All language subtitles for Family.Law_.CA_.S01E04.720p.HDTV_.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,203 --> 00:00:02,334 Previously, on Family Law... 2 00:00:02,359 --> 00:00:03,983 Take this to the dry cleaner's. 3 00:00:04,008 --> 00:00:06,008 I'm not supposed to do your personal errands. 4 00:00:06,010 --> 00:00:07,398 You said your dad was dead. 5 00:00:07,423 --> 00:00:10,210 No. Uh, what I said was, he was dead to me. 6 00:00:10,235 --> 00:00:13,187 So, if he's your dad, that makes him my grandpa. 7 00:00:13,212 --> 00:00:15,317 I already have grandchildren. Two. 8 00:00:15,319 --> 00:00:18,244 - I keep forgetting she's your daughter. - Ahem. 9 00:00:18,269 --> 00:00:20,422 My therapy receipts. 10 00:00:21,031 --> 00:00:23,091 And, uh, check this out... 11 00:00:23,093 --> 00:00:25,427 My one-month chip from A.A. 12 00:00:25,429 --> 00:00:26,428 Congratulations. 13 00:00:26,430 --> 00:00:27,429 I thought he told you 14 00:00:27,431 --> 00:00:30,154 - he severed all contact with her? - He did. 15 00:00:30,179 --> 00:00:32,401 - I believe him. Except when I don't. - _ 16 00:01:05,002 --> 00:01:07,070 I have to report her. 17 00:01:07,298 --> 00:01:08,998 If you do, she'll be disbarred. 18 00:01:09,101 --> 00:01:12,102 I gave her a second chance and this is how she thanks me? 19 00:01:13,309 --> 00:01:14,409 By getting drunk 20 00:01:14,411 --> 00:01:16,578 at work, in my office. 21 00:01:18,835 --> 00:01:20,515 Did it never occur to her 22 00:01:20,540 --> 00:01:22,770 what kind of position that would put me in? 23 00:01:22,795 --> 00:01:24,094 This is not about you. 24 00:01:27,125 --> 00:01:28,690 I thought she was stronger than this. 25 00:01:28,692 --> 00:01:30,759 Don't do that. That's not fair. 26 00:01:30,761 --> 00:01:32,734 You have her working round the clock, with a bunch of family 27 00:01:32,759 --> 00:01:34,453 - she's just met and... - Okay, okay. 28 00:01:34,478 --> 00:01:38,010 And... she's separated, and lost her kids. 29 00:01:38,035 --> 00:01:39,617 Still. No excuse. 30 00:01:39,642 --> 00:01:41,843 You took Abigail on to help her get better. 31 00:01:42,750 --> 00:01:45,674 - So help her. - By turning a blind eye? 32 00:01:45,676 --> 00:01:48,610 What... isn't that... what, enabling her? 33 00:01:48,612 --> 00:01:51,537 Relapse is part of the process. You know this. 34 00:01:51,562 --> 00:01:54,140 When I fell off the wagon, you gave me a second chance. 35 00:01:54,165 --> 00:01:57,828 Why? Why are you so hard on your own daughter? 36 00:02:48,303 --> 00:02:49,948 Ethically, morally, 37 00:02:49,973 --> 00:02:51,886 legally, I should report you... 38 00:02:52,730 --> 00:02:54,176 but I'm not going to. 39 00:02:55,668 --> 00:02:58,580 This is your one free pass. 40 00:02:58,582 --> 00:02:59,581 Do you understand me? 41 00:02:59,583 --> 00:03:02,284 If you do anything to jeopardize 42 00:03:02,286 --> 00:03:04,027 this firm's reputation... My reputation... 43 00:03:04,052 --> 00:03:05,035 Again, 44 00:03:06,579 --> 00:03:07,746 you are done. 45 00:03:09,425 --> 00:03:11,092 You'd better pray you don't get 46 00:03:11,094 --> 00:03:12,994 a random breathalyzer test today. 47 00:03:12,996 --> 00:03:14,636 I can't do anything to help you with that. 48 00:03:22,739 --> 00:03:24,139 One more thing. 49 00:03:26,341 --> 00:03:29,329 - I want to meet my grandchildren. - What? 50 00:03:30,122 --> 00:03:33,048 Why? You've never wanted to meet them before. 51 00:03:33,050 --> 00:03:34,762 That is patently untrue. 52 00:03:35,762 --> 00:03:38,153 You returned the Christmas gifts I sent them 53 00:03:38,155 --> 00:03:39,854 five years in a row, 54 00:03:39,856 --> 00:03:40,889 so I finally gave up. 55 00:03:40,891 --> 00:03:42,934 That's your version of trying to see them? 56 00:03:42,959 --> 00:03:45,395 I'm not having this argument. 57 00:03:46,856 --> 00:03:48,063 I'd like to meet them 58 00:03:48,065 --> 00:03:50,131 and you are going to say yes. 59 00:03:52,935 --> 00:03:54,208 Yes. 60 00:04:05,901 --> 00:04:07,901 _ 61 00:04:10,842 --> 00:04:12,842 _ 62 00:04:18,004 --> 00:04:19,657 I need you to proof these. 63 00:04:20,239 --> 00:04:21,896 What were you and Dad talking about? 64 00:04:21,898 --> 00:04:23,294 Partnership. 65 00:04:24,532 --> 00:04:25,965 Yeah, right. 66 00:04:28,555 --> 00:04:29,934 Your 9:00 a.m. is here. 67 00:04:34,010 --> 00:04:36,489 - Abby... - No, don't. Don't be nice to me. 68 00:04:38,383 --> 00:04:39,520 Thank you. 69 00:04:43,387 --> 00:04:44,987 Mr. Kirkman. 70 00:04:45,012 --> 00:04:46,221 I'm Daniel Svensson, 71 00:04:46,223 --> 00:04:49,020 and this is my junior associate, Abigail Bianchi. 72 00:04:52,462 --> 00:04:54,562 I need to emancipate from my parents, 73 00:04:54,564 --> 00:04:56,031 effective immediately. 74 00:05:25,826 --> 00:05:27,929 Why do you want to emancipate, Aaron? 75 00:05:28,165 --> 00:05:30,499 Because my parents are destroying my soul. 76 00:05:31,863 --> 00:05:33,145 Okay. 77 00:05:33,570 --> 00:05:35,170 Well, to start, 78 00:05:35,172 --> 00:05:37,305 I'm gonna ask you some initial questions 79 00:05:37,307 --> 00:05:39,240 just to get a sense of what's going on. 80 00:05:39,312 --> 00:05:41,308 Are you currently living with your parents? 81 00:05:41,645 --> 00:05:42,738 Yes. 82 00:05:43,082 --> 00:05:45,647 And are they providing you with the necessities of life? 83 00:05:45,649 --> 00:05:47,512 - Like? - Like, a roof over your head? 84 00:05:47,537 --> 00:05:49,942 - A bed to sleep in? - Yes. 85 00:05:49,967 --> 00:05:52,887 - Enough food to eat? - Well... yeah. 86 00:05:52,889 --> 00:05:55,385 Do they provide you with clothes? Shoes? 87 00:05:55,410 --> 00:05:57,125 Ugly shoes. 88 00:05:57,127 --> 00:05:58,460 Do you have a job? 89 00:05:58,462 --> 00:06:00,328 No, but I have signed up for LinkedIn. 90 00:06:00,352 --> 00:06:01,807 _ 91 00:06:01,831 --> 00:06:05,651 Okay. And if you were to emancipate from your parents, 92 00:06:05,676 --> 00:06:07,736 do you have a new living arrangement in place? 93 00:06:07,738 --> 00:06:09,838 Yep. My friend, Sam, his mom said 94 00:06:09,840 --> 00:06:12,154 I might be able to crash on their couch for a few days. 95 00:06:13,069 --> 00:06:15,787 Has there been any physical or sexual abuse at home? 96 00:06:15,812 --> 00:06:17,740 Ew! God, no. 97 00:06:19,646 --> 00:06:22,084 - Wait. Does emotional abuse count? - It could. 98 00:06:22,109 --> 00:06:23,631 Okay, cause at my house, 99 00:06:23,656 --> 00:06:25,584 it's a constant string of micro-aggressions. 100 00:06:25,609 --> 00:06:28,271 It's a lot of emotional labor, you know? 101 00:06:28,296 --> 00:06:30,217 - Like? - Like, yesterday? 102 00:06:30,242 --> 00:06:32,494 My mom reamed me out for wearing a crop top 103 00:06:32,496 --> 00:06:35,330 to Reverend Jacob's sermon about "Christ-like Love." 104 00:06:35,332 --> 00:06:37,065 A crop top. To a church. 105 00:06:37,067 --> 00:06:38,887 Yeah, she was slut-shaming me! 106 00:06:38,912 --> 00:06:41,269 I was this close to contacting Buzzfeed. 107 00:06:42,839 --> 00:06:44,839 Would you excuse us for a moment? 108 00:06:50,179 --> 00:06:51,590 Slut-shamed? 109 00:06:51,615 --> 00:06:53,148 I won't let Sofia wear those shorts 110 00:06:53,150 --> 00:06:54,416 that show ass-cleavage to school. 111 00:06:54,418 --> 00:06:56,810 Does that give her grounds for emancipation, too? 112 00:06:56,835 --> 00:07:00,355 - He's too "woke" for his own good. - He's a mixed-up kid. 113 00:07:00,357 --> 00:07:02,420 Without a legal leg to stand on. 114 00:07:02,445 --> 00:07:04,211 On that, we agree. 115 00:07:05,068 --> 00:07:09,310 _ 116 00:07:10,699 --> 00:07:14,920 Seriously, what is wrong with you? 117 00:07:15,697 --> 00:07:17,749 Just trying to keep the brain hydrated. 118 00:07:17,774 --> 00:07:21,042 Gotta stay sharp if I'm gonna make partner by next week. 119 00:07:27,053 --> 00:07:28,383 Aaron, unfortunately, 120 00:07:28,385 --> 00:07:30,018 I'm not sure that we can help you. 121 00:07:30,246 --> 00:07:31,612 I can pay. 122 00:07:32,498 --> 00:07:34,584 I sold my entire X-Box One bundle. 123 00:07:34,739 --> 00:07:36,482 Money isn't the issue. 124 00:07:37,256 --> 00:07:38,460 Your situation just doesn't 125 00:07:38,462 --> 00:07:40,615 meet the criteria for emancipation, I'm afraid. 126 00:07:40,864 --> 00:07:42,271 The petition wouldn't hold up in court. 127 00:07:42,296 --> 00:07:44,265 It's normal for teenagers 128 00:07:44,267 --> 00:07:46,482 to want independence from their parents. 129 00:07:46,507 --> 00:07:47,736 But it's not about that. 130 00:07:49,972 --> 00:07:51,239 If I can't emancipate, 131 00:07:51,264 --> 00:07:53,631 I-I honestly don't know what I'm gonna do. 132 00:07:55,878 --> 00:07:58,246 Aaron, before you go, there's someone I'd like you to meet. 133 00:07:58,248 --> 00:07:59,490 Uh, Cecil? 134 00:07:59,842 --> 00:08:02,417 Can you please show our friend, Aaron, to Lucy's office? 135 00:08:02,419 --> 00:08:03,592 Yeah, sure. 136 00:08:05,616 --> 00:08:08,556 My ex-girlfriend had the same fanny pack. 137 00:08:08,558 --> 00:08:12,126 Uh, you mean my hands-free "tool-belt of awesome"? 138 00:08:12,128 --> 00:08:14,796 Even better! I totally want one. 139 00:08:15,147 --> 00:08:16,428 Abigail! 140 00:08:21,545 --> 00:08:23,638 So, my client wants full possession... 141 00:08:23,640 --> 00:08:25,139 Can I just use the washroom... 142 00:08:25,141 --> 00:08:27,075 of all 500 of these family photos. 143 00:08:27,077 --> 00:08:29,053 Make color copies to enter as evidence. 144 00:08:29,078 --> 00:08:32,233 - So I handle photocopying now? - It's called penance, Abigail. 145 00:08:32,258 --> 00:08:34,582 Yes, I'm intimately familiar with the concept. 146 00:08:34,584 --> 00:08:37,185 You're seriously gonna introduce 500 photos in court? 147 00:08:37,187 --> 00:08:39,163 Family photos have sentimental value to my client, 148 00:08:39,188 --> 00:08:40,842 therefore they have monetary value to me. 149 00:08:40,867 --> 00:08:42,757 Why not just send them to a photo shop 150 00:08:42,759 --> 00:08:45,114 and get a quality second set made? Problem solved. 151 00:08:45,139 --> 00:08:46,995 Have you learned nothing about family law yet? 152 00:08:46,997 --> 00:08:49,631 They both want ownership of the originals. 153 00:08:49,859 --> 00:08:52,793 You are excused to use the washroom. 154 00:08:57,006 --> 00:08:58,673 Frank! What are you doing here? 155 00:08:58,675 --> 00:09:00,827 - Have you been drinking? - What? 156 00:09:01,044 --> 00:09:02,043 No. 157 00:09:02,045 --> 00:09:03,211 That's a... 158 00:09:03,213 --> 00:09:05,346 what a horrible thing to suggest. 159 00:09:05,348 --> 00:09:07,508 Then explain the texts you sent to Felicity last night. 160 00:09:08,350 --> 00:09:09,784 Uh, I can assure you, 161 00:09:09,786 --> 00:09:11,780 I've never texted your one-night stand. 162 00:09:11,805 --> 00:09:14,205 Now, if you'll excuse me, I have to pee. 163 00:09:15,836 --> 00:09:19,202 "Stay away from my husband... you count." 164 00:09:26,703 --> 00:09:28,970 It's kind of funny, though, right? 165 00:09:28,972 --> 00:09:31,145 It's, in fact, not funny. 166 00:09:31,170 --> 00:09:32,807 Okay? Felicity is a peer. 167 00:09:32,809 --> 00:09:35,009 And you shouldn't go around calling people... 168 00:09:35,011 --> 00:09:36,377 "counts," Abby. 169 00:09:36,379 --> 00:09:37,979 You know what else you shouldn't do? 170 00:09:39,049 --> 00:09:40,381 Sleep with other people's husbands. 171 00:09:40,383 --> 00:09:41,916 - You lied about texting her. - You lied 172 00:09:41,918 --> 00:09:43,280 about severing contact with her. 173 00:09:43,305 --> 00:09:44,986 I saw her social media. 174 00:09:44,988 --> 00:09:47,381 - You've been communicating with her. - I have not! 175 00:09:47,406 --> 00:09:49,524 What... I mean, what you saw, that was... that was one comment. 176 00:09:49,526 --> 00:09:51,833 If you were serious about this, you would've blocked her. 177 00:09:51,858 --> 00:09:54,829 Yeah, and how do I know you're not going to San Diego 178 00:09:54,831 --> 00:09:56,297 just to pick up where you left off? 179 00:09:56,299 --> 00:09:58,333 Because we're not! Look, I'm not going... 180 00:09:58,335 --> 00:09:59,901 Everything I have been doing 181 00:09:59,903 --> 00:10:03,104 to get our marriage and our family back on track... 182 00:10:03,106 --> 00:10:05,506 The... the therapy, 183 00:10:05,508 --> 00:10:07,508 the A.A. meetings... 184 00:10:07,510 --> 00:10:09,010 Do you have any skin in this game? 185 00:10:11,214 --> 00:10:12,571 Point taken. 186 00:10:14,416 --> 00:10:15,626 Thank you. 187 00:10:16,547 --> 00:10:18,319 Speaking of getting things back on track... 188 00:10:18,321 --> 00:10:20,588 How would you feel about the kids sleeping over 189 00:10:20,590 --> 00:10:21,836 on the weekend? 190 00:10:22,555 --> 00:10:26,040 - Yeah. Sure. - Also, I, uh, was, um... 191 00:10:27,056 --> 00:10:28,455 thinking it's... 192 00:10:28,598 --> 00:10:31,966 probably time they met their grandfather. 193 00:10:31,968 --> 00:10:33,234 Harry? 194 00:10:33,236 --> 00:10:34,602 Really? 195 00:10:34,767 --> 00:10:35,828 Wow. 196 00:10:37,204 --> 00:10:38,337 Where did this come from? 197 00:10:40,301 --> 00:10:41,488 I don't know. 198 00:10:41,513 --> 00:10:44,080 Uh... Harry's getting old 199 00:10:44,105 --> 00:10:48,356 and, uh, just realized family's, um... 200 00:10:49,816 --> 00:10:51,957 family. You know. 201 00:10:53,564 --> 00:10:54,831 I do know. 202 00:10:56,032 --> 00:10:58,166 I think that's really nice of you, Abby. 203 00:11:00,238 --> 00:11:02,214 Well, we can sort out the details 204 00:11:02,239 --> 00:11:03,824 after I pee. 205 00:11:05,668 --> 00:11:08,569 - Who's she? - My wife. Maggie. 206 00:11:09,912 --> 00:11:12,440 So, what can I help you with, Aaron? 207 00:11:12,606 --> 00:11:13,996 Here's the thing... 208 00:11:14,973 --> 00:11:17,645 - I'm gay. - That's awesome. 209 00:11:17,647 --> 00:11:20,223 - And are you out to anyone? - Everyone. I came out last year. 210 00:11:20,248 --> 00:11:22,645 - How'd that go? - My school loved it. 211 00:11:22,670 --> 00:11:24,621 They've got a hard-on for diversity. 212 00:11:24,646 --> 00:11:25,879 Like, last week? 213 00:11:25,904 --> 00:11:27,036 Basic Simon's parents 214 00:11:27,061 --> 00:11:29,094 threw him this coming-out party for being pan. 215 00:11:29,119 --> 00:11:31,603 And it's like, "yeah, congratulations, Simon, 216 00:11:31,628 --> 00:11:33,461 but you're still a basic." 217 00:11:33,463 --> 00:11:36,064 Your school seems super-progressive. 218 00:11:36,066 --> 00:11:37,899 It is super-progressive, 219 00:11:37,901 --> 00:11:39,867 which is why my mom wants me to transfer 220 00:11:39,869 --> 00:11:41,996 to this Christian school in September. 221 00:11:42,021 --> 00:11:44,379 - And you don't want to go? - No. 222 00:11:44,808 --> 00:11:48,192 She cried for, like, two days when I told her I was gay, 223 00:11:48,217 --> 00:11:49,577 had our neckbeard priest 224 00:11:49,579 --> 00:11:51,279 to pay a house visit to preach to me about 225 00:11:51,281 --> 00:11:53,614 how it's "Adam and Eve, not Adam and Steve," 226 00:11:53,887 --> 00:11:56,434 all while my mom just wailed in the background. 227 00:11:56,758 --> 00:11:58,591 She wonders why I'm a drama queen. 228 00:11:58,988 --> 00:12:00,822 How are things with your folks now? 229 00:12:03,831 --> 00:12:07,500 They're not, like... terrible people. 230 00:12:08,864 --> 00:12:09,931 But they're always pressuring me 231 00:12:09,933 --> 00:12:12,471 to make one of my girl friends my girlfriend. 232 00:12:12,496 --> 00:12:15,970 It sounds like your parents aren't seeing you 233 00:12:15,972 --> 00:12:17,346 for who you really are. 234 00:12:17,541 --> 00:12:20,362 They want me to marry a woman and have kids. 235 00:12:21,010 --> 00:12:22,844 Marriage? 236 00:12:23,182 --> 00:12:25,682 Boring hetero-normative trope. 237 00:12:27,566 --> 00:12:29,333 Some people might say. 238 00:12:34,409 --> 00:12:35,723 I feel for Aaron. 239 00:12:35,725 --> 00:12:37,058 For a queer teen, 240 00:12:37,060 --> 00:12:39,261 living with homophobic parents can be brutal. 241 00:12:39,286 --> 00:12:41,478 But emancipation isn't the solution. 242 00:12:41,815 --> 00:12:42,897 The kid has no resources. 243 00:12:42,899 --> 00:12:45,032 He won't be better off living on the streets. 244 00:12:45,776 --> 00:12:47,135 Why don't you set up 245 00:12:47,137 --> 00:12:50,171 a meeting with Aaron, his mom, and his dad? 246 00:12:50,760 --> 00:12:53,374 Sometimes, parents just need a nudge from a third party 247 00:12:53,376 --> 00:12:56,511 - to open their minds. - Yeah. Good idea, Luce. 248 00:12:56,513 --> 00:12:58,409 I'll see if I can get them in here by the end of the day. 249 00:12:58,434 --> 00:13:00,148 And who will be paying for this? 250 00:13:00,150 --> 00:13:03,448 - I would like to do it pro bono. - More pro bono? No. 251 00:13:03,674 --> 00:13:05,586 Dad, please. 252 00:13:05,588 --> 00:13:07,054 This is important. 253 00:13:07,056 --> 00:13:08,120 Not everyone 254 00:13:08,145 --> 00:13:11,385 is as lucky as I was to have such accepting parents. 255 00:13:12,948 --> 00:13:14,996 Fine. But just one session. 256 00:13:14,998 --> 00:13:17,732 This is a law firm, not the Bleeding Hearts Society. 257 00:13:17,734 --> 00:13:19,620 Hustle, hustle, on those copies. 258 00:13:20,955 --> 00:13:23,604 - Daddy's pet. - Oh, you're just figuring that out now? 259 00:13:23,629 --> 00:13:26,487 Did Harry, uh, really support you when you came out? 260 00:13:27,277 --> 00:13:28,609 He hugged me. 261 00:13:28,611 --> 00:13:31,182 He said he'd always love me. 262 00:13:31,762 --> 00:13:35,397 Dad never made me feel anything less than cherished. 263 00:13:37,119 --> 00:13:38,119 What about you? 264 00:13:38,121 --> 00:13:39,989 Did Harry make you feel cherished? 265 00:13:40,014 --> 00:13:42,223 "Cherished" isn't the word that comes to mind. 266 00:13:42,225 --> 00:13:44,392 More like... "neglected." 267 00:13:44,394 --> 00:13:45,893 I'd probably land on, mm, I don't know, 268 00:13:45,895 --> 00:13:47,967 totally and completely abandoned. 269 00:13:47,992 --> 00:13:49,797 Dad and I have our issues. 270 00:13:49,799 --> 00:13:52,066 Oh, no, Lucy, it's wonderful. 271 00:13:52,068 --> 00:13:54,600 Cherish your father-daughter relationship. 272 00:13:54,625 --> 00:13:56,537 I'm gonna cherish this matcha tea. 273 00:14:05,366 --> 00:14:07,567 Thanks for agreeing to meet with us 274 00:14:07,592 --> 00:14:08,892 on such short notice. 275 00:14:09,319 --> 00:14:12,220 The purpose of this meeting is to give Aaron space 276 00:14:12,222 --> 00:14:14,422 to communicate any concerns he might have 277 00:14:14,424 --> 00:14:15,923 about how things are going at home. 278 00:14:16,959 --> 00:14:18,420 Aaron? 279 00:14:19,642 --> 00:14:20,849 Look... 280 00:14:21,643 --> 00:14:23,280 I know you guys love me... 281 00:14:24,624 --> 00:14:28,030 but I need you to understand that being gay isn't a choice. 282 00:14:28,905 --> 00:14:31,366 And while it's not the only thing about me, 283 00:14:32,397 --> 00:14:34,256 it's an important thing about me. 284 00:14:34,281 --> 00:14:36,850 Aaron, if you really are... 285 00:14:39,405 --> 00:14:41,983 something went wrong developmentally, 286 00:14:42,319 --> 00:14:43,818 like Reverend Jacob said, 287 00:14:43,820 --> 00:14:45,514 and that's not your fault. 288 00:14:45,622 --> 00:14:46,854 I keep thinking about 289 00:14:46,856 --> 00:14:48,155 all the soy I drank when I was pregnant. 290 00:14:48,157 --> 00:14:50,553 Ruth, you cannot blame yourself for this. 291 00:14:50,578 --> 00:14:54,328 You know it's not natural, which is why you're so unhappy. 292 00:14:54,330 --> 00:14:58,186 Uh... let's maybe not put words in Aaron's mouth. 293 00:14:58,600 --> 00:15:01,084 Since he's "come out," 294 00:15:01,109 --> 00:15:03,671 he's become agitated, his grades have fallen. 295 00:15:04,053 --> 00:15:05,306 Just look at what you're wearing! 296 00:15:05,308 --> 00:15:06,908 It's a cry for help! 297 00:15:06,910 --> 00:15:08,709 I took this shawl from your closet. 298 00:15:08,711 --> 00:15:10,444 It belonged to your nonna! 299 00:15:10,446 --> 00:15:13,967 We just don't want Aaron to have a hard life, that's all. 300 00:15:14,249 --> 00:15:18,352 And his life will be hard if he chooses this path. 301 00:15:18,354 --> 00:15:21,322 My life's only gonna be hard because of bigots like you, 302 00:15:21,324 --> 00:15:24,025 who think I'm the spawn of Satan just because I like boys! 303 00:15:24,027 --> 00:15:26,560 Okay. I told you, this would only encourage him. 304 00:15:26,749 --> 00:15:30,616 Uh, thank you for your time, but this is a family issue. 305 00:15:30,959 --> 00:15:34,702 We will talk at home over a grilled cheese, okay? 306 00:15:34,704 --> 00:15:36,070 Let's go. 307 00:15:36,072 --> 00:15:37,338 Ahem. 308 00:15:37,340 --> 00:15:38,506 Thanks anyway. 309 00:15:38,531 --> 00:15:40,407 Uh, hey. 310 00:15:40,544 --> 00:15:43,112 Call me if you need anything. 311 00:15:57,926 --> 00:15:58,926 Hi. 312 00:15:58,928 --> 00:16:00,125 Hey. 313 00:16:01,195 --> 00:16:02,974 No pre-dinner martini? 314 00:16:03,594 --> 00:16:05,333 I didn't feel like one tonight. 315 00:16:12,677 --> 00:16:13,911 Will you pass? 316 00:16:14,672 --> 00:16:15,851 I don't know. 317 00:16:27,255 --> 00:16:29,056 Okay. 318 00:16:30,126 --> 00:16:31,892 What, do they want a blood sample next? 319 00:16:31,894 --> 00:16:33,961 No, I-I don't know this number. Hang on. 320 00:16:34,164 --> 00:16:35,529 Abigail Bianchi. 321 00:16:35,531 --> 00:16:37,331 I need your help! 322 00:16:37,333 --> 00:16:38,399 Aaron? 323 00:16:38,401 --> 00:16:40,634 It's my parents, they're sending me away. I... 324 00:16:40,636 --> 00:16:42,570 Where are they sending you? 325 00:16:43,573 --> 00:16:45,406 Aaron? 326 00:16:45,532 --> 00:16:47,265 Hello? 327 00:17:01,689 --> 00:17:04,039 _ 328 00:17:04,978 --> 00:17:05,811 Mr. Kirkman. 329 00:17:05,836 --> 00:17:07,002 We're here to see Aaron. 330 00:17:08,008 --> 00:17:09,086 He's not here. 331 00:17:09,111 --> 00:17:12,335 - And where might we find him? - He went... That's not your concern. 332 00:17:12,740 --> 00:17:15,375 - Our son is not your client. - Actually, he is. 333 00:17:15,400 --> 00:17:17,500 We signed a pro bono retainer agreement with him 334 00:17:17,525 --> 00:17:19,367 and we will continue to represent Aaron 335 00:17:19,392 --> 00:17:20,792 until he terminates that agreement. 336 00:17:21,117 --> 00:17:22,816 I'd like you to leave, please. 337 00:17:22,841 --> 00:17:24,741 Per the Children's Act, it's illegal 338 00:17:24,775 --> 00:17:27,409 for you to hold Aaron anywhere against his will. 339 00:17:27,411 --> 00:17:30,179 The courts have no place in my home. 340 00:17:30,726 --> 00:17:33,015 My only concerns are my son's welfare 341 00:17:33,017 --> 00:17:34,049 and God's love. 342 00:17:35,543 --> 00:17:37,477 I see the shame in your eyes. 343 00:17:38,172 --> 00:17:40,785 You should try to accept Christ into your heart. 344 00:17:40,810 --> 00:17:42,744 It might help you heal. 345 00:17:50,166 --> 00:17:51,400 Sorry if you've been waiting. 346 00:17:51,402 --> 00:17:53,702 Our receptionist stepped outside for some fresh air, 347 00:17:54,052 --> 00:17:55,304 15 minutes ago. 348 00:17:55,306 --> 00:17:56,438 Yes? 349 00:17:56,440 --> 00:17:58,630 I'm here to see Abigail Bianchi. 350 00:17:58,655 --> 00:18:00,209 Oh, can I ask what it's regarding? 351 00:18:00,211 --> 00:18:02,578 I'm from the labs. I'm here to take a sample. 352 00:18:02,580 --> 00:18:05,247 Oh. Harry? 353 00:18:05,249 --> 00:18:08,271 Uh, this lab technician is here to see Abigail. 354 00:18:08,296 --> 00:18:10,919 She's out of the office all day today, isn't that right? 355 00:18:10,921 --> 00:18:12,621 Correct. Abigail is out of the office 356 00:18:12,623 --> 00:18:14,089 all day today, unfortunately. 357 00:18:14,145 --> 00:18:16,345 She's back. Abby! 358 00:18:41,651 --> 00:18:43,018 More photocopying? 359 00:18:43,020 --> 00:18:45,520 Why's Dad got you doing all this grunt work? 360 00:18:45,646 --> 00:18:47,413 Because I'm not cherished. 361 00:18:48,204 --> 00:18:49,738 I did a little research. 362 00:18:50,529 --> 00:18:52,995 That's the same logo that was on the Kirkmans' doormat. 363 00:18:53,459 --> 00:18:55,797 Their church runs a "Christian Lifestyles" camp. 364 00:18:55,799 --> 00:18:58,934 "Our camp gives moral guidance to troubled men and women 365 00:18:58,936 --> 00:19:01,436 so they can lead healthy, functional lives, 366 00:19:01,438 --> 00:19:03,772 modeled after Christ-like love." 367 00:19:09,647 --> 00:19:10,879 You do it. 368 00:19:10,881 --> 00:19:12,014 Why me? 369 00:19:12,016 --> 00:19:14,149 Because. You break rules all the time. 370 00:19:14,151 --> 00:19:15,250 Which is why you should do it! 371 00:19:15,252 --> 00:19:16,885 - No... - Blessed Heart. 372 00:19:16,887 --> 00:19:18,220 Tristan speaking. How may I help you? 373 00:19:18,222 --> 00:19:19,432 Hello? 374 00:19:19,457 --> 00:19:20,899 Hello? 375 00:19:20,924 --> 00:19:22,824 Hi. I'm... 376 00:19:23,056 --> 00:19:24,626 Aaron Kirkman's father. 377 00:19:24,628 --> 00:19:27,996 I... was checking to see how my son was... 378 00:19:27,998 --> 00:19:28,997 adjusting. 379 00:19:28,999 --> 00:19:30,065 The campers 380 00:19:30,067 --> 00:19:31,867 are currently writing their moral inventories. 381 00:19:31,869 --> 00:19:34,736 It's crucial their spiritual progress isn't interrupted, 382 00:19:34,738 --> 00:19:35,871 but rest assured, 383 00:19:35,873 --> 00:19:37,806 your son is in good hands here, Mr. Kirkman. 384 00:19:37,808 --> 00:19:39,308 Good to know. Thank you. 385 00:19:39,310 --> 00:19:40,501 Bye. 386 00:19:40,728 --> 00:19:41,777 You know... 387 00:19:41,779 --> 00:19:43,011 when I became a paralegal, 388 00:19:43,013 --> 00:19:46,548 I imagined my career involving 100% less cornstarch. 389 00:19:46,550 --> 00:19:48,650 You were a dreamer, that's the problem. 390 00:19:48,652 --> 00:19:51,219 My skill set is being woefully underutilized here. 391 00:19:51,221 --> 00:19:52,587 "Moral inventory"? 392 00:19:52,589 --> 00:19:55,557 Sounds like a thinly-veiled conversion therapy camp. 393 00:19:55,559 --> 00:19:57,092 As in "pray away the gay"? 394 00:19:57,094 --> 00:19:58,892 I don't know, I went to Bible camp every summer, 395 00:19:58,917 --> 00:20:00,262 and it was awesome. 396 00:20:00,264 --> 00:20:01,830 We got to learn how to ride jet-skis 397 00:20:01,832 --> 00:20:03,565 and we rode dirt-bikes. 398 00:20:03,567 --> 00:20:05,100 Kissed a girl for the first time. 399 00:20:05,156 --> 00:20:06,510 With tongue. 400 00:20:06,704 --> 00:20:08,070 I still have my purity ring. 401 00:20:08,072 --> 00:20:11,773 These camps use deeply dangerous tactics 402 00:20:11,775 --> 00:20:13,205 to "cure" gay people. 403 00:20:13,230 --> 00:20:16,578 They are very, very bad places, especially for kids. 404 00:20:16,580 --> 00:20:18,647 The firm can't intervene based on speculation. 405 00:20:18,649 --> 00:20:21,016 Well, we need to find a way to talk to Aaron. 406 00:20:21,018 --> 00:20:22,417 ♪ My faith, my faith, my faith 407 00:20:22,419 --> 00:20:24,086 ♪ My only Christian faith 408 00:20:24,088 --> 00:20:26,455 ♪ Jesus, he is my homie 409 00:20:26,457 --> 00:20:28,298 I still remember all the hymns. 410 00:20:29,892 --> 00:20:32,160 No. No, you guys. 411 00:20:32,162 --> 00:20:33,837 It's... It's unethical. 412 00:20:34,756 --> 00:20:36,190 And very illegal. 413 00:20:43,447 --> 00:20:45,240 How did I get roped into this? 414 00:20:45,242 --> 00:20:46,274 Well, you're the one who said 415 00:20:46,276 --> 00:20:48,462 your skill set was being underutilized. 416 00:20:48,487 --> 00:20:51,446 Let's be clear. This is also not part of my skill set. 417 00:20:51,448 --> 00:20:53,548 Just make sure your camera is working. 418 00:20:53,550 --> 00:20:54,683 Eli says it's only good 419 00:20:54,685 --> 00:20:56,918 for about 90 minutes between charges. 420 00:20:56,920 --> 00:20:58,053 So, choose wisely. 421 00:20:58,055 --> 00:20:59,228 Got it. 422 00:20:59,388 --> 00:21:02,489 I am live-streaming to my cloud. 423 00:21:02,514 --> 00:21:03,592 Seriously, though, 424 00:21:03,594 --> 00:21:05,727 you know you don't have to do this, right? 425 00:21:05,862 --> 00:21:07,462 Yeah, I know, but I really like that kid. 426 00:21:08,107 --> 00:21:09,274 Hello! 427 00:21:09,556 --> 00:21:11,733 This must be the young man you called about earlier. 428 00:21:11,735 --> 00:21:13,602 Mrs... ? 429 00:21:13,799 --> 00:21:15,131 Offred. 430 00:21:18,019 --> 00:21:21,188 This is my son, Isaac. 431 00:21:22,306 --> 00:21:24,913 He's been having lustful thoughts about boys. 432 00:21:25,103 --> 00:21:28,183 Let your lust alone. It, too, shall pass. 433 00:21:28,752 --> 00:21:30,118 That's what I said. 434 00:21:30,143 --> 00:21:31,976 Please, sign in. 435 00:21:33,846 --> 00:21:36,649 Jesus Christ welcomes you into his embrace, Isaac. 436 00:21:39,002 --> 00:21:40,490 All right, we've got it from here. 437 00:21:40,515 --> 00:21:41,581 Follow me. 438 00:21:45,449 --> 00:21:47,135 Goodbye, Mother. 439 00:21:54,512 --> 00:21:56,212 You can't be Christian 440 00:21:56,214 --> 00:21:57,347 and gay 441 00:21:57,349 --> 00:21:58,815 at the same time. 442 00:21:59,481 --> 00:22:01,017 It's that simple. 443 00:22:01,653 --> 00:22:05,221 Now repeat after me... "I'm using sexual sin 444 00:22:05,223 --> 00:22:08,385 to fill a God-shaped hole in my heart." 445 00:22:08,410 --> 00:22:10,226 - Michael? - I'm using sexual sin 446 00:22:10,228 --> 00:22:12,257 to fill a God-shaped hole in my heart. 447 00:22:12,282 --> 00:22:13,488 Now everyone... 448 00:22:13,660 --> 00:22:16,044 "Please, Lord, make me pure!" 449 00:22:16,069 --> 00:22:18,389 - Please, Lord, make me pure. - Please, Gord, make me poor. 450 00:22:19,082 --> 00:22:22,362 Homosexuality is a social construct. 451 00:22:22,387 --> 00:22:25,425 - Hey, Aaron... - It's Cecil. Remember me? 452 00:22:25,450 --> 00:22:27,417 - Huh? - From Svensson and Associates. 453 00:22:27,419 --> 00:22:28,762 I liked your fanny pack. 454 00:22:29,020 --> 00:22:30,574 Oh! Yeah. 455 00:22:30,889 --> 00:22:32,221 What are you doing here? 456 00:22:32,223 --> 00:22:34,152 We just wanted to make sure you're okay. 457 00:22:34,177 --> 00:22:35,409 Ahem. 458 00:22:35,629 --> 00:22:37,668 You know the rules... 12 inches between you 459 00:22:37,670 --> 00:22:39,036 to leave room for the Holy Spirit. 460 00:22:39,038 --> 00:22:40,738 God created you 461 00:22:41,232 --> 00:22:44,770 to be a man in Adam's image. 462 00:22:46,887 --> 00:22:48,879 I'm glad we finally get to meet our grandpa. 463 00:22:48,881 --> 00:22:50,080 Why? 464 00:22:50,082 --> 00:22:52,016 Well, for starters, 465 00:22:52,018 --> 00:22:54,903 you get baldness from your mom's side, so... 466 00:22:54,928 --> 00:22:57,457 I'd like to see what the future holds for my hair. 467 00:22:58,457 --> 00:23:00,176 I'm prepared for any answer. 468 00:23:00,201 --> 00:23:02,246 Okay, kids, uh... 469 00:23:02,271 --> 00:23:06,528 maybe let's not tell Grandma Jo-Jo about this visit. 470 00:23:06,553 --> 00:23:07,676 So lie? 471 00:23:07,701 --> 00:23:10,192 No. No. Never lie. 472 00:23:10,445 --> 00:23:14,680 Just, uh... neglect to share the information. 473 00:23:17,825 --> 00:23:19,658 What is your greatest fear 474 00:23:19,660 --> 00:23:21,028 this week? 475 00:23:21,963 --> 00:23:23,195 That I'll be a failure. 476 00:23:23,197 --> 00:23:24,153 Mm-hmm. 477 00:23:24,632 --> 00:23:26,832 What is your greatest fear this week? 478 00:23:26,834 --> 00:23:30,402 That I'll let you, my family, and God down. 479 00:23:30,404 --> 00:23:31,470 You know, 480 00:23:31,472 --> 00:23:32,473 I don't think 481 00:23:32,498 --> 00:23:34,799 sticking 16 repressed gay guys in a cabin together 482 00:23:34,824 --> 00:23:37,024 is the best way to turn them straight... 483 00:23:37,178 --> 00:23:39,945 but, whatever, it's above my pay grade. 484 00:23:39,947 --> 00:23:41,947 Look, we just want you to know 485 00:23:41,949 --> 00:23:43,382 you're fully within your legal rights 486 00:23:43,384 --> 00:23:45,301 to leave whenever you want. 487 00:23:45,326 --> 00:23:47,827 If I left, my parents would just send me to another camp. 488 00:23:47,852 --> 00:23:50,270 Maybe worse than this one. It's futile. 489 00:23:50,295 --> 00:23:52,261 All I'm saying is, you're not in this alone. 490 00:23:52,286 --> 00:23:53,934 Hey... Isaac, right? 491 00:23:53,959 --> 00:23:55,692 Can you follow me for a quick sec? 492 00:23:56,727 --> 00:23:58,028 Follow you? 493 00:23:58,366 --> 00:23:59,398 Where? 494 00:23:59,400 --> 00:24:02,245 - Just a one-on-one session. - Sorry, a one-on-what? 495 00:24:02,637 --> 00:24:04,203 Do you think this stuff is okay? 496 00:24:04,205 --> 00:24:05,738 Why did I order pickles? 497 00:24:06,144 --> 00:24:07,830 Do kids still even eat crackers? 498 00:24:08,035 --> 00:24:10,307 I've just never seen you like this before. 499 00:24:10,332 --> 00:24:13,245 And yes, I believe kids still eat crackers. 500 00:24:13,442 --> 00:24:14,942 And you've cleared my afternoon? 501 00:24:14,944 --> 00:24:18,184 - Harry. Until 4:00. - Okay. 502 00:24:18,341 --> 00:24:22,449 Uh, kids, um... this is Harry. 503 00:24:23,392 --> 00:24:26,004 Your, uh, grandfather. 504 00:24:26,832 --> 00:24:28,732 Thank God, you've got hair. 505 00:24:28,988 --> 00:24:31,125 Hello, Sofia. Hello, Nicholas. 506 00:24:31,127 --> 00:24:34,194 Uh, his name's Nico. Okay? Just Nico. 507 00:24:34,836 --> 00:24:36,871 It's really nice to meet you both. 508 00:24:37,560 --> 00:24:38,927 Um, this is Jerri. 509 00:24:39,403 --> 00:24:41,034 I've known Jerri since I was little. 510 00:24:41,036 --> 00:24:43,303 Aren't you the one who was a man before? 511 00:24:43,305 --> 00:24:44,972 Nico! Oh, my God! 512 00:24:44,974 --> 00:24:46,540 Yes, that's me. 513 00:24:46,542 --> 00:24:47,474 Cool. 514 00:24:47,742 --> 00:24:49,342 Make yourselves at home. 515 00:24:51,928 --> 00:24:54,176 There. Sure. Great. 516 00:24:54,935 --> 00:24:55,900 Cool. 517 00:24:56,153 --> 00:24:59,086 One of those pens they used in olden times. 518 00:24:59,088 --> 00:25:01,043 Yes! That's an antique. Just, um... 519 00:25:01,068 --> 00:25:02,910 careful not to get ink on the... 520 00:25:02,935 --> 00:25:04,769 Never mind. 521 00:25:05,434 --> 00:25:07,161 I've got this. 522 00:25:07,163 --> 00:25:09,463 Uh... 523 00:25:09,465 --> 00:25:13,300 okay, I'll be in my office if you need me. 524 00:25:16,157 --> 00:25:17,424 Here we are. 525 00:25:27,911 --> 00:25:29,378 We are leaving right now. 526 00:25:29,403 --> 00:25:31,036 Oh, my god. What happened to you? 527 00:25:31,266 --> 00:25:33,633 Careful, that cart's on wheels. 528 00:25:34,598 --> 00:25:39,726 Um... do you have anything to drink that isn't alcohol? 529 00:25:40,168 --> 00:25:42,329 Yes, Jerri got some kids' drinks 530 00:25:42,331 --> 00:25:44,473 in these little disposable containers. 531 00:25:45,810 --> 00:25:48,202 - Juice boxes? - Yes. Juice boxes. 532 00:25:48,204 --> 00:25:50,837 Uh, right there, help yourself. 533 00:25:54,442 --> 00:25:56,143 This must be weird for you. 534 00:25:56,145 --> 00:25:58,779 Well, Mom told us you were dead, so. 535 00:25:58,781 --> 00:26:00,926 Not dead, dead to her. 536 00:26:03,249 --> 00:26:04,650 So what's your excuse 537 00:26:04,675 --> 00:26:07,209 for, like, never trying to meet me once in 13 years? 538 00:26:08,289 --> 00:26:09,656 Ahem. 539 00:26:09,681 --> 00:26:10,918 Well... 540 00:26:13,981 --> 00:26:17,164 uh, your mother didn't really want me to, 541 00:26:17,166 --> 00:26:18,317 not that I'm blaming her. 542 00:26:18,342 --> 00:26:20,731 Right, 'cause you're the grown-up in the situation. 543 00:26:20,756 --> 00:26:22,004 Right. 544 00:26:24,005 --> 00:26:26,176 Your grandmother and I were young. 545 00:26:26,201 --> 00:26:28,201 We both made mistakes, 546 00:26:28,226 --> 00:26:30,726 and, you know, things got, um... 547 00:26:30,867 --> 00:26:32,214 complicated. 548 00:26:33,215 --> 00:26:34,414 That's your answer? 549 00:26:34,416 --> 00:26:36,183 - It's weak. - Yeah. 550 00:26:39,220 --> 00:26:43,418 Sorry. I'm new to this whole grandparent thing. 551 00:26:43,443 --> 00:26:44,590 It's fine. 552 00:26:44,615 --> 00:26:46,882 Molly's grandparents don't know how to talk to her either. 553 00:26:47,122 --> 00:26:49,689 They just buy her affections instead. 554 00:26:50,145 --> 00:26:51,398 Does it work? 555 00:26:51,829 --> 00:26:53,636 There's only one way to find out. 556 00:27:03,043 --> 00:27:04,778 I'm glad you're not dead, Harry. 557 00:27:04,780 --> 00:27:06,684 Me too. 558 00:27:09,983 --> 00:27:12,934 - Sorry, Harry. Frank's here. - What? 559 00:27:13,010 --> 00:27:14,243 Already? 560 00:27:19,222 --> 00:27:21,389 - Hi, Dad! - Hey. 561 00:27:22,995 --> 00:27:24,473 Guess what? 562 00:27:24,498 --> 00:27:26,131 Grandpa gave me a fountain pen. 563 00:27:26,629 --> 00:27:28,512 Frank, good to see you outside the courthouse. 564 00:27:28,537 --> 00:27:30,442 - Harry. - Thank you for this. 565 00:27:34,042 --> 00:27:36,426 Y-You're welcome here anytime. 566 00:27:36,451 --> 00:27:38,117 I mean it, please come back. 567 00:27:38,142 --> 00:27:39,231 We will. 568 00:27:41,918 --> 00:27:43,123 - Bye, honey. - Bye. 569 00:27:43,148 --> 00:27:44,180 Bye, Soph. 570 00:27:44,205 --> 00:27:45,451 We'll talk later. 571 00:27:46,689 --> 00:27:47,721 Abby? 572 00:27:47,723 --> 00:27:48,755 Someone on the phone for you, 573 00:27:48,757 --> 00:27:51,425 says there's an issue with your son. 574 00:27:51,427 --> 00:27:52,893 But Nico's right there. 575 00:27:52,895 --> 00:27:53,994 Hello? 576 00:27:53,996 --> 00:27:55,162 Mrs. Offred? 577 00:27:55,164 --> 00:27:57,865 I'm afraid I've got bad news. Your son's gone A.W.O.L. 578 00:27:57,890 --> 00:27:58,889 A.W.O.L.? 579 00:27:58,914 --> 00:28:00,614 Isaac ran away with another camper. 580 00:28:00,639 --> 00:28:01,938 Isaac! Uh... 581 00:28:03,635 --> 00:28:05,282 Let me... call you back. 582 00:28:06,413 --> 00:28:08,653 Cecil, please tell me you did not just kidnap our client? 583 00:28:11,107 --> 00:28:12,913 Could... Could someone please explain to me 584 00:28:12,915 --> 00:28:15,015 what the hell is going on here? 585 00:28:19,022 --> 00:28:20,122 I cannot believe 586 00:28:20,124 --> 00:28:23,309 you sent our paralegal out to be a secret agent. 587 00:28:23,334 --> 00:28:26,028 - Seriously, Daniel? - It wasn't just him. Dad. 588 00:28:26,030 --> 00:28:27,731 No, we were all a part of it. 589 00:28:27,756 --> 00:28:29,155 But Daniel's supposed to be in charge! 590 00:28:29,157 --> 00:28:31,291 - It's up. - Thank you, "Cecile". 591 00:28:31,293 --> 00:28:32,592 Tell me how long you've harbored 592 00:28:32,594 --> 00:28:34,628 these kinds of feelings for men. 593 00:28:34,630 --> 00:28:36,529 How did you get so close? 594 00:28:37,037 --> 00:28:39,981 - He's, um, talking to me. - Oh. 595 00:28:40,006 --> 00:28:42,154 - I don't have to answer that. - You know, sometimes, 596 00:28:42,179 --> 00:28:44,413 sexual abuse can be buried deeply within the psyche. 597 00:28:44,577 --> 00:28:47,873 I told you, I've never been sexually abused. 598 00:28:47,898 --> 00:28:50,080 Okay, Isaac. We have other ways. 599 00:28:50,521 --> 00:28:52,016 Ahh... 600 00:28:52,018 --> 00:28:53,404 Whoa. 601 00:28:53,429 --> 00:28:54,628 Are those electrodes? 602 00:28:54,887 --> 00:28:56,987 I'm going to attach these electrodes 603 00:28:56,989 --> 00:28:58,920 to your arm and show you some images. 604 00:28:58,945 --> 00:29:00,701 No, no! 605 00:29:00,726 --> 00:29:03,795 You don't have my consent for this! I'm leaving! 606 00:29:03,820 --> 00:29:04,785 Oh, Cecil. 607 00:29:04,810 --> 00:29:06,043 What's with the electrodes? 608 00:29:06,068 --> 00:29:09,403 Electrical-aversion therapy. I-It's like Pavlov's dogs. 609 00:29:09,428 --> 00:29:10,927 The jolts are supposed to create 610 00:29:10,952 --> 00:29:14,220 a negative association with queer images. 611 00:29:14,245 --> 00:29:16,378 - It can't be legal. - It's a gray zone. 612 00:29:16,768 --> 00:29:19,202 Human rights groups have done a lot to shut them down, 613 00:29:19,227 --> 00:29:20,393 but certain organizations 614 00:29:20,418 --> 00:29:22,224 have found ways to practice underground. 615 00:29:22,249 --> 00:29:23,882 Most of these kids probably don't even realize 616 00:29:23,907 --> 00:29:25,574 their rights are being violated. 617 00:29:25,660 --> 00:29:26,792 Are you okay? 618 00:29:26,817 --> 00:29:28,016 Y-Yeah. 619 00:29:28,041 --> 00:29:29,875 I'm just thankful they didn't try something like this 620 00:29:29,900 --> 00:29:31,232 on Aaron first, 621 00:29:31,257 --> 00:29:32,879 and I am stating, for the record, 622 00:29:32,904 --> 00:29:35,392 that I am never doing your dry cleaning again. 623 00:29:35,394 --> 00:29:36,693 Fair. 624 00:29:38,261 --> 00:29:40,027 Excuse me. Abby? 625 00:29:40,052 --> 00:29:41,218 Kristy's here to see you. 626 00:29:41,730 --> 00:29:43,230 The lab tech? 627 00:29:44,018 --> 00:29:45,208 Again? 628 00:29:48,940 --> 00:29:51,809 I, uh, I'm kind of in the middle of something. 629 00:29:51,811 --> 00:29:53,224 What is this regarding? 630 00:29:53,276 --> 00:29:54,409 Your test results. 631 00:29:54,614 --> 00:29:55,713 They're inconclusive. 632 00:29:56,772 --> 00:29:58,173 Weird. 633 00:29:58,198 --> 00:29:59,697 Sometimes, that can happen 634 00:29:59,722 --> 00:30:01,422 if the sample is extremely diluted. 635 00:30:03,092 --> 00:30:04,622 Oh... 636 00:30:04,624 --> 00:30:06,326 I read in Women's Health 637 00:30:06,351 --> 00:30:07,750 that the key to glowing skin 638 00:30:07,775 --> 00:30:10,309 was to drink a gallon of water a day. 639 00:30:11,060 --> 00:30:13,163 Do you think that could be the culprit? 640 00:30:13,165 --> 00:30:14,162 Possibly. 641 00:30:14,187 --> 00:30:16,020 In any case, we're gonna need to take another sample. 642 00:30:16,646 --> 00:30:18,326 Yeah. Sure. 643 00:30:18,351 --> 00:30:20,951 Anything I can do to help. 644 00:30:20,976 --> 00:30:23,277 I love peeing in cups. 645 00:30:23,302 --> 00:30:24,784 It's a bottle. 646 00:30:30,177 --> 00:30:32,526 Do you want to talk about what happened at the retreat? 647 00:30:34,010 --> 00:30:36,978 Well, I learned to embroider. 648 00:30:37,003 --> 00:30:40,137 I joined an a Capella Christian reform cover band. 649 00:30:41,932 --> 00:30:45,073 Here's hoping I get to go back for the electroshock therapy. 650 00:30:45,098 --> 00:30:48,366 Humor is a great coping mechanism, 651 00:30:48,391 --> 00:30:51,459 and you have a fabulous sense of humor... 652 00:30:53,138 --> 00:30:54,734 But it's also a shield. 653 00:30:54,759 --> 00:30:56,734 You don't have to hide in here. 654 00:30:56,759 --> 00:31:00,648 No one should have to go through what you've been through, Aaron. 655 00:31:01,881 --> 00:31:04,476 I am so sorry. 656 00:31:04,501 --> 00:31:06,499 Yeah, me too. 657 00:31:09,538 --> 00:31:11,989 There's this guy in my physics class, 658 00:31:11,991 --> 00:31:13,531 um, Jarod Chu. 659 00:31:14,132 --> 00:31:16,429 We've been flirting like crazy all year. 660 00:31:16,594 --> 00:31:19,094 And last week, we... we kissed. 661 00:31:19,640 --> 00:31:22,633 I was, like, floating. 662 00:31:24,536 --> 00:31:27,384 But then this feeling crept in 663 00:31:27,978 --> 00:31:29,860 and I couldn't shake it. 664 00:31:31,672 --> 00:31:33,507 It just felt wrong. 665 00:31:34,080 --> 00:31:35,814 I felt wrong. 666 00:31:35,839 --> 00:31:38,182 There is... nothing 667 00:31:38,184 --> 00:31:39,483 wrong with you. 668 00:31:39,485 --> 00:31:41,657 I know that, up here. 669 00:31:42,845 --> 00:31:45,422 But when you get told over and over and over again 670 00:31:45,424 --> 00:31:46,767 that there's something wrong about you, 671 00:31:46,792 --> 00:31:49,026 it becomes really hard not to believe it, 672 00:31:49,028 --> 00:31:50,712 just a little bit. 673 00:31:52,030 --> 00:31:53,997 Do you still want to emancipate? 674 00:31:53,999 --> 00:31:55,866 I don't know. 675 00:31:55,868 --> 00:31:58,569 I still love my parents. I do. 676 00:31:59,864 --> 00:32:01,462 I don't want to hate them. 677 00:32:04,042 --> 00:32:05,187 But... 678 00:32:06,792 --> 00:32:08,792 But I don't want to hate myself either. 679 00:32:13,821 --> 00:32:15,087 No, no. 680 00:32:15,112 --> 00:32:17,075 I'm going to attach these electrodes to your arm 681 00:32:17,100 --> 00:32:19,900 and show you some images. 682 00:32:19,925 --> 00:32:22,272 No, no! You don't have my consent for this! 683 00:32:22,297 --> 00:32:23,763 I'm leaving! 684 00:32:28,710 --> 00:32:31,288 I can't believe that almost happened to Aaron. 685 00:32:34,077 --> 00:32:36,106 Nothing we've seen here today 686 00:32:36,546 --> 00:32:38,075 changes the fact 687 00:32:38,077 --> 00:32:40,179 that you not only kidnapped our son, 688 00:32:40,204 --> 00:32:42,971 but you completely disrupted his rehabilitation. 689 00:32:42,996 --> 00:32:44,362 Rehabilitation? 690 00:32:44,393 --> 00:32:49,108 Were you not watching that video? That was straight-up child abuse. 691 00:32:49,133 --> 00:32:52,171 I admit, it's... it's radical, 692 00:32:52,196 --> 00:32:55,297 but when you've got cancer, you do aggressive chemo. 693 00:32:55,327 --> 00:32:58,116 I'm sorry, but are you comparing your son being gay to cancer? 694 00:32:58,141 --> 00:32:59,407 Ruth, let's go. 695 00:32:59,710 --> 00:33:01,827 I've already contacted our church's lawyers. 696 00:33:01,852 --> 00:33:04,096 Please. Send them over. 697 00:33:04,164 --> 00:33:06,565 We'll be talking to Children's Services, 698 00:33:06,590 --> 00:33:08,590 and then we'll call the police, 699 00:33:08,615 --> 00:33:10,804 then we'll release this video to national news. 700 00:33:10,829 --> 00:33:13,319 - You want to be famous? - Call them all. 701 00:33:15,183 --> 00:33:17,024 Mr. Kirkman... 702 00:33:17,049 --> 00:33:20,064 - We are raising Aaron... - You think we're monsters. 703 00:33:20,089 --> 00:33:21,272 I think 704 00:33:21,297 --> 00:33:22,496 it's obvious 705 00:33:22,521 --> 00:33:24,632 you love your son very much. 706 00:33:24,657 --> 00:33:25,689 More than anything. 707 00:33:27,171 --> 00:33:28,836 How could we send him there? 708 00:33:30,529 --> 00:33:33,505 Mr. Kirkman, I'm just gonna be honest with you. 709 00:33:33,966 --> 00:33:36,867 After seeing inside that retreat, 710 00:33:37,200 --> 00:33:39,763 our firm is willing to take on Aaron's case. 711 00:33:39,888 --> 00:33:41,221 And if we go to court, 712 00:33:41,246 --> 00:33:42,388 we will win. 713 00:33:42,413 --> 00:33:44,513 But, well, what then? 714 00:33:44,773 --> 00:33:46,806 Aaron moves into a group home? 715 00:33:46,989 --> 00:33:49,044 - Lives on the streets? - I don't want that for him. 716 00:33:49,069 --> 00:33:50,716 Neither do we. Hey! 717 00:33:51,716 --> 00:33:54,284 Uh, this is my sister, Lucy. 718 00:33:54,286 --> 00:33:56,544 Lucy, this is Joel, Aaron's dad. 719 00:33:56,889 --> 00:33:58,942 - Hi... - Hi. 720 00:33:59,317 --> 00:34:03,026 Lucy, uh, went to Stanford. 721 00:34:03,396 --> 00:34:05,060 She's married, 722 00:34:05,085 --> 00:34:08,252 has a thriving psychology practice. 723 00:34:08,622 --> 00:34:10,367 Soon, she'll be giving our father 724 00:34:10,369 --> 00:34:11,919 beautiful grandchildren, 725 00:34:13,034 --> 00:34:14,034 and she's gay. 726 00:34:15,006 --> 00:34:18,263 One of the reasons why she's done so well 727 00:34:19,515 --> 00:34:22,607 is because our father supported her. 728 00:34:23,698 --> 00:34:25,536 I-I don't know what to do. 729 00:34:29,117 --> 00:34:30,958 He's almost an adult. 730 00:34:30,983 --> 00:34:32,817 Let Aaron finish 731 00:34:33,208 --> 00:34:35,559 this last little bit of growing up 732 00:34:35,561 --> 00:34:39,380 in a home where he's... loved... 733 00:34:39,999 --> 00:34:41,598 unconditionally. 734 00:34:45,122 --> 00:34:46,122 Cherish him. 735 00:35:02,741 --> 00:35:05,458 Oh, wow. Okay. 736 00:35:06,864 --> 00:35:08,289 Um... 737 00:35:09,251 --> 00:35:13,653 I just want you all to know that, uh, I love you... 738 00:35:14,677 --> 00:35:15,596 very much. 739 00:35:16,607 --> 00:35:19,037 - Just the way you are. - Cool. 740 00:35:19,185 --> 00:35:21,849 - Can you un-pause the movie? - Sofia. 741 00:35:21,874 --> 00:35:23,380 I want to watch it. 742 00:35:26,459 --> 00:35:28,161 Pass the popcorn, Grandma. 743 00:35:28,828 --> 00:35:32,271 I will, if you don't call me grandma ever again. 744 00:35:32,799 --> 00:35:34,899 Grandpa lets us call him Grandpa. 745 00:35:38,099 --> 00:35:40,346 Oh. You met your grandfather? 746 00:35:40,485 --> 00:35:42,251 Oh... wait. 747 00:35:42,644 --> 00:35:44,410 I forgot not to tell. 748 00:35:46,948 --> 00:35:49,416 It's okay, sweetie. Be right back. 749 00:36:06,903 --> 00:36:09,567 You and Abby seem to be getting along a bit better. 750 00:36:09,942 --> 00:36:11,884 Well, that's not saying much. 751 00:36:11,909 --> 00:36:13,876 What? 752 00:36:16,435 --> 00:36:18,042 I think maybe she's been drinking. 753 00:36:18,044 --> 00:36:18,888 No way. 754 00:36:18,913 --> 00:36:20,746 She came in the other day, reeking of perfume, 755 00:36:20,934 --> 00:36:22,888 guzzling water like a triathlete. 756 00:36:23,817 --> 00:36:25,262 She looked hung over. 757 00:36:25,318 --> 00:36:27,418 And that lab tech's been here two days in a row 758 00:36:27,420 --> 00:36:30,153 and, I don't know, she just seems off. 759 00:36:30,460 --> 00:36:32,160 Are you gonna tell Dad? 760 00:36:32,210 --> 00:36:34,744 Here's the really weird part. I think he knows. 761 00:36:34,769 --> 00:36:36,102 What? 762 00:36:36,341 --> 00:36:38,696 No. There's no way. 763 00:36:38,698 --> 00:36:40,064 Why "no"? 764 00:36:40,066 --> 00:36:41,799 Maybe you're not the only one of Harry's daughters 765 00:36:41,801 --> 00:36:43,044 who gets preferential treatment. 766 00:36:44,185 --> 00:36:46,203 _ 767 00:36:46,205 --> 00:36:47,705 Danielle. 768 00:36:47,707 --> 00:36:48,772 Maggie? 769 00:36:48,774 --> 00:36:51,716 - Yeah. - _ 770 00:37:01,640 --> 00:37:02,840 Hey, you. 771 00:37:03,927 --> 00:37:06,927 Hey. Kids, I'm here! Let's go. 772 00:37:06,952 --> 00:37:10,082 They're ready. Hey, guys. Come on. 773 00:37:10,596 --> 00:37:12,796 - Bye. - Bye, nerds. 774 00:37:12,798 --> 00:37:14,064 Bye, Mom. 775 00:37:14,066 --> 00:37:15,466 Bye, honey. 776 00:37:16,864 --> 00:37:18,325 Have fun! 777 00:37:20,365 --> 00:37:21,632 You okay? 778 00:37:22,747 --> 00:37:24,080 Why didn't you tell me, Abby? 779 00:37:25,021 --> 00:37:26,254 They're fake. 780 00:37:27,245 --> 00:37:28,145 They're not fake. 781 00:37:28,147 --> 00:37:30,014 They're for canceled appointments. 782 00:37:30,016 --> 00:37:31,515 - How did you... - You're not the only one who 783 00:37:31,517 --> 00:37:32,449 has ways of finding things out. 784 00:37:32,451 --> 00:37:33,517 They're for appointments 785 00:37:33,519 --> 00:37:36,020 I couldn't make because of work obligations. 786 00:37:36,022 --> 00:37:37,788 So, work is more important 787 00:37:37,790 --> 00:37:39,670 than repairing the damage you've caused our family? 788 00:37:39,695 --> 00:37:41,328 No! Of course not. 789 00:37:42,445 --> 00:37:44,546 I really thought you were serious about getting better, 790 00:37:44,915 --> 00:37:46,419 but this is... 791 00:37:46,799 --> 00:37:50,045 this is classic old Abby, scamming the system. 792 00:37:50,070 --> 00:37:51,670 I'm not scamming the system. 793 00:37:51,695 --> 00:37:54,338 Until you put in this much... 794 00:37:54,670 --> 00:37:55,873 Show you're willing to put in 795 00:37:55,875 --> 00:37:57,951 the absolute minimum amount of work... 796 00:37:58,774 --> 00:38:00,774 there will be no extra time with the kids. 797 00:38:01,863 --> 00:38:04,725 All I want in this entire world 798 00:38:04,750 --> 00:38:06,850 is for our family to be back together. 799 00:38:06,852 --> 00:38:08,576 Then stop lying to us. 800 00:38:10,037 --> 00:38:11,904 I believed you, Abby. 801 00:38:12,881 --> 00:38:14,548 Again. 802 00:38:15,567 --> 00:38:16,934 God. 803 00:38:17,350 --> 00:38:19,350 I'm an idiot. 804 00:38:28,233 --> 00:38:30,036 I'm meeting Carmen Fitzgerald. 805 00:38:30,061 --> 00:38:32,061 Ahh. I see her. 806 00:38:35,911 --> 00:38:37,044 You're late. 807 00:38:37,069 --> 00:38:38,772 You're beautiful. 808 00:38:40,850 --> 00:38:42,694 I want to discuss 809 00:38:42,719 --> 00:38:45,225 a potentially explosive case with you. 810 00:38:45,250 --> 00:38:47,201 Uh-uh-uh! We made a pact. 811 00:38:47,226 --> 00:38:49,186 No work talk on dates. 812 00:38:49,211 --> 00:38:52,212 This one, though, Carmen, it strikes a personal chord. 813 00:38:53,398 --> 00:38:55,710 Conversion therapy camp. 814 00:38:55,735 --> 00:38:57,819 "Pray away the gay." 815 00:38:58,394 --> 00:39:00,228 Surveillance footage. 816 00:39:01,120 --> 00:39:03,574 Highly disturbing and definitely illegal. 817 00:39:03,576 --> 00:39:05,175 Why are you giving this to me? 818 00:39:05,177 --> 00:39:06,944 You single-handedly 819 00:39:06,946 --> 00:39:09,447 had the Child Victim's Act changed. 820 00:39:09,472 --> 00:39:11,782 I don't know about single-handedly... 821 00:39:11,784 --> 00:39:13,017 The church lawyers 822 00:39:13,019 --> 00:39:15,222 will run in the other direction when they see you. 823 00:39:15,247 --> 00:39:16,520 If what's on this thing 824 00:39:16,522 --> 00:39:18,622 is half as bad as you're making it out to be, 825 00:39:18,624 --> 00:39:20,124 we could have the retreat shut down 826 00:39:20,126 --> 00:39:21,358 by the end of the week. 827 00:39:21,800 --> 00:39:23,093 You're in? 828 00:39:23,095 --> 00:39:26,222 But you're taking me to Hawksworth on Friday night. 829 00:39:26,247 --> 00:39:28,114 Oh, is that so? 830 00:39:33,844 --> 00:39:35,948 - Hi! - Hi. 831 00:39:36,236 --> 00:39:38,362 For your and Aaron's new place. 832 00:39:38,387 --> 00:39:39,720 Thank you. 833 00:39:39,979 --> 00:39:42,729 Hopefully, I can keep it alive. 834 00:39:43,336 --> 00:39:44,936 Ruth's the one with the green thumb. 835 00:39:47,152 --> 00:39:48,894 This is gonna be so weird. 836 00:39:49,477 --> 00:39:51,206 Well, you did the right thing. 837 00:39:51,557 --> 00:39:53,424 I keep saying that my son 838 00:39:53,426 --> 00:39:55,159 is the most important thing in the world to me. 839 00:39:55,161 --> 00:39:56,698 It was time to walk the walk. 840 00:39:58,682 --> 00:40:00,816 And how are you feeling about the move? 841 00:40:00,841 --> 00:40:02,309 - Pretty good. - Yeah? 842 00:40:02,334 --> 00:40:04,334 Yeah, I honestly can't believe my dad followed through with it. 843 00:40:04,541 --> 00:40:06,570 Well, I'm happy he's got your back. 844 00:40:06,572 --> 00:40:09,807 Well, I don't think he'll be joining PFLAG any time soon. 845 00:40:09,832 --> 00:40:11,575 I told him I had a boyfriend yesterday, 846 00:40:11,577 --> 00:40:13,043 and he nearly passed out. 847 00:40:14,070 --> 00:40:15,299 Oh! Before I forget, 848 00:40:15,324 --> 00:40:17,548 um, can you give something to Cecil for me? 849 00:40:17,550 --> 00:40:18,882 Sure. 850 00:40:18,884 --> 00:40:20,217 Okay. Um, this... 851 00:40:20,219 --> 00:40:22,455 is my hands-free tool-belt of awesome. 852 00:40:23,789 --> 00:40:25,456 I think he deserves it. 853 00:40:31,808 --> 00:40:35,432 500 mostly out-of-focus family photos... 854 00:40:35,457 --> 00:40:37,651 scanned. 855 00:40:43,907 --> 00:40:45,541 The kids had a good time. 856 00:40:46,443 --> 00:40:48,278 Maybe you'll be a better grandfather 857 00:40:48,303 --> 00:40:50,104 than you were a father. 858 00:40:50,542 --> 00:40:54,518 I am a father who's saved your bacon twice. 859 00:40:56,411 --> 00:40:59,046 Your kids are great, Abigail. 860 00:40:59,368 --> 00:41:01,151 Don't do anything more to disappoint them. 861 00:41:01,176 --> 00:41:04,044 Do you have a moment to talk about Abby? 862 00:41:06,766 --> 00:41:09,088 Oh, please, don't let me stop you. 863 00:41:09,401 --> 00:41:10,812 Okay. 864 00:41:10,814 --> 00:41:12,781 I'm sorry, but I have to ask. 865 00:41:13,415 --> 00:41:15,229 Have you been drinking again? 866 00:41:17,141 --> 00:41:18,741 Because if you have, 867 00:41:18,766 --> 00:41:19,979 you'd be in violation of your probation, 868 00:41:20,004 --> 00:41:22,004 which is bad for everyone. 869 00:41:24,821 --> 00:41:26,094 Daniel, I think 870 00:41:26,096 --> 00:41:28,149 you should focus less on your sister 871 00:41:28,732 --> 00:41:32,688 and more on bringing in paying clients. 872 00:41:41,210 --> 00:41:43,979 Just when I thought we were starting to get along. 873 00:42:05,424 --> 00:42:07,425 Hey. 874 00:42:10,227 --> 00:42:14,781 Look, Harry insisted on meeting Sofia and Nico. 875 00:42:16,281 --> 00:42:18,149 It was a condition 876 00:42:19,047 --> 00:42:21,829 of him not blowing the whistle on me. 877 00:42:22,771 --> 00:42:24,204 Okay? 878 00:42:24,493 --> 00:42:25,554 Okay. 879 00:42:27,650 --> 00:42:29,650 Mm. 880 00:42:40,044 --> 00:42:41,411 Hey. It's me. 881 00:42:43,476 --> 00:42:45,944 Are you doing anything right now? 882 00:43:28,289 --> 00:43:33,289 883 00:43:38,065 --> 00:43:39,332 Harry Svensson? 884 00:43:40,029 --> 00:43:41,696 You've been served! 885 00:43:44,101 --> 00:43:45,534 My ex... girlfriend... 886 00:43:45,568 --> 00:43:48,036 is suing me for giving her an STI. 887 00:43:48,038 --> 00:43:49,237 Ah, stop I don't want to hear this! 888 00:43:49,239 --> 00:43:50,972 I need a lawyer who can shut this down. 889 00:43:50,974 --> 00:43:51,973 Not a chance! 890 00:43:51,975 --> 00:43:53,608 This can't become public Abigail! 891 00:43:53,610 --> 00:43:56,011 May I remind you? You owe me. 892 00:43:56,013 --> 00:43:57,012 Fine! 893 00:43:57,014 --> 00:43:58,013 One more thing. 894 00:43:58,015 --> 00:43:59,881 You'll be up against your ex-boss. 62455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.