All language subtitles for Moving.On.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,453 --> 00:00:48,538 Okju. 4 00:00:52,667 --> 00:00:53,835 Let's go. 5 00:01:25,867 --> 00:01:27,493 Put the bag on the seat. 6 00:01:58,024 --> 00:02:00,151 Dad! Is Grandpa's house big? 7 00:02:01,152 --> 00:02:03,446 Sure, much bigger than ours. 8 00:02:03,863 --> 00:02:05,948 Are you excited to see Grandpa? 9 00:02:07,200 --> 00:02:08,367 Not really. 10 00:02:11,454 --> 00:02:13,539 You told him we're coming? 11 00:02:13,831 --> 00:02:16,918 Of course! He's expecting us. 12 00:02:41,651 --> 00:02:48,825 I long for that faraway place 13 00:02:49,909 --> 00:02:57,083 where my beloved resides. 14 00:02:58,292 --> 00:03:05,383 At such a distance, 15 00:03:06,384 --> 00:03:13,850 my heart aches even more. 16 00:03:14,684 --> 00:03:21,399 As I walk a cosmos-strewn path, 17 00:03:22,650 --> 00:03:29,407 thoughts echo in my mind 18 00:03:30,950 --> 00:03:38,950 and my sad heart cries, I miss you. 19 00:04:04,942 --> 00:04:06,569 Let's go, Dongju. 20 00:04:26,213 --> 00:04:27,590 This way. 21 00:04:29,050 --> 00:04:33,572 Grandpa got heat stroke, so he's in the hospital. 22 00:04:33,596 --> 00:04:36,807 You two get settled while I pick him up. 23 00:04:39,518 --> 00:04:42,831 - Is he alright? - Yeah, it's nothing serious. 24 00:04:42,855 --> 00:04:44,148 Go on inside! 25 00:05:07,338 --> 00:05:09,006 Hey! 26 00:05:09,715 --> 00:05:10,841 Hurry up. 27 00:05:11,133 --> 00:05:12,134 Coming. 28 00:07:25,768 --> 00:07:26,579 Hey. 29 00:07:26,603 --> 00:07:29,623 Dongju, they're back! 30 00:07:29,647 --> 00:07:30,773 Careful. 31 00:07:31,023 --> 00:07:34,443 You should've opened the door in this heat. 32 00:07:42,159 --> 00:07:43,744 Hello. 33 00:07:45,621 --> 00:07:46,956 Hello. 34 00:07:56,841 --> 00:08:00,845 So, Dad... 35 00:08:01,178 --> 00:08:03,264 This is Okju. 36 00:08:04,515 --> 00:08:06,993 And this is Dongju. They've grown, right? 37 00:08:07,017 --> 00:08:08,978 - Say hi. - Hello, Grandpa. 38 00:08:13,858 --> 00:08:15,609 Turn the fan on. 39 00:08:37,548 --> 00:08:39,025 Where'd you find that chair? 40 00:08:39,049 --> 00:08:40,360 Upstairs. 41 00:08:40,384 --> 00:08:41,468 Good job. 42 00:08:43,012 --> 00:08:45,723 Share this with Dongju. 43 00:08:50,644 --> 00:08:51,854 Eat up, Dad. 44 00:09:21,258 --> 00:09:23,928 Go ahead. Don't be shy. 45 00:09:25,512 --> 00:09:27,139 I'm not shy. 46 00:09:29,850 --> 00:09:30,935 Eat up. 47 00:09:33,896 --> 00:09:34,897 Dad. 48 00:09:35,814 --> 00:09:38,275 You should eat something. 49 00:09:42,279 --> 00:09:43,590 Right. 50 00:09:43,614 --> 00:09:45,616 At least have some broth. 51 00:09:55,209 --> 00:09:56,210 You know, 52 00:09:57,378 --> 00:10:01,799 I thought we might stay here for the summer break. 53 00:10:04,051 --> 00:10:07,471 Besides, I worry about you being alone. 54 00:10:09,431 --> 00:10:10,641 Is that okay? 55 00:10:17,940 --> 00:10:19,608 Sure, do that. 56 00:10:24,697 --> 00:10:27,199 Oh, I almost forgot. 57 00:10:27,616 --> 00:10:29,868 You like to add sugar. 58 00:10:30,703 --> 00:10:32,204 - Just a bit. - Yeah. 59 00:10:45,634 --> 00:10:47,904 We haven't eaten this for ages. 60 00:10:47,928 --> 00:10:49,888 - Good, huh? - Yeah. 61 00:10:50,097 --> 00:10:53,142 - Even better with Grandpa here? - Yeah. 62 00:10:53,934 --> 00:10:54,977 Eat up. 63 00:11:42,608 --> 00:11:43,901 - Hey. - What? 64 00:11:44,193 --> 00:11:46,945 Turn out the light and go. 65 00:11:48,113 --> 00:11:49,698 But I'm sleepy. 66 00:11:50,908 --> 00:11:51,992 Get out. 67 00:11:52,117 --> 00:11:54,578 I want to sleep in the mosquito net. 68 00:11:54,703 --> 00:11:57,724 This is my room, go somewhere else. 69 00:11:57,748 --> 00:11:59,750 No! 70 00:12:05,339 --> 00:12:07,025 - Go! - No. 71 00:12:07,049 --> 00:12:08,401 This is my room. 72 00:12:08,425 --> 00:12:10,094 I don't want to. 73 00:12:10,302 --> 00:12:12,096 It's cramped in there! 74 00:12:14,056 --> 00:12:15,599 It's cramped in here, too. 75 00:12:17,351 --> 00:12:19,561 I'm going to sleep, so leave. 76 00:12:20,187 --> 00:12:21,855 I've nowhere to go. 77 00:12:23,315 --> 00:12:25,484 You call yourself a sister? 78 00:12:27,903 --> 00:12:30,364 Fine, take it all for yourself! 79 00:12:32,199 --> 00:12:33,199 Hey! 80 00:12:46,505 --> 00:12:48,132 Lie down and sleep. 81 00:12:50,259 --> 00:12:52,678 I have no room to sleep in. 82 00:12:53,178 --> 00:12:55,597 Just sleep next to me. 83 00:13:02,438 --> 00:13:04,648 Go sleep next to your sister. 84 00:13:05,149 --> 00:13:09,111 She keeps saying it's only her room. 85 00:13:09,361 --> 00:13:11,238 Why would she say that? 86 00:13:11,405 --> 00:13:13,031 Tell her to share. 87 00:13:13,365 --> 00:13:15,909 Dad, I want to sleep in there. 88 00:13:17,369 --> 00:13:18,871 Whatever. 89 00:13:19,121 --> 00:13:20,121 Alright. 90 00:13:24,960 --> 00:13:27,254 - Sleep tight. - Yeah, good night. 91 00:14:30,025 --> 00:14:31,025 Dad! 92 00:14:31,485 --> 00:14:32,986 - Hey. - Oh, hi. 93 00:14:33,362 --> 00:14:36,240 Dad, is your headache gone? 94 00:14:36,448 --> 00:14:37,658 Feeling better? 95 00:14:40,702 --> 00:14:41,995 You scared me. 96 00:14:43,622 --> 00:14:45,207 Did he get a CT scan? 97 00:14:45,332 --> 00:14:46,332 Yeah. 98 00:14:46,625 --> 00:14:49,211 You know how hot it's been. 99 00:14:49,586 --> 00:14:52,130 Even young people are getting heat stroke. 100 00:14:52,923 --> 00:14:53,923 Jeez. 101 00:14:54,049 --> 00:14:55,777 When do the results come back? 102 00:14:55,801 --> 00:14:59,263 Don't worry too much. 103 00:14:59,638 --> 00:15:01,699 It's so hot these days, 104 00:15:01,723 --> 00:15:04,101 even I get exhausted. 105 00:15:05,185 --> 00:15:09,481 If he rests a few days and eats well, he'll feel better. 106 00:15:11,191 --> 00:15:13,735 Dad, you're really okay? 107 00:15:15,529 --> 00:15:18,633 I'll drive the car up front. 108 00:15:18,657 --> 00:15:20,409 Take your time bringing him out. 109 00:15:20,534 --> 00:15:21,785 Dad, you can get up. 110 00:15:22,119 --> 00:15:23,120 Let's go. 111 00:15:24,121 --> 00:15:25,289 I got you. 112 00:15:25,581 --> 00:15:26,582 Careful. 113 00:15:30,877 --> 00:15:33,380 - I'll get the car. - Okay. 114 00:15:52,441 --> 00:15:53,835 Hey, stop it. 115 00:15:53,859 --> 00:15:55,068 It's fun! 116 00:15:56,194 --> 00:15:58,155 Don't go around touching things. 117 00:16:01,325 --> 00:16:02,492 What's this button? 118 00:16:07,623 --> 00:16:09,374 Where are you going, Sis? 119 00:16:32,731 --> 00:16:35,359 Okju, look! I found a soccer ball. 120 00:16:40,322 --> 00:16:41,322 Okju! 121 00:16:42,074 --> 00:16:43,074 Okju! 122 00:16:44,326 --> 00:16:45,494 Let me ride it. 123 00:16:45,702 --> 00:16:47,704 Your legs are too short! 124 00:16:47,954 --> 00:16:48,955 Out of the way. 125 00:16:49,998 --> 00:16:50,998 Hey! 126 00:17:00,676 --> 00:17:01,885 Dad, watch your step. 127 00:17:06,807 --> 00:17:09,685 We're still unpacking, so the house is a mess. 128 00:17:09,935 --> 00:17:10,935 Did you bring a lot? 129 00:17:11,478 --> 00:17:12,478 Not really. 130 00:17:12,729 --> 00:17:15,857 We threw out a lot of old junk. 131 00:17:16,942 --> 00:17:18,485 One step at a time. 132 00:17:20,070 --> 00:17:21,070 Dongju! 133 00:17:21,571 --> 00:17:22,656 Okju! 134 00:17:23,281 --> 00:17:24,825 Aunt Mijung is here. 135 00:17:28,245 --> 00:17:30,622 Okju! Dongju! 136 00:17:36,211 --> 00:17:38,130 Come here, kids! 137 00:17:39,548 --> 00:17:41,007 Wow, you're big! 138 00:17:41,466 --> 00:17:43,844 Okju, you're all grown up! 139 00:17:44,678 --> 00:17:45,822 How long has it been? 140 00:17:45,846 --> 00:17:47,055 - Not long? - No idea! 141 00:17:48,306 --> 00:17:49,659 - I'm tall now. - Wow! 142 00:17:49,683 --> 00:17:51,327 Hey, get down! 143 00:17:51,351 --> 00:17:53,204 When did you get so tall and heavy? 144 00:17:54,938 --> 00:17:56,815 Let's cook something tasty. 145 00:17:56,982 --> 00:17:58,108 Like what? 146 00:17:58,233 --> 00:18:00,026 Let me see... 147 00:18:00,610 --> 00:18:01,903 Something good! 148 00:18:07,659 --> 00:18:09,202 Smells good. 149 00:18:09,453 --> 00:18:11,496 Yeah, I smell soy sauce. 150 00:18:11,621 --> 00:18:12,621 Right. 151 00:18:16,084 --> 00:18:17,335 Have a taste. 152 00:18:20,464 --> 00:18:23,300 Oh, my bad. It's on your face. 153 00:18:26,178 --> 00:18:27,280 Byunggi. 154 00:18:27,304 --> 00:18:30,491 When did we last meet? 155 00:18:30,515 --> 00:18:32,350 Thanksgiving? 156 00:18:32,934 --> 00:18:34,245 No. 157 00:18:34,269 --> 00:18:36,438 I was in China then. 158 00:18:36,855 --> 00:18:38,356 Oh, you're right. 159 00:18:39,316 --> 00:18:40,776 Then when was it? 160 00:18:41,693 --> 00:18:43,111 Let me see... 161 00:18:43,737 --> 00:18:46,615 At Uncle Jinyoung's wedding in Suwon. 162 00:18:46,990 --> 00:18:48,033 Oh, right. 163 00:18:48,241 --> 00:18:50,327 We met at the wedding. 164 00:18:51,203 --> 00:18:53,622 - Oh, we did. - Yeah, I remember! 165 00:18:53,789 --> 00:18:56,625 Jinyoung's family was late, 166 00:18:56,833 --> 00:18:58,835 so you greeted people at the door. 167 00:18:59,002 --> 00:19:00,337 Yeah, right. 168 00:19:00,670 --> 00:19:03,048 Jinyoung was really grateful. 169 00:19:04,466 --> 00:19:05,675 Was it Greece? 170 00:19:06,134 --> 00:19:09,429 On his honeymoon he bought me a gift. 171 00:19:09,930 --> 00:19:11,306 Some nice soap. 172 00:19:12,766 --> 00:19:14,100 I got that, too. 173 00:19:15,852 --> 00:19:17,020 Oh, man. 174 00:19:18,730 --> 00:19:20,398 So it wasn't just me? 175 00:19:24,361 --> 00:19:25,361 Anyhow, 176 00:19:25,946 --> 00:19:29,324 did you tell Sunho you're eating here? 177 00:19:30,075 --> 00:19:31,075 Why? 178 00:19:31,368 --> 00:19:33,095 I don't report to him. 179 00:19:33,119 --> 00:19:34,538 It's my life. 180 00:19:39,376 --> 00:19:41,545 You should sleep over! 181 00:19:42,295 --> 00:19:44,339 - Should I? - Yeah. 182 00:19:44,756 --> 00:19:47,133 - I'll snuggle up with Dongju. - Yay! 183 00:19:58,645 --> 00:20:01,982 Get shoes for the best price! 184 00:20:02,566 --> 00:20:04,734 Come take a look! 185 00:20:06,653 --> 00:20:09,281 Come and buy shoes! 186 00:20:26,298 --> 00:20:28,091 You can stay longer. 187 00:20:28,300 --> 00:20:30,886 No, I should get back. 188 00:20:32,929 --> 00:20:35,056 I owe you big time for this. 189 00:20:35,807 --> 00:20:37,058 It's nothing. 190 00:20:53,658 --> 00:20:54,677 Who is it? 191 00:20:54,701 --> 00:20:56,203 Okju, it's me! 192 00:21:15,764 --> 00:21:17,515 - Mijung. - Huh? 193 00:21:17,682 --> 00:21:19,434 How old were you here? 194 00:21:20,810 --> 00:21:22,562 I think it was 195 00:21:23,104 --> 00:21:25,440 my 7th grade spring picnic. 196 00:21:26,274 --> 00:21:28,318 So that's where it was. 197 00:21:29,903 --> 00:21:31,488 You were cute. 198 00:21:46,378 --> 00:21:48,463 - I'll put this on the desk. - Okay. 199 00:21:51,591 --> 00:21:52,591 Wow. 200 00:21:53,551 --> 00:21:55,804 You even have a mosquito net. 201 00:21:57,013 --> 00:21:58,598 You should sleep in here. 202 00:21:58,974 --> 00:21:59,974 What? 203 00:22:00,392 --> 00:22:01,977 Sleep with me. 204 00:22:02,185 --> 00:22:03,728 Okay, thanks. 205 00:23:03,496 --> 00:23:04,706 Hello? 206 00:23:06,708 --> 00:23:07,876 Mijung? 207 00:23:10,045 --> 00:23:11,338 Where are you? 208 00:23:15,967 --> 00:23:17,385 Hey, Okju. 209 00:23:21,139 --> 00:23:23,349 Where were you? 210 00:23:23,558 --> 00:23:25,643 I went for a walk. 211 00:23:27,479 --> 00:23:29,790 I'm gonna wake everyone up. 212 00:23:29,814 --> 00:23:33,526 Okju, you saved me. 213 00:23:34,986 --> 00:23:37,280 When did you get so tall? 214 00:23:45,330 --> 00:23:46,331 Okju. 215 00:23:47,791 --> 00:23:49,375 Do you want some? 216 00:23:54,631 --> 00:23:55,632 Oh! 217 00:23:58,885 --> 00:24:02,573 It feels like a school trip, sneaking around like this. 218 00:24:02,597 --> 00:24:03,616 Let's go in. 219 00:24:03,640 --> 00:24:04,682 Hang on. 220 00:24:05,183 --> 00:24:06,183 What? 221 00:24:08,937 --> 00:24:10,688 Does it smell like beer? 222 00:24:25,036 --> 00:24:26,036 Okju! 223 00:24:26,663 --> 00:24:28,581 Open the door! 224 00:24:29,165 --> 00:24:30,166 Okju! 225 00:24:31,292 --> 00:24:32,544 Come on! 226 00:24:35,964 --> 00:24:37,757 Hurry and open up! 227 00:24:38,633 --> 00:24:40,301 I said open the door! 228 00:24:41,511 --> 00:24:42,512 Okju! 229 00:24:48,393 --> 00:24:49,394 Oh, man. 230 00:24:52,147 --> 00:24:53,815 Come on, open up! 231 00:24:54,440 --> 00:24:55,441 Okju! 232 00:24:56,151 --> 00:24:57,318 Forget it! 233 00:24:59,654 --> 00:25:01,197 Mijung. 234 00:25:01,489 --> 00:25:03,449 Say something to Okju. 235 00:25:03,616 --> 00:25:05,410 She locked me out again. 236 00:25:05,994 --> 00:25:07,328 Hey, Dongju. 237 00:25:07,787 --> 00:25:10,248 If you're bored, go talk to Grandpa. 238 00:25:11,916 --> 00:25:14,335 He can't understand what I say. 239 00:25:14,794 --> 00:25:16,272 What do you mean? 240 00:25:16,296 --> 00:25:19,257 He would love talking to you. 241 00:25:20,133 --> 00:25:21,885 But what should I say? 242 00:25:22,594 --> 00:25:23,594 Huh? 243 00:25:24,512 --> 00:25:26,890 Well, let's see. 244 00:25:28,183 --> 00:25:30,202 You can ask if he's hot, 245 00:25:30,226 --> 00:25:33,038 or just talk about your day. 246 00:25:33,062 --> 00:25:35,815 He'd like whatever you say. 247 00:25:36,316 --> 00:25:37,609 Go to him. 248 00:25:53,374 --> 00:25:54,542 Grandpa! 249 00:25:56,586 --> 00:25:57,670 Grandpa! 250 00:25:59,547 --> 00:26:00,632 Grandpa! 251 00:26:18,024 --> 00:26:19,359 Yes, thank you. 252 00:26:21,236 --> 00:26:24,155 What in the world! They let you borrow that? 253 00:26:24,572 --> 00:26:25,572 Of course. 254 00:26:25,782 --> 00:26:26,782 Wow. 255 00:26:28,368 --> 00:26:31,996 You really have a way with people. 256 00:26:33,206 --> 00:26:34,666 This burner 257 00:26:35,250 --> 00:26:37,126 makes it taste great. 258 00:26:38,169 --> 00:26:40,255 You know, 259 00:26:41,547 --> 00:26:43,883 my people skills are how I get by. 260 00:26:44,467 --> 00:26:45,467 Right. 261 00:26:46,427 --> 00:26:47,512 Here. 262 00:26:48,179 --> 00:26:49,180 Thank you. 263 00:26:56,854 --> 00:26:57,939 I almost forgot. 264 00:26:58,273 --> 00:27:00,149 Dad's birthday is next week. 265 00:27:02,443 --> 00:27:03,528 Right. 266 00:27:05,280 --> 00:27:07,699 Should we get him something? 267 00:27:08,366 --> 00:27:09,366 Well... 268 00:27:10,243 --> 00:27:12,912 Money won't do him any good. 269 00:27:13,579 --> 00:27:15,915 How about a small party? 270 00:27:18,459 --> 00:27:19,502 Sure. 271 00:27:27,051 --> 00:27:28,594 I'll grill you more squid. 272 00:27:29,012 --> 00:27:30,138 This is great. 273 00:27:32,307 --> 00:27:33,558 Why's it so good? 274 00:28:04,797 --> 00:28:06,132 Just make him leave! 275 00:28:06,924 --> 00:28:09,278 Hurry up and send him away! 276 00:28:09,302 --> 00:28:12,513 - You make me sick! - After what you did? 277 00:28:12,638 --> 00:28:14,640 How can you do this to me? 278 00:28:16,893 --> 00:28:19,854 You're a selfish bastard. 279 00:28:21,022 --> 00:28:22,666 Grow up, will you? 280 00:28:22,690 --> 00:28:23,690 Okju. 281 00:28:27,487 --> 00:28:29,089 Byunggi, kick him out! 282 00:28:29,113 --> 00:28:31,633 - Open this door! - Trust me! 283 00:28:31,657 --> 00:28:33,177 - Hey, come on. - Just go. 284 00:28:33,201 --> 00:28:35,912 - Go away. - How can you do this to me? 285 00:28:36,537 --> 00:28:39,123 - Talk to me. - But still! 286 00:28:40,625 --> 00:28:43,127 Grandpa, you should go to sleep. 287 00:28:43,461 --> 00:28:46,381 - You can talk to me. - Listen to what she's saying! 288 00:28:53,888 --> 00:28:56,974 - What the hell did I do? - Stop shouting! 289 00:28:57,266 --> 00:28:59,411 I don't deserve this shit from you! 290 00:28:59,435 --> 00:29:00,853 Sunho, come on. 291 00:29:01,229 --> 00:29:03,189 - Calm down. - Wait just a minute! 292 00:29:23,918 --> 00:29:24,919 Okju. 293 00:29:25,628 --> 00:29:27,547 Mijung asked for salt. 294 00:29:39,767 --> 00:29:41,811 - Give this to her. - Okay. 295 00:30:14,552 --> 00:30:15,970 You are so busted. 296 00:30:17,680 --> 00:30:18,764 You hear me? 297 00:30:20,808 --> 00:30:21,808 Jeez. 298 00:30:23,102 --> 00:30:25,438 I barely got rid of him. 299 00:30:27,773 --> 00:30:29,442 What's going on? 300 00:30:29,984 --> 00:30:30,984 Huh? 301 00:30:34,197 --> 00:30:35,281 What is it? 302 00:30:36,365 --> 00:30:37,450 Tell me. 303 00:30:42,622 --> 00:30:43,623 Come on. 304 00:30:51,464 --> 00:30:52,757 What is it? 305 00:30:53,299 --> 00:30:54,717 Did he cheat on you? 306 00:30:55,801 --> 00:30:56,802 Then what? 307 00:30:58,054 --> 00:30:59,764 Did he screw something up? 308 00:31:01,849 --> 00:31:03,476 - Byunggi. - Yeah. 309 00:31:05,686 --> 00:31:07,855 Why does he do that? 310 00:31:11,234 --> 00:31:13,069 He's like a monster. 311 00:31:13,861 --> 00:31:16,155 Like someone out to get me. 312 00:31:18,991 --> 00:31:20,159 Oh, gosh. 313 00:31:21,369 --> 00:31:22,369 Hey... 314 00:31:23,496 --> 00:31:25,289 If something was wrong, 315 00:31:25,540 --> 00:31:27,291 you should've told me. 316 00:31:27,416 --> 00:31:29,377 I was embarrassed! 317 00:31:29,794 --> 00:31:31,587 Why be embarrassed? 318 00:31:32,213 --> 00:31:33,297 Look at me. 319 00:31:34,298 --> 00:31:36,259 How can I show my face? 320 00:31:39,512 --> 00:31:40,596 Jeez. 321 00:31:51,899 --> 00:31:52,984 You know, 322 00:31:55,111 --> 00:31:57,029 I can't keep living like this. 323 00:31:57,947 --> 00:31:59,156 I won't. 324 00:32:02,118 --> 00:32:03,286 Oh my. 325 00:32:06,581 --> 00:32:09,125 You know what I went through. 326 00:32:13,421 --> 00:32:14,714 Think it over. 327 00:32:15,840 --> 00:32:16,840 Okay? 328 00:32:17,967 --> 00:32:19,802 Don't rush into anything. 329 00:32:22,096 --> 00:32:23,097 Got it? 330 00:32:24,765 --> 00:32:25,975 You know what? 331 00:32:28,394 --> 00:32:31,272 Thinking of divorce makes me excited. 332 00:32:35,276 --> 00:32:37,612 I was desperate to have kids, 333 00:32:38,321 --> 00:32:41,824 but now I'm so glad I don't have any. 334 00:32:43,701 --> 00:32:45,411 That thought came to me. 335 00:32:47,830 --> 00:32:50,249 You should hear yourself. 336 00:33:04,513 --> 00:33:05,890 Okju. 337 00:33:06,807 --> 00:33:08,559 You have a boyfriend, right? 338 00:33:12,188 --> 00:33:15,733 Actually, I think it's good 339 00:33:16,359 --> 00:33:19,737 to date a lot of guys when you're young. 340 00:33:20,863 --> 00:33:22,907 That's how you learn about them. 341 00:33:25,785 --> 00:33:27,286 The way I see it, 342 00:33:27,411 --> 00:33:28,829 guys who are responsible 343 00:33:29,246 --> 00:33:30,748 and trustworthy 344 00:33:31,540 --> 00:33:33,668 and take care of their family, 345 00:33:34,293 --> 00:33:35,753 they're the best. 346 00:33:37,129 --> 00:33:39,548 Find guys like that. 347 00:33:40,800 --> 00:33:41,800 What? 348 00:33:41,967 --> 00:33:44,261 Is it funny to hear me say that? 349 00:33:48,599 --> 00:33:49,809 It's not funny. 350 00:33:55,856 --> 00:33:57,525 Hey, stop it! 351 00:33:58,776 --> 00:33:59,860 You're dead! 352 00:34:44,155 --> 00:34:45,155 Here. 353 00:34:46,031 --> 00:34:47,032 What's this? 354 00:34:48,117 --> 00:34:49,011 It's a gift. 355 00:34:49,035 --> 00:34:50,661 Size 9, right? 356 00:34:51,287 --> 00:34:53,330 It's a late birthday gift. 357 00:34:54,248 --> 00:34:56,250 You didn't have to do this. 358 00:34:57,293 --> 00:34:58,293 Try them on. 359 00:34:59,170 --> 00:35:00,170 Okay. 360 00:35:15,060 --> 00:35:16,060 They're nice. 361 00:35:16,353 --> 00:35:17,831 They look good. 362 00:35:17,855 --> 00:35:19,482 Can I try walking in them? 363 00:35:28,824 --> 00:35:30,117 They suit you. 364 00:35:37,208 --> 00:35:43,672 Keep 25-30cm from the trench... 365 00:35:44,965 --> 00:35:48,385 While excavating the pile, 366 00:35:50,054 --> 00:35:52,681 you should place... 367 00:36:11,700 --> 00:36:12,700 Hey. 368 00:36:13,035 --> 00:36:14,620 Dongju, wake up. 369 00:36:15,788 --> 00:36:16,890 You need to wake up! 370 00:36:16,914 --> 00:36:18,207 Why? 371 00:36:18,374 --> 00:36:20,042 You're late for school. 372 00:36:20,709 --> 00:36:23,480 - Wake up already. - What time is it? 373 00:36:23,504 --> 00:36:26,090 Hurry up and get ready. 374 00:36:31,512 --> 00:36:33,490 Why'd you wake me up now? 375 00:36:33,514 --> 00:36:34,765 Wash up. 376 00:36:46,944 --> 00:36:48,863 Hey, it's summer vacation! 377 00:36:51,991 --> 00:36:53,033 Oh, man. 378 00:36:54,910 --> 00:36:57,079 I was sleeping like a baby. 379 00:36:57,329 --> 00:36:58,974 Why'd you wake me up? 380 00:36:58,998 --> 00:37:01,166 - Go back to sleep. - Alright. 381 00:37:08,799 --> 00:37:11,510 When operating an excavator... 382 00:37:13,679 --> 00:37:15,014 You can put them here. 383 00:37:20,436 --> 00:37:21,436 Oh, gosh! 384 00:37:23,564 --> 00:37:25,107 By the way, 385 00:37:25,733 --> 00:37:28,068 do you make much selling fabric? 386 00:37:28,485 --> 00:37:29,570 Is it a good business? 387 00:37:30,529 --> 00:37:32,531 Why? You interested? 388 00:37:33,073 --> 00:37:34,073 No! 389 00:37:34,658 --> 00:37:36,035 I'm just curious. 390 00:37:36,702 --> 00:37:38,829 When I get some seed money, 391 00:37:39,288 --> 00:37:41,165 I thought I might try it out. 392 00:37:42,750 --> 00:37:45,211 Everyone's struggling these days. 393 00:37:45,794 --> 00:37:47,063 - Really? - It's tough. 394 00:37:47,087 --> 00:37:48,380 I see. 395 00:37:49,006 --> 00:37:50,049 There we go. 396 00:37:51,091 --> 00:37:52,676 Looks like you sell shoes. 397 00:37:52,843 --> 00:37:53,843 Ah! 398 00:37:54,345 --> 00:37:56,263 I've got some nice ones. 399 00:37:56,805 --> 00:37:57,866 Tell me if you need any. 400 00:37:57,890 --> 00:38:00,517 I'll give you a discount. 401 00:38:02,061 --> 00:38:03,061 Nice, huh? 402 00:38:03,479 --> 00:38:04,539 Are these legit? 403 00:38:04,563 --> 00:38:05,564 Of course! 404 00:38:07,733 --> 00:38:10,003 - Not interested? - Maybe next time. 405 00:38:10,027 --> 00:38:11,236 Okay, then. 406 00:38:12,613 --> 00:38:13,382 I'll get going now. 407 00:38:13,406 --> 00:38:15,282 - Thanks again. - Bye! 408 00:39:02,955 --> 00:39:03,849 Question 37. 409 00:39:03,873 --> 00:39:06,417 What is not a drawback of a hydraulic motor? 410 00:39:06,834 --> 00:39:10,939 A. You must take care that air and dust 411 00:39:10,963 --> 00:39:13,507 don't contaminate the hydraulic fluid. 412 00:39:13,674 --> 00:39:16,319 B. Controlling speed and direction 413 00:39:16,343 --> 00:39:18,512 is difficult with the relief valve. 414 00:39:18,721 --> 00:39:19,721 B! 415 00:39:21,640 --> 00:39:22,891 Wrong, wrong, wrong! 416 00:39:23,100 --> 00:39:25,102 - Wrong answer! - Oh man, let me see. 417 00:39:25,686 --> 00:39:27,479 Why's it so complicated? 418 00:39:28,564 --> 00:39:30,041 - Dongju. - Yeah? 419 00:39:30,065 --> 00:39:31,650 - Go somewhere else. - Why? 420 00:39:32,318 --> 00:39:33,444 Go do something. 421 00:39:33,610 --> 00:39:35,070 But I have nothing to do. 422 00:39:35,404 --> 00:39:36,697 Guess I'll watch TV. 423 00:39:37,072 --> 00:39:38,782 Dad, how's your studying going? 424 00:39:39,616 --> 00:39:41,952 Not that great, it's hard. 425 00:39:43,245 --> 00:39:44,455 You did a lot. 426 00:39:45,164 --> 00:39:46,248 Not really. 427 00:39:46,415 --> 00:39:48,834 I'm doing the problems in the back, 428 00:39:49,001 --> 00:39:50,669 but I can't understand a thing. 429 00:39:51,336 --> 00:39:52,713 What is it? 430 00:39:53,088 --> 00:39:57,051 Dad, how much money do we have? 431 00:39:58,719 --> 00:39:59,719 Why? 432 00:40:00,429 --> 00:40:01,972 Don't worry. 433 00:40:03,223 --> 00:40:05,976 Can you lend me some money? 434 00:40:07,227 --> 00:40:08,228 How much? 435 00:40:09,813 --> 00:40:11,732 About $700. 436 00:40:13,984 --> 00:40:18,030 Hey, why do you need $700? 437 00:40:21,033 --> 00:40:22,326 I want... 438 00:40:22,534 --> 00:40:24,244 to get my eyes done. 439 00:40:31,877 --> 00:40:33,170 The valve... 440 00:40:33,378 --> 00:40:35,023 You've got to be kidding me. 441 00:40:35,047 --> 00:40:36,924 I told you to go. 442 00:40:37,174 --> 00:40:39,468 No, I'm gonna play with Dad. 443 00:40:40,928 --> 00:40:41,928 Dad, 444 00:40:42,763 --> 00:40:44,848 I only want to borrow it. 445 00:40:45,307 --> 00:40:46,934 I'll pay you back. 446 00:40:47,684 --> 00:40:49,186 You don't need plastic surgery. 447 00:40:49,311 --> 00:40:50,771 You're pretty already. 448 00:40:53,482 --> 00:40:54,525 Dad... 449 00:41:04,409 --> 00:41:05,409 Next question. 450 00:41:05,536 --> 00:41:06,536 Okay. 451 00:41:07,538 --> 00:41:08,538 Question 38. 452 00:41:23,929 --> 00:41:25,139 - Here. - Oh. 453 00:41:26,056 --> 00:41:27,057 Help Dad. 454 00:41:29,017 --> 00:41:30,017 This way. 455 00:41:31,395 --> 00:41:35,023 I should've brought my credit card. 456 00:41:36,108 --> 00:41:38,902 I'll wire you the money tomorrow. 457 00:41:39,027 --> 00:41:40,988 No need to. Don't worry. 458 00:41:45,200 --> 00:41:46,452 - Byunggi. - Huh? 459 00:41:46,702 --> 00:41:47,870 Are you really okay? 460 00:41:48,078 --> 00:41:51,123 Of course! Just see to yourself. 461 00:41:54,459 --> 00:41:55,459 Okay. 462 00:41:55,752 --> 00:41:57,963 - Ta-da! - You carry the cake. 463 00:41:58,463 --> 00:41:59,524 How about Dongju? 464 00:41:59,548 --> 00:42:01,550 What if he drops it? 465 00:42:01,717 --> 00:42:02,759 Will you drop it? 466 00:42:02,968 --> 00:42:04,195 Yup! 467 00:42:04,219 --> 00:42:05,947 Dad, I want the party popper. 468 00:42:05,971 --> 00:42:07,389 No, you'll scare Grandpa. 469 00:42:07,848 --> 00:42:08,848 Bummer. 470 00:42:09,349 --> 00:42:10,910 Then let Dongju carry it. 471 00:42:10,934 --> 00:42:12,561 No, it should be Okju. 472 00:42:12,895 --> 00:42:14,438 Dongju can follow her. 473 00:42:14,938 --> 00:42:15,666 Okay. 474 00:42:15,690 --> 00:42:18,525 Then I'll go bring Dad out. 475 00:42:18,650 --> 00:42:19,650 Alright. 476 00:42:22,696 --> 00:42:24,156 This looks good. 477 00:42:24,281 --> 00:42:25,550 It's really pretty. 478 00:42:25,574 --> 00:42:26,574 Isn't it? 479 00:42:30,704 --> 00:42:32,539 Why can't Dongju do it? 480 00:42:35,125 --> 00:42:36,376 Keep your eyes closed! 481 00:42:36,501 --> 00:42:37,502 Careful there. 482 00:42:42,716 --> 00:42:43,717 Careful. 483 00:42:49,765 --> 00:42:54,061 Happy birthday to you. 484 00:42:54,353 --> 00:42:57,648 Happy birthday to you. 485 00:42:57,940 --> 00:43:02,027 Happy birthday dear Grandpa. 486 00:43:02,486 --> 00:43:05,280 Happy birthday to you. 487 00:43:08,033 --> 00:43:09,033 Dad, make a wish! 488 00:43:10,077 --> 00:43:11,995 Hey, it's not your birthday. 489 00:43:14,164 --> 00:43:15,164 Blow it out. 490 00:43:15,707 --> 00:43:17,501 Grandpa, I love you! 491 00:43:18,543 --> 00:43:20,087 Dad, happy birthday. 492 00:43:20,420 --> 00:43:21,880 Good job, kiddo. 493 00:43:22,589 --> 00:43:23,632 You too, Okju. 494 00:43:26,593 --> 00:43:27,612 Great watermelon. 495 00:43:27,636 --> 00:43:29,364 - Yeah, it's really good. - So sweet. 496 00:43:29,388 --> 00:43:31,139 You picked out a good one. 497 00:43:33,183 --> 00:43:34,601 - Dongju, eat up. - Yeah. 498 00:43:35,602 --> 00:43:36,538 Want more? 499 00:43:36,562 --> 00:43:38,188 - More watermelon. - Okay. 500 00:43:40,274 --> 00:43:41,358 Here. 501 00:43:42,651 --> 00:43:44,486 Dongju, you sing well. 502 00:43:45,821 --> 00:43:47,698 - He's good. - He can do everything. 503 00:43:57,791 --> 00:43:59,960 - This is tasty. - Eat your fill. 504 00:44:02,087 --> 00:44:03,213 Grandpa. 505 00:44:03,338 --> 00:44:04,631 What's this? 506 00:44:05,090 --> 00:44:06,090 Wow! 507 00:44:06,341 --> 00:44:07,341 Unbelievable! 508 00:44:07,968 --> 00:44:08,968 Wow! 509 00:44:10,470 --> 00:44:12,347 You got him a present! 510 00:44:13,056 --> 00:44:14,117 Let me see. 511 00:44:14,141 --> 00:44:16,327 - Wow, awesome. - When did you get that? 512 00:44:16,351 --> 00:44:18,204 Dad, try it on. 513 00:44:18,228 --> 00:44:19,354 Yeah, put it on. 514 00:44:21,189 --> 00:44:22,274 Wow! 515 00:44:23,984 --> 00:44:25,295 When did you buy him that? 516 00:44:25,319 --> 00:44:26,611 Okju is really something! 517 00:44:26,820 --> 00:44:29,031 Okju, I want a present. 518 00:44:29,781 --> 00:44:30,781 What? 519 00:44:31,700 --> 00:44:32,553 Dad, 520 00:44:32,577 --> 00:44:34,953 can I get an early birthday present? 521 00:44:35,078 --> 00:44:36,246 What kind of present? 522 00:44:36,580 --> 00:44:37,664 A smartphone. 523 00:44:38,623 --> 00:44:40,751 If you dance for us, I'll think about it. 524 00:44:40,959 --> 00:44:42,169 - Really? - Yeah! 525 00:44:43,045 --> 00:44:45,922 Come on, dance for a smartphone! 526 00:44:46,757 --> 00:44:48,067 I'd do it if I were you. 527 00:44:48,091 --> 00:44:49,235 - Well? - Okay. 528 00:44:49,259 --> 00:44:50,719 Here we go! 529 00:44:51,553 --> 00:44:53,055 Let's see what you've got. 530 00:44:53,847 --> 00:44:55,640 The funky dance! 531 00:44:58,643 --> 00:45:00,479 - What's that? - Oh my! 532 00:45:00,646 --> 00:45:04,316 Happy birthday, Grandpa! 533 00:45:04,733 --> 00:45:08,904 I wish you a long and healthy life. 534 00:45:10,447 --> 00:45:12,574 I hope you live for a long time. 535 00:45:12,991 --> 00:45:15,011 Happy birthday, Grandpa! 536 00:45:15,035 --> 00:45:16,953 Okay, sit down now. 537 00:45:17,245 --> 00:45:18,830 Don't dance for anyone else. 538 00:45:19,706 --> 00:45:22,751 You should buy him a phone. 539 00:45:24,211 --> 00:45:25,337 You did well, kiddo. 540 00:45:25,504 --> 00:45:26,755 That was hilarious. 541 00:45:44,898 --> 00:45:46,566 Give me the toothpaste. 542 00:45:50,862 --> 00:45:51,988 - Hey. - Yeah? 543 00:45:52,155 --> 00:45:54,366 You didn't have to kiss their butts. 544 00:45:54,908 --> 00:45:56,201 What did I do? 545 00:45:56,701 --> 00:45:58,012 Keep your pride. 546 00:45:58,036 --> 00:45:59,913 You're not getting a phone anyway. 547 00:46:04,376 --> 00:46:05,376 Okju! 548 00:46:05,627 --> 00:46:07,295 You're the bootlicker! 549 00:46:10,090 --> 00:46:11,109 - Hey! - What? 550 00:46:11,133 --> 00:46:12,592 What did you say? 551 00:46:13,176 --> 00:46:14,845 You're the bootlicker! 552 00:46:14,970 --> 00:46:16,680 - You're asking for it! - Yup. 553 00:46:17,305 --> 00:46:20,600 Come out here. Come on! 554 00:46:21,309 --> 00:46:22,037 Hey! 555 00:46:22,061 --> 00:46:23,395 I don't want to! 556 00:46:23,854 --> 00:46:24,997 I said come out! 557 00:46:25,021 --> 00:46:26,606 I said I don't want to! 558 00:46:26,731 --> 00:46:27,816 Oh, jeez. 559 00:46:28,608 --> 00:46:30,837 You better stay there forever. 560 00:46:30,861 --> 00:46:32,463 Don't you dare come out! 561 00:46:32,487 --> 00:46:35,449 Oh, it would be my pleasure! 562 00:46:35,740 --> 00:46:37,242 Aargh! 563 00:46:45,751 --> 00:46:46,751 What? 564 00:46:47,461 --> 00:46:48,879 No, I was just... 565 00:46:49,671 --> 00:46:52,841 When I was Dongju's age, 566 00:46:53,216 --> 00:46:55,153 I was sleeping in the living room 567 00:46:55,177 --> 00:46:58,013 when Grandpa shook me awake. 568 00:46:58,388 --> 00:47:00,700 I looked at the clock and it was 8:30. 569 00:47:00,724 --> 00:47:02,118 I was in big trouble. 570 00:47:02,142 --> 00:47:04,996 I was already late for school 571 00:47:05,020 --> 00:47:06,605 even if I left right away. 572 00:47:06,855 --> 00:47:09,000 After throwing a tantrum, 573 00:47:09,024 --> 00:47:12,527 I washed up and went outside 574 00:47:13,361 --> 00:47:15,322 and it was night. 575 00:47:18,992 --> 00:47:21,137 Dad was messing with you? 576 00:47:21,161 --> 00:47:22,329 Yeah! 577 00:47:22,954 --> 00:47:26,124 - Can you believe it? - I didn't know he did that. 578 00:47:26,458 --> 00:47:28,210 Who knows! 579 00:47:28,627 --> 00:47:32,797 He didn't even smile, making that glum face. 580 00:47:33,256 --> 00:47:35,109 I couldn't believe it. 581 00:47:35,133 --> 00:47:37,135 How come I don't remember? 582 00:47:37,385 --> 00:47:39,554 You weren't home then. 583 00:47:39,679 --> 00:47:42,015 You were probably just born, at the hospital. 584 00:47:43,016 --> 00:47:44,285 Oh right. 585 00:47:44,309 --> 00:47:46,621 If you were Dongju's age. 586 00:47:46,645 --> 00:47:47,771 Yeah. 587 00:47:47,938 --> 00:47:50,398 But when I woke up, 588 00:47:51,149 --> 00:47:53,527 I felt like my life was over. 589 00:47:53,693 --> 00:47:55,796 - Jeez. - You got that right! 590 00:47:55,820 --> 00:47:57,798 I even got goosebumps! 591 00:47:57,822 --> 00:47:59,741 You could've slept longer. 592 00:48:00,617 --> 00:48:03,370 But after forgetting all about it, 593 00:48:04,746 --> 00:48:06,581 I dreamt about it. 594 00:48:09,209 --> 00:48:10,293 Isn't it odd? 595 00:48:10,418 --> 00:48:12,420 That must feel strange. 596 00:48:12,671 --> 00:48:14,130 Yeah, it did! 597 00:48:14,589 --> 00:48:18,361 Why dream about it now after all these years? 598 00:48:18,385 --> 00:48:19,427 Yeah. 599 00:48:28,311 --> 00:48:32,315 ...my heart aches even more. 600 00:48:34,734 --> 00:48:42,734 As I walk a cosmos-strewn path, 601 00:48:47,289 --> 00:48:55,289 thoughts echo in my mind 602 00:49:01,136 --> 00:49:09,136 and my sad heart cries, 603 00:49:14,399 --> 00:49:22,399 I miss you. 604 00:49:27,370 --> 00:49:35,370 I long for my beloved 605 00:49:40,050 --> 00:49:48,050 however much I try to forget. 606 00:49:53,146 --> 00:50:01,146 Will my heart's call 607 00:50:06,034 --> 00:50:14,034 reach up to that lofty autumn sky? 608 00:50:19,005 --> 00:50:24,094 With no hope of reunion, 609 00:50:25,345 --> 00:50:33,345 I ache for those days... 610 00:50:45,323 --> 00:50:47,242 - Are your hands clean? - Yeah. 611 00:50:49,369 --> 00:50:51,496 Alright, good job. 612 00:50:52,080 --> 00:50:54,392 Dongju, go get peppers from the garden. 613 00:50:54,416 --> 00:50:55,685 I don't like peppers. 614 00:50:55,709 --> 00:50:57,711 Just for the garnish. 615 00:50:58,128 --> 00:50:59,438 Pick some pretty ones. 616 00:50:59,462 --> 00:51:00,505 Okay. 617 00:51:00,797 --> 00:51:01,899 - Dongju. - Yeah? 618 00:51:01,923 --> 00:51:04,008 - Can you tell which ones are spicy? - Yeah. 619 00:51:04,259 --> 00:51:05,528 - How? - They're small. 620 00:51:05,552 --> 00:51:06,946 That's right, go on. 621 00:51:06,970 --> 00:51:08,054 Alright. 622 00:51:38,918 --> 00:51:40,712 - Dongju. - Yeah? 623 00:51:41,254 --> 00:51:42,857 The noodles are done, 624 00:51:42,881 --> 00:51:44,674 so tell Okju to come down. 625 00:51:44,883 --> 00:51:47,385 I want to eat with her upstairs. 626 00:51:47,677 --> 00:51:49,179 It's hot up there. 627 00:51:49,471 --> 00:51:50,781 It's okay. 628 00:51:50,805 --> 00:51:52,182 No peppers, please. 629 00:51:52,891 --> 00:51:54,392 I'll switch with Okju. 630 00:51:58,062 --> 00:52:00,082 They may argue sometimes, 631 00:52:00,106 --> 00:52:02,001 but they get along pretty well. 632 00:52:02,025 --> 00:52:03,109 Yeah. 633 00:52:03,985 --> 00:52:05,987 Should we wake Dad up? 634 00:52:06,362 --> 00:52:07,655 Yeah, maybe. 635 00:52:08,281 --> 00:52:09,991 Is he tired? 636 00:52:11,159 --> 00:52:14,120 We can make him more later. 637 00:52:14,287 --> 00:52:16,748 - Let's clean up and eat. - Yeah. 638 00:52:29,052 --> 00:52:30,053 Okju! 639 00:52:30,678 --> 00:52:32,680 - What? - I brought noodles. 640 00:52:51,825 --> 00:52:52,826 Okju. 641 00:52:53,326 --> 00:52:55,328 - What? - Mum wants to see us. 642 00:52:56,663 --> 00:52:57,664 Why? 643 00:52:58,164 --> 00:53:01,042 Why not? She said to come during vacation. 644 00:53:02,126 --> 00:53:03,294 Forget it. 645 00:53:04,254 --> 00:53:05,630 Then I'll go alone. 646 00:53:05,839 --> 00:53:06,840 Hey. 647 00:53:07,340 --> 00:53:08,967 Don't you have any self-respect? 648 00:53:09,300 --> 00:53:10,301 Nope. 649 00:53:11,177 --> 00:53:12,929 You run whenever she calls? 650 00:53:14,722 --> 00:53:17,517 If you sneak off and see her, you're dead. 651 00:53:19,060 --> 00:53:20,436 Why laugh? 652 00:53:23,314 --> 00:53:25,775 She didn't even show up last time. 653 00:53:25,900 --> 00:53:27,485 That was then. 654 00:53:28,820 --> 00:53:31,656 It wasn't even that long ago. 655 00:55:12,924 --> 00:55:13,924 Okju! 656 00:55:14,717 --> 00:55:15,969 Where are you going? 657 00:55:16,386 --> 00:55:17,804 The library. 658 00:55:18,513 --> 00:55:19,806 Here, take these. 659 00:55:51,212 --> 00:55:54,549 Sorry, but can you call your brother? 660 00:55:55,174 --> 00:55:57,010 - Now? - Yeah. 661 00:55:57,343 --> 00:55:59,679 They look new, but I want to check. 662 00:56:04,434 --> 00:56:07,579 If you don't like them I'll just give you a refund. 663 00:56:07,603 --> 00:56:10,398 That's not right. I came all the way here. 664 00:56:13,151 --> 00:56:15,295 Just call him, it's not that hard. 665 00:56:15,319 --> 00:56:17,071 I just need to check. 666 00:56:21,993 --> 00:56:23,578 Just give them back. 667 00:56:25,371 --> 00:56:26,914 What are you doing? 668 00:56:27,040 --> 00:56:28,708 Are you messing with me? 669 00:56:30,626 --> 00:56:32,170 Just call him! 670 00:56:38,760 --> 00:56:39,761 Huh? 671 00:56:44,766 --> 00:56:46,809 Hey, hey! 672 00:57:16,881 --> 00:57:19,550 I'm her father. 673 00:57:21,135 --> 00:57:22,553 Take a seat. 674 00:57:28,893 --> 00:57:32,539 I just wanted to make sure they weren't knockoffs. 675 00:57:32,563 --> 00:57:34,374 Yes, I'm sorry. 676 00:57:34,398 --> 00:57:36,818 I said I'd give back your money. 677 00:57:37,401 --> 00:57:39,153 Okju, get in the car. 678 00:57:39,487 --> 00:57:41,155 - Why? - Just get in. 679 00:57:42,990 --> 00:57:45,135 Don't go around selling knockoffs! 680 00:57:45,159 --> 00:57:46,661 Yes, I'm sorry. 681 00:57:47,161 --> 00:57:48,913 Stop selling knockoffs! 682 00:57:51,207 --> 00:57:52,583 I'm sorry, sir! 683 00:58:06,347 --> 00:58:07,682 Put your seat belt on. 684 00:59:03,404 --> 00:59:06,282 Why didn't you say they were mine? 685 00:59:11,662 --> 00:59:14,832 Dad, were they knockoffs? 686 00:59:17,043 --> 00:59:19,045 Well... 687 00:59:19,962 --> 00:59:22,757 They're from the same factory. 688 00:59:31,015 --> 00:59:32,391 So embarrassing. 689 00:59:50,117 --> 00:59:51,410 Mijung. 690 00:59:51,702 --> 00:59:52,703 Yeah? 691 00:59:57,291 --> 00:59:58,793 What is it? 692 01:00:01,379 --> 01:00:04,548 Do you still miss Grandma? 693 01:00:05,925 --> 01:00:07,176 My mum? 694 01:00:10,888 --> 01:00:13,140 I miss her every day. 695 01:00:16,143 --> 01:00:18,396 When I was just a baby, 696 01:00:19,230 --> 01:00:21,166 my mum held me in her arms 697 01:00:21,190 --> 01:00:23,609 and ran across the cross-walk. 698 01:00:25,319 --> 01:00:27,571 I have a vivid memory of that. 699 01:00:29,490 --> 01:00:31,134 I thought that 700 01:00:31,158 --> 01:00:33,327 it was an actual memory. 701 01:00:35,371 --> 01:00:37,290 But think about it. 702 01:00:38,124 --> 01:00:40,543 If I was wrapped in a bundle, 703 01:00:41,085 --> 01:00:43,504 then it's a dream, not a memory. 704 01:00:43,629 --> 01:00:44,629 Right? 705 01:00:49,760 --> 01:00:53,097 I'm surprised you still dream about her. 706 01:00:54,056 --> 01:00:56,225 What's surprising about that? 707 01:00:57,059 --> 01:01:00,521 It's just because I miss her. 708 01:01:03,441 --> 01:01:04,650 What about you? 709 01:01:05,401 --> 01:01:06,736 Don't you miss her? 710 01:01:07,903 --> 01:01:09,697 I don't have dreams. 711 01:01:11,449 --> 01:01:13,492 - Mijung. - Hmm? 712 01:01:14,410 --> 01:01:16,912 There's this guy I'm seeing. 713 01:01:17,121 --> 01:01:18,121 Yeah? 714 01:01:19,373 --> 01:01:21,310 But he never calls me 715 01:01:21,334 --> 01:01:23,210 unless I contact him first. 716 01:01:23,419 --> 01:01:24,462 Hmm... 717 01:01:26,505 --> 01:01:27,733 Do you think 718 01:01:27,757 --> 01:01:30,259 he's just not that into me? 719 01:01:31,635 --> 01:01:32,803 Well, 720 01:01:33,804 --> 01:01:34,972 I don't know. 721 01:01:36,390 --> 01:01:37,850 Is he shy? 722 01:01:41,270 --> 01:01:42,730 I'm not sure. 723 01:01:47,943 --> 01:01:49,362 I'm going to sleep. 724 01:01:49,653 --> 01:01:50,653 Okay. 725 01:01:52,531 --> 01:01:53,741 Goodnight. 726 01:02:05,836 --> 01:02:06,836 Okju! 727 01:02:07,171 --> 01:02:10,007 I said you're not allowed up here. 728 01:02:10,633 --> 01:02:12,385 Something's wrong with Grandpa. 729 01:02:12,551 --> 01:02:13,551 What? 730 01:02:14,303 --> 01:02:16,222 He pooped his pants. 731 01:02:19,892 --> 01:02:22,061 Mijung said to stay upstairs. 732 01:02:28,776 --> 01:02:31,070 Take your time coming out. 733 01:02:31,445 --> 01:02:32,445 Alright. 734 01:02:33,155 --> 01:02:35,074 Hold on to me. 735 01:02:36,283 --> 01:02:37,368 This way. 736 01:02:47,086 --> 01:02:49,588 It's nothing, go back upstairs. 737 01:02:54,718 --> 01:02:55,886 Come on. 738 01:03:38,220 --> 01:03:40,890 Dad, have some grapes. 739 01:03:46,395 --> 01:03:50,399 It was pretty dry this season, so they're sweet. 740 01:04:03,454 --> 01:04:04,622 Sweet, right? 741 01:04:09,001 --> 01:04:11,795 Well then, enjoy. 742 01:04:32,149 --> 01:04:33,460 They're so sweet! 743 01:04:33,484 --> 01:04:35,402 Yeah, they're really good. 744 01:04:35,945 --> 01:04:38,405 Grapes are sweet after a dry season. 745 01:04:46,330 --> 01:04:47,414 So, guys... 746 01:04:48,582 --> 01:04:51,228 I already talked with your dad, 747 01:04:51,252 --> 01:04:53,587 but I want to know what you think. 748 01:04:54,004 --> 01:04:55,130 About what? 749 01:04:55,756 --> 01:04:57,758 It's about Grandpa, 750 01:04:57,883 --> 01:05:00,487 whether it's better to keep him here, 751 01:05:00,511 --> 01:05:03,347 or to move him to a nursing home. 752 01:05:05,182 --> 01:05:07,518 Why should we decide that? 753 01:05:07,726 --> 01:05:08,995 What? 754 01:05:09,019 --> 01:05:11,456 I know it's not our decision, 755 01:05:11,480 --> 01:05:13,148 but what I mean is... 756 01:05:13,816 --> 01:05:16,545 As a family, we're just talking 757 01:05:16,569 --> 01:05:18,862 to see where we all stand. 758 01:05:19,321 --> 01:05:22,759 Your dad and I will be working, 759 01:05:22,783 --> 01:05:25,262 so that means you kids 760 01:05:25,286 --> 01:05:28,098 will spend the most time with Grandpa. 761 01:05:28,122 --> 01:05:29,623 I don't mind. 762 01:05:32,251 --> 01:05:34,086 Okju, what about you? 763 01:05:34,837 --> 01:05:37,464 I like having Grandpa around. 764 01:05:37,798 --> 01:05:38,882 Besides, 765 01:05:39,091 --> 01:05:41,427 this is his house to start with. 766 01:05:42,428 --> 01:05:45,180 Right, but I mean... 767 01:05:46,140 --> 01:05:48,660 We have to work out the details 768 01:05:48,684 --> 01:05:51,538 because Grandpa's not well. 769 01:05:51,562 --> 01:05:54,690 When school starts for you guys, 770 01:05:55,399 --> 01:05:57,252 we need to have someone 771 01:05:57,276 --> 01:06:00,279 taking care of Grandpa here. 772 01:06:00,779 --> 01:06:01,822 And so... 773 01:06:05,576 --> 01:06:07,745 That's my point. 774 01:06:30,267 --> 01:06:32,811 - How are you doing? - Hello. 775 01:06:33,312 --> 01:06:35,248 This is their break time. 776 01:06:35,272 --> 01:06:36,374 I see. 777 01:06:36,398 --> 01:06:37,608 Have a look. 778 01:06:46,241 --> 01:06:47,618 They're watching TV. 779 01:06:48,285 --> 01:06:49,596 Take a look around. 780 01:06:49,620 --> 01:06:51,121 Great view there. 781 01:07:02,716 --> 01:07:04,468 I'll look forward to your call. 782 01:07:04,593 --> 01:07:05,904 Think it over. 783 01:07:05,928 --> 01:07:08,097 - Have a good day. - Thank you. 784 01:07:08,389 --> 01:07:09,807 - Goodbye, now. - Bye. 785 01:08:06,363 --> 01:08:07,448 Okju. 786 01:08:07,740 --> 01:08:08,824 Okju! 787 01:08:13,912 --> 01:08:16,808 Where did you get all that? 788 01:08:16,832 --> 01:08:19,001 Mum got them for me. 789 01:08:19,376 --> 01:08:20,961 These are yours. 790 01:08:23,672 --> 01:08:25,674 I told you not to see her. 791 01:08:26,592 --> 01:08:28,385 Not again! 792 01:08:28,844 --> 01:08:29,928 Give them to me. 793 01:08:30,095 --> 01:08:31,406 No, they're mine! 794 01:08:31,430 --> 01:08:32,490 Hey! 795 01:08:32,514 --> 01:08:34,701 I told you not to meet her! 796 01:08:34,725 --> 01:08:36,351 Stop it! 797 01:08:37,060 --> 01:08:38,353 Let go! 798 01:08:38,562 --> 01:08:40,373 You didn't buy them! 799 01:08:40,397 --> 01:08:41,398 Hey! 800 01:08:43,066 --> 01:08:44,151 Give it. 801 01:08:44,359 --> 01:08:46,838 You didn't even buy them! 802 01:08:46,862 --> 01:08:48,465 Did you just yell at me? 803 01:08:48,489 --> 01:08:50,467 Who are you yelling at! 804 01:08:50,491 --> 01:08:53,619 Don't speak to me like that! 805 01:08:54,620 --> 01:08:56,288 Dammit! 806 01:08:57,456 --> 01:08:58,767 Give them to me! 807 01:08:58,791 --> 01:09:00,375 No! 808 01:09:02,127 --> 01:09:03,921 I said no! 809 01:09:05,464 --> 01:09:07,216 What's your problem?! 810 01:09:12,763 --> 01:09:15,307 Why are you doing this to me? 811 01:09:15,724 --> 01:09:17,726 What are you crying for? 812 01:09:31,156 --> 01:09:34,535 It's okay, get back in your room. 813 01:09:45,671 --> 01:09:48,215 Let's put this on. 814 01:10:16,577 --> 01:10:18,328 I feel a bit weird. 815 01:10:19,454 --> 01:10:20,998 Of course. 816 01:10:22,249 --> 01:10:25,419 To think that when I grow old, 817 01:10:26,503 --> 01:10:29,673 my kids might send me off, too. 818 01:10:32,634 --> 01:10:34,219 The date's not for a while. 819 01:10:34,803 --> 01:10:36,597 And we can visit often. 820 01:10:37,306 --> 01:10:38,307 Yeah. 821 01:10:48,066 --> 01:10:50,068 Today's not that hot, right? 822 01:10:50,777 --> 01:10:51,945 Right. 823 01:10:52,571 --> 01:10:55,240 Summer's about to wind down. 824 01:10:58,744 --> 01:11:00,221 I'd rather have the cold. 825 01:11:00,245 --> 01:11:02,789 This summer was unbearable. 826 01:11:04,124 --> 01:11:05,876 Isn't the heat better? 827 01:11:06,752 --> 01:11:08,587 When it's cold, 828 01:11:08,879 --> 01:11:10,797 I get depressed. 829 01:11:11,715 --> 01:11:14,009 - Sentimental in winter? - No. 830 01:11:14,551 --> 01:11:16,178 I didn't know that. 831 01:11:16,345 --> 01:11:18,847 You know how it is, 832 01:11:19,056 --> 01:11:21,975 the cold wind nips at your nose. 833 01:11:22,225 --> 01:11:23,894 But for me, 834 01:11:24,353 --> 01:11:27,397 I sniffle a lot more in winter. 835 01:11:29,066 --> 01:11:30,943 Didn't know that. 836 01:11:32,444 --> 01:11:33,987 By the way, 837 01:11:34,488 --> 01:11:36,507 after Dad leaves for the nursing home, 838 01:11:36,531 --> 01:11:39,368 I thought we'd stay a bit longer. 839 01:11:46,708 --> 01:11:48,043 Byunggi. 840 01:11:49,086 --> 01:11:52,589 You know the house isn't yours, right? 841 01:11:52,798 --> 01:11:54,383 Of course! 842 01:12:02,849 --> 01:12:10,232 Then, what would you think about selling it? 843 01:12:11,191 --> 01:12:12,359 Hmm... 844 01:12:12,734 --> 01:12:16,488 We can't leave it empty, right? 845 01:12:17,739 --> 01:12:19,783 Let's think about it. 846 01:12:27,165 --> 01:12:28,685 To be honest, 847 01:12:28,709 --> 01:12:31,211 I never said anything before, 848 01:12:32,045 --> 01:12:34,691 but those times that you used Dad's money, 849 01:12:34,715 --> 01:12:37,360 I had to get by on my own 850 01:12:37,384 --> 01:12:39,511 since I'm the younger daughter. 851 01:12:39,803 --> 01:12:42,281 It wouldn't be fair if you took 852 01:12:42,305 --> 01:12:44,016 the house after all that. 853 01:12:46,143 --> 01:12:48,413 Don't think that way. 854 01:12:48,437 --> 01:12:51,064 When did I say I wanted the house? 855 01:12:51,732 --> 01:12:54,735 I'm just hoping to stay a bit longer. 856 01:12:57,904 --> 01:12:59,716 I hope you don't think 857 01:12:59,740 --> 01:13:03,118 I've had nothing to complain about. 858 01:13:03,744 --> 01:13:07,039 I just kept silent because you were struggling. 859 01:13:09,207 --> 01:13:10,417 I know. 860 01:13:25,557 --> 01:13:26,725 Hello? 861 01:13:30,896 --> 01:13:32,522 Ah, yes. 862 01:13:36,026 --> 01:13:37,128 Oh, I see. 863 01:13:37,152 --> 01:13:38,862 Can you hold on a minute? 864 01:13:48,789 --> 01:13:49,956 What is it? 865 01:13:50,916 --> 01:13:53,919 Someone wants to see the house. 866 01:13:54,878 --> 01:13:56,272 Oh, really? 867 01:13:56,296 --> 01:14:00,550 You stay here while I step out with Dad. 868 01:14:02,302 --> 01:14:03,512 Alright. 869 01:14:03,678 --> 01:14:05,114 I'll tell her to come over. 870 01:14:05,138 --> 01:14:06,223 Okay. 871 01:14:06,807 --> 01:14:08,100 Hello... 872 01:14:08,809 --> 01:14:10,977 Yes, yes. 873 01:14:23,615 --> 01:14:26,928 It'll be more spacious once you tidy up. 874 01:14:26,952 --> 01:14:29,162 Yes, I know what you mean. 875 01:14:31,123 --> 01:14:32,600 Is this the master bedroom? 876 01:14:32,624 --> 01:14:33,519 Yes. 877 01:14:33,543 --> 01:14:35,127 - Want a look? - Yes. 878 01:14:35,377 --> 01:14:36,753 Excuse me. 879 01:14:37,629 --> 01:14:38,713 Oh! 880 01:14:40,048 --> 01:14:41,776 It's bigger than I expected. 881 01:14:41,800 --> 01:14:43,051 Isn't it? 882 01:14:45,971 --> 01:14:49,117 The upstairs has a lot of sunlight. 883 01:14:49,141 --> 01:14:52,978 - Yes, since it faces south. - Wow. 884 01:14:56,106 --> 01:14:57,750 Is this another room? 885 01:14:57,774 --> 01:15:00,610 - Yes, would you like to see it? - Yes, please. 886 01:15:04,447 --> 01:15:05,967 Okju, come out for a second. 887 01:15:05,991 --> 01:15:07,993 So it's your daughter's room. 888 01:15:08,118 --> 01:15:10,120 I'll call you back. 889 01:15:11,663 --> 01:15:12,706 Hi. 890 01:15:12,914 --> 01:15:13,914 Say hello. 891 01:15:14,708 --> 01:15:16,710 She's very pretty. 892 01:15:17,377 --> 01:15:18,753 I'll take a quick look. 893 01:15:22,757 --> 01:15:23,694 Dad... 894 01:15:23,718 --> 01:15:24,944 Talk later. 895 01:15:24,968 --> 01:15:27,637 It's smaller than the master bedroom? 896 01:15:27,846 --> 01:15:30,223 Yes, since it's upstairs. 897 01:15:31,766 --> 01:15:33,828 It's perfect for kids. 898 01:15:33,852 --> 01:15:34,936 That's right. 899 01:15:35,979 --> 01:15:38,982 You get so much sunlight. 900 01:15:39,316 --> 01:15:40,400 Go in. 901 01:15:46,323 --> 01:15:49,284 It's nice and spacious. 902 01:15:50,160 --> 01:15:52,013 But still, this isn't Seoul 903 01:15:52,037 --> 01:15:53,890 and redevelopment isn't likely. 904 01:15:53,914 --> 01:15:54,766 Right. 905 01:15:54,790 --> 01:15:56,809 With a discount I'd be ready to sign. 906 01:15:56,833 --> 01:15:59,604 I'll talk it over with my family. 907 01:15:59,628 --> 01:16:00,897 Yes, I see. 908 01:16:00,921 --> 01:16:03,482 - Hope we can work it out. - Yes, we'll see. 909 01:16:03,506 --> 01:16:05,383 Let me open that for you. 910 01:16:07,052 --> 01:16:08,887 - Thank you. - Bye. 911 01:16:10,555 --> 01:16:12,474 - Have a good day! - Thank you. 912 01:16:16,394 --> 01:16:18,396 Are you going somewhere? 913 01:16:21,983 --> 01:16:22,984 What? 914 01:16:24,569 --> 01:16:26,506 Are you selling the house? 915 01:16:26,530 --> 01:16:27,798 The house? 916 01:16:27,822 --> 01:16:30,283 It won't happen overnight. 917 01:16:31,409 --> 01:16:33,620 And it's not for you to worry about. 918 01:16:34,746 --> 01:16:37,040 Did you tell Grandpa? 919 01:16:37,707 --> 01:16:38,708 Um... 920 01:16:40,126 --> 01:16:44,214 Dad, you shouldn't go behind Grandpa's back. 921 01:16:45,715 --> 01:16:46,800 Yeah, but... 922 01:16:47,092 --> 01:16:49,344 You wanted to move out, too. 923 01:16:50,553 --> 01:16:53,056 That has nothing to do with this. 924 01:16:54,432 --> 01:16:58,603 Sending Grandpa away and selling his house is all wrong! 925 01:17:01,606 --> 01:17:03,108 What's wrong? 926 01:17:03,775 --> 01:17:04,776 Huh? 927 01:17:05,527 --> 01:17:07,028 Look who's talking! 928 01:17:08,196 --> 01:17:10,907 Didn't you sell my shoes without permission? 929 01:17:12,200 --> 01:17:13,743 Why bring that up? 930 01:17:14,744 --> 01:17:16,246 Think about it. 931 01:17:17,289 --> 01:17:19,124 It's exactly the same. 932 01:17:20,709 --> 01:17:22,335 How is it the same? 933 01:17:22,961 --> 01:17:24,379 How is it different? 934 01:17:26,256 --> 01:17:27,382 Forget it! 935 01:17:28,258 --> 01:17:29,259 Hey! 936 01:17:29,968 --> 01:17:30,969 Hey! 937 01:18:19,434 --> 01:18:21,102 What's the matter? 938 01:18:21,311 --> 01:18:22,937 Is something wrong? 939 01:18:25,899 --> 01:18:27,418 What's your family like? 940 01:18:27,442 --> 01:18:28,443 What? 941 01:18:29,069 --> 01:18:30,695 What are they like? 942 01:18:31,404 --> 01:18:32,697 I don't know. 943 01:18:44,626 --> 01:18:47,253 Can I show off my shoes to Jusang? 944 01:18:48,296 --> 01:18:50,048 What for? 945 01:18:51,883 --> 01:18:53,343 Just because. 946 01:18:56,346 --> 01:18:57,531 By the way, 947 01:18:57,555 --> 01:18:59,766 where did you get them? 948 01:19:02,352 --> 01:19:03,812 What are you doing? 949 01:19:08,066 --> 01:19:08,960 Hey, Okju! 950 01:19:08,984 --> 01:19:10,068 Let go! 951 01:19:14,489 --> 01:19:15,782 Okju! 952 01:20:31,065 --> 01:20:32,065 Okju. 953 01:20:32,775 --> 01:20:33,860 Out of the way. 954 01:20:37,447 --> 01:20:38,448 Okju. 955 01:20:39,574 --> 01:20:40,867 What is it? 956 01:20:41,075 --> 01:20:42,970 Grandpa passed out, 957 01:20:42,994 --> 01:20:45,163 so they went to the hospital. 958 01:20:46,122 --> 01:20:47,122 What? 959 01:21:09,979 --> 01:21:11,064 Hello? 960 01:21:14,526 --> 01:21:16,528 Yeah, I'm home. 961 01:21:20,823 --> 01:21:22,617 How is Grandpa doing? 962 01:21:30,124 --> 01:21:31,793 When are you coming home? 963 01:21:42,220 --> 01:21:43,304 Alright. 964 01:21:48,393 --> 01:21:49,686 What did he say? 965 01:21:50,603 --> 01:21:53,439 Grandpa's okay, so they'll be home soon. 966 01:21:56,901 --> 01:21:58,528 Are you hungry? 967 01:21:59,571 --> 01:22:00,989 Are you? 968 01:22:01,906 --> 01:22:03,741 Should I make you noodles? 969 01:22:05,660 --> 01:22:06,744 Sure. 970 01:22:26,431 --> 01:22:30,268 I'm sorry I hit you the other day. 971 01:22:32,103 --> 01:22:34,164 Did we fight? 972 01:22:34,188 --> 01:22:35,982 I can't remember. 973 01:22:49,704 --> 01:22:50,931 It's okay. 974 01:22:50,955 --> 01:22:53,750 I heard even Gandhi used to be a gangster. 975 01:22:54,626 --> 01:22:55,877 Says who? 976 01:22:56,169 --> 01:22:57,420 His biography. 977 01:22:57,545 --> 01:22:58,545 Wait. 978 01:22:59,047 --> 01:23:00,798 You read biographies? 979 01:23:00,923 --> 01:23:04,427 Of course, you know I love books! 980 01:23:05,219 --> 01:23:08,222 Yeah right, I've never seen you read. 981 01:23:22,987 --> 01:23:24,614 - Is it good? - Yeah. 982 01:23:25,323 --> 01:23:27,533 Next time, I'll cook for you. 983 01:24:15,248 --> 01:24:16,708 Okju. 984 01:24:17,083 --> 01:24:18,960 When is Dad coming? 985 01:24:29,387 --> 01:24:31,723 He'll be home soon, go to sleep. 986 01:24:33,182 --> 01:24:35,268 Can I sleep here? 987 01:25:12,722 --> 01:25:14,057 Hello? 988 01:25:15,725 --> 01:25:16,726 Yeah. 989 01:25:17,018 --> 01:25:18,018 Yeah. 990 01:25:29,197 --> 01:25:30,448 Where? 991 01:25:38,039 --> 01:25:39,332 Alright. 992 01:25:47,173 --> 01:25:49,634 But I don't have nice clothes. 993 01:25:54,138 --> 01:25:55,139 Okay. 994 01:26:16,536 --> 01:26:17,703 Dongju. 995 01:26:19,121 --> 01:26:20,891 Dongju, wake up. 996 01:26:20,915 --> 01:26:22,250 Why? 997 01:26:25,294 --> 01:26:27,088 Dongju, wake up. 998 01:26:27,255 --> 01:26:29,257 Leave me alone. 999 01:26:31,467 --> 01:26:32,718 Dongju. 1000 01:26:33,261 --> 01:26:34,512 What? 1001 01:26:39,725 --> 01:26:41,894 Grandpa passed away. 1002 01:26:43,729 --> 01:26:44,730 Why? 1003 01:26:47,066 --> 01:26:49,044 We have to go to his funeral. 1004 01:26:49,068 --> 01:26:50,403 Get up. 1005 01:27:44,832 --> 01:27:49,128 DECEASED: LEE YOUNGMUK SON: LEE BYUNGGI; DAUGHTER: LEE MIJUNG. 1006 01:28:20,743 --> 01:28:21,786 You're here. 1007 01:28:23,496 --> 01:28:24,580 Mijung. 1008 01:28:25,039 --> 01:28:26,540 The kids are here. 1009 01:28:45,142 --> 01:28:48,271 Thanks for bringing Dongju. 1010 01:29:13,629 --> 01:29:14,797 Have you eaten? 1011 01:29:16,632 --> 01:29:18,134 Yes. 1012 01:29:28,811 --> 01:29:31,605 This guy's combat skill is "Bush." 1013 01:29:34,150 --> 01:29:35,860 Are you listening? 1014 01:29:36,485 --> 01:29:37,486 Yeah. 1015 01:29:38,529 --> 01:29:40,865 "Bush" damages you by 20 points, 1016 01:29:41,032 --> 01:29:44,118 so that leaves you with 40 points. 1017 01:29:47,413 --> 01:29:49,707 Are you really listening? 1018 01:29:51,542 --> 01:29:52,543 Yeah. 1019 01:29:54,128 --> 01:29:55,128 Okju, 1020 01:29:55,379 --> 01:29:57,298 do you think Mum will come? 1021 01:30:02,553 --> 01:30:04,555 Why would she come? 1022 01:30:06,390 --> 01:30:08,350 She might. 1023 01:30:09,435 --> 01:30:11,771 She knew Grandpa. 1024 01:30:18,360 --> 01:30:19,987 She won't come. 1025 01:30:38,506 --> 01:30:41,008 Oh my goodness, you're here. 1026 01:30:41,717 --> 01:30:43,302 How did you find out? 1027 01:30:43,552 --> 01:30:44,887 Thanks so much. 1028 01:30:56,107 --> 01:30:57,691 I'll wake him up. 1029 01:31:01,570 --> 01:31:04,382 Byunggi, your ex is here. 1030 01:31:04,406 --> 01:31:05,218 What? 1031 01:31:05,242 --> 01:31:07,618 Dongju and Okju, your mum's here. 1032 01:31:09,870 --> 01:31:11,622 You came. 1033 01:31:13,040 --> 01:31:16,210 I didn't want to bother you. 1034 01:31:22,133 --> 01:31:24,510 Okju, mum's here. 1035 01:32:08,095 --> 01:32:09,138 Dongju. 1036 01:32:11,348 --> 01:32:13,684 We'll get you some food. 1037 01:32:13,851 --> 01:32:16,246 Yeah, you should eat something. 1038 01:32:16,270 --> 01:32:19,106 Why don't you stay a bit? 1039 01:32:19,523 --> 01:32:21,859 Mum, you should eat. 1040 01:32:22,234 --> 01:32:23,777 Okju, come join us. 1041 01:33:13,410 --> 01:33:16,121 Mum, let me show you a dance. 1042 01:33:16,539 --> 01:33:18,266 You're going to dance? 1043 01:33:18,290 --> 01:33:20,417 Yeah, show us! 1044 01:33:22,962 --> 01:33:26,024 Oh, boy, here we go again. 1045 01:33:26,048 --> 01:33:28,926 Oh, boy, here we go again. 1046 01:33:29,218 --> 01:33:32,346 The beggar who came last year 1047 01:33:32,513 --> 01:33:35,516 didn't die and visited again. 1048 01:33:35,849 --> 01:33:39,144 Oh, boy, here we go again. 1049 01:33:39,353 --> 01:33:42,273 Oh, boy, here we go again. 1050 01:33:55,953 --> 01:33:56,953 Okju. 1051 01:33:57,371 --> 01:33:59,039 Okju, wake up. 1052 01:33:59,581 --> 01:34:00,624 Okju. 1053 01:34:07,923 --> 01:34:09,842 Mum stopped by. 1054 01:34:10,968 --> 01:34:14,430 She said not to wake you, and left this for you. 1055 01:34:17,933 --> 01:34:19,476 Mum was here? 1056 01:34:20,102 --> 01:34:21,102 Yeah. 1057 01:34:21,353 --> 01:34:23,689 Dad says to come eat. 1058 01:35:00,934 --> 01:35:04,021 Go inside while I park the car. 1059 01:35:53,112 --> 01:35:55,030 Why are you out here? 1060 01:35:55,989 --> 01:35:56,990 Huh? 1061 01:35:58,033 --> 01:35:59,493 Is the door stuck? 1062 01:36:14,508 --> 01:36:15,884 Let's go inside. 1063 01:36:19,596 --> 01:36:20,806 Come on. 1064 01:36:25,894 --> 01:36:28,063 Dongju, come on. 1065 01:38:42,197 --> 01:38:44,032 Is the stew a bit bland? 1066 01:38:44,157 --> 01:38:45,052 Yeah. 1067 01:38:45,076 --> 01:38:46,994 While it was boiling, 1068 01:38:47,703 --> 01:38:49,997 I thought it was too salty 1069 01:38:50,330 --> 01:38:52,040 so I added some water. 1070 01:38:52,416 --> 01:38:54,126 But now it's too bland. 59807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.