All language subtitles for Iberion.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:43,440 --> 00:01:46,440 "Present Day" 4 00:02:06,600 --> 00:02:07,960 She’s ignoring you. 5 00:02:07,960 --> 00:02:09,080 Shut up! 6 00:02:17,400 --> 00:02:18,300 Are you ok Riley? 7 00:02:18,300 --> 00:02:19,720 Does it look like I’m ok? 8 00:02:19,720 --> 00:02:21,240 Sorry, I’m so sorry. 9 00:02:21,740 --> 00:02:23,680 Aren't you going to pick up my books? 10 00:02:23,680 --> 00:02:25,700 Quick, I don’t want to be seen with you. 11 00:02:26,560 --> 00:02:27,620 See you later Riley. 12 00:02:27,620 --> 00:02:28,440 Bye Ben. 13 00:02:30,060 --> 00:02:31,060 It’s Jack. 14 00:02:50,860 --> 00:02:53,240 ♪ You want to know what I'm into ♪ 15 00:02:53,240 --> 00:02:55,680 ♪ We can start with a blindfold ♪ 16 00:02:55,680 --> 00:02:58,200 ♪ You know that love goes deep baby ♪ 17 00:02:58,200 --> 00:03:00,200 ♪ Tell me what you're in for ♪ 18 00:03:00,200 --> 00:03:02,440 ♪ I'm over the hill and under the breaks ♪ 19 00:03:02,440 --> 00:03:04,920 ♪ Over the pain and under the pain ♪ 20 00:03:04,920 --> 00:03:07,400 ♪ Over the past to wash it way ♪ 21 00:03:07,400 --> 00:03:09,780 ♪ Tell me if you're looking to stay ♪ 22 00:03:09,780 --> 00:03:12,460 ♪ Now we can get it in through the daytime ♪ 23 00:03:12,460 --> 00:03:15,080 ♪ Or we can find a moon in the stateside ♪ 24 00:03:15,080 --> 00:03:17,640 ♪ I know you got dreams we can chase right ♪ 25 00:03:17,640 --> 00:03:19,740 ♪ I wanna know what it tastes likes ♪ 26 00:03:19,740 --> 00:03:22,060 ♪ Tell me what's the motive you got it ♪ 27 00:03:22,060 --> 00:03:24,260 ♪ It's hard kept but its more than a promise ♪ 28 00:03:24,260 --> 00:03:26,980 ♪ The way you move got me leaning I love it ♪ 29 00:03:26,980 --> 00:03:29,440 ♪ I wanna see you tomorrow, talk to me ♪ 30 00:03:29,440 --> 00:03:34,360 ♪ Intoxicated by you ♪ 31 00:03:45,900 --> 00:03:47,960 Excuse me you dropped your book! 32 00:04:17,240 --> 00:04:17,940 Hi mom. 33 00:04:17,940 --> 00:04:19,740 Hello honey how are you? 34 00:04:19,740 --> 00:04:21,840 How did your math test go? 35 00:04:21,840 --> 00:04:23,480 Well, not so good. 36 00:04:24,960 --> 00:04:27,780 Not again Jack, it’s always the same. 37 00:04:27,800 --> 00:04:29,960 Don’t you see that you're not focused? 38 00:04:29,960 --> 00:04:33,140 You need to focus on your studies! That’s what's most important! 39 00:04:33,140 --> 00:04:35,820 You're always playing video games! 40 00:04:35,820 --> 00:04:37,300 Ok, I’m sorry! 41 00:04:37,300 --> 00:04:39,300 Next time I’ll do better. 42 00:04:39,300 --> 00:04:40,940 Come on, wash your hands. 43 00:04:40,940 --> 00:04:42,520 We’re having lunch now. 44 00:04:42,520 --> 00:04:43,160 Ok 45 00:04:51,680 --> 00:04:54,080 Hi honey, how was your day? 46 00:04:58,060 --> 00:04:59,060 What happened? 47 00:05:00,560 --> 00:05:01,560 I was laid off. 48 00:05:02,200 --> 00:05:04,740 What? I can’t believe it. 49 00:05:05,760 --> 00:05:08,200 Jack, please leave the kitchen. 50 00:05:08,200 --> 00:05:08,860 Ok 51 00:05:16,620 --> 00:05:18,120 But, what happened? 52 00:05:21,480 --> 00:05:24,380 The company entered into bankruptcy 53 00:05:24,400 --> 00:05:26,860 and they laid off half the work force. 54 00:05:27,020 --> 00:05:29,020 How we are going to make ends meet? 55 00:05:29,020 --> 00:05:31,780 I don't understand. What will we do? My goodness! 56 00:05:34,440 --> 00:05:36,300 I don't know, I’ll look for another job. 57 00:05:36,300 --> 00:05:38,300 I’ll do something, I don’t know. 58 00:05:38,300 --> 00:05:39,120 Damn it! 59 00:05:41,780 --> 00:05:43,360 Ok, come on don’t worry. 60 00:05:47,260 --> 00:05:48,840 Did you hear that? 61 00:05:48,840 --> 00:05:50,560 We’ve got problems. 62 00:05:50,560 --> 00:05:52,580 Now what are we going to do? 63 00:05:53,220 --> 00:05:55,500 That's none of your business. Ok? 64 00:05:55,500 --> 00:05:56,920 Just go do your homework. 65 00:05:56,920 --> 00:05:58,080 Because you say so? 66 00:05:58,080 --> 00:05:59,940 Anyways, we’re going to eat now. 67 00:05:59,940 --> 00:06:02,160 Besides, I don’t have homework. 68 00:07:23,000 --> 00:07:23,760 Hello 69 00:07:23,760 --> 00:07:25,540 Good morning 70 00:07:25,540 --> 00:07:26,980 Wow, you made pancakes? 71 00:07:26,980 --> 00:07:28,900 You won't believe what happened. 72 00:07:28,900 --> 00:07:30,900 Last night your dad’s boss called 73 00:07:30,900 --> 00:07:32,500 and he’s been reinstated! 74 00:07:32,500 --> 00:07:33,660 Seriously? 75 00:07:33,660 --> 00:07:35,980 They're even giving him a raise! 76 00:07:35,980 --> 00:07:37,540 Wow, that’s so lucky! 77 00:07:37,540 --> 00:07:39,160 No wonder you’re so happy. 78 00:07:39,160 --> 00:07:40,320 But where’s dad? 79 00:07:40,320 --> 00:07:42,940 He’s already working. He wanted to be the first one there. 80 00:07:42,940 --> 00:07:45,080 That looks so good, can I have one? 81 00:07:45,080 --> 00:07:46,060 Of course. 82 00:07:46,060 --> 00:07:47,220 Me too mom. 83 00:07:47,220 --> 00:07:48,700 Here you go. 84 00:07:56,720 --> 00:07:58,720 Congratulations Jack, you’ve got an A. 85 00:07:58,720 --> 00:08:00,320 Your exam is perfect! 86 00:08:00,560 --> 00:08:01,760 Wow, seriously? 87 00:08:01,760 --> 00:08:03,160 Keep up the good work Jack! 88 00:08:03,160 --> 00:08:04,440 Thank you! 89 00:08:22,620 --> 00:08:24,040 Congratulations Jack. 90 00:08:24,040 --> 00:08:24,940 Thank you! 91 00:08:26,060 --> 00:08:27,080 Did you hear that? 92 00:08:27,340 --> 00:08:28,760 She congratulated you, 93 00:08:28,760 --> 00:08:31,600 and the weirdest thing is that she remembered your name 94 00:08:31,600 --> 00:08:33,740 It must be your lucky day. 95 00:08:33,740 --> 00:08:34,940 Yeah. 96 00:08:44,960 --> 00:08:45,980 Jack... 97 00:08:50,300 --> 00:08:51,060 Go 98 00:08:53,120 --> 00:08:54,680 Hi Riley. Were you calling me? 99 00:08:54,700 --> 00:08:57,460 Yes, I want to know if you'd be my partner in the science project? 100 00:08:57,460 --> 00:08:58,840 I heard you’re very good. 101 00:08:58,840 --> 00:09:00,040 Well I... 102 00:09:01,160 --> 00:09:03,600 What are you doing? Weren’t we doing it together? 103 00:09:03,600 --> 00:09:05,700 I’m sorry, I’m dying to do it with Jack. 104 00:09:05,700 --> 00:09:08,600 What are you talking about? I don’t think James would like it. 105 00:09:08,600 --> 00:09:10,620 If he was here he'd kill Jack. 106 00:09:10,620 --> 00:09:12,900 You’re so dramatic, nothing's going to happen. 107 00:09:12,900 --> 00:09:15,180 So... do you want to be my partner? 108 00:09:15,180 --> 00:09:18,260 Wow your partner! This is going really fast isn’t it? 109 00:09:18,260 --> 00:09:20,860 I thought we'd have a date first or something. 110 00:09:20,860 --> 00:09:23,140 But if you want, We can start dating right now. 111 00:09:23,140 --> 00:09:26,660 See how cute he is? We don’t have to date to do a science project. 112 00:09:28,160 --> 00:09:30,440 Of course, I was just kidding. 113 00:09:30,440 --> 00:09:32,720 So, then we’ll do it together. 114 00:09:32,720 --> 00:09:33,680 Definitely. 115 00:09:33,680 --> 00:09:34,620 Great! 116 00:09:35,500 --> 00:09:38,040 I thought we were doing the project together! 117 00:09:38,040 --> 00:09:39,280 But Riley asked me. 118 00:09:39,700 --> 00:09:41,640 Can you excuse us for a second? 119 00:09:43,620 --> 00:09:45,640 Don’t you remember the code? 120 00:09:45,640 --> 00:09:46,880 Pals before gals! 121 00:09:47,080 --> 00:09:48,060 yeah but... 122 00:09:48,060 --> 00:09:50,500 She’s looking at me. She’s smiling at me. 123 00:09:51,360 --> 00:09:54,060 Well, I thought you were my friend. 124 00:09:54,060 --> 00:09:56,440 Alright, see you later. 125 00:09:58,420 --> 00:10:00,240 Well, it’s all set. 126 00:10:00,240 --> 00:10:02,060 So, we’re doing the project together? 127 00:10:02,060 --> 00:10:03,160 Yeah! 128 00:10:03,160 --> 00:10:04,200 Alright. 129 00:10:04,200 --> 00:10:05,480 Your house at five. 130 00:10:05,480 --> 00:10:07,040 Ok, bye Riley! 131 00:10:07,040 --> 00:10:08,060 Goodbye 132 00:10:17,980 --> 00:10:20,480 Hi, you must be Jack’s little sister. 133 00:10:20,800 --> 00:10:22,420 I’m 12. 134 00:10:22,780 --> 00:10:24,160 Umm, ok. 135 00:10:24,740 --> 00:10:25,820 Jack! 136 00:10:25,820 --> 00:10:28,160 There’s a girl that wants to see you. 137 00:10:29,840 --> 00:10:31,140 Hello Riley. 138 00:10:31,140 --> 00:10:32,480 Excuse my sister. 139 00:10:32,480 --> 00:10:33,060 Don't worry. 140 00:10:33,060 --> 00:10:34,160 Are you guys dating? 141 00:10:34,160 --> 00:10:34,820 Ellie! 142 00:10:34,820 --> 00:10:36,460 Don’t worry she’s adorable. 143 00:10:40,160 --> 00:10:41,840 Let’s go upstairs. 144 00:10:46,120 --> 00:10:47,880 Look, this is my bedroom. 145 00:10:47,880 --> 00:10:49,440 Have a seat, if you want. 146 00:10:49,440 --> 00:10:50,900 It’s very nice. 147 00:10:51,280 --> 00:10:53,560 Well, I try to keep it nice. 148 00:10:54,000 --> 00:10:55,220 What’s that? 149 00:10:55,220 --> 00:10:56,420 Oh, that book? 150 00:10:56,420 --> 00:10:58,080 Yeah, I found it a few days ago. 151 00:10:58,080 --> 00:10:59,000 How interesting, 152 00:10:59,000 --> 00:11:00,320 is it special? 153 00:11:00,320 --> 00:11:04,760 Yeah well, if being old and dusty is special... 154 00:11:04,760 --> 00:11:05,980 Yeah, I doubt it. 155 00:11:08,080 --> 00:11:11,700 Jack, I wanted to ask you something. 156 00:11:11,700 --> 00:11:13,620 Of course, whatever you want. 157 00:11:13,620 --> 00:11:16,020 I was thinking we could go to the movies, 158 00:11:16,020 --> 00:11:17,540 there’s a film I want to see. 159 00:11:18,240 --> 00:11:19,600 Like a date? 160 00:11:20,420 --> 00:11:23,900 Yes, call it what you like. It's spending time together right? 161 00:11:23,900 --> 00:11:25,420 Yeah of course. 162 00:11:25,420 --> 00:11:27,000 Well, want to start the project? 163 00:11:27,000 --> 00:11:27,800 Yes. 164 00:11:29,560 --> 00:11:33,800 I think we can start talking about the concept of the atom... 165 00:11:43,520 --> 00:11:45,940 Hey! You really think you can sit with my girl? 166 00:11:45,940 --> 00:11:46,540 Umm 167 00:11:46,540 --> 00:11:48,280 Get out of here loser! 168 00:11:53,580 --> 00:11:56,000 Oh, so now you’re coming back to me. 169 00:11:56,000 --> 00:11:59,040 I’m sorry dude. I’ll do the next project with you. 170 00:11:59,040 --> 00:12:00,240 Alright. 171 00:12:00,240 --> 00:12:02,680 Hey, I guess you turned the project in? 172 00:12:02,680 --> 00:12:04,860 Yeah, the teacher's giving the grades now. 173 00:12:04,860 --> 00:12:05,980 Ok silence please 174 00:12:05,980 --> 00:12:09,040 I am going to tell you the grades for yesterday's project. 175 00:12:09,040 --> 00:12:10,680 Tom and Jerry, B 176 00:12:10,680 --> 00:12:12,760 Patrick and Jennifer, D 177 00:12:12,760 --> 00:12:14,980 Luke and Bruce, B 178 00:12:14,980 --> 00:12:17,040 Emma and Ryan, A 179 00:12:17,040 --> 00:12:19,100 Jack and Riley, Failed. 180 00:12:19,100 --> 00:12:20,900 Alexandra and Katy, C 181 00:12:20,940 --> 00:12:23,980 But I sent you everything. There wasn’t anything missing. 182 00:12:23,980 --> 00:12:27,280 Jack I didn’t receive anything and the deadline was last night. 183 00:12:27,280 --> 00:12:28,180 But... 184 00:12:28,180 --> 00:12:29,660 That’s enough Jack. 185 00:12:29,660 --> 00:12:31,300 What? I can’t fail! 186 00:12:31,300 --> 00:12:32,900 Riley sit down. 187 00:12:33,600 --> 00:12:35,040 Well done. 188 00:12:40,140 --> 00:12:41,840 Hi Riley. 189 00:12:42,740 --> 00:12:44,860 What a shame about the project, right? 190 00:12:46,080 --> 00:12:49,720 So... 7pm at the movies right? 191 00:12:50,200 --> 00:12:51,240 Excuse me? 192 00:12:51,240 --> 00:12:54,560 You think I'm going to the movies with you? Get real! 193 00:12:54,760 --> 00:12:58,540 But you told me you wanted to see Passenger Lovers with me. 194 00:12:58,540 --> 00:13:00,160 Ben, Jack, whatever your name is. 195 00:13:00,160 --> 00:13:04,220 Why would I go to the movies with you, when I could go with someone I care about. 196 00:13:04,860 --> 00:13:05,860 Hi babe. 197 00:13:06,360 --> 00:13:07,380 Are we leaving? 198 00:13:07,380 --> 00:13:07,960 Yeah. 199 00:13:07,960 --> 00:13:08,920 Is he bothering you? 200 00:13:08,920 --> 00:13:10,100 Nah, let’s go! 201 00:13:10,100 --> 00:13:12,140 Let’s not waste more time here. 202 00:13:20,000 --> 00:13:21,120 My phone! 203 00:13:21,120 --> 00:13:22,380 No, please no. 204 00:13:26,820 --> 00:13:29,000 Come on man! 205 00:13:39,560 --> 00:13:41,460 Man, I don’t know what’s happening lately. 206 00:13:41,460 --> 00:13:44,180 Yesterday was perfect, but today was crap. 207 00:13:44,180 --> 00:13:46,060 I don’t know Jack, that’s life. 208 00:13:46,060 --> 00:13:47,380 You sound just like your dad. 209 00:13:47,380 --> 00:13:48,740 Shut up! 210 00:13:49,100 --> 00:13:50,840 Hey, what's this book? 211 00:13:50,840 --> 00:13:52,260 Oh, I found it a few days ago. 212 00:13:54,200 --> 00:13:56,420 Look it says your name here, did you write it? 213 00:13:56,420 --> 00:13:57,660 No, it wasn't me 214 00:13:57,660 --> 00:14:00,080 So who did? Your Fairy God Mother? 215 00:14:00,080 --> 00:14:01,140 You’re an idiot. 216 00:14:01,140 --> 00:14:03,660 Ok, so maybe the planets have aligned. 217 00:14:03,660 --> 00:14:08,340 And from now on you’ll have good luck, because this seems to be magical. 218 00:14:08,340 --> 00:14:11,180 Well, I don’t know, maybe it belonged to another Jack. 219 00:14:11,180 --> 00:14:12,860 I didn’t pay much attention. 220 00:14:14,220 --> 00:14:16,020 Well... you want to play the PS4? 221 00:14:16,020 --> 00:14:18,860 That’s what I was thinking. But when you lose again, 222 00:14:18,860 --> 00:14:20,320 don’t cry like last time, ok? 223 00:14:20,320 --> 00:14:22,180 What are you talking about? 224 00:14:26,520 --> 00:14:28,620 Finally, I thought you weren’t coming. 225 00:14:28,620 --> 00:14:31,040 Sorry I’m late. 226 00:14:31,060 --> 00:14:33,960 Wait, oh my God! What happened to your eye? 227 00:14:33,960 --> 00:14:37,400 Oh it’s nothing, I had a stupid accident, I was walking... 228 00:14:37,400 --> 00:14:38,420 Mike, stop, tell me. 229 00:14:38,420 --> 00:14:39,680 No, seriously I went to ... 230 00:14:39,680 --> 00:14:41,060 Mike tell me the truth. 231 00:14:42,360 --> 00:14:44,240 Ok, it was Bruce. 232 00:14:44,240 --> 00:14:46,160 Bruce, I should've known it. 233 00:14:46,160 --> 00:14:47,800 What an idiot. 234 00:14:47,800 --> 00:14:50,640 Yeah... well it’s Bruce and everyone. 235 00:14:51,400 --> 00:14:53,200 You’re the only one that respects me. 236 00:14:53,200 --> 00:14:56,040 It's because we've known each other so long. 237 00:14:56,040 --> 00:14:58,040 No it’s not just that. 238 00:14:58,960 --> 00:15:00,500 I wish I could tell James. 239 00:15:00,500 --> 00:15:03,080 He’s friends with Bruce. He could say something to him. 240 00:15:03,080 --> 00:15:05,340 Who... your boyfriend? 241 00:15:05,340 --> 00:15:07,300 He’s like everyone else. 242 00:15:07,300 --> 00:15:10,120 Well, it’s true he's an ass around his friends. 243 00:15:10,120 --> 00:15:12,320 But he wouldn’t hit you like that, believe me. 244 00:15:12,820 --> 00:15:15,080 Well he’s your boyfriend. 245 00:15:15,080 --> 00:15:17,660 If you’re with him it’s for a reason. 246 00:15:17,940 --> 00:15:19,040 Well. 247 00:15:19,300 --> 00:15:21,540 I’d see you at school but you know. 248 00:15:21,540 --> 00:15:24,360 My boyfriend, my reputation. 249 00:15:24,360 --> 00:15:25,600 No, it’s ok. 250 00:15:25,600 --> 00:15:27,820 You’re my best and only friend. 251 00:15:27,820 --> 00:15:30,420 It’s enough to know your there. 252 00:15:34,240 --> 00:15:36,080 Don’t shed a tear for me. 253 00:15:37,920 --> 00:15:38,800 Ok. 254 00:15:40,240 --> 00:15:42,440 It’s late for me, sorry I've got to go. 255 00:15:42,440 --> 00:15:43,600 See you later. 256 00:15:43,600 --> 00:15:44,820 Ok. 257 00:15:45,220 --> 00:15:46,140 Bye. 258 00:16:12,400 --> 00:16:16,560 ♪ I'm finally here in your presence ♪ 259 00:16:16,560 --> 00:16:19,340 ♪ Where the noise of this world will fade ♪ 260 00:16:19,340 --> 00:16:22,800 ♪ Now to be close to my savior ♪ 261 00:16:22,800 --> 00:16:26,020 ♪ Mysteries that I can't explain ♪ 262 00:16:26,020 --> 00:16:29,220 ♪ Lifted up from the ashes ♪ 263 00:16:29,220 --> 00:16:32,540 ♪ Into your everlasting arms ♪ 264 00:16:32,540 --> 00:16:35,100 ♪ Where love will last forever ♪ 265 00:16:35,100 --> 00:16:38,580 ♪ Last forever ♪ 266 00:16:38,580 --> 00:16:41,860 ♪ You are the light in the darkness ♪ 267 00:16:41,860 --> 00:16:45,180 ♪ You are the hope to the hopeless ♪ 268 00:16:45,180 --> 00:16:51,840 ♪ I will not be afraid, not be afraid ♪ 269 00:16:52,900 --> 00:16:53,720 Wow! 270 00:16:53,720 --> 00:16:56,720 ♪ You've taken life to the highest height ♪ Yes! 271 00:16:56,720 --> 00:16:59,840 ♪ No more down in the valley ♪ 272 00:16:59,840 --> 00:17:03,080 ♪ Just to know that you are near ♪ 273 00:17:10,820 --> 00:17:11,380 Hi Will. 274 00:17:11,380 --> 00:17:12,260 Hey. 275 00:17:13,460 --> 00:17:17,240 What were you doing last night? Did you read your “magic book”? 276 00:17:17,240 --> 00:17:19,560 Well yeah, I stayed up late reading. 277 00:17:19,560 --> 00:17:20,680 Yeah? 278 00:17:21,580 --> 00:17:22,380 Oh no. 279 00:17:22,380 --> 00:17:24,420 Let’s go I think he doesn’t like me. 280 00:17:25,480 --> 00:17:26,480 Hey guys! 281 00:17:26,480 --> 00:17:28,200 Ignore him, ignore him. 282 00:17:28,440 --> 00:17:31,380 Please don’t hit us, he’s the one who flirts with Riley, not me. 283 00:17:31,380 --> 00:17:32,460 Shut up! 284 00:17:32,900 --> 00:17:35,000 I’m not going to hit you. 285 00:17:35,680 --> 00:17:37,740 I’m going to invite you to my party. 286 00:17:37,740 --> 00:17:38,720 Us? 287 00:17:38,720 --> 00:17:40,140 To your party? 288 00:17:40,140 --> 00:17:42,820 Yeah, why do you think it's so weird? 289 00:17:42,820 --> 00:17:45,240 Riley made invitations. 290 00:17:45,240 --> 00:17:49,420 I told her it was lame, but she did it anyways. 291 00:17:49,420 --> 00:17:52,340 Look, she's coming. 292 00:17:54,120 --> 00:17:56,680 Hi, here you are. 293 00:17:56,680 --> 00:17:58,360 You’re coming tonight right? 294 00:17:58,360 --> 00:17:59,860 Yeah, yeah of course. 295 00:17:59,860 --> 00:18:01,920 See you later. 296 00:18:01,920 --> 00:18:04,100 Great, I can’t wait, and be with you Jack. 297 00:18:04,100 --> 00:18:05,520 Me too. 298 00:18:05,520 --> 00:18:06,540 Come on Riley. 299 00:18:06,540 --> 00:18:07,960 I’m coming. 300 00:18:07,960 --> 00:18:09,160 See you tonight. 301 00:18:09,160 --> 00:18:10,460 I’ll be there. 302 00:18:11,120 --> 00:18:13,780 Jack did you see what just happened? 303 00:18:13,780 --> 00:18:16,400 I’m going to be in a party with Riley. With Riley! 304 00:18:16,400 --> 00:18:18,440 Stop thinking about Riley! 305 00:18:18,440 --> 00:18:21,180 The coolest guy at school just invited us to his party. 306 00:18:21,180 --> 00:18:24,040 With other popular guys, and tons of pretty girls Jack. 307 00:18:24,040 --> 00:18:25,720 Lots of pretty girls Jack! 308 00:18:25,980 --> 00:18:26,820 Shut up man. 309 00:18:26,820 --> 00:18:28,780 You know I only care about one. 310 00:18:44,780 --> 00:18:45,700 James! 311 00:18:46,340 --> 00:18:47,080 Lizzie? 312 00:18:48,000 --> 00:18:50,720 Weren’t you staying the night at the neighbor's? 313 00:18:50,720 --> 00:18:52,480 Yes, I’m here to get my doll. 314 00:18:52,480 --> 00:18:54,840 So, since you already have it... bye. 315 00:18:54,840 --> 00:18:56,800 Are you throwing a party? 316 00:18:56,800 --> 00:18:58,600 No this is... 317 00:18:58,600 --> 00:19:00,580 A party! I’m telling mom. 318 00:19:01,040 --> 00:19:03,600 Wait I’ll give you five bucks. 319 00:19:03,600 --> 00:19:06,120 My silence will cost more than five bucks. 320 00:19:06,460 --> 00:19:07,320 Ten. 321 00:19:07,320 --> 00:19:07,980 Twenty. 322 00:19:07,980 --> 00:19:08,660 Fifteen. 323 00:19:08,660 --> 00:19:10,040 Thirty or nothing. 324 00:19:10,040 --> 00:19:13,280 Fine, here you are. 325 00:20:04,980 --> 00:20:07,060 Oh shit! 326 00:20:07,060 --> 00:20:09,540 No way! And a big one! 327 00:20:09,540 --> 00:20:11,880 Now I have to go back home to change my shoes. 328 00:20:11,880 --> 00:20:13,880 No, we'll be late. 329 00:20:13,880 --> 00:20:15,480 Clean it on the curb. 330 00:20:17,040 --> 00:20:18,240 Oh my god! 331 00:20:23,980 --> 00:20:25,300 What bad luck! 332 00:20:25,300 --> 00:20:26,620 Come on let’s go. 333 00:20:28,280 --> 00:20:30,540 Riley are you ready? 334 00:20:31,420 --> 00:20:32,980 Give me a second. 335 00:20:32,980 --> 00:20:34,980 How does this lipstick look Alex? 336 00:20:34,980 --> 00:20:36,340 Perfect. 337 00:20:38,580 --> 00:20:39,980 Girl, I love your dress. 338 00:20:39,980 --> 00:20:41,180 You look gorgeous. 339 00:20:41,180 --> 00:20:43,560 Thanks girls, tonight I want to look great. 340 00:20:43,560 --> 00:20:45,040 For who? James? 341 00:20:45,040 --> 00:20:47,260 Well, I have to cause a good impression. 342 00:20:47,260 --> 00:20:48,420 Give me the mascara. 343 00:20:49,360 --> 00:20:51,420 You know who’s coming to the party tonight? 344 00:20:51,420 --> 00:20:52,180 Who? 345 00:20:52,180 --> 00:20:53,720 Jack and Will, those losers. 346 00:20:53,720 --> 00:20:55,620 Katy! I was going to say that. 347 00:20:55,620 --> 00:20:56,920 Well I already said it. 348 00:20:56,920 --> 00:20:59,100 Seems like James invited them. 349 00:20:59,100 --> 00:21:01,020 I don’t see why not, they’re nice. 350 00:21:01,020 --> 00:21:03,500 Girl, you’ve been so weird lately. 351 00:21:03,500 --> 00:21:05,280 You’re like yes, no, then yes again... 352 00:21:05,280 --> 00:21:06,000 You’re so weird. 353 00:21:06,000 --> 00:21:08,260 What are you saying? I’m the same as always. 354 00:21:08,660 --> 00:21:10,480 Yeah I’ve realized it too. 355 00:21:10,660 --> 00:21:12,180 Why don’t we talk about... 356 00:21:12,240 --> 00:21:13,080 Bruce! 357 00:21:13,700 --> 00:21:15,840 How did you know that I was gonna say that? 358 00:21:15,840 --> 00:21:17,680 Cause’ you’re always talking about him. 359 00:21:17,680 --> 00:21:18,780 Bruce is so cute... 360 00:21:18,780 --> 00:21:20,500 He’s so strong... he's... 361 00:21:20,820 --> 00:21:22,820 Oh, Bruce I love you! 362 00:21:22,820 --> 00:21:25,080 I’m sorry babe. I was so busy admiring myself, 363 00:21:25,080 --> 00:21:26,900 that I didn’t hear you. 364 00:21:27,340 --> 00:21:29,000 Come on let’s get ready. 365 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 Chill, we're just kidding. 366 00:22:11,620 --> 00:22:13,400 Seems like Riley is not here yet. 367 00:22:13,400 --> 00:22:15,640 I don’t know man, she'll come later. 368 00:22:27,440 --> 00:22:28,980 I’m going to talk to her. 369 00:22:28,980 --> 00:22:30,120 Go get her tiger! 370 00:22:44,960 --> 00:22:47,540 Man, sorry. Better luck next time. 371 00:22:47,540 --> 00:22:48,960 I’ll talk to her later. 372 00:22:51,380 --> 00:22:53,320 Hey, Mike’s there in the corner. 373 00:22:53,320 --> 00:22:54,760 Let’s go to talk with him. 374 00:22:54,760 --> 00:22:56,760 Ok, come on. 375 00:23:05,320 --> 00:23:05,980 Mike. 376 00:23:06,400 --> 00:23:08,560 What’s wrong? You don’t like the party? 377 00:23:08,560 --> 00:23:12,400 Yeah but, I don’t think I fit in anywhere. 378 00:23:12,400 --> 00:23:14,020 No? Hang out with us. 379 00:23:14,520 --> 00:23:17,080 You just say that because you feel sorry for me. 380 00:23:17,080 --> 00:23:18,260 Nobody wants to be with me. 381 00:23:18,260 --> 00:23:19,920 Well... let’s just go back to the party. 382 00:23:19,920 --> 00:23:20,660 Will! 383 00:23:20,660 --> 00:23:23,060 Shit! I want to hang with cool people! 384 00:23:24,280 --> 00:23:25,640 Ignore him, he is... 385 00:23:25,640 --> 00:23:27,060 It's fine, 386 00:23:27,060 --> 00:23:28,400 You should go too. 387 00:23:28,400 --> 00:23:31,580 or people will talk about you being with the class queer. 388 00:23:31,580 --> 00:23:33,580 I don’t care about what people say. 389 00:23:41,100 --> 00:23:42,600 You like her a lot, don't you? 390 00:23:42,600 --> 00:23:44,600 What? No, I don’t like Riley. 391 00:23:44,600 --> 00:23:46,600 I didn’t say anything about Riley. 392 00:23:46,600 --> 00:23:48,180 Well, now you know. 393 00:23:48,180 --> 00:23:50,040 I came to this party to be with her, 394 00:23:50,040 --> 00:23:51,860 but she hasn't even looked at me. 395 00:23:51,860 --> 00:23:53,280 She’s not really like that. 396 00:23:53,280 --> 00:23:55,280 What? Do you know her? 397 00:23:55,280 --> 00:23:57,800 No, uh.. of course not. 398 00:23:57,800 --> 00:23:59,640 Well, I've got to go. 399 00:23:59,640 --> 00:24:01,140 But wait, wait! 400 00:24:02,200 --> 00:24:03,900 Well, it doesn’t matter. 401 00:24:08,920 --> 00:24:10,080 Hey girls nice .... 402 00:24:12,260 --> 00:24:14,180 Nice party uh? 403 00:24:14,660 --> 00:24:17,020 Sorry, are you talking to us? 404 00:24:17,420 --> 00:24:18,380 I guess so, 405 00:24:18,380 --> 00:24:20,260 You wanna dance with me? 406 00:24:23,020 --> 00:24:24,440 Who do you think you are? 407 00:24:25,320 --> 00:24:26,880 Come on just one dance. 408 00:24:27,980 --> 00:24:30,400 And why do you want to dance with us? 409 00:24:30,400 --> 00:24:31,960 Because you’re sexy! 410 00:24:33,040 --> 00:24:34,580 Who do you think you are! 411 00:24:34,580 --> 00:24:35,900 Asshole! 412 00:24:36,360 --> 00:24:38,700 Damn it, why does this always happen to me? 413 00:24:38,700 --> 00:24:40,220 What did I say wrong? 414 00:24:40,740 --> 00:24:41,360 Wait! 415 00:24:41,800 --> 00:24:42,720 A girl touched me. 416 00:24:42,980 --> 00:24:44,900 She touched me! Yes! 417 00:24:47,940 --> 00:24:49,380 Jack, here you are! 418 00:24:49,380 --> 00:24:50,520 I was looking for you. 419 00:24:50,520 --> 00:24:52,380 What are you doing here by yourself? 420 00:24:52,380 --> 00:24:54,200 Well... I don't have anything to do. 421 00:24:55,000 --> 00:24:56,640 I have to tell you something. 422 00:24:56,860 --> 00:24:57,480 What? 423 00:24:59,680 --> 00:25:01,240 I am going to leave James. 424 00:25:01,600 --> 00:25:02,220 What? 425 00:25:02,520 --> 00:25:03,340 But why? 426 00:25:03,920 --> 00:25:05,640 These last few days, 427 00:25:05,640 --> 00:25:08,020 I’ve begun to feel something for you. 428 00:25:09,120 --> 00:25:10,600 I’ve fallen in love. 429 00:25:10,600 --> 00:25:13,780 Maybe I'm not good enough for you. 430 00:25:13,780 --> 00:25:15,660 No Riley, Of course you are. 431 00:25:15,660 --> 00:25:16,860 You are perfect! 432 00:25:17,560 --> 00:25:18,720 Riley, 433 00:25:18,720 --> 00:25:19,940 I love you! 434 00:25:26,040 --> 00:25:27,620 It's midnight! 435 00:25:28,760 --> 00:25:30,300 What’s happening? 436 00:25:31,060 --> 00:25:32,540 Leave me alone! 437 00:25:38,500 --> 00:25:40,320 Dude, this isn't what it seems like. 438 00:25:42,640 --> 00:25:44,660 Hey, you leave my friend alone! 439 00:25:45,380 --> 00:25:47,180 What did you say fool? 440 00:25:47,180 --> 00:25:48,500 James stop! 441 00:25:55,560 --> 00:25:57,160 Darling are you ok? 442 00:25:57,160 --> 00:26:00,360 Yes, I’ve only hurt my fist a little. Did he bother you a lot? 443 00:26:00,360 --> 00:26:02,780 No, it was so romantic. 444 00:26:02,780 --> 00:26:04,960 This was only a little interruption. 445 00:26:04,960 --> 00:26:06,620 Let the party continue! 446 00:26:06,620 --> 00:26:08,620 Bruce, take out the trash. 447 00:26:26,480 --> 00:26:28,760 Well, are you happy? 448 00:26:28,760 --> 00:26:29,860 Dad look... 449 00:26:29,860 --> 00:26:31,000 Quiet! 450 00:26:31,640 --> 00:26:34,040 And you Will, I’ll have a talk with your parents. 451 00:26:34,040 --> 00:26:36,120 No please! Not my parents! 452 00:26:36,120 --> 00:26:37,540 I beg you. 453 00:26:37,560 --> 00:26:38,880 And you, 454 00:26:38,880 --> 00:26:40,600 You lied to us. 455 00:26:40,600 --> 00:26:42,500 What happened? Who did that to you? 456 00:26:42,500 --> 00:26:43,380 Some guys. 457 00:26:43,380 --> 00:26:45,500 It doesn’t matter, we deserved it. 458 00:26:45,500 --> 00:26:47,840 What you deserve is a punishment. 459 00:26:47,840 --> 00:26:49,400 You’re grounded for a while. 460 00:26:49,400 --> 00:26:51,280 Come on, now that summer’s beginning! 461 00:26:51,280 --> 00:26:53,560 Even better, so you learn your lesson. 462 00:26:57,000 --> 00:27:00,200 Hey, what's that fag doing at my party? I didn't invite him. 463 00:27:00,200 --> 00:27:01,540 Me neither. 464 00:27:01,540 --> 00:27:03,180 Was it you? 465 00:27:03,180 --> 00:27:05,240 Of course not, why would I do that? 466 00:27:05,240 --> 00:27:06,720 He's out of here 467 00:27:06,720 --> 00:27:09,920 James stop, we’re having fun... it fine. 468 00:27:11,980 --> 00:27:13,380 Hey you! 469 00:27:13,960 --> 00:27:16,220 Don't look at me like that! Get out of my party! 470 00:27:16,220 --> 00:27:16,980 James stop. 471 00:27:16,980 --> 00:27:19,180 Leave me alone. I told you to get out of here! 472 00:27:19,180 --> 00:27:20,200 James I said stop! 473 00:27:20,200 --> 00:27:21,380 And I told you to shut up! 474 00:27:21,380 --> 00:27:24,100 I invited him He's my friend 475 00:27:24,100 --> 00:27:25,400 So you lied to me! 476 00:27:25,400 --> 00:27:26,480 How can you be like that? 477 00:27:26,480 --> 00:27:29,280 I’m done acting how everyone expects, I don't have to obey you, 478 00:27:29,280 --> 00:27:32,240 I’m not yours or anyone’s, and if I want to talk to him, I'll do it! 479 00:27:32,240 --> 00:27:34,000 I like guys, and what? 480 00:27:34,000 --> 00:27:34,960 Shut up moron. 481 00:27:34,960 --> 00:27:35,860 Leave him alone! 482 00:27:35,860 --> 00:27:37,860 Let me give him what he deserves bitch! 483 00:27:39,060 --> 00:27:40,260 What are you doing? 484 00:27:40,260 --> 00:27:44,460 This is for everything you've done. And for everything I regret having done. 485 00:27:44,460 --> 00:27:45,120 Leave! 486 00:27:45,120 --> 00:27:45,820 What? 487 00:27:45,820 --> 00:27:47,680 Leave, I told you to get out of here! 488 00:27:47,680 --> 00:27:49,080 Nobody wants me to go. 489 00:27:49,080 --> 00:27:51,600 Yes we do, you're an idiot. 490 00:27:51,760 --> 00:27:53,260 Get out now! 491 00:27:53,260 --> 00:27:54,220 I'm leaving! 492 00:27:56,320 --> 00:27:59,500 The party is over. Everybody out! 493 00:27:59,940 --> 00:28:01,220 I'm sorry. 494 00:28:03,180 --> 00:28:05,600 Riley, are you coming? 495 00:28:06,020 --> 00:28:07,840 No I'm staying a bit longer. 496 00:28:08,040 --> 00:28:09,380 Alright. 497 00:28:15,440 --> 00:28:16,340 I'm sorry. 498 00:28:16,980 --> 00:28:19,660 Sorry for everything I've done to Mike. 499 00:28:19,660 --> 00:28:22,000 And mostly for how I treated you. 500 00:28:22,000 --> 00:28:23,420 Look... 501 00:28:23,900 --> 00:28:25,360 Let me finish. 502 00:28:25,360 --> 00:28:28,160 I thought that if I had all the power 503 00:28:28,160 --> 00:28:29,900 I wouldn't lose anything. 504 00:28:29,900 --> 00:28:32,200 That's how to lose it all. 505 00:28:32,200 --> 00:28:34,040 I know and I'm sorry. 506 00:28:34,040 --> 00:28:37,340 You're free, I’m nobody to tell you what to do. 507 00:28:37,340 --> 00:28:39,560 What do you have to say about Mike? 508 00:28:39,560 --> 00:28:41,000 It's a long story. 509 00:28:41,000 --> 00:28:42,280 I have time. 510 00:28:43,480 --> 00:28:47,140 For a while my mom and my dad were lovers. 511 00:28:47,140 --> 00:28:50,640 One day, he got her pregnant. 512 00:28:50,940 --> 00:28:52,660 Then some time later he left 513 00:28:52,660 --> 00:28:54,440 without any explanation. 514 00:28:54,440 --> 00:28:56,760 And what does that have to do with Mike? 515 00:28:56,760 --> 00:28:59,340 My father left her for another man. 516 00:29:00,400 --> 00:29:04,660 I'm so sorry, but that doesn't mean that people like Mike are bad. 517 00:29:04,660 --> 00:29:06,940 I know and I'm sorry. 518 00:29:07,540 --> 00:29:09,380 I'm sorry for everything I’ve done. 519 00:29:09,980 --> 00:29:13,760 And for what that idiot Bruce did. 520 00:29:14,420 --> 00:29:16,240 You’ve changed. 521 00:29:16,240 --> 00:29:18,760 You're not the tough jerk you were before. 522 00:29:18,760 --> 00:29:20,080 You've changed too. 523 00:29:20,080 --> 00:29:22,340 I like the new you more. 524 00:29:43,220 --> 00:29:44,100 Yes? 525 00:29:44,100 --> 00:29:45,620 What’s up dude...? It’s Will. 526 00:29:45,620 --> 00:29:46,860 Hi Will. 527 00:29:46,860 --> 00:29:47,860 How are you? 528 00:29:47,860 --> 00:29:49,520 How do you think I am? 529 00:29:49,520 --> 00:29:52,620 Yesterday they kicked our asses, and Riley just ignores me. 530 00:29:52,620 --> 00:29:54,660 I think Riley is what hurts you the most. 531 00:29:54,660 --> 00:29:56,200 Yeah... I don’t know, 532 00:29:56,200 --> 00:29:59,620 I’m not interested in Riley anymore, I only want her as a friend. 533 00:29:59,620 --> 00:30:00,800 Really? 534 00:30:01,740 --> 00:30:03,020 I guess. 535 00:30:03,020 --> 00:30:06,180 What's more important is that they remove my punishment. 536 00:30:06,180 --> 00:30:09,820 Because I’m grounded for a week and they don't let me play the PS4. 537 00:30:09,820 --> 00:30:10,880 Yeah. 538 00:30:10,880 --> 00:30:12,080 Well... 539 00:30:12,080 --> 00:30:14,360 So... see you later. 540 00:31:07,120 --> 00:31:08,560 Hi dad. 541 00:31:08,560 --> 00:31:10,560 Hey, good morning, how are you? 542 00:31:10,560 --> 00:31:12,400 Look, I bought some muffins. 543 00:31:12,400 --> 00:31:14,560 Ok, I’ll take some to my bedroom to eat. 544 00:31:14,560 --> 00:31:17,100 It's a beautiful day. You're not going outside? 545 00:31:17,100 --> 00:31:19,600 But dad, you grounded me for a week. 546 00:31:19,600 --> 00:31:21,560 Go ahead, get dressed 547 00:31:21,560 --> 00:31:22,840 and go meet your friends. 548 00:31:22,840 --> 00:31:24,960 Seriously? Ok thanks dad! 549 00:31:24,960 --> 00:31:26,260 You're welcome 550 00:31:34,680 --> 00:31:36,440 Hey Will! what are you doing here? 551 00:31:36,440 --> 00:31:37,840 I'm not grounded anymore. 552 00:31:37,840 --> 00:31:38,940 Me neither! 553 00:31:38,940 --> 00:31:40,140 How lucky! 554 00:31:40,140 --> 00:31:41,100 Yeah! 555 00:31:41,100 --> 00:31:43,320 Well, do you want to get an ice cream? 556 00:31:43,320 --> 00:31:44,920 Alright, let's go. 557 00:31:54,300 --> 00:31:55,420 Hey Mike! 558 00:31:55,420 --> 00:31:56,960 Hi guys! It’s great to see you. 559 00:31:56,960 --> 00:31:58,180 Great to see you too! 560 00:31:58,520 --> 00:32:02,360 Are you ok after what happened at the party? We heard what happened. 561 00:32:02,360 --> 00:32:04,440 You're kidding? Best night of my life! 562 00:32:04,440 --> 00:32:05,220 Really? 563 00:32:05,220 --> 00:32:07,340 And now I've got a best friend! 564 00:32:07,340 --> 00:32:08,360 Oh no! 565 00:32:10,300 --> 00:32:11,640 Guys, don’t worry. 566 00:32:11,640 --> 00:32:12,700 He’s changed. 567 00:32:12,700 --> 00:32:13,880 Hey guys. 568 00:32:16,420 --> 00:32:18,560 I'm sorry about what happened at my party. 569 00:32:18,560 --> 00:32:20,560 I promise I’ve changed. 570 00:32:20,560 --> 00:32:22,340 Now you two get along? 571 00:32:22,340 --> 00:32:23,260 Yes, yes 572 00:32:24,020 --> 00:32:26,040 Look, here comes Riley and Alex. 573 00:32:26,040 --> 00:32:29,640 We’re meeting them for some ice cream, If you want, hang out with us. 574 00:32:29,640 --> 00:32:31,400 Hey guys, what's up? 575 00:32:31,400 --> 00:32:32,500 Hello 576 00:32:32,500 --> 00:32:34,440 Hi Jack, I really wanted to see you. 577 00:32:34,440 --> 00:32:35,740 Me? But, why? 578 00:32:35,740 --> 00:32:38,620 I wanted to ask you... Did you really complete Space Wars? 579 00:32:38,620 --> 00:32:40,700 Yeah it's true. You like video-games? 580 00:32:40,700 --> 00:32:41,940 I love them! 581 00:32:41,940 --> 00:32:44,920 I didn't know a girl like you could like video-games. 582 00:32:44,920 --> 00:32:47,240 I know, I'm a little embarrassed to admit it. 583 00:32:47,240 --> 00:32:50,580 But since you also like them I thought maybe we could be good friends. 584 00:32:50,580 --> 00:32:51,840 Yeah of course. 585 00:32:52,440 --> 00:32:54,480 Well, are we going to have ice cream or what? 586 00:32:54,480 --> 00:32:55,900 Yeah let’s go! 587 00:32:57,800 --> 00:32:58,840 Wait, wait... 588 00:32:58,840 --> 00:33:00,980 Weren’t you going to forget about Riley? 589 00:33:00,980 --> 00:33:02,040 Go for Alex. 590 00:33:02,040 --> 00:33:03,640 She’s more within your reach. 591 00:33:03,640 --> 00:33:04,940 Shut up man! 592 00:33:06,080 --> 00:33:07,820 You're an idiot. 593 00:33:33,620 --> 00:33:35,140 I'll get it! 594 00:33:37,260 --> 00:33:39,860 You came! Great, come in! 595 00:33:39,860 --> 00:33:41,300 Yeah.. thanks! 596 00:33:41,300 --> 00:33:42,420 Hello 597 00:33:42,420 --> 00:33:45,080 - I’ll leave it open, it's hot. - Ok 598 00:33:48,540 --> 00:33:50,920 Well guys, let's play truth or dare. 599 00:33:50,920 --> 00:33:52,360 Yeah, ok. 600 00:33:52,360 --> 00:33:53,940 Ok, I’ll start. 601 00:33:55,280 --> 00:33:57,820 James, truth or dare? 602 00:33:58,120 --> 00:34:00,860 Dare, I'm not afraid of anything. 603 00:34:00,860 --> 00:34:01,560 Ok. 604 00:34:02,140 --> 00:34:04,840 I dare you to shout as loud as you can out the door. 605 00:34:04,840 --> 00:34:06,600 Ok, that’s easy. 606 00:34:19,780 --> 00:34:23,340 Ok, Will truth or dare? 607 00:34:23,340 --> 00:34:24,280 Truth 608 00:34:24,280 --> 00:34:28,840 Is it true that at the party you were playing dolls with my little sister? 609 00:34:28,840 --> 00:34:31,340 No! ...of course not. 610 00:34:31,600 --> 00:34:33,200 Well, forget about it. 611 00:34:33,200 --> 00:34:35,200 Mike, truth or dare? 612 00:34:36,000 --> 00:34:37,200 Dare. 613 00:34:37,560 --> 00:34:39,380 I dare you to kiss James. 614 00:34:39,380 --> 00:34:40,920 Calm down Will. 615 00:34:40,920 --> 00:34:42,100 He’s not doing that. 616 00:34:43,620 --> 00:34:45,160 No... of course not. 617 00:34:45,160 --> 00:34:46,900 I'll take off a piece of clothing. 618 00:34:46,900 --> 00:34:48,240 Take a shoe off. 619 00:34:48,240 --> 00:34:48,840 Ok. 620 00:34:51,960 --> 00:34:53,400 Alex, truth or dare? 621 00:34:53,400 --> 00:34:55,540 After everything you said, truth. 622 00:34:55,540 --> 00:34:58,500 Between everyone here, who would you date? 623 00:34:58,500 --> 00:34:59,600 Jack! 624 00:35:01,540 --> 00:35:02,740 Your turn. 625 00:35:02,740 --> 00:35:03,480 Ok 626 00:35:03,480 --> 00:35:05,220 Jack, who would you date? 627 00:35:05,220 --> 00:35:06,600 But I didn't choose anything. 628 00:35:06,600 --> 00:35:09,680 - It doesn't matter, say it. - Say it, it's alright. 629 00:35:09,680 --> 00:35:11,520 I suppose you Alex. 630 00:35:12,140 --> 00:35:13,680 You’ve hooked up dude! 631 00:35:13,680 --> 00:35:15,580 Careful, she's my friend. 632 00:35:15,580 --> 00:35:18,260 Alex, I think you should sit here. 633 00:35:18,260 --> 00:35:19,040 Ok 634 00:35:25,160 --> 00:35:26,760 Alex can you come to the bathroom? 635 00:35:26,760 --> 00:35:27,820 Of course 636 00:35:30,480 --> 00:35:33,440 Why do girls always go to the bathroom together? 637 00:35:33,440 --> 00:35:34,540 I don’t know. 638 00:35:34,540 --> 00:35:35,760 It's a big mystery. 639 00:35:36,440 --> 00:35:40,160 The bathroom was an excuse. Did you hear Jack, you'd be a perfect couple. 640 00:35:40,160 --> 00:35:41,740 I don't know... You think so? 641 00:35:41,740 --> 00:35:43,380 But, do you like him? 642 00:35:43,380 --> 00:35:46,200 I mean... I don't know him very well. 643 00:35:46,200 --> 00:35:49,240 We were in the same class but we've never talked before. 644 00:35:49,240 --> 00:35:52,200 I don’t know why because he’s great! 645 00:35:52,200 --> 00:35:55,860 Besides you’ve talked about him so... I know him. 646 00:35:55,860 --> 00:35:58,180 When have I talked to you about him? 647 00:35:58,180 --> 00:36:01,400 I remember a few times. It seemed like you liked him. 648 00:36:01,400 --> 00:36:02,640 That's silly! 649 00:36:02,640 --> 00:36:05,040 Well, it doesn’t matter. I’m gonna ask him out! 650 00:36:05,040 --> 00:36:07,700 Wait, what? Don't you think you’re going to fast? 651 00:36:07,700 --> 00:36:09,160 Well, love's like that, right? 652 00:36:09,160 --> 00:36:11,040 Yeah, you’re right. Go for it. 653 00:36:11,040 --> 00:36:12,360 - Thanks girl! - You got it. 654 00:36:12,360 --> 00:36:14,400 Should we go? The guys are waiting for us. 655 00:36:14,400 --> 00:36:15,980 Well, we are leaving! 656 00:36:15,980 --> 00:36:17,180 bye! 657 00:36:18,840 --> 00:36:19,740 See you later. 658 00:36:19,740 --> 00:36:20,500 Jack 659 00:36:20,500 --> 00:36:21,280 Yes? 660 00:36:21,280 --> 00:36:25,580 I know we don't know each other very well but... I think we get along pretty well. 661 00:36:25,580 --> 00:36:26,620 And... we could go out. 662 00:36:26,620 --> 00:36:27,880 Are you asking me out? 663 00:36:27,880 --> 00:36:29,040 Of course. 664 00:36:30,560 --> 00:36:31,180 Well.... 665 00:36:31,180 --> 00:36:32,080 Yeah, of course! 666 00:36:32,080 --> 00:36:33,120 Great! 667 00:36:36,060 --> 00:36:37,420 Well, I have to go now. 668 00:36:37,420 --> 00:36:38,940 Ok, you want to meet tomorrow? 669 00:36:38,940 --> 00:36:40,540 Whenever you want. 670 00:36:40,540 --> 00:36:42,920 - So tomorrow then? Bye! - Ok. Bye. 671 00:36:46,960 --> 00:36:49,460 Oh man, a beautiful girl asked you out! 672 00:36:49,460 --> 00:36:51,880 Yes! and now she’s my girlfriend! Sounds great! 673 00:36:51,880 --> 00:36:53,740 I'm so happy you've turned the page! 674 00:36:53,740 --> 00:36:56,440 Now I'm starting a new chapter in my life! 675 00:37:15,460 --> 00:37:20,200 ♪ Close your eyes with me, start imagining ♪ 676 00:37:20,200 --> 00:37:24,260 ♪ A world full of love ♪ 677 00:37:24,260 --> 00:37:27,580 ♪ We can change the stars ♪ 678 00:37:27,580 --> 00:37:29,600 ♪ With our hands and hearts ♪ 679 00:37:29,600 --> 00:37:33,100 ♪ Make them shine on us ♪ 680 00:37:34,780 --> 00:37:36,900 Hey Mike I was calling you for... 681 00:37:37,500 --> 00:37:39,860 Oh you can’t... Don't worry. 682 00:37:40,580 --> 00:37:42,920 Hey James! Are you coming to the Cabo? 683 00:37:42,920 --> 00:37:45,140 It's alright Alex, don’t worry. 684 00:37:45,140 --> 00:37:46,320 It's ok. 685 00:37:47,000 --> 00:37:48,920 You can’t come either Will? 686 00:37:48,920 --> 00:37:50,560 No, who’s going? 687 00:37:50,560 --> 00:37:51,680 Riley 688 00:37:52,440 --> 00:37:53,980 Good luck dude. 689 00:37:57,700 --> 00:37:58,440 Hello 690 00:37:58,440 --> 00:37:59,100 Hey mom. 691 00:37:59,100 --> 00:38:00,480 Honey, we've won $2000! 692 00:38:00,480 --> 00:38:01,740 Really! That's awesome! 693 00:38:01,740 --> 00:38:02,400 Yes it is! 694 00:38:02,400 --> 00:38:04,900 - I'm in a hurry to tell the family! - Ok, go! 695 00:38:09,700 --> 00:38:11,160 Look Riley. 696 00:38:12,060 --> 00:38:16,320 Yay... water... rocks... great! 697 00:38:16,320 --> 00:38:18,260 Don’t you want to get in? 698 00:38:18,520 --> 00:38:19,600 Oh No! 699 00:38:19,600 --> 00:38:20,700 Why not? 700 00:38:20,700 --> 00:38:23,440 You really want me to get in that nasty water? 701 00:38:23,440 --> 00:38:24,060 Yes 702 00:38:24,060 --> 00:38:24,620 No 703 00:38:25,740 --> 00:38:27,800 Well, whatever. I’m going in. 704 00:38:45,160 --> 00:38:46,980 Come on Riley, get in with me! 705 00:38:46,980 --> 00:38:48,300 Jack stop it! 706 00:39:05,640 --> 00:39:06,920 Jack? 707 00:39:07,520 --> 00:39:09,120 Jack were are you? 708 00:39:09,960 --> 00:39:12,880 Jack! are you playing a joke on me! 709 00:39:13,340 --> 00:39:14,300 Jack! 710 00:39:14,940 --> 00:39:16,400 Jack where are you? 711 00:39:16,660 --> 00:39:17,280 Jack! 712 00:39:29,540 --> 00:39:30,340 What’s up? 713 00:39:30,540 --> 00:39:33,480 I hate you! You’re... 714 00:39:34,040 --> 00:39:36,160 Next time you drown ok! 715 00:39:36,160 --> 00:39:38,360 - You drown! - You ended up getting in. 716 00:39:40,280 --> 00:39:42,620 Next time just drown yourself! 717 00:39:53,680 --> 00:39:55,300 Come on let's go. 718 00:39:56,220 --> 00:39:58,680 Next time you drown! You need me to repeat it? 719 00:40:23,720 --> 00:40:27,840 So, let's go a little farther out, and play with the boards. 720 00:40:27,840 --> 00:40:28,880 Ok Lindsey? 721 00:40:28,880 --> 00:40:29,800 Ok! 722 00:40:31,220 --> 00:40:33,740 It’s great that our sisters became friends. 723 00:40:33,740 --> 00:40:34,380 Yeah, 724 00:40:34,380 --> 00:40:37,300 Look, they're gonna ride a wave! I'm going to record them. 725 00:40:53,860 --> 00:40:55,000 Ellie! 726 00:41:00,460 --> 00:41:01,260 What happened? 727 00:41:01,260 --> 00:41:03,120 I don't know! Ellie disappeared! 728 00:41:04,020 --> 00:41:06,020 - Call a lifeguard! - Ok, I'm going! 729 00:41:15,640 --> 00:41:17,160 Leave me alone! 730 00:41:23,220 --> 00:41:26,020 Jack calm down! 731 00:41:26,020 --> 00:41:28,200 Jack! I told you to calm down. 732 00:41:28,200 --> 00:41:31,420 The current must've taken her to shore. She's got to be alright. 733 00:41:31,420 --> 00:41:32,100 No! 734 00:41:35,120 --> 00:41:36,580 She's got to be here! 735 00:41:57,560 --> 00:42:02,260 MISSING 736 00:42:13,200 --> 00:42:15,840 This can’t be! Our baby has got to be alright. 737 00:42:15,840 --> 00:42:17,180 She’s going to appear. 738 00:42:18,840 --> 00:42:21,980 Our girl has to be fine. She has to be somewhere! 739 00:42:25,460 --> 00:42:28,940 You’ll see, everything will turn out fine. 740 00:42:57,860 --> 00:42:59,720 Riley you’re here. 741 00:42:59,720 --> 00:43:01,940 I knew you would never leave me. 742 00:43:05,660 --> 00:43:06,980 Let’s go love. 743 00:43:06,980 --> 00:43:09,400 Riley, Riley! 744 00:43:22,500 --> 00:43:24,100 Hello my love. 745 00:43:24,100 --> 00:43:25,640 Do you love me? 746 00:43:26,460 --> 00:43:27,880 Do you love me! 747 00:43:28,540 --> 00:43:30,360 Because I'm your girlfriend. 748 00:43:31,980 --> 00:43:34,940 Jack, Jack, Jack! 749 00:43:42,380 --> 00:43:43,800 What’s up “dude”? 750 00:43:43,800 --> 00:43:45,740 Will, I need you, this is... 751 00:43:45,740 --> 00:43:46,320 Stop! 752 00:43:46,320 --> 00:43:48,980 Don't tell me your life story! Nobody cares! 753 00:43:48,980 --> 00:43:49,920 What? 754 00:43:49,920 --> 00:43:51,300 You're a traitor. 755 00:43:51,300 --> 00:43:52,900 You abandoned me. 756 00:44:34,660 --> 00:44:35,780 Jack 757 00:44:40,560 --> 00:44:42,160 Ellie...? 758 00:44:42,160 --> 00:44:46,920 Jack why did you leave me? Why did you let me drown? 759 00:44:46,920 --> 00:44:49,340 No Ellie. I couldn’t do anything. 760 00:44:49,340 --> 00:44:52,620 You're my big brother. You were supposed to protect me! 761 00:44:52,620 --> 00:44:54,600 All because you didn’t read the book. 762 00:44:54,600 --> 00:44:55,600 What? 763 00:44:57,700 --> 00:44:58,880 Iberion 764 00:45:04,040 --> 00:45:05,060 Ellie 765 00:45:05,900 --> 00:45:06,960 Ellie! 766 00:45:55,140 --> 00:45:56,920 You're invited to my party. 767 00:45:56,920 --> 00:45:58,180 It's midnight! 768 00:45:59,360 --> 00:46:00,500 Whats happening? 769 00:46:02,020 --> 00:46:03,860 You’re grounded for a while. 770 00:46:03,860 --> 00:46:05,940 But dad I was grounded for a week. 771 00:46:06,540 --> 00:46:09,960 Go ahead, get dressed and meet your friends. 772 00:46:09,960 --> 00:46:12,060 Guys don’t worry, he’s changed. 773 00:47:49,520 --> 00:47:51,440 Dude, what the hell! 774 00:47:53,880 --> 00:47:55,640 Will, I know what’s happening. 775 00:47:55,640 --> 00:47:56,320 What? 776 00:47:56,320 --> 00:47:58,320 It's the book, Iberion. 777 00:47:58,320 --> 00:48:00,000 The book? 778 00:48:00,000 --> 00:48:01,340 Yeah, it's cursed. 779 00:48:01,340 --> 00:48:03,160 It's responsible for everything. 780 00:48:03,160 --> 00:48:04,440 What do you mean? 781 00:48:04,440 --> 00:48:06,740 When I read it good things happen to me, 782 00:48:06,740 --> 00:48:10,320 but when I don’t read it in a whole day terrible things happen. 783 00:48:10,320 --> 00:48:12,620 How’s a book going to do all that? 784 00:48:12,620 --> 00:48:14,260 It's not just any book. 785 00:48:14,260 --> 00:48:17,220 Well, yeah it's strange but... 786 00:48:17,220 --> 00:48:20,220 I've been thinking about everything that’s happened 787 00:48:20,220 --> 00:48:23,040 When I read it the night before, good things happened. 788 00:48:23,040 --> 00:48:25,140 But when I didn't, bad things occurred. 789 00:48:25,140 --> 00:48:27,940 It must be from midnight on. Do you remember the party? 790 00:48:27,940 --> 00:48:31,380 When Riley got weird, ignored me and James kicked our asses. 791 00:48:31,980 --> 00:48:33,420 What? You don't believe me? 792 00:48:33,420 --> 00:48:35,420 Shit, it's hard to believe? 793 00:48:35,420 --> 00:48:38,340 Will, I need your help to destroy Iberion. 794 00:48:38,360 --> 00:48:39,400 Look Jack, 795 00:48:39,400 --> 00:48:41,300 I’m not in the mood for your bullshit. 796 00:48:41,300 --> 00:48:42,840 - I’m leaving. - But Will! 797 00:48:42,840 --> 00:48:44,280 - Not interested! - Will! 798 00:49:46,340 --> 00:49:48,780 Hi Will, you have to come now. 799 00:49:48,780 --> 00:49:51,780 I’ve got the tag number of the guy that dropped the book. 800 00:49:57,660 --> 00:49:58,560 Hello Will. 801 00:49:58,560 --> 00:49:59,920 What’s up? 802 00:49:59,920 --> 00:50:01,140 And Riley and James? 803 00:50:01,140 --> 00:50:03,500 I don't know, I guess they'll come! 804 00:50:07,480 --> 00:50:09,040 Hi, come on in. 805 00:50:10,600 --> 00:50:12,440 Riley can we talk for a second? 806 00:50:12,440 --> 00:50:13,220 Of course 807 00:50:23,480 --> 00:50:24,440 Look Riley I’m... 808 00:50:24,440 --> 00:50:26,560 - I’m breaking up with James. - No Riley. 809 00:50:26,560 --> 00:50:27,580 What... Why? 810 00:50:27,580 --> 00:50:28,940 You don’t love me anymore? 811 00:50:28,940 --> 00:50:29,680 No it’s... 812 00:50:29,680 --> 00:50:30,280 Then? 813 00:50:30,280 --> 00:50:32,020 No Riley, you don’t love me! 814 00:50:32,020 --> 00:50:33,180 Of course I love you. 815 00:50:33,180 --> 00:50:35,580 No, you don’t. It’s the book Iberion. 816 00:50:35,580 --> 00:50:37,580 Jack, what does a book have to do... 817 00:50:37,580 --> 00:50:38,700 Open it. 818 00:50:43,300 --> 00:50:44,380 It’s blank. 819 00:50:44,380 --> 00:50:46,920 Yeah, that’s because only I can read it. 820 00:50:46,920 --> 00:50:49,080 When I found it my name appeared. 821 00:50:50,020 --> 00:50:51,040 You see? 822 00:50:51,040 --> 00:50:52,720 Yeah I see it. 823 00:50:53,260 --> 00:50:57,480 When I read it, good thing happen to me. But when I don't, bad things happen. 824 00:50:57,480 --> 00:51:00,520 That’s why sometimes you love me and others you don’t. 825 00:51:19,700 --> 00:51:20,820 Riley, 826 00:51:20,820 --> 00:51:22,440 Do you trust me? 827 00:51:22,740 --> 00:51:24,520 Yes, I trust you. 828 00:51:32,160 --> 00:51:34,200 Well, we should go downstairs. 829 00:51:41,700 --> 00:51:46,640 You're saying there’s a magic book that gives you good and bad luck. 830 00:51:46,980 --> 00:51:48,960 You've all gone crazy... 831 00:51:48,960 --> 00:51:52,460 James it’s true. There’s proof, I couldn’t read the book it’s blank. 832 00:51:52,460 --> 00:51:54,000 However Jack can read it. 833 00:51:54,000 --> 00:51:56,540 And what if Jack’s pulling our legs? 834 00:51:56,540 --> 00:51:59,400 You really think I would joke about my sister’s death? 835 00:52:02,460 --> 00:52:03,340 Look 836 00:52:13,080 --> 00:52:16,220 It's like something grabbed her and pulled her to the bottom. 837 00:52:16,220 --> 00:52:17,040 I saw it. 838 00:52:17,040 --> 00:52:19,440 It was like some sort of black shadow. 839 00:52:19,440 --> 00:52:21,320 Like something from another world. 840 00:52:21,820 --> 00:52:23,840 Why doesn’t it appear in the video? 841 00:52:23,840 --> 00:52:26,100 Because like the book, only I can see it. 842 00:52:26,100 --> 00:52:29,380 Maybe you should go to a psychiatrist, you’re seeing things. 843 00:52:29,380 --> 00:52:31,060 No James, he’s telling the truth. 844 00:52:31,060 --> 00:52:34,460 If not, how do you explain that you’re here with us? 845 00:52:34,460 --> 00:52:37,660 Well, we’re friends and we’ve always got along. 846 00:52:37,660 --> 00:52:40,200 You never payed attention to them, just like me. 847 00:52:40,200 --> 00:52:42,180 The book made us friends. 848 00:52:42,460 --> 00:52:44,040 Now that you mention it, 849 00:52:44,040 --> 00:52:47,380 It’s weird that the old me would speak with losers like them. 850 00:52:48,480 --> 00:52:49,660 No offense. 851 00:52:50,380 --> 00:52:52,680 Alright, I believe you, I’ll help. 852 00:52:52,680 --> 00:52:55,020 Anyways, I don’t have anything else to do. 853 00:52:56,520 --> 00:52:58,920 Come with me, I have to show you something. 854 00:52:59,860 --> 00:53:00,600 Look 855 00:53:00,600 --> 00:53:03,340 We have the tag of the guy that dropped the book. 856 00:53:03,340 --> 00:53:06,040 All we need is to get into the police database. 857 00:53:06,400 --> 00:53:07,900 Wait a minute, James! 858 00:53:08,320 --> 00:53:09,920 No, I don’t think I can do that. 859 00:53:09,920 --> 00:53:10,980 Do what? 860 00:53:10,980 --> 00:53:13,080 His mom is a cop. We could go and... 861 00:53:13,080 --> 00:53:15,680 And what am I telling my mom? I need your computer 862 00:53:15,680 --> 00:53:17,800 to find a car that gave you a magic book 863 00:53:17,800 --> 00:53:19,020 There’s no need for that. 864 00:53:19,020 --> 00:53:21,800 We could go there... Riley and Will distract the cops 865 00:53:21,800 --> 00:53:23,800 And you and I look for the information. 866 00:53:24,300 --> 00:53:24,960 Yeah 867 00:53:24,960 --> 00:53:26,120 We could do that. 868 00:53:26,120 --> 00:53:27,840 I mean, they know me over there. 869 00:53:27,840 --> 00:53:31,940 It’s ok for me to be in my mom’s office, As long as she doesn’t know. 870 00:53:31,940 --> 00:53:33,780 Then, what are new waiting for? 871 00:53:33,780 --> 00:53:34,600 Let’s go! 872 00:53:38,420 --> 00:53:40,040 Ok, wait here 873 00:53:40,040 --> 00:53:43,580 While Riley and I distract the cop at the door. 874 00:53:43,580 --> 00:53:45,420 And... you guys go in. 875 00:53:45,420 --> 00:53:46,340 Yeah ok. 876 00:53:46,340 --> 00:53:47,380 Let's go. 877 00:53:47,380 --> 00:53:49,100 Wait a moment, what do we say? 878 00:53:49,100 --> 00:53:51,200 I don't know... just improvise. 879 00:53:53,040 --> 00:53:55,080 Hi kids, what can I help you with? 880 00:53:55,080 --> 00:53:59,040 Look could you come with us? We have a problem, It's really urgent. 881 00:53:59,040 --> 00:54:01,520 Why? I shouldn’t move from here. 882 00:54:01,520 --> 00:54:04,160 But some guys are hitting someone. 883 00:54:04,160 --> 00:54:05,140 Where? 884 00:54:07,680 --> 00:54:09,900 Over there... yes, yes, over there. 885 00:54:09,900 --> 00:54:11,560 Let's go, let's go. 886 00:54:26,180 --> 00:54:27,880 And now what? 887 00:54:27,880 --> 00:54:30,200 Weren’t you the one that knew about this? 888 00:54:30,200 --> 00:54:31,620 But I... 889 00:54:31,620 --> 00:54:32,760 Move 890 00:54:39,640 --> 00:54:41,660 I don’t see anybody here. 891 00:54:41,660 --> 00:54:44,620 So... maybe they ran away, I suppose.. 892 00:54:44,620 --> 00:54:47,400 What’s happening here? I don't understand. 893 00:54:47,400 --> 00:54:49,420 And you girl, are you mute? 894 00:54:49,420 --> 00:54:51,680 Uh Yes, she’s deaf-mute. 895 00:54:51,680 --> 00:54:53,720 Look I have to be honest. 896 00:54:53,720 --> 00:54:57,300 Nobody is hitting anyone or anything like that. 897 00:54:57,300 --> 00:55:03,160 I found this girl on the street, and she started following me everywhere I go. 898 00:55:04,680 --> 00:55:09,860 I don't know what to do, I tried to tell her to leave me alone and I even wrote it down, 899 00:55:09,860 --> 00:55:11,640 But she doesn’t stop, look. 900 00:55:15,820 --> 00:55:16,560 You see! 901 00:55:16,560 --> 00:55:20,000 She doesn’t stop following me. And I’m starting to be overwhelmed. 902 00:55:20,000 --> 00:55:23,280 She’s scaring me, could you help me please? 903 00:55:23,280 --> 00:55:26,400 Ok, a long time ago I did a sign language course. 904 00:55:26,400 --> 00:55:29,560 I’m gonna try and see if I remember, ok? 905 00:55:39,720 --> 00:55:41,140 She’s imitating me! 906 00:55:41,140 --> 00:55:44,260 I don’t know what’s happening, what a weird girl. 907 00:55:44,260 --> 00:55:49,840 I’m going to try once more, and if not forget it because I have lots of work to do. 908 00:55:52,060 --> 00:55:53,560 Ok I got it. 909 00:55:53,560 --> 00:55:54,660 And how? 910 00:55:54,660 --> 00:55:57,260 Well, I hacked the system I went in the folder, 911 00:55:57,260 --> 00:56:00,720 canceled the operative, filled all the data in, and that’s it. 912 00:56:00,720 --> 00:56:02,020 Seriously? 913 00:56:02,020 --> 00:56:02,760 No 914 00:56:02,760 --> 00:56:05,440 I only wrote the tag number and this came out. 915 00:56:05,440 --> 00:56:06,980 Ok, print it out. 916 00:56:06,980 --> 00:56:07,980 Ok 917 00:56:10,700 --> 00:56:13,000 This is impossible, she only repeats me! 918 00:56:13,000 --> 00:56:15,320 I have to leave, I’m sorry kid. 919 00:56:15,320 --> 00:56:18,280 No, no please don't go. 920 00:56:19,220 --> 00:56:21,920 No, you stay here, I have to go. 921 00:56:21,920 --> 00:56:22,740 Ok? 922 00:56:25,200 --> 00:56:26,320 No! 923 00:56:26,540 --> 00:56:30,680 Don’t you see she doesn’t understand you. Speak to her in sign language. 924 00:56:30,680 --> 00:56:31,680 Let’s see. 925 00:56:32,420 --> 00:56:35,040 You stay here, I have to go. 926 00:56:35,040 --> 00:56:35,700 Ok? 927 00:56:38,340 --> 00:56:40,400 Oh my god, you made her cry. 928 00:56:43,460 --> 00:56:45,940 Stop crying, stop crying. 929 00:56:45,940 --> 00:56:48,260 I’m going to go talk to another officer 930 00:56:48,260 --> 00:56:51,320 so she can help you, because I have stuff to do. 931 00:56:51,320 --> 00:56:53,060 No, stay here. 932 00:56:53,060 --> 00:56:55,780 I said no, someone else is coming to help you. 933 00:56:55,780 --> 00:56:57,220 But stay here please! 934 00:56:57,220 --> 00:56:59,220 Someone else is coming to help you. 935 00:57:02,140 --> 00:57:04,140 I have to tell Jack. 936 00:57:04,240 --> 00:57:05,960 "Jack he's going in, get out!" 937 00:57:06,700 --> 00:57:07,660 Do you have it? 938 00:57:07,660 --> 00:57:08,420 Almost 939 00:57:14,000 --> 00:57:15,480 Oh shit, he’s coming. 940 00:57:16,260 --> 00:57:17,840 Get down, get down! 941 00:57:34,160 --> 00:57:36,120 Ok it’s done, we have the address. 942 00:57:36,120 --> 00:57:37,120 Yes! 943 00:57:38,340 --> 00:57:39,460 Lets go. 944 00:57:40,700 --> 00:57:42,720 Is this the deaf-mute girl? 945 00:57:42,720 --> 00:57:43,860 Yes 946 00:57:43,860 --> 00:57:46,140 I know a little bit of sign language. 947 00:57:49,340 --> 00:57:52,380 Umm... excuse me, in the end 948 00:57:52,380 --> 00:57:55,380 I’ve become fond of her attention, 949 00:57:55,380 --> 00:57:57,640 And I’ve always wanted a sister, 950 00:57:57,640 --> 00:58:01,380 So my parents and I are going to adopt her. 951 00:58:02,500 --> 00:58:03,840 Umm Yeah. 952 00:58:03,980 --> 00:58:04,780 Well, bye! 953 00:58:05,120 --> 00:58:05,700 Ok 954 00:58:06,500 --> 00:58:07,220 Bye! 955 00:58:07,560 --> 00:58:08,480 Deaf-mute? 956 00:58:08,480 --> 00:58:09,600 Don’t ask. 957 00:58:40,340 --> 00:58:42,720 Wow man, what a big house! 958 00:58:42,720 --> 00:58:43,940 We finally made it. 959 00:58:43,940 --> 00:58:49,200 Well, we would've been here before if someone didn’t have to stop at home to change. 960 00:58:49,200 --> 00:58:52,980 You really think I'd come to a stranger’s house with a stain? 961 00:58:52,980 --> 00:58:54,060 Shut up! 962 00:58:54,060 --> 00:58:57,080 Man can you two stop? Let's focus. 963 00:58:57,080 --> 00:59:00,980 Well, now we have to look for an entrance. 964 00:59:00,980 --> 00:59:04,280 Hey guys, the door’s open. 965 00:59:04,740 --> 00:59:05,600 Let’s go. 966 00:59:48,320 --> 00:59:49,460 Guys... 967 00:59:50,260 --> 00:59:52,100 What are you doing in my house! 968 00:59:52,100 --> 00:59:53,320 We're just... 969 00:59:53,320 --> 00:59:54,140 Get out! 970 00:59:54,140 --> 00:59:56,240 Wait, I have your book. 971 00:59:56,240 --> 00:59:57,100 What? 972 00:59:57,100 --> 00:59:58,460 Iberion. 973 00:59:58,720 --> 00:59:59,780 Iberion. 974 01:00:01,620 --> 01:00:03,340 John’s book. 975 01:00:11,020 --> 01:00:12,320 Let's go. 976 01:00:47,800 --> 01:00:49,440 Sit down here. 977 01:01:02,200 --> 01:01:04,400 So, who’s John? 978 01:01:04,820 --> 01:01:06,340 John, 979 01:01:06,340 --> 01:01:07,960 was my brother. 980 01:01:08,880 --> 01:01:10,920 What do you mean was? 981 01:01:11,720 --> 01:01:13,180 My brother... 982 01:01:15,060 --> 01:01:16,520 is dead. 983 01:01:17,040 --> 01:01:18,620 And you think its funny? 984 01:01:19,260 --> 01:01:20,340 Do you see all this? 985 01:01:21,560 --> 01:01:23,200 Everything, thanks to the book. 986 01:01:23,200 --> 01:01:24,580 But it killed your brother! 987 01:01:24,580 --> 01:01:25,640 And what? 988 01:01:25,640 --> 01:01:29,160 I warned him he would die if he gave the book to another person, 989 01:01:29,160 --> 01:01:31,680 but he did whatever he wanted... 990 01:01:31,680 --> 01:01:33,280 And how do you know that? 991 01:01:33,860 --> 01:01:34,720 Listen! 992 01:01:34,720 --> 01:01:38,100 I know more about that book than what you think! 993 01:01:40,140 --> 01:01:45,380 One person's luck.. is always another's misfortune. 994 01:01:53,260 --> 01:01:54,180 But... 995 01:02:40,660 --> 01:02:42,160 What are you doing? 996 01:02:42,160 --> 01:02:43,220 Leave me alone. 997 01:02:43,220 --> 01:02:44,840 Let’s get out of here! 998 01:02:44,840 --> 01:02:46,760 Are you nuts? He's going to kill us! 999 01:02:46,760 --> 01:02:48,600 Me, crazy? and what about him? 1000 01:02:48,600 --> 01:02:50,500 Don't you see he’s out of his mind! 1001 01:02:50,500 --> 01:02:52,760 It’s obvious that he’s hiding something. 1002 01:02:54,040 --> 01:02:55,920 Stay here and warn us if he comes back. 1003 01:03:35,420 --> 01:03:36,500 Jack 1004 01:03:36,920 --> 01:03:37,800 I’m coming. 1005 01:03:44,920 --> 01:03:45,740 What? 1006 01:03:46,980 --> 01:03:48,480 There are burnt papers... 1007 01:04:08,920 --> 01:04:09,840 Guys 1008 01:04:12,960 --> 01:04:14,360 Damn it James! 1009 01:04:14,360 --> 01:04:15,060 Shit! 1010 01:04:15,060 --> 01:04:17,060 Guys, you’re taking too long. 1011 01:04:17,060 --> 01:04:18,300 And where’s Riley? 1012 01:04:18,300 --> 01:04:20,160 She didn’t want to move from there. 1013 01:04:20,160 --> 01:04:21,880 Did you find anything? 1014 01:04:21,880 --> 01:04:24,940 There are some burnt papers there, but that's all. 1015 01:04:24,940 --> 01:04:26,380 Did you look over there? 1016 01:04:26,380 --> 01:04:28,380 Yeah, nothing interesting. 1017 01:04:41,780 --> 01:04:42,940 Guys... 1018 01:04:43,620 --> 01:04:44,740 What? 1019 01:04:46,600 --> 01:04:47,380 And this? 1020 01:04:47,620 --> 01:04:48,200 Oh shit! 1021 01:05:05,360 --> 01:05:06,880 Let’s go! 1022 01:05:39,420 --> 01:05:41,420 What have I done? 1023 01:05:41,420 --> 01:05:43,060 You saved us. 1024 01:05:47,440 --> 01:05:50,680 Ok guys, there are 3 addresses here. 1025 01:05:50,680 --> 01:05:53,000 One for each one of us? 1026 01:05:53,000 --> 01:05:54,960 I’ll go home, we can meet over there. 1027 01:05:54,960 --> 01:05:55,760 Ok 1028 01:06:26,100 --> 01:06:27,960 There are two options, 1029 01:06:27,960 --> 01:06:32,160 I give the book to someone and a curse will follow me forever, 1030 01:06:32,160 --> 01:06:34,260 or I sacrifice myself. 1031 01:06:34,260 --> 01:06:36,680 and the book will destroy itself. 1032 01:06:36,680 --> 01:06:38,640 To accomplish the second option 1033 01:06:40,640 --> 01:06:42,640 “I created you to destroy, 1034 01:06:42,640 --> 01:06:47,060 to wreak revenge upon whomever I desire, I created you to seduce destiny, 1035 01:06:47,060 --> 01:06:49,780 and you fell in my trap of fire, 1036 01:06:49,780 --> 01:06:52,680 but now I leave behind my ego and desire, 1037 01:06:52,680 --> 01:06:53,820 and...” 1038 01:06:53,820 --> 01:06:56,840 The problem is I don’t have the last phrase. 1039 01:06:56,840 --> 01:06:59,880 John, March 2nd 2018. 1040 01:07:07,380 --> 01:07:08,200 Yes? 1041 01:07:08,200 --> 01:07:10,440 Jack, I’m at the park! 1042 01:07:10,440 --> 01:07:12,440 I got it! I know what you have to do! 1043 01:07:12,440 --> 01:07:13,100 You have to...! 1044 01:07:13,780 --> 01:07:14,480 James! 1045 01:07:15,240 --> 01:07:15,900 James? 1046 01:07:29,160 --> 01:07:30,060 James? 1047 01:07:34,820 --> 01:07:35,760 James! 1048 01:07:57,280 --> 01:07:58,100 Are you ok? 1049 01:07:58,100 --> 01:07:58,960 Yeah, yeah... 1050 01:08:17,480 --> 01:08:19,220 And I destroy you! 1051 01:08:19,760 --> 01:08:20,780 What? 1052 01:08:21,880 --> 01:08:23,740 The last phrase! 1053 01:08:24,440 --> 01:08:26,000 And I destroy you! 1054 01:08:32,980 --> 01:08:35,280 I created you to destroy, to sedu... 1055 01:08:40,640 --> 01:08:41,900 I created you to destroy, 1056 01:08:41,900 --> 01:08:45,460 To seek revenge upon whoever I want, I created you to seduce destiny, 1057 01:08:45,460 --> 01:08:47,440 And you fell in my trap of fire, 1058 01:08:47,440 --> 01:08:50,060 But now I leave behind my ego and desire, 1059 01:08:50,060 --> 01:08:52,060 And I destroy you! 1060 01:09:43,740 --> 01:09:44,920 Ellie... 1061 01:09:45,920 --> 01:09:48,000 Ellie, you’re alive! 1062 01:09:48,000 --> 01:09:49,200 What’s wrong with you? 1063 01:09:49,200 --> 01:09:49,840 Ellie 1064 01:09:49,840 --> 01:09:51,920 Get off me! 66896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.