All language subtitles for Magnum.P.I.S04E02.The.Harder.They.Fall.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Track04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,483 --> 00:00:06,876 ♪ You'll never feel happy 2 00:00:09,400 --> 00:00:11,707 ♪ You'll never feel happy... 3 00:00:11,750 --> 00:00:14,275 [horn honks] 4 00:00:15,232 --> 00:00:16,712 [yawns] 5 00:00:16,755 --> 00:00:18,844 I'm sorry, is this not exciting enough for you? 6 00:00:18,888 --> 00:00:21,891 Oh, no, it's absolutely thrilling. 7 00:00:21,934 --> 00:00:23,545 I was just thinking about how we might have avoided 8 00:00:23,588 --> 00:00:25,460 all this excitement had you waited for the skip 9 00:00:25,503 --> 00:00:27,157 to be a little further away from his car 10 00:00:27,201 --> 00:00:28,811 before approaching him. 11 00:00:28,854 --> 00:00:30,987 [horn honks]♪ You'll never feel happy... 12 00:00:31,031 --> 00:00:33,294 Yeah, good point. 13 00:00:33,337 --> 00:00:35,165 Excuse me? 14 00:00:35,209 --> 00:00:38,081 I mean, you're right. The guy skipped 15 00:00:38,125 --> 00:00:40,475 on a $20,000 bond. I should've figured he'd run. 16 00:00:40,518 --> 00:00:42,129 No, I understand that you are agreeing with me. 17 00:00:42,172 --> 00:00:44,653 - My question is why? - And I feel bad 18 00:00:44,696 --> 00:00:46,655 you have to go through this when you're jet-lagged. 19 00:00:46,698 --> 00:00:48,657 The airline's lost your bags, 20 00:00:48,700 --> 00:00:51,312 so you're understandably - in a bad mood. - Okay, stop doing that. 21 00:00:51,355 --> 00:00:53,096 - Doing what? - Being so nice. 22 00:00:53,140 --> 00:00:54,663 [chuckles]: Now you're upset 23 00:00:54,706 --> 00:00:56,143 - because I'm being nice to you? - And that you're not 24 00:00:56,186 --> 00:00:58,362 driving with sufficient aggression, clearly. 25 00:00:58,406 --> 00:01:00,886 You know what? You're right. That's got to stop. 26 00:01:00,930 --> 00:01:03,019 [tires squeal] HIGGINS: What are you doing? 27 00:01:03,063 --> 00:01:05,152 You just said to be more aggressive. 28 00:01:05,195 --> 00:01:06,675 Indeed. But the bounty 29 00:01:06,718 --> 00:01:08,677 that we stand to collect won't even cover the cost 30 00:01:08,720 --> 00:01:10,331 of the bodywork the car will require 31 00:01:10,374 --> 00:01:11,723 if you put even the smallest dent in it. 32 00:01:11,767 --> 00:01:13,073 Okay. What do you suggest? 33 00:01:13,116 --> 00:01:14,987 Let me talk to him. 34 00:01:15,031 --> 00:01:16,728 -[chuckles]: - Okay. 35 00:01:16,772 --> 00:01:18,556 ♪ Everybody needs this... 36 00:01:18,600 --> 00:01:20,123 [horn honks] 37 00:01:20,167 --> 00:01:23,213 Hi, there! We are licensed private investigators! 38 00:01:23,257 --> 00:01:26,042 You have an outstanding warrant for failing to appear in court! 39 00:01:26,086 --> 00:01:27,217 Now pull over! 40 00:01:27,261 --> 00:01:29,219 ♪ Happy thing... 41 00:01:31,874 --> 00:01:34,833 I'm really shocked that that stern talking-to didn't work.[horn honking] 42 00:01:34,877 --> 00:01:36,574 Thomas! 43 00:01:39,229 --> 00:01:41,275 [tires squeal] 44 00:01:43,103 --> 00:01:45,714 All right. I guess it's back to my plan. 45 00:01:45,757 --> 00:01:48,020 Just follow him around till he runs out of gas. 46 00:01:48,064 --> 00:01:49,326 Terrific. 47 00:01:49,370 --> 00:01:50,849 Get some shut-eye while I drive. 48 00:01:50,893 --> 00:01:52,547 This guy's not going anywhere. 49 00:01:52,590 --> 00:01:54,114 That's a very kind offer, Thomas, but I'm not sure 50 00:01:54,157 --> 00:01:55,419 how much sleep I'm gonna get 51 00:01:55,463 --> 00:01:57,117 in a speeding Ferrari. 52 00:01:58,596 --> 00:02:00,076 Looks like 53 00:02:00,120 --> 00:02:02,557 I spoke too soon. I think this guy's 54 00:02:02,600 --> 00:02:04,124 turning himself in. 55 00:02:04,167 --> 00:02:05,342 ♪ Until you try 56 00:02:08,215 --> 00:02:10,304 ♪ You'll never feel happy 57 00:02:11,827 --> 00:02:14,395 ♪ Until you try... 58 00:02:14,438 --> 00:02:16,005 Huh. 59 00:02:16,048 --> 00:02:17,746 You were saying? 60 00:02:17,789 --> 00:02:19,965 Yeah, well, on the plus side, now you can take a nap. 61 00:02:21,402 --> 00:02:23,491 ♪ 62 00:02:42,640 --> 00:02:44,599 - Auxiliary fuel pump? - SHAMMY: Off. 63 00:02:44,642 --> 00:02:47,167 - Instruments and radio? - Checked and set. 64 00:02:47,210 --> 00:02:50,300 Same for the altimeter, gyro and trim. 65 00:02:50,344 --> 00:02:52,607 Plus, we're all topped off on fuel. 66 00:02:52,650 --> 00:02:54,304 Nice. 67 00:02:54,348 --> 00:02:55,871 You aced that. 68 00:02:55,914 --> 00:02:57,612 Helps to have a good teacher. 69 00:02:57,655 --> 00:02:58,961 I'm thinking it's time we get you up 70 00:02:59,004 --> 00:03:00,658 on your first solo flight. 71 00:03:00,702 --> 00:03:03,444 [sighs][chuckles] You logged the required hours. 72 00:03:03,487 --> 00:03:06,142 - Nothing holding you back. - Sure, but... 73 00:03:06,186 --> 00:03:08,971 Come on, you know, it's a big step. 74 00:03:09,014 --> 00:03:10,581 But a necessary step 75 00:03:10,625 --> 00:03:13,105 to get you up in the air with passengers, 76 00:03:13,149 --> 00:03:14,672 guiding your own tours. 77 00:03:14,716 --> 00:03:15,760 Which is the plan, 78 00:03:15,804 --> 00:03:17,632 right? 79 00:03:17,675 --> 00:03:21,853 Look, if this is about what happened in the sandbox, 80 00:03:21,897 --> 00:03:23,507 I get it. 81 00:03:23,551 --> 00:03:25,205 It's got to be scary 82 00:03:25,248 --> 00:03:26,858 having people's lives in your hands again. 83 00:03:26,902 --> 00:03:28,991 Yeah. No. 84 00:03:29,034 --> 00:03:30,819 I'm scared for my own life. 85 00:03:30,862 --> 00:03:33,343 Hey, did you know the accident rate 86 00:03:33,387 --> 00:03:35,737 for helicopters is 30% higher 87 00:03:35,780 --> 00:03:37,304 than it is for fixed-wing aircraft? 88 00:03:37,347 --> 00:03:39,654 You went down a Google rabbit hole, didn't you? 89 00:03:39,697 --> 00:03:42,483 I couldn't help it. I was up late researching 90 00:03:42,526 --> 00:03:45,486 facts about the island, - working on my banter. - Oh, nice. 91 00:03:45,529 --> 00:03:47,314 Banter's good. 92 00:03:47,357 --> 00:03:50,665 I mean, truth is giving a successful helicopter tour 93 00:03:50,708 --> 00:03:52,493 is as much about being a good showman 94 00:03:52,536 --> 00:03:55,191 as it is about - being a good pilot. - Oh, in that case, 95 00:03:55,235 --> 00:03:57,280 I got a bunch of great lava rock jokes 96 00:03:57,324 --> 00:04:00,414 I've been working on - if you want to hear them. - Save it for the customers. 97 00:04:02,198 --> 00:04:03,547 [grunts] 98 00:04:03,591 --> 00:04:05,332 Aloha. 99 00:04:05,375 --> 00:04:07,856 You must be Randall and Casey. 100 00:04:07,899 --> 00:04:10,075 Where you guys - visiting from? - Michigan. 101 00:04:10,119 --> 00:04:11,773 Heard you can't come to Hawaii 102 00:04:11,816 --> 00:04:13,862 without seeing it from 2,000 feet up. 103 00:04:13,905 --> 00:04:15,429 Oh, you heard right, my brother. 104 00:04:15,472 --> 00:04:18,867 [chuckles] Well, I'm TC. I'll be your pilot today. 105 00:04:18,910 --> 00:04:21,739 My partner Shammy here will be guiding the tour. 106 00:04:21,783 --> 00:04:23,350 Ahoy, mateys. 107 00:04:23,393 --> 00:04:25,265 You'll find headsets on your seats. 108 00:04:25,308 --> 00:04:28,790 Strap in. We'll get this road on the show. 109 00:04:31,140 --> 00:04:33,360 -"Ahoy, mateys"? - Eh. 110 00:04:33,403 --> 00:04:34,926 All right. 111 00:04:34,970 --> 00:04:37,059 MAGNUM: How long after 112 00:04:37,102 --> 00:04:38,756 I fell asleep did you wait until you slipped 113 00:04:38,800 --> 00:04:40,584 into the dark of night? 114 00:04:40,628 --> 00:04:42,499 How do you know I didn't leave this morning before you woke up? 115 00:04:42,543 --> 00:04:43,674 Well, because your side 116 00:04:43,718 --> 00:04:45,154 of the bed was cold already. 117 00:04:45,197 --> 00:04:47,287 [chuckles] That's some crack detective work. 118 00:04:47,330 --> 00:04:49,071 [chuckles] Takes one to know one. 119 00:04:49,114 --> 00:04:50,594 You looked so cute. 120 00:04:50,638 --> 00:04:52,683 I couldn't bring myself to wake you. 121 00:04:52,727 --> 00:04:54,337 You know, if I was the insecure type, 122 00:04:54,381 --> 00:04:56,557 I would think that you were just using me for sex. 123 00:04:56,600 --> 00:04:58,863 I thought I was clear. That is exactly 124 00:04:58,907 --> 00:05:00,169 - what I'm doing. - Perfect. 125 00:05:00,212 --> 00:05:01,910 We're on the same page, then. 126 00:05:01,953 --> 00:05:03,651 But for your sake, it's a good thing 127 00:05:03,694 --> 00:05:06,393 Higgins didn't see you slip out. She's still on Kenya time. 128 00:05:06,436 --> 00:05:08,482 In that case, 129 00:05:08,525 --> 00:05:11,789 maybe you should stay over at my place next time. 130 00:05:11,833 --> 00:05:14,270 Well, that depends on the wine selection. 131 00:05:14,314 --> 00:05:15,663 [chuckles] 132 00:05:17,055 --> 00:05:19,231 Okay. I'll forward you that witness statement 133 00:05:19,275 --> 00:05:21,277 - as soon as I have it. - Okay. 134 00:05:21,321 --> 00:05:22,626 So, when do I get to see you again? 135 00:05:22,670 --> 00:05:25,934 I hope to give it to you by the end of today. 136 00:05:25,977 --> 00:05:27,718 Tonight at the latest. 137 00:05:27,762 --> 00:05:29,111 [chuckles]: Okay. 138 00:05:29,154 --> 00:05:30,373 I'll see you then. 139 00:05:30,417 --> 00:05:32,462 [knock on door] 140 00:05:36,248 --> 00:05:38,512 When did you start locking your door? 141 00:05:39,513 --> 00:05:40,862 Didn't realize I had. 142 00:05:41,863 --> 00:05:43,299 And, uh, what, 143 00:05:43,343 --> 00:05:45,736 may I ask, 144 00:05:45,780 --> 00:05:46,998 is that smell? 145 00:05:47,042 --> 00:05:48,304 Have you suddenly started lighting 146 00:05:48,348 --> 00:05:50,001 scented candles? 147 00:05:50,045 --> 00:05:51,438 Air freshener. 148 00:05:51,481 --> 00:05:53,614 Uh, this one is lavender sage, I believe. 149 00:05:54,702 --> 00:05:57,487 Okay, what is going on with you?[chuckles]: What is going on 150 00:05:57,531 --> 00:05:59,359 with you? I mean, you've been so moody, 151 00:05:59,402 --> 00:06:00,925 and it can't just be the jet lag. 152 00:06:00,969 --> 00:06:02,405 It's got to be that whole being away from Ethan thing, 153 00:06:02,449 --> 00:06:03,928 right? Because I totally understand that. 154 00:06:03,972 --> 00:06:05,930 It's not. And don't deflect. 155 00:06:05,974 --> 00:06:08,846 There's something different about you 156 00:06:08,890 --> 00:06:10,457 since I got back. 157 00:06:10,500 --> 00:06:12,328 You just seem too... 158 00:06:12,372 --> 00:06:13,764 happy. 159 00:06:13,808 --> 00:06:17,899 Right. Uh, apologies for that. 160 00:06:17,942 --> 00:06:19,161 But if I'm happy, it's because 161 00:06:19,204 --> 00:06:20,554 I finally have my partner back 162 00:06:20,597 --> 00:06:22,382 after she bailed on me for six months. 163 00:06:22,425 --> 00:06:24,514 Yeah. Well, I'm not buying it. 164 00:06:24,558 --> 00:06:26,211 Anyway, we're gonna have to table 165 00:06:26,255 --> 00:06:27,822 this conversation 'cause our client is about to arrive. 166 00:06:27,865 --> 00:06:29,954 That's a shame, because I was really enjoying 167 00:06:29,998 --> 00:06:31,826 this little catch-up. Shall we go to the main house? 168 00:06:31,869 --> 00:06:33,697 Yeah, good idea. I wouldn't want our client 169 00:06:33,741 --> 00:06:35,482 to be assaulted by the smell 170 00:06:35,525 --> 00:06:37,179 of lavender and sage. 171 00:06:37,222 --> 00:06:40,400 She might confuse us for a Bath & Body Works franchise. 172 00:06:44,229 --> 00:06:46,144 Even now sitting here, 173 00:06:46,188 --> 00:06:48,495 I'm still not sure I was right to come. 174 00:06:48,538 --> 00:06:49,800 MAGNUM: Why don't you 175 00:06:49,844 --> 00:06:51,585 tell us what's on your mind. 176 00:06:53,456 --> 00:06:55,153 My husband, 177 00:06:55,197 --> 00:06:57,895 Makoa, passed away last week. 178 00:06:57,939 --> 00:07:00,071 HIGGINS: Oh. Alani, 179 00:07:00,115 --> 00:07:01,682 we're very sorry. 180 00:07:01,725 --> 00:07:04,380 Makoa was on a construction crew. 181 00:07:04,424 --> 00:07:07,905 He was working alone four stories up 182 00:07:07,949 --> 00:07:10,430 when he lost his footing and fell. 183 00:07:11,518 --> 00:07:12,475 At least, 184 00:07:12,519 --> 00:07:13,911 that's what they're saying. 185 00:07:13,955 --> 00:07:16,174 And you believe otherwise? 186 00:07:16,218 --> 00:07:17,698 ALANI: Ever since 187 00:07:17,741 --> 00:07:19,090 we learned that I was pregnant, 188 00:07:19,134 --> 00:07:23,399 Makoa had become paranoid about his safety. 189 00:07:23,443 --> 00:07:26,837 There's just no way he would forget 190 00:07:26,881 --> 00:07:28,883 to strap in to his safety harness. 191 00:07:28,926 --> 00:07:30,580 MAGNUM: Anytime there's a death 192 00:07:30,624 --> 00:07:32,060 in the workplace, 193 00:07:32,103 --> 00:07:34,105 an automatic investigation is triggered, 194 00:07:34,149 --> 00:07:36,499 so I'm assuming OSHA's already looked into this? 195 00:07:36,543 --> 00:07:38,240 And the police. 196 00:07:38,283 --> 00:07:40,721 And they both ruled it an accident. 197 00:07:40,764 --> 00:07:42,897 But I don't care what they say. 198 00:07:42,940 --> 00:07:44,594 I knew my husband, 199 00:07:44,638 --> 00:07:46,901 and he would not make a careless mistake like that. 200 00:07:46,944 --> 00:07:48,598 And I'm also certain 201 00:07:48,642 --> 00:07:51,035 that something's being covered up, 202 00:07:51,079 --> 00:07:52,428 because the security cameras 203 00:07:52,472 --> 00:07:55,431 covering the area where Makoa fell, 204 00:07:55,475 --> 00:07:57,868 they were conveniently broken. 205 00:07:57,912 --> 00:07:59,740 Look, I just want 206 00:07:59,783 --> 00:08:01,785 to know the truth, and if it turns out 207 00:08:01,829 --> 00:08:05,920 that someone was responsible for my husband's death, 208 00:08:05,963 --> 00:08:07,487 I want justice. 209 00:08:09,793 --> 00:08:11,447 Can you help me? 210 00:08:16,583 --> 00:08:17,845 [helicopter blades whirring] 211 00:08:20,021 --> 00:08:22,806 SHAMMY: Okay, next up is Molokai. 212 00:08:22,850 --> 00:08:25,113 At one time, this was home 213 00:08:25,156 --> 00:08:28,290 to one of the largest leper colonies in the world. 214 00:08:28,333 --> 00:08:32,163 Fun fact: leprosy didn't exist in Hawaii 215 00:08:32,207 --> 00:08:35,166 until traders brought it over from Europe in the 19th century. 216 00:08:35,210 --> 00:08:37,125 One of the many gifts of colonialism 217 00:08:37,168 --> 00:08:40,911 along with smallpox, cholera, land theft 218 00:08:40,955 --> 00:08:43,261 and the overthrow of the Hawaiian monarchy. 219 00:08:43,305 --> 00:08:44,567 These days, 220 00:08:44,611 --> 00:08:46,961 only a thousand or so people live here, 221 00:08:47,004 --> 00:08:49,572 and tourism is basically nonexistent. 222 00:08:49,616 --> 00:08:52,009 Could be because about two-thirds 223 00:08:52,053 --> 00:08:55,056 of the island is actually an extinct volcano, 224 00:08:55,099 --> 00:08:58,320 making most of the land largely unusable. 225 00:08:58,363 --> 00:09:00,801 Oh, which reminds me. 226 00:09:00,844 --> 00:09:04,413 A lava rock quit his job at the volcano today. 227 00:09:04,456 --> 00:09:07,808 He said they took him for granite. 228 00:09:11,681 --> 00:09:13,335 Is this thing on? 229 00:09:13,378 --> 00:09:16,033 Yes. Yes, it is. 230 00:09:16,077 --> 00:09:19,167 All righty, then. Moving right along, 231 00:09:19,210 --> 00:09:22,170 we'll do a quick flyover, then head over to the island 232 00:09:22,213 --> 00:09:23,824 of Lanai. 233 00:09:31,875 --> 00:09:33,094 Actually, change of plan. 234 00:09:36,227 --> 00:09:39,448 We're gonna need you to land. Now. 235 00:09:57,074 --> 00:09:58,859 Power down the systems. 236 00:09:58,902 --> 00:10:01,165 Then take the circuit board out of the Satcom radio 237 00:10:01,209 --> 00:10:02,253 and hand it over. 238 00:10:08,259 --> 00:10:10,174 - RANDALL: - Good. 239 00:10:10,218 --> 00:10:11,436 Now the two of you are gonna get out. 240 00:10:11,480 --> 00:10:12,699 Slowly. 241 00:10:12,742 --> 00:10:13,961 SHAMMY: Yeah, 242 00:10:14,004 --> 00:10:15,484 that's gonna be a problem for me. 243 00:10:16,790 --> 00:10:19,096 Really? Why's that? 244 00:10:19,140 --> 00:10:20,707 Because I'm disabled, 245 00:10:20,750 --> 00:10:22,970 and I don't have my chair with me. 246 00:10:26,756 --> 00:10:28,671 All right, you. 247 00:10:28,715 --> 00:10:30,368 Carry him out of his seat. 248 00:10:30,412 --> 00:10:31,369 Look, I'm not doing 249 00:10:31,413 --> 00:10:32,675 all of that, man.[grunts] 250 00:10:32,719 --> 00:10:34,808 Hey, easy! 251 00:10:40,291 --> 00:10:42,076 Right there by the log. 252 00:10:42,119 --> 00:10:44,818 Set him down, then don't move. 253 00:10:46,950 --> 00:10:48,909 Stay on channel 12. 254 00:10:48,952 --> 00:10:51,563 I'll radio you when I reach the bag. 255 00:10:51,607 --> 00:10:53,304 [grunts softly] 256 00:10:54,392 --> 00:10:55,785 TC: - You good, buddy? - Yeah. 257 00:10:55,829 --> 00:10:57,744 Thoughts? 258 00:10:58,788 --> 00:10:59,920 Could be fugitives. 259 00:10:59,963 --> 00:11:01,748 Molokai's not a bad place 260 00:11:01,791 --> 00:11:03,097 to disappear for a while. 261 00:11:04,489 --> 00:11:06,622 Wouldn't bode well for us. 262 00:11:06,666 --> 00:11:09,103 There's no reason to keep us alive in a scenario like that. 263 00:11:09,146 --> 00:11:10,191 I don't think there's any scenario 264 00:11:10,234 --> 00:11:11,322 where this ends well for us. 265 00:11:11,366 --> 00:11:13,934 Which means at some point, 266 00:11:13,977 --> 00:11:15,109 we're gonna have to get out of this jam 267 00:11:15,152 --> 00:11:16,240 ourselves. 268 00:11:16,284 --> 00:11:17,851 For now... 269 00:11:18,982 --> 00:11:20,114 ...let's just go along with whatever 270 00:11:20,157 --> 00:11:21,463 - they ask. - All right. 271 00:11:21,506 --> 00:11:22,943 Good. Try not to goon it up. 272 00:11:25,641 --> 00:11:26,729 All right. 273 00:11:26,773 --> 00:11:28,818 My friend and I need to recover 274 00:11:28,862 --> 00:11:31,299 something on this island, so here's what's gonna happen. 275 00:11:31,342 --> 00:11:34,084 Big guy comes with me. Everyone else 276 00:11:34,128 --> 00:11:35,825 stays behind. Got it? 277 00:11:35,869 --> 00:11:37,348 Let's just get this over with. 278 00:11:37,392 --> 00:11:40,787 Agreed. This should go without saying, 279 00:11:40,830 --> 00:11:43,833 but try anything, and I radio my partner here 280 00:11:43,877 --> 00:11:45,661 to put a bullet in your friend's head. 281 00:11:49,230 --> 00:11:50,971 Let's go. 282 00:12:00,589 --> 00:12:02,025 I got your text. 283 00:12:02,069 --> 00:12:04,288 What's the big emergency? 284 00:12:04,332 --> 00:12:05,986 Try this. 285 00:12:06,029 --> 00:12:08,075 [exhales] 286 00:12:11,513 --> 00:12:12,470 Mmm. 287 00:12:12,514 --> 00:12:14,037 That's pretty good. 288 00:12:14,081 --> 00:12:16,170 [sighs] God, it's worse than I thought. 289 00:12:16,213 --> 00:12:18,520 Sorry, should I have been more effusive? 290 00:12:18,563 --> 00:12:21,523 Because it's actually quite nice."Quite nice" 291 00:12:21,566 --> 00:12:22,829 isn't gonna cut it, Kumu. 292 00:12:22,872 --> 00:12:24,352 You remember when Suzy 293 00:12:24,395 --> 00:12:25,788 came up with those weekly cocktail specials 294 00:12:25,832 --> 00:12:27,268 and I let her run with it 295 00:12:27,311 --> 00:12:28,791 because I thought I was being a good manager 296 00:12:28,835 --> 00:12:30,575 and I didn't want to discourage an employee 297 00:12:30,619 --> 00:12:31,707 that was showing a little initiative? 298 00:12:31,751 --> 00:12:33,143 - Remember that? - I also recall 299 00:12:33,187 --> 00:12:34,841 that those drinks started selling like crazy 300 00:12:34,884 --> 00:12:36,320 and filling up this bar every night. 301 00:12:36,364 --> 00:12:37,974 Yeah. But the problem is 302 00:12:38,018 --> 00:12:40,237 the customers expect new drinks every week, 303 00:12:40,281 --> 00:12:42,413 and with Suzy gone, it's on me to come up with them. 304 00:12:42,457 --> 00:12:44,024 - Good thing you're a bartender. - Yeah, 305 00:12:44,067 --> 00:12:46,722 I'm a bartender, but Suzy, she's a mixologist. 306 00:12:46,766 --> 00:12:48,376 Know what? Scratch that. She... 307 00:12:48,419 --> 00:12:51,161 She's an artist. I mean, 308 00:12:51,205 --> 00:12:53,598 she could take pisco, rosemary, star fruit, 309 00:12:53,642 --> 00:12:55,818 and combine it to make something so delicious, 310 00:12:55,862 --> 00:12:58,603 I wouldn't feel bad about charging 16 bucks a pop 311 00:12:58,647 --> 00:12:59,996 for it. 312 00:13:00,040 --> 00:13:01,737 Now, I was thinking, since you're an expert 313 00:13:01,781 --> 00:13:03,913 on island culture, maybe you could 314 00:13:03,957 --> 00:13:05,480 help me come up with some unique takes 315 00:13:05,523 --> 00:13:07,351 on traditional tiki drinks. 316 00:13:07,395 --> 00:13:09,223 You know, like a mai tai or a Blue Hawaiian. 317 00:13:09,266 --> 00:13:11,878 Only fancier and more expensive. 318 00:13:11,921 --> 00:13:15,490 [chuckles softly] Oh, Rick, I'm always happy to help. 319 00:13:16,970 --> 00:13:18,754 - What are you doing? - Texting my nephew 320 00:13:18,798 --> 00:13:20,190 to pick up my Vespa. 321 00:13:20,234 --> 00:13:22,366 Because if things go how I think, 322 00:13:22,410 --> 00:13:25,587 no way I'll be in any condition to drive. 323 00:13:25,630 --> 00:13:27,632 Oh, speaking of which, you'll be covering my Uber home. 324 00:13:27,676 --> 00:13:30,548 - Gladly. Let's get started. - Okay. 325 00:13:30,592 --> 00:13:32,463 IOHA: Look, 326 00:13:32,507 --> 00:13:34,335 it's a construction site. 327 00:13:34,378 --> 00:13:36,554 We got materials coming in, machinery getting moved around. 328 00:13:36,598 --> 00:13:38,730 It's inevitable we're gonna have security cameras go down. 329 00:13:38,774 --> 00:13:40,645 Not to mention, unless something's stolen 330 00:13:40,689 --> 00:13:42,778 or there's an accident, no one's checking them. 331 00:13:42,822 --> 00:13:45,259 So it can be days before we know there's a problem. 332 00:13:45,302 --> 00:13:48,131 Okay, but you can understand how it looks to our client. 333 00:13:48,175 --> 00:13:50,090 Her husband dies, 334 00:13:50,133 --> 00:13:52,744 and conveniently, the security cameras are broken? 335 00:13:52,788 --> 00:13:55,182 I get it. Poor woman's grieving. 336 00:13:55,225 --> 00:13:57,053 God knows I've been there myself. 337 00:13:57,097 --> 00:13:58,446 But the truth is 338 00:13:58,489 --> 00:14:00,230 despite all the precautions we take, 339 00:14:00,274 --> 00:14:02,102 this can be a dangerous line of work. 340 00:14:02,145 --> 00:14:04,234 And people get careless. 341 00:14:04,278 --> 00:14:05,932 They make mistakes. 342 00:14:05,975 --> 00:14:07,934 Are you suggesting it was Makoa's fault? 343 00:14:07,977 --> 00:14:11,241 No. I'm not saying that at all. 344 00:14:11,285 --> 00:14:13,113 HIGGINS: Mr. Ioha, 345 00:14:13,156 --> 00:14:14,854 is there something else you'd like to tell us? 346 00:14:16,551 --> 00:14:18,640 Here's the thing. O-Okay. 347 00:14:18,683 --> 00:14:20,381 The day after the accident, 348 00:14:20,424 --> 00:14:22,644 we got the results back from a random drug test 349 00:14:22,687 --> 00:14:25,038 we gave the crew earlier in the week. 350 00:14:26,387 --> 00:14:28,737 Makoa tested positive for opiates. 351 00:14:29,781 --> 00:14:32,697 If I'd even gotten the results back a day sooner, 352 00:14:32,741 --> 00:14:34,743 I would've had to fire him then, 353 00:14:34,786 --> 00:14:37,137 and he'd still be alive. 354 00:14:37,180 --> 00:14:40,270 Did he strike you as somebody with a substance abuse problem? 355 00:14:40,314 --> 00:14:42,925 Honestly, I didn't spend much time with him. 356 00:14:42,969 --> 00:14:44,840 I hired Makoa through a program 357 00:14:44,884 --> 00:14:46,929 that gets work for ex-cons. 358 00:14:46,973 --> 00:14:48,888 Since the state gives me a tax incentive 359 00:14:48,931 --> 00:14:51,020 for hiring through the program, it's a win-win. 360 00:14:52,065 --> 00:14:54,676 - You didn't know he had a record? - HIGGINS: No. 361 00:14:54,719 --> 00:14:56,460 We didn't. 362 00:14:56,504 --> 00:14:58,810 As far as you know, did Makoa have any issues 363 00:14:58,854 --> 00:15:00,334 with anyone on his work crew? 364 00:15:00,377 --> 00:15:02,292 No. 365 00:15:02,336 --> 00:15:04,816 Despite whatever trouble he had in his past, he was a good guy. 366 00:15:04,860 --> 00:15:07,297 Well, we appreciate your time. 367 00:15:07,341 --> 00:15:09,212 - Thanks for the help. - Thanks. 368 00:15:09,256 --> 00:15:11,345 Sounds like our client's husband 369 00:15:11,388 --> 00:15:13,216 wasn't the saint she believed him to be. 370 00:15:17,394 --> 00:15:19,440 [GPS beeping] 371 00:15:22,051 --> 00:15:24,184 This thing we're looking for, 372 00:15:24,227 --> 00:15:26,012 it's drugs, right? 373 00:15:26,055 --> 00:15:28,362 Why would you assume that? 374 00:15:28,405 --> 00:15:31,365 Molokai's on the flight path into Oahu. 375 00:15:31,408 --> 00:15:33,410 So if a couple of drug traffickers 376 00:15:33,454 --> 00:15:36,587 were forced to dump their cargo prior to landing, 377 00:15:36,631 --> 00:15:39,112 this would be the natural place to do it. 378 00:15:39,155 --> 00:15:42,637 And I heard you tell your partner not to goon it up. 379 00:15:42,680 --> 00:15:44,247 That's Air Force slang. 380 00:15:44,291 --> 00:15:46,728 So I'm guessing you two served together. 381 00:15:46,771 --> 00:15:48,251 He's the pilot. 382 00:15:48,295 --> 00:15:51,037 Which makes you, what? Brains of the operations? 383 00:15:51,080 --> 00:15:53,691 [chuckles] What branch were you in? 384 00:15:53,735 --> 00:15:56,607 Marines. Two tours. 385 00:15:57,652 --> 00:16:00,176 Guess I have to keep an extra close eye on you. 386 00:16:00,220 --> 00:16:02,178 Actually, I think I'm done 387 00:16:02,222 --> 00:16:03,397 helping you out. 388 00:16:03,440 --> 00:16:05,138 Well, in that case... 389 00:16:06,095 --> 00:16:07,923 I should just kill you now. 390 00:16:07,967 --> 00:16:09,229 Go right ahead. 391 00:16:09,272 --> 00:16:11,057 Who's gonna fly you off this rock? 392 00:16:11,100 --> 00:16:13,102 You're right. 393 00:16:13,146 --> 00:16:16,062 We need you alive. 394 00:16:16,105 --> 00:16:19,282 But we certainly don't need your crippled friend. 395 00:16:20,762 --> 00:16:22,807 So, what's it gonna be? 396 00:16:26,724 --> 00:16:28,770 Should be up ahead here somewhere. 397 00:16:30,815 --> 00:16:31,991 Over there. 398 00:16:38,823 --> 00:16:40,564 RANDALL: Son of a bitch. 399 00:16:43,654 --> 00:16:45,308 SHAMMY: This gonna take 400 00:16:45,352 --> 00:16:48,007 much longer? 'Cause if we don't get back for our next tour, 401 00:16:48,050 --> 00:16:50,618 people are gonna start looking - for us. - Relax. 402 00:16:50,661 --> 00:16:52,098 My partner will be back soon. 403 00:16:52,141 --> 00:16:53,621 Is he your partner? 404 00:16:53,664 --> 00:16:55,275 'Cause the way he talked down to you, 405 00:16:55,318 --> 00:16:57,016 he sounded more like your boss. 406 00:16:57,059 --> 00:16:59,670 Keep running your mouth. See how that works out for you. 407 00:17:00,802 --> 00:17:02,282 RANDALL: We got a problem. 408 00:17:02,325 --> 00:17:03,413 What's going on? 409 00:17:03,457 --> 00:17:05,111 The drugs are gone. 410 00:17:05,154 --> 00:17:07,678 What? How is that even possible? 411 00:17:07,722 --> 00:17:09,158 Oh, I'll tell you how. 412 00:17:09,202 --> 00:17:12,422 Only two people knew we were gonna ditch them. 413 00:17:12,466 --> 00:17:13,728 The same guys who warned us 414 00:17:13,771 --> 00:17:15,643 the DEA was waiting at the airstrip. 415 00:17:15,686 --> 00:17:17,471 - The buyers. - RANDALL: Exactly. 416 00:17:17,514 --> 00:17:19,125 Lucky for us, 417 00:17:19,168 --> 00:17:20,169 there's fresh footprints. 418 00:17:20,213 --> 00:17:22,258 Oh, so they're still 419 00:17:22,302 --> 00:17:23,781 - on the island? - RANDALL: If they are, 420 00:17:23,825 --> 00:17:25,087 I intend to find them. 421 00:17:25,131 --> 00:17:26,523 And Mr. Marine here 422 00:17:26,567 --> 00:17:28,003 is gonna 423 00:17:28,047 --> 00:17:29,744 help me kill those bastards. 424 00:17:34,183 --> 00:17:35,706 KATSUMOTO: All right. Here's what we have 425 00:17:35,750 --> 00:17:37,012 on Makoa Brown. 426 00:17:37,056 --> 00:17:39,319 Multiple arrests dating back to 2012. 427 00:17:39,362 --> 00:17:40,668 According to the gang unit, 428 00:17:40,711 --> 00:17:42,322 he was associated with the Sons of Tonga. 429 00:17:42,365 --> 00:17:44,846 All the charges were for nonviolent offenses 430 00:17:44,889 --> 00:17:46,152 except for the last one three years ago. 431 00:17:46,195 --> 00:17:47,283 And what was he charged for then? 432 00:17:47,327 --> 00:17:48,545 Murder. 433 00:17:50,547 --> 00:17:52,506 Oh, yeah. I remember this case. 434 00:17:52,549 --> 00:17:53,855 Makoa killed somebody? 435 00:17:55,204 --> 00:17:56,684 Allegedly. 436 00:17:56,727 --> 00:17:58,338 Victim was a Michael Aquino. 437 00:17:58,381 --> 00:18:00,253 Eyewitness put Makoa at the scene. 438 00:18:00,296 --> 00:18:01,863 That got HPD a warrant 439 00:18:01,906 --> 00:18:04,039 to search his property, where they found a 9mm 440 00:18:04,083 --> 00:18:05,823 that was a ballistics match. 441 00:18:05,867 --> 00:18:09,044 So, how did Makoa end up skating on a murder charge? 442 00:18:09,088 --> 00:18:11,481 Someone messed up chain of custody on the nine-mil. 443 00:18:11,525 --> 00:18:12,787 Judge tossed it. 444 00:18:14,005 --> 00:18:16,399 There were also inconsistencies in the witness's statement, 445 00:18:16,443 --> 00:18:18,358 so the P.A. felt the case was a loser. 446 00:18:18,401 --> 00:18:20,142 Dropped the charges. 447 00:18:20,186 --> 00:18:21,709 I'll tell you this much, though. 448 00:18:21,752 --> 00:18:23,580 Prevailing opinion at the time 449 00:18:23,624 --> 00:18:25,539 was that through nothing but sheer luck, 450 00:18:25,582 --> 00:18:27,671 Makoa managed to get away with murder. 451 00:18:27,715 --> 00:18:29,891 Well, if we're looking for motive, 452 00:18:29,934 --> 00:18:31,414 I think we just found it. 453 00:18:31,458 --> 00:18:35,070 Yeah. Sounds like our client might be right. 454 00:18:35,114 --> 00:18:37,551 Makoa's death was no accident. 455 00:18:43,513 --> 00:18:45,863 It says here the witness changed her statement 456 00:18:45,907 --> 00:18:48,214 as to which direction Makoa fled after the shooting. 457 00:18:48,257 --> 00:18:50,085 Yeah. It seems minor, but a good defense lawyer 458 00:18:50,129 --> 00:18:52,392 can use stuff like that to plant doubt in a jury's mind. 459 00:18:52,435 --> 00:18:53,915 HIGGINS: Mm. 460 00:18:53,958 --> 00:18:55,743 - What's going on here? - Hey. 461 00:18:55,786 --> 00:18:57,788 KATSUMOTO: Oh, the usual. Magnum's 462 00:18:57,832 --> 00:18:59,094 just making our office his home. 463 00:18:59,138 --> 00:19:00,443 [chuckles] 464 00:19:00,487 --> 00:19:01,923 Uh, Detective Kaleo, I don't think you've met 465 00:19:01,966 --> 00:19:03,098 my partner, Juliet Higgins. 466 00:19:03,142 --> 00:19:04,447 Juliet Higgins, 467 00:19:04,491 --> 00:19:05,927 - Detective Kaleo. - It's a pleasure to meet you. 468 00:19:05,970 --> 00:19:07,015 Same. 469 00:19:07,058 --> 00:19:09,104 So, what are we looking at? 470 00:19:09,148 --> 00:19:11,106 You remember the, uh, Michael Aquino murder 471 00:19:11,150 --> 00:19:13,064 - from a few years back? - Sure. 472 00:19:13,108 --> 00:19:14,936 Suspect walked. Looked good for it, too. 473 00:19:14,979 --> 00:19:16,938 Yeah, Makoa Brown. So happens 474 00:19:16,981 --> 00:19:18,635 he just died in a construction accident last week. 475 00:19:18,679 --> 00:19:21,943 The wife hired Magnum and Higgins here to look into it. 476 00:19:21,986 --> 00:19:23,249 LIA: Well, here's something you should know. 477 00:19:23,292 --> 00:19:24,946 Aquino's father, 478 00:19:24,989 --> 00:19:27,427 Hector, kind of lost it when Makoa wasn't charged. 479 00:19:27,470 --> 00:19:30,169 There were a lot of angry calls to the P.A.'s office. 480 00:19:30,212 --> 00:19:32,432 He started harassing Makoa, too. 481 00:19:32,475 --> 00:19:35,130 Showing up outside his house. Went on for months. 482 00:19:35,174 --> 00:19:36,958 Makoa had to get a restraining order. 483 00:19:37,001 --> 00:19:38,568 If he was willing to stalk Makoa, 484 00:19:38,612 --> 00:19:41,136 maybe he was willing to take it a step further. 485 00:19:41,180 --> 00:19:42,964 Enough to make you wonder if he has an alibi 486 00:19:43,007 --> 00:19:44,313 for the time of Makoa's death. 487 00:19:44,357 --> 00:19:45,880 Unfortunately, 488 00:19:45,923 --> 00:19:47,838 - I can't just ask him myself. - LIA: He's right. 489 00:19:47,882 --> 00:19:50,450 If we get involved, it looks like we're undermining 490 00:19:50,493 --> 00:19:53,017 the detective who determined Makoa's death an accident. 491 00:19:53,061 --> 00:19:54,976 But you two should definitely look into this. 492 00:19:55,019 --> 00:19:57,108 Oh, yeah, we intend to. 493 00:19:57,152 --> 00:19:58,371 Uh, thanks so much for your help. 494 00:19:58,414 --> 00:19:59,459 It was a pleasure to meet you. 495 00:19:59,502 --> 00:20:00,895 Yeah, of course. 496 00:20:00,938 --> 00:20:02,288 - Thanks, guys. - Yeah. 497 00:20:02,331 --> 00:20:03,767 Thinking before we go see Mr. Aquino, 498 00:20:03,811 --> 00:20:05,465 we should stop by and update our client. 499 00:20:05,508 --> 00:20:07,118 I'm not looking forward to that conversation. 500 00:20:07,162 --> 00:20:09,730 We promised Alani answers. I'm just not sure 501 00:20:09,773 --> 00:20:11,166 she's going to like them. 502 00:20:12,080 --> 00:20:14,822 No, I don't believe it. 503 00:20:14,865 --> 00:20:18,173 Makoa wasn't capable of something like that. 504 00:20:18,217 --> 00:20:20,915 Did Makoa tell you he had been a member of a street gang? 505 00:20:22,917 --> 00:20:25,528 Makoa was open about his past, 506 00:20:25,572 --> 00:20:27,878 but I never pressed him for details. 507 00:20:29,271 --> 00:20:30,751 That's probably why he never told me 508 00:20:30,794 --> 00:20:32,405 about this murder charge. 509 00:20:33,884 --> 00:20:36,365 Uh, Alani, 510 00:20:36,409 --> 00:20:39,238 we found out that Makoa tested positive for drugs. 511 00:20:40,413 --> 00:20:43,590 The test was administered just a week before the accident. 512 00:20:44,591 --> 00:20:46,332 That's not possible. 513 00:20:47,420 --> 00:20:49,291 Look, I don't know what's going on here, 514 00:20:49,335 --> 00:20:51,337 but my husband was a good man. 515 00:20:51,380 --> 00:20:54,731 I'm sorry for not telling you about his record. 516 00:20:54,775 --> 00:20:57,691 I was just so desperate for help, 517 00:20:57,734 --> 00:21:00,215 and I didn't want you judging him for his past 518 00:21:00,259 --> 00:21:01,303 like everyone else did. 519 00:21:01,347 --> 00:21:04,263 We understand that. That's why 520 00:21:04,306 --> 00:21:06,874 we won't stop investigating this case. 521 00:21:06,917 --> 00:21:08,267 - You have our word. - ALANI: Good. 522 00:21:09,311 --> 00:21:11,357 'Cause I still can't shake the feeling 523 00:21:11,400 --> 00:21:14,360 that someone wanted to hurt Makoa, 524 00:21:14,403 --> 00:21:16,362 and nothing you've told me 525 00:21:16,405 --> 00:21:18,059 has changed my mind about that. 526 00:21:22,106 --> 00:21:23,064 HECTOR: Losing a child 527 00:21:23,107 --> 00:21:24,065 is like losing 528 00:21:24,108 --> 00:21:25,588 part of yourself. 529 00:21:25,632 --> 00:21:29,070 You feel it. Always. 530 00:21:29,113 --> 00:21:31,681 Even now, years later, 531 00:21:31,725 --> 00:21:33,422 I still think about Michael every day. 532 00:21:33,466 --> 00:21:35,424 What about Makoa Brown? 533 00:21:35,468 --> 00:21:37,208 You ever think about him? 534 00:21:39,820 --> 00:21:42,518 I heard what happened to Makoa. 535 00:21:42,562 --> 00:21:45,956 Suppose you're gonna tell us you're sad to hear he's dead? 536 00:21:48,959 --> 00:21:52,049 Do you know how many nights I laid awake 537 00:21:52,093 --> 00:21:53,790 wishing death upon that man? 538 00:21:53,834 --> 00:21:56,924 I had so much hate in my heart. 539 00:21:56,967 --> 00:21:59,056 Not just for Makoa. 540 00:21:59,100 --> 00:22:01,929 For the prosecuting attorney who wouldn't do his job. 541 00:22:01,972 --> 00:22:04,061 For that witness who, for some reason, 542 00:22:04,105 --> 00:22:05,889 couldn't stick to her story. 543 00:22:05,933 --> 00:22:08,588 But eventually, I realized 544 00:22:08,631 --> 00:22:10,285 the hate was consuming me. 545 00:22:10,329 --> 00:22:12,505 And after a lot of hard work, 546 00:22:12,548 --> 00:22:15,943 I was finally able to move on. 547 00:22:15,986 --> 00:22:17,858 HIGGINS: Mr. Aquino, 548 00:22:17,901 --> 00:22:19,947 can we ask, where were you 549 00:22:19,990 --> 00:22:22,123 last Tuesday between the hours of 6:00 550 00:22:22,166 --> 00:22:23,298 and 7:00 a.m.? 551 00:22:23,342 --> 00:22:25,561 [sighs] Provo, Utah. 552 00:22:25,605 --> 00:22:28,608 I took some vacation time to go away with the family. 553 00:22:28,651 --> 00:22:30,131 We just got back yesterday. 554 00:22:30,174 --> 00:22:31,654 I see. 555 00:22:32,699 --> 00:22:34,918 Look, you're investigating Makoa's death. 556 00:22:34,962 --> 00:22:37,007 I get why you'd suspect me. 557 00:22:37,051 --> 00:22:40,054 But the God's honest truth is I didn't kill him. 558 00:22:41,011 --> 00:22:42,186 [door closes] 559 00:22:42,230 --> 00:22:44,014 - I don't buy it. - Which part? 560 00:22:44,058 --> 00:22:46,277 Well, everything, but especially the part 561 00:22:46,321 --> 00:22:47,757 where he suddenly got over his son's death. 562 00:22:47,801 --> 00:22:49,803 I struggled to move on after Richard. 563 00:22:49,846 --> 00:22:51,979 I can't imagine what it's like to lose a child. 564 00:22:52,022 --> 00:22:54,416 I know it's not something you just decide to get over one day. 565 00:22:54,460 --> 00:22:56,984 Exactly. And you heard what Lia said. Up until recently, 566 00:22:57,027 --> 00:22:59,552 this guy was, like, full-on stalking Makoa. 567 00:22:59,595 --> 00:23:00,857 "Lia"? 568 00:23:00,901 --> 00:23:02,511 Detective Kaleo. 569 00:23:02,555 --> 00:23:05,688 My point is that the timing of Hector's trip 570 00:23:05,732 --> 00:23:07,473 just seems too convenient, like he was trying 571 00:23:07,516 --> 00:23:08,691 to buy himself an alibi. 572 00:23:08,735 --> 00:23:10,345 Well, in which case, 573 00:23:10,389 --> 00:23:12,782 he would've had to enlist somebody to kill Makoa. 574 00:23:12,826 --> 00:23:14,262 Which makes sense. 575 00:23:14,305 --> 00:23:16,307 It's not that easy to access a work site. 576 00:23:16,351 --> 00:23:17,700 Right. But we know 577 00:23:17,744 --> 00:23:19,049 the construction company was using ex-cons. 578 00:23:19,093 --> 00:23:21,965 Maybe Hector enlisted one of these ex-cons 579 00:23:22,009 --> 00:23:24,185 to take out Makoa and make it look like an accident. 580 00:23:24,228 --> 00:23:25,795 Okay, I'll pull his phone records, 581 00:23:25,839 --> 00:23:27,362 run against a list of employees. 582 00:23:30,017 --> 00:23:31,497 Well? 583 00:23:31,540 --> 00:23:33,673 - It's great. - Really? 584 00:23:33,716 --> 00:23:36,023 Honestly, they all started tasting the same 585 00:23:36,066 --> 00:23:38,504 about three rounds ago. Also, I'm pretty buzzed. 586 00:23:38,547 --> 00:23:39,809 This is hopeless. 587 00:23:39,853 --> 00:23:41,855 Suzy knew what the customers wanted. 588 00:23:41,898 --> 00:23:43,204 I... 589 00:23:43,247 --> 00:23:46,207 - You know, without her, I'm lost. - Oh, 590 00:23:46,250 --> 00:23:47,687 I get it. 591 00:23:47,730 --> 00:23:50,341 You don't miss Suzy's cocktails. You miss Suzy. 592 00:23:50,385 --> 00:23:52,387 Oh, come on. That is... 593 00:23:52,431 --> 00:23:54,650 completely... 594 00:23:54,694 --> 00:23:56,696 It's accurate. That's accurate. 595 00:23:56,739 --> 00:23:58,698 Okay. Dish. 596 00:23:58,741 --> 00:24:00,917 All right. I'm gonna tell you something, 597 00:24:00,961 --> 00:24:03,224 but you got to promise not to tell anybody, 598 00:24:03,267 --> 00:24:04,747 especially Thomas and TC. 599 00:24:04,791 --> 00:24:06,053 You slept with Suzy. 600 00:24:06,096 --> 00:24:08,055 - How'd you know? - Please. 601 00:24:08,098 --> 00:24:09,360 No man gets 602 00:24:09,404 --> 00:24:11,145 this stressed out about cocktails. 603 00:24:11,188 --> 00:24:13,060 So, what happened? 604 00:24:13,103 --> 00:24:16,237 Well, we hooked up right before she left. 605 00:24:16,280 --> 00:24:19,501 Just once, and we said that would be the only time. 606 00:24:19,545 --> 00:24:21,851 But I-I haven't been able to stop thinking about her. 607 00:24:21,895 --> 00:24:23,462 I keep wanting to pick up the phone, 608 00:24:23,505 --> 00:24:25,507 tell her how I feel, but... 609 00:24:25,551 --> 00:24:28,118 I just can't bring myself to do it. 610 00:24:28,162 --> 00:24:29,816 So, how do you feel about her? 611 00:24:30,860 --> 00:24:32,427 Truthfully, I don't know. 612 00:24:32,471 --> 00:24:34,690 Here's an idea. 613 00:24:34,734 --> 00:24:36,431 Why don't you write it down. 614 00:24:36,475 --> 00:24:39,695 People don't call anymore. They text. 615 00:24:39,739 --> 00:24:41,044 I'll review it before you send 616 00:24:41,088 --> 00:24:42,742 and edit out all the stupid parts. 617 00:24:42,785 --> 00:24:45,353 Okay, that's assuming there's gonna be stupid parts. 618 00:24:46,528 --> 00:24:48,704 Yeah, fair enough. I'll get right on it.[chuckles] 619 00:24:48,748 --> 00:24:49,879 MAGNUM: Okay. 620 00:24:49,923 --> 00:24:51,272 Yeah. 621 00:24:51,315 --> 00:24:53,970 Thanks, Noelani. Appreciate it. 622 00:24:54,014 --> 00:24:57,234 Okay. Check this out. So, according to Makoa's tox screen, 623 00:24:57,278 --> 00:24:59,062 there weren't any drugs in his system when he died. 624 00:24:59,106 --> 00:25:01,108 So Ioha lied about the positive drug test. 625 00:25:01,151 --> 00:25:02,892 That's not the only thing 626 00:25:02,936 --> 00:25:03,937 he lied about. 627 00:25:03,980 --> 00:25:05,416 I pulled payroll records 628 00:25:05,460 --> 00:25:06,635 for Ioha's work crew, 629 00:25:06,679 --> 00:25:08,115 and it turns out that Makoa 630 00:25:08,158 --> 00:25:10,117 was the only ex-con who worked for him. 631 00:25:10,160 --> 00:25:12,336 In fact, prior to hiring Makoa, 632 00:25:12,380 --> 00:25:14,861 he had never employed anyone from that job placement program 633 00:25:14,904 --> 00:25:16,471 he claimed to be a frequent user of. 634 00:25:16,515 --> 00:25:18,734 Why would he lie to us? 635 00:25:26,568 --> 00:25:28,222 [man speaking indistinctly nearby] 636 00:25:29,702 --> 00:25:32,792 Probably -50 yards downstream. - You hear that? 637 00:25:37,710 --> 00:25:39,538 Copy. 638 00:25:40,539 --> 00:25:42,976 Yeah, that's a big one. 639 00:25:47,676 --> 00:25:48,982 Hey, there. 640 00:25:49,983 --> 00:25:51,375 Don't shoot. [chuckles] 641 00:25:51,419 --> 00:25:53,552 What are you two doing here? 642 00:25:53,595 --> 00:25:56,729 - Just passing through. - Well, you're passing through a hunting preserve. 643 00:25:56,772 --> 00:25:59,035 No one's allowed on this land without a permit. 644 00:26:03,562 --> 00:26:05,825 I'm-a level with you, man. 645 00:26:05,868 --> 00:26:09,524 I was in the middle of giving a helicopter tour 646 00:26:09,568 --> 00:26:11,004 when we ran low on fuel. 647 00:26:11,047 --> 00:26:14,355 Had to land about a half mile back. 648 00:26:14,398 --> 00:26:17,837 We were sitting there, waiting for help to arrive 649 00:26:17,880 --> 00:26:21,580 when my customer says he's bored and wants to take a look around. 650 00:26:21,623 --> 00:26:23,886 You know what they say about the customer's 651 00:26:23,930 --> 00:26:24,931 always right, right? 652 00:26:32,591 --> 00:26:34,549 Better get back to the helicopter. 653 00:26:34,593 --> 00:26:36,464 It's not safe to wander around here. 654 00:26:36,507 --> 00:26:37,813 TC: Oh, yeah, no doubt. 655 00:26:37,857 --> 00:26:39,075 We'll be on our way. 656 00:26:39,946 --> 00:26:41,600 [gunshot][grunts] 657 00:26:58,704 --> 00:27:00,923 - You could have just let him go.RANDALL: - And risk 658 00:27:00,967 --> 00:27:02,621 him reporting us? No. 659 00:27:02,664 --> 00:27:05,493 CASEY: Hey, uh, we just heard a gunshot. 660 00:27:06,537 --> 00:27:09,105 Yeah. We ran into a small obstacle, 661 00:27:09,149 --> 00:27:11,107 - but it's been taken care of. - CASEY: Okay, 662 00:27:11,151 --> 00:27:12,587 but if we heard it, that means someone else 663 00:27:12,631 --> 00:27:13,719 could have heard it, too. 664 00:27:13,762 --> 00:27:15,155 I think we should get out of here. 665 00:27:15,198 --> 00:27:16,678 RANDALL: Calm down. 666 00:27:16,722 --> 00:27:17,766 We're in the middle of a hunting reserve. 667 00:27:17,810 --> 00:27:19,463 Nobody's thinking twice 668 00:27:19,507 --> 00:27:21,204 - about a random gunshot. - CASEY: Well, look, man. 669 00:27:21,248 --> 00:27:23,119 This was supposed to be a quick run. 670 00:27:23,163 --> 00:27:25,078 We land, get the bag back and get out. 671 00:27:25,121 --> 00:27:27,733 I think the safe play now is to cut our losses and bail. 672 00:27:27,776 --> 00:27:29,648 RANDALL: Bail? After all we've 673 00:27:29,691 --> 00:27:32,607 been through? No. I have invested too much time and money 674 00:27:32,651 --> 00:27:33,913 to turn back now, 675 00:27:33,956 --> 00:27:34,957 so sit your ass down 676 00:27:35,001 --> 00:27:36,829 and wait until you hear from me. 677 00:27:37,830 --> 00:27:40,136 You ask me, you're right. Smart move's to get out of here. 678 00:27:40,180 --> 00:27:41,921 Too bad your partner's 679 00:27:41,964 --> 00:27:44,271 a loose cannon who doesn't give a crap what you think. 680 00:27:44,314 --> 00:27:45,576 Shut up. 681 00:27:45,620 --> 00:27:47,013 Think about it. 682 00:27:47,056 --> 00:27:49,668 Are those drugs really worth going to jail over? 683 00:27:49,711 --> 00:27:51,060 Not to mention, thanks to him, 684 00:27:51,104 --> 00:27:52,583 you're now an accessory to murder. 685 00:27:52,627 --> 00:27:55,108 - I said shut up! - Don't be an idiot! 686 00:27:55,151 --> 00:27:56,675 You're smarter than he is! 687 00:28:03,029 --> 00:28:05,945 Get up. Hey. Get up. 688 00:28:05,988 --> 00:28:07,729 [both grunting] 689 00:28:27,531 --> 00:28:28,794 [straining] 690 00:28:33,973 --> 00:28:36,323 [whispers]: All right. Okay. 691 00:28:38,542 --> 00:28:41,067 Come on. Come on! 692 00:28:43,156 --> 00:28:45,375 Ah. Okay. 693 00:28:45,419 --> 00:28:46,725 Okay. 694 00:28:50,729 --> 00:28:52,034 Okay. Come on. 695 00:28:52,078 --> 00:28:53,296 Damn it! 696 00:28:53,340 --> 00:28:54,733 Okay, guess we're doing this. 697 00:28:54,776 --> 00:28:56,125 We're doing this. 698 00:28:56,169 --> 00:28:58,258 Okay. Uh... 699 00:28:59,738 --> 00:29:00,739 Nah. 700 00:29:02,262 --> 00:29:05,004 ["Funk #49" by James Gang playing] Okay. 701 00:29:05,047 --> 00:29:08,572 All right. Okay. Here we go. 702 00:29:12,881 --> 00:29:16,058 ♪ I sleep all day, out all night... ♪ All right. 703 00:29:16,102 --> 00:29:17,799 No big deal. It's just your, uh, first solo flight. 704 00:29:17,843 --> 00:29:19,148 With no comms. 705 00:29:19,192 --> 00:29:20,802 And your friend's life on the line. 706 00:29:20,846 --> 00:29:23,457 ♪ You don't think it's showin'. ♪ 707 00:29:23,500 --> 00:29:24,893 Oh, boy. 708 00:29:24,937 --> 00:29:26,329 Here we go. 709 00:29:26,373 --> 00:29:28,418 ♪ 710 00:29:38,559 --> 00:29:39,865 [computer chimes] 711 00:29:39,908 --> 00:29:41,605 So, I ran the phone records 712 00:29:41,649 --> 00:29:44,217 for both Hector Aquino and Makoa's boss, Ronald Ioha. 713 00:29:44,260 --> 00:29:46,872 And this is where it gets interesting. They both made 714 00:29:46,915 --> 00:29:49,048 semiregular calls to the same number. 715 00:29:49,091 --> 00:29:50,832 It's a local grief counseling group. 716 00:29:50,876 --> 00:29:54,096 - Can't be a coincidence. - No. Hard to imagine it is. 717 00:29:54,140 --> 00:29:55,924 Hey, when we were talking to him this morning, 718 00:29:55,968 --> 00:29:57,534 didn't he mention something 719 00:29:57,578 --> 00:29:59,449 about knowing what it's like to grieve someone? 720 00:29:59,493 --> 00:30:01,060 He did. 721 00:30:01,103 --> 00:30:03,584 Do me favor. Pull up the obituaries page 722 00:30:03,627 --> 00:30:04,803 for the Star-Advertiser 723 00:30:04,846 --> 00:30:06,369 and run the name Ioha, 724 00:30:06,413 --> 00:30:08,241 - see what comes up. - Right. 725 00:30:08,284 --> 00:30:09,720 Okay, here it is. 726 00:30:09,764 --> 00:30:12,462 Ellen Ioha. Passed away last year. 727 00:30:12,506 --> 00:30:15,074 "Loving wife of Ronald Ioha." 728 00:30:15,117 --> 00:30:17,076 Does it say how she died? 729 00:30:17,119 --> 00:30:21,036 HIGGINS: Ron Ioha's wife was killed in a car accident last year. 730 00:30:21,080 --> 00:30:22,908 And here's where it gets interesting. 731 00:30:22,951 --> 00:30:25,084 The drunk driver responsible for her death 732 00:30:25,127 --> 00:30:27,956 only served four months for vehicular manslaughter, 733 00:30:28,000 --> 00:30:30,741 and he recently died under suspicious circumstances. 734 00:30:30,785 --> 00:30:35,050 LIA: So, Ioha and Aquino attend the same grief counseling group, 735 00:30:35,094 --> 00:30:36,965 and the people both men blame 736 00:30:37,009 --> 00:30:38,227 for the death of their family members 737 00:30:38,271 --> 00:30:39,925 have recently turned up dead? 738 00:30:39,968 --> 00:30:42,753 Exactly. A-Aquino has an alibi for Makoa's death, right? 739 00:30:42,797 --> 00:30:46,235 But Ioha, Makoa's boss, he was there when Makoa died. 740 00:30:46,279 --> 00:30:47,758 In fact, he went 741 00:30:47,802 --> 00:30:50,065 out of his way to hire Makoa, and he also lied 742 00:30:50,109 --> 00:30:51,893 about employing people from a job placement program 743 00:30:51,937 --> 00:30:53,286 to make it seem like 744 00:30:53,329 --> 00:30:55,201 hiring ex-cons was commonplace for him. 745 00:30:55,244 --> 00:30:56,724 KATSUMOTO: Unbelievable. 746 00:30:56,767 --> 00:30:59,031 Ioha kills Makoa for Aquino, and in return, 747 00:30:59,074 --> 00:31:00,902 Aquino gets rid of the drunk driver 748 00:31:00,946 --> 00:31:02,164 that's responsible for the death 749 00:31:02,208 --> 00:31:03,818 - of Ioha's wife. - HIGGINS: I reckon 750 00:31:03,862 --> 00:31:05,951 if you bring in Hector Aquino for questioning, 751 00:31:05,994 --> 00:31:08,823 he won't have an alibi for the drunk driver's death. 752 00:31:08,867 --> 00:31:10,651 KATSUMOTO: I suspect you're right. 753 00:31:10,694 --> 00:31:12,566 We'll pick up both Aquino and Ioha. 754 00:31:13,654 --> 00:31:15,351 Okay, Higgins and I have a stop to make, 755 00:31:15,395 --> 00:31:17,136 but we'll get to the station as soon as we can. 756 00:31:17,179 --> 00:31:18,659 KATSUMOTO: All right. 757 00:31:19,573 --> 00:31:21,096 What's going on? 758 00:31:21,140 --> 00:31:22,619 Hector Aquino was so convinced 759 00:31:22,663 --> 00:31:24,578 that Makoa killed his son, right? 760 00:31:24,621 --> 00:31:26,623 But Alani was right about the accident 761 00:31:26,667 --> 00:31:28,538 being staged. Maybe she was right 762 00:31:28,582 --> 00:31:30,801 about Makoa, too. Maybe Makoa didn't kill 763 00:31:30,845 --> 00:31:32,499 Michael Aquino. 764 00:31:33,456 --> 00:31:35,850 DONNE: I'm sorry, but it's three years since I gave my statement. 765 00:31:35,894 --> 00:31:37,373 I'm not sure how helpful I'm gonna be. 766 00:31:37,417 --> 00:31:40,986 Ms. Chan, you witnessed somebody get killed. 767 00:31:41,029 --> 00:31:42,988 I would think something like that stays 768 00:31:43,031 --> 00:31:45,686 - in your memory. - Look, I told the police everything I knew. 769 00:31:45,729 --> 00:31:47,122 That case is closed. 770 00:31:47,166 --> 00:31:49,385 Yes, Donne, that case is closed. 771 00:31:49,429 --> 00:31:52,736 But the man that you ID'd as a shooter is now dead.[sighs] 772 00:31:52,780 --> 00:31:55,000 Wait. 773 00:31:55,043 --> 00:31:56,915 Makoa Brown is dead? 774 00:31:56,958 --> 00:31:58,307 MAGNUM: Yeah. 775 00:31:58,351 --> 00:32:00,179 And we believe it was over 776 00:32:00,222 --> 00:32:01,789 the alleged murder of Michael Aquino. 777 00:32:06,794 --> 00:32:08,187 Donne, 778 00:32:08,230 --> 00:32:11,625 did Makoa actually shoot Michael Aquino? 779 00:32:20,416 --> 00:32:22,853 TC: Starting to think the guys that ripped you off 780 00:32:22,897 --> 00:32:24,420 might be long gone. 781 00:32:24,464 --> 00:32:26,118 You're just here 'cause you can fly a chopper. 782 00:32:26,161 --> 00:32:27,336 Leave the rest to me. 783 00:32:27,380 --> 00:32:28,859 Mm-hmm. 784 00:32:28,903 --> 00:32:31,471 [indistinct chatter in distance] 785 00:32:38,086 --> 00:32:40,393 [chatter continues] 786 00:32:46,442 --> 00:32:48,053 You were saying? 787 00:32:48,096 --> 00:32:49,924 That your buyers? 788 00:32:49,968 --> 00:32:51,839 So what's your plan? 789 00:32:53,014 --> 00:32:54,320 RANDALL: Give me a minute. 790 00:32:54,363 --> 00:32:55,625 TC: Could probably get the jump 791 00:32:55,669 --> 00:32:56,844 on one of them. 792 00:32:56,887 --> 00:32:59,107 Chances are other guy 793 00:32:59,151 --> 00:33:00,456 would get to his gun before you dropped him. 794 00:33:00,500 --> 00:33:01,762 I said I'm thinking. Shut up. 795 00:33:01,805 --> 00:33:03,764 Better think fast, 'cause they're 796 00:33:03,807 --> 00:33:06,114 - about to leave. - I said shut your... [grunts] 797 00:33:06,158 --> 00:33:07,159 [gunshot][TC yells] 798 00:33:12,077 --> 00:33:13,513 MAN: Let's go! 799 00:33:38,668 --> 00:33:40,931 [panting] 800 00:33:49,636 --> 00:33:50,811 [groans] 801 00:33:53,031 --> 00:33:54,728 [groans] 802 00:34:04,564 --> 00:34:05,826 [grunting] 803 00:34:18,795 --> 00:34:20,058 Ah! 804 00:34:32,896 --> 00:34:34,594 [TC grunting loudly] 805 00:34:37,640 --> 00:34:39,120 [gunshot][TC grunts] 806 00:34:51,176 --> 00:34:52,699 [static crackles] 807 00:34:52,742 --> 00:34:55,267 Mayday! Mayday! 808 00:34:55,310 --> 00:34:57,269 This is Theodore Calvin 809 00:34:57,312 --> 00:34:59,706 with Island Hoppers chopper tours of Oahu. 810 00:34:59,749 --> 00:35:00,707 I'm in immediate need 811 00:35:00,750 --> 00:35:02,056 of medical attention. 812 00:35:02,100 --> 00:35:03,710 Mayday! 813 00:35:03,753 --> 00:35:05,581 This is Theodore Calvin. Calvin. 814 00:35:05,625 --> 00:35:07,235 Please! Mayday! 815 00:35:07,279 --> 00:35:09,585 I'm on the eastern side of Molokai. 816 00:35:09,629 --> 00:35:13,372 One klick from Kawakiu Beach. 817 00:35:16,026 --> 00:35:19,160 [wheezing] 818 00:35:19,204 --> 00:35:20,901 [exhales] 819 00:35:21,858 --> 00:35:23,469 [helicopter blades whirring] 820 00:35:23,512 --> 00:35:25,079 [static crackles] 821 00:35:25,123 --> 00:35:27,516 SHAMMY: We see you, buddy. Hang on. 822 00:35:37,657 --> 00:35:39,876 MAN: We got you, TC. 823 00:35:39,920 --> 00:35:42,052 You're safe now, buddy. 824 00:35:55,153 --> 00:35:57,938 KATSUMOTO: They say conspiracy cases are hard to prove, 825 00:35:57,981 --> 00:35:59,461 but that hasn't been my experience. 826 00:35:59,505 --> 00:36:01,811 When you're counting on two people to keep a secret, 827 00:36:01,855 --> 00:36:05,815 one person will inevitably break and give the other one up. 828 00:36:05,859 --> 00:36:07,252 Especially when you know 829 00:36:07,295 --> 00:36:08,992 how to apply the right kind of pressure. 830 00:36:09,993 --> 00:36:12,779 You told the investigators who came to see you today 831 00:36:12,822 --> 00:36:16,261 that you have a history of hiring ex-cons. 832 00:36:16,304 --> 00:36:19,002 Why would you lie about that, Mr. Ioha? 833 00:36:19,046 --> 00:36:20,613 I didn't. 834 00:36:20,656 --> 00:36:21,788 They must be mistaken. 835 00:36:21,831 --> 00:36:23,790 No, I don't believe they are. 836 00:36:23,833 --> 00:36:25,444 In fact, I think if we start looking, 837 00:36:25,487 --> 00:36:27,663 we'll find you lied about all kinds of things. 838 00:36:27,707 --> 00:36:29,622 Like those security cameras. 839 00:36:29,665 --> 00:36:32,146 Did they really get knocked out accidentally, 840 00:36:32,190 --> 00:36:34,192 or did you disconnect them before pushing 841 00:36:34,235 --> 00:36:35,454 Makoa Brown to his death? 842 00:36:35,497 --> 00:36:37,282 I told you. 843 00:36:37,325 --> 00:36:40,676 - I didn't kill Makoa. - I think 844 00:36:40,720 --> 00:36:41,764 you did. 845 00:36:41,808 --> 00:36:43,331 And in return for doing that, 846 00:36:43,375 --> 00:36:45,420 Hector Aquino agreed to kill the drunk driver 847 00:36:45,464 --> 00:36:47,205 who was responsible for your wife's death. 848 00:36:48,249 --> 00:36:51,252 Only question now is which one of you 849 00:36:51,296 --> 00:36:52,906 is gonna blink first? 850 00:36:55,300 --> 00:36:58,607 KATSUMOTO: You did a decent job of covering up the drunk driver's death. 851 00:36:59,565 --> 00:37:01,741 Shot him in the back of the head. Took his wallet. 852 00:37:02,742 --> 00:37:04,265 But can you trust 853 00:37:04,309 --> 00:37:05,919 that Ron Ioha 854 00:37:05,962 --> 00:37:08,226 was as careful as you were when he killed Makoa? 855 00:37:09,227 --> 00:37:10,663 [knock on door] 856 00:37:12,926 --> 00:37:14,971 [door opens] 857 00:37:16,625 --> 00:37:18,192 We just came from seeing Donne Chan, 858 00:37:18,236 --> 00:37:19,498 the witness that ID'd 859 00:37:19,541 --> 00:37:21,195 Makoa for Michael Aquino's murder. 860 00:37:21,239 --> 00:37:22,849 What did she have to say? 861 00:37:22,892 --> 00:37:24,111 [door opens] 862 00:37:24,154 --> 00:37:25,678 Mr. Aquino. 863 00:37:25,721 --> 00:37:28,942 - Yeah. - You remember Mr. Magnum, Ms. Higgins. 864 00:37:28,985 --> 00:37:32,293 We thought you'd want to know we just talked to Donne Chan, 865 00:37:32,337 --> 00:37:33,381 and she admitted 866 00:37:33,425 --> 00:37:34,991 to lying to the police. 867 00:37:35,035 --> 00:37:37,559 Makoa Brown didn't kill your son. 868 00:37:38,604 --> 00:37:40,910 No, no, no. That-That-That's not possible. 869 00:37:40,954 --> 00:37:43,348 HIGGINS: The gang that Makoa had been a member of 870 00:37:43,391 --> 00:37:45,045 killed Michael over a drug deal. 871 00:37:45,088 --> 00:37:47,526 They then planted the murder weapon 872 00:37:47,569 --> 00:37:50,311 in Makoa's car and threatened Donne 873 00:37:50,355 --> 00:37:52,748 unless she agreed to ID him as the shooter. 874 00:37:54,228 --> 00:37:55,621 [quietly]: No. 875 00:38:00,190 --> 00:38:03,063 Ron Ioha just confessed. Admitted he killed Makoa 876 00:38:03,106 --> 00:38:05,283 in exchange for Mr. Aquino here 877 00:38:05,326 --> 00:38:07,894 taking care of the drunk driver who killed his wife. 878 00:38:07,937 --> 00:38:09,852 Should've talked when you had the chance. 879 00:38:09,896 --> 00:38:12,464 Now you get to go to prison for a very long time. 880 00:38:13,508 --> 00:38:15,510 [exhales] 881 00:38:29,394 --> 00:38:31,309 So? 882 00:38:31,352 --> 00:38:34,094 Well, it's very... long. 883 00:38:34,137 --> 00:38:35,878 All right, I might have gotten a little carried away, 884 00:38:35,922 --> 00:38:37,837 but it took me a while just to work through 885 00:38:37,880 --> 00:38:39,317 what it is I was feeling. 886 00:38:39,360 --> 00:38:41,231 I can see that.[sighs] Really? 887 00:38:41,275 --> 00:38:43,669 'Cause I still have no idea what it is I'm trying to say. 888 00:38:43,712 --> 00:38:46,933 Well, sure. There are a lot of scattered thoughts 889 00:38:46,976 --> 00:38:48,935 here, but that's just because you're conflicted. 890 00:38:48,978 --> 00:38:51,416 On the one hand, you want Suzy to know 891 00:38:51,459 --> 00:38:53,461 that you genuinely care about her 892 00:38:53,505 --> 00:38:55,855 and that you want to explore a relationship. 893 00:38:57,030 --> 00:38:58,814 But you also don't want to burden her with all that 894 00:38:58,858 --> 00:39:01,774 when she needs to be focused on the amazing work opportunity 895 00:39:01,817 --> 00:39:03,776 - she has. - Yes, that's exactly right. 896 00:39:03,819 --> 00:39:06,256 Well, then, maybe the best course of action 897 00:39:06,300 --> 00:39:08,302 would be to give Suzy some space 898 00:39:08,346 --> 00:39:09,956 to go on that journey 899 00:39:09,999 --> 00:39:13,438 and trust that if you guys are truly meant to be together, 900 00:39:13,481 --> 00:39:15,353 it will ultimately work itself out. 901 00:39:15,396 --> 00:39:19,574 So, what you're saying is don't send the text. 902 00:39:19,618 --> 00:39:21,924 Yes. But that was never the point. 903 00:39:21,968 --> 00:39:24,057 [exhales] Okay. 904 00:39:24,100 --> 00:39:27,277 I get it now. You made me go through all that 905 00:39:27,321 --> 00:39:28,975 just so I could figure out what it is 906 00:39:29,018 --> 00:39:31,456 I'm feeling. Like therapy. 907 00:39:31,499 --> 00:39:32,979 Only cheaper. 908 00:39:33,022 --> 00:39:34,807 And with booze.[chuckles]: Oh, well, 909 00:39:34,850 --> 00:39:37,636 I will say cheers to that, young lady. 910 00:39:37,679 --> 00:39:39,028 In fact, I think you earned yourself 911 00:39:39,072 --> 00:39:41,030 - another one on the house, huh? - Oh. 912 00:39:41,074 --> 00:39:42,815 - Better make it water. - Oh, you're tapping out? 913 00:39:42,858 --> 00:39:44,512 No shame in that.[chuckles softly] 914 00:39:44,556 --> 00:39:46,862 Oh! Oh, my God, Rick, 915 00:39:46,906 --> 00:39:48,647 I-I'm so sorry. - I must have pressed a button. - What? What? No. No, no, no! 916 00:39:48,690 --> 00:39:50,344 Tell me you didn't send - that text, Kumu. - Oh, God. 917 00:39:50,388 --> 00:39:51,650 No! Oh, my God, Kumu.[camera clicks] 918 00:39:51,693 --> 00:39:53,042 - Really? - You should see 919 00:39:53,086 --> 00:39:55,697 your face. So worth it. 920 00:39:56,611 --> 00:39:59,005 You enjoy being cruel, - don't you? - A little bit. 921 00:39:59,048 --> 00:40:00,398 You're really good at it.[phone rings] 922 00:40:03,444 --> 00:40:05,446 Shammy. What's up? 923 00:40:07,448 --> 00:40:09,407 Wait, what? 924 00:40:12,366 --> 00:40:15,674 Hey. Rick sends his love. 925 00:40:15,717 --> 00:40:17,502 Magnum, too. 926 00:40:17,545 --> 00:40:18,851 They're gonna let, uh, Higgins and Kumu know what happened. 927 00:40:18,894 --> 00:40:20,243 [exhales] 928 00:40:20,287 --> 00:40:21,854 What happened is you saved my life. 929 00:40:21,897 --> 00:40:24,596 Coast Guard saved your life. 930 00:40:24,639 --> 00:40:27,207 - At best, I get the assist. - Don't minimize, 931 00:40:27,250 --> 00:40:28,600 dude. 932 00:40:28,643 --> 00:40:30,515 That was one hell of a first solo flight. 933 00:40:30,558 --> 00:40:33,126 Actually, it wasn't that bad. 934 00:40:33,169 --> 00:40:34,823 Seems all I had to do 935 00:40:34,867 --> 00:40:36,825 to stop worrying about my impending death 936 00:40:36,869 --> 00:40:38,436 was to start worrying 937 00:40:38,479 --> 00:40:39,785 about yours. 938 00:40:39,828 --> 00:40:41,700 Well, here's to hoping that the next one 939 00:40:41,743 --> 00:40:43,484 goes a little easier. 940 00:40:45,443 --> 00:40:48,228 Seriously, Sham. Thank you. 941 00:40:51,100 --> 00:40:53,886 [door opens] HIGGINS: I see you're back 942 00:40:53,929 --> 00:40:55,061 to leaving your door unlocked. [door closes] 943 00:40:55,104 --> 00:40:56,715 Ooh, you look nice. 944 00:40:56,758 --> 00:40:58,499 Thanks. 945 00:40:58,543 --> 00:41:01,546 Yeah, uh, gonna drop by and check in on TC, 946 00:41:01,589 --> 00:41:04,026 and then I'll probably meet a friend for a drink. 947 00:41:04,070 --> 00:41:06,768 Hmm. Yeah, I just, uh, spoke to Theodore, actually. 948 00:41:06,812 --> 00:41:10,685 Sounds like he and Shammy had quite the ordeal. 949 00:41:10,729 --> 00:41:12,078 I was actually gonna 950 00:41:12,121 --> 00:41:13,558 bring them some coffee and malasadas 951 00:41:13,601 --> 00:41:15,603 first thing in the morning. 952 00:41:15,647 --> 00:41:17,126 You okay? 953 00:41:18,127 --> 00:41:19,868 Yeah, I'm fine. 954 00:41:19,912 --> 00:41:22,436 It's just jet lag, I guess. 955 00:41:22,480 --> 00:41:23,568 You sure? 956 00:41:23,611 --> 00:41:25,352 Because, you know, 957 00:41:25,395 --> 00:41:27,659 couple days ago, you were on the other side of the planet 958 00:41:27,702 --> 00:41:30,618 with Ethan, and now you're thousands of miles away, 959 00:41:30,662 --> 00:41:32,925 many time zones apart. 960 00:41:32,968 --> 00:41:34,492 Can't be easy. 961 00:41:34,535 --> 00:41:36,798 No. But... 962 00:41:36,842 --> 00:41:41,194 Hey, at least one of us gets to have a love life these days. 963 00:41:42,543 --> 00:41:44,545 I'm sorry, is Ethan... 964 00:41:44,589 --> 00:41:46,286 seeing somebody else? 965 00:41:46,329 --> 00:41:48,288 I'm talking about you, you prat. 966 00:41:48,331 --> 00:41:51,160 Oh, you really didn't think I was gonna figure it out? 967 00:41:51,204 --> 00:41:54,424 You're locking your door. Your tidiness. 968 00:41:54,468 --> 00:41:56,949 Your sudden interest in home fragrances? 969 00:41:56,992 --> 00:41:58,603 You have a girlfriend. 970 00:41:58,646 --> 00:42:00,953 No, you know what? You really do need some sleep, 971 00:42:00,996 --> 00:42:02,824 because you are - clearly losing it. - Fair enough. 972 00:42:02,868 --> 00:42:06,088 Yeah. Do me a favor and say hi to Lia when you see her later. 973 00:42:06,132 --> 00:42:07,481 Oh. 974 00:42:07,525 --> 00:42:09,483 Sorry. Detective Kaleo. 975 00:42:09,527 --> 00:42:11,224 [chuckles] 976 00:42:11,267 --> 00:42:13,443 Okay. You got me. 977 00:42:13,487 --> 00:42:14,793 But if it makes any difference, 978 00:42:14,836 --> 00:42:16,490 it wasn't my idea to keep it a secret. 979 00:42:16,534 --> 00:42:18,013 Lia just thinks that, you know, 980 00:42:18,057 --> 00:42:21,321 given our connection to Gordie and HPD, it's... 981 00:42:21,364 --> 00:42:22,583 probably better to be discreet. 982 00:42:22,627 --> 00:42:24,629 Yeah, no, I don't blame her. 983 00:42:24,672 --> 00:42:26,631 [chuckles softly] 984 00:42:26,674 --> 00:42:27,893 ["Home Again" by Michael Kiwanuka playing] 985 00:42:27,936 --> 00:42:30,069 Happy for you, Thomas. 986 00:42:30,112 --> 00:42:31,984 Don't muck this up. 987 00:42:34,682 --> 00:42:36,162 What're you doing? 988 00:42:36,205 --> 00:42:38,294 - Just hold still. - You know, I can dress myself. 989 00:42:38,338 --> 00:42:39,644 Been doing it since I was three. 990 00:42:39,687 --> 00:42:42,690 Yeah, well, I would rethink that button. 991 00:42:42,734 --> 00:42:44,692 You're showing a little too much sternum. Rick might think 992 00:42:44,736 --> 00:42:45,998 you're stealing his look. 993 00:42:48,087 --> 00:42:52,004 ♪ Home again, home again... 994 00:42:54,049 --> 00:42:56,530 It's actually a lovely smell. 995 00:42:56,574 --> 00:42:58,793 ♪ I'll feel home again 996 00:42:58,837 --> 00:43:00,839 ♪ Born again 997 00:43:00,882 --> 00:43:03,058 ♪ Born again. 998 00:43:03,102 --> 00:43:03,972 Captioning sponsored by CBS 999 00:43:04,016 --> 00:43:05,626 And TOYOTA. 1000 00:43:05,670 --> 00:43:06,584 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.