All language subtitles for Frank-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,484 --> 00:00:06,538 (MAN PERFORMS VOCAL EXERCISES) 2 00:00:27,427 --> 00:00:29,269 (MAN SINGS) ♪ End... 3 00:00:29,346 --> 00:00:32,629 ♪ Endless 4 00:00:32,630 --> 00:00:34,654 ♪ Endless 5 00:00:34,655 --> 00:00:36,679 ♪ Endless 6 00:00:36,680 --> 00:00:40,606 ♪ Endless 7 00:00:40,607 --> 00:00:42,532 ♪ Rolling 8 00:00:43,944 --> 00:00:46,494 ♪ Waves 9 00:00:47,447 --> 00:00:50,491 ♪ What do you carry to me? 10 00:00:50,492 --> 00:00:54,961 ♪ Where will you carry me to? ♪ 11 00:01:05,590 --> 00:01:08,475 (CHILDREN'S VOICES) 12 00:01:09,511 --> 00:01:15,648 ♪ Children building castles in the sand in my town 13 00:01:16,351 --> 00:01:18,568 ♪ Children 14 00:01:25,402 --> 00:01:27,827 ♪ A band's playing 15 00:01:27,946 --> 00:01:33,200 ♪ A band's playing tomorrow night in my town 16 00:01:33,201 --> 00:01:37,420 ♪ They're called the... the Soron... 17 00:01:39,541 --> 00:01:42,835 ♪ Ladies have babies 18 00:01:42,836 --> 00:01:46,137 ♪ That's how it works 19 00:01:47,257 --> 00:01:51,510 ♪ Lady in the red coat, what are you doing with that bag? 20 00:01:51,511 --> 00:01:56,439 ♪ Lady in the blue coat, do you know the lady in the red coat? ♪ 21 00:01:57,308 --> 00:01:59,901 (MUSIC PLAYING QUIETLY) 22 00:02:07,861 --> 00:02:10,078 (WOMAN) Slowly! 23 00:02:15,702 --> 00:02:16,654 ♪ Little boxes 24 00:02:28,465 --> 00:02:32,016 ♪ Take me away 25 00:02:33,011 --> 00:02:36,646 ♪ From these little boxes ♪ 26 00:02:38,308 --> 00:02:41,810 - (WOMAN) Hi, sweetheart. - Oh. Hi. 27 00:02:41,811 --> 00:02:44,063 (MAN) Just in time. I made a casserole. 28 00:02:44,064 --> 00:02:45,939 No, thanks. I've got an idea for a song. 29 00:02:45,940 --> 00:02:47,316 How was work? 30 00:02:47,317 --> 00:02:50,152 It was good. I've just... before I forget it. 31 00:02:50,153 --> 00:02:55,365 OK, idea for a song in A minor. Possible title, "Suburbia". 32 00:02:55,366 --> 00:03:00,412 ♪ I dream of an angel 33 00:03:00,413 --> 00:03:02,122 Down to E in the bass. 34 00:03:02,123 --> 00:03:08,003 ♪ To take me away 35 00:03:08,004 --> 00:03:09,254 To G. 36 00:03:09,255 --> 00:03:12,758 ♪ Take me away 37 00:03:12,759 --> 00:03:14,843 C. 38 00:03:14,844 --> 00:03:18,847 ♪ From these little boxes 39 00:03:18,848 --> 00:03:20,015 Back to A. 40 00:03:20,016 --> 00:03:23,977 ♪ I dream of an angel 41 00:03:23,978 --> 00:03:25,187 Up there. 42 00:03:25,188 --> 00:03:28,148 ♪ To take me away ♪ 43 00:03:28,149 --> 00:03:29,358 Oh, fuck! 44 00:03:29,359 --> 00:03:31,735 (PLAYS CHORDS) That's Madness. 45 00:03:31,736 --> 00:03:34,579 Fucking Madness song. 46 00:04:26,791 --> 00:04:31,010 Er... But not Johnston or Harman. 47 00:04:37,051 --> 00:04:41,597 (RADIO) 'So how would you describe the... how would you describe your music?' 48 00:04:41,598 --> 00:04:43,640 (MAN) 'Thank you for your enquiry, Anthony.' 49 00:04:43,641 --> 00:04:45,809 (WOMAN) 'That's a fucking boring question. 50 00:04:45,810 --> 00:04:49,938 'I would describe our sound as fucking happy.' 51 00:04:49,939 --> 00:04:52,065 - (MAN) Let him speak! - (WOMAN) Fuck you! 52 00:04:52,066 --> 00:04:55,410 Cheese and ham panini. There you go. 53 00:04:55,653 --> 00:04:58,488 'Cheese and ham panini. 54 00:04:58,489 --> 00:05:01,450 'Hashtag livin' the dream.' 55 00:05:01,451 --> 00:05:04,669 (SIREN) 56 00:05:05,580 --> 00:05:08,047 (MAN) 'Yeah, that's him.' 57 00:05:08,875 --> 00:05:10,083 'Hello, sir. 58 00:05:10,084 --> 00:05:12,669 'Talk to you over here, sir.' 59 00:05:12,670 --> 00:05:14,880 (MAN) 'Look what you've made me become!' 60 00:05:14,881 --> 00:05:21,561 I'm gonna do it! I mean it! This is your fault! This is all on you! 61 00:05:22,055 --> 00:05:23,764 Get out of the water. 62 00:05:23,765 --> 00:05:28,268 We were at this radio station. He and Clara had a disagreement. 63 00:05:28,269 --> 00:05:33,489 Or... I don't know, I guess a physical fight. 64 00:05:35,902 --> 00:05:39,579 You're the S... You're playing tonight. 65 00:05:39,781 --> 00:05:44,417 How? Our keyboardist is trying to drown himself. 66 00:05:45,620 --> 00:05:47,712 I play keyboards. 67 00:05:48,873 --> 00:05:53,092 (MAN) She's wanted this from the start! 68 00:05:54,504 --> 00:05:58,723 No, no. I wasn't... that wasn't a... 69 00:06:01,552 --> 00:06:04,604 Red hair. OK. 70 00:06:08,476 --> 00:06:11,027 You play C, F and G? 71 00:06:11,938 --> 00:06:14,864 - Yeah. - You're in. 72 00:06:15,566 --> 00:06:17,617 Really? 73 00:06:19,195 --> 00:06:22,948 So what shall we do now? Shall we run through the songs? 74 00:06:22,949 --> 00:06:25,458 Stage door, 9:00pm tonight. 75 00:06:26,369 --> 00:06:29,337 OK. Let me give you my number. 76 00:06:37,672 --> 00:06:41,182 - Is he gonna be OK? - He'll be fine. 77 00:06:42,176 --> 00:06:45,512 He'll still need to spend the night in hospital, though? 78 00:06:45,513 --> 00:06:50,233 He's swallowed a lot of sea water. He'll have to have his stomach pumped. 79 00:07:03,197 --> 00:07:04,448 Hello? 80 00:07:04,449 --> 00:07:08,000 (BANGING) 81 00:07:09,579 --> 00:07:12,755 (DISCORDANT INSTRUMENTAL NOISES) 82 00:07:19,172 --> 00:07:22,974 (INSTRUMENTAL NOISES GROW LOUDER) 83 00:08:12,934 --> 00:08:15,693 (GONG) 84 00:08:18,940 --> 00:08:21,157 ♪ In the soup 85 00:08:22,110 --> 00:08:24,660 ♪ Ginger crouton 86 00:08:26,072 --> 00:08:28,623 ♪ Cover him in grease 87 00:08:29,492 --> 00:08:33,461 ♪ Raw limby sausage 88 00:08:38,000 --> 00:08:40,885 ♪ Bobbing poulet 89 00:08:41,629 --> 00:08:44,764 ♪ Salted joints 90 00:08:46,634 --> 00:08:49,185 ♪ Tuna in brine 91 00:08:51,764 --> 00:08:55,358 ♪ Deep dark swell anoints 92 00:08:56,936 --> 00:09:02,281 ♪ Undertow the broken Ford Back to garage help him, Lord 93 00:09:07,071 --> 00:09:11,199 ♪ Eels are jellied, bloated belly Scallops seared, wrinkled skin 94 00:09:11,200 --> 00:09:15,871 ♪ Comb the cockles from his beard Notify the next of kin 95 00:09:15,872 --> 00:09:18,290 ♪ Push the baby, cut the cord 96 00:09:18,291 --> 00:09:21,467 ♪ Spread the feast upon the board 97 00:09:24,881 --> 00:09:26,506 (SCREAMS) 98 00:09:26,507 --> 00:09:30,017 ♪ Coming out, emerging ♪ 99 00:09:30,761 --> 00:09:33,138 What happened? You just stopped playing. 100 00:09:33,139 --> 00:09:35,724 What the fuck is wrong with you? You stopped playing? 101 00:09:35,725 --> 00:09:39,819 - (SPEAKS FRENCH) - Bullshit! 102 00:09:41,814 --> 00:09:45,157 This is just bullshit! Fucking bullshit! 103 00:10:01,334 --> 00:10:04,093 (CYMBAL CRASHES) 104 00:10:06,255 --> 00:10:08,347 (CLARA) It's OK, come on. 105 00:10:17,350 --> 00:10:19,900 (DON) Start up the car. 106 00:11:10,528 --> 00:11:11,820 Hello? 107 00:11:11,821 --> 00:11:15,615 (DON) 'Lucas has been sectioned and we need a new keyboard player. 108 00:11:15,616 --> 00:11:18,243 'Frank said, "Remember that grateful-looking boy 109 00:11:18,244 --> 00:11:21,212 who jumped on stage last week uninvited?"' 110 00:11:21,247 --> 00:11:23,123 I wasn't uninvited. 111 00:11:23,124 --> 00:11:27,043 'Frank said he thought you brought something cherishable that night. 112 00:11:27,044 --> 00:11:29,713 'But he can sound really muffled under the head, 113 00:11:29,714 --> 00:11:34,301 'so I thought he said you brought something perishable. 114 00:11:34,302 --> 00:11:38,138 'You know, like food that decays easily. Like fish or fruit.' 115 00:11:38,139 --> 00:11:39,514 (DON LAUGHING) 116 00:11:39,515 --> 00:11:42,559 'So I said, "Come on, man, anybody can do that." 117 00:11:42,560 --> 00:11:47,655 'So anyways, we're doing this really major thing over in Ireland. You in?' 118 00:11:48,065 --> 00:11:49,482 Yes. 119 00:11:49,483 --> 00:11:52,910 'Clacket Lane Services, M25, 5:00pm today.' 120 00:11:53,362 --> 00:11:58,290 (JON) 'You would not believe what's happening to me right now. 121 00:11:59,493 --> 00:12:02,545 'Hashtag through the looking glass.' 122 00:12:05,207 --> 00:12:07,049 Hello. 123 00:12:07,084 --> 00:12:11,212 I wasn't sure where to wait. Clacket Lane's pretty labyrinthine, isn't it? 124 00:12:11,213 --> 00:12:14,090 I was gonna stand by the Bank of Scotland Cashline. 125 00:12:14,091 --> 00:12:16,259 Next to the RAC membership stall there. 126 00:12:16,260 --> 00:12:19,346 But, er, I thought I'd be more visible on the approach. 127 00:12:19,347 --> 00:12:23,983 So I just decided to come straight... Hello. Oh. 128 00:12:24,143 --> 00:12:28,988 - Frank, scoot over. - Hi, everybody. 129 00:12:30,066 --> 00:12:33,193 I was just saying to Don that I didn't know where to stand, 130 00:12:33,194 --> 00:12:36,954 cos I thought that you might not see me, so, erm... 131 00:12:55,633 --> 00:12:57,808 (SHIP'S HORN) 132 00:12:58,803 --> 00:13:00,929 - I have a certificate. - This way. 133 00:13:00,930 --> 00:13:04,391 (FRANK) It's an official medical document. Certificate. 134 00:13:04,392 --> 00:13:06,976 You'll note the official stamp. 135 00:13:06,977 --> 00:13:10,070 It's all legal and above board. 136 00:13:11,524 --> 00:13:15,618 (DON) So, what do you think of Frank? 137 00:13:16,237 --> 00:13:17,529 (FRANK) Light me. 138 00:13:17,530 --> 00:13:20,448 - Erm... - (DON) Fucking amazing, isn't he? 139 00:13:20,449 --> 00:13:22,200 (CLARA) Frank, you're on fire. 140 00:13:22,201 --> 00:13:26,246 (DON) He lives all the way out there, man. In the furthest corners. 141 00:13:26,247 --> 00:13:29,089 Fuck, I wanna be Frank. 142 00:13:29,583 --> 00:13:32,343 - Don. - Yeah? 143 00:13:33,045 --> 00:13:35,255 - (JON) The head. - (FRANK) Smells like sausages. 144 00:13:35,256 --> 00:13:36,965 (DON) He never takes it off. 145 00:13:36,966 --> 00:13:39,759 - Never? - No, never. 146 00:13:39,760 --> 00:13:42,262 - He sleeps in it? - Yep. 147 00:13:42,263 --> 00:13:43,596 What about eating? 148 00:13:43,597 --> 00:13:47,809 He sucks liquid food through a straw that he funnels up under the neckline. 149 00:13:47,810 --> 00:13:50,520 Occasionally solids, but it's not encouraged. 150 00:13:50,521 --> 00:13:54,482 - What kind of liquid food? - Grownut. It's like a supplement. 151 00:13:54,483 --> 00:13:58,278 - He must have a very bushy beard. - Not necessarily. 152 00:13:58,279 --> 00:14:00,196 How does he clean his teeth? 153 00:14:00,197 --> 00:14:03,958 Look, Jon, you're just gonna have to go with this. 154 00:14:04,034 --> 00:14:05,876 OK. 155 00:14:06,537 --> 00:14:09,664 Sorry, it's just... it's pretty crazy, isn't it? 156 00:14:09,665 --> 00:14:12,800 I know, I know. I understand. 157 00:14:13,294 --> 00:14:15,462 But let me tell you something. 158 00:14:15,463 --> 00:14:18,965 Frank, with all his issues, is without a doubt 159 00:14:18,966 --> 00:14:22,851 the most 100-percent sanest cat I've ever met. 160 00:14:24,138 --> 00:14:27,140 - OK. - Me, on the other hand... 161 00:14:27,141 --> 00:14:29,692 (WHISTLES) 162 00:14:30,102 --> 00:14:33,354 - You seem pretty sane to me. - Yeah. 163 00:14:33,355 --> 00:14:35,656 (LAUGHS) 164 00:14:35,900 --> 00:14:41,154 But, no, no, I spent a lot of time in a psychiatric hospital. 165 00:14:41,155 --> 00:14:44,574 I was labelled as severely mentally ill. 166 00:14:44,575 --> 00:14:47,209 I used to fuck mannequins. 167 00:14:49,330 --> 00:14:51,331 - Right. - It's a condition. 168 00:14:51,332 --> 00:14:52,832 (SHIP'S HORN) 169 00:14:52,833 --> 00:14:55,050 Here we go. 170 00:14:56,504 --> 00:15:00,264 (TANNOY) 'Welcome to Ireland. Remember to drive on the left.' 171 00:15:16,899 --> 00:15:20,117 (DON) Wakey-wakey, eggs and bakey. 172 00:15:29,078 --> 00:15:31,086 (DON) And everybody out. 173 00:15:40,297 --> 00:15:43,515 (LAUGHS) Welcome to Vetno. 174 00:15:43,884 --> 00:15:46,185 Our new home. 175 00:15:46,679 --> 00:15:48,520 Don? 176 00:15:49,265 --> 00:15:51,224 - Don! - Alright. 177 00:15:51,225 --> 00:15:54,109 (SPEAKS FRENCH) 178 00:15:55,020 --> 00:15:58,231 - You like? - (FRANK) Impulse response. 179 00:15:58,232 --> 00:16:00,400 - (DON) OK, people. - Excuse me. 180 00:16:00,401 --> 00:16:02,193 How long will we be staying here for? 181 00:16:02,194 --> 00:16:05,238 Rhythm section shall be housed in here. Ah, bunks. 182 00:16:05,239 --> 00:16:07,581 - (SPEAKS FRENCH) - It is. 183 00:16:08,826 --> 00:16:11,953 Frank. The master bedroom for you. 184 00:16:11,954 --> 00:16:14,956 Had it customised for all your requirements. 185 00:16:14,957 --> 00:16:16,332 (SPEAKS FRENCH) 186 00:16:16,333 --> 00:16:18,418 These are the bathing accommodations. 187 00:16:18,419 --> 00:16:20,461 We'll have productive seasons here. 188 00:16:20,462 --> 00:16:23,715 - And, Clara, your living quarters. - (JON) Don! 189 00:16:23,716 --> 00:16:26,676 Nice panoramic view of the lake here. 190 00:16:26,677 --> 00:16:30,270 And, Jon, you and I are just through here. 191 00:16:35,477 --> 00:16:36,769 - Don. - Yeah, buddy? 192 00:16:36,770 --> 00:16:40,940 Don. Sorry. I actually told work that I'd be back on Monday. 193 00:16:40,941 --> 00:16:44,152 - So I was just wondering... - Why the fuck would you do that? 194 00:16:44,153 --> 00:16:46,070 I thought it was just a gig, 195 00:16:46,071 --> 00:16:48,948 so I've only brought one pair of pants and a T-shirt. 196 00:16:48,949 --> 00:16:51,701 I'll be staying right here in the green trailer. 197 00:16:51,702 --> 00:16:56,205 So if you need anything at night, you know, sugar, milk, 198 00:16:56,206 --> 00:16:58,249 if you freak out, 199 00:16:58,250 --> 00:17:00,300 you just come a-knocking. 200 00:17:05,883 --> 00:17:08,183 Well, come on, chop chop. 201 00:17:10,304 --> 00:17:11,971 (WHISTLES) 202 00:17:11,972 --> 00:17:15,232 - That's alpine cedar. Nice. - Don. 203 00:17:15,643 --> 00:17:18,853 - Yeah? - How long are we staying here? 204 00:17:18,854 --> 00:17:22,406 Just as long as it takes to record the album, Jon. 205 00:17:46,340 --> 00:17:49,600 (SWISHING) 206 00:17:51,679 --> 00:17:54,521 (SPLASHING) 207 00:17:54,890 --> 00:17:57,684 (JON) 'Vetno, Ireland. 208 00:17:57,685 --> 00:18:01,938 'After several days of what Frank calls fieldwork, 209 00:18:01,939 --> 00:18:05,574 'rehearsals proper have begun.' 210 00:18:08,112 --> 00:18:10,454 (MUMBLES) 211 00:18:10,823 --> 00:18:12,323 (GUITAR PLAYS) 212 00:18:12,324 --> 00:18:15,250 'I'm settling into my new life 213 00:18:15,369 --> 00:18:18,246 'and gradually getting to know my fellow band members.' 214 00:18:18,247 --> 00:18:20,957 Wow, this is beautiful. What do you call it? 215 00:18:20,958 --> 00:18:22,709 (ELECTRONIC WHINE) 216 00:18:22,710 --> 00:18:24,752 Stay away from my fucking Theremin. 217 00:18:24,753 --> 00:18:27,922 'A few teething problems, as you would expect, 218 00:18:27,923 --> 00:18:30,967 'but beginning to feel like one of the gang.' 219 00:18:30,968 --> 00:18:36,355 (IN FRENCH) So... I do not know why Frank asked you to join the group... 220 00:18:36,473 --> 00:18:39,274 but I'm not at all convinced. 221 00:18:39,351 --> 00:18:40,643 You disgust me. 222 00:18:40,644 --> 00:18:42,778 (REPEATS FRENCH) 223 00:18:46,233 --> 00:18:51,070 'At Vetno, there's already a palpable sense of free expression 224 00:18:51,071 --> 00:18:54,699 'and I can't wait to dive into the creative maelstrom.' 225 00:18:54,700 --> 00:18:58,578 OK, everybody. Next time round go to G minor. OK? 226 00:18:58,579 --> 00:19:00,580 One, two, three, four. 227 00:19:00,581 --> 00:19:03,583 (CLARA) Fucking major. Major! 228 00:19:03,584 --> 00:19:08,428 'But of course, I shall have to earn my place in the band. 229 00:19:09,882 --> 00:19:13,100 'At the heart of it all is Frank. 230 00:19:13,844 --> 00:19:16,937 'How to describe Frank? 231 00:19:17,014 --> 00:19:22,602 'Mostly he seems friendly. Though sometimes a little intense.' 232 00:19:22,603 --> 00:19:24,604 - It'll be worth it! - Stop, Frank! 233 00:19:24,605 --> 00:19:26,405 It'll be worth it! 234 00:19:26,648 --> 00:19:30,735 'He can hide himself away for days at a time. 235 00:19:30,736 --> 00:19:34,655 'What goes on inside that head... inside that head?' 236 00:19:34,656 --> 00:19:36,449 (TWEETING) 237 00:19:36,450 --> 00:19:40,586 Yes, it's like an aviary. 238 00:19:41,163 --> 00:19:44,256 You're birds. Baraque. 239 00:19:44,750 --> 00:19:46,626 You're a cormorant. 240 00:19:46,627 --> 00:19:49,553 Nana, moorhen. 241 00:19:49,922 --> 00:19:55,601 Clara, the owl. Night hunter. Silent killer. 242 00:19:56,804 --> 00:19:59,104 What have we got here? 243 00:19:59,431 --> 00:20:04,151 Lay an egg for me, little ginger bird. Lay an egg. 244 00:20:04,895 --> 00:20:08,940 'Frank says he must push us to our furthest corners 245 00:20:08,941 --> 00:20:12,193 'and unlock the great music that hides there.' 246 00:20:12,194 --> 00:20:14,028 Squat. 247 00:20:14,029 --> 00:20:18,032 Go on, lay an egg. Get that egg out. Squeeze that egg out. 248 00:20:18,033 --> 00:20:20,993 'It can feel a little overwhelming at times.' 249 00:20:20,994 --> 00:20:22,286 (SQUAWKS) 250 00:20:22,287 --> 00:20:26,999 'But all in all, I am happy to be a part of this.' 251 00:20:27,000 --> 00:20:29,544 (SHRIEKS) 252 00:20:29,545 --> 00:20:32,137 'Just happy.' 253 00:20:39,429 --> 00:20:41,681 (DISTANT SHOUTING) 254 00:20:41,682 --> 00:20:44,892 - (DON) I don't wanna be me! - (FRANK) Go back inside! Please. 255 00:20:44,893 --> 00:20:50,364 I don't wanna be me! Frank, just let me go! I don't wanna live! 256 00:20:50,440 --> 00:20:55,243 (FRANK) Don't let him get to the lake! Don't let him get to the lake! 257 00:20:55,445 --> 00:20:58,205 (DON) I'm free! 258 00:20:58,282 --> 00:21:00,950 - I'm free! - Wait, Don. 259 00:21:00,951 --> 00:21:05,379 - Oh. - (FRANK) Don, don't get up. 260 00:21:08,000 --> 00:21:10,425 (DON SOBS) 261 00:21:46,371 --> 00:21:49,673 (FRANK) Did he tell you about the mannequins? 262 00:21:50,584 --> 00:21:52,467 (JON) Yeah. 263 00:21:54,504 --> 00:21:57,097 (FRANK) I met one once. 264 00:21:57,758 --> 00:22:00,392 Caroline Cuntley. 265 00:22:03,138 --> 00:22:07,065 - I'm Frank. - I'm Jon. 266 00:22:15,442 --> 00:22:19,195 - (WHISPERS) Does he still...? - No. 267 00:22:19,196 --> 00:22:23,950 He has relationships with real women now. But it's hard, you know. 268 00:22:23,951 --> 00:22:28,079 He has to convince them to lie completely still, so, you know. 269 00:22:28,080 --> 00:22:31,707 Hey, don't tell Don I said anything. 270 00:22:31,708 --> 00:22:34,794 - No. - He might think it a shameful secret. 271 00:22:34,795 --> 00:22:40,348 I say tell everyone everything. Why cover anything up? Right? 272 00:22:41,760 --> 00:22:45,812 - Can I ask you something? - Sure. 273 00:22:46,431 --> 00:22:48,440 Why do you wear that? 274 00:22:49,142 --> 00:22:52,687 - You think it's weird? - Kinda. 275 00:22:52,688 --> 00:22:57,400 Well, normal faces are weird too, you know. 276 00:22:57,401 --> 00:23:03,823 The way they're... smooth, smooth, smooth. 277 00:23:03,824 --> 00:23:08,160 And then, blah, you know... all bumpy and holes. 278 00:23:08,161 --> 00:23:11,247 And what are eyes like? Like a science-fiction movie. 279 00:23:11,248 --> 00:23:15,835 Don't get me started on lips. Like the edges of a very serious wound. 280 00:23:15,836 --> 00:23:20,506 That's true. But your head is still sort of intimidating. 281 00:23:20,507 --> 00:23:23,767 Well, underneath I'm giving you a welcoming smile. 282 00:23:24,428 --> 00:23:27,763 Would it help if I said my facial expressions out loud? 283 00:23:27,764 --> 00:23:31,233 - Well, maybe. - Welcoming smile. 284 00:23:31,685 --> 00:23:33,527 (CLARA) Frank. 285 00:23:35,439 --> 00:23:38,983 You've been up all night talking to the keyboard player? 286 00:23:38,984 --> 00:23:42,862 I'm not just a keyboard player. I write songs, too. 287 00:23:42,863 --> 00:23:45,990 - (FRANK) You write your own songs? - Hm-hmm. 288 00:23:45,991 --> 00:23:47,825 I'd love to play some for you sometime. 289 00:23:47,826 --> 00:23:51,746 I'd really like that. Big non-threatening grin. 290 00:23:51,747 --> 00:23:53,247 Delighted look. 291 00:23:53,248 --> 00:23:54,999 You're funny. 292 00:23:55,000 --> 00:23:58,552 - (CLARA) Play one now. - (FRANK) Excellent. 293 00:23:59,588 --> 00:24:02,089 - Not right now. I'm OK. - No, no. 294 00:24:02,090 --> 00:24:04,842 - I'd love to hear one of your songs. - I would, too. Go on. 295 00:24:04,843 --> 00:24:07,845 - I don't think so. - (FRANK) Please. 296 00:24:07,846 --> 00:24:11,182 (FRANK) Hey, guys. Jon, he writes his own music. 297 00:24:11,183 --> 00:24:14,018 - He's gonna play some for us. - I... 298 00:24:14,019 --> 00:24:15,436 - Come on. - Clara. 299 00:24:15,437 --> 00:24:19,030 (FRANK) Share your music with us, Jon. 300 00:24:20,692 --> 00:24:22,735 - Erm... - (CLARA) Play something! 301 00:24:22,736 --> 00:24:23,944 OK. 302 00:24:23,945 --> 00:24:25,363 (PLAYS KEYBOARD) 303 00:24:25,364 --> 00:24:28,331 I haven't warmed up my hands. 304 00:24:29,284 --> 00:24:32,870 Erm... OK. Erm... er... 305 00:24:32,871 --> 00:24:34,747 (PLAYS OPENING OF "FÜR ELISE") 306 00:24:34,748 --> 00:24:38,049 That's just... That's a warm-up. Erm... 307 00:24:39,044 --> 00:24:42,512 I've got one. I've got one that's like... 308 00:24:43,298 --> 00:24:46,634 ♪ I was walking down the street one day 309 00:24:46,635 --> 00:24:49,178 ♪ Thinking about the lady I love 310 00:24:49,179 --> 00:24:53,732 ♪ When a guy comes down and says, "What do you do?" ♪ 311 00:24:55,394 --> 00:24:57,144 That's... I haven't finished.. 312 00:24:57,145 --> 00:24:58,687 (IN FRENCH) That's shit. 313 00:24:58,688 --> 00:25:00,731 I've got a kind of a rocky one. 314 00:25:00,732 --> 00:25:02,149 ♪ La... La... 315 00:25:02,150 --> 00:25:05,694 ♪ Lady in the red coat, what are you doing with that bag? ♪ 316 00:25:05,695 --> 00:25:06,987 I've only... 317 00:25:06,988 --> 00:25:09,281 Fuck. You know when you've got so many songs 318 00:25:09,282 --> 00:25:11,242 and none of them will come out? 319 00:25:11,243 --> 00:25:15,079 Oh, no, I've got one. I've got one. There's one which is like... 320 00:25:15,080 --> 00:25:17,088 (PLAYS SONG FROM GIG) 321 00:25:23,296 --> 00:25:24,505 That's yours. 322 00:25:24,506 --> 00:25:26,715 - (DOOR CREAKS) - (FRANK) Don. 323 00:25:26,716 --> 00:25:28,467 - (GROANS) - (FRANK) Hey, buddy. 324 00:25:28,468 --> 00:25:30,094 (DON) Oh, man. 325 00:25:30,095 --> 00:25:33,939 - (FRANK) How are you feeling? - (DON) Better. 326 00:25:34,933 --> 00:25:37,977 (FRANK) He's gonna need a chiropractor. 327 00:25:37,978 --> 00:25:40,612 (GENTLE GUITAR MUSIC) 328 00:25:54,536 --> 00:25:57,045 (FRANK) You bummed out? 329 00:25:58,540 --> 00:26:00,966 - (JON) A little bit. - (FRANK) Why? 330 00:26:01,793 --> 00:26:05,178 I don't think I've ever been able to find my... 331 00:26:06,006 --> 00:26:11,343 core song-writing themes. You know? 332 00:26:11,344 --> 00:26:13,637 (FRANK) You can write a song about anything. 333 00:26:13,638 --> 00:26:15,981 - (JON) Yeah? - Yeah. 334 00:26:17,601 --> 00:26:21,653 Hey! Like your socks here. 335 00:26:22,689 --> 00:26:25,323 They're pretty original. 336 00:26:25,901 --> 00:26:27,826 Hey, look at this. 337 00:26:28,069 --> 00:26:30,912 This little tuft in the carpet. 338 00:26:31,114 --> 00:26:34,241 I wonder how old he is in carpet years. 339 00:26:34,242 --> 00:26:40,005 Is it spring and he's the first to wake, or... 340 00:26:40,665 --> 00:26:45,427 is he old... but still strong enough... 341 00:26:45,670 --> 00:26:48,555 to keep what winter wants to take? 342 00:26:48,965 --> 00:26:54,686 ♪ Lone standing tuft 343 00:26:55,889 --> 00:27:00,442 ♪ Defies the foot 344 00:27:01,478 --> 00:27:05,189 ♪ Is it luck that you're still standing? 345 00:27:05,190 --> 00:27:08,108 ♪ You've not been flattened too 346 00:27:08,109 --> 00:27:11,695 ♪ Do you tremble beneath the gentle breeze 347 00:27:11,696 --> 00:27:15,157 ♪ That's displaced by my shoe? 348 00:27:15,158 --> 00:27:20,211 ♪ Lone standing tuft ♪ 349 00:27:21,081 --> 00:27:25,884 - Silly. - Frank, that's amazing. 350 00:27:25,919 --> 00:27:29,797 Flattered grin, followed by a bashful half-smile. 351 00:27:29,798 --> 00:27:34,768 No. People should know about you. You should be famous. 352 00:27:35,804 --> 00:27:38,104 You understand. 353 00:27:38,848 --> 00:27:40,140 I understand what? 354 00:27:40,141 --> 00:27:43,811 (FRANK) Understand there are people out there that might like our music. 355 00:27:43,812 --> 00:27:49,157 Sometimes I think Clara doesn't care if people like us or not. 356 00:27:50,026 --> 00:27:53,787 - Really? - It's weird. 357 00:27:54,614 --> 00:27:56,581 (JON) It's really weird. 358 00:28:25,687 --> 00:28:28,314 - What is this? - Potato. 359 00:28:28,315 --> 00:28:31,032 And what is this? 360 00:28:31,151 --> 00:28:33,576 Stew. 361 00:28:33,653 --> 00:28:35,738 You should go home. 362 00:28:35,739 --> 00:28:39,958 Frank picked me. OK? So it's not up to you. 363 00:28:40,327 --> 00:28:44,121 - Excuse me? - He said I was cherishable. 364 00:28:44,122 --> 00:28:45,831 And he picked me to join the band. 365 00:28:45,832 --> 00:28:49,668 You are fingers being told which keys to push. 366 00:28:49,669 --> 00:28:55,299 - I push my own keys. - Ten little bits of bone and skin. 367 00:28:55,300 --> 00:29:00,512 I'm perfectly capable of going to my furthest corners and composing. 368 00:29:00,513 --> 00:29:03,766 - Your furthest corners? - My furthest corners. 369 00:29:03,767 --> 00:29:06,234 Someone needs to punch you in the face. 370 00:29:09,356 --> 00:29:14,276 (FRANK) Lips pursed together as if to say, "Enough frivolity." 371 00:29:14,277 --> 00:29:18,030 Today we begin work on the album in earnest. 372 00:29:18,031 --> 00:29:21,742 (JON) 'Frank wants us to start everything from scratch.' 373 00:29:21,743 --> 00:29:23,285 (FRANK) Note the colour-coding. 374 00:29:23,286 --> 00:29:26,955 (JON) 'He's created an entirely new musical notation system.' 375 00:29:26,956 --> 00:29:29,291 (FRANK) '...like creamy little galaxies.' 376 00:29:29,292 --> 00:29:32,461 (JON) 'We've designed our own instruments.' 377 00:29:32,462 --> 00:29:34,213 (WHINING, PINGING, CLANGING) 378 00:29:34,214 --> 00:29:36,264 (SPEAKS FRENCH) 379 00:29:38,718 --> 00:29:44,564 (JON) 'He has initiated a strict regime of physical exercise.' 380 00:29:45,100 --> 00:29:46,225 Oh, for fuck's sake! 381 00:29:46,226 --> 00:29:49,937 'Fortunately, we have a safe word for when things get too intense.' 382 00:29:49,938 --> 00:29:51,438 Chinchilla! 383 00:29:51,439 --> 00:29:53,190 'Chinchilla.' 384 00:29:53,191 --> 00:29:55,074 Chinchilla! Chinchilla! 385 00:29:55,819 --> 00:30:00,364 'It's incredible. Frank finds inspiration in everything.' 386 00:30:00,365 --> 00:30:01,824 (FRANK) I find this inspiring. 387 00:30:01,825 --> 00:30:04,118 'How does he do this? 388 00:30:04,119 --> 00:30:08,789 'If I'm to grow as an artist, I must see as he sees.' 389 00:30:08,790 --> 00:30:11,125 (FRANK) We could make an album out of this one sound. 390 00:30:11,126 --> 00:30:14,420 (JON) 'I dedicate myself to learning his secret 391 00:30:14,421 --> 00:30:19,299 'and I will not let anybody get in my way, however desperately they may try.' 392 00:30:19,300 --> 00:30:21,510 (FRANK) Somebody's thinking in the key of C. 393 00:30:21,511 --> 00:30:23,762 (JON) Oh, it's me! It's me! 394 00:30:23,763 --> 00:30:26,265 Oh, fuck! Chinchilla! 395 00:30:26,266 --> 00:30:28,350 (FRANK) Keep going! Keep going! 396 00:30:28,351 --> 00:30:31,520 (JON) 'I am more convinced than ever that this band, 397 00:30:31,521 --> 00:30:36,817 'whether they realise it or not, could achieve greatness. 398 00:30:36,818 --> 00:30:41,613 'And I will work to take my place at its very heart. 399 00:30:41,614 --> 00:30:45,917 'I will show them what I am capable of. 400 00:30:46,244 --> 00:30:48,503 'I will show them.' 401 00:30:51,541 --> 00:30:53,800 (PIANO MUSIC) 402 00:30:58,882 --> 00:31:02,551 - Hey. - Psst. Hey, man, what are you doing? 403 00:31:02,552 --> 00:31:05,512 - I'm composing a song. - Right. 404 00:31:05,513 --> 00:31:09,941 ♪ Ooh, ah-ooh ♪ 405 00:31:13,229 --> 00:31:17,191 - Yeah, man. I know. - What? 406 00:31:17,192 --> 00:31:21,320 I know what it feels like to try and write a song and it just comes out shit. 407 00:31:21,321 --> 00:31:24,539 Here, let me hop in the saddle. 408 00:31:26,618 --> 00:31:31,462 Here's a little love song I wrote a long, long, long time ago. 409 00:31:37,170 --> 00:31:44,851 ♪ The stillness of the winter night 410 00:31:46,221 --> 00:31:54,068 ♪ The frozen water's icy skin 411 00:31:54,354 --> 00:32:02,160 ♪ Is broken by the boatman's oar 412 00:32:03,404 --> 00:32:10,168 ♪ Be still and let me in 413 00:32:11,287 --> 00:32:19,052 ♪ Oh, let me in 414 00:32:19,420 --> 00:32:24,098 ♪ But stay still ♪ 415 00:32:26,010 --> 00:32:29,228 There, see? Shit, too. 416 00:32:29,639 --> 00:32:34,226 But look, Jon, sooner or later you're gonna get the feeling, 417 00:32:34,227 --> 00:32:36,395 "Why can't I be Frank?" 418 00:32:36,396 --> 00:32:40,198 Or "Maybe I can be Frank." 419 00:32:40,650 --> 00:32:46,412 Jon, there can only be one Frank. One. 420 00:32:46,573 --> 00:32:51,834 Actually, Don, I think both our songs were excellent. 421 00:32:52,412 --> 00:32:56,798 Yeah. Right? Come on, let's go for a walk. 422 00:32:57,584 --> 00:32:59,793 (DON) Yeah, I've known Frank was special 423 00:32:59,794 --> 00:33:02,004 since the moment I first saw him. 424 00:33:02,005 --> 00:33:05,048 This nurse was trying to wrestle his head off. 425 00:33:05,049 --> 00:33:07,926 I mean, the guy must have weighed 300 pounds. 426 00:33:07,927 --> 00:33:11,013 Frank was freaking out so hard he just backed off. 427 00:33:11,014 --> 00:33:14,190 - A mental hospital? - Hmm. 428 00:33:16,769 --> 00:33:20,063 Have you ever seen him without the head? 429 00:33:20,064 --> 00:33:22,365 God, no. 430 00:33:22,942 --> 00:33:25,910 Maybe he's facially disfigured. 431 00:33:26,195 --> 00:33:30,623 Forced to wear a mask like the Elephant Man. 432 00:33:31,534 --> 00:33:36,413 (DON) Hmm. All I know is that he told me once he was from Kansas. 433 00:33:36,414 --> 00:33:40,800 - Bluff, Kansas. - Bluff, Kansas. Sounds dark. 434 00:33:42,337 --> 00:33:44,429 Jacuzzi? 435 00:33:44,505 --> 00:33:48,433 No. Get back to work. 436 00:33:49,886 --> 00:33:52,387 Miserable childhood. Mental illness. 437 00:33:52,388 --> 00:33:54,789 Where do I find that kind of inspiration? 438 00:33:55,016 --> 00:33:58,101 (MAN) 'Congratulations. You've made the first step 439 00:33:58,102 --> 00:34:00,187 'towards releasing your creativity 440 00:34:00,188 --> 00:34:03,565 'in a way that will change every aspect of your life. 441 00:34:03,566 --> 00:34:06,026 'Take everyday activities like shaving. 442 00:34:06,027 --> 00:34:08,278 'As Edward de Bono once said, 443 00:34:08,279 --> 00:34:11,323 'how often does someone, using a traditional wet razor, 444 00:34:11,324 --> 00:34:15,494 'stop to consider whether instead of moving the razor, 445 00:34:15,495 --> 00:34:22,383 'it might be easier to keep the razor still and simply move the face?' 446 00:34:24,128 --> 00:34:26,630 (SHRIEKING) 447 00:34:26,631 --> 00:34:29,891 (DISTORTED SHRIEKING) 448 00:34:34,514 --> 00:34:35,931 (FRANK) What is that? 449 00:34:35,932 --> 00:34:38,934 I think it's called The Idiot Shriek. 450 00:34:38,935 --> 00:34:41,360 (BARAQUE, IN FRENCH) It's beautiful. 451 00:34:41,813 --> 00:34:44,439 - (FRANK) Such pain. - Hey. 452 00:34:44,440 --> 00:34:46,824 - Such emptiness. - (SHOUTING) Hey! 453 00:34:47,402 --> 00:34:49,368 (KNOCKING AT DOOR) 454 00:34:50,863 --> 00:34:52,622 (GASPS) 455 00:34:53,574 --> 00:34:54,741 (KNOCKING AT DOOR) 456 00:34:54,742 --> 00:34:57,585 (IN FRENCH) Someone's at the door. 457 00:35:02,875 --> 00:35:05,009 What? 458 00:35:05,795 --> 00:35:09,131 - (WHEEZES) - (FRANK) Easy, Don. 459 00:35:09,132 --> 00:35:12,642 Start again. From the beginning. 460 00:35:12,677 --> 00:35:14,177 Patient smile. 461 00:35:14,178 --> 00:35:17,597 Stop saying your facial expressions. It's extremely annoying. 462 00:35:17,598 --> 00:35:20,726 - Sorry. - We've run out of time. 463 00:35:20,727 --> 00:35:22,686 We've spent all of our rent money 464 00:35:22,687 --> 00:35:27,448 and the landlord gave us 30 days' notice to leave. 465 00:35:27,817 --> 00:35:30,110 And we didn't leave. 466 00:35:30,111 --> 00:35:34,705 So now they've rented Vetno to a family of holidaymakers... 467 00:35:35,074 --> 00:35:38,709 who are right over there. 468 00:35:39,120 --> 00:35:42,831 - Why didn't you tell us? - I didn't wanna disappoint you. 469 00:35:42,832 --> 00:35:45,125 (IN FRENCH) We haven't recorded a note. 470 00:35:45,126 --> 00:35:47,627 - I know. - I can pay. 471 00:35:47,628 --> 00:35:48,795 (DON) What? 472 00:35:48,796 --> 00:35:52,299 When my grandfather died, I inherited money. 473 00:35:52,300 --> 00:35:54,468 He said it was my nest egg. 474 00:35:54,469 --> 00:35:59,438 He said I should only ever spend my nest egg on something really important. 475 00:36:00,141 --> 00:36:01,725 I want you guys to have my nest egg. 476 00:36:01,726 --> 00:36:05,361 - Oh, Jon. - (FRANK) Thank you. 477 00:36:06,606 --> 00:36:09,107 Oh, ginger bird. 478 00:36:09,108 --> 00:36:11,610 It'll buy us enough time to make the album. 479 00:36:11,611 --> 00:36:15,489 (WOMAN IN GERMAN) What are you doing in our holiday home? 480 00:36:15,490 --> 00:36:18,033 What are you saying to each other? 481 00:36:18,034 --> 00:36:20,960 Shit. What do we do about them? 482 00:36:21,245 --> 00:36:25,332 (FRANK IN GERMAN) I'm terribly sorry to inconvenience you. 483 00:36:25,333 --> 00:36:30,636 Come. Let us walk together outside. 484 00:36:56,614 --> 00:36:58,998 (WOMAN LAUGHS) 485 00:37:07,083 --> 00:37:09,042 (IN GERMAN) Bye. Thank you. 486 00:37:09,043 --> 00:37:11,711 Thank you for this new truth in my soul. 487 00:37:11,712 --> 00:37:15,348 (SPEAKS GERMAN) 488 00:37:19,011 --> 00:37:22,396 (DON) Fucking crazy lady. 489 00:37:28,980 --> 00:37:33,115 (JON) 'It's been a long time since I've written anything. 490 00:37:33,442 --> 00:37:39,281 'We've been working on the new music for 14 hours a day for... 491 00:37:39,282 --> 00:37:42,041 '...11 months now. 492 00:37:45,496 --> 00:37:47,747 'It has not been easy.' 493 00:37:47,748 --> 00:37:52,043 (FRANK) Again. 494 00:37:52,044 --> 00:37:55,088 'None of us has left Vetno since we got here.' 495 00:37:55,089 --> 00:37:57,007 Again. 496 00:37:57,008 --> 00:38:00,093 'Frank refuses to record the album 497 00:38:00,094 --> 00:38:04,431 'until we have perfected each and every detail. 498 00:38:04,432 --> 00:38:07,274 - 'He can be pitiless.' - (FRANK) Again! 499 00:38:09,687 --> 00:38:11,612 (FRANK) Merge! 500 00:38:12,857 --> 00:38:18,744 'My nest egg has been depleted a lot more than I anticipated. 501 00:38:19,113 --> 00:38:22,748 'We've had to start rationing the food.' 502 00:38:24,285 --> 00:38:26,585 Fuck off. 503 00:38:31,751 --> 00:38:35,420 'And on top of all this, Clara's hatred of me...' 504 00:38:35,421 --> 00:38:36,588 (CLARA) Thief! 505 00:38:36,589 --> 00:38:40,175 '...remains as strong and as baffling as ever.' 506 00:38:40,176 --> 00:38:43,637 - I want it back. - Those are my keyboard-playing fingers. 507 00:38:43,638 --> 00:38:48,183 'I'll admit there have been times when I've considered leaving Vetno. 508 00:38:48,184 --> 00:38:50,560 'But I'm still here. 509 00:38:50,561 --> 00:38:53,313 'And I am glad when I see how many of you 510 00:38:53,314 --> 00:38:56,574 'continue to join me on this journey. 511 00:38:56,609 --> 00:38:59,444 'You know, despite all the hardships I've suffered here...' 512 00:38:59,445 --> 00:39:00,946 (DON) Just took a shit. 513 00:39:00,947 --> 00:39:05,750 '...something inside me is beginning to stir. 514 00:39:05,910 --> 00:39:10,997 'I've come to realise that this is my Bluff, Kansas. 515 00:39:10,998 --> 00:39:16,461 'That here in Vetno I have found my abusive childhood. 516 00:39:16,462 --> 00:39:19,513 'My mental hospital. 517 00:39:19,590 --> 00:39:21,800 'That which pushes me...' 518 00:39:21,801 --> 00:39:23,093 Oh, God. 519 00:39:23,094 --> 00:39:24,803 '...to my furthest corners.' 520 00:39:24,804 --> 00:39:26,513 This is really good. 521 00:39:26,514 --> 00:39:28,765 Frank. Frank, I've... 522 00:39:28,766 --> 00:39:31,275 (RUNNING WATER) 523 00:39:41,862 --> 00:39:43,822 (FRANK) Get right in there. 524 00:39:43,823 --> 00:39:49,418 Dog-leg left, 527 yards to the centre of the green. 525 00:39:49,787 --> 00:39:52,546 Nobody hits a ball like that. 526 00:39:54,166 --> 00:39:56,217 Get in the hole! 527 00:39:56,961 --> 00:39:59,428 You're the man. 528 00:40:00,214 --> 00:40:02,640 Oh! Oh. 529 00:40:05,219 --> 00:40:06,928 I've written a song. 530 00:40:06,929 --> 00:40:10,272 (JON SINGS AND PLAYS PIANO) 531 00:40:11,600 --> 00:40:13,692 And goes up. 532 00:40:17,398 --> 00:40:21,659 Yeah. (SINGS) 533 00:40:28,451 --> 00:40:31,919 - (FRANK) Amazing. - Really? 534 00:40:32,121 --> 00:40:33,872 - (FRANK) Yeah. - You really think so? 535 00:40:33,873 --> 00:40:37,292 That means the world to me. Thank you so much. 536 00:40:37,293 --> 00:40:38,793 - Do you mind? - Please. 537 00:40:38,794 --> 00:40:40,128 OK, so... 538 00:40:40,129 --> 00:40:43,389 (PLAYS SAME NOTES) Pare that down. 539 00:40:43,883 --> 00:40:45,133 Now go up a half. 540 00:40:45,134 --> 00:40:46,976 (PITCH CHANGES) 541 00:40:48,387 --> 00:40:49,554 Go up a whole. 542 00:40:49,555 --> 00:40:51,389 (PITCH CHANGES) 543 00:40:51,390 --> 00:40:53,433 - (JON) Hmm. - Now go back down. 544 00:40:53,434 --> 00:40:55,901 (JON) Oh, I see, yeah. 545 00:40:58,481 --> 00:41:00,489 That's fantastic. 546 00:41:01,734 --> 00:41:02,776 (FRANK) Uh-huh. 547 00:41:02,777 --> 00:41:04,569 - (JON) That's excellent. - (CLARA) Here. 548 00:41:04,570 --> 00:41:06,780 (ELECTRONIC SOUNDS) 549 00:41:06,781 --> 00:41:08,031 (FRANK) Uh-huh. 550 00:41:08,032 --> 00:41:09,824 - (CLARA) Right? - (FRANK) Right. 551 00:41:09,825 --> 00:41:13,161 - (CLARA) What were you playing before? - (JON) That was like an F. 552 00:41:13,162 --> 00:41:16,046 (CLARA) You play F there, that'd be shit. 553 00:41:16,582 --> 00:41:19,717 (FRANK) Yeah. Let's make that stomp a bit more. 554 00:41:39,772 --> 00:41:41,697 (GUITAR BEGINS) 555 00:42:12,930 --> 00:42:14,597 (FRANK) ♪ Through the portals ♪ 556 00:42:14,598 --> 00:42:16,941 Vetno tapes. Take one. 557 00:42:18,894 --> 00:42:20,861 ♪ Comet tails 558 00:42:21,981 --> 00:42:26,158 ♪ Screeching frequencies of pulsing infinities 559 00:42:27,611 --> 00:42:29,787 ♪ Awake in the hive 560 00:42:31,907 --> 00:42:35,918 ♪ Where the sap is collected The process perfected 561 00:42:38,330 --> 00:42:40,881 ♪ The galactic siren sounds 562 00:42:45,921 --> 00:42:50,216 ♪ Down the dimensions of curled-up strings inside the point 563 00:42:50,217 --> 00:42:55,180 ♪ Get out of the path of the king, Mr Laurel 564 00:42:55,181 --> 00:42:58,941 ♪ Get out of the path of the king, Mr Hardy 565 00:43:00,352 --> 00:43:04,439 ♪ Regret, get off out the path of the king 566 00:43:04,440 --> 00:43:06,691 ♪ They will not be able to attend tonight's dinner 567 00:43:06,692 --> 00:43:09,493 ♪ The supernova outshone! 568 00:43:13,866 --> 00:43:17,042 ♪ Get out of the path of the king 569 00:43:17,161 --> 00:43:19,044 Yeah! 570 00:43:20,456 --> 00:43:23,590 ♪ Saddle up 571 00:43:27,004 --> 00:43:31,015 ♪ Secure the galactic perimeters 572 00:43:33,302 --> 00:43:36,854 ♪ Weak and strong, nuclear bombs 573 00:43:49,693 --> 00:43:52,870 Stab it. Stab it. Stab it. 574 00:44:15,427 --> 00:44:23,427 ♪ Now what's together will soon come apart 575 00:44:23,811 --> 00:44:27,981 ♪ When it's all over 576 00:44:27,982 --> 00:44:33,160 ♪ No back to the start ♪ 577 00:44:56,844 --> 00:44:59,019 (FRANK) Don? 578 00:45:01,807 --> 00:45:04,066 We're done. 579 00:45:40,804 --> 00:45:43,063 (SIGHS) 580 00:46:28,602 --> 00:46:30,569 (ALL SHOUT) 581 00:46:33,565 --> 00:46:35,817 (JON) Frank. 582 00:46:35,818 --> 00:46:39,161 - Get the rope off! - (IN FRENCH) I don't know how! 583 00:47:57,191 --> 00:47:59,658 (FRANK) Bye, Don. 584 00:48:00,819 --> 00:48:04,496 You were the best keyboard player we ever had. 585 00:48:04,531 --> 00:48:06,532 The best man I ever knew. 586 00:48:06,533 --> 00:48:09,501 Don used to be the keyboard player? 587 00:48:10,537 --> 00:48:14,089 First it was Don, then it was Lucas. 588 00:48:15,375 --> 00:48:17,718 Now it's you. 589 00:49:49,344 --> 00:49:52,896 (CLARA) Jon, what the fuck are you doing? 590 00:50:05,319 --> 00:50:07,661 (JON) 'It's what Don would want.' 591 00:50:08,113 --> 00:50:11,532 So you've been posting videos of us online? 592 00:50:11,533 --> 00:50:13,701 That's not the point. 593 00:50:13,702 --> 00:50:17,580 Because of those clips, we've been offered a really fucking important gig. 594 00:50:17,581 --> 00:50:19,756 You've been spying on us. 595 00:50:20,083 --> 00:50:22,259 South by Southwest. 596 00:50:22,628 --> 00:50:26,088 In Texas. It's very prestigious. They've got a New Discoveries strand. 597 00:50:26,089 --> 00:50:29,675 That's ridiculous. Come on, Frank. Let's get you cleaned up. 598 00:50:29,676 --> 00:50:34,305 (FRANK) Why does it say 2-3-7-5-1 at the bottom? 599 00:50:34,306 --> 00:50:37,274 That's the number of people who've watched the clip. 600 00:50:37,476 --> 00:50:41,987 2-3-7-5-1 people are interested in us? 601 00:50:42,481 --> 00:50:44,448 (CLARA) Come on, Frank. 602 00:50:45,359 --> 00:50:50,120 - It's like magic. - I told you we could be big. 603 00:50:50,822 --> 00:50:55,167 (CLARA) Can't see anything in this fucking... fucking place. 604 00:50:56,036 --> 00:50:58,037 What game are you playing? 605 00:50:58,038 --> 00:51:00,247 Filling Frank's head with these bullshit ideas. 606 00:51:00,248 --> 00:51:03,550 I can't hear you over the sound of the bubbles. 607 00:51:04,419 --> 00:51:06,087 Fuck! How the fuck... 608 00:51:06,088 --> 00:51:08,631 You pressed full-bubble-strength. 609 00:51:08,632 --> 00:51:11,050 They're on a timer. You've just restarted. 610 00:51:11,051 --> 00:51:12,510 Leave Frank alone. 611 00:51:12,511 --> 00:51:15,554 I know you want me to end up like Don or Lucas, 612 00:51:15,555 --> 00:51:17,139 but that's not gonna be my role... 613 00:51:17,140 --> 00:51:19,809 You are a mediocre child. 614 00:51:19,810 --> 00:51:21,560 - Excuse me? - An infection. 615 00:51:21,561 --> 00:51:24,855 - You keep him locked up like... - Bindweed, chickweed... 616 00:51:24,856 --> 00:51:27,525 - You're like Josef... - Absence. Absence. 617 00:51:27,526 --> 00:51:30,069 What's his fucking name? Josef Fritzl! 618 00:51:30,070 --> 00:51:33,622 - Middle management! - Cunt! 619 00:51:39,454 --> 00:51:42,832 - Oh, fucking hell! Oh, fucking hell! - (MOANS) 620 00:51:42,833 --> 00:51:46,043 Oh, God! Ow! Ow! 621 00:51:46,044 --> 00:51:49,262 Ow! Oh, fuck! 622 00:51:49,506 --> 00:51:51,556 I'm fucking dying... 623 00:51:57,597 --> 00:52:00,440 This is gonna be awkward. 624 00:52:00,726 --> 00:52:02,977 What is? 625 00:52:02,978 --> 00:52:06,988 Us. You know... together. 626 00:52:10,444 --> 00:52:12,953 We will never be together. 627 00:52:13,864 --> 00:52:17,332 - Oh. - I find you... 628 00:52:17,868 --> 00:52:20,001 disgusting. 629 00:52:20,912 --> 00:52:22,955 Hmm. 630 00:52:22,956 --> 00:52:28,301 - Disgusting. - Yeah, OK. I get the point. 631 00:52:30,380 --> 00:52:32,556 Clara... 632 00:52:33,258 --> 00:52:35,559 What does he look like? 633 00:52:36,803 --> 00:52:39,437 I don't know. 634 00:52:42,184 --> 00:52:44,852 Was it awful in the mental hospital, Clara? 635 00:52:44,853 --> 00:52:48,606 - How should I know? - I assumed you were mentally ill. 636 00:52:48,607 --> 00:52:50,691 - You did? - Hm-hmm. 637 00:52:50,692 --> 00:52:51,901 Oh. 638 00:52:51,902 --> 00:52:54,612 So why are you so against us finding an audience 639 00:52:54,613 --> 00:52:57,789 if it's not because you're mentally ill? 640 00:53:01,286 --> 00:53:04,337 You're in love with Frank. 641 00:53:06,249 --> 00:53:10,628 You love him and you're scared that if other people love him, you'll lose him. 642 00:53:10,629 --> 00:53:14,848 And one day I'll take off my glasses and he'll really see me... 643 00:53:16,009 --> 00:53:21,521 and we'll do big kisses. That's really how you think? 644 00:53:22,557 --> 00:53:26,227 Don't presume to tell me how I think. 645 00:53:26,228 --> 00:53:28,486 (LAUGHS) 646 00:53:35,987 --> 00:53:41,249 If you fuck everything up in America, I'll stab you. 647 00:53:53,171 --> 00:53:55,548 It's just like Paris, Texas, isn't it? 648 00:53:55,549 --> 00:53:58,058 (FRANK) It's definitely... 649 00:53:58,718 --> 00:54:02,771 - What are you looking for? - (FRANK) Don. 650 00:54:18,864 --> 00:54:20,789 (FRANK) Hey, Don. 651 00:54:22,826 --> 00:54:25,168 Hey, partner. 652 00:54:26,329 --> 00:54:28,706 I remember you saying that the desert here 653 00:54:28,707 --> 00:54:32,084 was your favourite place in the whole world. 654 00:54:32,085 --> 00:54:35,136 After Sea World, San Diego. 655 00:54:36,423 --> 00:54:39,015 I know you were homesick, Don. 656 00:54:39,217 --> 00:54:43,137 And I know there were times when you wanted to come back here, 657 00:54:43,138 --> 00:54:45,814 but you didn't because of me. 658 00:54:48,768 --> 00:54:51,820 Well, you're home now, Don. 659 00:54:51,938 --> 00:54:56,533 I promise those sacrifices you made won't be in vain. 660 00:54:57,360 --> 00:55:02,156 Jon has foretold of a night, some nights from now, 661 00:55:02,157 --> 00:55:05,409 when, thanks to his secret camera, 662 00:55:05,410 --> 00:55:09,788 legions and multitudes of already adoring fans 663 00:55:09,789 --> 00:55:15,719 shall gather and they shall receive our music in rapture. 664 00:55:19,299 --> 00:55:21,766 (CLARA) It's Grownut. 665 00:55:22,761 --> 00:55:25,387 Frank, it's Grownut. 666 00:55:25,388 --> 00:55:28,148 (BARAQUE IN FRENCH) Shit, shit... 667 00:55:31,019 --> 00:55:35,196 - (IN FRENCH) I took the wrong box. - (CLARA) Alright, Don. 668 00:55:35,398 --> 00:55:39,360 - Let's feed the desert with you anyway. - (FRANK) Oh, Don. 669 00:55:39,361 --> 00:55:41,745 (CLARA) Fucking Grownut! 670 00:56:07,055 --> 00:56:10,190 - Looking good. - Don't touch me. 671 00:56:10,475 --> 00:56:14,061 - (WOMAN) Awesome costumes, guys. - Thank you. Thank you. 672 00:56:14,062 --> 00:56:17,947 We're playing the Sunshine. Day after tomorrow. 673 00:56:19,901 --> 00:56:21,785 Frank. 674 00:56:33,790 --> 00:56:35,582 Hello. 675 00:56:35,583 --> 00:56:38,544 Something tells me that you guys are the Soronprfbs. 676 00:56:38,545 --> 00:56:40,421 - That's us. - You're Jon? 677 00:56:40,422 --> 00:56:42,131 Yes. Hi. 678 00:56:42,132 --> 00:56:45,801 So, here are the festival passes and an information pack. 679 00:56:45,802 --> 00:56:49,471 And did Simone pronounce your name right? 680 00:56:49,472 --> 00:56:52,016 - Jon. - No, the band's name. 681 00:56:52,017 --> 00:56:54,101 Oh, actually, I don't know. 682 00:56:54,102 --> 00:56:56,562 Clara, how do we pronounce the band's name? 683 00:56:56,563 --> 00:57:00,357 - Ask him. - Listen, are you guys hungry? 684 00:57:00,358 --> 00:57:01,567 Er, yeah. 685 00:57:01,568 --> 00:57:06,405 We were gonna go get something to eat. It's the best pancake house in town. 686 00:57:06,406 --> 00:57:09,450 There's open mike. It's gonna be awesome. 687 00:57:09,451 --> 00:57:10,909 Awesome. Awesome. 688 00:57:10,910 --> 00:57:14,455 ♪ I sit in Tracy's bedroom 689 00:57:14,456 --> 00:57:18,167 ♪ In my knee-socks and Chelsea's beanie 690 00:57:18,168 --> 00:57:21,628 ♪ Talking boyfriends, tongues and weenies ♪ 691 00:57:21,629 --> 00:57:22,880 (SPEAKS IN FRENCH) 692 00:57:22,881 --> 00:57:25,174 You guys have been in the forest, so long 693 00:57:25,175 --> 00:57:27,801 all this craziness has to be kind of overwhelming. 694 00:57:27,802 --> 00:57:29,845 (FRANK) No, we're cool with that. 695 00:57:29,846 --> 00:57:30,971 (LAUGHS) 696 00:57:30,972 --> 00:57:35,400 I'm delighted to be launching our album here. Delighted look. 697 00:57:35,894 --> 00:57:41,815 This is a most unique and exciting opportunity you've given us 698 00:57:41,816 --> 00:57:46,153 to finally play in front of people who actually know and love us. 699 00:57:46,154 --> 00:57:50,699 You know? Until now, our audiences tend to be people who chance upon us 700 00:57:50,700 --> 00:57:53,994 and realise after a few minutes they don't like us. 701 00:57:53,995 --> 00:57:54,995 Frank! 702 00:57:54,996 --> 00:57:56,997 I gotta tell you, we know who you are. 703 00:57:56,998 --> 00:58:00,125 We found you, but the audience won't have heard of you. 704 00:58:00,126 --> 00:58:02,461 (FRANK) They do not know and love us. 705 00:58:02,462 --> 00:58:05,339 But more than 23,700 people watched us on YouTube. 706 00:58:05,340 --> 00:58:07,466 23,000 hits on YouTube is nothing. 707 00:58:07,467 --> 00:58:10,677 - They do not know us. - (SIMONE) Yeah, those kind of views... 708 00:58:10,678 --> 00:58:14,348 Maybe one or two people in the room will know you. Maybe nobody. 709 00:58:14,349 --> 00:58:17,559 Half a million is when you're onto something big. 710 00:58:17,560 --> 00:58:20,020 - (FRANK) We fucked it up. - But they're cool, right? 711 00:58:20,021 --> 00:58:22,731 - I mean, they'll like us. - They'll love you. 712 00:58:22,732 --> 00:58:26,326 (FRANK) Jon? Jon? 713 00:58:27,654 --> 00:58:32,366 (JON) 'Recent revelations have raised serious questions in the band 714 00:58:32,367 --> 00:58:36,787 'about the reception we can look forward to at New Discoveries.' 715 00:58:36,788 --> 00:58:38,247 (CLARA) Lick my ass! 716 00:58:38,248 --> 00:58:41,542 'A hastily arranged warm-up gig earlier this evening...' 717 00:58:41,543 --> 00:58:43,043 (IN FRENCH) That was shit. 718 00:58:43,044 --> 00:58:45,337 '...did nothing to steady the ship. 719 00:58:45,338 --> 00:58:50,342 'Luckily, I am no longer the man I was a year ago. 720 00:58:50,343 --> 00:58:54,479 'Now, in crisis, I see creative possibility. 721 00:58:55,807 --> 00:58:58,851 'Turns out I may be closer to the Zeitgeist 722 00:58:58,852 --> 00:59:02,187 'than certain people gave me credit for. 723 00:59:02,188 --> 00:59:05,524 'I'm ready to make my mark on this band.' 724 00:59:05,525 --> 00:59:08,360 (CLARA) So you want us to change our sound? 725 00:59:08,361 --> 00:59:10,237 (JON) We've always demanded 726 00:59:10,238 --> 00:59:13,991 the audience stretch their corners all the way out to meet ours. 727 00:59:13,992 --> 00:59:16,793 But what if, Frank... 728 00:59:16,995 --> 00:59:21,248 What if we pull our corners back a little bit? 729 00:59:21,249 --> 00:59:24,835 No, just a tiny, tiny bit. And then everyone's corners can meet, 730 00:59:24,836 --> 00:59:28,005 you know, in a place that's still a really long way off. 731 00:59:28,006 --> 00:59:30,591 But it's just a bit less... 732 00:59:30,592 --> 00:59:35,053 (WARBLES) You know? And a bit more likable. 733 00:59:35,054 --> 00:59:39,023 - But not in a bad way. - I'm not playing the fucking ukulele. 734 00:59:40,143 --> 00:59:42,402 Frank. 735 00:59:42,896 --> 00:59:46,398 (FRANK) I'm writing my most likable song ever. 736 00:59:46,399 --> 00:59:48,317 I've always dreamed 737 00:59:48,318 --> 00:59:53,030 that one day I'd have a band member who shared my vision 738 00:59:53,031 --> 00:59:55,616 of creating extremely likable music. 739 00:59:55,617 --> 01:00:01,038 So thank you, Jon. You gave me the little push I needed. 740 01:00:01,039 --> 01:00:05,834 OK, enough chatter. Here it is. 741 01:00:05,835 --> 01:00:08,879 My most likable song ever. 742 01:00:08,880 --> 01:00:11,431 (BEEPING) 743 01:00:12,258 --> 01:00:15,969 ♪ Coca Cola lipstick Ringo Dance all night, dance all night 744 01:00:15,970 --> 01:00:20,098 ♪ I've got dancing legs I've got dancing legs 745 01:00:20,099 --> 01:00:23,810 ♪ They won't stop me dancing, no They won't stop me dancing 746 01:00:23,811 --> 01:00:26,230 ♪ Kiss me, just kiss me 747 01:00:26,231 --> 01:00:29,775 ♪ Kiss me, Nefertiti Just the way you like it 748 01:00:29,776 --> 01:00:33,737 ♪ Just the way you like it Kiss me, kiss me 749 01:00:33,738 --> 01:00:38,624 ♪ Lipstick kiss me, lipstick Ringo That's the way you like it ♪ 750 01:00:43,831 --> 01:00:47,918 - This is your most likable song ever? - Yeah. 751 01:00:47,919 --> 01:00:52,930 - People will love it. - Actually, actually, Frank,... 752 01:00:53,341 --> 01:00:58,303 I think that we could push the likability even further. 753 01:00:58,304 --> 01:01:00,889 (FRANK) No way. 754 01:01:00,890 --> 01:01:03,183 You're shitting me. How? 755 01:01:03,184 --> 01:01:05,102 Can I just...? 756 01:01:05,103 --> 01:01:07,187 Erm... Where did you start? 757 01:01:07,188 --> 01:01:10,281 (PLAYS NOTES) 758 01:01:10,692 --> 01:01:15,036 But what if, I don't know, we regulate it a bit more? 759 01:01:19,075 --> 01:01:21,702 (FRANK) I love it. I love it. 760 01:01:21,703 --> 01:01:25,747 And then if you played an F down here, that would be good, wouldn't it? 761 01:01:25,748 --> 01:01:29,376 (FRANK) You should be famous. That's so likable. 762 01:01:29,377 --> 01:01:31,803 Jon fixed it. 763 01:01:38,803 --> 01:01:41,263 (FRANK) I'm officially here. Check me. 764 01:01:41,264 --> 01:01:43,557 Hello. Sorry. 765 01:01:43,558 --> 01:01:48,979 (FRANK) We're igniting the light and letting it shine. 766 01:01:48,980 --> 01:01:51,398 Hi. Can I get a quick word with you? 767 01:01:51,399 --> 01:01:55,193 (FRANK) We were in the forest like secret squirrels. Now we're likable. 768 01:01:55,194 --> 01:01:57,537 We're so... 769 01:01:57,697 --> 01:02:00,365 It's gonna be huge. Jon fixed everything. 770 01:02:00,366 --> 01:02:04,494 You've gotta see us tomorrow night. I promise nothing bad will happen to you. 771 01:02:04,495 --> 01:02:07,539 - Let's go take a walk. - I'm incredibly happy to be here. 772 01:02:07,540 --> 01:02:09,583 I'm fine. I'm relaxed. 773 01:02:09,584 --> 01:02:15,464 Forgive me for my problems formerly. People were liking it. The weight. 774 01:02:15,465 --> 01:02:20,685 I'm fine, I'm fine. I'm totally relaxed. I'm fine. I'm perfectly fine. 775 01:02:22,180 --> 01:02:25,724 - (CLARA) Frank's not OK. - (JON) What are you talking about? 776 01:02:25,725 --> 01:02:28,226 I need your help to get him out of here. 777 01:02:28,227 --> 01:02:31,188 He said he's perfectly fine and relaxed. 778 01:02:31,189 --> 01:02:33,732 I need your help to get him out of here. 779 01:02:33,733 --> 01:02:35,700 He looks happy to me. 780 01:02:36,694 --> 01:02:40,329 - Whereas you seem... - I seem what? 781 01:02:41,157 --> 01:02:43,749 Not in control. 782 01:03:02,220 --> 01:03:03,970 (KNOCKS) 783 01:03:03,971 --> 01:03:04,471 Frank? 784 01:03:17,860 --> 01:03:20,529 Have you seen a man wearing a fake head? No? 785 01:03:20,530 --> 01:03:23,907 Sorry, have you seen a man wearing a fake head? 786 01:03:23,908 --> 01:03:27,418 A very big head? He and a lady went around the corner. 787 01:03:29,580 --> 01:03:33,424 Frank. Frank! Frank! 788 01:03:34,794 --> 01:03:36,844 (BOTTLE ROLLS) 789 01:03:38,965 --> 01:03:40,298 Frank? 790 01:03:40,299 --> 01:03:43,684 - (CLARA) Can you feel my breath? - Frank. 791 01:03:46,597 --> 01:03:49,015 What the fuck are you doing? 792 01:03:49,016 --> 01:03:53,736 - (FRANK HUMS) - (CLARA) Breathe, breathe. It's OK. 793 01:03:54,772 --> 01:03:57,441 Do you want to come back to the hotel, Frank? 794 01:03:57,442 --> 01:04:00,451 - (FRANK HUMS) - (JON) It's warm there. 795 01:04:01,195 --> 01:04:06,408 Don't listen to her. She's the one who's nuts. Not you. 796 01:04:06,409 --> 01:04:09,995 Tomorrow night is everything we've worked for. 797 01:04:09,996 --> 01:04:14,249 - They're ready to love us. - (CLARA) Can you feel my breath? 798 01:04:14,250 --> 01:04:16,801 They're ready to love you, Frank. 799 01:04:17,920 --> 01:04:20,429 Don't throw that away. 800 01:04:20,923 --> 01:04:23,724 (CLARA) Frank, stay with me. 801 01:04:26,971 --> 01:04:28,813 (JON) Thank God. 802 01:04:33,519 --> 01:04:35,653 Come on. 803 01:04:39,358 --> 01:04:41,284 I'm sorry. 804 01:04:42,612 --> 01:04:45,037 Are you a little sad? 805 01:04:45,865 --> 01:04:49,409 Yes, Jon, I'm a little bit sad. 806 01:04:49,410 --> 01:04:51,495 Oh, no. Chinchilla! Chin... 807 01:04:51,496 --> 01:04:55,165 - (SCREAMS) Fuck! - (CLARA) Frank, he's fucking crazy. 808 01:04:55,166 --> 01:04:57,542 She's stabbed me in the fucking leg! 809 01:04:57,543 --> 01:04:59,294 Get off me! 810 01:04:59,295 --> 01:05:00,587 Frank! Who are you? 811 01:05:00,588 --> 01:05:04,299 (JON) 'Clara Wagner, our very own Syd Barrett, 812 01:05:04,300 --> 01:05:09,471 'was arrested today and charged with assault after stabbing me in the leg. 813 01:05:09,472 --> 01:05:11,856 'See link. 814 01:05:13,017 --> 01:05:15,185 'We will all miss Clara 815 01:05:15,186 --> 01:05:16,520 'and sincerely hope 816 01:05:16,521 --> 01:05:17,979 'our own crazy diamond 817 01:05:17,980 --> 01:05:21,240 'will also shine on.' 818 01:05:21,526 --> 01:05:25,828 - (KNOCKING AT DOOR) - (JON) Nana, open up. Baraque! 819 01:05:26,239 --> 01:05:28,456 Is he here? 820 01:05:34,664 --> 01:05:36,881 How is he? 821 01:05:37,041 --> 01:05:39,425 (IN FRENCH) He's sleeping. 822 01:05:40,253 --> 01:05:42,087 He's dead? 823 01:05:42,088 --> 01:05:46,182 (SIGHS) Asleep. 824 01:05:46,926 --> 01:05:49,352 (NANA) He's sick. 825 01:05:50,721 --> 01:05:52,813 (JON) No, no, he's... 826 01:05:53,057 --> 01:05:55,725 He's just tired. He'll be alright for tonight. 827 01:05:55,726 --> 01:05:58,986 Not Frank. You. 828 01:05:59,397 --> 01:06:01,238 Sorry? 829 01:06:02,525 --> 01:06:08,196 I've known this since the first time I saw him on that beach. 830 01:06:08,197 --> 01:06:11,074 He would have drowned Lucas to take his place in the band. 831 01:06:11,075 --> 01:06:12,325 No, I wouldn't have. 832 01:06:12,326 --> 01:06:16,913 Because when he looks inside himself, he can't find anything there. 833 01:06:16,914 --> 01:06:18,081 Yes, I can. 834 01:06:18,082 --> 01:06:21,126 So his only hope is to live off your talent like a tick. 835 01:06:21,127 --> 01:06:24,212 - Sorry? - Which is why he got rid of Clara. 836 01:06:24,213 --> 01:06:27,924 - Clara chose to stab me. - We're not playing without Clara. 837 01:06:27,925 --> 01:06:31,845 What? We've got the biggest gig of our lives in three hours. 838 01:06:31,846 --> 01:06:34,973 The stabbing could not have come at a better time, Frank. 839 01:06:34,974 --> 01:06:37,309 Everyone at South by Southwest... 840 01:06:37,310 --> 01:06:40,020 Baraque and I have packed. We're leaving. 841 01:06:40,021 --> 01:06:45,442 No, you can't leave. We've had 767, 328 hits. 842 01:06:45,443 --> 01:06:48,236 - (PHONE VIBRATES) - Frank, say something. 843 01:06:48,237 --> 01:06:52,248 - 767,918. They're all watching. - Frank. 844 01:06:54,243 --> 01:06:57,878 - (FRANK) So many people. - See? 845 01:07:00,458 --> 01:07:04,885 - So many people. - Don't... 846 01:07:05,588 --> 01:07:09,682 Good luck playing tonight without a band. 847 01:07:09,884 --> 01:07:13,144 I've got one word for you. 848 01:07:15,097 --> 01:07:18,308 Unplugged! Me on guitar, you on vocals. 849 01:07:18,309 --> 01:07:22,187 Delegates really like it when bands go unplugged. Special thing. 850 01:07:22,188 --> 01:07:25,065 (HEAVY BREATHING) 851 01:07:25,066 --> 01:07:27,317 - (ALICE) How's your leg? - It'll be OK. 852 01:07:27,318 --> 01:07:30,070 We set everything up. Sure you wanna go ahead? 853 01:07:30,071 --> 01:07:31,613 (JON) Absolutely. 854 01:07:31,614 --> 01:07:34,282 (FRANK) Igniting the light and letting it shine. 855 01:07:34,283 --> 01:07:37,077 - Frank, are you OK? - Uh-huh. 856 01:07:37,078 --> 01:07:41,456 - If I was you guys I'd be so nervous. - Oh, goes with the territory. 857 01:07:41,457 --> 01:07:45,669 Yeah, but, I mean, playing without your band after what just happened... 858 01:07:45,670 --> 01:07:48,421 Shit, man, I would be nervous. 859 01:07:48,422 --> 01:07:51,132 It's not like we don't know the songs or anything. 860 01:07:51,133 --> 01:07:54,511 With that many people, I would be shitting myself. 861 01:07:54,512 --> 01:07:58,264 - Would you please shut your mouth? - I'm just saying... 862 01:07:58,265 --> 01:08:00,691 (DISTANT MUFFLED MUSIC) 863 01:08:10,444 --> 01:08:13,154 - Where are you going? - Do my ablutions. 864 01:08:13,155 --> 01:08:15,289 That's not the toilet. 865 01:08:16,033 --> 01:08:18,876 Just be as quick as you can. 866 01:08:21,580 --> 01:08:24,507 - 30 seconds. - Frank? 867 01:08:25,876 --> 01:08:30,387 - Frank? - Let's fuck! 868 01:08:35,261 --> 01:08:38,354 Just wait here for a few seconds, OK? 869 01:08:40,558 --> 01:08:42,733 (CHEERING) 870 01:08:43,436 --> 01:08:45,611 (JON) Hello. 871 01:08:49,775 --> 01:08:51,234 Prepare for rapture! 872 01:08:51,235 --> 01:08:53,536 (CHEERING) 873 01:08:58,743 --> 01:09:02,586 (WHOOPS) Yeah! 874 01:09:02,830 --> 01:09:05,582 Hello, South by Southwest! 875 01:09:05,583 --> 01:09:07,633 (CHEERING) 876 01:09:08,002 --> 01:09:09,586 (FRANK WHOOPS) 877 01:09:09,587 --> 01:09:12,922 It's been a crazy 24 hours, but we're still here, 878 01:09:12,923 --> 01:09:15,975 and we're still the Soronprfbs! 879 01:09:17,428 --> 01:09:18,803 Unplugged. 880 01:09:18,804 --> 01:09:21,347 (AUDIENCE SHOUTS) Chinchilla! 881 01:09:21,348 --> 01:09:23,649 Chinchilla! 882 01:09:25,352 --> 01:09:29,022 - Yeah! - OK. Here's a little song I wrote. 883 01:09:29,023 --> 01:09:33,318 I hope you like it. This is the best day of my life. 884 01:09:33,319 --> 01:09:35,452 (CHEERING) 885 01:09:42,328 --> 01:09:50,328 ♪ La la la-la la 886 01:09:53,547 --> 01:09:54,672 Come on, Frank! 887 01:09:54,673 --> 01:09:58,809 - ♪ La la la-la la ♪ - (FRANK WAILS) 888 01:09:59,553 --> 01:10:02,521 (SCREAMS) 889 01:10:03,974 --> 01:10:07,143 Fuck! Fuck! 890 01:10:07,144 --> 01:10:10,396 - (BOOING) - Frank. Frank. 891 01:10:10,397 --> 01:10:11,898 Frank! 892 01:10:11,899 --> 01:10:15,485 What is it, Frank? Frank, come on. What is it? 893 01:10:15,486 --> 01:10:18,287 The music's shit. 894 01:10:20,866 --> 01:10:25,252 - The music is shit. - (BOOING) 895 01:10:46,809 --> 01:10:49,818 (CLICKS BETWEEN CHANNELS) 896 01:10:51,438 --> 01:10:54,274 '...Cleveland, Ohio band, The Gentile Youth, 897 01:10:54,275 --> 01:10:56,359 'had all of Austin talking last night 898 01:10:56,360 --> 01:10:59,696 'when they played a barnstorming set at South by Southwest.' 899 01:10:59,697 --> 01:11:01,664 (TURNS TV OFF) 900 01:11:04,618 --> 01:11:09,129 Aren't we supposed to be playing at South by Southwest? 901 01:11:11,917 --> 01:11:14,176 Frank... 902 01:11:14,461 --> 01:11:17,846 I know you weren't happy with the music. 903 01:11:17,965 --> 01:11:21,058 So let's work on it together. 904 01:11:26,348 --> 01:11:28,649 Why not? 905 01:11:29,351 --> 01:11:31,819 You're not Clara. 906 01:11:35,357 --> 01:11:37,950 (SLURPS) 907 01:11:49,371 --> 01:11:53,291 The motel owner says if we haven't paid in full by the end of the week, 908 01:11:53,292 --> 01:11:55,426 they're throwing us out. 909 01:11:56,754 --> 01:11:59,923 - Fuck's sake! - (FRANK) Oh, jeepers. 910 01:11:59,924 --> 01:12:02,725 - Fuck. - It's alright. I'm sorry. 911 01:12:03,677 --> 01:12:07,521 Just leave it. Oh, you stink! 912 01:12:12,519 --> 01:12:17,322 I made it. Now, will you use it? 913 01:12:30,788 --> 01:12:33,172 Take it off. 914 01:12:34,833 --> 01:12:37,384 The head. 915 01:12:39,213 --> 01:12:41,638 Maybe you should take it off. 916 01:12:43,634 --> 01:12:48,395 In cognitive behavioural therapy, they say... face your fears. 917 01:12:49,473 --> 01:12:53,859 They say, take the head off. So let's do it. 918 01:12:55,813 --> 01:13:00,358 - Let's take the fucking head off. - I have a certificate. 919 01:13:00,359 --> 01:13:02,826 I know you have a certificate. 920 01:13:03,821 --> 01:13:06,572 I know you've got a motherfucking certificate! 921 01:13:06,573 --> 01:13:08,783 - (FRANK SHRIEKS) - Just take it off! 922 01:13:08,784 --> 01:13:12,829 Take it off! Fucking hell! 923 01:13:12,830 --> 01:13:16,215 - (FRANK SHRIEKS) - Frank, I'm sorry! I... 924 01:13:16,959 --> 01:13:20,086 Frank! Frank! No! 925 01:13:20,087 --> 01:13:23,555 Frank! I'm sorry. Come back! 926 01:13:40,816 --> 01:13:43,826 - Where did he go? - That way. 927 01:13:44,194 --> 01:13:47,329 - Is he injured? - He was limping. 928 01:13:48,490 --> 01:13:50,541 Did you see his face? 929 01:13:57,958 --> 01:13:59,800 (PHONE RINGING) 930 01:13:59,918 --> 01:14:02,795 (MAN) 'Yeah, hello. You wanna report a missing person?' 931 01:14:02,796 --> 01:14:05,681 - Yes. - 'Name?' 932 01:14:07,259 --> 01:14:11,103 - Frank. - 'Frank what?' 933 01:14:12,389 --> 01:14:14,898 Just Frank. 934 01:14:15,684 --> 01:14:17,310 'Age?' 935 01:14:17,311 --> 01:14:21,029 Somewhere between 30 and... 936 01:14:21,482 --> 01:14:23,490 50. 937 01:14:24,151 --> 01:14:28,495 'And what does this person look like?' 938 01:14:51,762 --> 01:14:54,980 Driving me crazy, but I know who you are. 939 01:14:56,141 --> 01:14:59,651 - Hmm? - You're the Chinchilla guy, right? 940 01:15:00,187 --> 01:15:01,938 - Hm-hmm. - Awesome. 941 01:15:01,939 --> 01:15:07,527 And there's the dude with the big head and the crazy chick. Clara, right? 942 01:15:07,528 --> 01:15:09,987 Dude, you guys are, like, total myths. 943 01:15:09,988 --> 01:15:13,241 I mean, there's fucking footage of you everywhere online. 944 01:15:13,242 --> 01:15:15,785 (SHOUTS IN CHINESE) Chinchilla guy! 945 01:15:15,786 --> 01:15:18,496 - Chinchilla guy. - Chinchilla guy! 946 01:15:18,497 --> 01:15:20,873 See? I mean, all the footage. 947 01:15:20,874 --> 01:15:24,001 You're all totally erratic and shit, nervous breakdowns. 948 01:15:24,002 --> 01:15:27,171 Chinchilla! People rolling around on the floor. 949 01:15:27,172 --> 01:15:29,924 I mean, just wayward stuff, man. 950 01:15:29,925 --> 01:15:33,970 And now it's all like, "What happened to Frank? It's like he just vanished." 951 01:15:33,971 --> 01:15:38,398 - I mean, fucking hilarious. - I don't think it's hilarious. 952 01:15:38,642 --> 01:15:41,310 Really? I thought it was supposed to be hilarious. 953 01:15:41,311 --> 01:15:42,562 It's... 954 01:15:42,563 --> 01:15:48,867 But, I mean, Clara and Frank, man. Come on, they're, like... total freaks. 955 01:16:00,372 --> 01:16:04,000 ♪ On top of 956 01:16:04,001 --> 01:16:04,749 ♪ Old Smoky 957 01:16:14,511 --> 01:16:19,098 ♪ All covered 958 01:16:19,099 --> 01:16:23,902 ♪ With snow 959 01:16:30,527 --> 01:16:38,527 ♪ I lost my poor lover 960 01:16:50,547 --> 01:16:57,894 ♪ By courting too slow ♪ 961 01:17:02,684 --> 01:17:05,235 (BARAQUE) How did you find us? 962 01:17:08,732 --> 01:17:11,158 (JON) I saw... 963 01:17:21,453 --> 01:17:24,129 Everything you said was true, Nana. 964 01:17:24,998 --> 01:17:27,090 I ruined everything. 965 01:17:27,709 --> 01:17:29,926 I'm sorry. 966 01:17:30,671 --> 01:17:33,013 So sorry. 967 01:17:36,343 --> 01:17:38,810 Frank ran away. 968 01:17:39,930 --> 01:17:42,105 I don't know if... 969 01:17:43,600 --> 01:17:47,444 I was hoping you might know where he is. 970 01:18:34,318 --> 01:18:36,360 Ain't nobody here wears no fake head. 971 01:18:36,361 --> 01:18:38,954 (SPITS) 972 01:18:40,073 --> 01:18:42,040 OK. 973 01:19:10,729 --> 01:19:13,363 Bluff, Kansas. 974 01:19:24,951 --> 01:19:27,294 (WOMAN) Be careful. 975 01:19:44,596 --> 01:19:46,438 Hi. 976 01:20:03,824 --> 01:20:06,333 Frank? 977 01:20:09,037 --> 01:20:11,630 Frank, I'm so ashamed. 978 01:20:13,417 --> 01:20:17,211 I should never have tried to pull your head off. I don't know... 979 01:20:17,212 --> 01:20:21,924 I'm the tree surgeon. I'm just... I'm just here to look at the tree. 980 01:20:21,925 --> 01:20:24,100 (WOMAN) Can I help you? 981 01:20:34,229 --> 01:20:37,614 (RADIO INTERFERENCE) 982 01:20:40,402 --> 01:20:43,411 (JON) I've been very worried about you. 983 01:20:44,531 --> 01:20:47,332 I just wanted to find you to... 984 01:20:48,577 --> 01:20:51,211 make sure you're OK. 985 01:20:55,542 --> 01:20:58,426 How are things without the head? 986 01:21:03,133 --> 01:21:05,225 (TURNS RADIO OFF) 987 01:21:10,182 --> 01:21:15,151 He had such a beautiful face. Lovely skin. 988 01:21:16,396 --> 01:21:20,566 The head was my fault. I made him his first one. 989 01:21:20,567 --> 01:21:24,904 He was 14, said it was for a costume party. 990 01:21:24,905 --> 01:21:29,499 I did it even though I knew there wasn't any costume party. 991 01:21:31,077 --> 01:21:35,831 Turns out the worst thing to do with something like that is to pander to it. 992 01:21:35,832 --> 01:21:38,133 Who knew? 993 01:21:49,179 --> 01:21:51,688 (JON) What happened to Frank? 994 01:21:53,266 --> 01:21:56,818 Something must have happened to him to make him like that. 995 01:21:57,687 --> 01:22:01,906 Nothing happened to him. He's got a mental illness. 996 01:22:02,234 --> 01:22:06,786 The torment he went through... to make the great music. 997 01:22:07,864 --> 01:22:11,450 The torment didn't make the music. He was always musical. 998 01:22:11,451 --> 01:22:14,753 If anything, it slowed him down. 999 01:22:17,415 --> 01:22:19,883 It was a good home. 1000 01:22:22,462 --> 01:22:25,180 It's just like my home. 1001 01:22:27,884 --> 01:22:30,894 (PLAYS PIANO HESITANTLY) 1002 01:22:40,939 --> 01:22:43,615 (JON) I have to go now, Frank. 1003 01:22:45,193 --> 01:22:49,079 - You alright? - Yeah. 1004 01:22:55,745 --> 01:22:58,546 I know I ruined everything. 1005 01:23:00,166 --> 01:23:02,217 I'm sorry. 1006 01:23:11,177 --> 01:23:15,230 - It's good you're still playing. - I'm not. 1007 01:23:15,974 --> 01:23:18,274 I tried, but... 1008 01:23:18,852 --> 01:23:21,861 it doesn't come out good. 1009 01:23:39,497 --> 01:23:46,344 ♪ I want to marry a lighthouse keeper 1010 01:23:46,671 --> 01:23:51,808 ♪ And keep him company 1011 01:23:54,095 --> 01:24:01,025 ♪ I want to marry a lighthouse keeper 1012 01:24:01,269 --> 01:24:06,406 ♪ And live by the side of the sea 1013 01:24:09,444 --> 01:24:14,372 ♪ We'll have parties on a moonlit isle 1014 01:24:15,700 --> 01:24:18,501 ♪ And clam bakes 1015 01:24:19,329 --> 01:24:22,630 ♪ On a coral reef 1016 01:24:24,668 --> 01:24:28,553 ♪ We'll invite everybody in 1017 01:24:29,798 --> 01:24:35,268 ♪ And seagulls by the score 1018 01:24:39,015 --> 01:24:43,902 ♪ I wanna marry a lighthouse keeper 1019 01:24:52,612 --> 01:24:58,750 ♪ I'll polish his lamps by the light of the day 1020 01:25:08,336 --> 01:25:13,306 ♪ I want to marry a lighthouse keeper ♪ 1021 01:25:16,594 --> 01:25:20,271 It's really nice... nice to see you. 1022 01:25:22,976 --> 01:25:25,443 It's nice to be here. 1023 01:25:27,897 --> 01:25:30,114 El Madrid. 1024 01:25:32,235 --> 01:25:34,869 I love your wall. 1025 01:25:38,199 --> 01:25:44,087 The washrooms smell. They could be cleaner. 1026 01:25:50,545 --> 01:25:52,679 Put your arms around me. 1027 01:25:54,549 --> 01:25:57,225 Fiddly digits. 1028 01:25:57,510 --> 01:26:00,019 Itchy britches. 1029 01:26:10,940 --> 01:26:16,820 ♪ Stale beer, fat fucked, smoked out, cowpoked 1030 01:26:16,821 --> 01:26:20,957 ♪ Sequinned mountain ladies 1031 01:26:23,119 --> 01:26:27,422 ♪ I love your wall 1032 01:26:30,502 --> 01:26:33,378 ♪ Put your arms around me 1033 01:26:33,379 --> 01:26:37,223 ♪ Fiddly digits, itchy britches 1034 01:26:37,509 --> 01:26:45,509 ♪ I love you all 1035 01:26:56,194 --> 01:26:56,738 ♪ I love 1036 01:27:00,865 --> 01:27:05,627 ♪ You all 1037 01:27:07,705 --> 01:27:10,958 ♪ Washrooms smell, they could be cleaner 1038 01:27:10,959 --> 01:27:13,585 ♪ Stench of cigarettes and stale urea 1039 01:27:13,586 --> 01:27:18,640 ♪ I love you all 1040 01:27:19,676 --> 01:27:25,973 ♪ Prodigal son wants to return to where the dogs play pool 1041 01:27:25,974 --> 01:27:33,974 ♪ I love you all 1042 01:27:43,783 --> 01:27:44,327 ♪ I love 1043 01:27:49,497 --> 01:27:50,109 ♪ You all 1044 01:28:01,426 --> 01:28:04,720 ♪ Stale beer, fat fucked, cowpoked, smoked out 1045 01:28:04,721 --> 01:28:07,848 ♪ Sequinned mountain ladies 1046 01:28:07,849 --> 01:28:12,610 ♪ I love you all 1047 01:28:13,771 --> 01:28:16,440 ♪ Put your arms around me 1048 01:28:16,441 --> 01:28:19,943 ♪ Fiddly digits, itchy britches 1049 01:28:19,944 --> 01:28:27,944 ♪ I love you all 1050 01:28:37,837 --> 01:28:38,381 ♪ I love 1051 01:28:43,092 --> 01:28:47,395 ♪ You all 1052 01:28:50,099 --> 01:28:52,900 (SONG CONTINUES) 1053 01:29:17,710 --> 01:29:20,587 ♪ El Madrid, it's nice to see ya 1054 01:29:20,588 --> 01:29:23,799 ♪ It's really nice to be here 1055 01:29:23,800 --> 01:29:28,770 ♪ I love you all 1056 01:29:29,555 --> 01:29:31,306 ♪ Stale beer, fat fucked 1057 01:29:31,307 --> 01:29:32,724 ♪ Smoked out, cowpoked 1058 01:29:32,725 --> 01:29:35,727 ♪ Sequinned mountain ladies 1059 01:29:35,728 --> 01:29:41,282 ♪ I love you all 1060 01:29:41,776 --> 01:29:43,902 ♪ Put your arms around me 1061 01:29:43,903 --> 01:29:47,698 ♪ Fiddly digits, itchy britches 1062 01:29:47,699 --> 01:29:55,699 ♪ I love you all 1063 01:30:08,845 --> 01:30:09,389 ♪ I love 1064 01:30:13,975 --> 01:30:18,694 ♪ You all 1065 01:30:20,773 --> 01:30:23,734 ♪ Washrooms smell, they could be cleaner 1066 01:30:23,735 --> 01:30:26,987 ♪ Stench of cigarettes and stale urea 1067 01:30:26,988 --> 01:30:32,208 ♪ I love you all 1068 01:30:32,785 --> 01:30:35,412 ♪ Prodigal son waits to return 1069 01:30:35,413 --> 01:30:38,749 ♪ To where the dogs play pool 1070 01:30:38,750 --> 01:30:46,750 ♪ I love you all 1071 01:30:56,851 --> 01:30:57,395 ♪ I love 1072 01:31:02,023 --> 01:31:06,951 ♪ You all ♪ 1073 01:31:14,869 --> 01:31:20,298 ♪ Banjaxed and broken 1074 01:31:20,333 --> 01:31:25,344 ♪ Smashed up in bits 1075 01:31:25,880 --> 01:31:30,675 ♪ That is the only way 1076 01:31:30,676 --> 01:31:34,979 ♪ Everything fits 1077 01:31:35,765 --> 01:31:39,810 ♪ All held together 1078 01:31:39,811 --> 01:31:44,447 ♪ Spitballs and string 1079 01:31:45,066 --> 01:31:48,902 ♪ Splinters of wood 1080 01:31:48,903 --> 01:31:53,706 ♪ On a bird's broken wing 1081 01:31:54,117 --> 01:31:58,495 ♪ Now what's together 1082 01:31:58,496 --> 01:32:03,716 ♪ Will soon come apart 1083 01:32:03,876 --> 01:32:08,547 ♪ When it's all over 1084 01:32:08,548 --> 01:32:13,309 ♪ No back to the start 1085 01:32:31,654 --> 01:32:36,324 ♪ Now what's together 1086 01:32:36,325 --> 01:32:41,295 ♪ Will soon come apart 1087 01:32:41,497 --> 01:32:46,376 ♪ When it's all over 1088 01:32:46,377 --> 01:32:52,431 ♪ No back to the start ♪ 1089 01:33:01,893 --> 01:33:04,060 ♪ Lonely little carpet tuft 1090 01:33:04,061 --> 01:33:06,646 ♪ A twisted woolly Joshua tree 1091 01:33:06,647 --> 01:33:08,982 ♪ Surrounded by its fallen friends 1092 01:33:08,983 --> 01:33:11,401 ♪ Alone in a threadbare woven field 1093 01:33:11,402 --> 01:33:18,165 ♪ Lone standing tuft 1094 01:33:21,579 --> 01:33:27,842 ♪ Defy the foot 1095 01:33:30,713 --> 01:33:32,923 ♪ What age are you in carpet years? 1096 01:33:32,924 --> 01:33:35,258 ♪ Is it spring and you're the first to wake? 1097 01:33:35,259 --> 01:33:37,677 ♪ Or are you old but still strong enough 1098 01:33:37,678 --> 01:33:40,263 ♪ To keep what winter wants to take? 1099 01:33:40,264 --> 01:33:46,986 ♪ Lone standing tuft 1100 01:33:50,233 --> 01:33:56,746 ♪ Defy the foot 1101 01:33:59,742 --> 01:34:01,868 ♪ Is it luck that you're still standing 1102 01:34:01,869 --> 01:34:04,162 ♪ And you've not been flattened too? 1103 01:34:04,163 --> 01:34:06,248 ♪ Do you tremble in the little wind 1104 01:34:06,249 --> 01:34:09,125 ♪ That's squeezed out by my shoe? 1105 01:34:09,126 --> 01:34:15,639 ♪ Lone standing tuft 1106 01:34:19,095 --> 01:34:25,608 ♪ Defy the foot 1107 01:34:28,437 --> 01:34:30,897 ♪ Has your tuftiness mutated so 1108 01:34:30,898 --> 01:34:33,233 ♪ Your strands are made of steel? 1109 01:34:33,234 --> 01:34:35,318 ♪ Is it sheer determination 1110 01:34:35,319 --> 01:34:37,821 ♪ You'll never bend beneath the heel? 1111 01:34:37,822 --> 01:34:44,502 ♪ Lone standing tuft 1112 01:34:48,082 --> 01:34:53,761 ♪ Defy the foot ♪82157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.