All language subtitles for Leverage Redemption s01e09 The Bucket.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:03,594 [ ♪ "Jingle Bells" instrumental plays] 2 00:00:12,888 --> 00:00:17,228 [laughs] Emma, look at you. This is quite a stack you have here. 3 00:00:17,309 --> 00:00:19,349 Must be stocking up for the winter break, huh? 4 00:00:20,020 --> 00:00:23,940 Would you mind I added one more to your pile? 5 00:00:25,234 --> 00:00:26,324 Treasure Island? 6 00:00:26,402 --> 00:00:30,412 Argh! Pirate's buried gold. You're gonna love it. 7 00:00:30,489 --> 00:00:31,569 I promise. 8 00:00:32,658 --> 00:00:34,028 All right. 9 00:00:34,118 --> 00:00:35,448 Here you go. 10 00:00:35,536 --> 00:00:37,906 - Thank you, Mr. Blanche. - You're so welcome! 11 00:00:39,290 --> 00:00:41,500 You still pushing that old-ass book. 12 00:00:41,584 --> 00:00:43,844 I gave you Sherlock Holmes when you were her age. 13 00:00:43,919 --> 00:00:45,049 And you didn't complain. 14 00:00:45,129 --> 00:00:47,879 That's 'cause Sherlock Holmes was a stone-cold genius, 15 00:00:47,965 --> 00:00:49,125 not a filthy pirate. 16 00:00:49,216 --> 00:00:52,636 Robert Louis Stevenson and Arthur Conan Doyle were friends. 17 00:00:52,720 --> 00:00:57,060 They-- pen pals, really. They never actually met. 18 00:00:57,141 --> 00:00:57,981 [pained grunt] 19 00:00:58,058 --> 00:01:00,808 They had plans to, but Stevenson... 20 00:01:00,895 --> 00:01:02,555 - Mr. Blanche! - Ooh! 21 00:01:02,646 --> 00:01:04,106 -[grunts] - Mr. Blanche! 22 00:01:04,190 --> 00:01:07,070 -[grunts and gasps] - Stay still! Stay still! 23 00:01:07,151 --> 00:01:08,531 Stay with me, just breathe. 24 00:01:09,403 --> 00:01:12,163 - Somebody call 911! -[people gasp] 25 00:01:12,239 --> 00:01:13,949 Ma'am, somebody call the ambulance! 26 00:01:15,326 --> 00:01:17,946 [ ♪ opening theme plays] 27 00:01:35,513 --> 00:01:38,933 Well, because your mom had you for Thanksgiving, and we agreed. 28 00:01:39,016 --> 00:01:42,056 Aspen, Aspen. That sounds fun. 29 00:01:43,813 --> 00:01:46,733 Look, okay, what if we just-- 30 00:01:46,816 --> 00:01:48,816 After New Year's, we'll just figure it out. 31 00:01:48,901 --> 00:01:52,661 Okay. Okay. I love you, Nick. 32 00:01:55,699 --> 00:01:56,869 Your daughter? 33 00:01:56,951 --> 00:02:00,251 That's what you get when you spend 200 days a year working whether you... 34 00:02:00,329 --> 00:02:01,709 I'm sorry. 35 00:02:01,789 --> 00:02:03,959 - Plan "B"? - Uh, well... 36 00:02:04,041 --> 00:02:05,711 my old firm's holiday party is this week. 37 00:02:05,793 --> 00:02:09,093 I was thinking about crashing it as a drunken, belligerent Santa. 38 00:02:09,171 --> 00:02:11,301 Dan Aykroyd, Trading Places. 39 00:02:11,382 --> 00:02:12,552 I get the reference. 40 00:02:12,633 --> 00:02:14,643 I guess the holidays must be hard for you, too, huh? 41 00:02:17,596 --> 00:02:19,466 Let's go see if they've opened that wine. 42 00:02:20,850 --> 00:02:22,100 [phone chimes and vibrates] 43 00:02:22,184 --> 00:02:25,404 Wow, they've really been bugging you about your Christmas plans. Hm! 44 00:02:25,479 --> 00:02:28,069 - Why are you looking at my phone? - It lit up! 45 00:02:28,148 --> 00:02:30,228 Alec says we've been getting a bunch of raids on our firewall lately. 46 00:02:30,317 --> 00:02:31,737 - Don't! - Oh, what's that about? 47 00:02:31,819 --> 00:02:34,569 Oh, so he has time for cybersecurity but not to come spend Christmas with me? 48 00:02:34,655 --> 00:02:36,615 What are you doing? Now, why do you have to cause problems? 49 00:02:36,699 --> 00:02:40,239 Oh, please. Everybody just settle down. Let's play nice. 50 00:02:40,327 --> 00:02:42,867 - It's the holidays! - We have been working hard. 51 00:02:42,955 --> 00:02:44,245 - We have. - We deserve a break. 52 00:02:44,331 --> 00:02:45,171 - We do. - All right? 53 00:02:45,249 --> 00:02:46,919 Look at this spread that I made! 54 00:02:47,001 --> 00:02:48,131 [laughter] 55 00:02:48,669 --> 00:02:49,709 [Eliot, softly] This is stupid. 56 00:02:49,795 --> 00:02:50,955 Oh. 57 00:02:51,505 --> 00:02:54,215 My brother was right, he does get Grinchy around the holidays. 58 00:02:54,300 --> 00:02:56,090 Grinch is gonna go get more wine. 59 00:02:56,176 --> 00:02:58,426 [knocking on door] 60 00:02:58,512 --> 00:02:59,892 Carolers? 61 00:03:01,849 --> 00:03:02,849 [groans] 62 00:03:07,479 --> 00:03:08,809 Eliot Spencer? 63 00:03:08,898 --> 00:03:10,728 - No. - I need your help. 64 00:03:10,816 --> 00:03:12,276 You and your friends over there. 65 00:03:12,902 --> 00:03:15,072 I'm sorry, pal, you got the wrong place. 66 00:03:15,154 --> 00:03:17,324 Can you just hear me out? 67 00:03:17,406 --> 00:03:18,406 Please? 68 00:03:22,661 --> 00:03:26,291 So, I am 10 years old, I'm gay, 69 00:03:26,373 --> 00:03:28,003 and I'm running away from the school bully. 70 00:03:28,584 --> 00:03:30,004 Typical day in the fifth grade. 71 00:03:30,794 --> 00:03:31,884 But this day, I get kinda lost, 72 00:03:31,962 --> 00:03:35,222 so I duck into the first building I could find-- the town library. 73 00:03:35,299 --> 00:03:36,509 Good choice. 74 00:03:36,592 --> 00:03:37,762 Right. 75 00:03:37,843 --> 00:03:40,893 And the librarian, Mr. Blanche, hides me, 76 00:03:40,971 --> 00:03:42,351 chases away the bully. 77 00:03:42,431 --> 00:03:44,391 Then he asks me what's my favorite book. 78 00:03:44,475 --> 00:03:47,555 "Why, the Bible, sir. My dad's a preacher." 79 00:03:47,645 --> 00:03:50,145 Mr. Blanche walks me through the library, 80 00:03:50,230 --> 00:03:53,440 pulls down Roald Dahl, E.B. White. 81 00:03:53,525 --> 00:03:55,185 Hands me a stack of 'em. 82 00:03:55,277 --> 00:03:57,947 Said, "I'm sorry, sir. I can't take these home. 83 00:03:58,030 --> 00:03:59,200 My father won't allow it." 84 00:03:59,990 --> 00:04:01,580 Mr. Blanche doesn't even blink. 85 00:04:01,659 --> 00:04:03,789 He says, "That's okay. 86 00:04:03,869 --> 00:04:06,959 I'll keep these for you behind the counter and you can read them after school." 87 00:04:08,207 --> 00:04:09,457 So that's what I did. 88 00:04:09,541 --> 00:04:10,541 Every day. 89 00:04:10,626 --> 00:04:13,876 So the library became your sanctuary? 90 00:04:13,963 --> 00:04:15,383 And more. 91 00:04:15,464 --> 00:04:17,884 Reading introduced a whole new world for me. 92 00:04:18,467 --> 00:04:21,387 College, nursing school, I owe it all to Mr. Blanche. 93 00:04:21,470 --> 00:04:22,930 So it's not about you. 94 00:04:23,889 --> 00:04:25,019 It's about him. 95 00:04:28,394 --> 00:04:29,564 He's got cancer. 96 00:04:31,146 --> 00:04:33,646 He's asymptomatic now, but he's in stage four. 97 00:04:35,109 --> 00:04:36,609 Refuses to get treatment. 98 00:04:37,736 --> 00:04:40,106 And now he's started having episodes with his heart. 99 00:04:40,948 --> 00:04:44,158 I'm... so sorry, Maurice. 100 00:04:45,911 --> 00:04:48,161 I know what it's like to lose someone. 101 00:04:50,708 --> 00:04:51,708 But... 102 00:04:52,292 --> 00:04:54,042 I don't see how we can help you. 103 00:04:54,128 --> 00:04:56,628 I mean, we go after guilty parties. 104 00:04:56,714 --> 00:04:59,724 If your friend, for example, had become sick by... 105 00:04:59,800 --> 00:05:04,350 I don't know, poisoned groundwater, or--or asbestos, or... 106 00:05:04,430 --> 00:05:06,310 Look, I don't want you to go after anyone. 107 00:05:08,308 --> 00:05:11,148 I want you to make Mr. Blanche feel like a real hero. 108 00:05:11,228 --> 00:05:13,308 Like the ones he reads about in those books. 109 00:05:14,314 --> 00:05:16,864 Just... for one day. 110 00:05:17,359 --> 00:05:19,149 One Christmas wish. 111 00:05:21,363 --> 00:05:22,663 [Sophie scoffs] 112 00:05:25,868 --> 00:05:28,198 The game is "Forehead Detective." 113 00:05:28,287 --> 00:05:30,657 You have to guess the character on your forehead. 114 00:05:32,041 --> 00:05:34,081 Oh. Huh? 115 00:05:35,419 --> 00:05:36,879 What-- um... 116 00:05:40,716 --> 00:05:42,006 [sighs] 117 00:05:43,010 --> 00:05:45,100 [mumbles] Oh! 118 00:05:45,179 --> 00:05:46,469 Oh! 119 00:05:47,473 --> 00:05:50,103 [Sophie] Guys, this is insanity! 120 00:05:50,601 --> 00:05:52,641 You know, you're talking about a guy in fragile health 121 00:05:52,728 --> 00:05:54,688 on some madcap adventure. 122 00:05:54,772 --> 00:05:55,902 It's not what we do! 123 00:05:55,981 --> 00:05:57,151 Does it only have to be about revenge? 124 00:05:57,232 --> 00:05:59,782 Why not? I'm fine with revenge. 125 00:05:59,860 --> 00:06:02,200 It affords us a range of outcomes the mark deserves. 126 00:06:02,279 --> 00:06:04,529 This librarian's totally innocent. 127 00:06:04,615 --> 00:06:06,695 What about the drummer boy? Huh? 128 00:06:06,784 --> 00:06:08,414 Ba-rum-pum-pum-pum! 129 00:06:08,494 --> 00:06:10,504 I mean, do you really think he could play? 130 00:06:10,579 --> 00:06:14,629 No! Lying to people to make them feel better at Christmas, 131 00:06:14,708 --> 00:06:15,918 that's what it's all about! 132 00:06:16,001 --> 00:06:17,291 That and presents. 133 00:06:17,878 --> 00:06:19,088 Mr. Wilson? 134 00:06:19,171 --> 00:06:20,591 Well, I'm all for taking a break. 135 00:06:20,672 --> 00:06:22,722 But sometimes it just reminds you of the things you miss. 136 00:06:23,509 --> 00:06:26,099 Eliot, you want to take some time off. 137 00:06:26,178 --> 00:06:29,808 Well, he'll take any excuse to visit his secret girlfriend. 138 00:06:31,141 --> 00:06:32,391 - Ooh... - I think... 139 00:06:34,686 --> 00:06:37,606 I think you'd write a hell of a story for Mr. Blanche. 140 00:06:38,315 --> 00:06:40,525 This is totally bonkers. 141 00:06:41,777 --> 00:06:43,817 [gasps] Oh, I knew it was Houdini! 142 00:06:45,906 --> 00:06:47,906 If we do this. If... 143 00:06:47,991 --> 00:06:50,161 Then we have to treat him like any other mark. 144 00:06:50,244 --> 00:06:51,374 We watch, we learn. 145 00:06:51,453 --> 00:06:53,163 We profile. 146 00:06:55,916 --> 00:06:56,746 Yes! 147 00:06:57,709 --> 00:06:59,249 [Breanna] Come on, man. Just tell me. 148 00:06:59,336 --> 00:07:00,796 Who's your Santa baby? 149 00:07:00,879 --> 00:07:05,009 I know, is it the lady that fills up the propane tanks on the trucks? 150 00:07:05,092 --> 00:07:07,972 Just let it go. What do we know about our Mr. Blanche? 151 00:07:08,053 --> 00:07:10,683 [Breanna] Uh, town librarian for the past 30 years, 152 00:07:10,764 --> 00:07:12,684 Never married, no passport. 153 00:07:12,766 --> 00:07:14,976 The guy doesn't really like to go far from home. 154 00:07:15,060 --> 00:07:16,650 He's only been in the news one time, 155 00:07:16,728 --> 00:07:18,978 ten years ago when they tried to shut down the library. 156 00:07:19,064 --> 00:07:20,614 Mr. Blanche led the charge to save it. 157 00:07:20,691 --> 00:07:22,731 I guess there's a lot of Maurices out there. 158 00:07:22,818 --> 00:07:23,818 All right. 159 00:07:23,902 --> 00:07:26,492 - Well, we know he likes to read, so... - Yeah. 160 00:07:26,572 --> 00:07:29,952 Go check on-- do your-- thing. Go do your thing. 161 00:07:34,371 --> 00:07:35,371 No. Way. 162 00:07:35,455 --> 00:07:38,035 Do you know what that i-- Do you know what this is? 163 00:07:38,125 --> 00:07:40,455 This is a 386 Gateway 2000 PC... 164 00:07:40,544 --> 00:07:42,964 - Shh! -...with a floppy drive! 165 00:07:43,797 --> 00:07:45,507 Oh, you gorgeous antique! 166 00:07:50,262 --> 00:07:54,472 Yes! Okay, according to the library network, 167 00:07:54,558 --> 00:07:58,058 here is a list of all the books he's taken out over the years. 168 00:07:58,145 --> 00:08:00,895 - Whoa. -[Eliot] What? 169 00:08:03,692 --> 00:08:06,242 That's... a lot of books. 170 00:08:06,320 --> 00:08:08,700 [Breanna] Ten thousand over 30 years is about one a day. 171 00:08:08,780 --> 00:08:11,580 Can you narrow it down just a teeny bit? 172 00:08:11,658 --> 00:08:14,078 Okay, breaking it down by the card catalog, 173 00:08:14,161 --> 00:08:17,411 it's mostly fiction. Uh, mystery-slash-detective... 174 00:08:17,497 --> 00:08:20,037 Action adventure, horror-slash-fantasy... 175 00:08:20,125 --> 00:08:21,875 paranormal romance. 176 00:08:21,960 --> 00:08:24,000 [Harry] Guy checked out Shogun a dozen times. 177 00:08:24,087 --> 00:08:26,837 Thing's like a brick. Must be an Olympic-level reader. 178 00:08:26,924 --> 00:08:29,224 What is our story gonna be? 179 00:08:29,301 --> 00:08:31,851 For our librarian to be hero for the day, 180 00:08:31,929 --> 00:08:36,309 I don't think a sprawling saga of feudal Japan is gonna work for us. 181 00:08:36,391 --> 00:08:38,811 [chuckles] Hm. 182 00:08:38,894 --> 00:08:40,604 Although I do have a really nice kimono. 183 00:08:40,687 --> 00:08:42,147 Ah. 184 00:08:42,231 --> 00:08:43,611 - So do I. -[gasps] 185 00:08:43,690 --> 00:08:45,320 That I don't want to see. 186 00:08:45,400 --> 00:08:46,860 Well... 187 00:08:46,944 --> 00:08:48,404 Should I get it? 188 00:08:51,823 --> 00:08:53,913 Hey! What are you doing in here? 189 00:08:53,992 --> 00:08:55,122 Get up! You can't be in here. Pick it up. Let's go. 190 00:08:55,202 --> 00:08:57,122 Excuse me, sir! 191 00:08:57,204 --> 00:09:00,374 This is a public library. He has just as much right to be here as you do. 192 00:09:00,457 --> 00:09:03,037 - Come on. - Take your hands off of him. 193 00:09:03,126 --> 00:09:04,166 What about my rights? 194 00:09:04,253 --> 00:09:05,503 I pay my taxes. 195 00:09:05,587 --> 00:09:06,877 So you can just mind your-- 196 00:09:09,508 --> 00:09:10,758 Leave. 197 00:09:14,179 --> 00:09:15,309 You good? 198 00:09:16,181 --> 00:09:17,471 Thank you for your service. 199 00:09:17,557 --> 00:09:20,687 As if the homeless don't have enough to worry about. 200 00:09:22,354 --> 00:09:24,904 Well, you librarians got a lot on your plate, huh? 201 00:09:24,982 --> 00:09:26,862 - Man, you have no idea. - Uh-huh. 202 00:09:26,942 --> 00:09:28,152 However... 203 00:09:28,235 --> 00:09:31,565 What we like to do here is recommend good books. 204 00:09:31,655 --> 00:09:34,445 So, what can I do for you today? 205 00:09:34,533 --> 00:09:35,623 Oh. 206 00:09:35,701 --> 00:09:37,491 Uh... 207 00:09:37,577 --> 00:09:38,787 Hmm. 208 00:09:39,413 --> 00:09:41,253 What were you guys even talking about all that time? 209 00:09:41,331 --> 00:09:43,041 The kind of stories that we both like. 210 00:09:43,125 --> 00:09:45,875 The unlikely hero at the wrong place at the wrong time, 211 00:09:45,961 --> 00:09:47,881 up against impossible odds. 212 00:09:47,963 --> 00:09:50,973 So going on a starship with a plucky sidekick ain't gonna cut it for this guy. 213 00:09:51,049 --> 00:09:51,879 Nope. 214 00:09:51,967 --> 00:09:55,887 We're gonna give Mr. Blanche a pulse-pounding spy adventure. 215 00:09:59,433 --> 00:10:01,233 [camera shutter clicks] 216 00:10:11,403 --> 00:10:12,743 [projectile sounds] 217 00:10:12,821 --> 00:10:15,321 Huh. I like the science of sounds. 218 00:10:15,407 --> 00:10:17,487 Maybe a bit louder, more paper bits flying out. 219 00:10:17,576 --> 00:10:18,446 Copy that! 220 00:10:18,535 --> 00:10:21,745 Representative Agent! 221 00:10:21,830 --> 00:10:22,710 [operator] Press one for reservation. 222 00:10:22,789 --> 00:10:24,959 If you go out and get me a helicopter, we can do it at the docks. 223 00:10:25,042 --> 00:10:27,422 - In a cigarette boat. -[operator] Press two for directions. 224 00:10:27,502 --> 00:10:29,092 - Agent! -Press one. 225 00:10:29,171 --> 00:10:30,011 Agent! 226 00:10:32,924 --> 00:10:34,724 [engine revving] 227 00:10:35,635 --> 00:10:39,805 Oh! He got a red one! It's really flashy! 228 00:10:41,433 --> 00:10:43,603 But it's Christmassy. 229 00:10:43,685 --> 00:10:47,015 Ah, there's my director. I have a little question about the script. 230 00:10:47,105 --> 00:10:49,315 It's a story of honor and treachery. 231 00:10:49,399 --> 00:10:53,199 When a spy's betrayed, it's up to a small-town librarian 232 00:10:53,278 --> 00:10:54,488 to complete the mission and save the day. 233 00:10:54,571 --> 00:10:56,161 Yeah, yeah, yeah, I get that. And I love all that. 234 00:10:56,239 --> 00:10:57,819 My question has to do with this. 235 00:10:57,908 --> 00:10:59,078 Our Mr. Wilson enters. 236 00:10:59,159 --> 00:11:01,239 Yes, but where am I coming from, what just happened, 237 00:11:01,328 --> 00:11:02,828 how do I feel about it? 238 00:11:02,913 --> 00:11:05,003 Oh, you just flew in from Berlin on a G-IV, 239 00:11:05,082 --> 00:11:08,632 and you radiate the confidence of a man secure in his convictions. 240 00:11:09,628 --> 00:11:11,588 [Sophie] Breanna, put the button cam down. 241 00:11:12,714 --> 00:11:14,764 Right. Tomorrow's showtime. 242 00:11:14,841 --> 00:11:16,511 I needn't remind you 243 00:11:16,593 --> 00:11:18,683 that our mark isn't driven by greed, revenge, or fear, 244 00:11:18,762 --> 00:11:20,312 the normal buttons we push. 245 00:11:20,389 --> 00:11:22,059 This is a simple man living a simple life, 246 00:11:22,140 --> 00:11:25,100 but this makes it infinitely more difficult for us to deceive him. 247 00:11:25,185 --> 00:11:27,645 So we've all got to be on top of our game. Any questions? 248 00:11:27,729 --> 00:11:29,979 I hired three of my buddies from the service. 249 00:11:30,065 --> 00:11:32,815 They're playing the stunt fighters. Can I get six? 250 00:11:32,901 --> 00:11:34,901 If you can get me a free helicopter, otherwise, no. 251 00:11:34,986 --> 00:11:39,236 Ooh! What if things get too exciting for Mr. Blanche, and he, you know-- 252 00:11:39,324 --> 00:11:41,204 [grunts and chokes] 253 00:11:41,284 --> 00:11:42,704 Ooh! We need a safe word. 254 00:11:43,203 --> 00:11:45,463 - A safe word's when things get too hot. - Well, I-- 255 00:11:45,539 --> 00:11:47,459 Yeah, we know what it is. 256 00:11:47,541 --> 00:11:50,631 Eliot, actually, you're gonna be the one that knows if he's in distress, 257 00:11:50,710 --> 00:11:52,000 so you should choose. 258 00:11:52,087 --> 00:11:56,127 I know. Okay. It's-- can't be something out of a spy story, so... 259 00:11:56,216 --> 00:11:57,506 - Pickle. - Peanut butter. 260 00:11:57,592 --> 00:11:59,262 Uh, Winnebago. 261 00:12:00,595 --> 00:12:01,845 Right. There you go. 262 00:12:01,930 --> 00:12:05,810 So if Eliot says "Winnebago," we abort. Any other questions? 263 00:12:07,727 --> 00:12:08,647 No. 264 00:12:16,987 --> 00:12:18,607 -[door closes] -[Eliot panting] 265 00:12:18,697 --> 00:12:20,777 Ah, here's the hero. 266 00:12:20,866 --> 00:12:22,736 Told you that was a page-turner. 267 00:12:22,826 --> 00:12:24,406 Did you come back for another? 268 00:12:27,289 --> 00:12:28,329 I need your help. 269 00:12:28,415 --> 00:12:29,535 [Eliot panting] 270 00:12:33,044 --> 00:12:35,054 Time to tell the tale. 271 00:12:37,299 --> 00:12:39,259 [Blanche] You need to go to the hospital. 272 00:12:39,342 --> 00:12:42,352 No. No. It's just a graze. 273 00:12:42,429 --> 00:12:45,059 No doctors. They'll find me there. 274 00:12:45,140 --> 00:12:46,350 -[grunts] - Who's "they"? 275 00:12:46,433 --> 00:12:47,983 Who attacked you? 276 00:12:48,059 --> 00:12:50,189 It doesn't matter, okay? 277 00:12:50,270 --> 00:12:52,480 You can tell me, or you can tell the police. 278 00:12:53,231 --> 00:12:54,231 Your choice. 279 00:12:57,110 --> 00:12:59,740 This is the pivotal moment in any con. 280 00:12:59,821 --> 00:13:01,571 It's bigger than the blow-off and ascend. 281 00:13:01,656 --> 00:13:06,826 It's the moment when you just, you push the mark right to the edge 282 00:13:06,912 --> 00:13:09,582 to convince him the story you're telling him is true. 283 00:13:10,207 --> 00:13:13,787 It's called "The Convincer." You ready? 284 00:13:17,506 --> 00:13:18,666 [Eliot, through comms] All right. 285 00:13:18,757 --> 00:13:21,427 - You want the truth? - Yes. 286 00:13:23,261 --> 00:13:24,301 I'm a spy. 287 00:13:25,805 --> 00:13:28,675 I've been staying in a safe house on the outskirts of town. 288 00:13:28,767 --> 00:13:31,437 I was waiting to make a dead drop on some intel, 289 00:13:31,520 --> 00:13:33,310 but I was compromised. 290 00:13:33,396 --> 00:13:35,476 And if I don't get this to my caseworker, 291 00:13:36,775 --> 00:13:39,105 innocent people are gonna die. 292 00:13:41,738 --> 00:13:43,198 Will you help me? 293 00:13:47,786 --> 00:13:49,286 [Blanche sighs] 294 00:13:49,371 --> 00:13:50,661 Come on! 295 00:13:55,877 --> 00:13:57,047 [Sophie] He's in. 296 00:13:57,128 --> 00:14:00,258 Damn, Eliot. You know, I thought that little raspy world-weary thing you did 297 00:14:00,340 --> 00:14:02,680 was kinda played, but Gramps bought it! 298 00:14:03,552 --> 00:14:04,892 All right, get in. 299 00:14:06,429 --> 00:14:07,509 This is my car here. 300 00:14:07,597 --> 00:14:10,057 No, no, no. See, the people who are looking for you, 301 00:14:10,141 --> 00:14:11,231 they know what you're driving. 302 00:14:11,309 --> 00:14:12,639 No, no, no, no. This-- look, but-- 303 00:14:15,480 --> 00:14:16,520 Listen, whoa, whoa, whoa-- 304 00:14:20,443 --> 00:14:21,533 Get in! 305 00:14:23,446 --> 00:14:24,606 Hey. 306 00:14:24,698 --> 00:14:26,118 -[Blanche grunts] - You said you didn't want to-- 307 00:14:26,199 --> 00:14:27,829 What are you-- what are you doing? 308 00:14:27,909 --> 00:14:29,369 [engine starts] 309 00:14:29,452 --> 00:14:31,662 That's it! Here we go! 310 00:14:38,086 --> 00:14:39,206 Yeah-oh! [laughs] 311 00:14:39,296 --> 00:14:43,876 That was a little unexpected Grand Theft Auto from our reader! 312 00:14:43,967 --> 00:14:45,337 Be careful, Eliot. 313 00:14:46,803 --> 00:14:48,643 Thanks for doing this for us. 314 00:14:49,139 --> 00:14:51,269 Oh, I'm not just doing it for you. 315 00:14:51,349 --> 00:14:52,599 I mean... 316 00:14:52,684 --> 00:14:54,524 I'm doing it for Nate also. 317 00:14:54,603 --> 00:14:56,063 He would've liked this stuff, huh? 318 00:14:56,146 --> 00:14:58,146 [laughs] 319 00:14:58,231 --> 00:14:59,821 He would've hated it. 320 00:14:59,899 --> 00:15:01,739 Which would've made me want to do it all the more. 321 00:15:01,818 --> 00:15:05,858 You know, just like Mr. Blanche, we all need a little... 322 00:15:06,573 --> 00:15:10,373 nudge out of our comfort zone. Hm? 323 00:15:12,162 --> 00:15:14,912 I'll stick to the back roads, avoid any CCTV. 324 00:15:15,874 --> 00:15:16,964 Where to? 325 00:15:17,042 --> 00:15:19,172 I found a hacker on the dark web. 326 00:15:19,753 --> 00:15:22,923 I need to send an encrypted message to my case officer, 327 00:15:23,006 --> 00:15:24,716 set up a hand-off. 328 00:15:25,300 --> 00:15:26,550 Here's the address. 329 00:15:28,637 --> 00:15:30,347 - Don't you... - No tracers. 330 00:15:30,430 --> 00:15:31,850 It's my phone. 331 00:15:32,349 --> 00:15:34,679 After you give your boss this flash drive, what happens then? 332 00:15:34,768 --> 00:15:36,098 Exfiltration. 333 00:15:36,186 --> 00:15:39,646 I'm gonna get on a helicopter, you're going back to the library. 334 00:15:39,731 --> 00:15:42,691 Back to the same desk I've been sitting at for the last 30 years. 335 00:15:45,487 --> 00:15:47,357 Oh, is that where you learned to hotwire a car? 336 00:15:48,948 --> 00:15:51,618 That would be my misspent teen years. 337 00:15:51,701 --> 00:15:53,501 I'm not judging ya. 338 00:15:53,578 --> 00:15:55,458 I've raised my fair share of hell. 339 00:15:56,247 --> 00:15:59,877 And I am sorry for getting you into this. 340 00:15:59,959 --> 00:16:01,379 Want to know the truth? 341 00:16:01,461 --> 00:16:04,421 This is the most alive I've felt in years. 342 00:16:05,090 --> 00:16:08,220 [engine revs] 343 00:16:12,430 --> 00:16:14,470 [Eliot] I gotta warn you, this hacker's a little... 344 00:16:14,557 --> 00:16:17,887 [whistles] Ya know, it's-- I mean, who buys a planetarium? 345 00:16:17,977 --> 00:16:18,807 [Blanche] Mm-hmm. 346 00:16:19,562 --> 00:16:20,812 [Eliot] Oh, my God. 347 00:16:20,897 --> 00:16:22,437 Are you Dire Wrath? 348 00:16:22,524 --> 00:16:24,034 I... we spoke on the phone. 349 00:16:24,109 --> 00:16:25,689 - I need to-- -[Parker] Shh! 350 00:16:25,777 --> 00:16:27,607 Why don't you say my handle a little louder, man?! 351 00:16:27,696 --> 00:16:30,066 You didn't cast me as the hacker? 352 00:16:30,156 --> 00:16:33,276 Because I need you to actually be the hacker. 353 00:16:33,368 --> 00:16:34,868 You guys hungry? 354 00:16:34,953 --> 00:16:36,963 - Got Hot Pockets. -[Eliot] No thank you. 355 00:16:37,706 --> 00:16:40,496 I need you to send this encrypted message. 356 00:16:40,583 --> 00:16:42,293 Decode the response. 357 00:16:42,377 --> 00:16:44,457 And I don't have to tell ya, if we're intercepted, 358 00:16:44,546 --> 00:16:46,006 we're dead. 359 00:16:46,881 --> 00:16:48,511 What do you think I am, man? 360 00:16:48,591 --> 00:16:50,511 Some skitty from Def-con? Pssh. 361 00:16:50,593 --> 00:16:53,853 I cater to an exclusive clientele. 362 00:16:53,930 --> 00:16:56,470 You two look like a couple of real estate agents. 363 00:16:56,558 --> 00:16:59,098 Hey, wait! She should check out the flash drive. 364 00:16:59,185 --> 00:17:00,645 [Eliot] That's all right, I already did that. 365 00:17:00,729 --> 00:17:03,649 No, no, no. That was before you were attacked. 366 00:17:03,732 --> 00:17:06,532 Maybe they tried to wipe it so that you couldn't complete your mission. 367 00:17:06,609 --> 00:17:07,989 Right? 368 00:17:08,570 --> 00:17:11,910 Oh! The only thing on that flash drive is Eliot's secret chili recipe! 369 00:17:11,990 --> 00:17:13,450 Well, that is a problem! 370 00:17:13,533 --> 00:17:14,783 Like that's my fault? 371 00:17:14,868 --> 00:17:16,118 I wasn't in charge of the props! 372 00:17:16,202 --> 00:17:17,452 Who was in charge of the story? 373 00:17:21,916 --> 00:17:23,166 Oh. 374 00:17:23,251 --> 00:17:27,671 "One and a half pounds of ground 80-20 beef... 375 00:17:27,756 --> 00:17:29,126 two cups of yellow..." 376 00:17:29,215 --> 00:17:33,335 Well, I'm not gonna put the real stuff on it, man, so just, uh, you know... 377 00:17:34,053 --> 00:17:35,683 You could stop-- decode it. 378 00:17:35,764 --> 00:17:37,224 Just... decode it. 379 00:17:37,307 --> 00:17:38,597 Ah. 380 00:17:38,683 --> 00:17:40,193 [Breanna] Hang on, Parker. 381 00:17:40,268 --> 00:17:42,268 Decoding Eliot's chili recipe now. 382 00:17:42,353 --> 00:17:45,233 Also sending you the decrypted file for the hand-off location. 383 00:17:45,774 --> 00:17:47,614 [Eliot] Hey, Miss. Yes. Thank you. 384 00:17:47,692 --> 00:17:51,282 All up there. We got it. Hey. Good call, Robert. 385 00:17:51,362 --> 00:17:53,282 Oh, hey, look, your friend, uh... 386 00:17:53,364 --> 00:17:55,494 just sent the location for your meeting. 387 00:18:01,664 --> 00:18:03,584 Oh. Next time... 388 00:18:03,666 --> 00:18:06,246 why don't you guys hang out a little longer with me, you know? 389 00:18:06,336 --> 00:18:07,666 We could watch some TNG. 390 00:18:07,754 --> 00:18:10,384 I'm good. Thank. We have a meeting. 391 00:18:10,465 --> 00:18:11,505 Damn it. 392 00:18:13,092 --> 00:18:14,392 [Blanche] What's "TNG"? 393 00:18:15,011 --> 00:18:17,261 [Eliot] All right, this is where we make the drop. 394 00:18:18,473 --> 00:18:19,893 Public place. 395 00:18:20,683 --> 00:18:22,063 Lots of visibility. 396 00:18:23,061 --> 00:18:24,601 Your boss made a good choice. 397 00:18:27,232 --> 00:18:29,482 [Parker] Focus. Okay... 398 00:18:30,318 --> 00:18:31,568 ♪ Santa Baby... ♪ 399 00:18:31,653 --> 00:18:32,573 Oh! 400 00:18:32,654 --> 00:18:34,324 - Ah! - Ooh! Cocoa! 401 00:18:34,405 --> 00:18:36,615 -[cell phone vibrates] - Mm. Mm. Mm. 402 00:18:36,699 --> 00:18:37,619 What's that? 403 00:18:37,700 --> 00:18:39,620 [Breanna] Oh, another attack on our servers. 404 00:18:39,702 --> 00:18:41,252 No drama. Our shields are holding fine. 405 00:18:41,329 --> 00:18:43,869 - Let's enjoy the show! -[sighs] 406 00:18:43,957 --> 00:18:44,827 Cheers. 407 00:18:44,916 --> 00:18:46,286 [Sophie] This is our big action scene. 408 00:18:46,376 --> 00:18:50,046 Diners, when the punches begin to fly, I need you to move quickly to the exits. 409 00:18:50,129 --> 00:18:51,379 I don't want anyone getting hurt. 410 00:18:51,464 --> 00:18:54,264 And no, you can't have this for your reel. 411 00:18:54,342 --> 00:18:55,842 Let's go over it again. 412 00:18:55,927 --> 00:18:59,307 When Eliot realizes he's been betrayed by his boss, he'll stand up. 413 00:18:59,389 --> 00:19:03,179 Now that's the cue for the stunt performers to enter and attack. 414 00:19:03,268 --> 00:19:04,848 We have to make sure that Eliot 415 00:19:04,936 --> 00:19:08,186 gets to hand off the flash drive to Mr. Blanche, who can deliver it to me. 416 00:19:08,273 --> 00:19:10,323 That's his big hero moment. 417 00:19:10,400 --> 00:19:12,530 Copy. Stunt team in position. 418 00:19:39,804 --> 00:19:40,814 You look like hell. 419 00:19:41,347 --> 00:19:42,767 An idea who hit ya? 420 00:19:43,808 --> 00:19:45,438 They were all wearing black. 421 00:19:45,518 --> 00:19:46,898 They had masks on. 422 00:19:46,978 --> 00:19:48,648 I'll keep my head on a swivel. 423 00:19:50,315 --> 00:19:51,355 Who's the civilian? 424 00:19:51,441 --> 00:19:52,731 That's Robert Blanche. 425 00:19:52,817 --> 00:19:55,277 He got me here in one piece. We owe him. 426 00:19:55,361 --> 00:19:57,821 I'm no hero. More like an Uber. 427 00:19:59,657 --> 00:20:02,947 Well, Mr. Blanche, today you earned four stars. 428 00:20:03,578 --> 00:20:05,538 If that intel had fallen into the wrong hands, 429 00:20:05,622 --> 00:20:07,962 the world would be a lot less safe, I can promise you that. 430 00:20:08,666 --> 00:20:09,916 Thank you for your service. 431 00:20:10,001 --> 00:20:11,171 [cane clatters] 432 00:20:20,470 --> 00:20:22,220 [ ♪ suspenseful music] 433 00:20:35,276 --> 00:20:36,436 Ahh! 434 00:20:37,362 --> 00:20:38,662 [grunts] 435 00:20:41,157 --> 00:20:43,277 Wait, wait, whoa! Wait, how-- how do you--? 436 00:20:43,368 --> 00:20:44,288 This is a setup. 437 00:20:44,369 --> 00:20:46,749 I think your boss sent these hostiles after you. 438 00:20:47,330 --> 00:20:50,120 Our reader's ahead of the story, it means he's hooked. Go with it. 439 00:20:50,208 --> 00:20:53,378 Right, right, right. You know what? There's bound to be more of them. 440 00:20:53,461 --> 00:20:54,751 Square up. 441 00:20:54,837 --> 00:20:56,417 You're right. Here they come. 442 00:20:59,133 --> 00:21:00,093 Who the--? 443 00:21:00,176 --> 00:21:01,836 Give us the Ledger and we'll let you go. 444 00:21:02,428 --> 00:21:03,508 Stay back. 445 00:21:06,057 --> 00:21:06,977 [screams] 446 00:21:17,193 --> 00:21:19,903 Wow. Eliot's stunt guys are really going for it. 447 00:21:19,988 --> 00:21:22,158 Wait, aren't they supposed to be wearing masks? 448 00:21:23,825 --> 00:21:24,825 Oh! 449 00:21:24,909 --> 00:21:25,789 [groans] 450 00:21:52,353 --> 00:21:54,403 Winnebag-- Eee! 451 00:21:59,652 --> 00:22:01,032 Forget Copperhead. 452 00:22:01,112 --> 00:22:02,952 Take Spencer, he's got the Ledger. 453 00:22:05,908 --> 00:22:07,038 [screams] 454 00:22:12,290 --> 00:22:14,000 [pants] 455 00:22:16,544 --> 00:22:18,174 [grunts] 456 00:22:22,633 --> 00:22:24,143 [man] Hey, man, that's my bike! 457 00:22:24,218 --> 00:22:26,218 Hey! Whoa! Whoa! Stop! Stop! Stop! 458 00:22:31,434 --> 00:22:32,894 [panting] 459 00:22:32,977 --> 00:22:35,607 Did I miss a rewrite? I mean, who the hell grabbed Eliot? 460 00:22:35,688 --> 00:22:38,188 My guess? Whoever's been targeting our servers. 461 00:22:38,274 --> 00:22:39,534 They're really good. 462 00:22:39,609 --> 00:22:41,149 I mean, they got the drop on Eliot's stunt team. 463 00:22:41,235 --> 00:22:43,395 Tied them up in their own van. 464 00:22:43,488 --> 00:22:45,198 Well, if you guys don't know who they are, 465 00:22:45,281 --> 00:22:48,531 maybe we should ask the deadly hands of AARP. 466 00:22:48,618 --> 00:22:50,038 Who the hell's that guy? 467 00:22:50,119 --> 00:22:52,409 Yeah, 'cause he's definitely not just a librarian. 468 00:22:52,997 --> 00:22:55,247 You got that right. Here's his bag. 469 00:22:55,792 --> 00:22:58,922 - Whoa! A gun? - Oh! What? 470 00:22:59,003 --> 00:23:01,343 Okay, there's that and... 471 00:23:02,256 --> 00:23:06,216 four fake passports and night vision goggles. 472 00:23:06,886 --> 00:23:10,636 Holy cow. The librarian's actually a spy? 473 00:23:26,489 --> 00:23:27,869 [Eliot gasps] 474 00:23:27,949 --> 00:23:30,489 I should've known it was you R.I.Z. clowns. 475 00:23:31,160 --> 00:23:32,370 Mm. 476 00:23:32,453 --> 00:23:34,713 I can tell because you hire all these mall cops. 477 00:23:35,665 --> 00:23:36,915 She didn't send me. 478 00:23:38,584 --> 00:23:40,044 Who you workin' for now? 479 00:23:40,128 --> 00:23:42,208 You're in no position to ask. 480 00:23:42,296 --> 00:23:46,466 And before you start lying, my team's already decrypted the flash drive. 481 00:23:46,551 --> 00:23:48,511 I know it's not the real Ledger. 482 00:23:48,594 --> 00:23:50,764 I don't know what you're talking about. 483 00:23:50,847 --> 00:23:54,597 That chili recipe is gold. Gold, I tell ya. 484 00:23:54,684 --> 00:23:57,484 [chuckles] Most of us thought Copperhead was dead. 485 00:23:57,562 --> 00:23:59,192 And in just a few days, you managed to find him, 486 00:23:59,272 --> 00:24:00,902 reactivate him, and get the Ledger. 487 00:24:01,482 --> 00:24:02,652 Impressive. 488 00:24:02,733 --> 00:24:04,403 Now where is it? 489 00:24:05,570 --> 00:24:06,450 You're right. 490 00:24:06,529 --> 00:24:09,239 We found the Rattlesnake guy and... 491 00:24:09,323 --> 00:24:12,793 I have what you want in my truck. 492 00:24:12,869 --> 00:24:15,199 Relax, boys. I'll get it. 493 00:24:15,288 --> 00:24:17,458 Mr. Kelsey, the kit, please. 494 00:24:19,792 --> 00:24:21,172 T-Truth serum? 495 00:24:21,252 --> 00:24:24,512 [voice breaking] I've already had every kind they've ever made. 496 00:24:24,589 --> 00:24:26,219 It's standard O.P. 497 00:24:26,299 --> 00:24:29,049 You'd know that if you took the time to hire 498 00:24:29,135 --> 00:24:30,385 the quality guys you should-- 499 00:24:30,469 --> 00:24:32,509 Hell, I bet ICE wouldn't even hire these cats. 500 00:24:35,099 --> 00:24:37,889 It's very rude of you to keep harping on my staff's inadequacies 501 00:24:37,977 --> 00:24:39,977 when you won't come on board and teach them. 502 00:24:41,856 --> 00:24:42,896 Unless... 503 00:24:45,484 --> 00:24:46,324 Well, then. 504 00:24:59,040 --> 00:25:00,250 [grunts] 505 00:25:05,671 --> 00:25:09,011 [sighs] We had the perfect con. A Christmas spy caper. 506 00:25:09,091 --> 00:25:11,261 And then the mark had to ruin it by being a real spy. 507 00:25:11,344 --> 00:25:15,684 Breanna, any luck plugging in Mr. Blanche's face into the DoD database 508 00:25:15,765 --> 00:25:17,475 you're not supposed to have access to? 509 00:25:17,558 --> 00:25:19,688 Uh, yeah. So they used to call him Copperhead, 510 00:25:19,769 --> 00:25:21,269 and this dude was fire. 511 00:25:21,354 --> 00:25:23,614 I mean, black bag ops, extractions. 512 00:25:23,689 --> 00:25:27,149 His name pops up on dozens of highly redacted, hella top secret documents. 513 00:25:27,235 --> 00:25:29,445 Then 30 years ago, he just vanishes. 514 00:25:29,528 --> 00:25:31,318 Exactly around the time Robert Blanche 515 00:25:31,405 --> 00:25:33,985 came into existence as a small-town librarian. 516 00:25:34,075 --> 00:25:35,155 [Breanna] Yes. 517 00:25:40,289 --> 00:25:41,579 How does that help us find Eliot? 518 00:25:41,666 --> 00:25:43,126 Short answer is, it doesn't. 519 00:25:43,209 --> 00:25:44,709 I think we need to come to terms with the idea 520 00:25:44,794 --> 00:25:46,504 that maybe Eliot wasn't the target. 521 00:25:46,587 --> 00:25:50,547 You mean, he was just an unlikely hero in the wrong place at the wrong time. 522 00:25:50,633 --> 00:25:51,803 [Blanche] Some hero. 523 00:25:54,136 --> 00:25:55,716 Now unless you want a bullet, 524 00:25:55,805 --> 00:25:59,265 I suggest you tell me exactly who the hell you people are 525 00:25:59,350 --> 00:26:01,850 and why you've been trying to destroy my life. 526 00:26:06,524 --> 00:26:09,694 When Copperhead disappeared, he took a retirement package. 527 00:26:10,319 --> 00:26:13,069 A cache of information about certain people who've since risen 528 00:26:13,155 --> 00:26:15,235 to positions of considerable power. 529 00:26:15,324 --> 00:26:19,004 Yesterday's warlords are now today's titans of industry. 530 00:26:19,078 --> 00:26:21,458 And even leaders of nations. 531 00:26:21,539 --> 00:26:23,919 They called it "The Ledger." 532 00:26:24,000 --> 00:26:26,210 More blackmail material for you. 533 00:26:26,294 --> 00:26:28,634 Most people thought the Ledger ended up in a shallow grave 534 00:26:28,713 --> 00:26:30,423 along with Copperhead himself. 535 00:26:30,506 --> 00:26:32,376 No one was even looking for him anymore 536 00:26:32,466 --> 00:26:35,386 until the tail that I put on you snapped his picture by accident. 537 00:26:36,137 --> 00:26:37,427 Merry Christmas to me. 538 00:26:38,014 --> 00:26:40,934 I assume you're running a con to get the Ledger, but... 539 00:26:41,017 --> 00:26:42,557 perhaps I was mistaken. 540 00:26:42,643 --> 00:26:46,233 So, if you don't know where the Ledger is... 541 00:26:47,356 --> 00:26:48,356 where's Copperhead? 542 00:26:48,858 --> 00:26:50,818 I'm not gonna tell-- I'm not gonna tell you. 543 00:26:51,736 --> 00:26:53,896 I wouldn't tell you if I knew where he was. 544 00:26:55,489 --> 00:26:57,869 Right now I'm just looking at all the pretty colors. 545 00:26:57,950 --> 00:27:00,160 Mm. It's called Red Haze. 546 00:27:00,244 --> 00:27:01,834 "Red Haze." 547 00:27:01,912 --> 00:27:05,962 Reacts with the neurochemicals in your brain to heighten memory and emotion. 548 00:27:06,042 --> 00:27:08,462 If I just leave you sitting there, you could be bombarded 549 00:27:08,544 --> 00:27:10,634 by random bad memories. 550 00:27:10,713 --> 00:27:13,673 But if I knew your most traumatic experience, 551 00:27:13,758 --> 00:27:15,048 I can just say... 552 00:27:17,720 --> 00:27:19,390 "Operation Kansas." 553 00:27:21,807 --> 00:27:23,387 [grunts] 554 00:27:26,854 --> 00:27:28,814 They call it "PTSD in a bottle." 555 00:27:32,777 --> 00:27:34,197 [grunts] 556 00:27:37,907 --> 00:27:40,117 A Christmas present. 557 00:27:40,201 --> 00:27:42,621 Yup. How'd we do? 558 00:27:42,703 --> 00:27:45,623 [sighs] Well, your fake story was pretty good. 559 00:27:45,706 --> 00:27:49,496 Of course, a true hero would have to die at the end. 560 00:27:49,585 --> 00:27:51,995 As I'd love to continue discussing Joseph Campbell 561 00:27:52,088 --> 00:27:53,668 and the hero's journey all day long, 562 00:27:53,756 --> 00:27:55,876 but can I raise the point that Eliot is still MIA? 563 00:27:55,966 --> 00:27:58,886 Yeah, and it's kinda your fault, so... any idea who did it? 564 00:27:59,595 --> 00:28:02,175 Well, their fighting styles were all over the map, 565 00:28:02,264 --> 00:28:04,064 so I'd say that they were private. 566 00:28:04,141 --> 00:28:07,231 But I couldn't begin to tell you who the major players are these days. 567 00:28:07,311 --> 00:28:08,561 R.I.Z. 568 00:28:08,646 --> 00:28:09,726 Who's that? 569 00:28:09,814 --> 00:28:11,484 Private security company more powerful 570 00:28:11,565 --> 00:28:13,565 than some countries' intelligence agencies. 571 00:28:13,651 --> 00:28:15,071 We've dealt with them before. 572 00:28:15,152 --> 00:28:18,282 Our group of super secret bad guys with zero digital footprint? 573 00:28:18,364 --> 00:28:19,914 They'll be easy to find. 574 00:28:19,990 --> 00:28:21,200 Try the Flanders Group. 575 00:28:22,827 --> 00:28:26,497 It's a shell company that R.I.Z. sometimes uses. 576 00:28:26,580 --> 00:28:29,040 And you know this because...? 577 00:28:29,125 --> 00:28:31,165 You used them at your old firm. 578 00:28:31,252 --> 00:28:33,462 Holding out on us again, Mr. Wilson. 579 00:28:33,546 --> 00:28:38,716 Okay, the Flanders Group rents space at an office park outside of town. 580 00:28:38,801 --> 00:28:40,221 Well, thanks for your help, Mis-- 581 00:28:41,429 --> 00:28:42,759 Wonderful. 582 00:28:42,847 --> 00:28:45,767 You had to go and tell him it was his fault that Eliot got nicked. 583 00:28:45,850 --> 00:28:48,270 What? He's a super spy, right? 584 00:28:48,352 --> 00:28:49,942 I don't know, maybe he Mission Impossibles in 585 00:28:50,020 --> 00:28:51,020 and gets Eliot out. 586 00:28:51,105 --> 00:28:53,225 I'm not betting Eliot's life on a maybe, 587 00:28:53,315 --> 00:28:55,435 and I'm not letting a man with stage four cancer 588 00:28:55,526 --> 00:28:58,236 get killed on a job we guilted him into. 589 00:28:58,320 --> 00:28:59,820 Let's go get the truck. 590 00:29:00,614 --> 00:29:02,284 Mr. Wilson! 591 00:29:02,366 --> 00:29:04,986 Stay here in case Mr. Blanche comes back. 592 00:29:05,077 --> 00:29:06,247 We'll speak later. 593 00:29:09,957 --> 00:29:11,497 [screams] 594 00:29:11,584 --> 00:29:12,964 [grunts and pants] 595 00:29:13,502 --> 00:29:16,212 Operation Kansas happened at Christmastime, 596 00:29:16,297 --> 00:29:17,797 didn't it? 597 00:29:18,883 --> 00:29:21,553 Holidays must be so difficult for you. 598 00:29:21,635 --> 00:29:24,505 Is that why you're reluctant to spend them with your father? 599 00:29:25,097 --> 00:29:27,637 How long has it been since you saw him last? 600 00:29:29,226 --> 00:29:30,636 Don't... 601 00:29:31,145 --> 00:29:34,185 His friend from Vietnam has invited you to join them. 602 00:29:34,273 --> 00:29:35,573 Very sweet of him. 603 00:29:35,649 --> 00:29:38,189 All you have to do to make it stop 604 00:29:38,277 --> 00:29:40,067 is give me Copperhead. 605 00:29:40,529 --> 00:29:42,779 Mr. Kelsey has the antidote ready and waiting. 606 00:29:42,865 --> 00:29:45,275 Yeah. Yeah. 607 00:29:45,367 --> 00:29:48,577 [mumbles] 608 00:29:49,288 --> 00:29:50,748 It's... 609 00:29:50,831 --> 00:29:52,041 three... 610 00:29:52,124 --> 00:29:54,634 tablespoons of chopped garlic. 611 00:29:55,461 --> 00:29:57,711 One teaspoon of smoked paprika. 612 00:29:57,796 --> 00:29:59,546 Typical RTI tactics. 613 00:29:59,632 --> 00:30:01,842 - Two table-- - We're gonna do it the hard way, then. 614 00:30:01,926 --> 00:30:04,006 ...of chili powder. 615 00:30:04,094 --> 00:30:07,104 Give him another dose. Don't let the drug leave his system. 616 00:30:07,181 --> 00:30:09,351 ...tablespoons of corn masa... 617 00:30:09,433 --> 00:30:13,903 you don't use corn starch, you use corn masa... 618 00:30:17,024 --> 00:30:18,234 [grunts] 619 00:30:22,863 --> 00:30:23,993 [grunts] 620 00:30:28,035 --> 00:30:28,945 [grunts] 621 00:30:29,036 --> 00:30:31,116 Parker's right. The loading dock's the only way in. 622 00:30:31,872 --> 00:30:34,172 [Sophie] Problem. There's a camera on the loading dock. 623 00:30:34,250 --> 00:30:37,290 Okay, I can disable that remotely, but that is gonna take some time. 624 00:30:37,378 --> 00:30:39,918 Sometimes the simplest solutions are the best. 625 00:30:40,005 --> 00:30:40,915 Parker! 626 00:30:47,721 --> 00:30:50,601 [Breanna] Stop! The camera's blocked now. 627 00:30:58,023 --> 00:30:59,783 -[man screams] -[Blanche] Spencer, hang on. 628 00:30:59,858 --> 00:31:01,358 - I'm almost done. -[shouting] 629 00:31:01,443 --> 00:31:04,613 Hey, hey, hey, come on. Come on. Let's get out of here. 630 00:31:06,740 --> 00:31:07,780 Uniform? 631 00:31:07,866 --> 00:31:09,826 [chuckles] New guy. 632 00:31:09,910 --> 00:31:11,830 - Shined shoes. - Bingo. 633 00:31:11,912 --> 00:31:14,792 - Weapon. - Improvised snow globe. 634 00:31:14,873 --> 00:31:15,753 Exit. 635 00:31:19,378 --> 00:31:20,628 Parker, exit. 636 00:31:20,713 --> 00:31:23,343 Loading docks. Just a straight shot up across three junctions 637 00:31:23,424 --> 00:31:25,054 - and then down a teeny-tiny chute. - Yeah. 638 00:31:25,134 --> 00:31:27,684 I'm not crazy about it either, but she knows her vents. 639 00:31:36,186 --> 00:31:38,976 [Blanche] The saline bag should flush out most of that Red Haze. 640 00:31:40,441 --> 00:31:43,361 [Eliot] This dragon lady, she ain't gonna let up 641 00:31:43,444 --> 00:31:44,954 until she gets that Ledger. 642 00:31:45,029 --> 00:31:48,529 Well, that's a problem 'cause that Ledger doesn't exist, not anymore. 643 00:31:48,616 --> 00:31:50,116 You destroyed it? 644 00:31:50,200 --> 00:31:53,580 My last op went south, and the Ledger was on a floppy disk 645 00:31:53,662 --> 00:31:54,872 and it got destroyed. 646 00:31:54,955 --> 00:31:56,575 She ain't gonna buy that. 647 00:31:56,665 --> 00:31:57,825 Nobody would. 648 00:31:57,916 --> 00:31:59,076 That's why I ran. 649 00:31:59,168 --> 00:32:00,668 I knew they'd never stop looking. 650 00:32:00,753 --> 00:32:02,553 - Who? -[scoffs] You name it. 651 00:32:02,630 --> 00:32:06,380 The Company, OPEC, the Vatican. 652 00:32:06,467 --> 00:32:08,637 None of them would believe that the Ledger was gone. 653 00:32:08,719 --> 00:32:10,259 That's why I had to hide in plain sight, 654 00:32:10,346 --> 00:32:12,176 become the kind of man that nobody sees. 655 00:32:12,264 --> 00:32:14,224 A small-town librarian. 656 00:32:14,308 --> 00:32:17,648 [sighs] Wasn't a bad plan. Worked for 30 years but... 657 00:32:18,270 --> 00:32:20,480 now, Maurice... 658 00:32:20,564 --> 00:32:23,534 all the people I know here, they're never gonna be safe 659 00:32:23,609 --> 00:32:27,199 as long as R.I.Z. thinks I have that Ledger. 660 00:32:28,530 --> 00:32:29,740 So let's give it to them. 661 00:32:29,823 --> 00:32:32,663 Um, was I the only one here for the "it got destroyed" part? 662 00:32:32,743 --> 00:32:35,043 [Sophie] It doesn't have to be the real one. 663 00:32:35,120 --> 00:32:37,670 We just have to make a convincing copy of the Ledger. 664 00:32:37,748 --> 00:32:40,918 How are you gonna do that? We don't even know what was on it. 665 00:32:41,001 --> 00:32:42,711 Maybe we don't need to. 666 00:32:42,795 --> 00:32:46,545 You said that the Ledger was on this 30-year-old floppy disk, right? 667 00:32:46,632 --> 00:32:47,472 Yeah. 668 00:32:47,549 --> 00:32:49,969 Well, I'm sure you guys all know they don't last that long. 669 00:32:50,052 --> 00:32:51,932 I can fake a dummy disk. 670 00:32:52,012 --> 00:32:53,892 Just something that will convince R.I.Z. 671 00:32:53,972 --> 00:32:55,392 that the data broke down over time. 672 00:32:56,058 --> 00:32:58,688 All right, how would you arrange the hand-off? 673 00:32:58,769 --> 00:32:59,809 I'm sure we don't want to go to 674 00:32:59,895 --> 00:33:01,975 the suburban office park of torture anymore. 675 00:33:02,523 --> 00:33:04,443 Oh, I might be able to help with that one. 676 00:33:04,525 --> 00:33:06,935 That dragon lady, I think I know why she's in town. 677 00:33:07,528 --> 00:33:10,278 My old firm never took me off the holiday party invite list. 678 00:33:11,323 --> 00:33:13,203 I figured you'd want something fancy. 679 00:33:13,283 --> 00:33:14,543 [playful growl] 680 00:33:14,618 --> 00:33:18,328 Parker! Where did you get that? 681 00:33:19,581 --> 00:33:21,831 [scoffs] I bought it. 682 00:33:24,837 --> 00:33:27,547 Now that Eliot's safe, give me one good reason 683 00:33:27,631 --> 00:33:30,881 why I shouldn't cut you loose for holding out on us about R.I.Z. 684 00:33:30,968 --> 00:33:33,138 Hitter, hacker, grifter, thief... 685 00:33:33,220 --> 00:33:34,220 tax lawyer. 686 00:33:34,304 --> 00:33:37,434 Didn't exactly come with the flashiest resumé. 687 00:33:37,516 --> 00:33:40,346 You were afraid we wouldn't let you aboard our little pirate ship. 688 00:33:40,436 --> 00:33:43,306 As far as R.I.Z. goes, my firm hired them for data collection, 689 00:33:43,397 --> 00:33:45,187 and I never asked. 690 00:33:45,274 --> 00:33:48,864 It's becoming a pattern, your keeping secrets from us, Mr. Wilson. 691 00:33:48,944 --> 00:33:50,034 [woman] Sophie Devereaux? 692 00:33:50,863 --> 00:33:51,953 Alexandra Bligh. 693 00:33:52,990 --> 00:33:55,830 I was just about to check out the signed auction. Care to join me? 694 00:33:57,494 --> 00:33:59,714 Oop. Just us girls. 695 00:33:59,788 --> 00:34:01,668 I don't negotiate with amateurs. 696 00:34:02,833 --> 00:34:04,083 It's fine. 697 00:34:04,168 --> 00:34:06,338 They don't murder people at private clubs. 698 00:34:06,420 --> 00:34:08,460 It's unbecoming to the members. 699 00:34:11,717 --> 00:34:15,967 Your team of misfit toys has been making a lot of trouble for me. 700 00:34:16,054 --> 00:34:18,314 At first, I found you sort of amusing. 701 00:34:18,390 --> 00:34:20,020 But now I'm annoyed. [sighs] 702 00:34:20,934 --> 00:34:24,654 Is that why you've been stalking us and poking around in our servers? 703 00:34:24,730 --> 00:34:26,320 You just needed a good laugh. 704 00:34:26,398 --> 00:34:28,028 You think I'm scared of you? 705 00:34:28,108 --> 00:34:29,438 Either that or you're jealous. 706 00:34:29,526 --> 00:34:32,946 I mean, that's the only explanation I can think of for your rather creepy behavior. 707 00:34:33,030 --> 00:34:34,820 [Alexandra] Let's cut the chitchat, shall we? 708 00:34:34,907 --> 00:34:36,237 Is this the part where you tell me that 709 00:34:36,325 --> 00:34:38,575 this town isn't big enough for the both of us? 710 00:34:38,660 --> 00:34:39,540 Hardly. 711 00:34:39,620 --> 00:34:43,670 Actually, I see no reason why Leverage and R.I.Z. can't coexist quite happily. 712 00:34:43,749 --> 00:34:45,209 We just need to agree on the terms. 713 00:34:45,292 --> 00:34:47,632 - What terms? - You give me Copperhead. 714 00:34:47,711 --> 00:34:49,961 He's still wanted in multiple countries. 715 00:34:50,047 --> 00:34:51,967 He'll fetch a lovely bounty. 716 00:34:52,049 --> 00:34:54,129 He's an old man with no power. 717 00:34:54,218 --> 00:34:55,588 You just want him for the Ledger. 718 00:34:55,677 --> 00:34:59,007 And I won't give it up unless you let him go free and clear. 719 00:34:59,097 --> 00:35:00,677 His freedom for the Ledger? 720 00:35:00,766 --> 00:35:04,266 That's my offer. Delivery at the docks tomorrow at 7 a.m. 721 00:35:04,353 --> 00:35:05,603 I'll text you the slip. 722 00:35:05,687 --> 00:35:07,227 And if I'm not interested? 723 00:35:07,314 --> 00:35:10,574 Well, if you want to get really annoyed, just say no. 724 00:35:10,651 --> 00:35:13,151 And I'll sell it to your biggest competitor. 725 00:35:28,836 --> 00:35:31,086 I looked for you in the bar. 726 00:35:31,171 --> 00:35:33,721 This is a surprise. 727 00:35:34,341 --> 00:35:36,841 The only quiet place to answer my emails. 728 00:35:36,927 --> 00:35:38,177 What are you doing here, Harry? 729 00:35:38,262 --> 00:35:40,562 Oh, maybe I'm the ghost of Christmas past. 730 00:35:40,639 --> 00:35:43,019 Oh, come to show me the error of my ways. 731 00:35:43,100 --> 00:35:45,440 [chuckles] When I was a first-year associate, 732 00:35:45,519 --> 00:35:47,399 you showed me how to practice law the right way. 733 00:35:47,479 --> 00:35:51,609 With integrity, honor. Remember? 734 00:35:51,692 --> 00:35:52,692 Sure. 735 00:35:53,777 --> 00:35:55,447 Then you showed me a different way. 736 00:35:55,529 --> 00:35:56,819 You showed us all. 737 00:35:56,905 --> 00:35:58,365 I'm not like that anymore. 738 00:35:58,448 --> 00:36:01,198 [chuckles] Come on. Robin Hood! 739 00:36:01,285 --> 00:36:04,365 [chuckles] This is your post-breakdown death penalty case. 740 00:36:04,454 --> 00:36:07,254 You scratched that itch. It's time for you to come home. 741 00:36:07,332 --> 00:36:08,752 You think I'm a tourist? 742 00:36:08,834 --> 00:36:10,344 I've got new partners now. 743 00:36:11,253 --> 00:36:13,303 You tell your new partners about that fund you looted 744 00:36:13,380 --> 00:36:14,550 for those plane crash victims? 745 00:36:15,424 --> 00:36:17,844 Tell them about that deal you cut them for that narco? 746 00:36:17,926 --> 00:36:20,176 The one that drops his rivals in acid. 747 00:36:21,680 --> 00:36:23,350 You tell them about Crutchfield? 748 00:36:25,559 --> 00:36:27,899 They have no idea who you really are. 749 00:36:28,478 --> 00:36:30,808 The choices I made cost me my marriage. 750 00:36:30,898 --> 00:36:32,608 Cost me my daughter. 751 00:36:33,317 --> 00:36:34,567 I don't have to keep making them. 752 00:36:34,651 --> 00:36:35,901 And neither do you. 753 00:36:37,279 --> 00:36:39,069 It wouldn't take much for you to be a hero. 754 00:36:40,115 --> 00:36:41,575 Just walk away. 755 00:36:44,995 --> 00:36:47,535 You didn't get that invitation by mistake. 756 00:36:49,291 --> 00:36:51,791 I've got your office ready and waiting for you, Harry. 757 00:36:51,877 --> 00:36:53,247 [clears throat] See you soon. 758 00:37:05,974 --> 00:37:07,524 You think they're actually gonna buy this? 759 00:37:07,601 --> 00:37:09,141 If Hardison's... [clears throat] 760 00:37:09,227 --> 00:37:12,357 if Breanna says it's gonna work, it'll work. 761 00:37:13,106 --> 00:37:14,646 That stuff really did a number on you, huh? 762 00:37:14,733 --> 00:37:17,243 That and knowing what buttons to push. 763 00:37:17,319 --> 00:37:18,699 Operation Kansas. 764 00:37:19,655 --> 00:37:23,575 I heard it over their comms. I don't mean to pry. 765 00:37:23,659 --> 00:37:26,079 Can't be easy keeping that kind of stuff down. 766 00:37:26,161 --> 00:37:28,331 Well... you know, the work helps. 767 00:37:28,413 --> 00:37:30,293 Keeps the mind busy. 768 00:37:30,374 --> 00:37:34,544 Like you and your-- what, these 10,000 books you've read? 769 00:37:37,130 --> 00:37:39,380 The cancer, man. 770 00:37:39,466 --> 00:37:41,336 Why aren't you seeking treatment? 771 00:37:41,426 --> 00:37:43,796 That's not how I want to go out. 772 00:37:43,887 --> 00:37:45,557 You-- you... [chuckles] 773 00:37:46,264 --> 00:37:48,274 That sounds exactly like my old man. 774 00:37:48,350 --> 00:37:50,270 Is he a stubborn ass, too? 775 00:37:50,352 --> 00:37:51,522 Yeah... 776 00:37:53,146 --> 00:37:55,856 I haven't spoken to him since I was 18. 777 00:37:57,651 --> 00:37:59,111 I feel like I... 778 00:37:59,194 --> 00:38:01,154 waited too long to... 779 00:38:08,453 --> 00:38:10,293 I feel like I've waited too long. 780 00:38:12,416 --> 00:38:14,536 Like an old man in a library. 781 00:38:17,629 --> 00:38:18,759 [sighs] 782 00:38:20,799 --> 00:38:21,879 Okay. 783 00:38:21,967 --> 00:38:23,507 How long till the hand-off at the docks? 784 00:38:23,593 --> 00:38:24,853 Two hours. 785 00:38:26,304 --> 00:38:27,854 That can't be good. 786 00:38:27,931 --> 00:38:30,481 - The hell? Guess he got tired of waiting. - Mm-hmm. 787 00:38:30,559 --> 00:38:33,309 Whoa, whoa, whoa, wait. They're here? Already? 788 00:38:33,395 --> 00:38:34,855 Mr. Wilson, prepare to go on the offense. 789 00:38:35,689 --> 00:38:38,529 And, Breanna, looks like we're gonna need that convincer after all. 790 00:38:38,608 --> 00:38:39,818 Yeah, uh, queuing up. 791 00:38:50,537 --> 00:38:51,707 Everybody ready? 792 00:38:57,377 --> 00:38:58,667 Breanna? 793 00:38:59,337 --> 00:39:00,507 Go. 794 00:39:00,589 --> 00:39:02,629 [dramatic music] 795 00:39:02,716 --> 00:39:03,926 [gunfire sounds] 796 00:39:11,975 --> 00:39:13,055 Get the damn lights back on! 797 00:39:17,814 --> 00:39:19,274 Hey, how's it going? 798 00:39:19,357 --> 00:39:20,567 -[zapping] -[grunts] 799 00:39:22,360 --> 00:39:24,490 Offense. I like it. 800 00:39:28,533 --> 00:39:30,123 [gunshots] 801 00:39:37,000 --> 00:39:38,000 [grunts] 802 00:39:47,761 --> 00:39:48,681 [grunts] 803 00:39:51,723 --> 00:39:53,183 [screams] 804 00:40:01,024 --> 00:40:02,534 [grunts] 805 00:40:05,153 --> 00:40:06,953 Yeah, you better use both of you, come here! 806 00:40:07,030 --> 00:40:08,410 [screaming and grunting] 807 00:40:08,490 --> 00:40:10,370 Get back! Back! 808 00:40:11,243 --> 00:40:12,873 [grunts] 809 00:40:12,953 --> 00:40:13,793 Whoa, whoa, whoa. 810 00:40:15,205 --> 00:40:16,325 Blanche! 811 00:40:26,842 --> 00:40:27,842 Blanche! 812 00:40:27,926 --> 00:40:29,386 Don't you press-- Don't you-- 813 00:40:29,469 --> 00:40:31,929 [high-pitched beeping] 814 00:40:32,472 --> 00:40:33,602 Ahh! 815 00:40:33,807 --> 00:40:34,807 Ahh! 816 00:40:34,891 --> 00:40:35,811 Ahh! 817 00:40:35,892 --> 00:40:37,732 [man] Get the disk. It's on him somewhere. 818 00:40:37,811 --> 00:40:41,521 [grunting] 819 00:40:42,482 --> 00:40:44,532 Blanche! Blanche! Blanche! 820 00:40:44,609 --> 00:40:47,199 Blanche! Blanche! Come on, don't do this, man. 821 00:40:47,279 --> 00:40:50,119 Why did you do that? Help! Help! 822 00:40:50,198 --> 00:40:52,658 Don't do this, man. Blanche! Blanche! 823 00:40:52,742 --> 00:40:55,622 Come on! Help! 824 00:40:57,914 --> 00:41:00,584 So, no Ledger. 825 00:41:00,667 --> 00:41:02,417 And no Copperhead. 826 00:41:02,502 --> 00:41:03,712 They fired first. 827 00:41:03,795 --> 00:41:06,125 [grunts] 828 00:41:06,214 --> 00:41:08,224 [Alexandra] He's worth nothing to me dead. 829 00:41:09,634 --> 00:41:11,054 You're terminated. 830 00:41:11,136 --> 00:41:13,006 [pants] No. No. 831 00:41:13,096 --> 00:41:15,596 Oh, for heaven's sake, I'm not gonna kill you. 832 00:41:16,641 --> 00:41:17,981 This is a business. 833 00:41:24,399 --> 00:41:26,569 I'd remind you of the NDA you signed. 834 00:41:26,651 --> 00:41:28,201 Violate it, and I shall have no choice 835 00:41:28,278 --> 00:41:30,858 but to reveal your juvenile justice record, 836 00:41:30,947 --> 00:41:32,157 army court-martial, 837 00:41:32,908 --> 00:41:35,618 and that rather unspeakable incident in Reno. 838 00:41:39,664 --> 00:41:42,214 [car starts and pulls away] 839 00:41:42,792 --> 00:41:44,882 Just finished the sweep. No bugs. 840 00:41:46,213 --> 00:41:47,463 [sighs] 841 00:41:47,547 --> 00:41:49,587 You hear that? You're clear. 842 00:41:50,717 --> 00:41:52,547 We're just lucky they found the disk right away 843 00:41:52,636 --> 00:41:54,386 and didn't stumble on this thing. 844 00:41:54,471 --> 00:41:56,771 All right, Mr. Blanche, this is not gonna hurt a bit. 845 00:41:56,848 --> 00:41:58,928 I just need this about right here. 846 00:41:59,017 --> 00:42:00,557 Fold that up and we thank you! 847 00:42:01,478 --> 00:42:02,348 You're set. 848 00:42:03,438 --> 00:42:06,068 Yeah, we're also lucky that they all use the same guns. 849 00:42:06,149 --> 00:42:08,739 [gunshots] 850 00:42:13,949 --> 00:42:15,989 And that nobody looks at their clips during a firefight. 851 00:42:16,076 --> 00:42:16,986 [Eliot chuckles] 852 00:42:18,870 --> 00:42:22,080 And like a true hero, he is resurrected. 853 00:42:22,165 --> 00:42:24,075 But dead to the rest of the world. 854 00:42:24,167 --> 00:42:26,247 Congratulations, Mr. Blanche. 855 00:42:26,336 --> 00:42:27,876 You've got a new chapter to write. 856 00:42:27,963 --> 00:42:28,883 Thank you. 857 00:42:28,964 --> 00:42:30,724 Hey, would you check this one out for me? 858 00:42:30,799 --> 00:42:32,009 Sure. 859 00:42:34,427 --> 00:42:35,637 How did you figure it out? 860 00:42:35,720 --> 00:42:37,470 You check that out every December. 861 00:42:37,555 --> 00:42:41,425 Which is strange for a 1,200-page book that doesn't exactly scream "Christmas." 862 00:42:41,518 --> 00:42:44,268 But as it turns out, a book needs to be checked out at least once a year 863 00:42:44,354 --> 00:42:46,864 to stay in circulation in the Kenner Public Library. 864 00:42:46,940 --> 00:42:48,860 I've read plenty of books more than once. 865 00:42:48,942 --> 00:42:52,452 Yeah, but that one's about a lonely hero in an unfamiliar land. 866 00:42:52,529 --> 00:42:53,699 It was a big deal a long time ago. 867 00:42:53,780 --> 00:42:56,950 Kind of the perfect book for a librarian to look after for 30 years. 868 00:42:57,534 --> 00:42:59,124 Well, I did tell one truth. 869 00:42:59,202 --> 00:43:03,212 I never looked at this thing. Not a single time, not once. 870 00:43:03,290 --> 00:43:04,830 Wait, whoa, hold on a second. 871 00:43:04,916 --> 00:43:07,706 That has dirt on the point-zero-zero-zero-one percent, 872 00:43:07,794 --> 00:43:09,344 and you never even looked at it? 873 00:43:10,255 --> 00:43:12,125 Much more of a fiction man myself. 874 00:43:12,799 --> 00:43:16,259 [sighs] It's sad that I've wasted 30 years of my life guarding this thing. 875 00:43:16,344 --> 00:43:17,684 No. 876 00:43:18,763 --> 00:43:19,763 You weren't guarding it. 877 00:43:21,474 --> 00:43:24,024 You were protecting everyone that walked through that door, 878 00:43:24,686 --> 00:43:26,096 or was chased in. 879 00:43:27,731 --> 00:43:29,071 You saved lives. 880 00:43:30,775 --> 00:43:32,065 You changed others. 881 00:43:33,653 --> 00:43:35,613 I can't think of a better life spent. 882 00:43:39,701 --> 00:43:41,081 Now, see, that's a real bucket list. 883 00:43:41,619 --> 00:43:42,999 You don't have to hotwire it. 884 00:43:46,499 --> 00:43:48,669 Well, this is for you. 885 00:43:48,752 --> 00:43:50,712 - Hm. - You give--? 886 00:43:51,838 --> 00:43:52,708 [Blanche] And, hey... 887 00:43:53,548 --> 00:43:55,428 Remember that thing that we talked about? 888 00:43:57,344 --> 00:43:58,354 Don't wait. 889 00:44:02,849 --> 00:44:04,519 Isn't that car a rental? 890 00:44:04,601 --> 00:44:06,811 And there goes the budget. 891 00:44:12,400 --> 00:44:15,610 ["The First Noel" plays on gramophone] 892 00:44:18,114 --> 00:44:20,874 Oh! I got you all a little somethin' somethin'. 893 00:44:20,950 --> 00:44:22,200 That's yours on top. 894 00:44:25,622 --> 00:44:27,422 For Aspen. Goes to your daughter. 895 00:44:28,208 --> 00:44:29,668 Well, she didn't invite me. 896 00:44:29,751 --> 00:44:31,961 Well, neither did we. It didn't stop you. 897 00:44:32,045 --> 00:44:35,045 The Mr. Wilson we know is very persistent. 898 00:44:37,175 --> 00:44:38,295 Thank you. 899 00:44:39,135 --> 00:44:40,465 Yours is the bottom. 900 00:44:41,221 --> 00:44:42,761 And here's yours. 901 00:44:45,934 --> 00:44:47,524 -[cell phone vibrates] - Ooh! 902 00:44:50,105 --> 00:44:52,765 - Yeah. - It's kinda heavy. 903 00:45:17,966 --> 00:45:20,216 From 1996? 904 00:45:20,301 --> 00:45:21,301 How did you know? 905 00:45:21,386 --> 00:45:23,676 Well, I'm nothing if not observant. 906 00:45:24,681 --> 00:45:27,771 Speaking of old tech, what was on that floppy? 907 00:45:28,977 --> 00:45:31,057 Oh, unreadable. Yeah. 908 00:45:31,146 --> 00:45:33,186 Turns out I was right. Thirty years is too long. 909 00:45:33,273 --> 00:45:35,573 Hmm. So the Ledger was a myth after all? 910 00:45:36,860 --> 00:45:38,360 Probably best it stays that way. 911 00:45:39,863 --> 00:45:41,203 Where's Eliot? 912 00:45:50,039 --> 00:45:51,249 [cell phone vibrates] 913 00:46:28,203 --> 00:46:29,333 [container thuds] 914 00:46:41,925 --> 00:46:45,345 [theme music playing] 915 00:46:45,395 --> 00:46:49,945 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.