Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,203 --> 00:00:02,334
Previously, on Family Law...
2
00:00:02,359 --> 00:00:03,983
Take this to the dry cleaner's.
3
00:00:04,008 --> 00:00:06,008
I'm not supposed to do
your personal errands.
4
00:00:06,010 --> 00:00:07,398
You said your dad was dead.
5
00:00:07,423 --> 00:00:10,210
No. Uh, what I said
was, he was dead to me.
6
00:00:10,235 --> 00:00:13,187
So, if he's your dad,
that makes him my grandpa.
7
00:00:13,212 --> 00:00:15,317
I already have grandchildren. Two.
8
00:00:15,319 --> 00:00:18,244
- I keep forgetting she's your daughter.
- Ahem.
9
00:00:18,269 --> 00:00:20,422
My therapy receipts.
10
00:00:21,031 --> 00:00:23,091
And, uh, check this out...
11
00:00:23,093 --> 00:00:25,427
My one-month chip from A.A.
12
00:00:25,429 --> 00:00:26,428
Congratulations.
13
00:00:26,430 --> 00:00:27,429
I thought he told you
14
00:00:27,431 --> 00:00:30,154
- he severed all contact with her?
- He did.
15
00:00:30,179 --> 00:00:32,401
- I believe him. Except when I don't.
- _
16
00:01:05,002 --> 00:01:07,070
I have to report her.
17
00:01:07,298 --> 00:01:08,998
If you do, she'll be disbarred.
18
00:01:09,101 --> 00:01:12,102
I gave her a second chance
and this is how she thanks me?
19
00:01:13,309 --> 00:01:14,409
By getting drunk
20
00:01:14,411 --> 00:01:16,578
at work, in my office.
21
00:01:18,835 --> 00:01:20,515
Did it never occur to her
22
00:01:20,540 --> 00:01:22,770
what kind of position
that would put me in?
23
00:01:22,795 --> 00:01:24,094
This is not about you.
24
00:01:27,125 --> 00:01:28,690
I thought she was stronger than this.
25
00:01:28,692 --> 00:01:30,759
Don't do that. That's not fair.
26
00:01:30,761 --> 00:01:32,734
You have her working round
the clock, with a bunch of family
27
00:01:32,759 --> 00:01:34,453
- she's just met and...
- Okay, okay.
28
00:01:34,478 --> 00:01:38,010
And... she's separated,
and lost her kids.
29
00:01:38,035 --> 00:01:39,617
Still. No excuse.
30
00:01:39,642 --> 00:01:41,843
You took Abigail on
to help her get better.
31
00:01:42,750 --> 00:01:45,674
- So help her.
- By turning a blind eye?
32
00:01:45,676 --> 00:01:48,610
What... isn't that...
what, enabling her?
33
00:01:48,612 --> 00:01:51,537
Relapse is part of the
process. You know this.
34
00:01:51,562 --> 00:01:54,140
When I fell off the wagon,
you gave me a second chance.
35
00:01:54,165 --> 00:01:57,828
Why? Why are you so hard
on your own daughter?
36
00:02:48,303 --> 00:02:49,948
Ethically, morally,
37
00:02:49,973 --> 00:02:51,886
legally, I should report you...
38
00:02:52,730 --> 00:02:54,176
but I'm not going to.
39
00:02:55,668 --> 00:02:58,580
This is your one free pass.
40
00:02:58,582 --> 00:02:59,581
Do you understand me?
41
00:02:59,583 --> 00:03:02,284
If you do anything to jeopardize
42
00:03:02,286 --> 00:03:04,027
this firm's reputation...
My reputation...
43
00:03:04,052 --> 00:03:05,035
Again,
44
00:03:06,579 --> 00:03:07,746
you are done.
45
00:03:09,425 --> 00:03:11,092
You'd better pray you don't get
46
00:03:11,094 --> 00:03:12,994
a random breathalyzer test today.
47
00:03:12,996 --> 00:03:14,636
I can't do anything
to help you with that.
48
00:03:22,739 --> 00:03:24,139
One more thing.
49
00:03:26,341 --> 00:03:29,329
- I want to meet my grandchildren.
- What?
50
00:03:30,122 --> 00:03:33,048
Why? You've never wanted
to meet them before.
51
00:03:33,050 --> 00:03:34,762
That is patently untrue.
52
00:03:35,762 --> 00:03:38,153
You returned the
Christmas gifts I sent them
53
00:03:38,155 --> 00:03:39,854
five years in a row,
54
00:03:39,856 --> 00:03:40,889
so I finally gave up.
55
00:03:40,891 --> 00:03:42,934
That's your version
of trying to see them?
56
00:03:42,959 --> 00:03:45,395
I'm not having this argument.
57
00:03:46,856 --> 00:03:48,063
I'd like to meet them
58
00:03:48,065 --> 00:03:50,131
and you are going to say yes.
59
00:03:52,935 --> 00:03:54,208
Yes.
60
00:04:05,901 --> 00:04:07,901
_
61
00:04:10,842 --> 00:04:12,842
_
62
00:04:18,004 --> 00:04:19,657
I need you to proof these.
63
00:04:20,239 --> 00:04:21,896
What were you and Dad talking about?
64
00:04:21,898 --> 00:04:23,294
Partnership.
65
00:04:24,532 --> 00:04:25,965
Yeah, right.
66
00:04:28,555 --> 00:04:29,934
Your 9:00 a.m. is here.
67
00:04:34,010 --> 00:04:36,489
- Abby...
- No, don't. Don't be nice to me.
68
00:04:38,383 --> 00:04:39,520
Thank you.
69
00:04:43,387 --> 00:04:44,987
Mr. Kirkman.
70
00:04:45,012 --> 00:04:46,221
I'm Daniel Svensson,
71
00:04:46,223 --> 00:04:49,020
and this is my junior
associate, Abigail Bianchi.
72
00:04:52,462 --> 00:04:54,562
I need to emancipate from my parents,
73
00:04:54,564 --> 00:04:56,031
effective immediately.
74
00:05:25,826 --> 00:05:27,929
Why do you want to emancipate, Aaron?
75
00:05:28,165 --> 00:05:30,499
Because my parents
are destroying my soul.
76
00:05:31,863 --> 00:05:33,145
Okay.
77
00:05:33,570 --> 00:05:35,170
Well, to start,
78
00:05:35,172 --> 00:05:37,305
I'm gonna ask you some initial questions
79
00:05:37,307 --> 00:05:39,240
just to get a sense of what's going on.
80
00:05:39,312 --> 00:05:41,308
Are you currently
living with your parents?
81
00:05:41,645 --> 00:05:42,738
Yes.
82
00:05:43,082 --> 00:05:45,647
And are they providing you
with the necessities of life?
83
00:05:45,649 --> 00:05:47,512
- Like?
- Like, a roof over your head?
84
00:05:47,537 --> 00:05:49,942
- A bed to sleep in?
- Yes.
85
00:05:49,967 --> 00:05:52,887
- Enough food to eat?
- Well... yeah.
86
00:05:52,889 --> 00:05:55,385
Do they provide you with clothes? Shoes?
87
00:05:55,410 --> 00:05:57,125
Ugly shoes.
88
00:05:57,127 --> 00:05:58,460
Do you have a job?
89
00:05:58,462 --> 00:06:00,328
No, but I have signed up for LinkedIn.
90
00:06:00,352 --> 00:06:01,807
_
91
00:06:01,831 --> 00:06:05,651
Okay. And if you were to
emancipate from your parents,
92
00:06:05,676 --> 00:06:07,736
do you have a new living
arrangement in place?
93
00:06:07,738 --> 00:06:09,838
Yep. My friend, Sam, his mom said
94
00:06:09,840 --> 00:06:12,154
I might be able to crash
on their couch for a few days.
95
00:06:13,069 --> 00:06:15,787
Has there been any physical
or sexual abuse at home?
96
00:06:15,812 --> 00:06:17,740
Ew! God, no.
97
00:06:19,646 --> 00:06:22,084
- Wait. Does emotional abuse count?
- It could.
98
00:06:22,109 --> 00:06:23,631
Okay, cause at my house,
99
00:06:23,656 --> 00:06:25,584
it's a constant string
of micro-aggressions.
100
00:06:25,609 --> 00:06:28,271
It's a lot of emotional
labor, you know?
101
00:06:28,296 --> 00:06:30,217
- Like?
- Like, yesterday?
102
00:06:30,242 --> 00:06:32,494
My mom reamed me out
for wearing a crop top
103
00:06:32,496 --> 00:06:35,330
to Reverend Jacob's sermon
about "Christ-like Love."
104
00:06:35,332 --> 00:06:37,065
A crop top. To a church.
105
00:06:37,067 --> 00:06:38,887
Yeah, she was slut-shaming me!
106
00:06:38,912 --> 00:06:41,269
I was this close to contacting Buzzfeed.
107
00:06:42,839 --> 00:06:44,839
Would you excuse us for a moment?
108
00:06:50,179 --> 00:06:51,590
Slut-shamed?
109
00:06:51,615 --> 00:06:53,148
I won't let Sofia wear those shorts
110
00:06:53,150 --> 00:06:54,416
that show ass-cleavage to school.
111
00:06:54,418 --> 00:06:56,810
Does that give her grounds
for emancipation, too?
112
00:06:56,835 --> 00:07:00,355
- He's too "woke" for his own good.
- He's a mixed-up kid.
113
00:07:00,357 --> 00:07:02,420
Without a legal leg to stand on.
114
00:07:02,445 --> 00:07:04,211
On that, we agree.
115
00:07:05,068 --> 00:07:09,310
_
116
00:07:10,699 --> 00:07:14,920
Seriously, what is wrong with you?
117
00:07:15,697 --> 00:07:17,749
Just trying to keep the brain hydrated.
118
00:07:17,774 --> 00:07:21,042
Gotta stay sharp if I'm gonna
make partner by next week.
119
00:07:27,053 --> 00:07:28,383
Aaron, unfortunately,
120
00:07:28,385 --> 00:07:30,018
I'm not sure that we can help you.
121
00:07:30,246 --> 00:07:31,612
I can pay.
122
00:07:32,498 --> 00:07:34,584
I sold my entire X-Box One bundle.
123
00:07:34,739 --> 00:07:36,482
Money isn't the issue.
124
00:07:37,256 --> 00:07:38,460
Your situation just doesn't
125
00:07:38,462 --> 00:07:40,615
meet the criteria for
emancipation, I'm afraid.
126
00:07:40,864 --> 00:07:42,271
The petition wouldn't hold up in court.
127
00:07:42,296 --> 00:07:44,265
It's normal for teenagers
128
00:07:44,267 --> 00:07:46,482
to want independence from their parents.
129
00:07:46,507 --> 00:07:47,736
But it's not about that.
130
00:07:49,972 --> 00:07:51,239
If I can't emancipate,
131
00:07:51,264 --> 00:07:53,631
I-I honestly don't
know what I'm gonna do.
132
00:07:55,878 --> 00:07:58,246
Aaron, before you go, there's
someone I'd like you to meet.
133
00:07:58,248 --> 00:07:59,490
Uh, Cecil?
134
00:07:59,842 --> 00:08:02,417
Can you please show our
friend, Aaron, to Lucy's office?
135
00:08:02,419 --> 00:08:03,592
Yeah, sure.
136
00:08:05,616 --> 00:08:08,556
My ex-girlfriend had
the same fanny pack.
137
00:08:08,558 --> 00:08:12,126
Uh, you mean my hands-free
"tool-belt of awesome"?
138
00:08:12,128 --> 00:08:14,796
Even better! I totally want one.
139
00:08:15,147 --> 00:08:16,428
Abigail!
140
00:08:21,545 --> 00:08:23,638
So, my client wants full possession...
141
00:08:23,640 --> 00:08:25,139
Can I just use the washroom...
142
00:08:25,141 --> 00:08:27,075
of all 500 of these family photos.
143
00:08:27,077 --> 00:08:29,053
Make color copies to enter as evidence.
144
00:08:29,078 --> 00:08:32,233
- So I handle photocopying now?
- It's called penance, Abigail.
145
00:08:32,258 --> 00:08:34,582
Yes, I'm intimately
familiar with the concept.
146
00:08:34,584 --> 00:08:37,185
You're seriously gonna
introduce 500 photos in court?
147
00:08:37,187 --> 00:08:39,163
Family photos have
sentimental value to my client,
148
00:08:39,188 --> 00:08:40,842
therefore they have
monetary value to me.
149
00:08:40,867 --> 00:08:42,757
Why not just send them to a photo shop
150
00:08:42,759 --> 00:08:45,114
and get a quality second
set made? Problem solved.
151
00:08:45,139 --> 00:08:46,995
Have you learned nothing
about family law yet?
152
00:08:46,997 --> 00:08:49,631
They both want ownership
of the originals.
153
00:08:49,859 --> 00:08:52,793
You are excused to use the washroom.
154
00:08:57,006 --> 00:08:58,673
Frank! What are you doing here?
155
00:08:58,675 --> 00:09:00,827
- Have you been drinking?
- What?
156
00:09:01,044 --> 00:09:02,043
No.
157
00:09:02,045 --> 00:09:03,211
That's a...
158
00:09:03,213 --> 00:09:05,346
what a horrible thing to suggest.
159
00:09:05,348 --> 00:09:07,508
Then explain the texts you
sent to Felicity last night.
160
00:09:08,350 --> 00:09:09,784
Uh, I can assure you,
161
00:09:09,786 --> 00:09:11,780
I've never texted your one-night stand.
162
00:09:11,805 --> 00:09:14,205
Now, if you'll excuse me, I have to pee.
163
00:09:15,836 --> 00:09:19,202
"Stay away from my
husband... you count."
164
00:09:26,703 --> 00:09:28,970
It's kind of funny, though, right?
165
00:09:28,972 --> 00:09:31,145
It's, in fact, not funny.
166
00:09:31,170 --> 00:09:32,807
Okay? Felicity is a peer.
167
00:09:32,809 --> 00:09:35,009
And you shouldn't go
around calling people...
168
00:09:35,011 --> 00:09:36,377
"counts," Abby.
169
00:09:36,379 --> 00:09:37,979
You know what else you shouldn't do?
170
00:09:39,049 --> 00:09:40,381
Sleep with other people's husbands.
171
00:09:40,383 --> 00:09:41,916
- You lied about texting her.
- You lied
172
00:09:41,918 --> 00:09:43,280
about severing contact with her.
173
00:09:43,305 --> 00:09:44,986
I saw her social media.
174
00:09:44,988 --> 00:09:47,381
- You've been communicating with her.
- I have not!
175
00:09:47,406 --> 00:09:49,524
What... I mean, what you saw,
that was... that was one comment.
176
00:09:49,526 --> 00:09:51,833
If you were serious about
this, you would've blocked her.
177
00:09:51,858 --> 00:09:54,829
Yeah, and how do I know
you're not going to San Diego
178
00:09:54,831 --> 00:09:56,297
just to pick up where you left off?
179
00:09:56,299 --> 00:09:58,333
Because we're not!
Look, I'm not going...
180
00:09:58,335 --> 00:09:59,901
Everything I have been doing
181
00:09:59,903 --> 00:10:03,104
to get our marriage and
our family back on track...
182
00:10:03,106 --> 00:10:05,506
The... the therapy,
183
00:10:05,508 --> 00:10:07,508
the A.A. meetings...
184
00:10:07,510 --> 00:10:09,010
Do you have any skin in this game?
185
00:10:11,214 --> 00:10:12,571
Point taken.
186
00:10:14,416 --> 00:10:15,626
Thank you.
187
00:10:16,547 --> 00:10:18,319
Speaking of getting
things back on track...
188
00:10:18,321 --> 00:10:20,588
How would you feel about
the kids sleeping over
189
00:10:20,590 --> 00:10:21,836
on the weekend?
190
00:10:22,555 --> 00:10:26,040
- Yeah. Sure.
- Also, I, uh, was, um...
191
00:10:27,056 --> 00:10:28,455
thinking it's...
192
00:10:28,598 --> 00:10:31,966
probably time they
met their grandfather.
193
00:10:31,968 --> 00:10:33,234
Harry?
194
00:10:33,236 --> 00:10:34,602
Really?
195
00:10:34,767 --> 00:10:35,828
Wow.
196
00:10:37,204 --> 00:10:38,337
Where did this come from?
197
00:10:40,301 --> 00:10:41,488
I don't know.
198
00:10:41,513 --> 00:10:44,080
Uh... Harry's getting old
199
00:10:44,105 --> 00:10:48,356
and, uh, just realized family's, um...
200
00:10:49,816 --> 00:10:51,957
family. You know.
201
00:10:53,564 --> 00:10:54,831
I do know.
202
00:10:56,032 --> 00:10:58,166
I think that's really nice of you, Abby.
203
00:11:00,238 --> 00:11:02,214
Well, we can sort out the details
204
00:11:02,239 --> 00:11:03,824
after I pee.
205
00:11:05,668 --> 00:11:08,569
- Who's she?
- My wife. Maggie.
206
00:11:09,912 --> 00:11:12,440
So, what can I help you with, Aaron?
207
00:11:12,606 --> 00:11:13,996
Here's the thing...
208
00:11:14,973 --> 00:11:17,645
- I'm gay.
- That's awesome.
209
00:11:17,647 --> 00:11:20,223
- And are you out to anyone?
- Everyone. I came out last year.
210
00:11:20,248 --> 00:11:22,645
- How'd that go?
- My school loved it.
211
00:11:22,670 --> 00:11:24,621
They've got a hard-on for diversity.
212
00:11:24,646 --> 00:11:25,879
Like, last week?
213
00:11:25,904 --> 00:11:27,036
Basic Simon's parents
214
00:11:27,061 --> 00:11:29,094
threw him this coming-out
party for being pan.
215
00:11:29,119 --> 00:11:31,603
And it's like, "yeah,
congratulations, Simon,
216
00:11:31,628 --> 00:11:33,461
but you're still a basic."
217
00:11:33,463 --> 00:11:36,064
Your school seems super-progressive.
218
00:11:36,066 --> 00:11:37,899
It is super-progressive,
219
00:11:37,901 --> 00:11:39,867
which is why my mom wants me to transfer
220
00:11:39,869 --> 00:11:41,996
to this Christian school in September.
221
00:11:42,021 --> 00:11:44,379
- And you don't want to go?
- No.
222
00:11:44,808 --> 00:11:48,192
She cried for, like, two days
when I told her I was gay,
223
00:11:48,217 --> 00:11:49,577
had our neckbeard priest
224
00:11:49,579 --> 00:11:51,279
to pay a house visit
to preach to me about
225
00:11:51,281 --> 00:11:53,614
how it's "Adam and Eve,
not Adam and Steve,"
226
00:11:53,887 --> 00:11:56,434
all while my mom just
wailed in the background.
227
00:11:56,758 --> 00:11:58,591
She wonders why I'm a drama queen.
228
00:11:58,988 --> 00:12:00,822
How are things with your folks now?
229
00:12:03,831 --> 00:12:07,500
They're not, like... terrible people.
230
00:12:08,864 --> 00:12:09,931
But they're always pressuring me
231
00:12:09,933 --> 00:12:12,471
to make one of my girl
friends my girlfriend.
232
00:12:12,496 --> 00:12:15,970
It sounds like your
parents aren't seeing you
233
00:12:15,972 --> 00:12:17,346
for who you really are.
234
00:12:17,541 --> 00:12:20,362
They want me to marry
a woman and have kids.
235
00:12:21,010 --> 00:12:22,844
Marriage?
236
00:12:23,182 --> 00:12:25,682
Boring hetero-normative trope.
237
00:12:27,566 --> 00:12:29,333
Some people might say.
238
00:12:34,409 --> 00:12:35,723
I feel for Aaron.
239
00:12:35,725 --> 00:12:37,058
For a queer teen,
240
00:12:37,060 --> 00:12:39,261
living with homophobic
parents can be brutal.
241
00:12:39,286 --> 00:12:41,478
But emancipation isn't the solution.
242
00:12:41,815 --> 00:12:42,897
The kid has no resources.
243
00:12:42,899 --> 00:12:45,032
He won't be better off
living on the streets.
244
00:12:45,776 --> 00:12:47,135
Why don't you set up
245
00:12:47,137 --> 00:12:50,171
a meeting with Aaron,
his mom, and his dad?
246
00:12:50,760 --> 00:12:53,374
Sometimes, parents just need
a nudge from a third party
247
00:12:53,376 --> 00:12:56,511
- to open their minds.
- Yeah. Good idea, Luce.
248
00:12:56,513 --> 00:12:58,409
I'll see if I can get them
in here by the end of the day.
249
00:12:58,434 --> 00:13:00,148
And who will be paying for this?
250
00:13:00,150 --> 00:13:03,448
- I would like to do it pro bono.
- More pro bono? No.
251
00:13:03,674 --> 00:13:05,586
Dad, please.
252
00:13:05,588 --> 00:13:07,054
This is important.
253
00:13:07,056 --> 00:13:08,120
Not everyone
254
00:13:08,145 --> 00:13:11,385
is as lucky as I was to
have such accepting parents.
255
00:13:12,948 --> 00:13:14,996
Fine. But just one session.
256
00:13:14,998 --> 00:13:17,732
This is a law firm, not
the Bleeding Hearts Society.
257
00:13:17,734 --> 00:13:19,620
Hustle, hustle, on those copies.
258
00:13:20,955 --> 00:13:23,604
- Daddy's pet.
- Oh, you're just figuring that out now?
259
00:13:23,629 --> 00:13:26,487
Did Harry, uh, really
support you when you came out?
260
00:13:27,277 --> 00:13:28,609
He hugged me.
261
00:13:28,611 --> 00:13:31,182
He said he'd always love me.
262
00:13:31,762 --> 00:13:35,397
Dad never made me feel
anything less than cherished.
263
00:13:37,119 --> 00:13:38,119
What about you?
264
00:13:38,121 --> 00:13:39,989
Did Harry make you feel cherished?
265
00:13:40,014 --> 00:13:42,223
"Cherished" isn't the
word that comes to mind.
266
00:13:42,225 --> 00:13:44,392
More like... "neglected."
267
00:13:44,394 --> 00:13:45,893
I'd probably land on, mm, I don't know,
268
00:13:45,895 --> 00:13:47,967
totally and completely abandoned.
269
00:13:47,992 --> 00:13:49,797
Dad and I have our issues.
270
00:13:49,799 --> 00:13:52,066
Oh, no, Lucy, it's wonderful.
271
00:13:52,068 --> 00:13:54,600
Cherish your
father-daughter relationship.
272
00:13:54,625 --> 00:13:56,537
I'm gonna cherish this matcha tea.
273
00:14:05,366 --> 00:14:07,567
Thanks for agreeing to meet with us
274
00:14:07,592 --> 00:14:08,892
on such short notice.
275
00:14:09,319 --> 00:14:12,220
The purpose of this meeting
is to give Aaron space
276
00:14:12,222 --> 00:14:14,422
to communicate any
concerns he might have
277
00:14:14,424 --> 00:14:15,923
about how things are going at home.
278
00:14:16,959 --> 00:14:18,420
Aaron?
279
00:14:19,642 --> 00:14:20,849
Look...
280
00:14:21,643 --> 00:14:23,280
I know you guys love me...
281
00:14:24,624 --> 00:14:28,030
but I need you to understand
that being gay isn't a choice.
282
00:14:28,905 --> 00:14:31,366
And while it's not the
only thing about me,
283
00:14:32,397 --> 00:14:34,256
it's an important thing about me.
284
00:14:34,281 --> 00:14:36,850
Aaron, if you really are...
285
00:14:39,405 --> 00:14:41,983
something went wrong developmentally,
286
00:14:42,319 --> 00:14:43,818
like Reverend Jacob said,
287
00:14:43,820 --> 00:14:45,514
and that's not your fault.
288
00:14:45,622 --> 00:14:46,854
I keep thinking about
289
00:14:46,856 --> 00:14:48,155
all the soy I drank when I was pregnant.
290
00:14:48,157 --> 00:14:50,553
Ruth, you cannot blame
yourself for this.
291
00:14:50,578 --> 00:14:54,328
You know it's not natural,
which is why you're so unhappy.
292
00:14:54,330 --> 00:14:58,186
Uh... let's maybe not put
words in Aaron's mouth.
293
00:14:58,600 --> 00:15:01,084
Since he's "come out,"
294
00:15:01,109 --> 00:15:03,671
he's become agitated,
his grades have fallen.
295
00:15:04,053 --> 00:15:05,306
Just look at what you're wearing!
296
00:15:05,308 --> 00:15:06,908
It's a cry for help!
297
00:15:06,910 --> 00:15:08,709
I took this shawl from your closet.
298
00:15:08,711 --> 00:15:10,444
It belonged to your nonna!
299
00:15:10,446 --> 00:15:13,967
We just don't want Aaron to
have a hard life, that's all.
300
00:15:14,249 --> 00:15:18,352
And his life will be hard
if he chooses this path.
301
00:15:18,354 --> 00:15:21,322
My life's only gonna be hard
because of bigots like you,
302
00:15:21,324 --> 00:15:24,025
who think I'm the spawn of
Satan just because I like boys!
303
00:15:24,027 --> 00:15:26,560
Okay. I told you, this
would only encourage him.
304
00:15:26,749 --> 00:15:30,616
Uh, thank you for your time,
but this is a family issue.
305
00:15:30,959 --> 00:15:34,702
We will talk at home over
a grilled cheese, okay?
306
00:15:34,704 --> 00:15:36,070
Let's go.
307
00:15:36,072 --> 00:15:37,338
Ahem.
308
00:15:37,340 --> 00:15:38,506
Thanks anyway.
309
00:15:38,531 --> 00:15:40,407
Uh, hey.
310
00:15:40,544 --> 00:15:43,112
Call me if you need anything.
311
00:15:57,926 --> 00:15:58,926
Hi.
312
00:15:58,928 --> 00:16:00,125
Hey.
313
00:16:01,195 --> 00:16:02,974
No pre-dinner martini?
314
00:16:03,594 --> 00:16:05,333
I didn't feel like one tonight.
315
00:16:12,677 --> 00:16:13,911
Will you pass?
316
00:16:14,672 --> 00:16:15,851
I don't know.
317
00:16:27,255 --> 00:16:29,056
Okay.
318
00:16:30,126 --> 00:16:31,892
What, do they want a blood sample next?
319
00:16:31,894 --> 00:16:33,961
No, I-I don't know
this number. Hang on.
320
00:16:34,164 --> 00:16:35,529
Abigail Bianchi.
321
00:16:35,531 --> 00:16:37,331
I need your help!
322
00:16:37,333 --> 00:16:38,399
Aaron?
323
00:16:38,401 --> 00:16:40,634
It's my parents, they're
sending me away. I...
324
00:16:40,636 --> 00:16:42,570
Where are they sending you?
325
00:16:43,573 --> 00:16:45,406
Aaron?
326
00:16:45,532 --> 00:16:47,265
Hello?
327
00:17:01,689 --> 00:17:04,039
_
328
00:17:04,978 --> 00:17:05,811
Mr. Kirkman.
329
00:17:05,836 --> 00:17:07,002
We're here to see Aaron.
330
00:17:08,008 --> 00:17:09,086
He's not here.
331
00:17:09,111 --> 00:17:12,335
- And where might we find him?
- He went... That's not your concern.
332
00:17:12,740 --> 00:17:15,375
- Our son is not your client.
- Actually, he is.
333
00:17:15,400 --> 00:17:17,500
We signed a pro bono
retainer agreement with him
334
00:17:17,525 --> 00:17:19,367
and we will continue to represent Aaron
335
00:17:19,392 --> 00:17:20,792
until he terminates that agreement.
336
00:17:21,117 --> 00:17:22,816
I'd like you to leave, please.
337
00:17:22,841 --> 00:17:24,741
Per the Children's Act, it's illegal
338
00:17:24,775 --> 00:17:27,409
for you to hold Aaron
anywhere against his will.
339
00:17:27,411 --> 00:17:30,179
The courts have no place in my home.
340
00:17:30,726 --> 00:17:33,015
My only concerns are my son's welfare
341
00:17:33,017 --> 00:17:34,049
and God's love.
342
00:17:35,543 --> 00:17:37,477
I see the shame in your eyes.
343
00:17:38,172 --> 00:17:40,785
You should try to accept
Christ into your heart.
344
00:17:40,810 --> 00:17:42,744
It might help you heal.
345
00:17:50,166 --> 00:17:51,400
Sorry if you've been waiting.
346
00:17:51,402 --> 00:17:53,702
Our receptionist stepped
outside for some fresh air,
347
00:17:54,052 --> 00:17:55,304
15 minutes ago.
348
00:17:55,306 --> 00:17:56,438
Yes?
349
00:17:56,440 --> 00:17:58,630
I'm here to see Abigail Bianchi.
350
00:17:58,655 --> 00:18:00,209
Oh, can I ask what it's regarding?
351
00:18:00,211 --> 00:18:02,578
I'm from the labs. I'm
here to take a sample.
352
00:18:02,580 --> 00:18:05,247
Oh. Harry?
353
00:18:05,249 --> 00:18:08,271
Uh, this lab technician
is here to see Abigail.
354
00:18:08,296 --> 00:18:10,919
She's out of the office all
day today, isn't that right?
355
00:18:10,921 --> 00:18:12,621
Correct. Abigail is out of the office
356
00:18:12,623 --> 00:18:14,089
all day today, unfortunately.
357
00:18:14,145 --> 00:18:16,345
She's back. Abby!
358
00:18:41,651 --> 00:18:43,018
More photocopying?
359
00:18:43,020 --> 00:18:45,520
Why's Dad got you doing
all this grunt work?
360
00:18:45,646 --> 00:18:47,413
Because I'm not cherished.
361
00:18:48,204 --> 00:18:49,738
I did a little research.
362
00:18:50,529 --> 00:18:52,995
That's the same logo that
was on the Kirkmans' doormat.
363
00:18:53,459 --> 00:18:55,797
Their church runs a
"Christian Lifestyles" camp.
364
00:18:55,799 --> 00:18:58,934
"Our camp gives moral guidance
to troubled men and women
365
00:18:58,936 --> 00:19:01,436
so they can lead
healthy, functional lives,
366
00:19:01,438 --> 00:19:03,772
modeled after Christ-like love."
367
00:19:09,647 --> 00:19:10,879
You do it.
368
00:19:10,881 --> 00:19:12,014
Why me?
369
00:19:12,016 --> 00:19:14,149
Because. You break rules all the time.
370
00:19:14,151 --> 00:19:15,250
Which is why you should do it!
371
00:19:15,252 --> 00:19:16,885
- No...
- Blessed Heart.
372
00:19:16,887 --> 00:19:18,220
Tristan speaking. How may I help you?
373
00:19:18,222 --> 00:19:19,432
Hello?
374
00:19:19,457 --> 00:19:20,899
Hello?
375
00:19:20,924 --> 00:19:22,824
Hi. I'm...
376
00:19:23,056 --> 00:19:24,626
Aaron Kirkman's father.
377
00:19:24,628 --> 00:19:27,996
I... was checking to
see how my son was...
378
00:19:27,998 --> 00:19:28,997
adjusting.
379
00:19:28,999 --> 00:19:30,065
The campers
380
00:19:30,067 --> 00:19:31,867
are currently writing
their moral inventories.
381
00:19:31,869 --> 00:19:34,736
It's crucial their spiritual
progress isn't interrupted,
382
00:19:34,738 --> 00:19:35,871
but rest assured,
383
00:19:35,873 --> 00:19:37,806
your son is in good
hands here, Mr. Kirkman.
384
00:19:37,808 --> 00:19:39,308
Good to know. Thank you.
385
00:19:39,310 --> 00:19:40,501
Bye.
386
00:19:40,728 --> 00:19:41,777
You know...
387
00:19:41,779 --> 00:19:43,011
when I became a paralegal,
388
00:19:43,013 --> 00:19:46,548
I imagined my career
involving 100% less cornstarch.
389
00:19:46,550 --> 00:19:48,650
You were a dreamer, that's the problem.
390
00:19:48,652 --> 00:19:51,219
My skill set is being
woefully underutilized here.
391
00:19:51,221 --> 00:19:52,587
"Moral inventory"?
392
00:19:52,589 --> 00:19:55,557
Sounds like a thinly-veiled
conversion therapy camp.
393
00:19:55,559 --> 00:19:57,092
As in "pray away the gay"?
394
00:19:57,094 --> 00:19:58,892
I don't know, I went
to Bible camp every summer,
395
00:19:58,917 --> 00:20:00,262
and it was awesome.
396
00:20:00,264 --> 00:20:01,830
We got to learn how to ride jet-skis
397
00:20:01,832 --> 00:20:03,565
and we rode dirt-bikes.
398
00:20:03,567 --> 00:20:05,100
Kissed a girl for the first time.
399
00:20:05,156 --> 00:20:06,510
With tongue.
400
00:20:06,704 --> 00:20:08,070
I still have my purity ring.
401
00:20:08,072 --> 00:20:11,773
These camps use deeply dangerous tactics
402
00:20:11,775 --> 00:20:13,205
to "cure" gay people.
403
00:20:13,230 --> 00:20:16,578
They are very, very bad
places, especially for kids.
404
00:20:16,580 --> 00:20:18,647
The firm can't intervene
based on speculation.
405
00:20:18,649 --> 00:20:21,016
Well, we need to find
a way to talk to Aaron.
406
00:20:21,018 --> 00:20:22,417
♪ My faith, my faith, my faith
407
00:20:22,419 --> 00:20:24,086
♪ My only Christian faith
408
00:20:24,088 --> 00:20:26,455
♪ Jesus, he is my homie
409
00:20:26,457 --> 00:20:28,298
I still remember all the hymns.
410
00:20:29,892 --> 00:20:32,160
No. No, you guys.
411
00:20:32,162 --> 00:20:33,837
It's... It's unethical.
412
00:20:34,756 --> 00:20:36,190
And very illegal.
413
00:20:43,447 --> 00:20:45,240
How did I get roped into this?
414
00:20:45,242 --> 00:20:46,274
Well, you're the one who said
415
00:20:46,276 --> 00:20:48,462
your skill set was being underutilized.
416
00:20:48,487 --> 00:20:51,446
Let's be clear. This is also
not part of my skill set.
417
00:20:51,448 --> 00:20:53,548
Just make sure your camera is working.
418
00:20:53,550 --> 00:20:54,683
Eli says it's only good
419
00:20:54,685 --> 00:20:56,918
for about 90 minutes between charges.
420
00:20:56,920 --> 00:20:58,053
So, choose wisely.
421
00:20:58,055 --> 00:20:59,228
Got it.
422
00:20:59,388 --> 00:21:02,489
I am live-streaming to my cloud.
423
00:21:02,514 --> 00:21:03,592
Seriously, though,
424
00:21:03,594 --> 00:21:05,727
you know you don't
have to do this, right?
425
00:21:05,862 --> 00:21:07,462
Yeah, I know, but I
really like that kid.
426
00:21:08,107 --> 00:21:09,274
Hello!
427
00:21:09,556 --> 00:21:11,733
This must be the young man
you called about earlier.
428
00:21:11,735 --> 00:21:13,602
Mrs... ?
429
00:21:13,799 --> 00:21:15,131
Offred.
430
00:21:18,019 --> 00:21:21,188
This is my son, Isaac.
431
00:21:22,306 --> 00:21:24,913
He's been having lustful
thoughts about boys.
432
00:21:25,103 --> 00:21:28,183
Let your lust alone.
It, too, shall pass.
433
00:21:28,752 --> 00:21:30,118
That's what I said.
434
00:21:30,143 --> 00:21:31,976
Please, sign in.
435
00:21:33,846 --> 00:21:36,649
Jesus Christ welcomes you
into his embrace, Isaac.
436
00:21:39,002 --> 00:21:40,490
All right, we've got it from here.
437
00:21:40,515 --> 00:21:41,581
Follow me.
438
00:21:45,449 --> 00:21:47,135
Goodbye, Mother.
439
00:21:54,512 --> 00:21:56,212
You can't be Christian
440
00:21:56,214 --> 00:21:57,347
and gay
441
00:21:57,349 --> 00:21:58,815
at the same time.
442
00:21:59,481 --> 00:22:01,017
It's that simple.
443
00:22:01,653 --> 00:22:05,221
Now repeat after me...
"I'm using sexual sin
444
00:22:05,223 --> 00:22:08,385
to fill a God-shaped hole in my heart."
445
00:22:08,410 --> 00:22:10,226
- Michael?
- I'm using sexual sin
446
00:22:10,228 --> 00:22:12,257
to fill a God-shaped hole in my heart.
447
00:22:12,282 --> 00:22:13,488
Now everyone...
448
00:22:13,660 --> 00:22:16,044
"Please, Lord, make me pure!"
449
00:22:16,069 --> 00:22:18,389
- Please, Lord, make me pure.
- Please, Gord, make me poor.
450
00:22:19,082 --> 00:22:22,362
Homosexuality is a social construct.
451
00:22:22,387 --> 00:22:25,425
- Hey, Aaron...
- It's Cecil. Remember me?
452
00:22:25,450 --> 00:22:27,417
- Huh?
- From Svensson and Associates.
453
00:22:27,419 --> 00:22:28,762
I liked your fanny pack.
454
00:22:29,020 --> 00:22:30,574
Oh! Yeah.
455
00:22:30,889 --> 00:22:32,221
What are you doing here?
456
00:22:32,223 --> 00:22:34,152
We just wanted to make sure you're okay.
457
00:22:34,177 --> 00:22:35,409
Ahem.
458
00:22:35,629 --> 00:22:37,668
You know the rules...
12 inches between you
459
00:22:37,670 --> 00:22:39,036
to leave room for the Holy Spirit.
460
00:22:39,038 --> 00:22:40,738
God created you
461
00:22:41,232 --> 00:22:44,770
to be a man in Adam's image.
462
00:22:46,887 --> 00:22:48,879
I'm glad we finally
get to meet our grandpa.
463
00:22:48,881 --> 00:22:50,080
Why?
464
00:22:50,082 --> 00:22:52,016
Well, for starters,
465
00:22:52,018 --> 00:22:54,903
you get baldness from
your mom's side, so...
466
00:22:54,928 --> 00:22:57,457
I'd like to see what the
future holds for my hair.
467
00:22:58,457 --> 00:23:00,176
I'm prepared for any answer.
468
00:23:00,201 --> 00:23:02,246
Okay, kids, uh...
469
00:23:02,271 --> 00:23:06,528
maybe let's not tell Grandma
Jo-Jo about this visit.
470
00:23:06,553 --> 00:23:07,676
So lie?
471
00:23:07,701 --> 00:23:10,192
No. No. Never lie.
472
00:23:10,445 --> 00:23:14,680
Just, uh... neglect to
share the information.
473
00:23:17,825 --> 00:23:19,658
What is your greatest fear
474
00:23:19,660 --> 00:23:21,028
this week?
475
00:23:21,963 --> 00:23:23,195
That I'll be a failure.
476
00:23:23,197 --> 00:23:24,153
Mm-hmm.
477
00:23:24,632 --> 00:23:26,832
What is your greatest fear this week?
478
00:23:26,834 --> 00:23:30,402
That I'll let you, my
family, and God down.
479
00:23:30,404 --> 00:23:31,470
You know,
480
00:23:31,472 --> 00:23:32,473
I don't think
481
00:23:32,498 --> 00:23:34,799
sticking 16 repressed gay
guys in a cabin together
482
00:23:34,824 --> 00:23:37,024
is the best way to turn them straight...
483
00:23:37,178 --> 00:23:39,945
but, whatever, it's above my pay grade.
484
00:23:39,947 --> 00:23:41,947
Look, we just want you to know
485
00:23:41,949 --> 00:23:43,382
you're fully within your legal rights
486
00:23:43,384 --> 00:23:45,301
to leave whenever you want.
487
00:23:45,326 --> 00:23:47,827
If I left, my parents would
just send me to another camp.
488
00:23:47,852 --> 00:23:50,270
Maybe worse than this one. It's futile.
489
00:23:50,295 --> 00:23:52,261
All I'm saying is,
you're not in this alone.
490
00:23:52,286 --> 00:23:53,934
Hey... Isaac, right?
491
00:23:53,959 --> 00:23:55,692
Can you follow me for a quick sec?
492
00:23:56,727 --> 00:23:58,028
Follow you?
493
00:23:58,366 --> 00:23:59,398
Where?
494
00:23:59,400 --> 00:24:02,245
- Just a one-on-one session.
- Sorry, a one-on-what?
495
00:24:02,637 --> 00:24:04,203
Do you think this stuff is okay?
496
00:24:04,205 --> 00:24:05,738
Why did I order pickles?
497
00:24:06,144 --> 00:24:07,830
Do kids still even eat crackers?
498
00:24:08,035 --> 00:24:10,307
I've just never seen
you like this before.
499
00:24:10,332 --> 00:24:13,245
And yes, I believe
kids still eat crackers.
500
00:24:13,442 --> 00:24:14,942
And you've cleared my afternoon?
501
00:24:14,944 --> 00:24:18,184
- Harry. Until 4:00.
- Okay.
502
00:24:18,341 --> 00:24:22,449
Uh, kids, um... this is Harry.
503
00:24:23,392 --> 00:24:26,004
Your, uh, grandfather.
504
00:24:26,832 --> 00:24:28,732
Thank God, you've got hair.
505
00:24:28,988 --> 00:24:31,125
Hello, Sofia. Hello, Nicholas.
506
00:24:31,127 --> 00:24:34,194
Uh, his name's Nico. Okay? Just Nico.
507
00:24:34,836 --> 00:24:36,871
It's really nice to meet you both.
508
00:24:37,560 --> 00:24:38,927
Um, this is Jerri.
509
00:24:39,403 --> 00:24:41,034
I've known Jerri since I was little.
510
00:24:41,036 --> 00:24:43,303
Aren't you the one who was a man before?
511
00:24:43,305 --> 00:24:44,972
Nico! Oh, my God!
512
00:24:44,974 --> 00:24:46,540
Yes, that's me.
513
00:24:46,542 --> 00:24:47,474
Cool.
514
00:24:47,742 --> 00:24:49,342
Make yourselves at home.
515
00:24:51,928 --> 00:24:54,176
There. Sure. Great.
516
00:24:54,935 --> 00:24:55,900
Cool.
517
00:24:56,153 --> 00:24:59,086
One of those pens they
used in olden times.
518
00:24:59,088 --> 00:25:01,043
Yes! That's an antique. Just, um...
519
00:25:01,068 --> 00:25:02,910
careful not to get ink on the...
520
00:25:02,935 --> 00:25:04,769
Never mind.
521
00:25:05,434 --> 00:25:07,161
I've got this.
522
00:25:07,163 --> 00:25:09,463
Uh...
523
00:25:09,465 --> 00:25:13,300
okay, I'll be in my
office if you need me.
524
00:25:16,157 --> 00:25:17,424
Here we are.
525
00:25:27,911 --> 00:25:29,378
We are leaving right now.
526
00:25:29,403 --> 00:25:31,036
Oh, my god. What happened to you?
527
00:25:31,266 --> 00:25:33,633
Careful, that cart's on wheels.
528
00:25:34,598 --> 00:25:39,726
Um... do you have anything
to drink that isn't alcohol?
529
00:25:40,168 --> 00:25:42,329
Yes, Jerri got some kids' drinks
530
00:25:42,331 --> 00:25:44,473
in these little disposable containers.
531
00:25:45,810 --> 00:25:48,202
- Juice boxes?
- Yes. Juice boxes.
532
00:25:48,204 --> 00:25:50,837
Uh, right there, help yourself.
533
00:25:54,442 --> 00:25:56,143
This must be weird for you.
534
00:25:56,145 --> 00:25:58,779
Well, Mom told us you were dead, so.
535
00:25:58,781 --> 00:26:00,926
Not dead, dead to her.
536
00:26:03,249 --> 00:26:04,650
So what's your excuse
537
00:26:04,675 --> 00:26:07,209
for, like, never trying to
meet me once in 13 years?
538
00:26:08,289 --> 00:26:09,656
Ahem.
539
00:26:09,681 --> 00:26:10,918
Well...
540
00:26:13,981 --> 00:26:17,164
uh, your mother didn't
really want me to,
541
00:26:17,166 --> 00:26:18,317
not that I'm blaming her.
542
00:26:18,342 --> 00:26:20,731
Right, 'cause you're the
grown-up in the situation.
543
00:26:20,756 --> 00:26:22,004
Right.
544
00:26:24,005 --> 00:26:26,176
Your grandmother and I were young.
545
00:26:26,201 --> 00:26:28,201
We both made mistakes,
546
00:26:28,226 --> 00:26:30,726
and, you know, things got, um...
547
00:26:30,867 --> 00:26:32,214
complicated.
548
00:26:33,215 --> 00:26:34,414
That's your answer?
549
00:26:34,416 --> 00:26:36,183
- It's weak.
- Yeah.
550
00:26:39,220 --> 00:26:43,418
Sorry. I'm new to this
whole grandparent thing.
551
00:26:43,443 --> 00:26:44,590
It's fine.
552
00:26:44,615 --> 00:26:46,882
Molly's grandparents don't
know how to talk to her either.
553
00:26:47,122 --> 00:26:49,689
They just buy her affections instead.
554
00:26:50,145 --> 00:26:51,398
Does it work?
555
00:26:51,829 --> 00:26:53,636
There's only one way to find out.
556
00:27:03,043 --> 00:27:04,778
I'm glad you're not dead, Harry.
557
00:27:04,780 --> 00:27:06,684
Me too.
558
00:27:09,983 --> 00:27:12,934
- Sorry, Harry. Frank's here.
- What?
559
00:27:13,010 --> 00:27:14,243
Already?
560
00:27:19,222 --> 00:27:21,389
- Hi, Dad!
- Hey.
561
00:27:22,995 --> 00:27:24,473
Guess what?
562
00:27:24,498 --> 00:27:26,131
Grandpa gave me a fountain pen.
563
00:27:26,629 --> 00:27:28,512
Frank, good to see you
outside the courthouse.
564
00:27:28,537 --> 00:27:30,442
- Harry.
- Thank you for this.
565
00:27:34,042 --> 00:27:36,426
Y-You're welcome here anytime.
566
00:27:36,451 --> 00:27:38,117
I mean it, please come back.
567
00:27:38,142 --> 00:27:39,231
We will.
568
00:27:41,918 --> 00:27:43,123
- Bye, honey.
- Bye.
569
00:27:43,148 --> 00:27:44,180
Bye, Soph.
570
00:27:44,205 --> 00:27:45,451
We'll talk later.
571
00:27:46,689 --> 00:27:47,721
Abby?
572
00:27:47,723 --> 00:27:48,755
Someone on the phone for you,
573
00:27:48,757 --> 00:27:51,425
says there's an issue with your son.
574
00:27:51,427 --> 00:27:52,893
But Nico's right there.
575
00:27:52,895 --> 00:27:53,994
Hello?
576
00:27:53,996 --> 00:27:55,162
Mrs. Offred?
577
00:27:55,164 --> 00:27:57,865
I'm afraid I've got bad news.
Your son's gone A.W.O.L.
578
00:27:57,890 --> 00:27:58,889
A.W.O.L.?
579
00:27:58,914 --> 00:28:00,614
Isaac ran away with another camper.
580
00:28:00,639 --> 00:28:01,938
Isaac! Uh...
581
00:28:03,635 --> 00:28:05,282
Let me... call you back.
582
00:28:06,413 --> 00:28:08,653
Cecil, please tell me you did
not just kidnap our client?
583
00:28:11,107 --> 00:28:12,913
Could... Could someone
please explain to me
584
00:28:12,915 --> 00:28:15,015
what the hell is going on here?
585
00:28:19,022 --> 00:28:20,122
I cannot believe
586
00:28:20,124 --> 00:28:23,309
you sent our paralegal
out to be a secret agent.
587
00:28:23,334 --> 00:28:26,028
- Seriously, Daniel?
- It wasn't just him. Dad.
588
00:28:26,030 --> 00:28:27,731
No, we were all a part of it.
589
00:28:27,756 --> 00:28:29,155
But Daniel's supposed to be in charge!
590
00:28:29,157 --> 00:28:31,291
- It's up.
- Thank you, "Cecile".
591
00:28:31,293 --> 00:28:32,592
Tell me how long you've harbored
592
00:28:32,594 --> 00:28:34,628
these kinds of feelings for men.
593
00:28:34,630 --> 00:28:36,529
How did you get so close?
594
00:28:37,037 --> 00:28:39,981
- He's, um, talking to me.
- Oh.
595
00:28:40,006 --> 00:28:42,154
- I don't have to answer that.
- You know, sometimes,
596
00:28:42,179 --> 00:28:44,413
sexual abuse can be buried
deeply within the psyche.
597
00:28:44,577 --> 00:28:47,873
I told you, I've never
been sexually abused.
598
00:28:47,898 --> 00:28:50,080
Okay, Isaac. We have other ways.
599
00:28:50,521 --> 00:28:52,016
Ahh...
600
00:28:52,018 --> 00:28:53,404
Whoa.
601
00:28:53,429 --> 00:28:54,628
Are those electrodes?
602
00:28:54,887 --> 00:28:56,987
I'm going to attach these electrodes
603
00:28:56,989 --> 00:28:58,920
to your arm and show you some images.
604
00:28:58,945 --> 00:29:00,701
No, no!
605
00:29:00,726 --> 00:29:03,795
You don't have my consent
for this! I'm leaving!
606
00:29:03,820 --> 00:29:04,785
Oh, Cecil.
607
00:29:04,810 --> 00:29:06,043
What's with the electrodes?
608
00:29:06,068 --> 00:29:09,403
Electrical-aversion therapy.
I-It's like Pavlov's dogs.
609
00:29:09,428 --> 00:29:10,927
The jolts are supposed to create
610
00:29:10,952 --> 00:29:14,220
a negative association
with queer images.
611
00:29:14,245 --> 00:29:16,378
- It can't be legal.
- It's a gray zone.
612
00:29:16,768 --> 00:29:19,202
Human rights groups have
done a lot to shut them down,
613
00:29:19,227 --> 00:29:20,393
but certain organizations
614
00:29:20,418 --> 00:29:22,224
have found ways to practice underground.
615
00:29:22,249 --> 00:29:23,882
Most of these kids
probably don't even realize
616
00:29:23,907 --> 00:29:25,574
their rights are being violated.
617
00:29:25,660 --> 00:29:26,792
Are you okay?
618
00:29:26,817 --> 00:29:28,016
Y-Yeah.
619
00:29:28,041 --> 00:29:29,875
I'm just thankful they
didn't try something like this
620
00:29:29,900 --> 00:29:31,232
on Aaron first,
621
00:29:31,257 --> 00:29:32,879
and I am stating, for the record,
622
00:29:32,904 --> 00:29:35,392
that I am never doing
your dry cleaning again.
623
00:29:35,394 --> 00:29:36,693
Fair.
624
00:29:38,261 --> 00:29:40,027
Excuse me. Abby?
625
00:29:40,052 --> 00:29:41,218
Kristy's here to see you.
626
00:29:41,730 --> 00:29:43,230
The lab tech?
627
00:29:44,018 --> 00:29:45,208
Again?
628
00:29:48,940 --> 00:29:51,809
I, uh, I'm kind of in
the middle of something.
629
00:29:51,811 --> 00:29:53,224
What is this regarding?
630
00:29:53,276 --> 00:29:54,409
Your test results.
631
00:29:54,614 --> 00:29:55,713
They're inconclusive.
632
00:29:56,772 --> 00:29:58,173
Weird.
633
00:29:58,198 --> 00:29:59,697
Sometimes, that can happen
634
00:29:59,722 --> 00:30:01,422
if the sample is extremely diluted.
635
00:30:03,092 --> 00:30:04,622
Oh...
636
00:30:04,624 --> 00:30:06,326
I read in Women's Health
637
00:30:06,351 --> 00:30:07,750
that the key to glowing skin
638
00:30:07,775 --> 00:30:10,309
was to drink a gallon of water a day.
639
00:30:11,060 --> 00:30:13,163
Do you think that could be the culprit?
640
00:30:13,165 --> 00:30:14,162
Possibly.
641
00:30:14,187 --> 00:30:16,020
In any case, we're gonna
need to take another sample.
642
00:30:16,646 --> 00:30:18,326
Yeah. Sure.
643
00:30:18,351 --> 00:30:20,951
Anything I can do to help.
644
00:30:20,976 --> 00:30:23,277
I love peeing in cups.
645
00:30:23,302 --> 00:30:24,784
It's a bottle.
646
00:30:30,177 --> 00:30:32,526
Do you want to talk about
what happened at the retreat?
647
00:30:34,010 --> 00:30:36,978
Well, I learned to embroider.
648
00:30:37,003 --> 00:30:40,137
I joined an a Capella
Christian reform cover band.
649
00:30:41,932 --> 00:30:45,073
Here's hoping I get to go back
for the electroshock therapy.
650
00:30:45,098 --> 00:30:48,366
Humor is a great coping mechanism,
651
00:30:48,391 --> 00:30:51,459
and you have a fabulous
sense of humor...
652
00:30:53,138 --> 00:30:54,734
But it's also a shield.
653
00:30:54,759 --> 00:30:56,734
You don't have to hide in here.
654
00:30:56,759 --> 00:31:00,648
No one should have to go through
what you've been through, Aaron.
655
00:31:01,881 --> 00:31:04,476
I am so sorry.
656
00:31:04,501 --> 00:31:06,499
Yeah, me too.
657
00:31:09,538 --> 00:31:11,989
There's this guy in my physics class,
658
00:31:11,991 --> 00:31:13,531
um, Jarod Chu.
659
00:31:14,132 --> 00:31:16,429
We've been flirting like crazy all year.
660
00:31:16,594 --> 00:31:19,094
And last week, we... we kissed.
661
00:31:19,640 --> 00:31:22,633
I was, like, floating.
662
00:31:24,536 --> 00:31:27,384
But then this feeling crept in
663
00:31:27,978 --> 00:31:29,860
and I couldn't shake it.
664
00:31:31,672 --> 00:31:33,507
It just felt wrong.
665
00:31:34,080 --> 00:31:35,814
I felt wrong.
666
00:31:35,839 --> 00:31:38,182
There is... nothing
667
00:31:38,184 --> 00:31:39,483
wrong with you.
668
00:31:39,485 --> 00:31:41,657
I know that, up here.
669
00:31:42,845 --> 00:31:45,422
But when you get told over
and over and over again
670
00:31:45,424 --> 00:31:46,767
that there's something wrong about you,
671
00:31:46,792 --> 00:31:49,026
it becomes really
hard not to believe it,
672
00:31:49,028 --> 00:31:50,712
just a little bit.
673
00:31:52,030 --> 00:31:53,997
Do you still want to emancipate?
674
00:31:53,999 --> 00:31:55,866
I don't know.
675
00:31:55,868 --> 00:31:58,569
I still love my parents. I do.
676
00:31:59,864 --> 00:32:01,462
I don't want to hate them.
677
00:32:04,042 --> 00:32:05,187
But...
678
00:32:06,792 --> 00:32:08,792
But I don't want to hate myself either.
679
00:32:13,821 --> 00:32:15,087
No, no.
680
00:32:15,112 --> 00:32:17,075
I'm going to attach these
electrodes to your arm
681
00:32:17,100 --> 00:32:19,900
and show you some images.
682
00:32:19,925 --> 00:32:22,272
No, no! You don't have
my consent for this!
683
00:32:22,297 --> 00:32:23,763
I'm leaving!
684
00:32:28,710 --> 00:32:31,288
I can't believe that
almost happened to Aaron.
685
00:32:34,077 --> 00:32:36,106
Nothing we've seen here today
686
00:32:36,546 --> 00:32:38,075
changes the fact
687
00:32:38,077 --> 00:32:40,179
that you not only kidnapped our son,
688
00:32:40,204 --> 00:32:42,971
but you completely
disrupted his rehabilitation.
689
00:32:42,996 --> 00:32:44,362
Rehabilitation?
690
00:32:44,393 --> 00:32:49,108
Were you not watching that video?
That was straight-up child abuse.
691
00:32:49,133 --> 00:32:52,171
I admit, it's... it's radical,
692
00:32:52,196 --> 00:32:55,297
but when you've got cancer,
you do aggressive chemo.
693
00:32:55,327 --> 00:32:58,116
I'm sorry, but are you comparing
your son being gay to cancer?
694
00:32:58,141 --> 00:32:59,407
Ruth, let's go.
695
00:32:59,710 --> 00:33:01,827
I've already contacted
our church's lawyers.
696
00:33:01,852 --> 00:33:04,096
Please. Send them over.
697
00:33:04,164 --> 00:33:06,565
We'll be talking to Children's Services,
698
00:33:06,590 --> 00:33:08,590
and then we'll call the police,
699
00:33:08,615 --> 00:33:10,804
then we'll release this
video to national news.
700
00:33:10,829 --> 00:33:13,319
- You want to be famous?
- Call them all.
701
00:33:15,183 --> 00:33:17,024
Mr. Kirkman...
702
00:33:17,049 --> 00:33:20,064
- We are raising Aaron...
- You think we're monsters.
703
00:33:20,089 --> 00:33:21,272
I think
704
00:33:21,297 --> 00:33:22,496
it's obvious
705
00:33:22,521 --> 00:33:24,632
you love your son very much.
706
00:33:24,657 --> 00:33:25,689
More than anything.
707
00:33:27,171 --> 00:33:28,836
How could we send him there?
708
00:33:30,529 --> 00:33:33,505
Mr. Kirkman, I'm just
gonna be honest with you.
709
00:33:33,966 --> 00:33:36,867
After seeing inside that retreat,
710
00:33:37,200 --> 00:33:39,763
our firm is willing to
take on Aaron's case.
711
00:33:39,888 --> 00:33:41,221
And if we go to court,
712
00:33:41,246 --> 00:33:42,388
we will win.
713
00:33:42,413 --> 00:33:44,513
But, well, what then?
714
00:33:44,773 --> 00:33:46,806
Aaron moves into a group home?
715
00:33:46,989 --> 00:33:49,044
- Lives on the streets?
- I don't want that for him.
716
00:33:49,069 --> 00:33:50,716
Neither do we. Hey!
717
00:33:51,716 --> 00:33:54,284
Uh, this is my sister, Lucy.
718
00:33:54,286 --> 00:33:56,544
Lucy, this is Joel, Aaron's dad.
719
00:33:56,889 --> 00:33:58,942
- Hi...
- Hi.
720
00:33:59,317 --> 00:34:03,026
Lucy, uh, went to Stanford.
721
00:34:03,396 --> 00:34:05,060
She's married,
722
00:34:05,085 --> 00:34:08,252
has a thriving psychology practice.
723
00:34:08,622 --> 00:34:10,367
Soon, she'll be giving our father
724
00:34:10,369 --> 00:34:11,919
beautiful grandchildren,
725
00:34:13,034 --> 00:34:14,034
and she's gay.
726
00:34:15,006 --> 00:34:18,263
One of the reasons
why she's done so well
727
00:34:19,515 --> 00:34:22,607
is because our father supported her.
728
00:34:23,698 --> 00:34:25,536
I-I don't know what to do.
729
00:34:29,117 --> 00:34:30,958
He's almost an adult.
730
00:34:30,983 --> 00:34:32,817
Let Aaron finish
731
00:34:33,208 --> 00:34:35,559
this last little bit of growing up
732
00:34:35,561 --> 00:34:39,380
in a home where he's... loved...
733
00:34:39,999 --> 00:34:41,598
unconditionally.
734
00:34:45,122 --> 00:34:46,122
Cherish him.
735
00:35:02,741 --> 00:35:05,458
Oh, wow. Okay.
736
00:35:06,864 --> 00:35:08,289
Um...
737
00:35:09,251 --> 00:35:13,653
I just want you all to know
that, uh, I love you...
738
00:35:14,677 --> 00:35:15,596
very much.
739
00:35:16,607 --> 00:35:19,037
- Just the way you are.
- Cool.
740
00:35:19,185 --> 00:35:21,849
- Can you un-pause the movie?
- Sofia.
741
00:35:21,874 --> 00:35:23,380
I want to watch it.
742
00:35:26,459 --> 00:35:28,161
Pass the popcorn, Grandma.
743
00:35:28,828 --> 00:35:32,271
I will, if you don't call
me grandma ever again.
744
00:35:32,799 --> 00:35:34,899
Grandpa lets us call him Grandpa.
745
00:35:38,099 --> 00:35:40,346
Oh. You met your grandfather?
746
00:35:40,485 --> 00:35:42,251
Oh... wait.
747
00:35:42,644 --> 00:35:44,410
I forgot not to tell.
748
00:35:46,948 --> 00:35:49,416
It's okay, sweetie. Be right back.
749
00:36:06,903 --> 00:36:09,567
You and Abby seem to be
getting along a bit better.
750
00:36:09,942 --> 00:36:11,884
Well, that's not saying much.
751
00:36:11,909 --> 00:36:13,876
What?
752
00:36:16,435 --> 00:36:18,042
I think maybe she's been drinking.
753
00:36:18,044 --> 00:36:18,888
No way.
754
00:36:18,913 --> 00:36:20,746
She came in the other
day, reeking of perfume,
755
00:36:20,934 --> 00:36:22,888
guzzling water like a triathlete.
756
00:36:23,817 --> 00:36:25,262
She looked hung over.
757
00:36:25,318 --> 00:36:27,418
And that lab tech's been
here two days in a row
758
00:36:27,420 --> 00:36:30,153
and, I don't know, she just seems off.
759
00:36:30,460 --> 00:36:32,160
Are you gonna tell Dad?
760
00:36:32,210 --> 00:36:34,744
Here's the really weird
part. I think he knows.
761
00:36:34,769 --> 00:36:36,102
What?
762
00:36:36,341 --> 00:36:38,696
No. There's no way.
763
00:36:38,698 --> 00:36:40,064
Why "no"?
764
00:36:40,066 --> 00:36:41,799
Maybe you're not the only
one of Harry's daughters
765
00:36:41,801 --> 00:36:43,044
who gets preferential treatment.
766
00:36:44,185 --> 00:36:46,203
_
767
00:36:46,205 --> 00:36:47,705
Danielle.
768
00:36:47,707 --> 00:36:48,772
Maggie?
769
00:36:48,774 --> 00:36:51,716
- Yeah.
- _
770
00:37:01,640 --> 00:37:02,840
Hey, you.
771
00:37:03,927 --> 00:37:06,927
Hey. Kids, I'm here! Let's go.
772
00:37:06,952 --> 00:37:10,082
They're ready. Hey, guys. Come on.
773
00:37:10,596 --> 00:37:12,796
- Bye.
- Bye, nerds.
774
00:37:12,798 --> 00:37:14,064
Bye, Mom.
775
00:37:14,066 --> 00:37:15,466
Bye, honey.
776
00:37:16,864 --> 00:37:18,325
Have fun!
777
00:37:20,365 --> 00:37:21,632
You okay?
778
00:37:22,747 --> 00:37:24,080
Why didn't you tell me, Abby?
779
00:37:25,021 --> 00:37:26,254
They're fake.
780
00:37:27,245 --> 00:37:28,145
They're not fake.
781
00:37:28,147 --> 00:37:30,014
They're for canceled appointments.
782
00:37:30,016 --> 00:37:31,515
- How did you...
- You're not the only one who
783
00:37:31,517 --> 00:37:32,449
has ways of finding things out.
784
00:37:32,451 --> 00:37:33,517
They're for appointments
785
00:37:33,519 --> 00:37:36,020
I couldn't make because
of work obligations.
786
00:37:36,022 --> 00:37:37,788
So, work is more important
787
00:37:37,790 --> 00:37:39,670
than repairing the damage
you've caused our family?
788
00:37:39,695 --> 00:37:41,328
No! Of course not.
789
00:37:42,445 --> 00:37:44,546
I really thought you were
serious about getting better,
790
00:37:44,915 --> 00:37:46,419
but this is...
791
00:37:46,799 --> 00:37:50,045
this is classic old
Abby, scamming the system.
792
00:37:50,070 --> 00:37:51,670
I'm not scamming the system.
793
00:37:51,695 --> 00:37:54,338
Until you put in this much...
794
00:37:54,670 --> 00:37:55,873
Show you're willing to put in
795
00:37:55,875 --> 00:37:57,951
the absolute minimum amount of work...
796
00:37:58,774 --> 00:38:00,774
there will be no extra
time with the kids.
797
00:38:01,863 --> 00:38:04,725
All I want in this entire world
798
00:38:04,750 --> 00:38:06,850
is for our family to be back together.
799
00:38:06,852 --> 00:38:08,576
Then stop lying to us.
800
00:38:10,037 --> 00:38:11,904
I believed you, Abby.
801
00:38:12,881 --> 00:38:14,548
Again.
802
00:38:15,567 --> 00:38:16,934
God.
803
00:38:17,350 --> 00:38:19,350
I'm an idiot.
804
00:38:28,233 --> 00:38:30,036
I'm meeting Carmen Fitzgerald.
805
00:38:30,061 --> 00:38:32,061
Ahh. I see her.
806
00:38:35,911 --> 00:38:37,044
You're late.
807
00:38:37,069 --> 00:38:38,772
You're beautiful.
808
00:38:40,850 --> 00:38:42,694
I want to discuss
809
00:38:42,719 --> 00:38:45,225
a potentially explosive case with you.
810
00:38:45,250 --> 00:38:47,201
Uh-uh-uh! We made a pact.
811
00:38:47,226 --> 00:38:49,186
No work talk on dates.
812
00:38:49,211 --> 00:38:52,212
This one, though, Carmen,
it strikes a personal chord.
813
00:38:53,398 --> 00:38:55,710
Conversion therapy camp.
814
00:38:55,735 --> 00:38:57,819
"Pray away the gay."
815
00:38:58,394 --> 00:39:00,228
Surveillance footage.
816
00:39:01,120 --> 00:39:03,574
Highly disturbing and
definitely illegal.
817
00:39:03,576 --> 00:39:05,175
Why are you giving this to me?
818
00:39:05,177 --> 00:39:06,944
You single-handedly
819
00:39:06,946 --> 00:39:09,447
had the Child Victim's Act changed.
820
00:39:09,472 --> 00:39:11,782
I don't know about single-handedly...
821
00:39:11,784 --> 00:39:13,017
The church lawyers
822
00:39:13,019 --> 00:39:15,222
will run in the other
direction when they see you.
823
00:39:15,247 --> 00:39:16,520
If what's on this thing
824
00:39:16,522 --> 00:39:18,622
is half as bad as you're
making it out to be,
825
00:39:18,624 --> 00:39:20,124
we could have the retreat shut down
826
00:39:20,126 --> 00:39:21,358
by the end of the week.
827
00:39:21,800 --> 00:39:23,093
You're in?
828
00:39:23,095 --> 00:39:26,222
But you're taking me to
Hawksworth on Friday night.
829
00:39:26,247 --> 00:39:28,114
Oh, is that so?
830
00:39:33,844 --> 00:39:35,948
- Hi!
- Hi.
831
00:39:36,236 --> 00:39:38,362
For your and Aaron's new place.
832
00:39:38,387 --> 00:39:39,720
Thank you.
833
00:39:39,979 --> 00:39:42,729
Hopefully, I can keep it alive.
834
00:39:43,336 --> 00:39:44,936
Ruth's the one with the green thumb.
835
00:39:47,152 --> 00:39:48,894
This is gonna be so weird.
836
00:39:49,477 --> 00:39:51,206
Well, you did the right thing.
837
00:39:51,557 --> 00:39:53,424
I keep saying that my son
838
00:39:53,426 --> 00:39:55,159
is the most important
thing in the world to me.
839
00:39:55,161 --> 00:39:56,698
It was time to walk the walk.
840
00:39:58,682 --> 00:40:00,816
And how are you feeling about the move?
841
00:40:00,841 --> 00:40:02,309
- Pretty good.
- Yeah?
842
00:40:02,334 --> 00:40:04,334
Yeah, I honestly can't believe
my dad followed through with it.
843
00:40:04,541 --> 00:40:06,570
Well, I'm happy he's got your back.
844
00:40:06,572 --> 00:40:09,807
Well, I don't think he'll be
joining PFLAG any time soon.
845
00:40:09,832 --> 00:40:11,575
I told him I had a boyfriend yesterday,
846
00:40:11,577 --> 00:40:13,043
and he nearly passed out.
847
00:40:14,070 --> 00:40:15,299
Oh! Before I forget,
848
00:40:15,324 --> 00:40:17,548
um, can you give
something to Cecil for me?
849
00:40:17,550 --> 00:40:18,882
Sure.
850
00:40:18,884 --> 00:40:20,217
Okay. Um, this...
851
00:40:20,219 --> 00:40:22,455
is my hands-free tool-belt of awesome.
852
00:40:23,789 --> 00:40:25,456
I think he deserves it.
853
00:40:31,808 --> 00:40:35,432
500 mostly out-of-focus family photos...
854
00:40:35,457 --> 00:40:37,651
scanned.
855
00:40:43,907 --> 00:40:45,541
The kids had a good time.
856
00:40:46,443 --> 00:40:48,278
Maybe you'll be a better grandfather
857
00:40:48,303 --> 00:40:50,104
than you were a father.
858
00:40:50,542 --> 00:40:54,518
I am a father who's
saved your bacon twice.
859
00:40:56,411 --> 00:40:59,046
Your kids are great, Abigail.
860
00:40:59,368 --> 00:41:01,151
Don't do anything more
to disappoint them.
861
00:41:01,176 --> 00:41:04,044
Do you have a moment to talk about Abby?
862
00:41:06,766 --> 00:41:09,088
Oh, please, don't let me stop you.
863
00:41:09,401 --> 00:41:10,812
Okay.
864
00:41:10,814 --> 00:41:12,781
I'm sorry, but I have to ask.
865
00:41:13,415 --> 00:41:15,229
Have you been drinking again?
866
00:41:17,141 --> 00:41:18,741
Because if you have,
867
00:41:18,766 --> 00:41:19,979
you'd be in violation of your probation,
868
00:41:20,004 --> 00:41:22,004
which is bad for everyone.
869
00:41:24,821 --> 00:41:26,094
Daniel, I think
870
00:41:26,096 --> 00:41:28,149
you should focus less on your sister
871
00:41:28,732 --> 00:41:32,688
and more on bringing in paying clients.
872
00:41:41,210 --> 00:41:43,979
Just when I thought we
were starting to get along.
873
00:42:05,424 --> 00:42:07,425
Hey.
874
00:42:10,227 --> 00:42:14,781
Look, Harry insisted on
meeting Sofia and Nico.
875
00:42:16,281 --> 00:42:18,149
It was a condition
876
00:42:19,047 --> 00:42:21,829
of him not blowing the whistle on me.
877
00:42:22,771 --> 00:42:24,204
Okay?
878
00:42:24,493 --> 00:42:25,554
Okay.
879
00:42:27,650 --> 00:42:29,650
Mm.
880
00:42:40,044 --> 00:42:41,411
Hey. It's me.
881
00:42:43,476 --> 00:42:45,944
Are you doing anything right now?
882
00:43:28,289 --> 00:43:33,289
883
00:43:38,065 --> 00:43:39,332
Harry Svensson?
884
00:43:40,029 --> 00:43:41,696
You've been served!
885
00:43:44,101 --> 00:43:45,534
My ex... girlfriend...
886
00:43:45,568 --> 00:43:48,036
is suing me for giving her an STI.
887
00:43:48,038 --> 00:43:49,237
Ah, stop I don't want to hear this!
888
00:43:49,239 --> 00:43:50,972
I need a lawyer who can shut this down.
889
00:43:50,974 --> 00:43:51,973
Not a chance!
890
00:43:51,975 --> 00:43:53,608
This can't become public Abigail!
891
00:43:53,610 --> 00:43:56,011
May I remind you? You owe me.
892
00:43:56,013 --> 00:43:57,012
Fine!
893
00:43:57,014 --> 00:43:58,013
One more thing.
894
00:43:58,015 --> 00:43:59,881
You'll be up against your ex-boss.
62455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.