16:52,595
(SIGHS) Fine.
336
00:16:52,595 --> 00:16:53,972
(TAMBOURINE PLAYING)
337
00:16:53,972 --> 00:16:57,809
Pumpkin spice lattes and a vampire bat,
338
00:16:57,809 --> 00:17:01,604
you must find a door with a glowing exat.
339
00:17:01,604 --> 00:17:03,356
- "Exat"?
- PIGOTA: (SIGHS)
340
00:17:03,356 --> 00:17:05,859
I don't know, you try and rhyme with "bat."
341
00:17:05,859 --> 00:17:08,528
Oh, uh, fat, rat, hat.
342
00:17:08,528 --> 00:17:09,779
- (DINGS)
- MAN: How you doin'?
343
00:17:10,447 --> 00:17:13,742
Uh, right this way, and I prefer "Husky."
344
00:17:13,742 --> 00:17:15,702
- Oh.
- Hmm. Okay, go, go, go, go.
345
00:17:16,369 --> 00:17:17,620
GONZO: Wow!
346
00:17:18,747 --> 00:17:20,165
She is good.
347
00:17:21,207 --> 00:17:22,709
Tips are encouraged.
348
00:17:22,709 --> 00:17:25,420
Oh, uh, don't trust free cheese.
349
00:17:25,420 --> 00:17:26,880
- Quick, quick, quick.
- Hmm...
350
00:17:26,880 --> 00:17:31,050
Kim! Kimmy, yoo-hoo! There's a smudge on the crystal again.
351
00:17:31,050 --> 00:17:33,511
- Yes, Madame. Yes, Madame.
- A little higher.
352
00:17:33,511 --> 00:17:34,763
Thank you.
353
00:17:36,347 --> 00:17:37,348
(SIGHS)
354
00:17:37,348 --> 00:17:40,810
- (SNEEZES) Oh, for crying out loud.
- (CROW CAWS)
355
00:17:44,230 --> 00:17:46,816
- Pepé? Which way?
- Hmm? Out.
356
00:17:46,816 --> 00:17:49,194
- Uh...
- (TRAIN WHISTLING)
357
00:17:49,194 --> 00:17:50,528
What?
358
00:17:50,528 --> 00:17:52,322
Whoa! Cool!
359
00:17:54,991 --> 00:17:58,661
- (SINISTER MUSIC PLAYING)
- Choo-choo! Coming through!
360
00:17:58,661 --> 00:18:00,914
- Run!
- Oh!
361
00:18:00,914 --> 00:18:02,665
- (SCREAMS)
- (GRUNTS)
362
00:18:02,665 --> 00:18:03,833
(PANTING)
363
00:18:05,168 --> 00:18:06,169
BOTH: (GRUNTING)
364
00:18:06,169 --> 00:18:08,338
(SCREAMING)
365
00:18:09,255 --> 00:18:11,132
Oh... (SIGHS)
366
00:18:12,175 --> 00:18:13,218
(LAUGHS)
367
00:18:13,218 --> 00:18:16,513
I knew there'd be rides! (LAUGHING)
368
00:18:16,513 --> 00:18:17,639
Welcome aboard!
369
00:18:18,515 --> 00:18:22,560
- How you doing, Pepé?
- I wanna go home. I wanna go home...
370
00:18:22,560 --> 00:18:23,640
(SCREAMS)
371
00:18:25,188 --> 00:18:26,231
(LIVELY MUSIC PLAYING)
372
00:18:26,231 --> 00:18:28,441
Hmm. Happy Halloween!
373
00:18:28,441 --> 00:18:30,652
- (CACKLES)
- Happy birthday to me.
374
00:18:30,652 --> 00:18:33,696
- Hap... Oh! (SHUDDERS)
- (INDISTINCT CHATTER)
375
00:18:33,696 --> 00:18:37,158
Oh, my love, dancing with you makes me feel so light on my feet.
376
00:18:37,158 --> 00:18:39,244
That's because we don't have feet.
377
00:18:40,620 --> 00:18:42,664
BOTH: (LAUGHING)
378
00:18:42,664 --> 00:18:45,750
I just adore the decor, don't you?
379
00:18:45,750 --> 00:18:49,212
Why? Do you like things that are old and decrepit?
380
00:18:49,212 --> 00:18:51,840
I'm dancing with you, aren't I?
381
00:18:51,840 --> 00:18:54,050
HOWARD: So what are you doing for Thanksgiving?
382
00:18:54,050 --> 00:18:57,262
Oh, some of my ghoul friends are having me for dinner.
383
00:18:57,262 --> 00:18:58,847
Awkward.
384
00:19:00,014 --> 00:19:01,099
What?
385
00:19:01,099 --> 00:19:03,685
Nothing, nothing, nothing. Here we go and one.
386
00:19:03,685 --> 00:19:07,021
BEVERLY: One, two, three... Thank you. HOWARD: Very good.
387
00:19:07,021 --> 00:19:08,106
BEVERLY: (CHUCKLES)
388
00:19:09,482 --> 00:19:11,109
BOTH: Draw.
389
00:19:12,235 --> 00:19:13,278
BOTH: (GRUNTING)
390
00:19:13,278 --> 00:19:15,780
- No.
- Boo! (CACKLING)
391
00:19:16,781 --> 00:19:18,950
(SCREAMING)
392
00:19:19,868 --> 00:19:23,413
- Whoa! Whoa!
- (CRASHES)
393
00:19:23,413 --> 00:19:24,581
- (SCREAMS)
- My God!
394
00:19:24,581 --> 00:19:25,707
- Oh!
- Wha...
395
00:19:26,332 --> 00:19:27,917
Hmm. That was unsafe.
396
00:19:27,917 --> 00:19:31,129
- ALL: (GRUNTING)
- You fellas okay?
397
00:19:31,129 --> 00:19:32,422
Yeah, fine.
398
00:19:32,422 --> 00:19:33,923
(GRUNTS) Good.
399
00:19:33,923 --> 00:19:36,593
Uh, sorry, everybody, food's here.
400
00:19:36,593 --> 00:19:38,636
- Mmm.
- (SIGHS)
401
00:19:38,636 --> 00:19:41,431
I says to him, I says, "See through you?" (GASPS)
402
00:19:42,348 --> 00:19:44,434
Well, you finally got the party you wanted.
403
00:19:44,434 --> 00:19:48,187
What? Are you crazy? I said famous peoples, not scary peoples.
404
00:19:48,187 --> 00:19:49,522
(WHOOPS)
405
00:19:50,857 --> 00:19:54,360
Hey, it's a gig, and I get all the bones I can chew.
406
00:19:54,360 --> 00:19:57,155
Uh, until they want 'em back. (CHUCKLES)
407
00:19:58,740 --> 00:19:59,866
(MUSIC STOPS)
408
00:20:00,909 --> 00:20:03,161
And now it's showtime!
409
00:20:03,161 --> 00:20:05,455
(AMUSING MUSIC PLAYS)
410
00:20:05,455 --> 00:20:09,709
Thank you, thank you, and welcome to The Mansion Show.
411
00:20:09,709 --> 00:20:11,836
- Boo!
- (ALL APPLAUDING)
412
00:20:11,836 --> 00:20:14,422
Now, we have got a great show for you tonight, folks,
413
00:20:14,422 --> 00:20:17,258
guaranteed to tickle your funny bones.
414
00:20:17,258 --> 00:20:18,968
- (DRUM PLAYS)
- MAN: That was pretty good.
415
00:20:18,968 --> 00:20:21,596
- So... Boils and ghouls...
- Oh, how about that?
416
00:20:21,596 --> 00:20:26,643
...please welcome our very own Gauzey The Hatbox Bear!
417
00:20:26,643 --> 00:20:29,437
Hiya, hiya, hiya. Boy, you're a scary audience.
418
00:20:29,437 --> 00:20:32,857
Usually I'm worried about dying up here, but it looks like you beat me to it.
419
00:20:32,857 --> 00:20:34,609
- Boo! Boo!
- (DRUM PLAYS)
420
00:20:34,609 --> 00:20:36,402
GAUZEY: Oh, no, not you guys.
421
00:20:36,402 --> 00:20:38,863
Don't you have anything better to do than boo me?
422
00:20:38,863 --> 00:20:42,158
- We're ghosts.
- Yeah, booing comes with the territory.
423
00:20:42,158 --> 00:20:44,827
- (LAUGHS)
- BOTH: Boo! Boo!
424
00:20:44,827 --> 00:20:46,704
Wait, wait, I haven't told my best joke.
425
00:20:46,704 --> 00:20:49,540
What happens if you don't pay your exorcism bill?
426
00:20:49,540 --> 00:20:53,336
You get repossessed! Shocka-wocka!
427
00:20:53,336 --> 00:20:55,129
ALL: (LAUGHING)
428
00:20:55,129 --> 00:20:57,048
- Terrible.
- This guy's not funny.
429
00:20:57,048 --> 00:20:58,591
Sí, sí. And his head came off.
430
00:20:58,591 --> 00:21:01,803
Okay, okay, wasn't that great, folks?
431
00:21:01,803 --> 00:21:05,682
- ALL: No! No!
- Ugh. (GROANS) Ooh!
432
00:21:05,682 --> 00:21:06,933
Hold on.
433
00:21:06,933 --> 00:21:10,853
Looks like we have some new ghosts... I mean, guests. (CHUCKLES)
434
00:21:10,853 --> 00:21:12,313
- (CREAKS)
- Oh!
435
00:21:12,313 --> 00:21:13,898
- Ah!
- (DRUM ROLL)
436
00:21:13,898 --> 00:21:19,445
Fiends, omens, and bogeymen, lend me your fears. (CHUCKLES)
437
00:21:19,445 --> 00:21:25,743
We come not to praise Gonzo, but to bury him.
438
00:21:26,577 --> 00:21:27,578
Oh!
439
00:21:27,578 --> 00:21:29,080
And his little amigo, too.
440
00:21:29,747 --> 00:21:32,291
- BOTH: (GASPING)
- We now invite you to sit back and relax,
441
00:21:32,291 --> 00:21:39,132
as our 999 residents proudly present... your funeral.
442
00:21:43,219 --> 00:21:45,430
Welcome to the life hereafter
443
00:21:45,430 --> 00:21:47,682
Sleepless nights, eternal laughter
444
00:21:47,682 --> 00:21:50,018
Buy the farm, push up some daisies
445
00:21:50,018 --> 00:21:52,311
Come get down with us creepy crazies
446
00:21:52,311 --> 00:21:54,522
Hi, wanna come play with me?
447
00:21:54,522 --> 00:21:55,690
Frights du jour
448
00:21:55,690 --> 00:21:56,774
And daily nightmares
449
00:21:56,774 --> 00:21:59,152
Ghoulish scares to raise your neck hairs
450
00:21:59,152 --> 00:22:01,362
If you think it's too macabre
451
00:22:01,362 --> 00:22:03,573
Follow the floating candelabra
452
00:22:05,241 --> 00:22:09,078
But he ain't French and he can croon
453
00:22:09,078 --> 00:22:11,789
(CHUCKLES) We did that In a beastly cartoon
454
00:22:11,789 --> 00:22:13,583
She was a beauty
455
00:22:13,583 --> 00:22:16,294
We'll never rest We'll never cease
456
00:22:16,294 --> 00:22:20,798
Till you finally rest in peace
457
00:22:20,798 --> 00:22:23,051
You can fly and you can float
458
00:22:23,051 --> 00:22:24,635
Or you can scream just like a goat
459
00:22:24,635 --> 00:22:25,720
(SCREAMS)
460
00:22:25,720 --> 00:22:27,722
But to quench your endless questions
461
00:22:27,722 --> 00:22:30,600
First you must sleep down with the fishes
462
00:22:30,600 --> 00:22:35,480
Hey! Hold on, I'm not sleepy! (SCREAMS)
463
00:22:35,480 --> 00:22:36,731
Rain or snow
464
00:22:36,731 --> 00:22:37,815
Lightning or thunder
465
00:22:37,815 --> 00:22:41,110
The party is down here six feet under
466
00:22:41,110 --> 00:22:42,403
BOTH: (GASPING)
467
00:22:42,403 --> 00:22:43,529
Trick or treat?
468
00:22:43,529 --> 00:22:44,822
Take a smell of my feet
469
00:22:44,822 --> 00:22:47,408
And give me something good to eat
470
00:22:48,242 --> 00:22:49,243
You're all alone
471
00:22:49,243 --> 00:22:50,495
But don't be scared
472
00:22:50,495 --> 00:22:53,372
We've got your wake all pre-prepared
473
00:22:53,372 --> 00:22:54,749
Hi, I'm serving soup.
474
00:22:54,749 --> 00:22:58,002
It's a cream mock tortoise and a yummy red that pairs with rigor mortis.
475
00:22:58,002 --> 00:22:59,879
(CACKLES)
476
00:22:59,879 --> 00:23:02,215
It's all so dopey I'm complaining
477
00:23:02,215 --> 00:23:04,425
At least it's almost entertaining
478
00:23:04,425 --> 00:23:06,886
- BOTH: (LAUGHING)
- Huh?
479
00:23:06,886 --> 00:23:09,222
- What the...
- ANNOUNCER: Your attention, please.
480
00:23:09,222 --> 00:23:13,267
Please remain seated in your doom buggy,
481
00:23:13,267 --> 00:23:16,771
and we will continue our tour momentarily.
482
00:23:16,771 --> 00:23:18,314
Oh, no.
483
00:23:18,314 --> 00:23:20,817
The only thing worse than being stuck in here with you
484
00:23:20,817 --> 00:23:23,653
- is being stuck in here with them.
- BOTH: (LAUGHING)
485
00:23:23,653 --> 00:23:24,987
We tell jokes
486
00:23:24,987 --> 00:23:26,280
I do tricks
487
00:23:26,280 --> 00:23:28,032
With my deadly candlesticks
488
00:23:28,032 --> 00:23:29,325
(BOOMING)
489
00:23:29,325 --> 00:23:31,077
BOTH: (LAUGHING)
490
00:23:31,077 --> 00:23:32,912
Come on now and lift your glass
491
00:23:32,912 --> 00:23:35,456
Filled with poisoned sassafras
492
00:23:35,456 --> 00:23:38,417
(SPEAKING SWEDISH)
493
00:23:38,417 --> 00:23:40,294
(LAUGHS)
494
00:23:40,294 --> 00:23:42,296
(IN ENGLISH) Sign your bill Deed, and trust
495
00:23:42,296 --> 00:23:44,465
Guess it's time to bite the dust
496
00:23:44,465 --> 00:23:47,218
Cash in your chips, we're not joking
497
00:23:47,218 --> 00:23:49,720
Now's the time you should be croaking
498
00:23:49,720 --> 00:23:53,516
You're so great, none can compare
499
00:23:54,559 --> 00:23:58,187
No one has your savoir faire
500
00:23:58,187 --> 00:24:03,609
It's time to turn your whole life story Into a momento mori
501
00:24:05,653 --> 00:24:09,907
Corpse by corpse and one by one Until you shout, "My life is done"
502
00:24:09,907 --> 00:24:12,410
So join us in this life hereafter
503
00:24:21,335 --> 00:24:23,421
Now the greatest act of all
504
00:24:23,421 --> 00:24:26,007
It's Gonzo's final curtain call
505
00:24:26,007 --> 00:24:28,259
From the basement to the rafters
506
00:24:28,259 --> 00:24:30,344
Join us in the great hereafter
507
00:24:30,344 --> 00:24:32,763
You'll be great forever after
508
00:24:32,763 --> 00:24:35,016
In our monstrous life hereafter
509
00:24:35,016 --> 00:24:36,416
For our afterparty afterlife
510
00:24:49,780 --> 00:24:52,783
Rest in peace
511
00:24:52,783 --> 00:24:53,533
RIP
512
00:24:54,535 --> 00:24:55,995
- (MUSIC STOPS)
- GONZO: (LAUGHS)
513
00:24:55,995 --> 00:24:59,498
Yes! Yes, a thousand times yes.
514
00:24:59,498 --> 00:25:01,667
Sí. And one time no way, José.
515
00:25:01,667 --> 00:25:03,419
That was incredible.
516
00:25:03,419 --> 00:25:06,130
Oh, thank you. (CHUCKLES) We're here all week,
517
00:25:06,130 --> 00:25:09,550
and all year, and also through all eternity.
518
00:25:09,550 --> 00:25:11,928
Lucky. How did you die?
519
00:25:11,928 --> 00:25:14,138
Who, me? Oh, I croaked.
520
00:25:15,556 --> 00:25:17,225
Ah, good one.
521
00:25:17,225 --> 00:25:19,060
Uh, how'd you die? On stage?
522
00:25:19,727 --> 00:25:20,937
I'm dead?
523
00:25:21,854 --> 00:25:22,980
Oh, dear.
524
00:25:22,980 --> 00:25:24,190
BUTLER: I must say, Gonzo...
525
00:25:24,857 --> 00:25:27,109
You don't seem at all frightened.
526
00:25:27,109 --> 00:25:28,694
(CHUCKLING) Oh, nothing scares me.
527
00:25:28,694 --> 00:25:31,280
Well... We shall see about that.
528
00:25:31,906 --> 00:25:35,493
- ALL: Dun, dun, dun!
- (GASPS)
529
00:25:36,243 --> 00:25:37,954
Oh, we've missed it, haven't we?
530
00:25:37,954 --> 00:25:39,705
And it was a big one, too.
531
00:25:39,705 --> 00:25:40,998
- Sorry.
- Sorry!
532
00:25:40,998 --> 00:25:42,541
- That's disappointing.
- Enough.
533
00:25:42,541 --> 00:25:45,586
Gonzo, let's get outta here. If we don't go now, we're gonna...
534
00:25:45,586 --> 00:25:47,088
(OPERATIC MUSIC PLAYING)
535
00:26:02,520 --> 00:26:04,313
(LATIN AMERICAN MUSIC PLAYING)
536
00:26:09,276 --> 00:26:13,155
Why, hello there, short, red, and crustaceous.
537
00:26:13,155 --> 00:26:14,055
(SPEAKING SPANISH)
538
00:26:17,618 --> 00:26:19,161
Do you speak Spanish?
539
00:26:19,161 --> 00:26:20,663
Yes, and you?
540
00:26:20,663 --> 00:26:23,082
(IN ENGLISH) Yes. I, I mean, uh...
541
00:26:23,082 --> 00:26:25,543
(IN SPANISH) Yes, my handsome...
542
00:26:26,293 --> 00:26:28,587
- (IN ENGLISH) uh, gumbo.
- (IN SPANISH) Prawn.
543
00:26:28,587 --> 00:26:30,131
- (IN ENGLISH) Yeah.
- But close enough.
544
00:26:30,715 --> 00:26:32,758
- BOTH: (LAUGHING)
- Yes.
545
00:26:32,758 --> 00:26:33,843
- (SIGHS)
- PEPÉ: Hmm.
546
00:26:33,843 --> 00:26:37,805
So do you believe in love at first sight, or should I float by again?
547
00:26:37,805 --> 00:26:39,974
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
548
00:26:40,975 --> 00:26:43,602
- You don't go nowheres.
- (CHUCKLES)
549
00:26:43,602 --> 00:26:45,646
PEPÉ: (CHUCKLES)
550
00:26:45,646 --> 00:26:47,565
You know, this party's dead.
551
00:26:47,565 --> 00:26:51,360
Why don't you and I leave, jumbo?
552
00:26:51,360 --> 00:26:52,987
Sí. Sí, we should...
553
00:26:54,947 --> 00:26:57,283
Did you just call me "jumbo"?
554
00:26:57,283 --> 00:27:02,663
Why, yes, I couldn't help but notice that you are a king (ECHOES) prawn.
555
00:27:03,956 --> 00:27:06,500
- PEPÉ: (GASPS) Oh!
- (CHUCKLES)
556
00:27:08,252 --> 00:27:09,837
(STUTTERS) Say again?
557
00:27:10,713 --> 00:27:11,763
You are a king prawn.
558
00:27:16,010 --> 00:27:19,972
- (GRUNTS)
- Oh, just come here. You okay?
559
00:27:19,972 --> 00:27:21,682
- Okay.
- Okay, come with me.
560
00:27:21,682 --> 00:27:23,559
- Okay.
- (LAUGHS)
561
00:27:24,602 --> 00:27:27,521
It appears the prawn has made a friend, Gonzo.
562
00:27:27,521 --> 00:27:30,775
But since you aren't busy, I'd like to show you something.
563
00:27:30,775 --> 00:27:33,235
Cool, I hope it's finally something scary.
564
00:27:33,235 --> 00:27:37,073
Well, you may consider yourself to be fearless, Gonzo,
565
00:27:37,073 --> 00:27:39,450
but everyone is afraid of something.
566
00:27:39,450 --> 00:27:40,618
Not me.
567
00:27:40,618 --> 00:27:41,786
You can unscrew my head,
568
00:27:41,786 --> 00:27:44,830
take a look inside, and you wouldn't find a single fear.
569
00:27:44,830 --> 00:27:46,665
That could be arranged.
570
00:27:46,665 --> 00:27:48,000
Cool.
571
00:27:48,000 --> 00:27:51,045
Now, here comes your challenge.
572
00:27:51,045 --> 00:27:56,926
Of all the guests we've ever had, of all the doors within these halls,
573
00:27:56,926 --> 00:28:02,098
there is but one room no one has ever dared to enter.
574
00:28:02,098 --> 00:28:06,268
Ooh, what's that? The shark room? The lava pit? The Critics' Circle?
575
00:28:06,268 --> 00:28:07,348
Room 999.
576
00:28:10,648 --> 00:28:12,942
- BOTH: Dun, dun...
- No, not now, not now.
577
00:28:12,942 --> 00:28:13,692
Da.
578
00:28:14,276 --> 00:28:16,695
Uh, how do I find room 999?
579
00:28:16,695 --> 00:28:19,865
This shall illuminate your way.
580
00:28:19,865 --> 00:28:21,867
- (CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
- GONZO: Ooh.
581
00:28:21,867 --> 00:28:26,330
All right. Um, but what if I, uh...
582
00:28:28,749 --> 00:28:29,750
Huh.
583
00:28:30,751 --> 00:28:31,752
(GASPS)
584
00:28:31,752 --> 00:28:33,963
- Yes?
- GONZO: Uh, nothin'. (CHUCKLES)
585
00:28:35,256 --> 00:28:38,259
Did I... scare you?
586
00:28:38,259 --> 00:28:41,345
No, I love this. Come on.
587
00:28:41,345 --> 00:28:45,558
The key is to face your fears, no matter how terrifying.
588
00:28:46,600 --> 00:28:48,352
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
- Ooh!
589
00:28:49,019 --> 00:28:51,230
Indoor lightning. Fantastic.
590
00:28:52,231 --> 00:28:53,566
CONSTANCE AND PEPÉ: (LAUGHING)
591
00:28:53,566 --> 00:28:54,984
PEPÉ: Oh, you're funny.
592
00:28:54,984 --> 00:28:56,694
CONSTANCE: Oh, you are so cute.
593
00:28:56,694 --> 00:28:58,737
- Oh, I know.
- BOTH: (CHUCKLE)
594
00:28:58,737 --> 00:29:01,782
- Oh, stop it. (LAUGHS)
- I won't, I won't.
595
00:29:01,782 --> 00:29:04,577
- Oh, you know what you are?
- What?
596
00:29:05,244 --> 00:29:08,164
- King (ECHOES) prawn.
- (GASPS)
597
00:29:08,164 --> 00:29:13,961
Yes, you are my big, jumbo, king prawn.
598
00:29:14,587 --> 00:29:15,713
(CHUCKLES)
599
00:29:15,713 --> 00:29:18,966
- Oh, get up, silly. (LAUGHS)
- What happened?
600
00:29:18,966 --> 00:29:22,219
Oh, so this is where I spend most of my time.
601
00:29:22,219 --> 00:29:24,555
- Amongst my memories. (CHUCKLES)
- PEPÉ: Oh.
602
00:29:24,555 --> 00:29:28,350
Resting, scrapbooking, doing yoga,
603
00:29:28,350 --> 00:29:30,686
(GASPS) sharpening cutlery.
604
00:29:30,686 --> 00:29:33,939
Whoa, it's, uh, so cozies.
605
00:29:33,939 --> 00:29:35,691
(SIGHS) But mostly,
606
00:29:35,691 --> 00:29:42,239
all I would hope for is to meet someone just like you, Pepper.
607
00:29:42,239 --> 00:29:43,699
Uh, Pepé.
608
00:29:43,699 --> 00:29:45,576
- Oh, Pepé...
- PEPÉ: (SPEAKING SPANISH)
609
00:29:45,576 --> 00:29:49,496
(IN ENGLISH) I can't hide my feelings for you any longer.
610
00:29:49,496 --> 00:29:50,664
Really?
611
00:29:50,664 --> 00:29:52,124
CONSTANCE: Really. (GASPS)
612
00:29:52,124 --> 00:29:57,922
I could just eat you alive, my sweet, warm meat. Hmm.
613
00:29:57,922 --> 00:29:59,965
Okay. I...
614
00:29:59,965 --> 00:30:01,800
(INDISTINCT CHATTER)
615
00:30:01,800 --> 00:30:03,594
Wow, that's a new one, Sal.
616
00:30:03,594 --> 00:30:06,472
I don't think she's ever eaten anyone before, has she?
617
00:30:06,472 --> 00:30:11,101
(BLOWS LIPS) Yeah, she never tried to eat me or Alberta.
618
00:30:12,394 --> 00:30:15,022
- Yeah.
- Well, she did nibble my neck once.
619
00:30:15,022 --> 00:30:17,942
- Before she snapped it, so lovingly.
- (QUACKS)
620
00:30:17,942 --> 00:30:19,109
What's wrong with him?
621
00:30:19,109 --> 00:30:21,111
How should I know? I never married her.
622
00:30:21,111 --> 00:30:22,446
- Oh, Pepé.
- Hmm?
623
00:30:22,446 --> 00:30:25,741
I just want to smother you in my love.
624
00:30:25,741 --> 00:30:28,744
- I want to kill you with kindness.
- Oh-ho...
625
00:30:28,744 --> 00:30:32,039
- I want to drown you in kisses.
- Oh!
626
00:30:32,039 --> 00:30:34,458
Well, I can hold my breath a long time.
627
00:30:34,458 --> 00:30:36,627
BOTH: (CACKLING)
628
00:30:37,753 --> 00:30:41,257
Let's be married, you and I
629
00:30:41,257 --> 00:30:45,219
You'll be my groom And I will be your bride
630
00:30:45,219 --> 00:30:48,889
We'll spend forever side by side
631
00:30:48,889 --> 00:30:53,852
Imagine that, what a spooky ride!
632
00:30:55,312 --> 00:30:58,857
Stuck together for eternity
633
00:30:58,857 --> 00:31:02,945
Till death do we part, is this for me?
634
00:31:02,945 --> 00:31:04,613
I'm sure, por favor
635
00:31:04,613 --> 00:31:11,203
That I perceive Forever, my love, just you and me
636
00:31:13,289 --> 00:31:17,126
Don't hide your love and act so shy
637
00:31:17,126 --> 00:31:20,546
How could I resist Since you caught my eye?
638
00:31:20,546 --> 00:31:24,049
Haunting each other, dusk till dawn
639
00:31:24,049 --> 00:31:25,884
I'll be your wife
640
00:31:25,884 --> 00:31:28,429
And I will be your prawn
641
00:31:28,429 --> 00:31:32,099
-Stuck together for eternity
-Stuck together for eternity
642
00:31:32,099 --> 00:31:35,936
-Till death, we are dancing in harmony
-Till death, we are dancing in harmony
643
00:31:35,936 --> 00:31:39,398
If her spooky vibes give you the creeps
644
00:31:39,398 --> 00:31:43,277
Be careful, pal, she plays for keeps
645
00:31:43,277 --> 00:31:44,445
I was chopped up!
646
00:31:44,445 --> 00:31:45,612
I was drowned!
647
00:31:45,612 --> 00:31:48,490
Hey, I was buried in that kooky ground
648
00:31:48,490 --> 00:31:49,658
Sorry.
649
00:31:49,658 --> 00:31:50,858
(QUACKING)
650
00:31:52,661 --> 00:31:55,956
What's the matter with you? You can't say that. This is a family show.
651
00:31:55,956 --> 00:31:57,041
What are you doing?
652
00:31:57,041 --> 00:32:00,336
-Haunting each other, dusk till dawn
-Haunting each other, dusk till dawn
653
00:32:00,336 --> 00:32:01,879
I'll be your wife
654
00:32:01,879 --> 00:32:05,257
And I will be your prawn!
655
00:32:05,257 --> 00:32:06,800
- (THUDS)
- (MUSIC STOPS)
656
00:32:06,800 --> 00:32:07,880
(CACKLES)
657
00:32:13,182 --> 00:32:15,851
- (SINISTER MUSIC PLAYING)
- (BANGING AT DOORS)
658
00:32:15,851 --> 00:32:17,936
MAN 1: (SHOUTING INDISTINCTLY)
659
00:32:19,855 --> 00:32:21,648
(INDISTINCT SHOUTING CONTINUES)
660
00:32:23,567 --> 00:32:26,362
MAN 2: Let me out of here!
661
00:32:27,071 --> 00:32:29,823
WOMAN: (MOANING INDISTINCTLY)
662
00:32:29,823 --> 00:32:30,903
(WAILING)
663
00:32:36,580 --> 00:32:38,165
So, this is it.
664
00:32:38,165 --> 00:32:40,626
The greatest challenge of my career.
665
00:32:40,626 --> 00:32:43,504
I wonder if, uh... Gee.
666
00:32:43,504 --> 00:32:45,172
Nobody says goodbye here.
667
00:32:45,172 --> 00:32:46,507
They just ghost you.
668
00:32:47,800 --> 00:32:50,844
- Oh, I get it.
- (CREAKS)
669
00:32:53,514 --> 00:32:54,556
Hello? (ECHOING)
670
00:32:56,517 --> 00:32:58,477
I'm not afraid of the dark, you know.
671
00:33:00,646 --> 00:33:01,855
Or echoes.
672
00:33:03,690 --> 00:33:04,691
Clever.
673
00:33:05,359 --> 00:33:07,820
(LATCHES CLICKING)
674
00:33:07,820 --> 00:33:09,196
Cool.
675
00:33:09,822 --> 00:33:11,949
(SINISTER MUSIC PLAYING)
676
00:33:12,950 --> 00:33:15,202
- (CHUCKLES) Oh.
- Grape, please.
677
00:33:15,202 --> 00:33:17,579
- (CHIRPING)
- (CHUCKLES)
678
00:33:17,579 --> 00:33:18,956
- Hmm.
- (MUNCHING)
679
00:33:18,956 --> 00:33:20,874
- Yuck.
- He ate the spiders.
680
00:33:20,874 --> 00:33:23,127
You are so much better than all my other axes.
681
00:33:23,127 --> 00:33:25,254
Uh, axes?
682
00:33:25,254 --> 00:33:28,507
- Oh. Oh, exes.
- Oh, oh, okay.
683
00:33:28,507 --> 00:33:30,634
Just a few minor, youthful indiscretions,
684
00:33:30,634 --> 00:33:33,512
but nothing for you to lose your head over.
685
00:33:33,512 --> 00:33:34,805
- Okay...
- BOTH: (CHUCKLING)
686
00:33:34,805 --> 00:33:36,348
Just water under the bridge.
687
00:33:36,348 --> 00:33:38,392
Mmm, yeah, it's because she lopped off our heads.
688
00:33:38,392 --> 00:33:41,019
Yeah, and threw our bodies in the water under the bridge.
689
00:33:41,019 --> 00:33:42,604
- Yeah! I mean, she...
- (GRUNTS)
690
00:33:42,604 --> 00:33:43,689
Oh...
691
00:33:43,689 --> 00:33:47,734
Okay. So let's see, I will need something buried, something boo.
692
00:33:47,734 --> 00:33:51,780
Something moldy and someone new.
693
00:33:51,780 --> 00:33:54,283
- BOTH: (LAUGHING)
- Grape, por favor.
694
00:33:54,283 --> 00:33:55,826
- Oh, sure. Oh!
- (BURPS)
695
00:33:56,577 --> 00:33:57,870
- Excuse me.
- Mmm.
696
00:33:57,870 --> 00:34:01,457
Uh, those grapes are funnies! They tickle my tummies.
697
00:34:01,457 --> 00:34:03,250
- (CHIRPS)
- Yes. Oh, Pepé.
698
00:34:03,250 --> 00:34:04,376
PEPÉ: (CHUCKLES)
699
00:34:04,376 --> 00:34:08,964
You have all the grapes you want. I'm gonna fatten you up!
700
00:34:08,964 --> 00:34:09,764
BOTH: (LAUGHING)
701
00:34:15,345 --> 00:34:17,598
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
702
00:34:32,446 --> 00:34:33,864
Hey there, handsome.
703
00:34:34,740 --> 00:34:36,366
Whoa! That's pretty cool.
704
00:34:36,366 --> 00:34:38,952
Jinx! (LAUGHS)
705
00:34:38,952 --> 00:34:42,748
Wait a second, this is fun. I thought this was supposed to be scary.
706
00:34:42,748 --> 00:34:48,045
Sometimes facing yourself is the scariest thing in the world.
707
00:34:48,045 --> 00:34:50,297
Not me, I'm not scared.
708
00:34:50,297 --> 00:34:53,008
And you gotta admit, I do look great in green.
709
00:34:53,008 --> 00:34:55,135
No wonder Kermit is so popular.
710
00:34:55,135 --> 00:34:58,597
You do look great, for now.
711
00:35:02,267 --> 00:35:05,521
(CHOKING) Careful, my love. I'm getting a little choked up.
712
00:35:05,521 --> 00:35:07,272
Oh. (CHUCKLES)
713
00:35:07,272 --> 00:35:10,400
- Me too, mi amor.
- BOTH: (CHUCKLING)
714
00:35:10,400 --> 00:35:11,985
Prepare the altar!
715
00:35:11,985 --> 00:35:13,695
(SINISTER MUSIC PLAYING)
716
00:35:18,200 --> 00:35:21,286
- He's a goner.
- ALL: (CHUCKLING)
717
00:35:22,955 --> 00:35:27,042
GONZO: You're saying that everyone here is trapped in the mansion by their fear?
718
00:35:27,042 --> 00:35:28,722
Yeah. All 999.
719
00:35:31,547 --> 00:35:34,258
But there's always room for one more.
720
00:35:34,258 --> 00:35:36,927
So, what are your fears?
721
00:35:36,927 --> 00:35:38,720
I don't have any fears.
722
00:35:38,720 --> 00:35:41,640
I've been shot out of a cannon. Strapped to a rocket.
723
00:35:41,640 --> 00:35:43,934
Gone skydiving without a parachute.
724
00:35:43,934 --> 00:35:46,019
I've done it all and lived to tell.
725
00:35:46,019 --> 00:35:49,815
Tell who? Looks to me like you're all (ECHOING) alone.
726
00:35:53,235 --> 00:35:54,236
(ORGAN PLAYING)
727
00:35:54,236 --> 00:35:57,155
Aw, this reminds me of our wedding.
728
00:35:57,155 --> 00:35:58,235
(CACKLES)
729
00:36:01,994 --> 00:36:03,829
Oh. (GROANS)
730
00:36:03,829 --> 00:36:07,583
Oh, here we go again. (CHUCKLES)
731
00:36:08,375 --> 00:36:11,628
Sixth time's the charm, they say. (CHUCKLES)
732
00:36:11,628 --> 00:36:14,923
"They" being Henry VIII. (CHUCKLES)
733
00:36:15,716 --> 00:36:16,758
(SIGHS)
734
00:36:17,342 --> 00:36:18,885
Dearly departed...
735
00:36:18,885 --> 00:36:21,013
REFLECTION: (ECHOING) All alone.
736
00:36:22,097 --> 00:36:23,265
(STUTTERS) I'm not alone!
737
00:36:23,265 --> 00:36:25,892
- Look, you see, my friends are right here.
- (MUSIC PLAYING)
738
00:36:25,892 --> 00:36:28,520
Hey, guys, it's me, Gonzo! Guys?
739
00:36:28,520 --> 00:36:30,355
This is the greatest Halloween party ever!
740
00:36:30,355 --> 00:36:31,523
Yeah, well...
741
00:36:31,523 --> 00:36:34,484
Even better than last year when we did bobbing for tomatoes!
742
00:36:34,484 --> 00:36:35,819
Depends on who you ask.
743
00:36:35,819 --> 00:36:38,363
Yeah! Whoever heard of bobbin' for tomatoes anyway?
744
00:36:38,363 --> 00:36:40,198
- Am I right or wrong?
- You're not wrong.
745
00:36:40,198 --> 00:36:41,825
Am I right? Am I wrong?
746
00:36:41,825 --> 00:36:44,286
Kermit! Hey! Hey!
747
00:36:44,286 --> 00:36:48,415
- Hello!
- They can't hear or see you.
748
00:36:49,708 --> 00:36:52,544
Is it me? Or are you getting older?
749
00:36:54,129 --> 00:36:55,079
It's you. (CACKLES)
750
00:37:00,469 --> 00:37:03,472
GONZO: Wait! Where are you going?
751
00:37:03,472 --> 00:37:05,974
I mean, where am I going?
752
00:37:05,974 --> 00:37:08,101
REFLECTION: Great question.
753
00:37:08,101 --> 00:37:10,354
Where are you going?
754
00:37:10,354 --> 00:37:14,316
- (CACKLES)
- (SCREAMING)
755
00:37:14,316 --> 00:37:17,653
- Having fun, chief?
- Uh, oh, uh, yeah, Scooter, yeah.
756
00:37:17,653 --> 00:37:20,322
- I just wish Gonzo were here.
- Kermit!
757
00:37:20,322 --> 00:37:24,368
Oh, you know him. He can't pass up a chance to prove he's The Great Gonzo!
758
00:37:24,368 --> 00:37:25,744
Well, that's just it, you know.
759
00:37:25,744 --> 00:37:29,039
I tried to tell him, you don't have to be The Great Gonzo to be great.
760
00:37:29,039 --> 00:37:30,957
Just being you is good enough.
761
00:37:32,584 --> 00:37:36,171
I never realized, I am afraid of something.
762
00:37:36,171 --> 00:37:40,592
I'm afraid nobody will care about me if I'm not doing dangerous stunts.
763
00:37:42,219 --> 00:37:46,807
And now... Now I'm afraid of being trapped here forever.
764
00:37:49,101 --> 00:37:50,185
Wha...
765
00:37:51,103 --> 00:37:53,313
Oh, that's it!
766
00:37:53,313 --> 00:37:56,775
The host said facing my fears was the key.
767
00:37:57,526 --> 00:37:58,652
KERMIT: I propose a toast.
768
00:37:59,403 --> 00:38:02,572
To The Great Gonzo, who couldn't be here with us tonight.
769
00:38:03,407 --> 00:38:04,408
Kermit.
770
00:38:06,493 --> 00:38:09,454
Kermit, I might never be with you again.
771
00:38:10,288 --> 00:38:11,873
That's what I'm really afraid of.
772
00:38:11,873 --> 00:38:14,543
I'm afraid I'll never see my friends again.
773
00:38:19,589 --> 00:38:20,757
(CREAKS)
774
00:38:26,054 --> 00:38:29,808
(GASPS) Let me outta here! (LAUGHS)
775
00:38:29,808 --> 00:38:31,393
(GRUNTS)
776
00:38:32,436 --> 00:38:34,020
(BREATHING HEAVILY)
777
00:38:35,522 --> 00:38:36,523
- (DOOR UNLOCKS)
- Ah!
778
00:38:39,443 --> 00:38:40,485
(BREATHING HEAVILY)
779
00:38:41,403 --> 00:38:44,030
I'm impressed, Gonzo. You did it.
780
00:38:44,030 --> 00:38:47,701
Yes, I did. I faced my fears, and we made it through the night.
781
00:38:47,701 --> 00:38:50,078
Well, you did. But, uh...
782
00:38:50,662 --> 00:38:52,873
Uh, where's Pepé?
783
00:38:52,873 --> 00:38:55,959
I'm afraid he'll be staying with us, forever.
784
00:38:57,210 --> 00:38:58,420
(GASPS)
785
00:38:58,420 --> 00:39:00,255
Uh, no. No!
786
00:39:01,089 --> 00:39:03,258
Sounds like he's about to be loved to death.
787
00:39:04,217 --> 00:39:07,429
You, however, are free to go.
788
00:39:07,429 --> 00:39:10,265
As long as you leave before the sun rises.
789
00:39:12,017 --> 00:39:13,727
Oh. Uh...
790
00:39:14,519 --> 00:39:17,189
No. No, no, no. I can't.
791
00:39:17,981 --> 00:39:19,858
I won't leave here without Pepé.
792
00:39:19,858 --> 00:39:22,068
Are you sure? There isn't much time.
793
00:39:22,068 --> 00:39:25,280
Losing my friend is scarier than any room in this mansion.
794
00:39:25,280 --> 00:39:26,907
You tell me where he is.
795
00:39:29,868 --> 00:39:30,918
Follow the light. Go!
796
00:39:34,206 --> 00:39:35,248
All right!
797
00:39:37,000 --> 00:39:40,420
- (PANTING)
- (ROARS)
798
00:39:41,004 --> 00:39:42,214
I'm coming, Pepé!
799
00:39:42,964 --> 00:39:44,382
- Shocka-wocka!
- GONZO: Uh-oh.
800
00:39:44,382 --> 00:39:46,676
Kimmy, yoo-hoo! You missed a spot!
801
00:39:46,676 --> 00:39:49,304
- Come and play with us, Gonzo.
- GONZO: No!
802
00:39:49,304 --> 00:39:52,766
- Forever and ever, or not...
- GONZO: (GRUNTS)
803
00:39:52,766 --> 00:39:55,185
- (GRUNTING)
- (CREAKING)
804
00:39:55,185 --> 00:39:56,770
GONZO: Whoa!
805
00:39:59,314 --> 00:40:02,275
Pepé! Whoa...
806
00:40:02,275 --> 00:40:06,321
If any person, living or dead,
807
00:40:06,321 --> 00:40:10,700
can show just cause as to why these two may not be joined together,
808
00:40:10,700 --> 00:40:13,161
- let them spook now or for...
- Yeah, don't get me started.
809
00:40:13,161 --> 00:40:15,205
- Don't get him started.
- If I had a nickel.
810
00:40:15,205 --> 00:40:17,249
- I don't know where to begin.
- I don't,
811
00:40:17,249 --> 00:40:19,584
- but Alberta has something...
- Silence!
812
00:40:19,584 --> 00:40:20,961
- Congratulations.
- Can I...
813
00:40:20,961 --> 00:40:22,546
- True love.
- Where are you registered?
814
00:40:22,546 --> 00:40:24,005
Can I summer with you?
815
00:40:25,090 --> 00:40:27,050
(PANTING)
816
00:40:31,096 --> 00:40:35,308
(CLEARS THROAT) Yes, now, let's see, where was I?
817
00:40:35,308 --> 00:40:38,728
Mmm, yes. I did the preamble.
818
00:40:38,728 --> 00:40:43,692
It was exquisite, wasn't it? Objections. Extensive.
819
00:40:43,692 --> 00:40:45,360
- (panting)
- UNCLE DEADLY: Hmm...
820
00:40:45,360 --> 00:40:49,573
I believe that you two have prepared some special little vows for each other.
821
00:40:49,573 --> 00:40:50,699
Yes, yes, yes, we have.
822
00:40:50,699 --> 00:40:53,535
Um, would you like to go first, my dearest?
823
00:40:54,077 --> 00:40:55,954
(GARBLES)
824
00:40:58,373 --> 00:40:59,457
(GRUNTS)
825
00:41:02,252 --> 00:41:03,628
(GROWLS)
826
00:41:04,462 --> 00:41:05,505
Whoa!
827
00:41:05,505 --> 00:41:07,716
(CONTINUES GARBLING)
828
00:41:07,716 --> 00:41:09,551
Okay, if you insist. I'll go.
829
00:41:09,551 --> 00:41:14,264
Pepé, my one and only... Mmm...
830
00:41:15,432 --> 00:41:17,684
- My sixth love. (CHUCKLES)
- (BLOWS NOSE)
831
00:41:17,684 --> 00:41:19,936
My... No, my jumbo prawn.
832
00:41:19,936 --> 00:41:21,479
(PANTING)
833
00:41:24,816 --> 00:41:28,069
- Ah-ha!
- My king everything.
834
00:41:28,069 --> 00:41:31,281
BOTH: (CHUCKLING)
835
00:41:31,281 --> 00:41:35,952
UNCLE DEADLY: And finally, we come to the big moment.
836
00:41:35,952 --> 00:41:37,787
Pepé. I'm coming for ya.
837
00:41:37,787 --> 00:41:40,749
Do you, Pepé the King Prawn,
838
00:41:40,749 --> 00:41:45,170
take Constance Hatchaway to be your awfully wedded wife?
839
00:41:45,170 --> 00:41:46,338
Pepé.
840
00:41:47,047 --> 00:41:49,090
(GRUNTS)
841
00:41:49,090 --> 00:41:51,259
Oh, no! (YELPS)
842
00:41:51,259 --> 00:41:53,178
In sickness and in heck.
843
00:41:53,178 --> 00:41:56,139
- (SCREAMS)
- (GROWLS)
844
00:41:56,139 --> 00:41:58,058
- Whoa!
- For eternity.
845
00:41:58,058 --> 00:42:00,143
(SCREAMS)
846
00:42:01,519 --> 00:42:02,729
Till death...
847
00:42:02,729 --> 00:42:04,022
GONZO: Coochie coochie coo!
848
00:42:05,065 --> 00:42:07,442
- (BURPS)
- Arriba!
849
00:42:07,442 --> 00:42:08,526
I'm comin', Pepé!
850
00:42:08,526 --> 00:42:10,153
Do your parts.
851
00:42:11,237 --> 00:42:13,031
(SCREAMS)
852
00:42:13,031 --> 00:42:14,115
(GRUNTS)
853
00:42:15,158 --> 00:42:16,159
(BLOWS RASPBERRY)
854
00:42:16,159 --> 00:42:19,663
Stop! Pepé, stop! You're gonna be trapped in this house forever!
855
00:42:19,663 --> 00:42:21,414
- Hmm.
- Ah! He's right.
856
00:42:21,414 --> 00:42:23,124
And to be perfectly honest, dear fellow,
857
00:42:23,124 --> 00:42:24,709
it's not all wakes and weddings.
858
00:42:24,709 --> 00:42:28,797
- But she loves me. She calls me "jumbo."
- Yes.
859
00:42:28,797 --> 00:42:30,423
- (LAUGHS)
- Pepé, remember sunrise.
860
00:42:30,423 --> 00:42:33,885
Hey! How dare you interrupt my wedding? (GROWLS)
861
00:42:33,885 --> 00:42:38,598
Oh, yeah? Well, I have faced my fears, and homicidal brides are not on the list.
862
00:42:38,598 --> 00:42:41,643
Okay. What's happening here?
863
00:42:41,643 --> 00:42:45,188
- This was definitely not in the rehearsal.
- (GRUNTS)
864
00:42:45,188 --> 00:42:48,316
- What?
- Oh, that's it. I'm out.
865
00:42:48,316 --> 00:42:49,526
(SCREAMS)
866
00:42:51,152 --> 00:42:52,737
- (GRUNTS)
- Oh, boy! Oh, boy!
867
00:42:52,737 --> 00:42:54,447
What are you doing, you little...
868
00:42:54,447 --> 00:42:55,532
Pepé, let's go.
869
00:42:56,241 --> 00:42:57,409
I got ya, buddy.
870
00:42:57,409 --> 00:42:59,452
- Gonzo!
- (SCREAMING)
871
00:43:06,418 --> 00:43:07,858
No! My love.
872
00:43:12,549 --> 00:43:14,759
- BOTH: (GROANING)
- (WHIMPERS)
873
00:43:16,094 --> 00:43:17,679
- (SIGHS)
- Oh.
874
00:43:19,514 --> 00:43:23,309
I didn't expect to see you two... alive.
875
00:43:24,602 --> 00:43:26,146
How was the party?
876
00:43:26,146 --> 00:43:28,106
Wasn't a party! It was for reals!
877
00:43:28,106 --> 00:43:29,190
(SPEAKING SPANISH)
878
00:43:30,066 --> 00:43:32,110
I guess I'll have to start over.
879
00:43:37,073 --> 00:43:39,659
- I'm not a shrimp. I'm a king... Oh!
- No time!
880
00:43:39,659 --> 00:43:41,494
Come on, come on, come on, come on!
881
00:43:42,912 --> 00:43:45,832
Don't go. Don't go, stay! Stay, it's such a fun place.
882
00:43:45,832 --> 00:43:47,876
Do you want an encore? I'll sing for you.
883
00:43:47,876 --> 00:43:50,128
- No, no, there's s'more.
- BOTH: (PANTING)
884
00:43:50,128 --> 00:43:51,588
- Bring me some tacos!
- (SCREAMS)
885
00:43:51,588 --> 00:43:55,008
Don't go. Stay. Stay! I'll write to you.
886
00:43:55,008 --> 00:43:57,052
Let's go! (SCREAMS)
887
00:43:57,052 --> 00:43:59,095
BOTH: (SCREAM)
888
00:43:59,095 --> 00:44:01,306
No! I'm too young.
889
00:44:01,306 --> 00:44:03,433
- Gentlemen, you...
- Didn't make it.
890
00:44:03,433 --> 00:44:06,394
No, no, no. So many ladies to love.
891
00:44:06,394 --> 00:44:10,148
- Dances to do. Monies to make. (BURPS)
- Whoa!
892
00:44:10,148 --> 00:44:12,609
Why do I keep burping up little legs?
893
00:44:12,609 --> 00:44:14,778
BUTLER: You are both...
894
00:44:15,904 --> 00:44:16,905
free to go!
895
00:44:16,905 --> 00:44:18,490
I... But... What?
896
00:44:18,490 --> 00:44:20,575
- Did you say free to go?
- BUTLER: Indeed.
897
00:44:21,993 --> 00:44:25,997
You did what no one else has done before, Gonzo.
898
00:44:25,997 --> 00:44:28,833
- Crash my wedding?
- I had to, Pepé.
899
00:44:28,833 --> 00:44:31,711
She was gonna trap you and torment you forever.
900
00:44:32,670 --> 00:44:35,381
But what did you know about love? You're dating a chicken.
901
00:44:35,381 --> 00:44:40,386
Gonzo, you performed the greatest feat a soul could ever achieve.
902
00:44:41,262 --> 00:44:46,351
You faced your fear. And that is the greatest act of all.
903
00:44:47,936 --> 00:44:49,229
Something...
904
00:44:50,396 --> 00:44:51,397
I could never do.
905
00:44:52,232 --> 00:44:54,859
- Oh...
- You are The Great MacGuffin!
906
00:44:55,652 --> 00:44:56,502
(SPEAKING FRENCH)
907
00:44:59,531 --> 00:45:00,907
(IN ENGLISH) Give us a kiss, huh?
908
00:45:00,907 --> 00:45:04,452
Okay, this is the creepiest thing I've seen all night. Let's go.
909
00:45:05,245 --> 00:45:08,540
Huh. Well, I guess you can't come with us, right?
910
00:45:09,249 --> 00:45:11,042
I've made peace with my fate.
911
00:45:11,042 --> 00:45:12,669
This is my home.
912
00:45:13,586 --> 00:45:16,589
- These are my friends now.
- (SPEAKING FRENCH)
913
00:45:16,589 --> 00:45:19,467
Well, it's such an honor to meet you, sir.
914
00:45:19,467 --> 00:45:23,471
(SCOFFS) Some magician. You don't even do any tricks.
915
00:45:23,888 --> 00:45:26,057
Pick a card. Any card.
916
00:45:28,810 --> 00:45:32,939
"Bravo, Gonzo! You are The Greatest! MacGuffin."
917
00:45:33,565 --> 00:45:36,025
- PEEWEE: (EXCLAIMS IN FRENCH)
- (IN ENGLISH) Wow!
918
00:45:38,194 --> 00:45:40,697
- PEEWEE: (SPEAKING FRENCH)
- BOTH: (GASPING) Whoa...
919
00:45:40,697 --> 00:45:42,490
(ROOSTER CROWING)
920
00:45:42,490 --> 00:45:43,616
(CAR HONKS)
921
00:45:46,536 --> 00:45:48,997
- She came back.
- (SIGHS)
922
00:45:48,997 --> 00:45:53,126
My Lord of Friday. This is a first. You boys have a good time?
923
00:45:53,126 --> 00:45:58,256
It was terrifying. I loved it. (LAUGHS)
924
00:45:58,256 --> 00:46:01,009
I am never partying with you again. (BURPS)
925
00:46:02,552 --> 00:46:03,595
I ate spiders.
926
00:46:04,470 --> 00:46:06,222
Sorry I missed it.
927
00:46:06,222 --> 00:46:07,348
- Gonzo?
- Hmm?
928
00:46:08,266 --> 00:46:09,934
Gracias, my friend.
929
00:46:09,934 --> 00:46:11,269
You're welcome, pal.
930
00:46:12,645 --> 00:46:15,648
Well, hop in, boys. It's gonna be a beautiful morning.
931
00:46:15,648 --> 00:46:18,484
- Let's go.
- Okay. (LAUGHS)
932
00:46:19,485 --> 00:46:20,987
CONSTANCE: Hurry back.
933
00:46:20,987 --> 00:46:25,825
- Hurry back. Hurry back, my sweet.
- (HEART BEATING)
934
00:46:27,911 --> 00:46:28,912
(PHONE BUZZES)
935
00:46:28,912 --> 00:46:31,831
- Hi, Kermit.
- Hey, Gonzo. How'd it go last night?
936
00:46:31,831 --> 00:46:34,083
- Wait till you hear.
- I almost got married.
937
00:46:34,083 --> 00:46:36,002
(GRUNTS) Been there, done that. (CHUCKLES)
938
00:46:36,002 --> 00:46:37,879
Say, you guys comin' over for breakfast?
939
00:46:37,879 --> 00:46:39,172
We're on our way over.
940
00:46:39,172 --> 00:46:42,008
Oh, good. Oh, why don't you bring your friends with ya?
941
00:46:42,008 --> 00:46:43,885
BOTH: Friends? What friends?
942
00:46:45,053 --> 00:46:46,846
BOTH: (SCREAMING)
943
00:46:46,846 --> 00:46:48,681
(SCREAMING)
944
00:46:48,681 --> 00:46:52,310
GONZO AND PEPÉ: (SCREAMING)
945
00:48:21,691 --> 00:48:23,359
- Go. Hey.
- Hey.
946
00:48:23,359 --> 00:48:24,527
Hey now!
947
00:48:25,570 --> 00:48:28,781
- (LAUGHS) Yeah.
- Oh, baby!
948
00:48:33,244 --> 00:48:35,455
Rock out! (CHUCKLES)
949
00:48:49,010 --> 00:48:50,386
Come on. Everybody sing.
950
00:49:03,775 --> 00:49:05,818
- One more time.
- Whoo!
951
00:49:25,505 --> 00:49:27,799
(SHUDDERS) That was so upsetting.
952
00:49:27,799 --> 00:49:29,967
My whole life just passed before my eyes.
953
00:49:29,967 --> 00:49:32,637
- How was it?
- Better than what we just watched!
954
00:49:32,637 --> 00:49:34,430
BOTH: (LAUGHING)
955
00:49:35,056 --> 00:49:36,849
Go home! Oh, wait, they are home.
69670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.