All language subtitles for Forever.Young.1992.720p.WEBRip.x264.AAC- YTS.MX RESYNC-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,811 --> 00:02:10,713 Coming through angels 19! 2 00:02:10,713 --> 00:02:14,050 Take it easy, viper one. Don't push it too far. 3 00:02:14,050 --> 00:02:15,051 Throttling back. 4 00:02:15,051 --> 00:02:16,886 18-5. 5 00:02:16,886 --> 00:02:18,020 Rpm 2,500. 6 00:02:19,922 --> 00:02:22,692 Airspeed--airspeed needle stuck... 7 00:02:22,692 --> 00:02:24,894 But we're still in the green. 8 00:02:24,894 --> 00:02:26,195 17-5. 9 00:02:26,195 --> 00:02:28,464 Aw, heck. 10 00:02:28,464 --> 00:02:30,032 15-5. 11 00:02:30,032 --> 00:02:32,168 Vsi pegged. 12 00:02:32,168 --> 00:02:33,169 Negative buffet. 13 00:02:35,838 --> 00:02:39,441 Sir, sir, I know what you're going to say, 14 00:02:39,441 --> 00:02:42,579 but remember what happened with the b-39. 15 00:02:42,579 --> 00:02:44,313 danny here? 16 00:02:44,313 --> 00:02:45,582 It's sticking! 17 00:02:45,582 --> 00:02:47,550 We're pretty much in a dive up here. 18 00:02:47,550 --> 00:02:49,752 It's 12-5... 19 00:02:49,752 --> 00:02:51,353 And she's purring, all right. 20 00:02:51,353 --> 00:02:52,955 Bring it back, viper one. 21 00:02:52,955 --> 00:02:54,290 roger! Oh! 22 00:02:55,324 --> 00:02:56,959 Serious fluttering! 23 00:02:56,959 --> 00:02:57,760 It's hard. 24 00:02:57,760 --> 00:02:59,596 Controls are resisting. 25 00:02:59,596 --> 00:03:01,463 I have full nose-up trim. 26 00:03:01,463 --> 00:03:03,065 Slip it in, viper one. 27 00:03:03,065 --> 00:03:03,866 Come on, slip it in! 28 00:03:03,866 --> 00:03:05,067 This isn't good! 29 00:03:05,067 --> 00:03:06,502 Aah! 30 00:03:06,502 --> 00:03:08,004 Aah! 31 00:03:09,171 --> 00:03:11,440 It's...Too much! 32 00:03:12,742 --> 00:03:14,343 christ. Pull her back! 33 00:03:18,347 --> 00:03:19,616 Oh, brother. 34 00:03:24,220 --> 00:03:25,221 Oh, brother! 35 00:03:42,504 --> 00:03:43,840 Look out! 36 00:03:51,180 --> 00:03:52,181 Whew! 37 00:03:54,150 --> 00:03:57,186 If she comes with a warranty, i'll take her! 38 00:03:58,855 --> 00:04:00,657 She doesn't seem to need that. 39 00:04:00,657 --> 00:04:03,860 dave, hope you're not married to these pratt and whitneys. 40 00:04:03,860 --> 00:04:05,461 This plane needs classic engines. 41 00:04:05,461 --> 00:04:06,863 Have it ready by tonight. 42 00:04:06,863 --> 00:04:08,464 harry! Did you see that? 43 00:04:08,464 --> 00:04:09,666 What, danny? See what? 44 00:04:09,666 --> 00:04:10,867 Captain! 45 00:04:10,867 --> 00:04:11,834 Oh. 46 00:04:12,735 --> 00:04:14,303 Mccormick--three cs. You figure it out. 47 00:04:14,303 --> 00:04:16,505 harry, the damnedest thing happened up there. 48 00:04:16,505 --> 00:04:17,506 Any dizziness? 49 00:04:17,506 --> 00:04:18,808 Huh? What? No. 50 00:04:18,808 --> 00:04:20,810 Excuse me, i'm still having a heart attack. 51 00:04:20,810 --> 00:04:22,411 It looked good, didn't it? 52 00:04:22,411 --> 00:04:23,412 Queasiness? 53 00:04:23,412 --> 00:04:24,546 No queasiness. 54 00:04:24,546 --> 00:04:25,915 I thought you weren't surfacing 55 00:04:25,915 --> 00:04:27,516 until you finished your thing. 56 00:04:27,516 --> 00:04:28,517 Blackout? 57 00:04:28,517 --> 00:04:29,518 No blackouts. 58 00:04:29,518 --> 00:04:30,920 Don't work for the airline. 59 00:04:30,920 --> 00:04:32,922 I bet you thought i wouldn't pull up. 60 00:04:32,922 --> 00:04:34,523 The thought crossed my mind. 61 00:04:34,523 --> 00:04:35,658 Mine, too. 62 00:04:35,658 --> 00:04:36,893 Blindness? Headache? Chest pain? 63 00:04:36,893 --> 00:04:38,027 No. 64 00:04:38,027 --> 00:04:40,096 I was close enough to see your license plate, 65 00:04:40,096 --> 00:04:42,564 and all of a sudden i saw helen. 66 00:04:42,564 --> 00:04:43,733 You had a vision? 67 00:04:43,733 --> 00:04:44,734 Huh? Agh! 68 00:04:44,734 --> 00:04:46,135 Did you vomit? 69 00:04:46,135 --> 00:04:48,137 tyler, no. There was no vomit. 70 00:04:48,137 --> 00:04:49,739 i'm talking now. Later, huh? 71 00:04:49,739 --> 00:04:51,140 Anything you say, captain. 72 00:04:51,140 --> 00:04:52,474 Nice soft landing. 73 00:04:52,474 --> 00:04:55,411 I thought, "she's coming home tonight. I better pull up." 74 00:04:55,411 --> 00:04:56,813 Wham! I hit the ground. 75 00:04:56,813 --> 00:04:57,980 Boy, am I hungry. 76 00:04:57,980 --> 00:04:59,982 I could go for some ribs. 77 00:04:59,982 --> 00:05:02,184 danny, i'm here because it worked. 78 00:05:02,184 --> 00:05:03,352 It worked? 79 00:05:03,352 --> 00:05:06,055 A little rough around the edges, but it worked. 80 00:05:06,055 --> 00:05:07,323 What? 81 00:05:07,323 --> 00:05:08,657 harry. 82 00:05:11,994 --> 00:05:13,462 That's incredible, harry! 83 00:05:13,462 --> 00:05:14,630 Shh! Listen, listen! 84 00:05:14,630 --> 00:05:16,032 No one can know, o.K.? 85 00:05:16,032 --> 00:05:18,034 Of course. No one can know. 86 00:05:18,034 --> 00:05:19,635 Uh, helen can know, right? 87 00:05:19,635 --> 00:05:21,037 All right, but nobody else. 88 00:05:21,037 --> 00:05:23,005 It really is sort of incredible. 89 00:05:23,005 --> 00:05:24,206 harry. That's incredible. 90 00:05:24,206 --> 00:05:25,374 Where is he? 91 00:05:25,374 --> 00:05:26,608 Back at the lab. 92 00:05:26,608 --> 00:05:27,609 harry! Oh! 93 00:05:27,609 --> 00:05:28,778 i'll get cleaned up. 94 00:05:28,778 --> 00:05:29,779 We'll celebrate! 95 00:05:29,779 --> 00:05:31,781 Oh, my god. Ha ha! harry! 96 00:05:31,781 --> 00:05:33,682 Hey, i'm driving! 97 00:05:33,682 --> 00:05:35,852 Ha ha ha. Sure, o.K. 98 00:05:35,852 --> 00:05:38,821 Yeah... Better be o.K. 99 00:05:52,568 --> 00:05:57,506 * the very thought of you * 100 00:05:57,506 --> 00:06:01,911 * and I forget to do * 101 00:06:01,911 --> 00:06:06,415 * those little ordinary things * 102 00:06:06,415 --> 00:06:11,087 * that everyone ought to do * 103 00:06:11,087 --> 00:06:15,291 * i'm living in a kind of daydream * 104 00:06:17,093 --> 00:06:20,930 * i'm happy as a queen * 105 00:06:20,930 --> 00:06:26,068 * and foolish though it may seem * 106 00:06:26,068 --> 00:06:30,539 * to me that's everything * 107 00:06:30,539 --> 00:06:34,811 * the mere idea of you * 108 00:06:34,811 --> 00:06:39,681 * the longing here for you * 109 00:06:39,681 --> 00:06:41,350 * you'll never know * 110 00:06:41,350 --> 00:06:44,686 * how slow the moments go * 111 00:06:44,686 --> 00:06:48,958 * till i'm near to you * 112 00:06:48,958 --> 00:06:54,363 * I see your face in every flower * 113 00:06:54,363 --> 00:06:56,432 * your eyes in the stars above... ** 114 00:06:56,432 --> 00:06:57,900 who is that? 115 00:06:59,969 --> 00:07:02,438 i'm sorry i'm so late. 116 00:07:02,438 --> 00:07:03,840 What time is it? 117 00:07:03,840 --> 00:07:05,241 Almost 2:00. 118 00:07:05,241 --> 00:07:07,643 I was going to go to my place, 119 00:07:07,643 --> 00:07:09,645 but I decided i wanted to see you. 120 00:07:09,645 --> 00:07:11,247 I hope you don't mind. 121 00:07:11,247 --> 00:07:12,648 I kind of do. 122 00:07:12,648 --> 00:07:14,817 Would you leave, please? 123 00:07:29,999 --> 00:07:31,868 You taste like champagne. 124 00:07:31,868 --> 00:07:33,870 Well, harry and i got a little drunk. 125 00:07:33,870 --> 00:07:34,871 Oh, yeah? 126 00:07:34,871 --> 00:07:35,872 Yeah. 127 00:07:35,872 --> 00:07:36,873 A celebration? 128 00:07:36,873 --> 00:07:38,540 Well, kind of. 129 00:07:45,614 --> 00:07:47,749 You're hungry. 130 00:07:47,749 --> 00:07:48,817 I know. 131 00:07:48,817 --> 00:07:50,752 So... 132 00:07:50,752 --> 00:07:53,422 What were you celebrating? 133 00:07:53,422 --> 00:07:54,823 Wait, let me guess. 134 00:07:54,823 --> 00:07:56,225 harry's 400th consecutive hour 135 00:07:56,225 --> 00:07:57,826 in the laboratory, right? 136 00:07:57,826 --> 00:08:00,162 Close, but no cigar. 137 00:08:01,497 --> 00:08:02,899 How is it? 138 00:08:02,899 --> 00:08:06,102 danny, i've been eating dust for four days. 139 00:08:07,904 --> 00:08:09,505 So... 140 00:08:10,772 --> 00:08:12,174 What were you celebrating? 141 00:08:12,174 --> 00:08:14,176 The key question here is, 142 00:08:14,176 --> 00:08:15,777 why wasn't I invited? 143 00:08:15,777 --> 00:08:18,780 Well, we would've if you were here. 144 00:08:18,780 --> 00:08:21,050 harry froze a chicken. 145 00:08:21,050 --> 00:08:23,552 Big deal. My butcher's done that. 146 00:08:23,552 --> 00:08:24,786 Yeah? Well... 147 00:08:24,786 --> 00:08:26,788 i'll bet your butcher's never brought 148 00:08:26,788 --> 00:08:29,658 the chicken back to life again. 149 00:08:29,658 --> 00:08:31,393 He what? 150 00:08:31,393 --> 00:08:32,394 I swear! 151 00:08:32,394 --> 00:08:34,663 I saw the chicken. It was walking around! 152 00:08:34,663 --> 00:08:35,932 harry's a genius, 153 00:08:35,932 --> 00:08:37,333 which he was proclaiming himself 154 00:08:37,333 --> 00:08:39,201 after the second bottle of champagne. 155 00:08:39,201 --> 00:08:43,305 So, what, this is some big government chicken conspiracy? 156 00:08:43,305 --> 00:08:44,106 What? 157 00:08:44,106 --> 00:08:45,341 Don't take this lightly. 158 00:08:45,341 --> 00:08:47,910 You can't tell anybody, all right? 159 00:08:47,910 --> 00:08:48,945 Just my mother. 160 00:08:48,945 --> 00:08:50,947 Oh, helen, no. Y-you can't. 161 00:08:52,214 --> 00:08:53,815 i'm sorry. I was kidding. 162 00:08:53,815 --> 00:08:55,317 Promise me you won't tell. 163 00:08:55,317 --> 00:08:56,318 I promise. 164 00:08:56,318 --> 00:08:57,119 I promise. 165 00:08:57,119 --> 00:08:58,554 Not even under torture. 166 00:08:58,554 --> 00:08:59,922 Not even under torture. 167 00:08:59,922 --> 00:09:03,559 Not even under the most incredibly painful kind of torture. 168 00:09:03,559 --> 00:09:05,227 danny, don't. 169 00:09:05,227 --> 00:09:07,829 helen, this is a matter of national security. 170 00:09:07,829 --> 00:09:09,966 i'm going to have to tickle you. 171 00:09:09,966 --> 00:09:11,400 No. i'm not kidding. 172 00:09:11,400 --> 00:09:12,368 I need to know. 173 00:09:12,368 --> 00:09:15,104 No. i'll scream. i'll really scream! 174 00:09:15,104 --> 00:09:16,705 It's for your own good. 175 00:09:16,705 --> 00:09:18,540 danny, no! No! 176 00:09:18,540 --> 00:09:19,841 Oh, not the knees! 177 00:09:19,841 --> 00:09:22,178 Oh, stop! 178 00:09:23,245 --> 00:09:25,247 * i'm living in * 179 00:09:25,247 --> 00:09:29,118 * a kind of daydream * 180 00:09:29,118 --> 00:09:32,989 * i'm happy as a queen * 181 00:09:32,989 --> 00:09:37,526 * and foolish though it may seem * 182 00:09:37,526 --> 00:09:42,264 * to me that's everything * 183 00:09:42,264 --> 00:09:47,003 * the mere idea of you * 184 00:09:47,003 --> 00:09:51,740 * the longing here for you * 185 00:09:51,740 --> 00:09:53,275 * you'll never know * 186 00:09:53,275 --> 00:09:56,745 * how slow the moments go * 187 00:09:56,745 --> 00:10:01,283 * till i'm near to you * 188 00:10:01,283 --> 00:10:05,321 * I see your face in every flower... * 189 00:10:05,321 --> 00:10:07,323 see, when the man on second base 190 00:10:07,323 --> 00:10:09,325 touches him with the ball, then he's out. 191 00:10:09,325 --> 00:10:11,327 Yeah, but why is he running? 192 00:10:11,327 --> 00:10:13,395 O.K., let's, uh, start again. 193 00:10:13,395 --> 00:10:18,700 * the very thought of you, my love * 194 00:10:22,038 --> 00:10:23,639 here we go. 195 00:10:31,513 --> 00:10:32,514 You o.K.? 196 00:10:32,514 --> 00:10:33,615 Yeah. 197 00:10:35,284 --> 00:10:39,155 This kid keeps staring at me. 198 00:10:39,155 --> 00:10:41,623 He likes you. 199 00:10:41,623 --> 00:10:43,325 Yeah? 200 00:10:43,325 --> 00:10:49,631 * the very thought of you, my love ** 201 00:10:51,500 --> 00:10:53,035 folks. Everybody. 202 00:10:53,035 --> 00:10:55,837 Uh, we have an announcement we'd like to make. 203 00:10:55,837 --> 00:10:57,439 Uh, blanche and I are... 204 00:10:57,439 --> 00:10:59,141 Well... 205 00:10:59,141 --> 00:11:02,044 Next year blanche will be celebrating her first mother's day. 206 00:11:04,780 --> 00:11:06,182 Fabulous, harry! 207 00:11:06,182 --> 00:11:07,183 Congratulations, blanche. 208 00:11:07,183 --> 00:11:08,784 Thank you, daniel. 209 00:11:08,784 --> 00:11:10,319 Congratulations, blanche. 210 00:11:10,319 --> 00:11:11,920 I would've told you earlier, 211 00:11:11,920 --> 00:11:13,922 but we just found out for sure. 212 00:11:13,922 --> 00:11:15,657 Hey, uh, a toast! 213 00:11:15,657 --> 00:11:16,925 To harry, junior. 214 00:11:16,925 --> 00:11:18,627 To harriet! 215 00:11:39,948 --> 00:11:42,818 Look, it's 1939 already, 216 00:11:42,818 --> 00:11:45,154 and we... 217 00:11:45,154 --> 00:11:47,556 Gosh, you usually get my thoughts before I do, 218 00:11:47,556 --> 00:11:50,959 so you probably know what i'm going to say. 219 00:11:50,959 --> 00:11:52,294 helen... 220 00:11:54,696 --> 00:11:56,665 Will you marry me? 221 00:11:56,665 --> 00:11:59,401 Uh...No. 222 00:12:03,239 --> 00:12:05,707 You know, helen, i been thinking-- 223 00:12:05,707 --> 00:12:06,942 danny, guess what. 224 00:12:06,942 --> 00:12:08,510 What? 225 00:12:08,510 --> 00:12:10,246 collier's wants the pictures for november. 226 00:12:10,246 --> 00:12:11,513 No kidding? Oh, that's great. 227 00:12:11,513 --> 00:12:14,516 But they say it's kind of a rush thing. 228 00:12:14,516 --> 00:12:16,518 They need the pictures bu thursday, 229 00:12:16,518 --> 00:12:19,521 which means I have to have them ready tomorrow afternoon, 230 00:12:19,521 --> 00:12:21,723 which means I have to get to work. 231 00:12:21,723 --> 00:12:22,924 I have to go. 232 00:12:22,924 --> 00:12:23,925 Wait. 233 00:12:23,925 --> 00:12:25,727 What? 234 00:12:25,727 --> 00:12:27,263 Want some pie? 235 00:12:27,263 --> 00:12:29,165 We just had pie. 236 00:12:29,165 --> 00:12:30,332 Not the blueberry. 237 00:12:30,332 --> 00:12:32,401 How could you still be hungry? 238 00:12:32,401 --> 00:12:34,002 Isn't that the darnedest thing? 239 00:12:34,002 --> 00:12:36,905 I just--frank? Some blueberry pie. 240 00:12:36,905 --> 00:12:38,507 Sure you don't want some? 241 00:12:38,507 --> 00:12:39,308 Yeah. 242 00:12:39,308 --> 00:12:41,109 Just one, thanks. 243 00:12:51,620 --> 00:12:53,088 What's going on? 244 00:12:53,088 --> 00:12:54,089 What's going on? 245 00:12:54,089 --> 00:12:55,524 Mm-hmm. 246 00:12:55,524 --> 00:12:58,894 Nothing. I just want you to sit with me while I eat, 247 00:12:58,894 --> 00:12:59,895 that's all. 248 00:12:59,895 --> 00:13:02,464 I-i'll eat fast. 249 00:13:02,464 --> 00:13:05,467 You're trying to break some bad news to me. 250 00:13:05,467 --> 00:13:07,469 You're going to test some crazy rocket? 251 00:13:07,469 --> 00:13:09,471 Where do you cook this stuff up? 252 00:13:09,471 --> 00:13:11,373 No, there's no crazy rocket. 253 00:13:29,191 --> 00:13:30,392 Ooh! 254 00:13:32,928 --> 00:13:34,663 Oh, thank you. 255 00:13:37,199 --> 00:13:38,534 Uh... 256 00:13:41,069 --> 00:13:43,038 I have to go. 257 00:13:43,038 --> 00:13:44,940 O.K. I know. 258 00:13:48,610 --> 00:13:50,812 Call me later, all right? 259 00:13:50,812 --> 00:13:51,813 O.K. 260 00:13:51,813 --> 00:13:53,081 Bye. 261 00:13:58,086 --> 00:14:00,021 Oh! 262 00:14:00,021 --> 00:14:02,023 Are you sure you've got to go? 263 00:14:02,023 --> 00:14:03,024 danny... 264 00:14:03,024 --> 00:14:05,227 Are you sure you're o.K.? 265 00:14:07,829 --> 00:14:09,097 What? What is it? 266 00:14:09,097 --> 00:14:10,332 helen... 267 00:14:11,633 --> 00:14:14,436 Let's never leave this phone booth. 268 00:14:21,977 --> 00:14:23,245 You're acting nuts. 269 00:14:23,245 --> 00:14:24,646 I am? 270 00:14:24,646 --> 00:14:26,848 Mm-hmm. More than usual. 271 00:14:29,117 --> 00:14:30,519 i'll see you later. 272 00:14:30,519 --> 00:14:32,988 Yeah, what are you still doing here? 273 00:14:32,988 --> 00:14:34,590 Get out of here. 274 00:14:53,008 --> 00:14:54,276 Hey, harry? 275 00:14:54,276 --> 00:14:56,745 Yeah. harry... 276 00:14:56,745 --> 00:14:58,146 I almost did it. 277 00:14:58,146 --> 00:14:59,381 Yeah, I just-- 278 00:14:59,381 --> 00:15:01,883 I couldn't get the words past my throat. 279 00:15:01,883 --> 00:15:03,151 Well, you inspired me. 280 00:15:03,151 --> 00:15:05,020 I mean--tell me something, harry. 281 00:15:05,020 --> 00:15:07,155 When you asked blanche, 282 00:15:07,155 --> 00:15:08,524 how did you-- but-- 283 00:15:10,292 --> 00:15:12,027 yeah, really? On her head? 284 00:15:12,027 --> 00:15:13,629 And she still said yes? 285 00:15:13,629 --> 00:15:14,430 danny. 286 00:15:14,430 --> 00:15:16,164 Yeah, just a sec, frank. 287 00:15:16,164 --> 00:15:18,033 You got to go outside. 288 00:17:00,869 --> 00:17:02,003 danny? 289 00:17:06,007 --> 00:17:07,409 dan! 290 00:17:09,277 --> 00:17:10,746 Come on, danny. 291 00:17:14,082 --> 00:17:16,885 God damn it, danny, will you open the door? 292 00:17:19,888 --> 00:17:21,156 Please? 293 00:17:32,300 --> 00:17:33,835 Hi, harry. 294 00:18:09,471 --> 00:18:11,473 After the first two weeks, 295 00:18:11,473 --> 00:18:13,341 they said she wouldn't wake up. 296 00:18:13,341 --> 00:18:15,343 That was nearly six months ago. 297 00:18:15,343 --> 00:18:16,612 Doctors can be wrong. 298 00:18:16,612 --> 00:18:19,080 I talked to dr. morrison... 299 00:18:19,080 --> 00:18:20,315 And kelvin 300 00:18:20,315 --> 00:18:21,483 and hastings and collins. 301 00:18:21,483 --> 00:18:23,485 They all say the same thing. 302 00:18:23,485 --> 00:18:25,887 She said, "i'll see you later." 303 00:18:25,887 --> 00:18:28,089 That was the last thing she said-- 304 00:18:28,089 --> 00:18:29,658 "i'll see you later." 305 00:18:29,658 --> 00:18:34,596 They're moving her to a chronic care facility in... 306 00:18:34,596 --> 00:18:36,464 santa rosa. 307 00:18:36,464 --> 00:18:38,800 It's a better place, i think. 308 00:18:40,135 --> 00:18:44,005 The doctors all agree there's nothing that can be done. 309 00:18:44,005 --> 00:18:48,209 We used to play out by the lighthouse when we were kids... 310 00:18:50,478 --> 00:18:54,482 And she'd say we'd grow old together... 311 00:18:54,482 --> 00:18:57,686 In that great house just down the road. 312 00:19:00,756 --> 00:19:04,560 harry, I don't have one single memory without her. 313 00:19:07,362 --> 00:19:10,231 Nothing was real until she knew. 314 00:19:14,235 --> 00:19:15,637 Did you hear 315 00:19:15,637 --> 00:19:17,973 charlie was canned from my project? 316 00:19:17,973 --> 00:19:19,074 No. 317 00:19:19,074 --> 00:19:21,777 They found two bottles of gin in his locker. 318 00:19:21,777 --> 00:19:23,378 He tried to deny it, 319 00:19:23,378 --> 00:19:24,780 but he was so sozzled, 320 00:19:24,780 --> 00:19:26,782 he fell on his ass and passed out. 321 00:19:26,782 --> 00:19:29,517 Six days before the test, and he's out. 322 00:19:29,517 --> 00:19:32,353 His timing was always beautiful like that. 323 00:19:32,353 --> 00:19:34,756 What test? 324 00:19:34,756 --> 00:19:39,394 What test? My project. 325 00:19:39,394 --> 00:19:41,496 My secret project. 326 00:19:41,496 --> 00:19:44,800 I was going to freeze a human being. 327 00:19:44,800 --> 00:19:49,404 Well, if you call charlie a human being. 328 00:19:49,404 --> 00:19:51,272 How long? 329 00:19:51,272 --> 00:19:52,874 A year. 330 00:19:52,874 --> 00:19:56,344 See, the beautiful thing about charlie is the guy had no life. 331 00:19:56,344 --> 00:20:00,148 What better way to iron out the kinks, right? 332 00:20:47,595 --> 00:20:49,931 harry, I can't watch her die. 333 00:20:52,600 --> 00:20:55,603 I want to sleep for a year. 334 00:20:55,603 --> 00:20:57,472 Look, you've been through an awful lot. 335 00:20:57,472 --> 00:20:58,974 i've thought this through. 336 00:20:58,974 --> 00:21:00,008 Forget it. 337 00:21:00,008 --> 00:21:01,810 i've been in the service for 12 years. 338 00:21:01,810 --> 00:21:03,011 i'm military. i'm healthy. 339 00:21:03,011 --> 00:21:05,013 i've got no family, nowhere to go. 340 00:21:05,013 --> 00:21:07,082 I know tests. I know experiments. 341 00:21:07,082 --> 00:21:08,616 It's my job! 342 00:21:08,616 --> 00:21:10,085 i'm perfect. 343 00:21:11,486 --> 00:21:13,054 You know that. 344 00:21:13,054 --> 00:21:17,625 dan, I don't even know if this thing will work for a year. 345 00:21:17,625 --> 00:21:19,027 harry, let me do it. 346 00:21:19,027 --> 00:21:21,629 Please. I can't think anymore. 347 00:21:21,629 --> 00:21:23,498 I can't. 348 00:21:23,498 --> 00:21:25,366 Until she-- 349 00:21:25,366 --> 00:21:27,235 until it's over. 350 00:21:27,235 --> 00:21:30,238 You've said yourself that doctors can be wrong. 351 00:21:30,238 --> 00:21:31,907 That's true, you know. 352 00:21:33,508 --> 00:21:37,846 If she gets better, wake me up. 353 00:21:47,923 --> 00:21:50,125 Bring the internal to 20. 354 00:21:50,125 --> 00:21:51,459 21. 355 00:21:51,459 --> 00:21:52,928 20. 356 00:21:52,928 --> 00:21:54,930 We're stay for phase three. 357 00:21:54,930 --> 00:21:56,097 Sealing second barrier. 358 00:21:56,097 --> 00:21:58,199 Cancel pulse. Reading negative. 359 00:21:58,199 --> 00:22:01,402 Barometer is 7...16. 360 00:22:01,402 --> 00:22:02,570 8 to 16. 361 00:22:02,570 --> 00:22:03,571 Keep 20. 362 00:22:03,571 --> 00:22:04,973 Do we have that? 363 00:22:04,973 --> 00:22:05,774 Copy. 364 00:22:05,774 --> 00:22:07,375 Phase four power descent. 365 00:22:07,375 --> 00:22:08,676 We have 20. 366 00:22:08,676 --> 00:22:09,677 Reduce pressure. 367 00:22:09,677 --> 00:22:11,679 How's the heart rate? 368 00:22:11,679 --> 00:22:14,282 Heart rate... Looking good. 369 00:22:19,554 --> 00:22:21,156 Hit the valve. 370 00:22:21,156 --> 00:22:22,824 Needle at 6. 371 00:22:22,824 --> 00:22:25,961 Needle at 6-5. 372 00:22:25,961 --> 00:22:27,829 We're in the black. 373 00:22:27,829 --> 00:22:30,431 Record date and time, please. 374 00:22:30,431 --> 00:22:32,834 26 november, 1939. 375 00:22:32,834 --> 00:22:35,837 0417 hours. 376 00:22:35,837 --> 00:22:38,706 All right, gentlemen, this is it. 377 00:22:38,706 --> 00:22:41,042 This is history. 378 00:23:27,622 --> 00:23:28,824 Mmm. 379 00:23:31,759 --> 00:23:33,061 Hey. 380 00:23:34,629 --> 00:23:36,231 Got the dentist tomorrow? 381 00:23:37,765 --> 00:23:38,967 Yep. 382 00:23:50,511 --> 00:23:52,113 Any good? 383 00:23:53,381 --> 00:23:54,515 Yeah. 384 00:24:09,664 --> 00:24:11,532 You were good company. 385 00:24:11,532 --> 00:24:12,800 She said, yawning. 386 00:24:12,800 --> 00:24:13,801 i'm not yawning. 387 00:24:13,801 --> 00:24:15,403 Well, you were about to. 388 00:24:15,403 --> 00:24:16,404 You see? 389 00:24:16,404 --> 00:24:17,538 Sorry. 390 00:24:19,540 --> 00:24:20,675 Ohh! 391 00:24:20,675 --> 00:24:22,077 i'm sorry about dinner. 392 00:24:22,077 --> 00:24:24,946 I just have a tendency to burn things. 393 00:24:24,946 --> 00:24:27,215 No, no. It wasn't really burned. 394 00:24:27,215 --> 00:24:30,085 It's just, you know, well done. 395 00:24:30,085 --> 00:24:33,421 It was significantly, dramatically well done. 396 00:24:34,822 --> 00:24:36,557 Well, uh... 397 00:24:36,557 --> 00:24:37,825 We'll do it again. 398 00:24:37,825 --> 00:24:40,561 Sure. Anytime. I know the maitre d'. 399 00:24:41,696 --> 00:24:44,432 Uh, see you at the hospital, o.K.? 400 00:24:50,906 --> 00:24:53,141 Air show this weekend, right? 401 00:24:53,141 --> 00:24:54,209 Yeah. 402 00:24:56,244 --> 00:24:59,014 You can invite john if you want to. 403 00:25:01,182 --> 00:25:02,583 O.K. 404 00:25:02,583 --> 00:25:03,718 Maybe. 405 00:25:03,718 --> 00:25:05,053 We'll see. 406 00:25:07,855 --> 00:25:09,190 Good night. 407 00:25:10,591 --> 00:25:11,592 Whoo! 408 00:25:14,762 --> 00:25:16,364 Oww! Whoo! 409 00:25:19,500 --> 00:25:22,203 Wa-hoo! 410 00:25:27,608 --> 00:25:29,877 Hey, what's this? 411 00:25:29,877 --> 00:25:31,212 It's called parking, felix. 412 00:25:31,212 --> 00:25:33,614 I thought you were taking us home! 413 00:25:33,614 --> 00:25:35,616 Will you chill out, freak? 414 00:25:35,616 --> 00:25:37,418 I got to drop something off. 415 00:25:37,418 --> 00:25:39,420 Unlike you, i have responsibilities. 416 00:25:39,420 --> 00:25:43,358 Yeah, but mom said you were going to take us home-- 417 00:25:43,358 --> 00:25:44,392 directly. 418 00:25:44,392 --> 00:25:46,161 Oh, well, that's a real nice story, felix, 419 00:25:46,161 --> 00:25:49,364 but mom and dad are in vegas and i'm not. 420 00:25:55,170 --> 00:25:56,771 You move from this car, 421 00:25:56,771 --> 00:25:58,439 and I swear to god, 422 00:25:58,439 --> 00:26:02,643 one day i'll put a poisonous snake in your bed. 423 00:26:02,643 --> 00:26:04,379 Oh, no. 424 00:26:05,513 --> 00:26:06,514 You, too. 425 00:26:10,385 --> 00:26:11,686 Dickhead. 426 00:26:11,686 --> 00:26:15,090 We won't be able to work within that time frame. 427 00:26:15,090 --> 00:26:18,893 Yeah. I think we'll have to postpone construction 428 00:26:18,893 --> 00:26:20,295 at least another week, 429 00:26:20,295 --> 00:26:21,696 and that's at the least. 430 00:26:21,696 --> 00:26:23,898 We're sorting through a lot of stuff here. 431 00:26:23,898 --> 00:26:25,600 I can keep you updated. 432 00:26:28,936 --> 00:26:33,008 Oh, man... Check it out. 433 00:26:45,020 --> 00:26:46,554 Hey, hey. 434 00:26:46,554 --> 00:26:48,556 Race you to the end? 435 00:26:56,397 --> 00:26:58,666 Hurry up! We got 10 seconds! 436 00:26:58,666 --> 00:27:00,035 It's going to blow! Hurry! 437 00:27:00,035 --> 00:27:01,236 10...9...8... 438 00:27:01,236 --> 00:27:02,337 7... 439 00:27:02,337 --> 00:27:03,704 Aah! 440 00:27:03,704 --> 00:27:05,940 Oh, i'm burning up! 441 00:27:05,940 --> 00:27:06,941 Here, i'll-- 442 00:27:06,941 --> 00:27:09,844 oh! It burns! It burns! 443 00:27:09,844 --> 00:27:10,845 It burns! 444 00:27:10,845 --> 00:27:12,680 Are you all right? 445 00:27:12,680 --> 00:27:14,082 It burns! Ohh! 446 00:27:14,082 --> 00:27:16,984 Are you all right? 447 00:27:16,984 --> 00:27:19,320 Oh! Aah! 448 00:27:19,320 --> 00:27:21,122 Oh! 449 00:27:21,122 --> 00:27:22,557 Are you all right? 450 00:27:22,557 --> 00:27:23,558 Ohh... 451 00:27:28,663 --> 00:27:31,432 i've got my guys on it round the clock. 452 00:27:31,432 --> 00:27:32,267 Uh-huh. 453 00:27:32,267 --> 00:27:35,203 What can I do for you, airman? 454 00:27:38,639 --> 00:27:40,007 Give this to samuels. 455 00:27:40,007 --> 00:27:41,909 He's out front in the trailer. 456 00:27:41,909 --> 00:27:43,611 Thank you. 457 00:27:43,611 --> 00:27:47,282 roger. Temperature is 1-2-3. Ready. 458 00:27:47,282 --> 00:27:50,017 Activating the turbo-power speed booster. 459 00:27:50,017 --> 00:27:52,153 Get ready for some radioactive energy. 460 00:27:52,153 --> 00:27:55,022 Hmm. O.K., how low are we? 461 00:27:55,022 --> 00:27:57,625 The needle says...65. 462 00:27:57,625 --> 00:27:58,559 47! 463 00:27:58,559 --> 00:28:01,429 O.K., ready to raise periscope? 464 00:28:01,429 --> 00:28:04,031 Yep. Ready to raise periscope. 465 00:28:04,031 --> 00:28:05,433 O.K. 466 00:28:05,433 --> 00:28:07,635 We have a leak. Emergency! 467 00:28:07,635 --> 00:28:09,437 Sir, what do I do? 468 00:28:09,437 --> 00:28:12,573 Tighten the oxygen! Ooga! Ooga! 469 00:28:12,573 --> 00:28:14,209 Ooga! Ooga! 470 00:28:14,209 --> 00:28:16,644 Ooga! Ooga! 471 00:28:37,098 --> 00:28:38,733 Oh, my god. 472 00:28:40,067 --> 00:28:42,069 Careful. 473 00:28:42,069 --> 00:28:44,672 It's cold. 474 00:28:44,672 --> 00:28:46,073 Yeesh. 475 00:29:07,662 --> 00:29:09,697 Aah! 476 00:29:19,106 --> 00:29:20,708 Look at him. 477 00:29:23,010 --> 00:29:24,412 He's cold, too. 478 00:29:24,412 --> 00:29:26,614 Do you think he's dead? 479 00:29:26,614 --> 00:29:28,115 Aah! Aah! 480 00:29:28,115 --> 00:29:29,016 Help me! 481 00:29:29,016 --> 00:29:31,519 Get me out of this thing! 482 00:29:31,519 --> 00:29:32,520 Help! 483 00:29:32,520 --> 00:29:33,521 Help! 484 00:29:33,521 --> 00:29:35,623 Aah! Aah! 485 00:29:51,572 --> 00:29:53,174 steven, we went inside there! 486 00:29:53,174 --> 00:29:54,575 There was this big metal thing! 487 00:29:54,575 --> 00:29:56,777 There's a dead guy inside! 488 00:29:56,777 --> 00:29:58,179 Just shut up! 489 00:29:58,179 --> 00:29:59,647 steven, I swear! 490 00:29:59,647 --> 00:30:02,583 He was really cold. He grabbed my jacket and took it! 491 00:30:02,583 --> 00:30:05,786 If I was cold, i'd take your jacket also. 492 00:30:05,786 --> 00:30:07,188 No, but he didn't-- 493 00:30:07,188 --> 00:30:09,190 shut up! You're pathetic, both of you! 494 00:30:09,190 --> 00:30:11,792 Look, I am the boss in this car! 495 00:30:11,792 --> 00:30:13,194 Me! I am! 496 00:30:13,194 --> 00:30:14,795 And the boss says... 497 00:30:14,795 --> 00:30:16,497 Shut up! 498 00:30:16,497 --> 00:30:18,599 Are you sure this isn't the finest excuse 499 00:30:18,599 --> 00:30:22,203 you've ever come up with for losing a jacket? 500 00:30:22,203 --> 00:30:23,604 It'd be a great excuse, 501 00:30:23,604 --> 00:30:25,606 but no, mom, it's the truth. 502 00:30:25,606 --> 00:30:27,608 This frozen guy was there! 503 00:30:27,608 --> 00:30:30,811 I was there, and I saw him, too! 504 00:30:32,613 --> 00:30:35,816 i'm sure he's in there for a reason. 505 00:30:35,816 --> 00:30:37,418 Finish your peas. 506 00:31:56,096 --> 00:31:58,899 I... 507 00:31:58,899 --> 00:32:00,301 Would like... 508 00:32:00,301 --> 00:32:07,642 R-r-r-richmond 3-4-2, please. 509 00:32:07,642 --> 00:32:10,311 Excuse me? 510 00:32:10,311 --> 00:32:14,882 richmond 3-4-2. 511 00:32:14,882 --> 00:32:16,317 7-4-3-4-2? 512 00:32:16,317 --> 00:32:17,318 Yes! 513 00:32:17,318 --> 00:32:19,320 Please. i'd like... 514 00:32:19,320 --> 00:32:22,222 To speak to... 515 00:32:22,222 --> 00:32:24,325 harry f-finley. 516 00:32:24,325 --> 00:32:27,728 harry-- harry finley, please. 517 00:32:27,728 --> 00:32:29,330 Sir, you're missing two digits. 518 00:32:29,330 --> 00:32:31,332 You need seven digits, sir. 519 00:32:31,332 --> 00:32:33,334 You only gave me five. You need seven. 520 00:32:33,334 --> 00:32:34,335 Wha-- 521 00:33:01,362 --> 00:33:03,063 Oh, brother. 522 00:33:22,883 --> 00:33:23,984 Sir, i'm sorry. 523 00:33:23,984 --> 00:33:26,320 There's no one stationed here by that name. 524 00:33:26,320 --> 00:33:28,188 Aw, heck. 525 00:33:28,188 --> 00:33:31,926 Well, then I need to talk to someone else in charge. 526 00:33:31,926 --> 00:33:36,330 i'm sorry, but there's no way I can let you in here. 527 00:33:36,330 --> 00:33:39,199 I know how I must look to you, o.K.? 528 00:33:39,199 --> 00:33:43,404 And believe me, I wouldn't let me in here, either. 529 00:33:43,404 --> 00:33:44,872 Sir? 530 00:33:44,872 --> 00:33:49,410 i'm sorry, but i'm going to have to ask you to leave. 531 00:33:49,410 --> 00:33:52,813 My name is captain daniel mccormick. 532 00:33:52,813 --> 00:33:58,018 Serial number 241988539. 533 00:33:58,018 --> 00:33:59,820 I know your name, too. 534 00:33:59,820 --> 00:34:02,823 Now, you sure look like a nice kid. 535 00:34:02,823 --> 00:34:06,827 But if you don't get your supervisor out here now, 536 00:34:06,827 --> 00:34:08,829 I will personally make sure 537 00:34:08,829 --> 00:34:13,434 that you pull guard duty for the rest of your military career! 538 00:34:13,434 --> 00:34:15,770 Have you got that? 539 00:34:23,678 --> 00:34:26,847 And you say it was registered as project b, 540 00:34:26,847 --> 00:34:28,483 which stands for buford? 541 00:34:28,483 --> 00:34:29,484 Yes, sir. 542 00:34:29,484 --> 00:34:32,052 That was the name of the... 543 00:34:32,052 --> 00:34:32,920 Chicken. 544 00:34:32,920 --> 00:34:35,055 That harry finley first tested? 545 00:34:35,055 --> 00:34:36,457 That's correct. 546 00:34:36,457 --> 00:34:38,793 And you say you woke up last night 547 00:34:38,793 --> 00:34:40,861 in the warehouse that we're tearing down. 548 00:34:40,861 --> 00:34:43,498 I know that it sounds crazy, but, uh-- 549 00:34:43,498 --> 00:34:44,832 just a little. 550 00:34:46,433 --> 00:34:50,137 Who was your supervising officer? 551 00:34:50,137 --> 00:34:51,138 Boyle. 552 00:34:51,138 --> 00:34:53,340 Major david e. Boyle. 553 00:34:53,340 --> 00:34:55,476 Boyle. 554 00:34:55,476 --> 00:34:58,479 I went to the place where harry used to live. 555 00:34:58,479 --> 00:35:02,082 Now there's a place called ralph's there. 556 00:35:02,082 --> 00:35:03,317 I see. 557 00:35:03,317 --> 00:35:06,887 Well, we don't keep records that far back on base. 558 00:35:06,887 --> 00:35:09,289 But there is a team of scientists 559 00:35:09,289 --> 00:35:13,494 that would be fascinated to hear what you have to say. 560 00:35:13,494 --> 00:35:15,095 This is all highly classified information? 561 00:35:15,095 --> 00:35:16,063 That's right. 562 00:35:16,063 --> 00:35:17,898 harry didn't tell anybody about this. 563 00:35:17,898 --> 00:35:20,300 Not even the people that worked for him knew. 564 00:35:20,300 --> 00:35:24,104 Just harry and I, and I told one other person, but... 565 00:35:24,104 --> 00:35:25,105 Who's that? 566 00:35:25,105 --> 00:35:26,106 She's dead. 567 00:35:26,106 --> 00:35:28,375 Uh-huh. 568 00:35:28,375 --> 00:35:30,511 i'm going to call security. 569 00:35:30,511 --> 00:35:31,746 That'd be swell. 570 00:35:31,746 --> 00:35:33,948 Can I have a cigarette? 571 00:35:33,948 --> 00:35:35,516 Oh, yeah. Sure. 572 00:35:39,053 --> 00:35:41,689 sam? Yeah. Me. 573 00:35:41,689 --> 00:35:43,090 i've got something here 574 00:35:43,090 --> 00:35:45,626 I think you should do something about. 575 00:35:45,626 --> 00:35:49,597 Yeah. Yeah, so I think you should probably meet. 576 00:35:49,597 --> 00:35:51,498 He says he was in a metal capsule 577 00:35:51,498 --> 00:35:53,634 in our warehouse for a number of years. 578 00:35:53,634 --> 00:35:56,470 You might want to come over with some men. 579 00:35:56,470 --> 00:35:58,338 Because I think, you know, 580 00:35:58,338 --> 00:36:00,841 it's really going to be a... 581 00:36:00,841 --> 00:36:03,343 It's going to be a... 582 00:36:03,343 --> 00:36:05,946 sam, hold on one sec, sam. 583 00:36:13,353 --> 00:36:15,590 You can cancel it, sam. 584 00:36:16,390 --> 00:36:17,758 i'm not lying. 585 00:36:18,593 --> 00:36:19,860 You're lying. 586 00:36:19,860 --> 00:36:21,762 He said he'd never seen so many cavities 587 00:36:21,762 --> 00:36:23,764 in one mouth at the same time. 588 00:36:23,764 --> 00:36:26,366 He wanted to send a sample of my saliva 589 00:36:26,366 --> 00:36:28,368 to the university of wisconsin. 590 00:36:28,368 --> 00:36:29,369 Your saliva. 591 00:36:29,369 --> 00:36:30,370 Yeah. 592 00:36:31,371 --> 00:36:32,973 Here. Give it to me. 593 00:36:36,376 --> 00:36:37,578 Yes? 594 00:36:39,146 --> 00:36:40,648 Are you nat cooper? 595 00:36:41,616 --> 00:36:43,618 It's the dead guy! 596 00:36:43,618 --> 00:36:47,187 The dead guy! 597 00:36:47,187 --> 00:36:48,388 Aah! 598 00:36:48,388 --> 00:36:50,891 The dead guy! 599 00:36:50,891 --> 00:36:52,993 Go! Go! 600 00:36:55,162 --> 00:36:57,898 Help me! Help! Help! Help! Help! 601 00:36:57,898 --> 00:37:00,100 Hey, i'm not going to-- 602 00:37:00,100 --> 00:37:01,602 ouch! 603 00:37:02,402 --> 00:37:03,403 Help me! 604 00:37:03,403 --> 00:37:04,805 Somebody, help me! 605 00:37:04,805 --> 00:37:08,408 i'm not going to kill you, o.K.? 606 00:37:08,408 --> 00:37:11,411 i'm not going to kill you, o.K.? 607 00:37:11,411 --> 00:37:12,412 O.K. 608 00:37:12,412 --> 00:37:13,614 O.K. 609 00:37:17,017 --> 00:37:18,418 Jeez. 610 00:37:18,418 --> 00:37:19,820 I just want to know 611 00:37:19,820 --> 00:37:21,789 how I got this jacket. 612 00:37:27,027 --> 00:37:28,095 All right. 613 00:37:28,095 --> 00:37:29,229 All right. 614 00:37:29,229 --> 00:37:30,631 All right! 615 00:37:31,431 --> 00:37:32,432 Just you. 616 00:37:32,432 --> 00:37:33,834 We went to the warehouse 617 00:37:33,834 --> 00:37:35,502 with felix' brother steven. 618 00:37:35,502 --> 00:37:39,439 And we were playing in there even though we weren't supposed to. 619 00:37:39,439 --> 00:37:41,842 And we saw that big metal thing. 620 00:37:41,842 --> 00:37:43,844 We thought it was a submarine. 621 00:37:43,844 --> 00:37:45,846 We opened it up somehow, 622 00:37:45,846 --> 00:37:47,447 and you were inside. 623 00:37:47,447 --> 00:37:49,049 That's all, right? 624 00:37:49,049 --> 00:37:50,384 Right. 625 00:37:54,454 --> 00:37:56,857 There were no guards there? 626 00:37:56,857 --> 00:37:58,793 No doctors? No one? 627 00:38:00,060 --> 00:38:00,995 No, sir. 628 00:38:00,995 --> 00:38:03,197 Just a bunch of junk. 629 00:38:03,197 --> 00:38:04,665 Junk? 630 00:38:05,465 --> 00:38:06,901 Hello, ma'am. 631 00:38:06,901 --> 00:38:09,636 I was looking for a gentleman named harry finley. 632 00:38:09,636 --> 00:38:12,439 He used to live around this area. 633 00:38:12,439 --> 00:38:16,643 And, uh, I thought you might be related to him. 634 00:38:16,643 --> 00:38:18,478 No? 635 00:38:18,478 --> 00:38:19,880 Thanks anyway, ma'am. 636 00:38:19,880 --> 00:38:22,082 Yes. Thanks. Goodbye. 637 00:38:26,887 --> 00:38:29,289 So, you fellas do this a lot, 638 00:38:29,289 --> 00:38:31,826 mess with classified military experiments? 639 00:38:31,826 --> 00:38:34,895 No, sir. This is the first time. 640 00:38:34,895 --> 00:38:37,497 My name's nat. This is felix. 641 00:38:37,497 --> 00:38:38,632 Hi. 642 00:38:38,632 --> 00:38:39,700 What's yours? 643 00:38:39,700 --> 00:38:41,301 daniel. 644 00:38:41,301 --> 00:38:45,505 You want me to steal you some clothes from my dad? 645 00:38:45,505 --> 00:38:46,506 Hello, sir. 646 00:38:46,506 --> 00:38:50,110 Ex-excuse me, sir. 647 00:38:53,313 --> 00:38:56,483 This fella just asked me to leave a message, 648 00:38:56,483 --> 00:38:58,919 then squealed in my ear. 649 00:38:58,919 --> 00:39:00,320 Hi, this is nat. 650 00:39:00,320 --> 00:39:02,923 i'm looking for a guy named harry finley. 651 00:39:02,923 --> 00:39:05,525 If you know how to find him, 652 00:39:05,525 --> 00:39:07,527 call me at 555-2368. Thank you. 653 00:39:07,527 --> 00:39:09,296 It was just an answering machine. 654 00:39:09,296 --> 00:39:11,899 Machine? i'm talking to a machine. 655 00:39:11,899 --> 00:39:15,870 What the heck happened to the last 50 years? 656 00:39:15,870 --> 00:39:18,472 I use this for my history. 657 00:39:18,472 --> 00:39:20,274 I got a b-minus. 658 00:39:20,274 --> 00:39:23,477 You can go really fast, like this. 659 00:39:23,477 --> 00:39:25,946 Slow. Zoom in, like that. 660 00:39:25,946 --> 00:39:28,582 Oh, hold it. Hold it. Hold it. 661 00:39:28,582 --> 00:39:31,518 Oh, my god. 662 00:39:31,518 --> 00:39:34,554 daniel, what do you do, anyway, 663 00:39:34,554 --> 00:39:36,556 like, for a job? 664 00:39:36,556 --> 00:39:37,557 daniel? 665 00:39:37,557 --> 00:39:38,558 Huh? 666 00:39:38,558 --> 00:39:40,961 What do you do for a job? 667 00:39:40,961 --> 00:39:42,763 Uh, test pilot. 668 00:39:46,566 --> 00:39:48,402 felix, oh, my god! 669 00:39:48,402 --> 00:39:50,570 He's a pilot. 670 00:39:50,570 --> 00:39:51,671 We found a pilot! 671 00:39:51,671 --> 00:39:53,440 Nat. 672 00:39:53,440 --> 00:39:54,875 What? 673 00:39:56,276 --> 00:39:57,144 Oh, no. 674 00:39:57,144 --> 00:39:59,679 i'm in the library on a saturday. 675 00:39:59,679 --> 00:40:01,681 She'll think i'm a geek. 676 00:40:01,681 --> 00:40:04,684 Nat, she's in here, too. 677 00:40:04,684 --> 00:40:06,753 Oh, yeah. That's-- 678 00:40:06,753 --> 00:40:09,689 look. Just go talk to her. 679 00:40:09,689 --> 00:40:11,358 Just do it. 680 00:40:13,293 --> 00:40:14,294 Hey. 681 00:40:14,294 --> 00:40:15,295 Hi. 682 00:40:15,295 --> 00:40:16,897 Hi. 683 00:40:17,697 --> 00:40:21,535 Hey, alice. Nice dress. 684 00:40:21,535 --> 00:40:23,003 Thanks. 685 00:40:23,003 --> 00:40:24,905 It looks like wallpaper. 686 00:40:24,905 --> 00:40:27,307 I mean good wallpaper. 687 00:40:27,307 --> 00:40:28,108 Thanks. 688 00:40:28,108 --> 00:40:30,110 Yeah, no problem. 689 00:40:30,110 --> 00:40:31,711 Bitchin' nail polish. 690 00:40:31,711 --> 00:40:33,313 Looks like blood. 691 00:40:40,720 --> 00:40:42,322 How's your summer going? 692 00:40:42,322 --> 00:40:43,723 Fine so far. 693 00:40:43,723 --> 00:40:46,726 Well, i'm just here doing some reading. 694 00:40:46,726 --> 00:40:48,562 Little women. 695 00:40:48,562 --> 00:40:50,730 It's good. 696 00:40:50,730 --> 00:40:54,334 Hey. I got into a huge bike accident. 697 00:40:54,334 --> 00:40:55,135 Really? 698 00:40:55,135 --> 00:40:57,337 Thrashed my bike. Thrashed. 699 00:40:57,337 --> 00:40:59,139 Totally thrashed. 700 00:40:59,139 --> 00:41:01,976 Look. I got a big cut, too. 701 00:41:01,976 --> 00:41:04,111 Yep. It's going to be a big scab. 702 00:41:04,111 --> 00:41:05,846 But I won't pick at it. 703 00:41:05,846 --> 00:41:08,248 Well, that's cool. 704 00:41:08,248 --> 00:41:10,417 Heh. Thanks. 705 00:41:10,417 --> 00:41:12,652 Well, I got to go. 706 00:41:12,652 --> 00:41:13,653 O.K. 707 00:41:13,653 --> 00:41:14,654 See ya. 708 00:41:14,654 --> 00:41:16,356 O.K. 709 00:41:17,357 --> 00:41:18,358 Cool. 710 00:41:22,362 --> 00:41:24,564 i'm a geek. 711 00:41:24,564 --> 00:41:28,768 You'll want to write to the national personnel records center. 712 00:41:28,768 --> 00:41:31,171 They deal with all military records. 713 00:41:31,171 --> 00:41:34,774 They got a form. It takes, like, six weeks. 714 00:41:34,774 --> 00:41:37,377 Six weeks is too long, miss. 715 00:41:38,578 --> 00:41:43,050 This is urgent. I need to find this man today. 716 00:41:43,050 --> 00:41:45,585 It's a matter of life and death. 717 00:41:45,585 --> 00:41:46,586 For me. 718 00:41:48,388 --> 00:41:49,990 Please? 719 00:41:51,391 --> 00:41:52,526 Um... 720 00:41:54,794 --> 00:41:56,396 What did--who? 721 00:41:56,396 --> 00:41:57,564 harry who? 722 00:41:57,564 --> 00:41:59,599 finley. harry finley. 723 00:41:59,599 --> 00:42:01,401 1939? 724 00:42:01,401 --> 00:42:02,802 Yeah. 725 00:42:02,802 --> 00:42:05,072 That'd make him pretty damn old, huh? 726 00:42:05,072 --> 00:42:08,508 Yeah, i guess it would. 727 00:42:08,508 --> 00:42:09,910 Um, all right. 728 00:42:09,910 --> 00:42:11,611 I have a friend. 729 00:42:11,611 --> 00:42:15,682 He works at a locator service in san antonio. 730 00:42:15,682 --> 00:42:17,617 Let me see what he can do. 731 00:42:17,617 --> 00:42:21,021 It might take a couple days. They get pretty busy. 732 00:42:21,021 --> 00:42:22,256 It's o.K. 733 00:42:22,256 --> 00:42:24,824 If you call me here tomorrow after 12:00, 734 00:42:24,824 --> 00:42:27,394 that's when I get in. 735 00:42:27,394 --> 00:42:31,966 And if susan answers, ask for me--debbie. 736 00:42:31,966 --> 00:42:34,834 I put my home number on there, too, 737 00:42:34,834 --> 00:42:36,436 just in case. 738 00:42:44,511 --> 00:42:47,847 You can stay here more than one night. 739 00:42:47,847 --> 00:42:48,915 Thanks. 740 00:42:48,915 --> 00:42:50,717 Peanut butter, jelly, and banana. 741 00:42:50,717 --> 00:42:52,019 It's just what I wanted. 742 00:42:52,019 --> 00:42:53,220 Told ya. 743 00:42:53,220 --> 00:42:54,721 Good. 744 00:42:54,721 --> 00:42:55,722 Ah. 745 00:42:55,722 --> 00:42:56,723 Drink? 746 00:42:56,723 --> 00:42:57,724 Yeah. 747 00:42:57,724 --> 00:42:59,059 Thanks. 748 00:42:59,859 --> 00:43:01,061 Dessert. 749 00:43:02,396 --> 00:43:06,200 And this is so you can catch up on history and stuff. 750 00:43:06,200 --> 00:43:07,867 I got it for my birthday. 751 00:43:07,867 --> 00:43:09,869 No, you're going to break it open. 752 00:43:09,869 --> 00:43:11,271 Don't do that. 753 00:43:11,271 --> 00:43:13,173 See, pull it off like that. 754 00:43:13,173 --> 00:43:16,376 Put the straw in that hole like that. 755 00:43:16,376 --> 00:43:17,377 See? 756 00:43:17,377 --> 00:43:18,412 Drink box. 757 00:43:18,412 --> 00:43:19,879 Thanks. 758 00:43:19,879 --> 00:43:21,481 So sweat. 759 00:43:21,481 --> 00:43:22,482 Guys? 760 00:43:23,483 --> 00:43:24,818 mrs. watson's here. 761 00:43:24,818 --> 00:43:26,953 O.K.! 762 00:43:31,491 --> 00:43:32,526 My mom. 763 00:43:32,526 --> 00:43:33,994 I figured. 764 00:43:33,994 --> 00:43:36,263 Hey, you like my tree house? 765 00:43:37,897 --> 00:43:39,066 Sure. Swell. 766 00:43:39,066 --> 00:43:41,501 Cool. O.K. See ya. 767 00:44:05,525 --> 00:44:07,461 fred. 768 00:44:07,461 --> 00:44:10,564 I hear you been entertaining. 769 00:44:10,564 --> 00:44:11,365 Hmm? 770 00:44:11,365 --> 00:44:12,966 It's the mercedes guys. 771 00:44:12,966 --> 00:44:14,168 What are you doing? 772 00:44:14,168 --> 00:44:16,770 Well, i thought i'd come by 773 00:44:16,770 --> 00:44:18,772 and see how you're doing. 774 00:44:26,946 --> 00:44:29,549 Stop it, fred! No. Come on. 775 00:44:29,549 --> 00:44:30,950 fred, stop it. 776 00:44:30,950 --> 00:44:33,420 No, fred. Stop it! 777 00:44:33,420 --> 00:44:34,221 Stop it! 778 00:44:34,221 --> 00:44:35,822 I just want to talk! 779 00:44:35,822 --> 00:44:37,023 Stop it! 780 00:44:38,458 --> 00:44:39,959 Stop it, fred! 781 00:44:39,959 --> 00:44:41,595 Hey! 782 00:44:41,595 --> 00:44:42,796 Stop it! 783 00:44:42,796 --> 00:44:43,797 Say, fella. 784 00:44:44,964 --> 00:44:46,333 O.K., all right! 785 00:44:46,333 --> 00:44:50,137 I think you ought to take a walk and cool off. 786 00:44:50,137 --> 00:44:51,338 Get out. 787 00:44:57,577 --> 00:44:59,679 Huh! Ha ha! 788 00:45:04,751 --> 00:45:08,088 Come on, now. Come on. 789 00:45:56,603 --> 00:45:58,338 I was just walking past, ma'am, 790 00:45:58,338 --> 00:46:00,674 and I heard you scream. Uh... 791 00:46:03,210 --> 00:46:05,212 You o.K.? 792 00:46:06,346 --> 00:46:08,948 Are you-- are you o.K.? 793 00:46:08,948 --> 00:46:09,949 Here. 794 00:46:09,949 --> 00:46:11,951 You're shaking like a leaf. 795 00:46:11,951 --> 00:46:13,553 Here. Sit down. 796 00:46:13,553 --> 00:46:14,954 Oh, so am I. 797 00:46:14,954 --> 00:46:15,955 You o.K.? 798 00:46:15,955 --> 00:46:16,956 Yes. 799 00:46:16,956 --> 00:46:17,957 Yeah? 800 00:46:17,957 --> 00:46:18,958 Good. 801 00:46:18,958 --> 00:46:19,959 Good. 802 00:46:19,959 --> 00:46:20,960 Yeah? 803 00:46:20,960 --> 00:46:21,961 Oh, dear... 804 00:46:21,961 --> 00:46:23,963 Uh...This yours? 805 00:46:23,963 --> 00:46:24,964 No. 806 00:46:24,964 --> 00:46:26,966 It must have been his. 807 00:46:26,966 --> 00:46:29,369 i'm sure he'd want you to have it. 808 00:46:29,369 --> 00:46:30,970 Oh, look, you're bleeding. 809 00:46:30,970 --> 00:46:32,972 That's nothing. That's just blood. 810 00:46:32,972 --> 00:46:34,974 No, no. Let me clean it up. 811 00:46:34,974 --> 00:46:36,376 That's just a scratch. 812 00:46:36,376 --> 00:46:37,977 No, it's a gash. 813 00:46:37,977 --> 00:46:39,379 i'm a nurse. 814 00:46:39,379 --> 00:46:42,582 I know a gash when I see one. Sit down. 815 00:46:49,389 --> 00:46:52,592 You may have just saved my life. 816 00:46:52,592 --> 00:46:53,593 Oh, no. 817 00:46:53,593 --> 00:46:55,195 Well, maybe. 818 00:46:56,563 --> 00:46:57,464 That prick! 819 00:46:57,464 --> 00:46:59,766 i've known assholes in my time, 820 00:46:59,766 --> 00:47:04,070 but this guy-- this guy could give lessons. 821 00:47:04,070 --> 00:47:06,273 This is going to sting. 822 00:47:08,007 --> 00:47:10,410 You see, fred is a drunk. 823 00:47:10,410 --> 00:47:12,011 Which, by the way, 824 00:47:12,011 --> 00:47:14,013 is the least of his problems. 825 00:47:14,013 --> 00:47:16,683 He's got no spine and no decency. 826 00:47:16,683 --> 00:47:18,084 He's a punk. 827 00:47:18,084 --> 00:47:21,621 And I knew it the day I met him. 828 00:47:24,023 --> 00:47:25,825 I know what you're thinking. 829 00:47:25,825 --> 00:47:29,629 I haven't gone out with him in...Two years. 830 00:47:29,629 --> 00:47:30,830 Over that. 831 00:47:30,830 --> 00:47:34,033 Every once in a while he comes back 832 00:47:34,033 --> 00:47:37,103 like those storms over in japan. 833 00:47:37,103 --> 00:47:41,441 You know, those violent ones that destroy the villages? 834 00:47:41,441 --> 00:47:43,377 Well, that's fred. 835 00:47:46,045 --> 00:47:48,181 Did you tell me your name? 836 00:47:48,181 --> 00:47:49,182 daniel. 837 00:47:49,182 --> 00:47:50,183 daniel. 838 00:47:50,183 --> 00:47:52,051 I knew a danny once. 839 00:47:52,051 --> 00:47:54,053 Worse than fred. 840 00:47:54,053 --> 00:47:56,256 Well, maybe not. 841 00:47:58,057 --> 00:47:59,459 Ooh. 842 00:47:59,459 --> 00:48:03,830 So, daniel, what do you do... 843 00:48:05,064 --> 00:48:06,466 Besides patrol neighborhoods 844 00:48:06,466 --> 00:48:10,737 looking for signs of domestic problems? 845 00:48:10,737 --> 00:48:13,039 i'm an air corps test pilot. 846 00:48:13,039 --> 00:48:14,474 Oh. 847 00:48:14,474 --> 00:48:17,076 And in your off-time 848 00:48:17,076 --> 00:48:20,714 you go around saving lives? 849 00:48:22,081 --> 00:48:23,283 That's it. 850 00:48:26,486 --> 00:48:30,089 Well... My name's claire. 851 00:48:30,089 --> 00:48:32,359 In case you were curious. 852 00:48:33,893 --> 00:48:37,697 "A scout never shirks or grumbles at hardship." 853 00:48:39,499 --> 00:48:41,701 What the hell is "shirks"? 854 00:48:41,701 --> 00:48:45,104 For one thing, they're both mammals. 855 00:48:45,104 --> 00:48:46,105 Hey, guys. 856 00:48:46,105 --> 00:48:47,307 Hey, mom. 857 00:48:51,511 --> 00:48:53,513 i'd like you to meet someone. 858 00:48:53,513 --> 00:48:56,750 This is my son nat and his friend felix. 859 00:48:56,750 --> 00:48:57,984 This is daniel. 860 00:48:57,984 --> 00:48:59,018 Hi, fellas. 861 00:48:59,018 --> 00:49:00,720 Hello. 862 00:49:00,720 --> 00:49:02,121 You guys o.K.? 863 00:49:02,121 --> 00:49:03,423 Yeah. 864 00:49:05,859 --> 00:49:07,594 daniel's a pilot. 865 00:49:07,594 --> 00:49:08,595 Wow. 866 00:49:08,595 --> 00:49:09,396 Cool. 867 00:49:09,396 --> 00:49:11,130 You're kidding. 868 00:49:11,130 --> 00:49:14,501 Hey, I see you found your jacket. 869 00:49:14,501 --> 00:49:16,269 Still think you saw a frozen guy? 870 00:49:16,269 --> 00:49:17,937 No. 871 00:49:20,239 --> 00:49:21,608 Excuse me. 872 00:49:25,144 --> 00:49:26,880 What are you doing here? 873 00:49:26,880 --> 00:49:28,147 Some jerk showed up. 874 00:49:28,147 --> 00:49:29,549 I got rid of him. 875 00:49:29,549 --> 00:49:31,284 Don't worry, i'm leaving. 876 00:49:31,284 --> 00:49:33,252 Wait. The couch is totally comfy. 877 00:49:33,252 --> 00:49:35,254 Or you could have my room. 878 00:49:35,254 --> 00:49:37,056 I got a glow-in-the-dark universe. 879 00:49:37,056 --> 00:49:40,760 Your mother's not going to let a stranger stay in the house. 880 00:49:40,760 --> 00:49:42,095 Want to bet? 881 00:49:42,896 --> 00:49:44,564 The toothpaste is in the mirror. 882 00:49:44,564 --> 00:49:47,166 I think there's a new toothbrush there, too. 883 00:49:47,166 --> 00:49:49,168 The towels are under the sink. 884 00:49:49,168 --> 00:49:51,170 Nat, get him a pillow, please. 885 00:49:51,170 --> 00:49:52,572 If you want hot water, 886 00:49:52,572 --> 00:49:53,973 turn the faucet to 4:00. 887 00:49:53,973 --> 00:49:58,177 When it gets warm, turn it to 9, then back to 11. 888 00:49:58,177 --> 00:49:59,979 It's sort of like a safe. 889 00:49:59,979 --> 00:50:02,582 It's awfully kind to let me stay here. 890 00:50:02,582 --> 00:50:04,584 I figured if you wanted to kill me, 891 00:50:04,584 --> 00:50:06,986 you would've let fred do it. 892 00:50:06,986 --> 00:50:10,390 Besides, you've got an honest smile. 893 00:50:12,592 --> 00:50:14,994 Some people were born with great legs. 894 00:50:14,994 --> 00:50:17,597 The rest of us have to work at it. 895 00:50:17,597 --> 00:50:19,198 I did aerobics till I dropped. 896 00:50:19,198 --> 00:50:20,333 Then I found thighmaster. 897 00:50:20,333 --> 00:50:21,334 Great legs. 898 00:50:21,334 --> 00:50:22,569 Thank you. 899 00:50:22,569 --> 00:50:24,037 Every time you squeeze thighmaster, 900 00:50:24,037 --> 00:50:27,006 you strengthen and tone right where you need it. 901 00:50:27,006 --> 00:50:30,209 So it's easy to squeeze, squeeze your way 902 00:50:30,209 --> 00:50:32,311 to shapely hips and thighs. 903 00:50:32,311 --> 00:50:34,614 When these muscle groups get out of shape, 904 00:50:34,614 --> 00:50:36,215 the result is flabby thighs. 905 00:50:36,215 --> 00:50:37,350 It's called television. 906 00:50:37,350 --> 00:50:38,752 Yeah, I know. 907 00:50:38,752 --> 00:50:42,155 I saw it at the world's fair in '39. 908 00:50:42,155 --> 00:50:45,391 That's why I recommend it and use it myself. 909 00:50:45,391 --> 00:50:48,828 My problem with exercise is finding time to do it. 910 00:50:48,828 --> 00:50:49,863 Night. 911 00:50:49,863 --> 00:50:51,230 Night. 912 00:50:51,230 --> 00:50:52,499 Thanks, thighmaster. 913 00:50:56,836 --> 00:50:58,237 daniel? 914 00:50:58,237 --> 00:50:59,639 daniel, get up. 915 00:50:59,639 --> 00:51:01,240 That guy called back. 916 00:51:01,240 --> 00:51:02,642 He knows a harry finley. 917 00:51:02,642 --> 00:51:05,445 Lives about an hour from here. 918 00:51:11,250 --> 00:51:13,520 I got to go. What time is it? 919 00:51:13,520 --> 00:51:14,521 It's 7:30. 920 00:51:14,521 --> 00:51:15,922 Wait. Before you go, 921 00:51:15,922 --> 00:51:18,592 we're going to the wings of freedom. 922 00:51:18,592 --> 00:51:21,761 The air show-- it's near where your friend lives. 923 00:51:21,761 --> 00:51:22,562 Morning. 924 00:51:22,562 --> 00:51:23,663 Morning, mom. 925 00:51:23,663 --> 00:51:25,064 Well, how was it? 926 00:51:25,064 --> 00:51:28,334 claire, you're one of the kindest people i've met. 927 00:51:28,334 --> 00:51:30,403 You haven't seen my temper. 928 00:51:30,403 --> 00:51:32,271 Yeah. You haven't seen that. 929 00:51:32,271 --> 00:51:33,473 Hey. 930 00:51:33,473 --> 00:51:35,441 How about breakfast? 931 00:51:35,441 --> 00:51:38,044 I got to meet an old friend. 932 00:51:38,044 --> 00:51:39,078 I got to run. 933 00:51:39,078 --> 00:51:41,748 You sure? i'm a hell of a defroster. 934 00:51:41,748 --> 00:51:44,083 No. i'm late as it is. 935 00:51:44,083 --> 00:51:47,153 daniel, come to the air show. It's so cool. 936 00:51:47,153 --> 00:51:49,889 Nat, he said he had to go. 937 00:51:51,891 --> 00:51:53,292 Well, goodbye. 938 00:51:53,292 --> 00:51:56,563 And thank you. Thanks again. 939 00:51:56,563 --> 00:51:58,297 And good luck. 940 00:51:58,297 --> 00:51:59,666 You, too. 941 00:52:01,267 --> 00:52:02,502 Bye. 942 00:52:05,304 --> 00:52:07,541 Well, I guess that's that. 943 00:52:23,923 --> 00:52:25,525 Thanks a lot. 944 00:52:27,661 --> 00:52:29,529 Thanks again. 945 00:52:33,332 --> 00:52:35,669 Yes? May I help you? 946 00:52:38,204 --> 00:52:39,305 harry? 947 00:52:39,305 --> 00:52:40,807 Yes. May I help you? 948 00:52:40,807 --> 00:52:43,743 Yes. i'm sorry, sir. 949 00:52:43,743 --> 00:52:45,945 Uh, you're not the... 950 00:52:48,214 --> 00:52:50,249 Are you o.K.? 951 00:53:13,372 --> 00:53:14,373 Sir? 952 00:53:14,373 --> 00:53:15,775 You got a ticket? 953 00:53:15,775 --> 00:53:19,746 You got to buy a ticket over there. $12. 954 00:53:46,005 --> 00:53:48,608 Is it o.K. To look inside? 955 00:53:48,608 --> 00:53:50,810 Sure, go right ahead. 956 00:54:05,191 --> 00:54:08,194 Hi, debbie. This is, uh, daniel from yesterday. 957 00:54:08,194 --> 00:54:12,231 Yeah. Well, I was hoping maybe you heard something. 958 00:54:14,533 --> 00:54:16,535 Well, couldn't you rush it? 959 00:54:16,535 --> 00:54:19,105 Uh, it's just that i-- 960 00:54:20,273 --> 00:54:21,908 yeah. Sure. 961 00:54:21,908 --> 00:54:26,279 Yeah. Well, i'll--sure, i'll try again later. 962 00:54:39,125 --> 00:54:40,259 Hey. 963 00:54:41,327 --> 00:54:43,296 Quit following me, o.K.? 964 00:54:43,296 --> 00:54:44,831 Hi, claire. 965 00:54:44,831 --> 00:54:47,066 You find anybody to rescue? 966 00:54:50,436 --> 00:54:53,940 You know, i've been told... 967 00:54:54,874 --> 00:54:56,876 That I listen exceptionally well... 968 00:54:56,876 --> 00:55:00,079 If you wanted to tell me anything. 969 00:55:01,380 --> 00:55:03,016 You ever feel lost? 970 00:55:03,016 --> 00:55:05,852 I invented it. It's mine. 971 00:55:05,852 --> 00:55:08,855 My buddy was supposed to be here 972 00:55:08,855 --> 00:55:10,456 when I woke up. 973 00:55:10,456 --> 00:55:12,859 He used to live around here, 974 00:55:12,859 --> 00:55:14,861 and I can't find him. 975 00:55:14,861 --> 00:55:16,863 I know that sounds desperate, 976 00:55:16,863 --> 00:55:19,799 but he really is all I have left. 977 00:55:19,799 --> 00:55:23,236 You could always go home, right? 978 00:55:23,236 --> 00:55:26,239 I lost someone close to me. That's why I left. 979 00:55:26,239 --> 00:55:28,842 That's why I haven't got any money or clothes 980 00:55:28,842 --> 00:55:30,844 or a place to stay. 981 00:55:30,844 --> 00:55:32,445 I just left and... 982 00:55:32,445 --> 00:55:34,447 And where i'd end up 983 00:55:34,447 --> 00:55:37,717 was the last thing on my mind. 984 00:55:37,717 --> 00:55:40,053 Everything o.K.? 985 00:55:41,187 --> 00:55:42,756 john. 986 00:55:42,756 --> 00:55:44,991 Uh, yeah. i'm sorry. 987 00:55:44,991 --> 00:55:46,592 daniel, this is john, 988 00:55:46,592 --> 00:55:48,194 and john, this is daniel. 989 00:55:48,194 --> 00:55:49,228 Hi, john. 990 00:55:49,228 --> 00:55:51,264 Pleased to meet you. 991 00:55:51,264 --> 00:55:53,867 daniel is going to be staying with us 992 00:55:53,867 --> 00:55:55,869 for a couple of days. 993 00:55:55,869 --> 00:55:57,771 Till he finds his friend. 994 00:55:57,771 --> 00:56:00,774 Well...It's good to know you, daniel, 995 00:56:00,774 --> 00:56:03,009 good to know you. 996 00:56:05,644 --> 00:56:07,046 Hi, this is debbie... 997 00:56:07,046 --> 00:56:09,648 Hi, debbie, this is daniel mccormick. 998 00:56:09,648 --> 00:56:12,051 Leave a message. i'll call back. 999 00:56:12,051 --> 00:56:14,653 Hi, debbie, this is daniel mccormick. 1000 00:56:14,653 --> 00:56:18,624 i'm staying at 555-2368. 1001 00:56:18,624 --> 00:56:21,995 Um, i'd really appreciate it, 1002 00:56:21,995 --> 00:56:23,596 if you hear anything, 1003 00:56:23,596 --> 00:56:25,999 if you could call me here. 1004 00:56:25,999 --> 00:56:27,600 Thanks again for everything. 1005 00:56:27,600 --> 00:56:28,802 Uh, bye. 1006 00:56:32,471 --> 00:56:33,472 Oh! 1007 00:56:41,547 --> 00:56:42,949 Making dinner? 1008 00:56:42,949 --> 00:56:45,551 Yeah. I got to do something. 1009 00:56:45,551 --> 00:56:46,752 Yeah. 1010 00:56:48,888 --> 00:56:50,890 Hey, listen, I thought maybe tomorrow, 1011 00:56:50,890 --> 00:56:52,892 if you don't find your friend, 1012 00:56:52,892 --> 00:56:55,995 that maybe you could teach me to fly. 1013 00:56:55,995 --> 00:56:57,596 That might be tough. 1014 00:56:57,596 --> 00:56:58,597 How come? 1015 00:56:58,597 --> 00:57:00,299 Well, to begin with... 1016 00:57:01,567 --> 00:57:03,970 I don't have a flight jacket. 1017 00:57:03,970 --> 00:57:05,538 And secondly... 1018 00:57:05,538 --> 00:57:08,474 I don't have a plane. 1019 00:57:17,583 --> 00:57:20,820 My father left when I was 1. 1020 00:57:20,820 --> 00:57:23,222 Thought you might want to know that. 1021 00:57:23,222 --> 00:57:27,360 Well, I really don't think that's any of my business. 1022 00:57:27,360 --> 00:57:29,762 He left when I was 1. 1023 00:57:29,762 --> 00:57:32,398 He hasn't talked to us since. 1024 00:57:34,200 --> 00:57:35,201 Thanks. 1025 00:57:40,439 --> 00:57:42,475 Can I help out? 1026 00:57:46,145 --> 00:57:47,146 Yeah. 1027 00:57:48,081 --> 00:57:49,883 Chop up this onion. 1028 00:57:54,287 --> 00:57:57,023 Just the onion, not the fingers, o.K.? 1029 00:57:57,023 --> 00:57:59,225 I know. O.K. Don't worry. 1030 00:58:07,400 --> 00:58:08,868 Boy. 1031 00:58:16,809 --> 00:58:18,277 Heh heh. 1032 00:58:39,598 --> 00:58:43,202 Anyway, this guy is covered in blood. Covered, right? 1033 00:58:43,202 --> 00:58:45,504 His heart has stopped. 1034 00:58:45,504 --> 00:58:48,107 They have to open him up right there, 1035 00:58:48,107 --> 00:58:49,708 no time for procedure. 1036 00:58:49,708 --> 00:58:51,110 So they open him up. 1037 00:58:51,110 --> 00:58:53,112 I had to massage his heart. 1038 00:58:53,112 --> 00:58:56,115 I actually held his heart and pumped it for him. 1039 00:58:56,115 --> 00:58:58,717 There was this horrible accident on the 5. 1040 00:58:58,717 --> 00:59:00,119 There were other injuries. 1041 00:59:00,119 --> 00:59:03,689 Anyway, this guy whose heart i'm pumping, 1042 00:59:03,689 --> 00:59:05,691 his eyes open. 1043 00:59:05,691 --> 00:59:07,426 He looks at me, 1044 00:59:07,426 --> 00:59:10,629 and he looks at his heart and says, 1045 00:59:10,629 --> 00:59:13,199 "you're holding my heart." 1046 00:59:15,134 --> 00:59:16,869 What did you say? 1047 00:59:16,869 --> 00:59:18,904 "Yes, I am." 1048 00:59:19,939 --> 00:59:22,141 The anesthesiologist almost passed out. 1049 00:59:22,141 --> 00:59:24,477 Anyway, that was... 1050 00:59:24,477 --> 00:59:25,878 Couple of weeks ago. 1051 00:59:25,878 --> 00:59:27,913 Today, when I got into work, 1052 00:59:27,913 --> 00:59:30,916 he sent me a box of chocolates 1053 00:59:30,916 --> 00:59:32,618 shaped like a heart. 1054 00:59:32,618 --> 00:59:34,653 Isn't that a good story? 1055 00:59:34,653 --> 00:59:35,654 Great. 1056 00:59:35,654 --> 00:59:37,456 No, this is great. 1057 00:59:38,724 --> 00:59:40,126 The scary thing is... 1058 00:59:40,126 --> 00:59:43,529 That all of this was in my cupboard, lurking. 1059 00:59:43,529 --> 00:59:46,899 Thank you very much for taking the boys to that. 1060 00:59:46,899 --> 00:59:48,601 That was way above... 1061 00:59:52,771 --> 00:59:54,740 We have a date... 1062 00:59:54,740 --> 00:59:56,442 Tonight. 1063 00:59:56,442 --> 00:59:57,843 Am I early? 1064 00:59:57,843 --> 00:59:59,345 No. 1065 01:00:00,113 --> 01:00:02,715 I was just trying out daniel's cooking. 1066 01:00:02,715 --> 01:00:04,317 It's good. It's not bad. 1067 01:00:04,317 --> 01:00:05,451 Want some? 1068 01:00:05,451 --> 01:00:06,252 No. 1069 01:00:06,252 --> 01:00:09,222 Um, i'll just be a sec. 1070 01:00:18,664 --> 01:00:19,665 Guys. 1071 01:00:19,665 --> 01:00:20,666 Hey. 1072 01:00:34,113 --> 01:00:36,282 So, you're a doctor? 1073 01:00:36,282 --> 01:00:39,618 Yeah. Yeah. That's right. 1074 01:00:41,154 --> 01:00:43,156 I understand you're a pilot? 1075 01:00:43,156 --> 01:00:45,591 Yeah. Yeah. That's right. 1076 01:00:45,591 --> 01:00:46,992 Doctor, pilot. 1077 01:00:46,992 --> 01:00:49,595 Yeah. 1078 01:00:49,595 --> 01:00:50,596 Shit! 1079 01:00:51,797 --> 01:00:52,798 Mom? 1080 01:00:52,798 --> 01:00:55,568 claire, are you all right? 1081 01:00:55,568 --> 01:00:56,369 Yeah... 1082 01:00:56,369 --> 01:00:58,571 i've just got a waterfall 1083 01:00:58,571 --> 01:00:59,972 in my closet. 1084 01:00:59,972 --> 01:01:01,840 Get the spaghetti pot. 1085 01:01:01,840 --> 01:01:02,841 Whoa! 1086 01:01:02,841 --> 01:01:04,843 Aw, heck, that's a leak. 1087 01:01:04,843 --> 01:01:07,446 It's just a hole in the roof. 1088 01:01:07,446 --> 01:01:08,447 Just? 1089 01:01:08,447 --> 01:01:10,649 We could do this another night. 1090 01:01:10,649 --> 01:01:11,617 No, john. 1091 01:01:11,617 --> 01:01:14,087 Have you got hammers, nails, shingles? 1092 01:01:14,087 --> 01:01:16,089 Is there anything i can do? 1093 01:01:16,089 --> 01:01:17,356 Oh, wait. 1094 01:01:17,356 --> 01:01:19,592 I can go to the hardware store tomorrow, 1095 01:01:19,592 --> 01:01:22,595 get some things, fix this in a jiffy. 1096 01:01:22,595 --> 01:01:26,832 Go to dinner, you two. Get out of here. 1097 01:01:26,832 --> 01:01:29,068 Uh, o.K. 1098 01:01:29,068 --> 01:01:31,070 Wait, um... 1099 01:01:31,070 --> 01:01:33,072 The roof will be on fred. 1100 01:01:33,072 --> 01:01:34,073 fred? 1101 01:01:34,073 --> 01:01:35,374 fred. 9:00. 1102 01:01:36,742 --> 01:01:37,943 i'm starving. 1103 01:01:37,943 --> 01:01:39,078 Have fun. 1104 01:01:39,078 --> 01:01:42,215 Yes, sir. I understand, sir. 1105 01:01:42,215 --> 01:01:46,219 I did. Yeah. It was just a bad judgment call. 1106 01:01:46,219 --> 01:01:48,254 The media circus here... 1107 01:01:48,254 --> 01:01:49,655 I understand, sir. 1108 01:01:49,655 --> 01:01:53,259 i'm sure it will not come to that. No. 1109 01:01:53,259 --> 01:01:55,861 I am right on top of it, sir. 1110 01:01:55,861 --> 01:01:57,463 You'd better be. 1111 01:02:46,912 --> 01:02:48,514 Can I help you? 1112 01:02:51,284 --> 01:02:54,287 i'd like to sit here for a moment, 1113 01:02:54,287 --> 01:02:55,888 if that's all right. 1114 01:02:55,888 --> 01:02:56,889 Sure. 1115 01:02:56,889 --> 01:02:57,890 Thanks. 1116 01:04:04,490 --> 01:04:05,491 Hi. 1117 01:04:05,491 --> 01:04:06,492 Hi. 1118 01:04:17,503 --> 01:04:19,705 Can I ask you something? 1119 01:04:19,705 --> 01:04:20,739 Shoot. 1120 01:04:20,739 --> 01:04:23,542 Remember that girl in the library? 1121 01:04:23,542 --> 01:04:24,343 What? 1122 01:04:24,343 --> 01:04:27,880 That girl in the lib--alice? 1123 01:04:27,880 --> 01:04:29,982 Yeah. Yeah? 1124 01:04:29,982 --> 01:04:32,551 She's really cool. 1125 01:04:37,656 --> 01:04:39,592 Plus she's really pretty. 1126 01:04:43,396 --> 01:04:45,698 So what was your question? 1127 01:04:46,599 --> 01:04:50,403 Well, felix says i should make her jealous. 1128 01:04:50,403 --> 01:04:53,406 Says that's what his brother does with girls. 1129 01:04:53,406 --> 01:04:56,542 Don't you think you're a little young to be... 1130 01:04:56,542 --> 01:04:59,778 You ought to be thinking about other stuff. 1131 01:04:59,778 --> 01:05:01,013 i'm 10. 1132 01:05:03,248 --> 01:05:04,950 I really like her. 1133 01:05:09,355 --> 01:05:11,757 If I were you, um... 1134 01:05:13,426 --> 01:05:16,429 i'd put her out of my mind. 1135 01:05:16,429 --> 01:05:18,030 Just forget about her. 1136 01:05:18,030 --> 01:05:19,532 Trust me. 1137 01:05:21,634 --> 01:05:22,701 Ohh! 1138 01:05:22,701 --> 01:05:23,802 Ooh! 1139 01:05:23,802 --> 01:05:25,371 Uhh! 1140 01:05:26,339 --> 01:05:28,040 daniel! 1141 01:05:28,040 --> 01:05:29,942 daniel... 1142 01:05:29,942 --> 01:05:30,943 You o.K.? 1143 01:05:30,943 --> 01:05:34,347 Yeah, yeah. 1144 01:05:40,052 --> 01:05:41,219 Hey. 1145 01:05:41,219 --> 01:05:42,655 Hey. 1146 01:05:42,655 --> 01:05:45,591 Thanks for risking your life to save my underwear. 1147 01:05:45,591 --> 01:05:48,594 I just lost my balance up there today. 1148 01:05:48,594 --> 01:05:51,196 You sure you don't want to talk to john? 1149 01:05:51,196 --> 01:05:53,198 He's a really good doctor. 1150 01:05:53,198 --> 01:05:55,200 Seems like a nice guy. 1151 01:05:55,200 --> 01:05:57,803 Yeah, he's a nice guy, 1152 01:05:57,803 --> 01:05:59,405 nicest guy I know. 1153 01:06:00,506 --> 01:06:03,342 Oh, this one's great. 1154 01:06:03,342 --> 01:06:04,743 You like her? 1155 01:06:04,743 --> 01:06:07,546 Yeah. Who doesn't like billie holiday? 1156 01:06:09,348 --> 01:06:12,217 You don't have to put that on. 1157 01:06:12,217 --> 01:06:13,619 It's o.K. Nat's asleep. 1158 01:06:13,619 --> 01:06:16,221 I just got this cd player for my birthday. 1159 01:06:16,221 --> 01:06:18,624 Girls at work gave it to me. 1160 01:06:18,624 --> 01:06:21,627 I just think that the old records 1161 01:06:21,627 --> 01:06:23,829 sound better somehow, don't you? 1162 01:06:26,231 --> 01:06:28,634 I know there's an e.Q. Thingy here, 1163 01:06:28,634 --> 01:06:32,571 but I can never figure out what button to push. 1164 01:06:32,571 --> 01:06:36,842 * the very thought of you * 1165 01:06:36,842 --> 01:06:38,511 * and i'll forget... * 1166 01:06:38,511 --> 01:06:40,479 she's incredible, isn't she? 1167 01:06:41,514 --> 01:06:46,051 * those little ordinary things * 1168 01:06:46,051 --> 01:06:50,756 * that everyone ought to do * 1169 01:06:50,756 --> 01:06:56,662 * i'm living in a kind of daydream * 1170 01:06:56,662 --> 01:07:00,566 * i'm happy as a queen * 1171 01:07:00,566 --> 01:07:05,438 * and foolish though it may seem * 1172 01:07:05,438 --> 01:07:07,406 * to me * 1173 01:07:07,406 --> 01:07:09,742 * that's everything * 1174 01:07:09,742 --> 01:07:14,513 * the mere idea of you * 1175 01:07:14,513 --> 01:07:19,184 * the longing here for you * 1176 01:07:19,184 --> 01:07:24,557 * you'll never know how slow the moments go * 1177 01:07:24,557 --> 01:07:28,727 * till i'm near to you * 1178 01:07:28,727 --> 01:07:31,229 * I see your face * 1179 01:07:31,229 --> 01:07:34,032 * in every flower * 1180 01:07:34,032 --> 01:07:38,437 * your eyes in stars above * 1181 01:07:38,437 --> 01:07:41,239 * it's just the thought of you * 1182 01:07:41,239 --> 01:07:46,111 * the very thought of you, my love... * 1183 01:07:46,111 --> 01:07:49,114 I know what it feels like. 1184 01:08:28,120 --> 01:08:29,121 i'm... 1185 01:08:29,121 --> 01:08:30,288 i'm... 1186 01:08:30,288 --> 01:08:31,990 i'm sorry. 1187 01:08:31,990 --> 01:08:33,058 i'm sorry. 1188 01:08:38,030 --> 01:08:39,031 I know. 1189 01:08:42,234 --> 01:08:44,837 i'm going to go to work. 1190 01:08:46,371 --> 01:08:48,774 * I see your face * 1191 01:08:48,774 --> 01:08:51,677 * in every flower * 1192 01:08:51,677 --> 01:08:55,814 * your eyes in stars above * 1193 01:08:55,814 --> 01:08:59,484 * it's just the thought of you * 1194 01:08:59,484 --> 01:09:01,520 * the very thought of you * 1195 01:09:01,520 --> 01:09:04,990 * my love ** 1196 01:09:04,990 --> 01:09:06,525 nat? 1197 01:09:06,525 --> 01:09:07,726 Hmm? 1198 01:09:11,764 --> 01:09:15,200 Nat. Nat, wake up. Nat. 1199 01:09:15,200 --> 01:09:16,602 What is it? 1200 01:09:16,602 --> 01:09:18,403 I was wrong. I was wrong. 1201 01:09:18,403 --> 01:09:22,207 Before, about alice, when I told you to forget about it, 1202 01:09:22,207 --> 01:09:23,642 that's all wrong. 1203 01:09:23,642 --> 01:09:25,043 What about her? 1204 01:09:25,043 --> 01:09:27,646 Well, you know how you wanted to know 1205 01:09:27,646 --> 01:09:29,381 what you should do. 1206 01:09:29,381 --> 01:09:32,250 Nat, you got to tell her. 1207 01:09:32,250 --> 01:09:33,385 What? 1208 01:09:33,385 --> 01:09:37,055 The very next time you see her, 1209 01:09:37,055 --> 01:09:38,657 when your heart starts pounding 1210 01:09:38,657 --> 01:09:40,258 and you're all nervous, 1211 01:09:40,258 --> 01:09:42,260 and--you know what I mean. 1212 01:09:42,260 --> 01:09:43,261 Yeah. 1213 01:09:43,261 --> 01:09:45,564 Just let go. 1214 01:09:46,531 --> 01:09:48,934 What do you mean, let go? 1215 01:09:48,934 --> 01:09:51,536 Tell her everything. Tell her how you feel. 1216 01:09:51,536 --> 01:09:55,140 It's hard, but you got to do it. Let go. 1217 01:09:55,140 --> 01:09:56,241 How? 1218 01:09:56,241 --> 01:09:58,844 How? You know that stuff that you told me? 1219 01:09:58,844 --> 01:10:00,445 Tell that stuff to her. 1220 01:10:00,445 --> 01:10:03,515 Open up your heart. Sing to her. 1221 01:10:03,515 --> 01:10:04,516 Sing? 1222 01:10:04,516 --> 01:10:06,819 Yeah. Tell her everything. 1223 01:10:06,819 --> 01:10:09,822 Sing to her. The sooner the better. 1224 01:10:09,822 --> 01:10:13,626 'Cause, you know, you might never get another chance. 1225 01:10:15,027 --> 01:10:16,561 Do you follow? 1226 01:10:16,561 --> 01:10:19,632 Uh-huh. 1227 01:10:21,166 --> 01:10:22,167 Good. 1228 01:10:22,167 --> 01:10:23,936 Good. 1229 01:10:23,936 --> 01:10:24,970 It's late. 1230 01:10:27,472 --> 01:10:29,107 Good. Go to sleep. 1231 01:10:29,107 --> 01:10:32,711 I just... Wanted to tell you i was wrong. 1232 01:10:32,711 --> 01:10:35,681 I thought that you should know, o.K.? 1233 01:10:35,681 --> 01:10:36,682 Uh-huh. 1234 01:10:36,682 --> 01:10:38,216 Thanks. 1235 01:10:38,216 --> 01:10:40,018 Good night. 1236 01:11:13,385 --> 01:11:14,486 Nat? 1237 01:11:14,486 --> 01:11:15,754 It's me. 1238 01:11:15,754 --> 01:11:18,223 What are you doing here? 1239 01:11:20,726 --> 01:11:23,028 * you are my sunshine * 1240 01:11:23,028 --> 01:11:25,297 * my only sunshine * 1241 01:11:25,297 --> 01:11:27,565 * you make me happy * 1242 01:11:27,565 --> 01:11:29,601 * when skies are gray * 1243 01:11:29,601 --> 01:11:31,970 * you'll never know, dear * 1244 01:11:31,970 --> 01:11:34,639 * how much I love you * 1245 01:11:34,639 --> 01:11:36,108 * please don't take * 1246 01:11:36,108 --> 01:11:39,244 * my sunshine away ** 1247 01:11:44,449 --> 01:11:46,685 this some kind of prank? 1248 01:11:49,221 --> 01:11:50,723 Um... 1249 01:11:50,723 --> 01:11:54,226 No, sir. No, sir, this is very serious. 1250 01:11:54,226 --> 01:11:56,829 Look, i'm sorry to disturb you, 1251 01:11:56,829 --> 01:11:58,831 but my name's nat cooper. 1252 01:11:58,831 --> 01:12:01,233 i'm in love with your daughter. 1253 01:12:01,233 --> 01:12:05,738 I see her in class. I like her a lot. 1254 01:12:05,738 --> 01:12:07,472 And that's the truth. 1255 01:12:07,472 --> 01:12:08,473 Nat? 1256 01:12:08,473 --> 01:12:09,474 Mm-hmm? 1257 01:12:09,474 --> 01:12:11,109 Go home. 1258 01:12:11,109 --> 01:12:12,110 But, sir... 1259 01:12:12,110 --> 01:12:13,111 Good night. 1260 01:12:58,023 --> 01:12:58,824 Hello. 1261 01:12:58,824 --> 01:13:01,459 Ahem. Yeah, this is cameron. 1262 01:13:05,497 --> 01:13:07,332 They found what? 1263 01:13:23,415 --> 01:13:25,283 You're leaving? 1264 01:13:26,451 --> 01:13:27,853 Yeah. 1265 01:13:29,754 --> 01:13:31,957 I got this for you. 1266 01:13:52,710 --> 01:13:55,480 Falcon control... Magnetos on. 1267 01:13:55,480 --> 01:13:57,115 Right. 1268 01:13:57,115 --> 01:13:59,517 Prime the engines. Do it for a couple seconds. 1269 01:13:59,517 --> 01:14:02,720 You want to make sure fuel gets to the engines. 1270 01:14:02,720 --> 01:14:04,322 And set your brakes. 1271 01:14:04,322 --> 01:14:05,157 Right. 1272 01:14:05,157 --> 01:14:06,724 Don't say "right." Say "check." 1273 01:14:06,724 --> 01:14:08,326 Right gets confusing. Check. 1274 01:14:08,326 --> 01:14:09,327 Check. 1275 01:14:09,327 --> 01:14:10,662 Right. 1276 01:14:10,662 --> 01:14:12,064 All right? 1277 01:14:12,064 --> 01:14:13,665 Starter engine on. 1278 01:14:13,665 --> 01:14:16,401 O.K., the oil pressure's coming up. 1279 01:14:16,401 --> 01:14:17,903 Mixture's still rich. 1280 01:14:17,903 --> 01:14:20,906 Give it a little throttle. Just a little. 1281 01:14:20,906 --> 01:14:23,141 We're rolling. Check your flight controls. 1282 01:14:23,141 --> 01:14:26,278 Make sure they're free and correct. 1283 01:14:26,278 --> 01:14:29,781 Good. O.K., now, set your flaps for takeoff. 1284 01:14:29,781 --> 01:14:31,483 Not too much. Just 1/4. 1285 01:14:31,483 --> 01:14:32,484 You ready? 1286 01:14:33,518 --> 01:14:35,220 Throttle full on. 1287 01:14:35,220 --> 01:14:36,421 All the way. 1288 01:14:36,421 --> 01:14:39,024 O.K., now we're going. We're moving. 1289 01:14:39,024 --> 01:14:40,825 Back pressure. More back pressure. 1290 01:14:40,825 --> 01:14:41,826 Increasing? 1291 01:14:41,826 --> 01:14:43,795 Yep. O.K., we're climbing. 1292 01:14:43,795 --> 01:14:45,797 We're up. O.K. 1293 01:14:45,797 --> 01:14:48,533 Lift gear. Gear up. 1294 01:14:48,533 --> 01:14:49,935 O.K., gear up. 1295 01:14:49,935 --> 01:14:50,936 Flaps up. 1296 01:14:50,936 --> 01:14:51,937 Flaps up. 1297 01:14:51,937 --> 01:14:53,538 O.K., we're flying. 1298 01:14:53,538 --> 01:14:55,273 Come back to middle. 1299 01:14:55,273 --> 01:14:57,009 All right. 1300 01:15:03,781 --> 01:15:05,383 Hey, where's the airport? 1301 01:15:05,383 --> 01:15:07,185 Um, it's over there. 1302 01:15:07,185 --> 01:15:09,387 O.K., let's go back there. 1303 01:15:09,387 --> 01:15:12,090 Smooth, now. Smooth. 1304 01:15:12,090 --> 01:15:15,160 We lost an engine. Right engine's out. 1305 01:15:15,160 --> 01:15:18,030 Feather the props and cut the mixture. 1306 01:15:18,030 --> 01:15:20,632 We got to find a place to land. 1307 01:15:20,632 --> 01:15:22,234 Do you see anyplace? 1308 01:15:22,234 --> 01:15:23,135 There. 1309 01:15:23,135 --> 01:15:25,537 A field. O.K. Looks o.K. To me. 1310 01:15:25,537 --> 01:15:27,739 Stay calm. Maintain optimum glide speed. 1311 01:15:27,739 --> 01:15:29,141 Slowly pull your power back 1312 01:15:29,141 --> 01:15:31,743 and get in a notch of these flaps. 1313 01:15:31,743 --> 01:15:33,611 Just a notch. 1314 01:15:33,611 --> 01:15:35,647 O.K. Will we make it? 1315 01:15:35,647 --> 01:15:37,615 Yeah. Put your gear down. 1316 01:15:37,615 --> 01:15:39,351 Gear down. 1317 01:15:39,351 --> 01:15:42,654 Mixture rich. Airspeed-- 135 miles per hour. Full flaps. 1318 01:15:42,654 --> 01:15:44,322 Watch the horizon, nat. 1319 01:15:44,322 --> 01:15:47,525 Pull back. Not too much. You'll flare up. Go easy. 1320 01:15:47,525 --> 01:15:50,328 Just watch the horizon. Watch the horizon. 1321 01:15:50,328 --> 01:15:51,463 Go steady. 1322 01:15:51,463 --> 01:15:54,967 O.K.! O.K., watch out-- watch out for the tree. 1323 01:15:54,967 --> 01:15:56,034 Whoa! 1324 01:15:56,034 --> 01:15:58,403 And the cows. And the potholes. 1325 01:15:58,403 --> 01:16:01,339 O.K., now step on the brakes. 1326 01:16:01,339 --> 01:16:02,941 Slowly. Too much. Slowly. 1327 01:16:02,941 --> 01:16:04,742 Whoo! 1328 01:16:04,742 --> 01:16:06,611 Whoa. 1329 01:16:06,611 --> 01:16:11,416 If you can land a b-25, you can do anything. 1330 01:16:11,416 --> 01:16:12,850 Thanks a lot. 1331 01:16:12,850 --> 01:16:15,620 No, thank you... For the jacket. 1332 01:16:16,654 --> 01:16:17,922 You're welcome. 1333 01:16:19,992 --> 01:16:22,794 Doesn't this tree house get your back? 1334 01:16:22,794 --> 01:16:26,999 Hey, daniel, are you sure you don't want to stay? 1335 01:16:26,999 --> 01:16:28,500 daniel? 1336 01:16:28,500 --> 01:16:30,168 daniel! 1337 01:16:31,669 --> 01:16:32,670 Aah! 1338 01:16:32,670 --> 01:16:33,938 What's happening? 1339 01:16:33,938 --> 01:16:36,074 What's happening? Huh? What's happening? 1340 01:16:38,476 --> 01:16:39,611 Aah! 1341 01:16:42,614 --> 01:16:43,615 Help! 1342 01:16:47,452 --> 01:16:48,486 Help! 1343 01:16:48,486 --> 01:16:50,288 Help! Help! 1344 01:17:01,733 --> 01:17:02,934 Blood pressure? 1345 01:17:02,934 --> 01:17:05,837 90 over 60. Pulse is 112 and thready. 1346 01:17:05,837 --> 01:17:08,406 What you got, matt? 1347 01:17:11,609 --> 01:17:13,011 Oh, god. 1348 01:17:16,414 --> 01:17:18,116 Mom... 1349 01:17:18,116 --> 01:17:20,318 i'm not making this up. 1350 01:17:25,457 --> 01:17:26,391 Mom? 1351 01:17:26,391 --> 01:17:28,393 Put mccormick in emergency. 1352 01:17:28,393 --> 01:17:30,028 Mccormick? It's the fbi. 1353 01:17:30,028 --> 01:17:32,264 This guy's in trouble. 1354 01:17:32,264 --> 01:17:33,665 Look at those indices. 1355 01:17:33,665 --> 01:17:37,001 Exactly what kind of blood activity is that? 1356 01:17:45,143 --> 01:17:48,446 dr. cameron, lieutenant colonel wilcox. 1357 01:17:48,446 --> 01:17:49,847 How you doing? 1358 01:17:49,847 --> 01:17:51,249 You feeling o.K., sir? 1359 01:17:51,249 --> 01:17:53,651 Yeah, i'm just not the best flier. 1360 01:17:53,651 --> 01:17:57,255 I hear you have some, uh, some good news. 1361 01:17:57,255 --> 01:18:00,558 Yes, sir, some very good news. 1362 01:18:16,808 --> 01:18:18,210 Hey. 1363 01:18:19,711 --> 01:18:22,046 Quit following me. 1364 01:18:24,916 --> 01:18:27,252 Oh, brother. 1365 01:18:29,921 --> 01:18:32,124 i'm still here, huh? 1366 01:18:33,024 --> 01:18:34,526 You... 1367 01:18:34,526 --> 01:18:36,661 Look... 1368 01:18:36,661 --> 01:18:37,729 Terrible. 1369 01:18:37,729 --> 01:18:42,367 Yeah, but not bad for a guy my age, right? 1370 01:18:45,069 --> 01:18:46,471 It's not possible. 1371 01:18:46,471 --> 01:18:49,807 claire, I was born in 1907. I know. 1372 01:18:49,807 --> 01:18:51,243 daniel, please. 1373 01:18:51,243 --> 01:18:53,778 I felt the same when harry first told me the idea. 1374 01:18:53,778 --> 01:18:55,046 harry finley? 1375 01:18:55,046 --> 01:18:56,448 Some woman called yesterday, 1376 01:18:56,448 --> 01:18:58,450 left a message on the machine, 1377 01:18:58,450 --> 01:19:01,052 but I thought it was a wrong number. 1378 01:19:01,052 --> 01:19:02,887 It's still on the machine. 1379 01:19:02,887 --> 01:19:05,490 Maybe he was exposed to some form of radiation. 1380 01:19:05,490 --> 01:19:08,493 He's got what looks like a mutated form of progeria. 1381 01:19:08,493 --> 01:19:11,095 i've never seen anything like this. claire, he's aging. 1382 01:19:11,095 --> 01:19:12,697 Is he going to live? 1383 01:19:12,697 --> 01:19:14,232 I don't know. 1384 01:19:14,232 --> 01:19:16,634 We have to get him out of here. 1385 01:19:16,634 --> 01:19:18,836 The fbi's coming. Something's going on. 1386 01:19:18,836 --> 01:19:19,971 I know. 1387 01:19:19,971 --> 01:19:20,972 Stall them. 1388 01:19:20,972 --> 01:19:21,973 What? 1389 01:19:21,973 --> 01:19:23,308 Please? 1390 01:19:24,209 --> 01:19:26,178 john, trust me. 1391 01:19:31,549 --> 01:19:32,617 All right. 1392 01:19:37,088 --> 01:19:38,556 Ahem. Yeah. 1393 01:19:41,693 --> 01:19:43,795 Jump in. 1394 01:19:43,795 --> 01:19:44,862 O.K. 1395 01:19:44,862 --> 01:19:45,863 Thanks. 1396 01:19:48,966 --> 01:19:49,967 Nat. 1397 01:19:49,967 --> 01:19:51,569 Who are those guys? 1398 01:19:51,569 --> 01:19:52,704 fbi. 1399 01:19:52,704 --> 01:19:54,105 I think I can walk. 1400 01:19:54,105 --> 01:19:56,541 Just shut up and look sick. 1401 01:20:03,681 --> 01:20:06,284 Oh, i'm dr. holby. There's something you should know. 1402 01:20:06,284 --> 01:20:07,885 What is it, doctor? 1403 01:20:07,885 --> 01:20:09,687 Mccormick has been moved. 1404 01:20:09,687 --> 01:20:11,689 Nat, open the door. 1405 01:20:11,689 --> 01:20:14,292 Yes, reception should have told you. i'm sorry. 1406 01:20:14,292 --> 01:20:16,561 He's now in the east wing. 1407 01:20:16,561 --> 01:20:19,764 Make your first right. East wing, icu. 1408 01:20:19,764 --> 01:20:21,466 Room 144. 1409 01:20:30,642 --> 01:20:32,844 i'm o.K., claire. i'm all right. 1410 01:20:32,844 --> 01:20:33,845 Sure? 1411 01:20:33,845 --> 01:20:35,179 Yeah. 1412 01:20:45,056 --> 01:20:46,190 Excuse me. 1413 01:20:46,190 --> 01:20:49,561 What the hell is going on here? 1414 01:21:10,582 --> 01:21:11,383 Yes? 1415 01:21:11,383 --> 01:21:12,684 Hello, ma'am. 1416 01:21:12,684 --> 01:21:14,886 i'm looking for a man named harry finley. 1417 01:21:14,886 --> 01:21:18,256 He was a scientist. His wife's name was blanche. 1418 01:21:18,256 --> 01:21:20,258 Uh, he was from chicago. 1419 01:21:20,258 --> 01:21:22,193 Do you know this man? 1420 01:21:22,193 --> 01:21:24,228 That's my father. 1421 01:21:24,228 --> 01:21:25,630 Is he home? 1422 01:21:25,630 --> 01:21:28,866 i'm--i'm sorry, but my father is dead. 1423 01:21:29,767 --> 01:21:33,371 He lived here once for a couple of months, 1424 01:21:33,371 --> 01:21:37,241 but he died before I was born. 1425 01:21:37,241 --> 01:21:40,345 You must be looking for another man. 1426 01:21:41,946 --> 01:21:43,948 I was his best friend. 1427 01:21:45,683 --> 01:21:46,818 daniel? 1428 01:21:46,818 --> 01:21:48,986 susan finley's address is 14 cyprus pond road. 1429 01:21:48,986 --> 01:21:51,589 Blue file says her father first found the problem 1430 01:21:51,589 --> 01:21:53,190 two months after mccormick volunteered. 1431 01:21:53,190 --> 01:21:55,192 finley died in a chemical fire 1432 01:21:55,192 --> 01:21:56,594 trying to save his friend. 1433 01:21:56,594 --> 01:21:59,196 Operations claimed mccormick was killed as well. 1434 01:21:59,196 --> 01:22:00,598 They dropped the file. 1435 01:22:00,598 --> 01:22:02,099 There was no investigation. 1436 01:22:02,099 --> 01:22:05,002 The project slipped through the cracks during the war. 1437 01:22:05,002 --> 01:22:06,404 So what you're telling me 1438 01:22:06,404 --> 01:22:07,805 is that he was lost. 1439 01:22:07,805 --> 01:22:10,274 Mccormick was misplaced for 50 years. 1440 01:22:10,274 --> 01:22:12,076 That seems to be the case. 1441 01:22:12,076 --> 01:22:15,880 Inventory says the capsule was a water heater, sir. 1442 01:22:15,880 --> 01:22:16,914 My god. 1443 01:22:49,581 --> 01:22:52,316 Oh. Here they are. 1444 01:22:53,317 --> 01:22:55,319 That's them, all right. 1445 01:22:55,319 --> 01:22:56,388 "august... 1446 01:22:56,388 --> 01:22:59,624 "september, october, november... 1447 01:22:59,624 --> 01:23:00,825 '39." 1448 01:23:17,341 --> 01:23:18,810 "Irreversible." 1449 01:23:21,112 --> 01:23:22,547 daniel... 1450 01:23:52,109 --> 01:23:54,712 Here. These might help. 1451 01:23:59,016 --> 01:24:00,017 daniel. 1452 01:24:00,017 --> 01:24:01,052 Hmm? 1453 01:24:01,052 --> 01:24:04,456 I think we should go back to the hospital. 1454 01:24:04,456 --> 01:24:07,659 i'm sure there's something they can do. 1455 01:24:13,030 --> 01:24:15,032 That's her, isn't it? 1456 01:24:17,735 --> 01:24:18,870 helen. 1457 01:24:21,205 --> 01:24:22,974 Is that your child? 1458 01:24:22,974 --> 01:24:24,408 No. 1459 01:24:24,408 --> 01:24:26,711 We were never married. 1460 01:24:31,048 --> 01:24:34,452 That's me in the picture. I was 2. 1461 01:24:37,021 --> 01:24:39,223 That's impossible. 1462 01:24:39,223 --> 01:24:42,259 She died before you were born. 1463 01:24:42,259 --> 01:24:44,128 daniel... 1464 01:24:44,128 --> 01:24:45,930 helen's alive. 1465 01:24:49,501 --> 01:24:51,102 That's where we grew up. 1466 01:24:51,102 --> 01:24:52,103 I know. 1467 01:24:52,103 --> 01:24:53,505 When did she move back? 1468 01:24:53,505 --> 01:24:56,708 About seven years ago, after her husband died. 1469 01:24:58,242 --> 01:24:59,911 She was married? 1470 01:25:03,080 --> 01:25:04,682 daniel, come on! 1471 01:25:04,682 --> 01:25:06,818 I can't thank you enough. Goodbye. 1472 01:25:06,818 --> 01:25:10,321 Mom, maybe you should put the car in drive. 1473 01:25:10,321 --> 01:25:11,789 claire. 1474 01:25:15,259 --> 01:25:16,460 Whoa! 1475 01:25:37,481 --> 01:25:40,084 Mom, are we going as fast as we can? 1476 01:25:40,084 --> 01:25:41,452 i'm trying, nat. 1477 01:25:41,452 --> 01:25:42,987 claire, claire. 1478 01:25:42,987 --> 01:25:47,158 I don't think we're going to make it in this car. 1479 01:25:47,158 --> 01:25:49,661 I need an airplane. 1480 01:25:49,661 --> 01:25:52,630 Oh, boy. Nat, hold on. 1481 01:25:56,200 --> 01:25:57,368 Whoa! 1482 01:25:57,368 --> 01:25:58,670 Whoa! 1483 01:26:00,638 --> 01:26:01,673 All right! 1484 01:26:01,673 --> 01:26:04,108 Holy cow! You drive like me. 1485 01:26:09,446 --> 01:26:11,315 Hold on. 1486 01:26:11,315 --> 01:26:13,985 Just dropping off a pilot. 1487 01:26:13,985 --> 01:26:15,519 Hey! 1488 01:26:20,892 --> 01:26:22,126 Stay here. 1489 01:26:26,130 --> 01:26:27,732 Nat... 1490 01:26:42,079 --> 01:26:43,648 Goodbye. 1491 01:26:48,285 --> 01:26:50,287 claire... 1492 01:26:50,287 --> 01:26:51,689 Remove the wheel blocks. 1493 01:26:51,689 --> 01:26:55,026 i'll never ask you another favor. 1494 01:27:03,701 --> 01:27:05,903 You're holding my heart. 1495 01:27:07,304 --> 01:27:08,773 Bye. 1496 01:27:11,709 --> 01:27:13,678 Get out of the way! 1497 01:27:16,313 --> 01:27:17,715 Excuse me. Watch it. 1498 01:27:17,715 --> 01:27:19,316 Excuse me. Excuse me! 1499 01:27:32,730 --> 01:27:34,598 Hey! Hey, hey! 1500 01:27:38,169 --> 01:27:39,771 Cut him off! 1501 01:27:40,604 --> 01:27:42,840 Hey, stop! 1502 01:28:05,763 --> 01:28:08,165 Look, he hasn't seen this woman in 50 years. 1503 01:28:08,165 --> 01:28:09,767 Hasn't he been through enough? 1504 01:28:09,767 --> 01:28:11,168 You'll get your plane back. 1505 01:28:11,168 --> 01:28:13,771 Why can't you just leave him alone? 1506 01:28:13,771 --> 01:28:16,173 We are not here to hurt captain mccormick. 1507 01:28:16,173 --> 01:28:18,776 Well, what do you want him for, then? 1508 01:28:18,776 --> 01:28:21,178 A cup of coffee? A little chat? 1509 01:28:21,178 --> 01:28:24,381 Excuse me. Excuse me. Walk this way, please. 1510 01:28:26,650 --> 01:28:28,652 You know how long it takes 1511 01:28:28,652 --> 01:28:31,055 to get to the next star system? 100 years. 1512 01:28:31,055 --> 01:28:32,456 And that's the closest one. 1513 01:28:32,456 --> 01:28:35,192 You can't make that trip without this technology, 1514 01:28:35,192 --> 01:28:37,394 and right now we're decades behind 1515 01:28:37,394 --> 01:28:39,196 where finley got in 1939. 1516 01:28:39,196 --> 01:28:41,799 And daniel-- daniel is the only link 1517 01:28:41,799 --> 01:28:44,401 between finley's work and my own. 1518 01:28:44,401 --> 01:28:46,804 That's not true. 1519 01:28:49,640 --> 01:28:53,444 Everything you ever wanted to know about freezing someone. 1520 01:29:01,552 --> 01:29:03,154 Oh, my god. 1521 01:29:17,168 --> 01:29:19,771 What the heck are you doing here? 1522 01:29:19,771 --> 01:29:22,106 You forgot your jacket. 1523 01:29:26,543 --> 01:29:28,145 Put your belt on. 1524 01:29:28,145 --> 01:29:29,446 O.K. 1525 01:29:41,325 --> 01:29:42,894 Ah... 1526 01:30:01,913 --> 01:30:05,349 Can we at least talk to them? On the radio? 1527 01:30:08,019 --> 01:30:10,221 We have the craft on radar. 1528 01:30:10,221 --> 01:30:12,223 i'm going to see the capsule. 1529 01:30:12,223 --> 01:30:14,225 Tell dr. reese to get here. 1530 01:30:14,225 --> 01:30:16,828 I also want the serial ekg, cardiac enzymes, 1531 01:30:16,828 --> 01:30:18,996 everything the hospital did on mccormick. 1532 01:30:18,996 --> 01:30:20,631 What about the plane? 1533 01:30:20,631 --> 01:30:22,033 As soon as it lands, 1534 01:30:22,033 --> 01:30:25,236 have an escort take mrs. cooper to get her son. 1535 01:30:25,236 --> 01:30:26,337 Thank you. 1536 01:30:26,337 --> 01:30:27,504 Thank you. 1537 01:30:42,786 --> 01:30:45,322 There's the old house. 1538 01:30:55,332 --> 01:30:56,633 Nat. 1539 01:30:56,633 --> 01:30:58,369 Here. 1540 01:31:00,271 --> 01:31:01,338 Gently. 1541 01:31:01,338 --> 01:31:02,339 Gently! 1542 01:31:02,339 --> 01:31:03,807 Oh! Gently. 1543 01:31:05,142 --> 01:31:07,011 O.K. 1544 01:31:10,481 --> 01:31:12,349 Increase back pressure. 1545 01:31:14,051 --> 01:31:15,652 Check! Increase back pressure! 1546 01:31:15,652 --> 01:31:17,421 Ohh! 1547 01:31:17,421 --> 01:31:18,589 Oh! 1548 01:31:18,589 --> 01:31:21,125 Don't die, o.K.? 1549 01:31:21,926 --> 01:31:24,996 Turn to the right. 1550 01:31:26,830 --> 01:31:29,133 Gear down, nat. Gear down. 1551 01:31:31,568 --> 01:31:32,569 Gear down! 1552 01:31:32,569 --> 01:31:33,737 O.K. 1553 01:31:33,737 --> 01:31:35,806 We're going to land this together. 1554 01:31:35,806 --> 01:31:36,807 O.K.! O.K.? 1555 01:31:36,807 --> 01:31:38,009 All right! 1556 01:31:40,878 --> 01:31:42,579 120 miles an hour. 1557 01:31:43,814 --> 01:31:46,283 Ohh! Full flaps. 1558 01:31:46,283 --> 01:31:47,284 Check! 1559 01:31:47,284 --> 01:31:48,285 Full flaps! 1560 01:31:48,285 --> 01:31:49,320 Oh! 1561 01:31:53,457 --> 01:31:54,825 Now, watch the horizon. 1562 01:31:54,825 --> 01:31:56,293 Watch the horizon! 1563 01:31:56,293 --> 01:31:57,461 Watch the-- 1564 01:31:57,461 --> 01:31:59,263 daniel! 1565 01:32:01,999 --> 01:32:04,568 Watch the horizon, watch the horizon! 1566 01:32:04,568 --> 01:32:05,569 Oh, crap! 1567 01:32:13,677 --> 01:32:14,878 Oh! 1568 01:32:14,878 --> 01:32:16,080 Oh, god! 1569 01:32:16,080 --> 01:32:18,015 Hold it back. 1570 01:32:32,696 --> 01:32:33,897 Throttle back. 1571 01:32:36,367 --> 01:32:37,935 Brakes. 1572 01:32:37,935 --> 01:32:39,636 Brakes! 1573 01:32:39,636 --> 01:32:40,704 Stop! 1574 01:32:40,704 --> 01:32:41,705 Stop! 1575 01:32:41,705 --> 01:32:43,240 Stop! 1576 01:33:13,670 --> 01:33:15,472 Show-off. 1577 01:33:16,540 --> 01:33:17,975 Yeah. 1578 01:33:17,975 --> 01:33:19,610 Yeah! 1579 01:33:19,610 --> 01:33:20,677 Yeah! 1580 01:33:44,468 --> 01:33:45,469 You o.K.? 1581 01:33:45,469 --> 01:33:46,703 Yeah, o.K. 1582 01:36:03,807 --> 01:36:05,242 danny. 1583 01:36:06,577 --> 01:36:08,412 Yeah. 1584 01:36:44,114 --> 01:36:47,318 So, are you going to marry me or what? 1585 01:36:51,054 --> 01:36:52,423 Yes. 1586 01:38:03,193 --> 01:38:05,996 Captioning made possible by warner bros. 1587 01:38:05,996 --> 01:38:08,999 Captioning performed by the national captioning institute, inc. 1588 01:38:08,999 --> 01:38:12,403 Captions copyright 1993 warner bros. And icon distribution 1589 01:38:19,376 --> 01:38:23,580 * the very thought of you * 1590 01:38:23,580 --> 01:38:28,352 * and I forget to do * 1591 01:38:28,352 --> 01:38:32,689 * those little ordinary things * 1592 01:38:32,689 --> 01:38:37,494 * that everyone ought to do * 1593 01:38:37,494 --> 01:38:43,400 * i'm living in a kind of daydream * 1594 01:38:43,400 --> 01:38:47,404 * i'm happy as a queen * 1595 01:38:47,404 --> 01:38:52,275 * and foolish though it may seem * 1596 01:38:52,275 --> 01:38:56,547 * to me that's everything * 1597 01:38:56,547 --> 01:39:01,217 * the mere idea of you * 1598 01:39:01,217 --> 01:39:05,922 * the longing here for you * 1599 01:39:05,922 --> 01:39:11,328 * you'll never know how slow the moments go * 1600 01:39:11,328 --> 01:39:15,499 * till i'm near to you * 1601 01:39:15,499 --> 01:39:20,737 * I see your face in every flower * 1602 01:39:20,737 --> 01:39:24,975 * your eyes in stars above * 1603 01:39:24,975 --> 01:39:27,978 * it's just the thought of you * 1604 01:39:27,978 --> 01:39:32,916 * the very thought of you, my love * 1605 01:40:32,743 --> 01:40:38,314 * I see your face in every flower * 1606 01:40:38,314 --> 01:40:42,519 * your eyes in stars above * 1607 01:40:42,519 --> 01:40:45,622 * it's just the thought of you * 1608 01:40:45,622 --> 01:40:50,561 * the very thought of you, my love * 1609 01:41:11,548 --> 01:41:16,920 * I see your face in every flower * 1610 01:41:16,920 --> 01:41:20,924 * your eyes in stars above * 1611 01:41:20,924 --> 01:41:24,127 * it's just the thought of you * 1612 01:41:24,127 --> 01:41:28,832 * the very thought of you, my love ** 101796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.