All language subtitles for Family Guy 20x03 - Must Love Dogs (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,795 ? It seems today that all you see ? 2 00:00:04,796 --> 00:00:08,174 ? Is violence in movies and sex on TV ? 3 00:00:08,175 --> 00:00:11,886 ? But where are those good old-fashioned values ? 4 00:00:11,887 --> 00:00:14,472 ? On which we used to rely? ? 5 00:00:14,473 --> 00:00:18,309 ? Lucky there's a family guy ? 6 00:00:18,310 --> 00:00:21,604 ? Lucky there's a man who positively can do ? 7 00:00:21,605 --> 00:00:23,189 ? All the things that make us ? 8 00:00:23,190 --> 00:00:25,024 ? Laugh and cry ? 9 00:00:25,025 --> 00:00:30,155 ? He's... a... Fam... ily... Guy! ? 10 00:00:31,073 --> 00:00:35,409 - Synced and corrected by AlexandreMT - - www.addic7ed.com - 11 00:00:41,333 --> 00:00:43,918 Happy Halloween, kids! 12 00:00:43,919 --> 00:00:45,545 Happy Halloween! 13 00:00:45,546 --> 00:00:48,297 Look, it's Matt Foley from Saturday Night Live. 14 00:00:48,298 --> 00:00:50,967 I don't know who that is. I just came from a meeting at work. 15 00:00:50,968 --> 00:00:52,260 Oh, good. Peter, you're home. 16 00:00:52,261 --> 00:00:53,803 You can help me pass out candy. 17 00:00:53,804 --> 00:00:56,430 Sorry, Lois, I have to go do a dangerous speedball 18 00:00:56,431 --> 00:00:59,850 and become the least surprising death in Hollywood history. 19 00:01:04,898 --> 00:01:07,650 Happy Halloween, Meg. 20 00:01:07,651 --> 00:01:11,028 Wow, Mayor West. That's some costume. 21 00:01:11,029 --> 00:01:12,530 Well, thank you kindly. 22 00:01:12,531 --> 00:01:14,657 It-a me, Borat. 23 00:01:14,658 --> 00:01:16,867 You know, from that picture Borat. 24 00:01:16,868 --> 00:01:18,411 You ever seen it? 25 00:01:18,412 --> 00:01:20,913 Yeah, that movie came out, like, 15 years ago. 26 00:01:20,914 --> 00:01:22,540 Well, I'd never heard of it, 27 00:01:22,541 --> 00:01:25,501 but it was just about the funniest thing I'd ever seen. 28 00:01:25,502 --> 00:01:27,503 Anyway, have a good evening. 29 00:01:27,504 --> 00:01:29,672 My wife. 30 00:01:33,635 --> 00:01:35,136 "This is my costume"? 31 00:01:35,137 --> 00:01:36,846 Come on, put in some effort. 32 00:01:36,847 --> 00:01:39,599 Guys, just 'cause you showed up, doesn't mean you get an apple. 33 00:01:39,600 --> 00:01:41,726 - Apple. - We're here for candy! 34 00:01:41,727 --> 00:01:43,185 Kill yourself! 35 00:01:43,186 --> 00:01:45,229 There's a lot of sugar in an apple! 36 00:01:45,230 --> 00:01:47,273 If you saw the numbers, you'd be shocked! 37 00:01:47,274 --> 00:01:48,858 Trick or treat! 38 00:01:48,859 --> 00:01:52,194 Wow, that's the first Frozen I've seen in 35 seconds. 39 00:01:52,195 --> 00:01:54,280 Oh, my God, I love your pilot costume. 40 00:01:54,281 --> 00:01:56,699 Thank you. I'm actually John Travolta walking 41 00:01:56,700 --> 00:01:58,618 into my backyard airport in Florida 42 00:01:58,619 --> 00:02:00,620 to fly a passenger jet all by myself. 43 00:02:00,621 --> 00:02:02,997 That's right, I'm just a regular guy. 44 00:02:02,998 --> 00:02:04,373 Your daughter is adorable. 45 00:02:04,374 --> 00:02:06,417 Oh, she's not my daughter. She's my niece. 46 00:02:06,418 --> 00:02:08,044 My sister and her husband ran into someone 47 00:02:08,045 --> 00:02:11,172 having an adult Halloween party and didn't have an excuse ready. 48 00:02:11,173 --> 00:02:12,423 Oh, I'm so sorry. 49 00:02:12,424 --> 00:02:14,175 Yeah, it was really tough for them, 50 00:02:14,176 --> 00:02:16,302 but I said earlier, "I'm not gonna cry," 51 00:02:16,303 --> 00:02:18,429 so I'm not gonna cry. 52 00:02:18,430 --> 00:02:20,556 And hi. My name's Carrie. 53 00:02:20,557 --> 00:02:22,600 Hi, Carrie. My name is Glenn. 54 00:02:22,601 --> 00:02:24,602 It's really nice talking to you, Glenn. 55 00:02:24,603 --> 00:02:27,897 - You, too, Carrie. - Hey! Candy! 56 00:02:27,898 --> 00:02:29,899 Hey, Brian, check it out! 57 00:02:31,777 --> 00:02:35,196 This might be my biggest candy score ever. 58 00:02:35,197 --> 00:02:37,198 Probably thanks to my killer costume. 59 00:02:37,199 --> 00:02:38,532 What are you dressed as? 60 00:02:38,533 --> 00:02:41,119 I'm the "Oh, my God" reaction GIF. 61 00:02:45,082 --> 00:02:46,374 And people get that? 62 00:02:46,375 --> 00:02:48,084 Yeah. Everyone's dressed as GIFs. 63 00:02:48,085 --> 00:02:49,086 Ain't that right, Pop? 64 00:02:56,760 --> 00:02:58,678 Wow. This place is great, Glenn. 65 00:02:58,679 --> 00:03:00,680 Yeah, they can really microwave eggs here. 66 00:03:00,681 --> 00:03:03,057 You know, I'm so glad you trick-or-treated at my house. 67 00:03:03,058 --> 00:03:04,475 I finally found someone 68 00:03:04,476 --> 00:03:06,936 I can just say names from Succession with. 69 00:03:06,937 --> 00:03:08,729 I mean, oh, my God, Kendall? 70 00:03:08,730 --> 00:03:11,565 - Kendall! And Shiv? - Love Shiv. 71 00:03:11,566 --> 00:03:14,193 - And what about Roman? - Yes! 72 00:03:14,194 --> 00:03:15,695 And Logan. 73 00:03:15,696 --> 00:03:17,446 Oh, Logan. 74 00:03:17,447 --> 00:03:18,823 Oh, look at that dog. 75 00:03:18,824 --> 00:03:20,783 Yeah, who brings a dog to a coffee shop? 76 00:03:20,784 --> 00:03:23,536 - I love dogs. - Without letting me pet it. 77 00:03:23,537 --> 00:03:25,996 Come here, you... dog. 78 00:03:25,997 --> 00:03:27,998 Oh, isn't he so sweet? 79 00:03:27,999 --> 00:03:29,667 Oh, good boy. 80 00:03:29,668 --> 00:03:31,794 Yay, my hand smells like you now. 81 00:03:31,795 --> 00:03:34,964 Oh, I'm so happy you're a dog person. 82 00:03:34,965 --> 00:03:36,549 I don't think I could be with someone 83 00:03:36,550 --> 00:03:38,259 who doesn't love dogs as much as I do. 84 00:03:38,260 --> 00:03:39,802 Yeah, it's great we like the same things 85 00:03:39,803 --> 00:03:41,303 as soon as you say what you like. 86 00:03:41,304 --> 00:03:43,264 So, what kind of dog do you have? 87 00:03:43,265 --> 00:03:45,433 Well, uh, uh, what kind of dog? 88 00:03:45,434 --> 00:03:47,435 Um... you know, I-I've never noticed. 89 00:03:47,436 --> 00:03:49,562 I... I'm... I'm more attracted to his spirit. 90 00:03:49,563 --> 00:03:51,313 Oh, they're so special. 91 00:03:51,314 --> 00:03:52,857 And you know what's right around the corner? 92 00:03:52,858 --> 00:03:55,025 The strip club where they spit in your face? 93 00:03:55,026 --> 00:03:56,694 No, the dog park! 94 00:03:56,695 --> 00:03:58,779 For our next date, we should bring our dogs there. 95 00:03:58,780 --> 00:04:00,740 Next date? Absolutely. 96 00:04:00,741 --> 00:04:03,242 - Oh, and cousin Greg! - Cousin Greg! 97 00:04:03,243 --> 00:04:05,704 Cousin Greg. 98 00:04:09,624 --> 00:04:11,542 Phew, that tummy time was killer. 99 00:04:11,543 --> 00:04:13,335 Totally blasted my core. 100 00:04:13,336 --> 00:04:15,254 But I think that earns me a little treat. 101 00:04:15,255 --> 00:04:16,964 What the deuce? 102 00:04:16,965 --> 00:04:18,632 This bag was full last night, 103 00:04:18,633 --> 00:04:20,217 and now half of it's gone. 104 00:04:20,218 --> 00:04:22,053 Oh, my God, I've been robbed! 105 00:04:27,017 --> 00:04:29,393 Rupert, check the jewelry box, see if anything's missing. 106 00:04:29,394 --> 00:04:31,312 "An engagement ring"? 107 00:04:31,313 --> 00:04:33,022 Oh, ha-ha, very funny, but not the time 108 00:04:33,023 --> 00:04:35,484 to have this conversation... We've been burgled! 109 00:04:36,943 --> 00:04:39,945 Well, looks like they only stole some of my Halloween candy. 110 00:04:39,946 --> 00:04:41,655 But they're not going to get away with this. 111 00:04:41,656 --> 00:04:43,741 Like the fat man when he plays Clue. 112 00:04:43,742 --> 00:04:45,951 Okay, the murderer was "don't care," 113 00:04:45,952 --> 00:04:47,328 with a "this game sucks" 114 00:04:47,329 --> 00:04:49,330 in the "I regret having children." 115 00:04:49,331 --> 00:04:52,208 Clue... you got someone pregnant nine years ago, 116 00:04:52,209 --> 00:04:54,586 so now you have to play this. 117 00:04:58,924 --> 00:05:01,008 Thanks for coming with me, Peter. 118 00:05:01,009 --> 00:05:02,301 I need a dog for my date, 119 00:05:02,302 --> 00:05:03,719 but I don't know the first thing about 'em. 120 00:05:03,720 --> 00:05:05,596 No problem, Quagmire. But just know 121 00:05:05,597 --> 00:05:07,306 I'm gonna spend most of the time here 122 00:05:07,307 --> 00:05:09,683 finding the courage to hold an iguana. 123 00:05:09,684 --> 00:05:10,935 Here he is. 124 00:05:10,936 --> 00:05:12,395 I'm not sure I'm ready! 125 00:05:14,940 --> 00:05:16,482 Uh, excuse me, how much is that one? 126 00:05:16,483 --> 00:05:18,526 Oh, he's a purebred Bichon Frise, 127 00:05:18,527 --> 00:05:20,569 so he's $1,500. 128 00:05:20,570 --> 00:05:23,489 For a dog?! Um, and-and what's your return policy? 129 00:05:23,490 --> 00:05:25,783 Is it, like, full money back within ten days? 130 00:05:25,784 --> 00:05:27,910 Sir, if you're not interested, I have to comb feces 131 00:05:27,911 --> 00:05:30,287 out of the guinea pigs' hair with a wet paper towel. 132 00:05:30,288 --> 00:05:32,832 Go ahead, you can touch him. 133 00:05:34,334 --> 00:05:35,961 It's dry. 134 00:05:39,548 --> 00:05:41,131 Sorry we couldn't get you a dog. 135 00:05:41,132 --> 00:05:43,592 Come on in, we'll have however many beers it takes 136 00:05:43,593 --> 00:05:45,719 to forget how depressing the shelter was. 137 00:05:45,720 --> 00:05:49,139 I'll go get those aforementioned beers. 138 00:05:49,140 --> 00:05:51,226 Thanks, word-a-day calendar. 139 00:05:53,979 --> 00:05:56,397 Oh, hey, Quagmire. 140 00:05:56,398 --> 00:05:58,107 Mm. 141 00:05:58,108 --> 00:05:59,567 I mean, mmm, there he is! 142 00:05:59,568 --> 00:06:01,569 Brian the dog! 143 00:06:01,570 --> 00:06:03,863 What's going on here? Why are you using my full name? 144 00:06:03,864 --> 00:06:05,823 All right, let's cut to the chase. 145 00:06:05,824 --> 00:06:07,241 I like chases. 146 00:06:07,242 --> 00:06:08,868 Okay, look, I'm seeing this woman, 147 00:06:08,869 --> 00:06:10,786 and there's something different about her. 148 00:06:10,787 --> 00:06:13,330 I mean, it's not just that the sex is great, which it is, 149 00:06:13,331 --> 00:06:15,249 but I appreciate her as a person, 150 00:06:15,250 --> 00:06:17,710 which sounds kind of weird coming out of my mouth. 151 00:06:17,711 --> 00:06:20,337 Anyway, I told her I have a dog, so... 152 00:06:20,338 --> 00:06:22,381 would you pretend to be my dog? 153 00:06:24,759 --> 00:06:27,596 Well, well, well. 154 00:06:28,555 --> 00:06:31,265 Well, well, well. 155 00:06:31,266 --> 00:06:34,685 Well, well, well. 156 00:06:34,686 --> 00:06:36,854 Brian, come on, I'm serious. Will you help me out? 157 00:06:36,855 --> 00:06:38,480 Glenn Quagmire, there are not enough 158 00:06:38,481 --> 00:06:40,149 tennis balls in the world for me to... 159 00:06:40,150 --> 00:06:42,527 - I have six. - I'll do it. 160 00:06:51,036 --> 00:06:52,745 Thanks for doing this, Brian. 161 00:06:52,746 --> 00:06:54,330 And remember, just act like a normal, 162 00:06:54,331 --> 00:06:56,123 well-behaved, non-talking dog. 163 00:06:56,124 --> 00:06:58,459 - Non-talking? - Yeah, just bark and stuff. 164 00:06:58,460 --> 00:07:00,502 Bark? Geez, it's been a while. 165 00:07:00,503 --> 00:07:01,921 Let me give it a try. 166 00:07:01,922 --> 00:07:03,130 Brack. 167 00:07:03,131 --> 00:07:04,840 "Brack"? What the hell is that? 168 00:07:04,841 --> 00:07:06,467 - I'm finding it. - Damn it, Brian! 169 00:07:06,468 --> 00:07:07,801 I knew you were gonna screw this up for me. 170 00:07:07,802 --> 00:07:09,178 I thought you wanted to help. 171 00:07:09,179 --> 00:07:11,513 "Help"? I'm not doing this because I want to help. 172 00:07:11,514 --> 00:07:13,557 I'm only doing this so I can have a front-row seat 173 00:07:13,558 --> 00:07:15,184 when you crash and burn. 174 00:07:15,185 --> 00:07:16,852 Okay, first of all, it's incredibly insensitive 175 00:07:16,853 --> 00:07:19,188 to say "crash and burn" to a pilot. 176 00:07:19,189 --> 00:07:20,564 And, second, how dare you? 177 00:07:20,565 --> 00:07:22,733 How dare you, Brian the dog? 178 00:07:22,734 --> 00:07:24,735 You know I'm right... you're gonna get tired of the sex, 179 00:07:24,736 --> 00:07:26,403 and then you'll move on to the next one. 180 00:07:26,404 --> 00:07:27,738 Oh, 'cause you know everything, right? 181 00:07:27,739 --> 00:07:28,948 Well, you're wrong, Brian. 182 00:07:28,949 --> 00:07:30,574 Okay, shut up, here she comes. 183 00:07:30,575 --> 00:07:32,910 Hi, Glenn. This is Dexter. 184 00:07:32,911 --> 00:07:35,371 Aw, and who's this little guy? 185 00:07:35,372 --> 00:07:38,332 Uh, uh, this is... Harvey. 186 00:07:38,333 --> 00:07:40,292 Named after Weinstein, uh... 187 00:07:40,293 --> 00:07:43,504 'C-Cause you can see his balls when he answers the door. 188 00:07:43,505 --> 00:07:45,881 I may be dating myself, but in the '90s, 189 00:07:45,882 --> 00:07:48,384 the funniest thing you could do was show people your balls. 190 00:07:48,385 --> 00:07:50,761 C-Can you start talking now, please? 191 00:07:50,762 --> 00:07:52,388 Sorry, I couldn't hear you 192 00:07:52,389 --> 00:07:53,847 'cause my dog was licking my ear. 193 00:07:53,848 --> 00:07:56,392 Oh, thank God. This is my dog, Bob... 194 00:07:56,393 --> 00:07:57,768 Weinstein. 195 00:07:57,769 --> 00:07:59,061 He's man's best friend 196 00:07:59,062 --> 00:08:00,688 because he's very good at keeping quiet. 197 00:08:00,689 --> 00:08:03,107 Do you mind if I take five minutes in the parking lot? 198 00:08:03,108 --> 00:08:05,735 This is Spot. 199 00:08:09,990 --> 00:08:12,074 All right, Rupert, when the thief comes back 200 00:08:12,075 --> 00:08:13,200 for the rest of my candy, 201 00:08:13,201 --> 00:08:15,495 he'll have to deal with my latest invention. 202 00:08:16,579 --> 00:08:18,372 Hey, Stewie, what are you d... 203 00:08:18,373 --> 00:08:20,624 Aah! Help! Somebody help me! 204 00:08:20,625 --> 00:08:23,043 I won't survive on the inside! 205 00:08:23,044 --> 00:08:25,379 Thief! I've caught you! 206 00:08:25,380 --> 00:08:27,214 Chris? 207 00:08:27,215 --> 00:08:28,632 Stewie, get off. 208 00:08:28,633 --> 00:08:30,342 I haven't been stealing your candy. 209 00:08:30,343 --> 00:08:32,594 - Dad has. - The fat man? 210 00:08:32,595 --> 00:08:34,930 He did the same thing to me when I was younger. 211 00:08:34,931 --> 00:08:38,017 The only way to keep him away from it is to hide it. 212 00:08:38,018 --> 00:08:40,644 And that's why I'm here. I'm gonna help you. 213 00:08:40,645 --> 00:08:42,938 Really? You'd do that for me? 214 00:08:42,939 --> 00:08:45,315 Of course, Stewie. We're family. 215 00:08:45,316 --> 00:08:46,692 We look out for each other, 216 00:08:46,693 --> 00:08:48,819 like the people on Succession. 217 00:08:48,820 --> 00:08:51,447 Well, don't leave me hanging like that... throw out a name! 218 00:08:51,448 --> 00:08:53,615 - Tom. - Oh, Tom! 219 00:08:53,616 --> 00:08:55,744 Can you believe Tom? 220 00:08:58,747 --> 00:09:00,998 Carrie's gonna be here soon. Can you give me a hand getting 221 00:09:00,999 --> 00:09:03,709 - this cat stuff out of here? - Where is your cat, anyway? 222 00:09:03,710 --> 00:09:05,878 I don't know. No cat owner knows where their cat is. 223 00:09:05,879 --> 00:09:07,504 Okay, but I still don't know why 224 00:09:07,505 --> 00:09:09,048 you're going through all this trouble. 225 00:09:09,049 --> 00:09:10,924 I mean, you're just gonna bail and leave her in the dust. 226 00:09:10,925 --> 00:09:13,343 - Hey, how's your son, Brian? - Whoa! 227 00:09:13,344 --> 00:09:15,888 What happened to DEFCON four, three, and two? 228 00:09:15,889 --> 00:09:17,222 Okay, she's here. 229 00:09:17,223 --> 00:09:19,225 Get off the couch. 230 00:09:20,685 --> 00:09:22,770 - Who is it? - It's The Purge. 231 00:09:22,771 --> 00:09:25,022 We're here to beat you up. 232 00:09:26,733 --> 00:09:30,110 Coming up, one pizza with alternative crust. 233 00:09:30,111 --> 00:09:31,904 Oh! Yummy, yummy! 234 00:09:31,905 --> 00:09:34,865 Alternative crust pizza is really good, Brian. 235 00:09:34,866 --> 00:09:36,617 You can't taste the difference. 236 00:09:36,618 --> 00:09:38,577 What aren't you lying to yourself about? 237 00:09:38,578 --> 00:09:40,245 Okay, you want to know the truth, Brian? 238 00:09:40,246 --> 00:09:42,081 Brian the dog? I love her. 239 00:09:42,082 --> 00:09:43,833 You hear me? Love. 240 00:09:45,043 --> 00:09:46,502 This is priceless. 241 00:09:46,503 --> 00:09:47,753 I haven't had this much fun 242 00:09:47,754 --> 00:09:49,380 since I went to that graveyard. 243 00:09:51,591 --> 00:09:53,717 Yeah, how do you like how this sounds, huh? 244 00:09:53,718 --> 00:09:56,762 Try cleaning up this mess while you burn in hell! 245 00:09:56,763 --> 00:09:59,139 - Peter, you ready to go? - Almost! 246 00:09:59,140 --> 00:10:01,391 What do you mean you don't like that? 247 00:10:01,392 --> 00:10:03,728 Just try it, maybe you will! 248 00:10:06,731 --> 00:10:08,857 Thanks again for having us over, Lois. 249 00:10:08,858 --> 00:10:10,484 Everything was so delicious. 250 00:10:10,485 --> 00:10:12,402 Oh, my pleasure, Carrie. 251 00:10:12,403 --> 00:10:14,154 Yeah, I've got to say, Glenn, 252 00:10:14,155 --> 00:10:16,490 I've never seen you this happy before. 253 00:10:16,491 --> 00:10:19,284 Well, then you've never seen me at my best before. 254 00:10:19,285 --> 00:10:21,496 And it's all thanks to Carrie. 255 00:10:22,122 --> 00:10:24,456 Aw, not at the dinner table. 256 00:10:24,457 --> 00:10:26,667 I'm sorry, Peter, I just can't help myself. 257 00:10:26,668 --> 00:10:28,418 I'm crazy about this woman. 258 00:10:32,382 --> 00:10:34,508 Huh? 259 00:10:42,392 --> 00:10:44,893 - "Will you marry me?" - What's this now? 260 00:10:44,894 --> 00:10:48,355 Oh, my God, Glenn, yes! Yes, of course I'll marry you! 261 00:10:48,356 --> 00:10:50,023 Mmm... 262 00:10:50,024 --> 00:10:51,233 Mazel tov! 263 00:10:51,234 --> 00:10:53,277 "Mazel tov"? Where did that come from? 264 00:10:53,278 --> 00:10:57,156 From Marvelous Mrs. Mazel Tov. Y-you should know that, Lois. 265 00:10:57,157 --> 00:10:58,575 Mmm. 266 00:11:01,995 --> 00:11:03,788 Engaged?! 267 00:11:04,414 --> 00:11:07,833 Aw, come on, Quagmire, you're killing me, man. 268 00:11:07,834 --> 00:11:09,334 Babe, babe, please... Babe, please stop crying. 269 00:11:09,335 --> 00:11:12,254 Look, every couple needs to take things at their own speed. 270 00:11:12,255 --> 00:11:14,590 It doesn't mean I love you any less. 271 00:11:14,591 --> 00:11:17,634 Okay, look... how about we look at rings this weekend? 272 00:11:17,635 --> 00:11:19,469 I-I don't know. Zales, probably? 273 00:11:19,470 --> 00:11:22,598 Well, that's what we can afford since only one of us has a job! 274 00:11:22,599 --> 00:11:23,932 I'm sorry, I'm sorry. 275 00:11:23,933 --> 00:11:25,475 Ugh, I'm sorry. I didn't mean that. 276 00:11:26,728 --> 00:11:28,729 "Why don't you join me for dinner?" he said, 277 00:11:28,730 --> 00:11:30,732 ruining his life. 278 00:11:38,406 --> 00:11:41,283 There he is, the bridegroom to be. 279 00:11:41,284 --> 00:11:44,286 That's right, the very happy bridegroom to be, 280 00:11:44,287 --> 00:11:46,663 singing to himself. ? Dat da dat dee ? 281 00:11:46,664 --> 00:11:48,081 ? Da dee dee, da dee dee. ? 282 00:11:48,082 --> 00:11:49,750 Oh, come on, give it up. 283 00:11:49,751 --> 00:11:51,501 You're out of moves. Checkmate. 284 00:11:51,502 --> 00:11:53,170 Hi, honey, we're home. 285 00:11:53,171 --> 00:11:54,880 Will you help me move in his dog food, 286 00:11:54,881 --> 00:11:57,425 like we're preparing for a flood? 287 00:11:59,344 --> 00:12:01,094 Dexter eats all this? 288 00:12:01,095 --> 00:12:03,347 Not just Dexter, but Dexter and all 289 00:12:03,348 --> 00:12:04,890 his rescue brothers and sisters. 290 00:12:04,891 --> 00:12:07,100 Oh, my God, how many are there? 291 00:12:07,101 --> 00:12:10,520 Hmm, enough to do a slow pan with music from Airplane. 292 00:12:25,536 --> 00:12:28,163 Is-is that one just a back half? 293 00:12:28,164 --> 00:12:31,083 Oh, Backsy? Yeah. She's a fighter. 294 00:12:31,084 --> 00:12:33,210 Well, maybe she should stop fightin'. 295 00:12:33,211 --> 00:12:35,087 Okay, I'm gonna go bring in all their meds, 296 00:12:35,088 --> 00:12:37,422 and then I'll set the 19 different feeding alarms 297 00:12:37,423 --> 00:12:39,800 on your phone. Mm. 298 00:12:39,801 --> 00:12:41,051 Shut up! 299 00:12:41,052 --> 00:12:42,302 I didn't say a word. 300 00:12:42,303 --> 00:12:44,930 I'm just... I'm just thrilled you're getting 301 00:12:44,931 --> 00:12:46,556 all the happiness you deserve. 302 00:12:46,557 --> 00:12:48,976 I am happy. Parade magazine says 303 00:12:48,977 --> 00:12:51,561 owning a dog is the secret to having a happy life. 304 00:12:51,562 --> 00:12:53,230 You read Parade magazine? 305 00:12:53,231 --> 00:12:55,399 If you know a better magazine for ordering plates 306 00:12:55,400 --> 00:12:57,734 with people's faces on them, I would like to hear about it. 307 00:12:59,070 --> 00:13:02,406 Hey, babe, was the Princess Diana plate important? 308 00:13:03,491 --> 00:13:05,575 Brian, can you hand me that Parade magazine, 309 00:13:05,576 --> 00:13:08,662 that envelope, that stamp and that checkbook? 310 00:13:08,663 --> 00:13:10,915 Thank you. 311 00:13:13,918 --> 00:13:15,335 Who are we waiting for, Chris? 312 00:13:15,336 --> 00:13:16,878 I called in some professionals. 313 00:13:16,879 --> 00:13:19,840 They're gonna take us somewhere Dad'll never find your candy. 314 00:13:19,841 --> 00:13:22,050 - And where's that? - I can't say. 315 00:13:22,051 --> 00:13:23,969 There are ears everywhere. 316 00:13:23,970 --> 00:13:25,887 Good morning, Mr. Feldman. 317 00:13:25,888 --> 00:13:28,098 Morning, Chris. Couldn't help but overhear 318 00:13:28,099 --> 00:13:29,975 you're off on a little trip. 319 00:13:29,976 --> 00:13:33,020 Never mind about that, Mr. Feldman. 320 00:13:33,021 --> 00:13:35,480 - See? - I could hear that. 321 00:13:36,524 --> 00:13:38,151 Get in. 322 00:13:44,449 --> 00:13:47,785 You know, I should really be in a backwards-facing car seat. 323 00:13:49,871 --> 00:13:51,413 They're now saying kids through eight 324 00:13:51,414 --> 00:13:54,207 should at least be in a booster seat. 325 00:13:54,208 --> 00:13:56,918 - You have any kids? - Don't make small talk with these guys. 326 00:13:56,919 --> 00:13:58,128 No, no, it's all right. 327 00:13:58,129 --> 00:13:59,796 It's nice to have someone ask for a change. 328 00:13:59,797 --> 00:14:02,424 Yes, I have four children, all dead. 329 00:14:02,425 --> 00:14:03,842 Ah. 330 00:14:08,473 --> 00:14:10,015 Well, here we are. 331 00:14:10,016 --> 00:14:13,101 Quick, hide your candy in the tree. 332 00:14:13,102 --> 00:14:14,603 Is this our backyard? 333 00:14:14,604 --> 00:14:18,024 Yes. But we couldn't take a chance of being followed. 334 00:14:29,911 --> 00:14:32,996 Son of a... I'm pinching and lifting. 335 00:14:48,846 --> 00:14:50,390 Oh! 336 00:14:51,182 --> 00:14:53,934 Hey, if you're making coffee, I'll have a... 337 00:14:53,935 --> 00:14:55,227 Whoa, kind of a mess in here. 338 00:14:55,228 --> 00:14:57,104 It's fine. Everything is fine. 339 00:14:57,105 --> 00:14:58,814 I'm happy and in love. 340 00:14:58,815 --> 00:15:01,108 Damn it, Brian, did you leave the doggy gate open? 341 00:15:01,109 --> 00:15:03,443 No, no, no, stop it. 342 00:15:03,444 --> 00:15:05,404 Peppy, you're allergic to Frankie's food. 343 00:15:05,405 --> 00:15:07,030 Malcolm, stop humping your brother. 344 00:15:07,031 --> 00:15:08,198 Backsy, outside! 345 00:15:08,199 --> 00:15:09,533 Babe, can you give me a hand 346 00:15:09,534 --> 00:15:10,700 moving my furniture 347 00:15:10,701 --> 00:15:13,412 all around the room until I find a place I like for it? 348 00:15:13,413 --> 00:15:15,539 Kind of in the middle of something, babe! 349 00:15:15,540 --> 00:15:17,707 Ah, the seven-hour itch. 350 00:15:17,708 --> 00:15:19,376 Shut up, Brian. Why don't you go for a walk? 351 00:15:19,377 --> 00:15:20,919 No, no, no, no, no. 352 00:15:20,920 --> 00:15:22,087 No walk. No walk. No, no. 353 00:15:22,088 --> 00:15:23,630 We're not going for a walk. 354 00:15:23,631 --> 00:15:26,758 I gotta stop saying "walk." I said walk again. And there again. 355 00:15:26,759 --> 00:15:29,094 Honey, I want to make a stir-fry tonight. 356 00:15:29,095 --> 00:15:30,804 Have we unpacked the wok? 357 00:15:30,805 --> 00:15:33,056 No, no, w-O-K. 358 00:15:33,057 --> 00:15:35,142 W-O-K. She said wok! 359 00:15:35,143 --> 00:15:37,102 She said wok. 360 00:15:37,103 --> 00:15:39,981 She said wok... 361 00:15:54,537 --> 00:15:57,164 My candy, it's all gone. 362 00:15:57,165 --> 00:15:59,166 Even my West Hollywood candy. 363 00:15:59,167 --> 00:16:02,294 My Twinx bar. My very Milky Way. 364 00:16:02,295 --> 00:16:04,045 My Reese's Penis. 365 00:16:04,046 --> 00:16:06,214 Who's done this to me? 366 00:16:06,215 --> 00:16:09,343 Who's taken candy from a baby? 367 00:16:16,100 --> 00:16:19,102 Well, we did it. Cheers. 368 00:16:19,103 --> 00:16:21,271 We sure did, Chris. 369 00:16:21,272 --> 00:16:23,648 - Cool iguana. - He's dry. 370 00:16:23,649 --> 00:16:25,233 I named him Arid. 371 00:16:25,234 --> 00:16:28,529 Thank you, word-a-day calendar, travel edition. 372 00:16:37,622 --> 00:16:39,289 Just met some of Carrie's friends. 373 00:16:39,290 --> 00:16:41,708 They are very excited for her. 374 00:16:41,709 --> 00:16:44,503 - Well, they should be. - Well, they should be. 375 00:16:44,504 --> 00:16:45,921 And they are. 376 00:16:45,922 --> 00:16:48,924 Anyway, expectations are high. 377 00:16:50,635 --> 00:16:53,053 Thank you, everyone, for coming to our engagement party. 378 00:16:53,054 --> 00:16:55,347 And an extra thanks to my airline buddies 379 00:16:55,348 --> 00:16:56,556 for organizing it. 380 00:16:56,557 --> 00:16:59,059 Uh, folks, our party time tonight is 381 00:16:59,060 --> 00:17:01,186 two hours and 48 minutes. 382 00:17:01,187 --> 00:17:02,729 We know you have lots of choices 383 00:17:02,730 --> 00:17:05,774 for terrible weekend activities, and we hope to see you soon 384 00:17:05,775 --> 00:17:09,152 on an inconvenient weekend for their destination wedding, 385 00:17:09,153 --> 00:17:12,697 which I hear is on a Thursday in Lisbon, Portugal. 386 00:17:12,698 --> 00:17:13,990 - That's so far. - Come on! 387 00:17:13,991 --> 00:17:15,367 Yep. Yep. 388 00:17:15,368 --> 00:17:17,327 It's been wonderful meeting all of Carrie's family 389 00:17:17,328 --> 00:17:19,287 and friends. 390 00:17:19,288 --> 00:17:21,790 I only wish you were all wearing nametags. 391 00:17:21,791 --> 00:17:24,334 Isn't he adorable? 392 00:17:24,335 --> 00:17:26,044 My expectations are high. 393 00:17:26,045 --> 00:17:28,213 You know, I first met Carrie and her niece 394 00:17:28,214 --> 00:17:30,257 a couple of weeks ago on Halloween. 395 00:17:30,258 --> 00:17:32,343 Thank God they decided to take that walk. 396 00:17:33,928 --> 00:17:35,929 And now we're headed down the aisle; 397 00:17:35,930 --> 00:17:37,514 a very different kind of walk. 398 00:17:39,850 --> 00:17:42,018 And, Carrie, if I may borrow a line 399 00:17:42,019 --> 00:17:43,436 from our favorite song, 400 00:17:43,437 --> 00:17:45,356 I would walk 500 miles... 401 00:17:47,275 --> 00:17:50,444 Stampede! 402 00:18:19,223 --> 00:18:22,726 - Isn't he adorable? - He loves those dogs. 403 00:18:22,727 --> 00:18:25,896 I'm hearing a lot of good things about that guy. 404 00:18:28,065 --> 00:18:29,065 That's it. 405 00:18:29,066 --> 00:18:30,734 Glenn, are you okay? 406 00:18:30,735 --> 00:18:32,110 No, I'm not okay. 407 00:18:32,111 --> 00:18:34,070 I thought I could do this, but I can't. 408 00:18:34,071 --> 00:18:35,864 I've been lying to you, 409 00:18:35,865 --> 00:18:37,616 and I've been lying to myself. 410 00:18:37,617 --> 00:18:39,159 There's something you need to know. 411 00:18:39,160 --> 00:18:41,119 I hate dogs. 412 00:18:42,455 --> 00:18:46,082 Uh, this party has begun its initial descent. 413 00:18:46,083 --> 00:18:47,334 That's not even my dog. 414 00:18:47,335 --> 00:18:50,337 That's Brian, my neighbor's dog. He can talk. 415 00:18:50,338 --> 00:18:51,755 Brian, say something. 416 00:18:51,756 --> 00:18:53,298 - Brack. - Bite me. 417 00:18:53,299 --> 00:18:55,675 Glenn... I can't believe this. 418 00:18:55,676 --> 00:18:58,428 So you don't like dogs, that's fine. 419 00:18:58,429 --> 00:19:02,140 But you didn't have to lie and put me through all of this. 420 00:19:02,141 --> 00:19:04,185 Good-bye, Glenn. 421 00:19:07,772 --> 00:19:10,774 Uh, folks, please use caution as you exit the party 422 00:19:10,775 --> 00:19:13,526 as some of your feelings may have shifted. 423 00:19:13,527 --> 00:19:15,362 Well, well, well. 424 00:19:15,363 --> 00:19:18,323 Save it, Brian. I'll concede that you were right. 425 00:19:18,324 --> 00:19:20,033 But you know what? So was I. 426 00:19:20,034 --> 00:19:21,451 Dogs are the worst. 427 00:19:21,452 --> 00:19:24,204 And I'm coming for you, Brian the dog. 428 00:19:24,205 --> 00:19:26,081 Maybe not today, maybe not tomorrow, 429 00:19:26,082 --> 00:19:27,874 But one day. 430 00:19:27,875 --> 00:19:29,167 Maybe tomorrow. 431 00:19:29,168 --> 00:19:31,044 And when that day comes, you're gonna say, 432 00:19:31,045 --> 00:19:33,588 ooh, Glenn got me good. 433 00:19:33,589 --> 00:19:36,049 Now, if you'll excuse me, I need to take a walk. 434 00:19:36,050 --> 00:19:38,052 Brack? 435 00:19:39,470 --> 00:19:43,265 Oh, no. Stay... 436 00:19:46,143 --> 00:19:48,312 You're coming back, though, right? 437 00:19:54,318 --> 00:19:57,612 Hey, Brian, I was just over talking to Quagmire, 438 00:19:57,613 --> 00:19:59,239 and he thought you might want to take a look 439 00:19:59,240 --> 00:20:00,407 at my new screenplay. 440 00:20:00,408 --> 00:20:03,118 - Oh, I-I don't really, uh... - It's called Ocean's 1. 441 00:20:03,119 --> 00:20:05,912 Between you and me, I can't believe nobody's done it before, 442 00:20:05,913 --> 00:20:08,331 to say nothing of Ocean's 2 through 7. 443 00:20:08,332 --> 00:20:10,625 Yeah, I-I could, uh, take a look, sure. 444 00:20:10,626 --> 00:20:12,168 It's a little long right now. 445 00:20:12,169 --> 00:20:13,920 It's about 430 pages. 446 00:20:13,921 --> 00:20:18,217 I have my "all is lost" moment on page 389, thereabouts. 447 00:20:19,260 --> 00:20:22,011 Quagmire! 448 00:20:22,012 --> 00:20:25,640 Now, if'n you don't know, most Hollywood screenplays 449 00:20:25,641 --> 00:20:28,560 wrap up at around 110 pages. 450 00:20:28,561 --> 00:20:32,188 And if'n it's a comedy, why, you want it in the 90s. 451 00:20:32,189 --> 00:20:35,775 Anyway, they said I could have these last few seconds 452 00:20:35,776 --> 00:20:38,695 to mention something near and dear to me. 453 00:20:38,696 --> 00:20:42,449 So, men, don't be afraid to have the doctor 454 00:20:42,450 --> 00:20:45,368 put a camera up your old saddle masher. 455 00:20:45,369 --> 00:20:47,912 They knock you out now, and it's a good way 456 00:20:47,913 --> 00:20:51,458 to make sure there's no bad beans in your mess wagon. 457 00:20:51,459 --> 00:20:54,794 We hope you've enjoyed the Family Guy. 33517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.