Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,019 --> 00:00:12,000
–Snart är skulden avbetalad.
–Kom hit får jag prata med dig!
2
00:00:12,000 --> 00:00:15,029
–Snart är skulden avbetalad.
–Kom hit får jag prata med dig!
3
00:00:17,039 --> 00:00:20,000
–Jag kan gå in igen.
–Okej.
4
00:00:20,000 --> 00:00:21,059
–Jag kan gå in igen.
–Okej.
5
00:00:21,100 --> 00:00:23,140
Vad gör du här? Du är inte bjuden.
6
00:00:27,160 --> 00:00:28,000
–Käften!
–Mamma!
7
00:00:28,000 --> 00:00:28,239
–Käften!
–Mamma!
8
00:00:29,030 --> 00:00:31,199
Den här burnern låg i brevlådan.
9
00:00:31,239 --> 00:00:32,000
De kräver fem miljoner!
10
00:00:32,000 --> 00:00:34,090
De kräver fem miljoner!
11
00:00:34,130 --> 00:00:36,000
Ge Östling pengarna
och ta reda på var utbytet sker.
12
00:00:36,000 --> 00:00:38,119
Ge Östling pengarna
och ta reda på var utbytet sker.
13
00:00:38,159 --> 00:00:40,000
Jag och Lukas håller oss i närheten.
14
00:00:40,000 --> 00:00:40,229
Jag och Lukas håller oss i närheten.
15
00:00:41,020 --> 00:00:43,100
–Vad gör du här?
–Jag behöver din hjälp.
16
00:00:43,140 --> 00:00:44,000
Dealen var att vi skulle få mormor
först och ni pengarna sen.
17
00:00:44,000 --> 00:00:47,189
Dealen var att vi skulle få mormor
först och ni pengarna sen.
18
00:00:51,079 --> 00:00:52,000
Helvete...
19
00:00:52,000 --> 00:00:53,240
Helvete...
20
00:01:06,010 --> 00:01:08,000
Skadorna är omfattande,
men läget är stabilt.
21
00:01:08,000 --> 00:01:09,030
Skadorna är omfattande,
men läget är stabilt.
22
00:01:09,069 --> 00:01:12,000
Men han får absolut inte lämnas
utan tillsyn.
23
00:01:12,000 --> 00:01:13,150
Men han får absolut inte lämnas
utan tillsyn.
24
00:01:15,189 --> 00:01:16,000
Endast flytande föda. Lycka till.
25
00:01:16,000 --> 00:01:19,019
Endast flytande föda. Lycka till.
26
00:01:50,079 --> 00:01:52,000
Hej. Hur känner du dig?
27
00:01:52,000 --> 00:01:54,140
Hej. Hur känner du dig?
28
00:01:55,219 --> 00:01:56,000
Vad var det som hände?
Är Klara i säkerhet?
29
00:01:56,000 --> 00:01:59,109
Vad var det som hände?
Är Klara i säkerhet?
30
00:01:59,150 --> 00:02:00,000
Jag vet inte.
31
00:02:00,000 --> 00:02:02,049
Jag vet inte.
32
00:02:04,000 --> 00:02:08,000
–Vill du att jag ska ringa till nån?
–Nej. Jag har bara henne.
33
00:02:08,000 --> 00:02:09,110
–Vill du att jag ska ringa till nån?
–Nej. Jag har bara henne.
34
00:02:14,009 --> 00:02:16,000
Jag måste ta det här.
35
00:02:16,000 --> 00:02:17,030
Jag måste ta det här.
36
00:02:18,229 --> 00:02:20,000
–Hej, gumman.
–Har ni hittat mormor?
37
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
–Hej, gumman.
–Har ni hittat mormor?
38
00:02:22,039 --> 00:02:24,000
Nej, vi tappade bort dem.
Lukas blev skjuten.
39
00:02:24,000 --> 00:02:26,169
Nej, vi tappade bort dem.
Lukas blev skjuten.
40
00:02:26,210 --> 00:02:28,000
–Hur mår han?
–De opererade honom.
41
00:02:28,000 --> 00:02:28,199
–Hur mår han?
–De opererade honom.
42
00:02:28,240 --> 00:02:32,000
Men han är medvetslös fortfarande.
Vet inte om han klarar sig.
43
00:02:32,000 --> 00:02:33,150
Men han är medvetslös fortfarande.
Vet inte om han klarar sig.
44
00:02:33,189 --> 00:02:36,000
–Jag kommer till er, var är ni?
–Jag skickar en nål.
45
00:02:36,000 --> 00:02:37,009
–Jag kommer till er, var är ni?
–Jag skickar en nål.
46
00:02:37,050 --> 00:02:40,000
Kan du köpa med dig några saker
om jag skickar en lista?
47
00:02:40,000 --> 00:02:40,069
Kan du köpa med dig några saker
om jag skickar en lista?
48
00:02:40,110 --> 00:02:44,000
–Jag kommer så fort jag kan.
–Bra. Puss.
49
00:02:44,000 --> 00:02:44,050
–Jag kommer så fort jag kan.
–Bra. Puss.
50
00:02:58,129 --> 00:03:00,000
–...blondinen.
–Hon från videon med stora röven?
51
00:03:00,000 --> 00:03:02,159
–...blondinen.
–Hon från videon med stora röven?
52
00:03:04,150 --> 00:03:08,000
Linus... Vad vill du?
53
00:03:08,000 --> 00:03:09,030
Linus... Vad vill du?
54
00:03:09,069 --> 00:03:12,000
Det blev lite knas med grejerna.
Jag skulle behöva lite mer tid.
55
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
Det blev lite knas med grejerna.
Jag skulle behöva lite mer tid.
56
00:03:16,060 --> 00:03:19,080
Jag fattar att det är en stor grej.
Du ska få dina grejer.
57
00:03:19,120 --> 00:03:20,000
Absolut, hur länge?
58
00:03:20,000 --> 00:03:22,090
Absolut, hur länge?
59
00:03:23,199 --> 00:03:24,000
–En vecka kanske.
–Inte två då?
60
00:03:24,000 --> 00:03:28,000
–En vecka kanske.
–Inte två då?
61
00:03:28,000 --> 00:03:28,060
–En vecka kanske.
–Inte två då?
62
00:03:29,120 --> 00:03:32,000
–Jo, två vore asnice.
–Varför stressar du så? Chilla.
63
00:03:32,000 --> 00:03:34,009
–Jo, två vore asnice.
–Varför stressar du så? Chilla.
64
00:03:38,039 --> 00:03:40,000
Vem fan tror du att du är,
din lilla horunge?
65
00:03:40,000 --> 00:03:41,150
Vem fan tror du att du är,
din lilla horunge?
66
00:03:41,189 --> 00:03:44,000
Vad tror du snacket blir på stan–
67
00:03:44,000 --> 00:03:44,039
Vad tror du snacket blir på stan–
68
00:03:44,080 --> 00:03:47,180
–om jag ger
en liten tjackhora uppskov?
69
00:03:47,219 --> 00:03:48,000
Vänta, jag kommer att få ihop allt,
det är lugnt...
70
00:03:48,000 --> 00:03:51,060
Vänta, jag kommer att få ihop allt,
det är lugnt...
71
00:03:51,099 --> 00:03:52,000
Jag ska ha det hon är skyldig
innan hon muckar om några dar.
72
00:03:52,000 --> 00:03:55,069
Jag ska ha det hon är skyldig
innan hon muckar om några dar.
73
00:03:55,110 --> 00:03:56,000
Annars ser jag till att hon
lämnar stället i en likbil.
74
00:03:56,000 --> 00:03:58,159
Annars ser jag till att hon
lämnar stället i en likbil.
75
00:03:58,199 --> 00:04:00,000
Det är inte Tanjas fel
att hon torskade.
76
00:04:00,000 --> 00:04:01,180
Det är inte Tanjas fel
att hon torskade.
77
00:04:01,219 --> 00:04:04,000
Du tvingade henne
att förflytta skiten...
78
00:04:04,000 --> 00:04:04,039
Du tvingade henne
att förflytta skiten...
79
00:04:05,120 --> 00:04:07,240
Filma.
80
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Jag hör bara en massa jävla gnäll
från dig.
81
00:04:12,000 --> 00:04:14,139
Jag hör bara en massa jävla gnäll
från dig.
82
00:04:14,180 --> 00:04:16,000
Vad sa du? Va? Jag hör inte så bra
för du har käften full med piss.
83
00:04:16,000 --> 00:04:20,000
Vad sa du? Va? Jag hör inte så bra
för du har käften full med piss.
84
00:04:20,000 --> 00:04:22,040
Vad sa du? Va? Jag hör inte så bra
för du har käften full med piss.
85
00:05:04,019 --> 00:05:06,180
Vad fan gör du här inne?
86
00:05:12,079 --> 00:05:16,000
Jag... Jag slog vad med en polare.
87
00:05:16,000 --> 00:05:17,029
Jag... Jag slog vad med en polare.
88
00:05:17,069 --> 00:05:20,000
Vi hade ett bet. Jag visste
att du har varit i VM–final.
89
00:05:20,000 --> 00:05:20,230
Vi hade ett bet. Jag visste
att du har varit i VM–final.
90
00:05:21,019 --> 00:05:24,000
Han trodde inte på mig.
Jag tänkte bara ta en selfie.
91
00:05:24,000 --> 00:05:26,110
Han trodde inte på mig.
Jag tänkte bara ta en selfie.
92
00:05:31,160 --> 00:05:32,000
Det hade varit en guldpokal om inte
min jävla axel bråkat i finalen.
93
00:05:32,000 --> 00:05:36,000
Det hade varit en guldpokal om inte
min jävla axel bråkat i finalen.
94
00:05:36,000 --> 00:05:36,050
Det hade varit en guldpokal om inte
min jävla axel bråkat i finalen.
95
00:05:36,089 --> 00:05:39,000
Det var det.
96
00:05:40,050 --> 00:05:43,060
Min chef ska hålla
en pokerturnering snart.
97
00:05:43,100 --> 00:05:44,000
–Behöver säkerhet. Intresserad?
–Absolut.
98
00:05:44,000 --> 00:05:47,240
–Behöver säkerhet. Intresserad?
–Absolut.
99
00:05:48,029 --> 00:05:52,000
–När kör vi?
–Nämen, jag hör av mig.
100
00:05:52,000 --> 00:05:52,069
–När kör vi?
–Nämen, jag hör av mig.
101
00:05:52,110 --> 00:05:55,060
Ja, okej.
102
00:05:56,009 --> 00:05:58,180
Du glömde ingenting?
103
00:06:03,160 --> 00:06:04,000
–Ville du vinna det där vadet?
–Jaha. Ja.
104
00:06:04,000 --> 00:06:08,000
–Ville du vinna det där vadet?
–Jaha. Ja.
105
00:06:08,000 --> 00:06:08,149
–Ville du vinna det där vadet?
–Jaha. Ja.
106
00:06:16,120 --> 00:06:20,000
–Tack som fan. 100 spänn.
–Det är lugnt.
107
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
–Tack som fan. 100 spänn.
–Det är lugnt.
108
00:06:35,079 --> 00:06:36,000
Borde vi inte bara gå till polisen
och anmäla henne försvunnen?
109
00:06:36,000 --> 00:06:38,170
Borde vi inte bara gå till polisen
och anmäla henne försvunnen?
110
00:06:38,209 --> 00:06:40,000
Nej, hjärtat. Jag ordnar det här.
111
00:06:40,000 --> 00:06:42,170
Nej, hjärtat. Jag ordnar det här.
112
00:06:44,019 --> 00:06:46,050
Om jag bara säger till Gustav
och Emil då?
113
00:06:46,089 --> 00:06:48,000
Älskling, de gör sig av med henne
om vi berättar för polisen.
114
00:06:48,000 --> 00:06:50,110
Älskling, de gör sig av med henne
om vi berättar för polisen.
115
00:06:50,149 --> 00:06:52,000
Jag hittar mormor. Jag åker ner
till båtklubben i morgon bitti.
116
00:06:52,000 --> 00:06:54,009
Jag hittar mormor. Jag åker ner
till båtklubben i morgon bitti.
117
00:06:54,050 --> 00:06:56,000
–Nån måste veta vilka de är.
–Då följer jag med.
118
00:06:56,000 --> 00:06:58,040
–Nån måste veta vilka de är.
–Då följer jag med.
119
00:06:58,079 --> 00:07:00,000
Nej, du får vara hemma med Lukas.
120
00:07:00,000 --> 00:07:01,029
Nej, du får vara hemma med Lukas.
121
00:07:01,069 --> 00:07:04,000
Vi kan inte lämna honom ensam.
Han kan dö då.
122
00:07:04,000 --> 00:07:04,230
Vi kan inte lämna honom ensam.
Han kan dö då.
123
00:07:08,069 --> 00:07:10,089
Det måste finnas nånting mer
vi kan göra.
124
00:07:10,129 --> 00:07:12,000
I morgon, älskling.
125
00:07:12,000 --> 00:07:13,170
I morgon, älskling.
126
00:07:59,129 --> 00:08:00,000
Jag vill inte sova.
127
00:08:00,000 --> 00:08:02,180
Jag vill inte sova.
128
00:08:02,220 --> 00:08:04,000
Hej, du har kommit till Nina.
Säg nåt efter pipet.
129
00:08:04,000 --> 00:08:06,170
Hej, du har kommit till Nina.
Säg nåt efter pipet.
130
00:08:06,209 --> 00:08:08,000
Hej, det är jag. Du kan väl
ringa mig när du...? Ring mig.
131
00:08:08,000 --> 00:08:12,000
Hej, det är jag. Du kan väl
ringa mig när du...? Ring mig.
132
00:08:12,000 --> 00:08:13,079
Hej, det är jag. Du kan väl
ringa mig när du...? Ring mig.
133
00:08:28,100 --> 00:08:31,149
Hjärtat, nu finns det kaffe
och frukost.
134
00:08:43,210 --> 00:08:44,000
–Hej. Var är du?
–Förlåt att jag inte har ringt upp.
135
00:08:44,000 --> 00:08:47,190
–Hej. Var är du?
–Förlåt att jag inte har ringt upp.
136
00:08:47,230 --> 00:08:48,000
Jag somnade på galleriet och missade
helt att mobilen var på ljudlöst.
137
00:08:48,000 --> 00:08:52,000
Jag somnade på galleriet och missade
helt att mobilen var på ljudlöst.
138
00:08:52,000 --> 00:08:52,139
Jag somnade på galleriet och missade
helt att mobilen var på ljudlöst.
139
00:08:52,179 --> 00:08:55,220
–Är det nåt som har hänt?
–Det är mycket just nu bara.
140
00:08:56,009 --> 00:08:58,019
Jag däckade helt på soffan.
141
00:08:58,059 --> 00:09:00,000
–Du skulle väl säga om det var nåt?
–Så klart jag skulle.
142
00:09:00,000 --> 00:09:01,200
–Du skulle väl säga om det var nåt?
–Så klart jag skulle.
143
00:09:01,240 --> 00:09:04,000
Jag måste jobba vidare nu.
144
00:09:04,000 --> 00:09:04,169
Jag måste jobba vidare nu.
145
00:09:04,210 --> 00:09:06,179
Hej.
146
00:09:24,220 --> 00:09:26,210
Fy fan...
147
00:09:27,240 --> 00:09:28,000
Skaffa en kudde eller nåt.
148
00:09:28,000 --> 00:09:29,230
Skaffa en kudde eller nåt.
149
00:09:30,019 --> 00:09:32,000
Kom igen nu.
150
00:09:32,000 --> 00:09:32,220
Kom igen nu.
151
00:09:36,080 --> 00:09:39,190
Kronstedt ska träffa majoren.
Jag kommer att behöva din hjälp.
152
00:09:39,230 --> 00:09:40,000
–Är Robert tillbaka?
–Okej, vad vill du att jag gör?
153
00:09:40,000 --> 00:09:44,000
–Är Robert tillbaka?
–Okej, vad vill du att jag gör?
154
00:09:44,000 --> 00:09:44,090
–Är Robert tillbaka?
–Okej, vad vill du att jag gör?
155
00:09:44,129 --> 00:09:46,200
–Vem är det Tony snackar med?
–Sandor.
156
00:09:46,240 --> 00:09:48,000
Vi ska vara med som beskydd bara.
Se till att inget går söderut.
157
00:09:48,000 --> 00:09:51,019
Vi ska vara med som beskydd bara.
Se till att inget går söderut.
158
00:09:51,059 --> 00:09:52,000
Okej.
159
00:09:52,000 --> 00:09:53,179
Okej.
160
00:09:56,009 --> 00:09:59,179
Vi måste få in dig på mötet.
Få bort Sandor och ta hans plats.
161
00:10:01,179 --> 00:10:04,000
Hjärtat, nu åker jag
till småbåtshamnen.
162
00:10:04,000 --> 00:10:04,149
Hjärtat, nu åker jag
till småbåtshamnen.
163
00:10:04,190 --> 00:10:08,000
Jag ska hitta mormor. Ringer du mig
om det händer nåt mer med Lukas?
164
00:10:08,000 --> 00:10:08,240
Jag ska hitta mormor. Ringer du mig
om det händer nåt mer med Lukas?
165
00:10:11,080 --> 00:10:12,000
Nina...
166
00:10:12,000 --> 00:10:13,190
Nina...
167
00:10:15,240 --> 00:10:16,000
Vi kommer att hitta henne.
168
00:10:16,000 --> 00:10:19,159
Vi kommer att hitta henne.
169
00:10:27,019 --> 00:10:28,000
Lukas, lägg dig ner.
Du måste ta det lugnt.
170
00:10:28,000 --> 00:10:30,190
Lukas, lägg dig ner.
Du måste ta det lugnt.
171
00:10:30,230 --> 00:10:32,000
–Sonja, du är så fin, vet du det?
–Ja, och du är hög.
172
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
–Sonja, du är så fin, vet du det?
–Ja, och du är hög.
173
00:10:34,039 --> 00:10:36,000
Nina, gå ut.
174
00:10:36,000 --> 00:10:37,029
Nina, gå ut.
175
00:10:37,070 --> 00:10:40,000
–Lägg dig ordentligt. Så.
–Det ringde.
176
00:10:40,000 --> 00:10:43,220
–Lägg dig ordentligt. Så.
–Det ringde.
177
00:10:44,009 --> 00:10:47,070
–Telefon.
–Okej, ligg still då.
178
00:10:52,100 --> 00:10:56,000
Det är Vera Kronstedt.
Hon har servern. Hon vill ses.
179
00:10:56,000 --> 00:10:57,230
Det är Vera Kronstedt.
Hon har servern. Hon vill ses.
180
00:11:01,120 --> 00:11:04,000
–Hur gick det?
–Jag måste gå och träffa Vera.
181
00:11:04,000 --> 00:11:05,240
–Hur gick det?
–Jag måste gå och träffa Vera.
182
00:11:06,029 --> 00:11:08,000
Nej. Du ska ta det lugnt.
183
00:11:08,000 --> 00:11:10,049
Nej. Du ska ta det lugnt.
184
00:11:17,019 --> 00:11:19,129
Jag gör allt för att hitta mormor,
du verkar inte bry dig.
185
00:11:19,169 --> 00:11:20,000
–Snälla, kan vi sätta oss och prata?
–Flytta på dig.
186
00:11:20,000 --> 00:11:23,129
–Snälla, kan vi sätta oss och prata?
–Flytta på dig.
187
00:11:23,169 --> 00:11:24,000
Lyssna på mig. Nej. Ta en kopp kaffe,
vi sätter oss ner och pratar.
188
00:11:24,000 --> 00:11:28,000
Lyssna på mig. Nej. Ta en kopp kaffe,
vi sätter oss ner och pratar.
189
00:11:28,000 --> 00:11:28,009
Lyssna på mig. Nej. Ta en kopp kaffe,
vi sätter oss ner och pratar.
190
00:11:28,049 --> 00:11:31,029
–Kallt kaffe kommer inte att hjälpa.
–Jag sätter på nytt.
191
00:11:31,070 --> 00:11:32,000
Låt mig få förklara.
Jag ska hitta mormor–
192
00:11:32,000 --> 00:11:34,210
Låt mig få förklara.
Jag ska hitta mormor–
193
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
–men jag måste gå på
det här mötet först.
194
00:11:36,000 --> 00:11:36,220
–men jag måste gå på
det här mötet först.
195
00:11:37,009 --> 00:11:39,129
Jag lovar,
jag kommer att göra allt jag...
196
00:11:39,169 --> 00:11:40,000
Vad fan är viktigare än att hitta
mormor? Kan du svara på det?
197
00:11:40,000 --> 00:11:43,129
Vad fan är viktigare än att hitta
mormor? Kan du svara på det?
198
00:11:45,070 --> 00:11:48,000
Ja, det kan jag faktiskt svara på.
199
00:11:48,000 --> 00:11:48,110
Ja, det kan jag faktiskt svara på.
200
00:11:48,149 --> 00:11:52,000
Det här är min chans
att ta bort dödshotet på er.
201
00:11:52,000 --> 00:11:53,110
Det här är min chans
att ta bort dödshotet på er.
202
00:11:53,149 --> 00:11:56,000
Och då måste jag gå på det här mötet.
203
00:11:56,000 --> 00:11:56,100
Och då måste jag gå på det här mötet.
204
00:11:56,139 --> 00:12:00,000
–Då letar jag efter mormor själv.
–Nej, det är för farligt.
205
00:12:00,000 --> 00:12:00,070
–Då letar jag efter mormor själv.
–Nej, det är för farligt.
206
00:12:00,110 --> 00:12:03,159
Vänta, jag behöver din hjälp
med Lukas.
207
00:12:03,200 --> 00:12:04,000
Om jag hade låtit mormor komma
på festen, hade inte det här hänt.
208
00:12:04,000 --> 00:12:07,080
Om jag hade låtit mormor komma
på festen, hade inte det här hänt.
209
00:12:07,120 --> 00:12:08,000
–Du måste låta mig gå.
–Jag kan inte.
210
00:12:08,000 --> 00:12:09,230
–Du måste låta mig gå.
–Jag kan inte.
211
00:12:10,019 --> 00:12:12,000
Jag klarar mig själv.
212
00:12:12,000 --> 00:12:12,070
Jag klarar mig själv.
213
00:12:13,100 --> 00:12:16,000
Hon har rätt.
Ni måste hitta Klara omedelbart.
214
00:12:16,000 --> 00:12:16,179
Hon har rätt.
Ni måste hitta Klara omedelbart.
215
00:12:16,220 --> 00:12:18,049
Vad gör du uppe?
216
00:12:18,090 --> 00:12:20,000
När de fått pengarna har de
ingen användning för henne.
217
00:12:20,000 --> 00:12:21,070
När de fått pengarna har de
ingen användning för henne.
218
00:12:21,110 --> 00:12:24,000
Gå och lägg dig, vad gör du uppe?
219
00:12:24,000 --> 00:12:24,230
Gå och lägg dig, vad gör du uppe?
220
00:12:25,019 --> 00:12:28,000
Nej! Nina! Kom tillbaka!
221
00:12:28,000 --> 00:12:29,120
Nej! Nina! Kom tillbaka!
222
00:12:34,100 --> 00:12:36,000
Sandor är här nu.
223
00:12:36,000 --> 00:12:37,210
Sandor är här nu.
224
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
–Sandor. Ska vi sparras lite?
–Jag har inte tid med dig.
225
00:12:40,000 --> 00:12:41,220
–Sandor. Ska vi sparras lite?
–Jag har inte tid med dig.
226
00:12:42,009 --> 00:12:44,000
Fan, kom igen nu. Bitcha inte ur.
227
00:12:44,000 --> 00:12:45,049
Fan, kom igen nu. Bitcha inte ur.
228
00:12:45,090 --> 00:12:48,000
Klarar du det eller?
229
00:12:48,000 --> 00:12:49,029
Klarar du det eller?
230
00:13:12,200 --> 00:13:14,210
Lugn.
231
00:13:28,110 --> 00:13:32,000
Bra! Bra!
232
00:13:32,000 --> 00:13:32,169
Bra! Bra!
233
00:13:32,210 --> 00:13:36,000
–Aj!
–Va?
234
00:13:36,000 --> 00:13:36,100
–Aj!
–Va?
235
00:13:36,139 --> 00:13:38,149
–Hur gick det?
–Aj!
236
00:13:38,190 --> 00:13:40,000
–Är du skadad?
–Min arm.
237
00:13:40,000 --> 00:13:42,139
–Är du skadad?
–Min arm.
238
00:13:42,179 --> 00:13:44,000
Backa, snälla.
239
00:13:44,000 --> 00:13:44,169
Backa, snälla.
240
00:13:44,210 --> 00:13:48,000
–Andas.
–Fixa is!
241
00:13:48,000 --> 00:13:49,120
–Andas.
–Fixa is!
242
00:14:07,169 --> 00:14:08,000
Förlåt.
243
00:14:08,000 --> 00:14:10,070
Förlåt.
244
00:14:10,110 --> 00:14:12,000
Förlåt. Förlåt...
245
00:14:12,000 --> 00:14:14,059
Förlåt. Förlåt...
246
00:14:14,100 --> 00:14:16,000
–Fan, det här är mitt fel.
–Nej.
247
00:14:16,000 --> 00:14:16,230
–Fan, det här är mitt fel.
–Nej.
248
00:14:18,129 --> 00:14:20,000
Du skulle aldrig...
249
00:14:20,000 --> 00:14:21,080
Du skulle aldrig...
250
00:14:21,120 --> 00:14:24,000
–Jag kan fixa det här.
–Nej.
251
00:14:24,000 --> 00:14:25,110
–Jag kan fixa det här.
–Nej.
252
00:14:25,149 --> 00:14:28,000
Du kan inte hjälpa mig mer.
253
00:14:28,000 --> 00:14:28,240
Du kan inte hjälpa mig mer.
254
00:14:31,100 --> 00:14:32,000
Linus, du måste lova mig
att du inte lägger dig i mer.
255
00:14:32,000 --> 00:14:36,000
Linus, du måste lova mig
att du inte lägger dig i mer.
256
00:14:36,000 --> 00:14:36,169
Linus, du måste lova mig
att du inte lägger dig i mer.
257
00:14:40,210 --> 00:14:43,070
Du ville snacka.
258
00:14:44,029 --> 00:14:46,009
Jag fattar att du är arg
över det där med Sandor–
259
00:14:46,049 --> 00:14:48,000
–men det var inte helt mitt fel.
Han gav sig på mig...
260
00:14:48,000 --> 00:14:51,070
–men det var inte helt mitt fel.
Han gav sig på mig...
261
00:14:51,110 --> 00:14:52,000
Sandar var ett jävla klantarsel.
Det var idiotiskt–
262
00:14:52,000 --> 00:14:55,039
Sandar var ett jävla klantarsel.
Det var idiotiskt–
263
00:14:55,080 --> 00:14:56,000
–men jävligt typiskt honom,
ärligt talat.
264
00:14:56,000 --> 00:14:59,159
–men jävligt typiskt honom,
ärligt talat.
265
00:15:05,059 --> 00:15:07,110
Är du bekväm med en nia?
266
00:15:07,149 --> 00:15:08,000
Jag satt inte för väpnat rån
med en fickkniv.
267
00:15:08,000 --> 00:15:11,039
Jag satt inte för väpnat rån
med en fickkniv.
268
00:15:11,080 --> 00:15:12,000
Det är bra. Var beredd,
det kan bli kort varsel. Okej?
269
00:15:12,000 --> 00:15:16,000
Det är bra. Var beredd,
det kan bli kort varsel. Okej?
270
00:15:16,000 --> 00:15:17,059
Det är bra. Var beredd,
det kan bli kort varsel. Okej?
271
00:15:23,159 --> 00:15:24,000
Okej, när såg du honom senast?
Var han här i går?
272
00:15:24,000 --> 00:15:27,120
Okej, när såg du honom senast?
Var han här i går?
273
00:15:27,159 --> 00:15:28,000
Där är han ju. Där.
274
00:15:28,000 --> 00:15:31,039
Där är han ju. Där.
275
00:15:31,080 --> 00:15:32,000
Stanna!
276
00:15:32,000 --> 00:15:34,070
Stanna!
277
00:15:55,080 --> 00:15:56,000
Det här är bra.
Det här är jävligt bra.
278
00:15:56,000 --> 00:15:57,049
Det här är bra.
Det här är jävligt bra.
279
00:15:57,090 --> 00:16:00,000
Vi fick inga detaljer, inte var, när,
om det ens är majoren.
280
00:16:00,000 --> 00:16:01,139
Vi fick inga detaljer, inte var, när,
om det ens är majoren.
281
00:16:01,179 --> 00:16:04,000
En sak är jävligt klar,
han har ersatt Sandor med dig.
282
00:16:04,000 --> 00:16:05,039
En sak är jävligt klar,
han har ersatt Sandor med dig.
283
00:16:05,080 --> 00:16:07,169
Det är precis det vi vill. Okej?
284
00:16:07,210 --> 00:16:08,000
Åk hem så hör du av dig
så fort du hör nåt.
285
00:16:08,000 --> 00:16:10,200
Åk hem så hör du av dig
så fort du hör nåt.
286
00:16:10,240 --> 00:16:12,000
Gustav, grymt jobbat.
287
00:16:12,000 --> 00:16:14,100
Gustav, grymt jobbat.
288
00:16:14,139 --> 00:16:16,000
Nu avslutar vi det här så kan du
åka hem till familjen igen.
289
00:16:16,000 --> 00:16:18,179
Nu avslutar vi det här så kan du
åka hem till familjen igen.
290
00:16:18,220 --> 00:16:20,000
Hör av dig så fort det är nåt.
291
00:16:20,000 --> 00:16:22,019
Hör av dig så fort det är nåt.
292
00:16:25,039 --> 00:16:28,000
Ja? Va? Ja, jag kommer.
293
00:16:28,000 --> 00:16:31,200
Ja? Va? Ja, jag kommer.
294
00:16:43,169 --> 00:16:44,000
Brottsplatsundersökningen visar att
det odlats stora mängder marijuana–
295
00:16:44,000 --> 00:16:47,100
Brottsplatsundersökningen visar att
det odlats stora mängder marijuana–
296
00:16:47,139 --> 00:16:48,000
–i den nerbrunna husvagnen.
297
00:16:48,000 --> 00:16:49,139
–i den nerbrunna husvagnen.
298
00:16:49,179 --> 00:16:52,000
Fan, kom igen nu, Linus. Va?
Snacka med mig.
299
00:16:52,000 --> 00:16:54,039
Fan, kom igen nu, Linus. Va?
Snacka med mig.
300
00:16:54,080 --> 00:16:56,000
Om du har gjort nånting så kommer jag
att hjälpa dig, jag lovar.
301
00:16:56,000 --> 00:16:59,029
Om du har gjort nånting så kommer jag
att hjälpa dig, jag lovar.
302
00:16:59,070 --> 00:17:00,000
Lita på mig.
303
00:17:00,000 --> 00:17:01,190
Lita på mig.
304
00:17:06,109 --> 00:17:08,000
Tja.
305
00:17:08,000 --> 00:17:09,099
Tja.
306
00:17:10,019 --> 00:17:11,170
Vad är det som händer?
307
00:17:11,210 --> 00:17:12,000
Hans moped har synts vid platsen
för en misstänkt mordbrand.
308
00:17:12,000 --> 00:17:15,230
Hans moped har synts vid platsen
för en misstänkt mordbrand.
309
00:17:16,019 --> 00:17:20,000
–Vad har du sagt?
–Ingenting.
310
00:17:20,000 --> 00:17:20,009
–Vad har du sagt?
–Ingenting.
311
00:17:21,009 --> 00:17:24,000
Fan, det är mitt fel.
312
00:17:24,000 --> 00:17:24,009
Fan, det är mitt fel.
313
00:17:24,049 --> 00:17:27,190
Han bad mig att stöldanmäla moppen.
Jag glömde helt bort det.
314
00:17:27,230 --> 00:17:28,000
Sorry, Linus.
315
00:17:28,000 --> 00:17:30,069
Sorry, Linus.
316
00:17:30,109 --> 00:17:32,000
Det är ju en del nu.
317
00:17:32,000 --> 00:17:33,089
Det är ju en del nu.
318
00:17:33,130 --> 00:17:36,000
–Är det så?
–Ja.
319
00:17:36,000 --> 00:17:36,170
–Är det så?
–Ja.
320
00:17:38,059 --> 00:17:40,000
Okej.
321
00:17:40,000 --> 00:17:40,089
Okej.
322
00:17:40,130 --> 00:17:43,000
–Ska vi ta en fika?
–Ja.
323
00:17:43,039 --> 00:17:44,000
Bra, vi hörs.
324
00:17:44,000 --> 00:17:46,019
Bra, vi hörs.
325
00:17:48,000 --> 00:17:51,230
Du kan ta kaffe eller kaka.
326
00:17:56,160 --> 00:18:00,000
Du måste dumpa moppen nu.
Du fattar det, va?
327
00:18:00,000 --> 00:18:00,099
Du måste dumpa moppen nu.
Du fattar det, va?
328
00:18:00,140 --> 00:18:03,000
Vad är det som händer?
Kan du berätta?
329
00:18:03,039 --> 00:18:04,000
Jag ljuger inte för dig en gång till.
330
00:18:04,000 --> 00:18:05,119
Jag ljuger inte för dig en gång till.
331
00:18:05,160 --> 00:18:07,150
–Det ska inte hända igen.
–Nej.
332
00:18:07,190 --> 00:18:08,000
–Jag höll på att förlora mitt jobb.
–Det var inte meningen.
333
00:18:08,000 --> 00:18:11,029
–Jag höll på att förlora mitt jobb.
–Det var inte meningen.
334
00:18:12,230 --> 00:18:15,190
Kom igen, berätta nu.
335
00:18:18,099 --> 00:18:20,000
–Tanja... Hon...
–Gustav, får jag låna dig en sekund?
336
00:18:20,000 --> 00:18:22,099
–Tanja... Hon...
–Gustav, får jag låna dig en sekund?
337
00:18:22,140 --> 00:18:24,000
Det har kommit in en grej.
– Tja, Linus.
338
00:18:24,000 --> 00:18:25,119
Det har kommit in en grej.
– Tja, Linus.
339
00:18:25,160 --> 00:18:28,000
Vänta här.
340
00:18:28,000 --> 00:18:28,039
Vänta här.
341
00:18:44,109 --> 00:18:46,220
Uppgifterna från NOA tyder på
att Robert Kronstedt–
342
00:18:47,009 --> 00:18:48,000
–håller i olagliga pokerturneringar
i Eco Veras lokaler.
343
00:18:48,000 --> 00:18:50,240
–håller i olagliga pokerturneringar
i Eco Veras lokaler.
344
00:18:51,029 --> 00:18:52,000
Det är en jävla massa kontanter
i omlopp.
345
00:18:52,000 --> 00:18:54,160
Det är en jävla massa kontanter
i omlopp.
346
00:18:54,200 --> 00:18:56,000
–Hur stora summor?
–Allt från två till fem miljoner.
347
00:18:56,000 --> 00:18:58,140
–Hur stora summor?
–Allt från två till fem miljoner.
348
00:18:58,180 --> 00:19:00,000
–Nästa turnering är i övermorgon.
–Hur vill du att vi gör?
349
00:19:00,000 --> 00:19:03,059
–Nästa turnering är i övermorgon.
–Hur vill du att vi gör?
350
00:19:03,099 --> 00:19:04,000
Just nu måste vi fokusera på
Kronstedt och majoren. Följ med.
351
00:19:04,000 --> 00:19:08,000
Just nu måste vi fokusera på
Kronstedt och majoren. Följ med.
352
00:19:08,000 --> 00:19:08,059
Just nu måste vi fokusera på
Kronstedt och majoren. Följ med.
353
00:19:35,049 --> 00:19:36,000
Linus?
354
00:19:36,000 --> 00:19:37,160
Linus?
355
00:19:41,210 --> 00:19:44,000
–Vad gör du här?
–Jag behövde gå på toa.
356
00:19:44,000 --> 00:19:44,009
–Vad gör du här?
–Jag behövde gå på toa.
357
00:19:44,049 --> 00:19:48,000
Sen försökte jag hitta dig.
Jag blödde igenom.
358
00:19:48,000 --> 00:19:48,140
Sen försökte jag hitta dig.
Jag blödde igenom.
359
00:19:48,180 --> 00:19:52,000
Du höll på säga nåt innan om Tanja.
Är ni ihop igen?
360
00:19:52,000 --> 00:19:52,059
Du höll på säga nåt innan om Tanja.
Är ni ihop igen?
361
00:19:52,099 --> 00:19:55,220
Nej, det var inget. Jag måste sticka.
Jag missar träningen.
362
00:19:56,009 --> 00:19:58,069
–Nej, kom igen nu. Vad var det?
–Det var inget.
363
00:19:58,109 --> 00:20:00,000
–Men på riktigt...
–Gustav, jag har bråttom!
364
00:20:00,000 --> 00:20:01,130
–Men på riktigt...
–Gustav, jag har bråttom!
365
00:20:01,170 --> 00:20:03,180
–Ring mig när du kommer hem.
–Ja, vi hörs.
366
00:20:03,220 --> 00:20:04,000
Direkt!
367
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
Direkt!
368
00:20:08,099 --> 00:20:11,240
Jag tror inte hon är här,
men nån kan ju ha sett henne.
369
00:20:18,089 --> 00:20:20,000
Kolla här uppe.
370
00:20:20,000 --> 00:20:21,049
Kolla här uppe.
371
00:20:23,130 --> 00:20:24,000
Ursäkta? Kan jag hjälpa er med nåt?
372
00:20:24,000 --> 00:20:28,000
Ursäkta? Kan jag hjälpa er med nåt?
373
00:20:28,000 --> 00:20:28,039
Ursäkta? Kan jag hjälpa er med nåt?
374
00:20:29,240 --> 00:20:32,000
Mitt ex har snott min mobil.
375
00:20:32,000 --> 00:20:34,130
Mitt ex har snott min mobil.
376
00:20:34,170 --> 00:20:36,000
Och han är så korkad
att han inte fattar–
377
00:20:36,000 --> 00:20:36,180
Och han är så korkad
att han inte fattar–
378
00:20:36,220 --> 00:20:40,000
–att jag har
"hitta telefon"–funktionen på.
379
00:20:40,000 --> 00:20:40,029
–att jag har
"hitta telefon"–funktionen på.
380
00:20:40,069 --> 00:20:43,190
Han har en grön van. Du kanske
har sett honom och hans kompis.
381
00:20:43,230 --> 00:20:44,000
Jag tänker att det inte är
så mycket folk här så här års.
382
00:20:44,000 --> 00:20:46,170
Jag tänker att det inte är
så mycket folk här så här års.
383
00:20:46,210 --> 00:20:48,000
Jag vet nog vilka ni snackar om.
Men de flyttade på sin båt i går.
384
00:20:48,000 --> 00:20:52,000
Jag vet nog vilka ni snackar om.
Men de flyttade på sin båt i går.
385
00:20:52,000 --> 00:20:53,140
Jag vet nog vilka ni snackar om.
Men de flyttade på sin båt i går.
386
00:20:54,160 --> 00:20:56,000
Men jag har sett att de fortfarande
kör omkring här ute.
387
00:20:56,000 --> 00:20:58,160
Men jag har sett att de fortfarande
kör omkring här ute.
388
00:20:58,200 --> 00:21:00,000
–Vet du vart de åker?
–Till nån av öarna här ute.
389
00:21:00,000 --> 00:21:02,059
–Vet du vart de åker?
–Till nån av öarna här ute.
390
00:21:02,099 --> 00:21:04,000
–Det finns hundratals.
–Vad har de för båt?
391
00:21:04,000 --> 00:21:04,220
–Det finns hundratals.
–Vad har de för båt?
392
00:21:05,009 --> 00:21:07,089
–En Buster.
–Om de kommer tillbaka...
393
00:21:07,130 --> 00:21:08,000
...så skulle jag och pappa
behöva låna en båt.
394
00:21:08,000 --> 00:21:10,119
...så skulle jag och pappa
behöva låna en båt.
395
00:21:10,160 --> 00:21:12,000
Leta på Blocket.
396
00:21:12,000 --> 00:21:12,200
Leta på Blocket.
397
00:21:12,240 --> 00:21:16,000
Min mamma dog för tre år sen, jag har
alla bilder på henne i den telefonen.
398
00:21:16,000 --> 00:21:17,059
Min mamma dog för tre år sen, jag har
alla bilder på henne i den telefonen.
399
00:21:19,220 --> 00:21:20,000
Visst. Jag har en gammal utombordare
ni kan låna.
400
00:21:20,000 --> 00:21:23,180
Visst. Jag har en gammal utombordare
ni kan låna.
401
00:21:23,220 --> 00:21:24,000
–Perfekt. Visa vägen.
–Den ligger här nere.
402
00:21:24,000 --> 00:21:28,000
–Perfekt. Visa vägen.
–Den ligger här nere.
403
00:21:28,000 --> 00:21:29,039
–Perfekt. Visa vägen.
–Den ligger här nere.
404
00:21:29,079 --> 00:21:32,000
Där ser du, med lite kvinnlig list
kan man lösa såna här situationer.
405
00:21:32,000 --> 00:21:33,190
Där ser du, med lite kvinnlig list
kan man lösa såna här situationer.
406
00:21:48,180 --> 00:21:52,000
Ni klantade er rejält.
Hur jävla svårt kan det vara?
407
00:21:52,000 --> 00:21:52,160
Ni klantade er rejält.
Hur jävla svårt kan det vara?
408
00:21:52,200 --> 00:21:56,000
Det blir inga pengar för er
om det här går åt helvete.
409
00:21:56,000 --> 00:21:56,099
Det blir inga pengar för er
om det här går åt helvete.
410
00:21:58,059 --> 00:22:00,000
Hör du vad jag säger?
411
00:22:00,000 --> 00:22:01,089
Hör du vad jag säger?
412
00:22:01,130 --> 00:22:03,200
Jag hamnade på sjukhus, för fan.
413
00:22:03,240 --> 00:22:04,000
Fick hjärnskakning,
spydde halva natten!
414
00:22:04,000 --> 00:22:08,000
Fick hjärnskakning,
spydde halva natten!
415
00:22:08,000 --> 00:22:08,089
Fick hjärnskakning,
spydde halva natten!
416
00:22:11,029 --> 00:22:12,000
Du... Vilka var det som
följde efter oss till hamnen?
417
00:22:12,000 --> 00:22:16,000
Du... Vilka var det som
följde efter oss till hamnen?
418
00:22:16,000 --> 00:22:16,099
Du... Vilka var det som
följde efter oss till hamnen?
419
00:22:16,140 --> 00:22:20,000
Det var en kvinna och en man.
Han var beväpnad.
420
00:22:20,000 --> 00:22:20,180
Det var en kvinna och en man.
Han var beväpnad.
421
00:22:20,220 --> 00:22:24,000
Fan. Det måste ha varit Ninas man
eller nån anställd.
422
00:22:24,000 --> 00:22:26,039
Fan. Det måste ha varit Ninas man
eller nån anställd.
423
00:22:26,079 --> 00:22:28,000
Han driver nåt säkerhetsbolag.
424
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
Han driver nåt säkerhetsbolag.
425
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
–Hur fick de fram pengarna så fort?
–Inte fan vet jag.
426
00:22:32,000 --> 00:22:35,019
–Hur fick de fram pengarna så fort?
–Inte fan vet jag.
427
00:22:35,059 --> 00:22:36,000
Men de är inte från säkerhetsbolaget,
så bra går inte det.
428
00:22:36,000 --> 00:22:39,170
Men de är inte från säkerhetsbolaget,
så bra går inte det.
429
00:22:39,210 --> 00:22:40,000
Jag har bett min revisor
att gräva i det där. Helvete...
430
00:22:40,000 --> 00:22:44,000
Jag har bett min revisor
att gräva i det där. Helvete...
431
00:22:44,000 --> 00:22:44,170
Jag har bett min revisor
att gräva i det där. Helvete...
432
00:22:45,180 --> 00:22:48,000
Från och med nu
måste vi vara försiktigare.
433
00:22:48,000 --> 00:22:49,039
Från och med nu
måste vi vara försiktigare.
434
00:22:49,079 --> 00:22:51,099
Ring dem och be dem
skicka mer pengar.
435
00:22:51,140 --> 00:22:52,000
Skicka nån jävla film eller nåt
så de ser att hon lever.
436
00:22:52,000 --> 00:22:55,069
Skicka nån jävla film eller nåt
så de ser att hon lever.
437
00:22:55,109 --> 00:22:56,000
Så kan vi göra det här utbytet
så fort som möjligt.
438
00:22:56,000 --> 00:23:00,000
Så kan vi göra det här utbytet
så fort som möjligt.
439
00:23:00,000 --> 00:23:00,019
Så kan vi göra det här utbytet
så fort som möjligt.
440
00:23:01,019 --> 00:23:04,000
–Mår hon bra?
–Är du ihop med henne eller?
441
00:23:04,000 --> 00:23:05,200
–Mår hon bra?
–Är du ihop med henne eller?
442
00:23:05,240 --> 00:23:08,000
Se bara till att hon har det bra.
443
00:23:08,000 --> 00:23:09,130
Se bara till att hon har det bra.
444
00:23:12,150 --> 00:23:16,000
Hur känns det att vara mamma?
445
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
Hur känns det att vara mamma?
446
00:23:17,039 --> 00:23:20,000
Du kanske borde lägga ner de här
dumheterna när det här är över.
447
00:23:20,000 --> 00:23:20,109
Du kanske borde lägga ner de här
dumheterna när det här är över.
448
00:23:20,150 --> 00:23:24,000
Så du inte hamnar i samma situation
som Sonja.
449
00:23:24,000 --> 00:23:24,140
Så du inte hamnar i samma situation
som Sonja.
450
00:23:27,049 --> 00:23:28,000
Tittut, Magda! Tittut! Tittut, Magda!
451
00:23:28,000 --> 00:23:31,119
Tittut, Magda! Tittut! Tittut, Magda!
452
00:23:31,160 --> 00:23:32,000
Magda, var är pappa?
453
00:23:32,000 --> 00:23:34,220
Magda, var är pappa?
454
00:23:35,230 --> 00:23:36,000
–Vad är det?
–Jag ringer snart.
455
00:23:36,000 --> 00:23:37,170
–Vad är det?
–Jag ringer snart.
456
00:23:37,210 --> 00:23:40,000
–Vem är det?
–Gustav?
457
00:23:40,000 --> 00:23:41,170
–Vem är det?
–Gustav?
458
00:23:44,019 --> 00:23:48,000
Tja. Kan jag få din mobil?
459
00:23:48,000 --> 00:23:49,099
Tja. Kan jag få din mobil?
460
00:23:52,220 --> 00:23:56,000
Det är tio i magasinet
och ett i loppet. Okej?
461
00:23:56,000 --> 00:23:56,230
Det är tio i magasinet
och ett i loppet. Okej?
462
00:23:57,019 --> 00:23:59,029
Då drar vi.
463
00:24:06,240 --> 00:24:08,000
–Ja?
–Det är dags. Majoren är på väg hit.
464
00:24:08,000 --> 00:24:11,130
–Ja?
–Det är dags. Majoren är på väg hit.
465
00:24:11,170 --> 00:24:12,000
–Vi måste skjuta på det här.
–Vänta tills de åkt förbi.
466
00:24:12,000 --> 00:24:14,190
–Vi måste skjuta på det här.
–Vänta tills de åkt förbi.
467
00:24:14,230 --> 00:24:16,000
–Kom med mig nu.
–Vi kan ju inte bara sticka.
468
00:24:16,000 --> 00:24:19,039
–Kom med mig nu.
–Vi kan ju inte bara sticka.
469
00:24:19,079 --> 00:24:20,000
Jag är ledsen, jag måste gå.
470
00:24:20,000 --> 00:24:22,200
Jag är ledsen, jag måste gå.
471
00:25:12,210 --> 00:25:16,000
Jag har sagt att jag inte
behöver nån barnvakt.
472
00:25:16,039 --> 00:25:19,230
Här, en liten mellis.
473
00:25:22,069 --> 00:25:24,000
Vi kan inte vara säkra på nånting.
474
00:25:24,000 --> 00:25:24,210
Vi kan inte vara säkra på nånting.
475
00:25:25,000 --> 00:25:26,240
Du kanske kliver rakt in i en fälla.
476
00:25:27,029 --> 00:25:28,000
Vera kanske jobbar för polisen.
477
00:25:28,000 --> 00:25:30,170
Vera kanske jobbar för polisen.
478
00:25:31,190 --> 00:25:32,000
–Halloj. Tja, hur är läget?
–Jo då.
479
00:25:32,000 --> 00:25:36,000
–Halloj. Tja, hur är läget?
–Jo då.
480
00:25:36,000 --> 00:25:36,230
–Halloj. Tja, hur är läget?
–Jo då.
481
00:25:37,019 --> 00:25:40,000
–Det här är Cornelia.
–Trevligt. Greger.
482
00:25:40,000 --> 00:25:40,200
–Det här är Cornelia.
–Trevligt. Greger.
483
00:25:40,240 --> 00:25:43,200
–Ska vi...?
–Gå med på alla krav.
484
00:25:43,240 --> 00:25:44,000
Är det stålar de vill ha
så fixar vi det.
485
00:25:44,000 --> 00:25:47,150
Är det stålar de vill ha
så fixar vi det.
486
00:25:47,190 --> 00:25:48,000
Det är bara servern. Okej?
Och var försiktig.
487
00:25:48,000 --> 00:25:51,180
Det är bara servern. Okej?
Och var försiktig.
488
00:25:52,220 --> 00:25:56,000
Och du... Du skyddar henne
med ditt liv. Det är du skyldig mig.
489
00:25:56,000 --> 00:25:59,109
Och du... Du skyddar henne
med ditt liv. Det är du skyldig mig.
490
00:26:15,029 --> 00:26:16,000
Det där går inte att äta.
491
00:26:16,000 --> 00:26:18,009
Det där går inte att äta.
492
00:26:18,049 --> 00:26:20,000
–Kan du inget bättre?
–Jag kan fixa en äggröra.
493
00:26:20,000 --> 00:26:22,089
–Kan du inget bättre?
–Jag kan fixa en äggröra.
494
00:26:22,130 --> 00:26:24,000
Ja, se till att det inte blir
lika torrt som köttet bara.
495
00:26:24,000 --> 00:26:26,200
Ja, se till att det inte blir
lika torrt som köttet bara.
496
00:26:26,240 --> 00:26:28,000
Jag kan hjälpa dig.
497
00:26:28,000 --> 00:26:29,190
Jag kan hjälpa dig.
498
00:26:32,140 --> 00:26:36,000
Jag springer inte ifrån dig.
499
00:26:36,000 --> 00:26:36,039
Jag springer inte ifrån dig.
500
00:26:44,150 --> 00:26:48,000
Jag skulle vilja ha en taxi
till Skeppsdals båtklubb.
501
00:26:48,000 --> 00:26:50,190
Jag skulle vilja ha en taxi
till Skeppsdals båtklubb.
502
00:26:50,230 --> 00:26:52,000
–Den är på väg.
–Tack.
503
00:26:52,000 --> 00:26:54,059
–Den är på väg.
–Tack.
504
00:27:37,190 --> 00:27:40,000
Telefonerna i lådan.
505
00:27:40,000 --> 00:27:41,049
Telefonerna i lådan.
506
00:27:45,039 --> 00:27:48,000
Tony.
507
00:27:48,000 --> 00:27:48,069
Tony.
508
00:27:48,109 --> 00:27:52,000
Och du måste vara Chrille.
509
00:27:52,000 --> 00:27:52,049
Och du måste vara Chrille.
510
00:27:52,089 --> 00:27:56,000
Vi ska bjuda majoren på middag.
Och då får servera, Chrille.
511
00:27:56,000 --> 00:27:57,160
Vi ska bjuda majoren på middag.
Och då får servera, Chrille.
512
00:27:57,200 --> 00:28:00,000
–Är jag servitris nu också?
–Har du problem med det eller?
513
00:28:00,000 --> 00:28:01,130
–Är jag servitris nu också?
–Har du problem med det eller?
514
00:28:01,170 --> 00:28:03,240
–Va?
–Nej, nej.
515
00:28:04,029 --> 00:28:08,000
Inget, absolut inget får gå fel.
516
00:28:08,000 --> 00:28:11,119
Inget, absolut inget får gå fel.
517
00:28:11,160 --> 00:28:12,000
–Är det förstått?
–Ja.
518
00:28:12,000 --> 00:28:13,140
–Är det förstått?
–Ja.
519
00:28:13,180 --> 00:28:16,000
Bra. Kom, Tony.
520
00:28:16,000 --> 00:28:16,099
Bra. Kom, Tony.
521
00:28:20,180 --> 00:28:24,000
En liten skvätt till.
522
00:28:24,000 --> 00:28:24,039
En liten skvätt till.
523
00:28:27,200 --> 00:28:28,000
Hur hamnade du här?
524
00:28:28,000 --> 00:28:30,009
Hur hamnade du här?
525
00:28:30,049 --> 00:28:32,000
På en ö,
inlåst med en gammal kärring?
526
00:28:32,000 --> 00:28:34,009
På en ö,
inlåst med en gammal kärring?
527
00:28:34,049 --> 00:28:36,000
–Så gammal är du inte.
–Jo...
528
00:28:36,000 --> 00:28:36,190
–Så gammal är du inte.
–Jo...
529
00:28:36,230 --> 00:28:40,000
Tillräckligt gammal för att inte
falla för smicker i alla fall.
530
00:28:40,000 --> 00:28:41,150
Tillräckligt gammal för att inte
falla för smicker i alla fall.
531
00:28:56,000 --> 00:29:00,000
Vi kommer inte att göra dig illa.
Han har lovat oss att vi måste...
532
00:29:00,000 --> 00:29:00,079
Vi kommer inte att göra dig illa.
Han har lovat oss att vi måste...
533
00:29:00,119 --> 00:29:02,150
Vem då?
534
00:29:02,190 --> 00:29:04,000
Det var inget. Glöm att jag sa nåt.
535
00:29:04,000 --> 00:29:05,160
Det var inget. Glöm att jag sa nåt.
536
00:29:49,240 --> 00:29:52,000
Ta det lugnt, för fan.
537
00:29:52,000 --> 00:29:53,049
Ta det lugnt, för fan.
538
00:29:53,089 --> 00:29:56,000
Sluta! Sluta!
539
00:29:56,000 --> 00:29:56,049
Sluta! Sluta!
540
00:29:59,240 --> 00:30:00,000
Släpp honom!
541
00:30:00,000 --> 00:30:04,000
Släpp honom!
542
00:30:04,000 --> 00:30:04,009
Släpp honom!
543
00:30:04,049 --> 00:30:08,000
Va?
544
00:30:08,000 --> 00:30:08,009
Va?
545
00:30:17,089 --> 00:30:19,190
Kom igen.
546
00:30:44,230 --> 00:30:48,000
–Vem ska du träffa?
–Vera Kronstedt.
547
00:30:48,000 --> 00:30:48,150
–Vem ska du träffa?
–Vera Kronstedt.
548
00:31:24,039 --> 00:31:28,000
Var jag inte tydlig nog med att jag
ville träffa majoren personligen?
549
00:31:28,039 --> 00:31:32,000
Men nu är jag här i hans ställe.
Cornelia Wikne.
550
00:31:32,000 --> 00:31:32,009
Men nu är jag här i hans ställe.
Cornelia Wikne.
551
00:31:32,049 --> 00:31:34,049
Jag är här för att hämta servern.
552
00:31:34,089 --> 00:31:36,000
Det säger rätt mycket om en man
som skickar en kvinna–
553
00:31:36,000 --> 00:31:37,000
Det säger rätt mycket om en man
som skickar en kvinna–
554
00:31:37,039 --> 00:31:40,000
–att städa upp efter hans skitjobb.
555
00:31:40,000 --> 00:31:40,029
–att städa upp efter hans skitjobb.
556
00:31:40,069 --> 00:31:44,000
Vad vill du ha? Du kan betrakta mig
som en vädergud.
557
00:31:44,000 --> 00:31:45,140
Vad vill du ha? Du kan betrakta mig
som en vädergud.
558
00:31:45,180 --> 00:31:48,000
Jag styr över om det blir solsken
eller regn. Välj du.
559
00:31:48,000 --> 00:31:51,180
Jag styr över om det blir solsken
eller regn. Välj du.
560
00:31:51,220 --> 00:31:52,000
Bra. Sätt dig så får vi prata.
Jag har ordnat med lite mat.
561
00:31:52,000 --> 00:31:56,000
Bra. Sätt dig så får vi prata.
Jag har ordnat med lite mat.
562
00:31:56,000 --> 00:31:56,029
Bra. Sätt dig så får vi prata.
Jag har ordnat med lite mat.
563
00:31:56,069 --> 00:31:58,049
Kom.
564
00:32:05,009 --> 00:32:07,180
Sätt dig.
565
00:32:23,049 --> 00:32:24,000
Majoren mördade min man.
566
00:32:24,000 --> 00:32:26,240
Majoren mördade min man.
567
00:32:27,029 --> 00:32:28,000
Hur mycket är ett liv värt,
tycker du?
568
00:32:28,000 --> 00:32:31,099
Hur mycket är ett liv värt,
tycker du?
569
00:32:33,089 --> 00:32:35,210
Jag vill att han ersätter mig
för Roberts död–
570
00:32:36,000 --> 00:32:40,000
–så hälsa honom att han inte
får se skymten av sin server–
571
00:32:40,000 --> 00:32:40,230
–så hälsa honom att han inte
får se skymten av sin server–
572
00:32:41,019 --> 00:32:44,000
–förrän jag får träffa honom
ansikte mot ansikte.
573
00:32:44,000 --> 00:32:45,119
–förrän jag får träffa honom
ansikte mot ansikte.
574
00:32:45,160 --> 00:32:48,000
Bestäm tid och plats ni.
575
00:32:48,000 --> 00:32:49,180
Bestäm tid och plats ni.
576
00:33:12,069 --> 00:33:15,240
Gud, vad gör du? Hur är det?
577
00:33:16,029 --> 00:33:19,069
Ursäkta.
578
00:33:21,000 --> 00:33:23,099
–Jag föreslår att du...
–Chrille, på riktigt.
579
00:33:23,140 --> 00:33:24,000
–Du sabbar ju det här.
–Sorry.
580
00:33:24,000 --> 00:33:25,230
–Du sabbar ju det här.
–Sorry.
581
00:33:26,019 --> 00:33:28,000
Övertala majoren att visa mig
respekten att få träffa honom.
582
00:33:28,000 --> 00:33:32,000
Övertala majoren att visa mig
respekten att få träffa honom.
583
00:33:32,000 --> 00:33:33,029
Övertala majoren att visa mig
respekten att få träffa honom.
584
00:33:34,069 --> 00:33:36,000
–Hjälp mig.
–Vad sa du? Förlåt.
585
00:33:36,000 --> 00:33:39,039
–Hjälp mig.
–Vad sa du? Förlåt.
586
00:33:47,119 --> 00:33:48,000
–Låt mig få träffa majoren.
–Det går inte.
587
00:33:48,000 --> 00:33:50,180
–Låt mig få träffa majoren.
–Det går inte.
588
00:33:50,220 --> 00:33:52,000
Nähä.
589
00:33:52,000 --> 00:33:53,220
Nähä.
590
00:33:54,009 --> 00:33:56,000
I så fall har vi ett problem.
591
00:33:56,000 --> 00:33:57,150
I så fall har vi ett problem.
592
00:34:04,019 --> 00:34:08,000
Majoren vill ha sin server tillbaka
och han är beredd–
593
00:34:08,000 --> 00:34:08,130
Majoren vill ha sin server tillbaka
och han är beredd–
594
00:34:08,170 --> 00:34:12,000
–att betala mycket för det.
595
00:34:12,000 --> 00:34:12,070
–att betala mycket för det.
596
00:34:12,110 --> 00:34:16,000
–Okej. Men om han inte får det då?
–Då blir det krig.
597
00:34:16,000 --> 00:34:18,139
–Okej. Men om han inte får det då?
–Då blir det krig.
598
00:34:18,179 --> 00:34:20,000
–Krig?
–Krig.
599
00:34:20,000 --> 00:34:22,050
–Krig?
–Krig.
600
00:34:22,090 --> 00:34:24,000
Krig...
601
00:34:24,000 --> 00:34:25,150
Krig...
602
00:34:27,139 --> 00:34:28,000
–Ja?
–Jag får inte tag i Gustav.
603
00:34:28,000 --> 00:34:29,219
–Ja?
–Jag får inte tag i Gustav.
604
00:34:30,010 --> 00:34:32,000
Vi pratade i telefon men sen så...
605
00:34:32,000 --> 00:34:32,179
Vi pratade i telefon men sen så...
606
00:34:32,219 --> 00:34:35,059
Vänta, Tove. Ta det från början.
607
00:34:35,099 --> 00:34:36,000
Vi pratade och
så bankade nån på dörren.
608
00:34:36,000 --> 00:34:37,079
Vi pratade och
så bankade nån på dörren.
609
00:34:37,119 --> 00:34:40,000
Okej. Annika. Annika, jag behöver
positionera en mobil.
610
00:34:40,000 --> 00:34:41,210
Okej. Annika. Annika, jag behöver
positionera en mobil.
611
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
–Jag ska hitta honom.
–Tänk om det har hänt nåt?
612
00:34:44,000 --> 00:34:44,219
–Jag ska hitta honom.
–Tänk om det har hänt nåt?
613
00:34:45,010 --> 00:34:48,000
Ingenting har hänt, okej? Oroa dig
inte. Jag ringer snart. Hej.
614
00:34:48,000 --> 00:34:51,039
Ingenting har hänt, okej? Oroa dig
inte. Jag ringer snart. Hej.
615
00:34:57,210 --> 00:35:00,000
Vet du hur det känns att förlora
nån som man älskar?
616
00:35:00,000 --> 00:35:00,159
Vet du hur det känns att förlora
nån som man älskar?
617
00:35:05,110 --> 00:35:08,000
Ja, det gör jag.
618
00:35:08,000 --> 00:35:08,039
Ja, det gör jag.
619
00:35:12,079 --> 00:35:16,000
Jag har förlorat många jag älskar.
620
00:35:16,000 --> 00:35:16,039
Jag har förlorat många jag älskar.
621
00:35:16,079 --> 00:35:20,000
Jag har ljugit, jag har svikit–
622
00:35:20,000 --> 00:35:21,099
Jag har ljugit, jag har svikit–
623
00:35:21,139 --> 00:35:24,000
–och jag har fattat så många dåliga
beslut och fått betala för det.
624
00:35:24,000 --> 00:35:27,070
–och jag har fattat så många dåliga
beslut och fått betala för det.
625
00:35:29,039 --> 00:35:32,000
Ge tillbaka servern
för du vill inte bli jag.
626
00:35:32,000 --> 00:35:33,110
Ge tillbaka servern
för du vill inte bli jag.
627
00:35:35,179 --> 00:35:36,000
Jag måste få se mannen
som dödade Robert i ögonen.
628
00:35:36,000 --> 00:35:40,000
Jag måste få se mannen
som dödade Robert i ögonen.
629
00:35:40,000 --> 00:35:40,179
Jag måste få se mannen
som dödade Robert i ögonen.
630
00:35:40,219 --> 00:35:44,000
Annars kommer han aldrig
att få se sin server igen.
631
00:35:44,000 --> 00:35:45,150
Annars kommer han aldrig
att få se sin server igen.
632
00:35:47,059 --> 00:35:48,000
Nu är det så här att majoren
inte tar emot vemsomhelst.
633
00:35:48,000 --> 00:35:51,099
Nu är det så här att majoren
inte tar emot vemsomhelst.
634
00:35:51,139 --> 00:35:52,000
I synnerhet inte en försmådd änka–
635
00:35:52,000 --> 00:35:54,119
I synnerhet inte en försmådd änka–
636
00:35:54,159 --> 00:35:56,000
–som tror att hon kan komma
och ställa krav.
637
00:35:56,000 --> 00:35:57,010
–som tror att hon kan komma
och ställa krav.
638
00:35:57,050 --> 00:35:59,139
Försmådd änka?
639
00:36:00,079 --> 00:36:03,179
Försmådd änka...
640
00:36:04,179 --> 00:36:08,000
Det finns två stora skillnader
mellan mig och Robert.
641
00:36:08,000 --> 00:36:08,110
Det finns två stora skillnader
mellan mig och Robert.
642
00:36:09,139 --> 00:36:12,000
Jag underskattar aldrig
min motståndare.
643
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
Jag underskattar aldrig
min motståndare.
644
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
Och jag vet när jag sitter på
den bästa handen.
645
00:36:16,000 --> 00:36:16,219
Och jag vet när jag sitter på
den bästa handen.
646
00:36:17,010 --> 00:36:20,000
Jag vet vad som finns på servern
och vad som skulle hända–
647
00:36:20,000 --> 00:36:21,090
Jag vet vad som finns på servern
och vad som skulle hända–
648
00:36:21,130 --> 00:36:24,000
–om innehållet hamnar i fel händer.
649
00:36:24,000 --> 00:36:24,050
–om innehållet hamnar i fel händer.
650
00:36:24,090 --> 00:36:26,119
Du kan försöka men du
kommer aldrig åt innehållet.
651
00:36:26,159 --> 00:36:28,000
Kanske, kanske inte. Men utan den
så är majoren ingenting.
652
00:36:28,000 --> 00:36:32,000
Kanske, kanske inte. Men utan den
så är majoren ingenting.
653
00:36:32,000 --> 00:36:32,059
Kanske, kanske inte. Men utan den
så är majoren ingenting.
654
00:36:34,159 --> 00:36:36,000
Kom och jobba hos mig i stället.
655
00:36:36,000 --> 00:36:38,019
Kom och jobba hos mig i stället.
656
00:36:38,059 --> 00:36:40,000
Nån som verkligen vet
att värdera dig på riktigt.
657
00:36:40,000 --> 00:36:43,190
Nån som verkligen vet
att värdera dig på riktigt.
658
00:36:45,130 --> 00:36:48,000
Jag vet vad jag är värd.
659
00:36:48,000 --> 00:36:48,199
Jag vet vad jag är värd.
660
00:36:48,239 --> 00:36:51,130
Och jag vet var min lojalitet ligger.
661
00:36:51,170 --> 00:36:52,000
Och den kan inte köpas
för ett påhittat systerskap.
662
00:36:52,000 --> 00:36:55,039
Och den kan inte köpas
för ett påhittat systerskap.
663
00:36:55,079 --> 00:36:56,000
Så för sista gången,
ge tillbaka servern–
664
00:36:56,000 --> 00:36:58,110
Så för sista gången,
ge tillbaka servern–
665
00:36:58,150 --> 00:37:00,000
–så kanske du kommer härifrån
med livet i behåll.
666
00:37:00,000 --> 00:37:01,130
–så kanske du kommer härifrån
med livet i behåll.
667
00:37:08,099 --> 00:37:12,000
Jag tycker verkligen
att det här var jättetråkigt.
668
00:37:12,000 --> 00:37:12,110
Jag tycker verkligen
att det här var jättetråkigt.
669
00:37:18,150 --> 00:37:20,000
Tony.
670
00:37:20,000 --> 00:37:21,139
Tony.
671
00:37:21,179 --> 00:37:24,000
–Sitt!
–Släpp henne!
672
00:37:24,000 --> 00:37:24,179
–Sitt!
–Släpp henne!
673
00:37:33,179 --> 00:37:36,000
Gå in och få den där människan
att berätta var majoren är.
674
00:37:36,000 --> 00:37:38,050
Gå in och få den där människan
att berätta var majoren är.
675
00:37:38,090 --> 00:37:40,000
–Du sa att du hade majoren.
–Ja. Men han dök inte upp.
676
00:37:40,000 --> 00:37:43,159
–Du sa att du hade majoren.
–Ja. Men han dök inte upp.
677
00:37:43,199 --> 00:37:44,000
Så gå in och få henne att berätta
var fan han är nånstans.
678
00:37:44,000 --> 00:37:47,230
Så gå in och få henne att berätta
var fan han är nånstans.
679
00:37:48,019 --> 00:37:52,000
Och du får göra precis vad du vill
med henne, jag bryr mig inte.
680
00:37:52,000 --> 00:37:53,030
Och du får göra precis vad du vill
med henne, jag bryr mig inte.
681
00:38:07,159 --> 00:38:08,000
Var är majoren nånstans?
682
00:38:08,000 --> 00:38:10,239
Var är majoren nånstans?
683
00:38:12,230 --> 00:38:16,000
Var är majoren nånstans? Hallå?
684
00:38:16,000 --> 00:38:18,010
Var är majoren nånstans? Hallå?
685
00:38:20,130 --> 00:38:23,190
Var är...? Men...
686
00:38:34,119 --> 00:38:36,000
Vad fan är det här?
687
00:38:36,000 --> 00:38:37,070
Vad fan är det här?
688
00:38:40,159 --> 00:38:44,000
–Jag behöver tejp.
–Tejp?
689
00:38:44,000 --> 00:38:44,070
–Jag behöver tejp.
–Tejp?
690
00:38:44,110 --> 00:38:48,000
–Fixa tejp!
–Fixa tejp.
691
00:38:48,000 --> 00:38:48,199
–Fixa tejp!
–Fixa tejp.
692
00:39:15,170 --> 00:39:16,000
–Hallå? Nina?
–Hej, det är jag.
693
00:39:16,000 --> 00:39:17,219
–Hallå? Nina?
–Hej, det är jag.
694
00:39:18,010 --> 00:39:20,000
Jag är tio meter från polishuset.
695
00:39:20,000 --> 00:39:20,099
Jag är tio meter från polishuset.
696
00:39:20,139 --> 00:39:23,099
Jag går in och anmäler dig försvunnen
om du inte säger var du är!
697
00:39:23,139 --> 00:39:24,000
Zack, det är mormor. Jag berättar
allt men dra inte in polisen.
698
00:39:24,000 --> 00:39:27,110
Zack, det är mormor. Jag berättar
allt men dra inte in polisen.
699
00:39:27,150 --> 00:39:28,000
–Du måste komma till...
–Hallå? Nina?
700
00:39:28,000 --> 00:39:32,000
–Du måste komma till...
–Hallå? Nina?
701
00:39:32,000 --> 00:39:33,000
–Du måste komma till...
–Hallå? Nina?
702
00:39:39,050 --> 00:39:40,000
Okej, nu kommer vi att göra så här.
703
00:39:40,000 --> 00:39:42,010
Okej, nu kommer vi att göra så här.
704
00:39:42,050 --> 00:39:44,000
Jag kommer att räkna till tre.
705
00:39:44,000 --> 00:39:45,219
Jag kommer att räkna till tre.
706
00:39:46,010 --> 00:39:48,000
Och om du inte svarar så skjuter jag
dig i knäet och jobbar mig uppåt.
707
00:39:48,000 --> 00:39:50,130
Och om du inte svarar så skjuter jag
dig i knäet och jobbar mig uppåt.
708
00:39:52,190 --> 00:39:56,000
Så sista chansen. Var är majoren?
709
00:39:56,000 --> 00:39:56,039
Så sista chansen. Var är majoren?
710
00:40:01,099 --> 00:40:04,000
Ett, två...
711
00:40:04,000 --> 00:40:06,239
Ett, två...
712
00:40:08,119 --> 00:40:11,010
...tre!
713
00:40:11,050 --> 00:40:12,000
Spring, spring!
714
00:40:12,000 --> 00:40:12,190
Spring, spring!
715
00:40:21,199 --> 00:40:24,000
–Vad fan gör ni här?
–Vad gör du här?
716
00:40:24,000 --> 00:40:24,199
–Vad fan gör ni här?
–Vad gör du här?
717
00:40:27,159 --> 00:40:28,000
Kom igen!
718
00:40:28,000 --> 00:40:31,099
Kom igen!
719
00:40:48,000 --> 00:40:50,099
Kom igen!
720
00:40:54,150 --> 00:40:56,000
Kom igen då!
721
00:40:56,000 --> 00:40:57,150
Kom igen då!
722
00:41:02,170 --> 00:41:04,000
–Nej!
–Spring!
723
00:41:04,000 --> 00:41:04,130
–Nej!
–Spring!
724
00:41:04,170 --> 00:41:08,000
Nej, vänta.
Jag måste ha mitt halsband!
725
00:41:22,159 --> 00:41:24,000
–Helvete!
–Jag ringer Emil.
726
00:41:24,000 --> 00:41:24,130
–Helvete!
–Jag ringer Emil.
727
00:41:24,170 --> 00:41:26,079
Nej!
728
00:41:28,219 --> 00:41:31,150
Spring!
729
00:41:45,110 --> 00:41:48,000
Flytta på dig!
730
00:41:50,139 --> 00:41:52,000
Satan. Backa, backa!
731
00:41:52,000 --> 00:41:54,050
Satan. Backa, backa!
732
00:41:54,090 --> 00:41:56,000
Akta! In här.
733
00:41:56,000 --> 00:41:57,179
Akta! In här.
734
00:41:58,139 --> 00:42:00,000
Få igen den!
735
00:42:00,000 --> 00:42:00,099
Få igen den!
736
00:42:20,039 --> 00:42:22,210
Johan, håll vakt vid grinden!
737
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
–Backa!
–Nej, nej, nej!
738
00:42:24,000 --> 00:42:26,099
–Backa!
–Nej, nej, nej!
739
00:42:26,139 --> 00:42:28,000
Är du helt jävla galen?
740
00:42:28,000 --> 00:42:31,050
Är du helt jävla galen?
741
00:42:31,090 --> 00:42:32,000
Okej...
742
00:42:32,000 --> 00:42:33,230
Okej...
743
00:43:50,039 --> 00:43:52,000
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
744
00:43:52,000 --> 00:43:52,199
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
57286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.