All language subtitles for Distrito Salvaje 14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,715 --> 00:00:08,715 This original series is inspired by fact, but not by actual people or events. 2 00:00:08,800 --> 00:00:10,760 Any similarity to actual people or events is purely coincidental. 3 00:00:53,428 --> 00:00:56,268 DANIELA LEÓN PRESIDENT THE LEADER OF TOMORROW 4 00:01:36,263 --> 00:01:37,893 What's up, Mr. Jesús? 5 00:01:39,600 --> 00:01:41,060 What do you think of this beauty, bro? 6 00:01:41,768 --> 00:01:44,518 Bogotá's favorite family car. 7 00:01:46,732 --> 00:01:49,822 To use for scraps, maybe. It's not even good for spare parts. 8 00:01:50,777 --> 00:01:53,357 Oh, don't say such ugly things about this car. 9 00:01:53,447 --> 00:01:56,577 My dad had one and used to drive the entire family around. 10 00:01:57,201 --> 00:01:59,161 Of course, ours was yellow. 11 00:01:59,244 --> 00:02:00,164 Uh-huh. 12 00:02:09,171 --> 00:02:12,471 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 13 00:03:17,781 --> 00:03:20,871 I'll grant interest-free loans 14 00:03:20,951 --> 00:03:23,871 and subsidies to the poorest, 15 00:03:23,954 --> 00:03:26,254 and I'll raise the minimum wage. 16 00:03:26,331 --> 00:03:30,751 That's the only way to help the small and medium-sized businesses 17 00:03:30,836 --> 00:03:34,206 we need to secure the middle class. 18 00:03:34,298 --> 00:03:38,548 Let the rich pay taxes once and for all. 19 00:03:38,635 --> 00:03:41,755 To the same question, candidate León replied: 20 00:03:41,847 --> 00:03:45,267 I think candidate Navas confuses the rich with the middle class, 21 00:03:45,350 --> 00:03:46,690 who are very important 22 00:03:46,768 --> 00:03:49,398 for the continuous strengthening of our economy. 23 00:03:49,479 --> 00:03:53,109 The taxes he talks so much about would be a direct blow 24 00:03:53,192 --> 00:03:55,572 to the economy of the average Colombian household. 25 00:03:55,652 --> 00:03:57,652 In order to control the rich, 26 00:03:57,738 --> 00:04:02,738 we need to impose tougher penalties for tax evasion 27 00:04:02,826 --> 00:04:06,286 and to maintain more control over the cash flow offshore... 28 00:04:07,789 --> 00:04:09,539 You old son of a bitch! 29 00:04:09,625 --> 00:04:11,165 Didn't they teach you respect? 30 00:04:11,752 --> 00:04:14,342 It's not my fault that I don't trust anyone, buddy. 31 00:04:14,963 --> 00:04:16,923 My dad always said, "Don't even trust a hooker." 32 00:04:17,799 --> 00:04:19,379 And you're just a tenant. 33 00:04:19,468 --> 00:04:21,468 And a redhead. Oh, my God! 34 00:04:22,679 --> 00:04:23,809 What do you want, bro? 35 00:04:24,556 --> 00:04:27,136 Since I don't even visit my mom, take a guess. 36 00:04:27,893 --> 00:04:30,153 I paid you the damn rent a while ago. 37 00:04:30,229 --> 00:04:34,069 Yes, last month's. But I have news for you. 38 00:04:34,149 --> 00:04:35,649 It went up to 600,000. 39 00:04:36,527 --> 00:04:39,317 And why, motherfucker, would I pay you 600,000 pesos 40 00:04:39,404 --> 00:04:41,114 for this dump, asshole? 41 00:04:41,657 --> 00:04:45,487 Because since you moved in, it smells rotten. 42 00:04:46,745 --> 00:04:49,115 The police followed the smell, 43 00:04:49,790 --> 00:04:51,210 and they're asking questions. 44 00:04:51,875 --> 00:04:53,085 And I, look... 45 00:04:54,378 --> 00:04:57,008 My silence has a price, dude. 46 00:05:09,268 --> 00:05:12,228 Well, I honestly don't have that kind of money, bro. 47 00:05:12,855 --> 00:05:14,935 I'll give it to you in... 48 00:05:15,023 --> 00:05:16,283 about two days. 49 00:05:16,358 --> 00:05:17,688 Two days? 50 00:05:18,235 --> 00:05:19,945 Give me a day at least, bro. 51 00:05:21,738 --> 00:05:24,618 One day? That's too long. 52 00:05:25,367 --> 00:05:26,787 Twenty-four hours. 53 00:05:28,161 --> 00:05:29,161 Dumbass. 54 00:05:46,263 --> 00:05:50,103 After a tune-up, I might get more for these two than for your ride. 55 00:05:51,185 --> 00:05:54,225 Hey, maybe someday you'll bring me something better, alright? 56 00:05:54,313 --> 00:05:56,363 Something I can sell, because this isn't a repair shop. 57 00:06:01,904 --> 00:06:03,454 Cool, man. 58 00:06:03,530 --> 00:06:05,200 If we paint them, they'll look like new. 59 00:06:05,282 --> 00:06:09,372 They can give us how much? About 100 to 120 bucks. 60 00:06:09,953 --> 00:06:11,623 -Each one? -No! 61 00:06:12,456 --> 00:06:13,496 For all of them. 62 00:06:17,461 --> 00:06:20,131 Thank you, ma'am. Pay her, buddy. 63 00:06:22,299 --> 00:06:23,589 Thank you. 64 00:06:24,885 --> 00:06:28,175 Are you stealing bikes from the neighborhood kids? 65 00:06:29,014 --> 00:06:30,104 From the ones who don't fight back. 66 00:06:31,600 --> 00:06:33,520 Stealing is exciting. 67 00:06:33,602 --> 00:06:35,852 You get a fucking adrenaline rush. 68 00:06:35,938 --> 00:06:38,688 It feels like your heart will jump out of your chest. 69 00:06:38,774 --> 00:06:40,034 I can only imagine, buddy. 70 00:06:40,108 --> 00:06:42,358 What do you know about that, old man? 71 00:06:44,905 --> 00:06:46,565 You must think big, dude. 72 00:06:47,407 --> 00:06:49,117 If you think too much, you lose. 73 00:06:49,201 --> 00:06:50,661 Besides, look at you. 74 00:06:51,245 --> 00:06:55,245 You spend your time stealing a few scraps that nobody buys. 75 00:06:58,252 --> 00:06:59,422 Listen to me, Freddy. 76 00:06:59,503 --> 00:07:02,053 I need you to steal the damn bicycles from the rich, 77 00:07:02,130 --> 00:07:05,470 the wealthy, who buy expensive bikes. Those are the ones. 78 00:07:06,176 --> 00:07:08,296 If I steal them, what's in it for me? 79 00:07:08,387 --> 00:07:09,467 For you? 80 00:07:09,555 --> 00:07:11,425 Are we partners, or not? 81 00:07:11,515 --> 00:07:14,555 Do you want me to give you a share? Bring me crap I can sell. 82 00:07:14,643 --> 00:07:18,483 And if you call me "old man" again, I'll cut off your balls. 83 00:08:03,317 --> 00:08:05,277 Of course, neighbor, with pleasure. 84 00:08:05,360 --> 00:08:07,030 One with tomato sauce, here you go. 85 00:08:07,112 --> 00:08:10,532 Dude, this one is yours. The fixings are over there. 86 00:08:12,492 --> 00:08:14,702 Here it is. And one without ketchup. 87 00:08:16,914 --> 00:08:18,374 APACHE CALLING 88 00:08:24,671 --> 00:08:25,881 Who was that? 89 00:08:25,964 --> 00:08:27,054 It was nobody. 90 00:08:27,132 --> 00:08:28,092 What do you mean nobody? 91 00:08:30,511 --> 00:08:31,971 Who the hell was that? 92 00:08:32,054 --> 00:08:33,064 It was Apache. 93 00:08:41,730 --> 00:08:44,440 Ma'am, do you want me to remind you what happened in Venezuela? 94 00:08:44,525 --> 00:08:46,735 Colombians were attacked, and that's what started it... 95 00:08:46,818 --> 00:08:49,238 Venezuelans are being attacked too. 96 00:08:49,321 --> 00:08:53,661 The patronizing tone you use when referring to Venezuelans isn't... 97 00:08:56,453 --> 00:08:58,503 You're wrong. 98 00:09:00,332 --> 00:09:01,712 ...Candidate Cardona... 99 00:09:02,584 --> 00:09:04,424 Uh, I don't have the exact figures, 100 00:09:04,503 --> 00:09:06,963 but rural poverty is the result 101 00:09:07,047 --> 00:09:10,427 of the presence of guerrillas who don't want to disband 102 00:09:10,509 --> 00:09:12,759 and follow a legitimate peace process. 103 00:09:12,845 --> 00:09:15,465 Let me tell you that my dad taught me to read. 104 00:09:15,556 --> 00:09:18,426 More than one percent is an unacceptable figure. 105 00:09:18,517 --> 00:09:20,637 I know how those people feel. 106 00:09:20,727 --> 00:09:23,767 I'm here to make education free... 107 00:09:24,940 --> 00:09:27,440 ...A country that wants to get out of the conflict. 108 00:09:27,526 --> 00:09:30,486 Overcome all the decades of war and pain 109 00:09:30,571 --> 00:09:33,161 which caused us to become underdeveloped and poor 110 00:09:33,240 --> 00:09:35,160 and that won't let us move forward. 111 00:09:35,242 --> 00:09:37,582 Look, when I suffered the second attack, 112 00:09:37,661 --> 00:09:39,501 I begged God... 113 00:09:42,624 --> 00:09:46,464 Son of a bitch. Motherfucker... 114 00:09:51,925 --> 00:09:54,215 Happy birthday, neighbor. 115 00:10:03,854 --> 00:10:07,234 What? Aren't you going to blow out the candles? 116 00:10:35,677 --> 00:10:36,757 Really? 117 00:10:39,181 --> 00:10:41,681 And how did you know it was my birthday? 118 00:10:47,773 --> 00:10:49,863 Well, since you fell asleep 119 00:10:49,942 --> 00:10:51,322 before paying me, 120 00:10:52,110 --> 00:10:55,070 I took money from your wallet, and I saw your ID. 121 00:10:58,283 --> 00:10:59,833 Relax. 122 00:11:00,410 --> 00:11:02,700 I just took what you owed me. 123 00:11:04,581 --> 00:11:05,791 Mauricio. 124 00:11:12,714 --> 00:11:14,054 Did you like it? 125 00:11:14,758 --> 00:11:16,048 Did you make a wish? 126 00:11:27,563 --> 00:11:29,273 Good. Let's go, dude. 127 00:11:29,356 --> 00:11:30,726 Look, bro! 128 00:11:37,823 --> 00:11:38,953 It's just that I... 129 00:11:39,032 --> 00:11:42,542 Well, I want to speak with you. 130 00:11:44,079 --> 00:11:45,119 I... 131 00:11:46,832 --> 00:11:49,882 What I want to tell you, bro, is that I used to be like you. 132 00:11:50,836 --> 00:11:51,666 I was the boss. 133 00:11:51,753 --> 00:11:55,223 They used to pay me to let people work in this area. 134 00:11:56,592 --> 00:11:59,302 What I want to say, bro, is that I will work for you, 135 00:11:59,386 --> 00:12:02,636 so you can become king of the hill. 136 00:12:03,140 --> 00:12:04,600 I am meant for great things. 137 00:12:06,643 --> 00:12:08,153 We know who you are. 138 00:12:10,314 --> 00:12:11,904 And you are lucky that the boss 139 00:12:12,524 --> 00:12:13,944 allows you to work here. 140 00:12:14,735 --> 00:12:18,235 So, consider it an act of charity on our part. 141 00:12:19,531 --> 00:12:20,911 Follow orders. 142 00:12:21,450 --> 00:12:23,040 Make payments on time. 143 00:12:23,660 --> 00:12:27,160 Maybe one of these days we'll toss you a bone... 144 00:12:28,457 --> 00:12:30,037 ...if there's anything left over. 145 00:12:32,878 --> 00:12:33,708 Let's go, dude. 146 00:12:52,898 --> 00:12:55,358 Hey, this weighs nothing. 147 00:12:55,442 --> 00:12:58,322 One thousand three hundred grams, just the frame. 148 00:12:58,403 --> 00:12:59,533 -Oh, really? -Yes, sir. 149 00:12:59,613 --> 00:13:00,743 And... 150 00:13:01,365 --> 00:13:03,775 Are these all the bicycles you have in stock? 151 00:13:03,867 --> 00:13:05,197 Yes, sir, for the moment. 152 00:13:06,036 --> 00:13:08,706 But today we'll receive some Italian ones, with carbon frames. 153 00:13:08,789 --> 00:13:11,039 It's the best and the latest in technology right now. 154 00:13:12,000 --> 00:13:12,960 Uh... 155 00:13:13,627 --> 00:13:15,457 How much are they? 156 00:13:15,546 --> 00:13:18,336 They cost 12 million. 157 00:13:18,841 --> 00:13:19,971 Just the frame. 158 00:13:22,845 --> 00:13:24,345 So how much does this one cost? 159 00:13:24,429 --> 00:13:26,309 This one is eight million. 160 00:13:26,390 --> 00:13:28,430 Oh. Just the frame. 161 00:13:28,517 --> 00:13:29,767 -Yes, sir. -Right. 162 00:13:35,732 --> 00:13:37,152 -All right. -Thank you. 163 00:13:37,234 --> 00:13:38,364 We look forward to seeing you. 164 00:13:40,237 --> 00:13:43,027 Do you still have a friend... like you, 165 00:13:43,115 --> 00:13:45,195 who used to drive the moving truck? 166 00:13:45,284 --> 00:13:47,124 Sure, that man has a sturdy truck. 167 00:13:47,202 --> 00:13:49,122 Then, tell him that I'll meet him here at 7:00 today. 168 00:13:49,204 --> 00:13:50,374 Today? 169 00:13:53,750 --> 00:13:55,130 When did you say you will receive them? 170 00:13:55,711 --> 00:13:57,461 They arrive at our warehouse tonight. 171 00:13:58,005 --> 00:13:59,755 -Where is the warehouse? -Here. 172 00:14:00,883 --> 00:14:03,013 They'll be on display tomorrow, 173 00:14:03,093 --> 00:14:04,973 so you can choose which one you want to buy. 174 00:14:06,471 --> 00:14:07,761 -I'll stop by. -Sure? 175 00:14:07,848 --> 00:14:09,178 -Sure, I'll stop by. -All right. 176 00:14:09,266 --> 00:14:10,846 -I'll buy one. -We'll see you then. 177 00:14:10,934 --> 00:14:12,564 -All right. -All right. 178 00:14:16,732 --> 00:14:19,282 Do you have something better to do today or what? 179 00:14:19,359 --> 00:14:22,529 I want all the damn bikes. I don't want you to sell any of them. 180 00:14:24,990 --> 00:14:27,370 Do you know what this is? Do you know how to use it? 181 00:14:27,451 --> 00:14:28,741 Of course. 182 00:14:28,827 --> 00:14:31,077 This is just for show, you hear? 183 00:14:31,163 --> 00:14:33,873 I'm going to give you 50 percent of what we earn. 184 00:14:33,957 --> 00:14:36,127 That's a shitload of money. 185 00:14:36,210 --> 00:14:37,630 You've never seen that much before, 186 00:14:37,711 --> 00:14:39,671 and you'll never see it in your fucking life again. 187 00:14:39,755 --> 00:14:42,125 All right, dumbass, I'll meet you at... 188 00:14:42,925 --> 00:14:45,215 at... at 7:00 with the truck, 189 00:14:45,302 --> 00:14:47,472 with your friend and your cousin's gun, dumbass, okay? 190 00:14:47,554 --> 00:14:49,144 And do me a favor. 191 00:14:49,223 --> 00:14:52,313 Paint it, I don't know, fix it up. 192 00:14:52,392 --> 00:14:54,812 I want to paint it yellow, just like my dad's. 193 00:14:54,895 --> 00:14:57,265 I thought it was junk, Jesús, you dumbass. 194 00:14:57,773 --> 00:15:00,283 Junk. Junk my ass. 195 00:15:09,576 --> 00:15:11,536 We're screwed, motherfucker. 196 00:15:13,789 --> 00:15:16,459 Come on. Move forward. Come on, buddy. 197 00:15:17,668 --> 00:15:18,838 Oh, my God! 198 00:15:20,462 --> 00:15:21,962 Put him there. 199 00:15:22,047 --> 00:15:23,047 Have him sit down. 200 00:15:23,966 --> 00:15:25,376 Here. 201 00:15:25,467 --> 00:15:27,007 Put him here. 202 00:15:28,554 --> 00:15:31,224 All right, buddy. Put your hands here. 203 00:15:31,306 --> 00:15:33,976 We don't want you to bleed out of that little hole, bro. 204 00:15:34,601 --> 00:15:35,441 Look at me. 205 00:15:35,519 --> 00:15:38,189 You're not going to die. Press tight, asshole, press tight. 206 00:15:38,272 --> 00:15:39,652 Press tight. 207 00:15:39,731 --> 00:15:41,691 Let's unload the bikes. Come on. 208 00:15:43,777 --> 00:15:44,737 Wait. 209 00:15:45,863 --> 00:15:46,993 That's it. 210 00:15:47,656 --> 00:15:48,736 Come on. 211 00:16:03,338 --> 00:16:05,468 This man just died on us. 212 00:16:10,220 --> 00:16:12,100 Pay attention, Simoncho. 213 00:16:12,181 --> 00:16:15,181 We'll get rid of John Freddy 214 00:16:15,267 --> 00:16:16,347 and the truck. 215 00:16:17,603 --> 00:16:19,313 Don't leave any trace, don't screw it up. 216 00:16:19,396 --> 00:16:20,896 -Okay? -What is this? 217 00:16:20,981 --> 00:16:22,941 What do you mean what's this, dumbass? 218 00:16:23,650 --> 00:16:26,570 What? Do you want more money after you screwed up, asshole? 219 00:16:30,115 --> 00:16:31,195 Come on, buddy. 220 00:16:31,283 --> 00:16:33,333 Let's unload the bicycles. Move. 221 00:17:01,605 --> 00:17:03,265 This guy is a disease. 222 00:17:09,696 --> 00:17:10,696 The money. 223 00:17:14,243 --> 00:17:15,453 The money. 224 00:17:17,663 --> 00:17:19,923 Hey, does that little gun work? 225 00:17:20,541 --> 00:17:22,831 I know where to get a better one. 226 00:17:23,460 --> 00:17:27,380 What I don't know is where to get the balls to shoot it. 227 00:17:28,674 --> 00:17:31,394 So, give me my money quickly, because it's going to rain. 228 00:17:37,432 --> 00:17:39,482 The only thing I kneel before 229 00:17:40,185 --> 00:17:41,975 is King Money. 230 00:17:45,232 --> 00:17:47,652 A year ago, they killed a prostitute here. 231 00:17:48,235 --> 00:17:50,275 Delinquents get in and kill... 232 00:17:51,113 --> 00:17:52,203 ...and get out... 233 00:17:52,781 --> 00:17:55,911 ...and it doesn't scare me. 234 00:17:58,203 --> 00:17:59,663 That's good, buddy. 235 00:18:00,622 --> 00:18:02,622 I'm going to ask you a favor, bro. 236 00:18:02,708 --> 00:18:03,538 Oh. 237 00:18:04,209 --> 00:18:07,879 Don't let any cops in the house, bro, 238 00:18:07,963 --> 00:18:09,633 because, if I ever see one, 239 00:18:10,382 --> 00:18:13,222 I'll invite you to your fucking mother's funeral. 240 00:18:14,178 --> 00:18:15,508 And I'll go with you. 241 00:18:17,389 --> 00:18:18,389 All right. 242 00:18:29,693 --> 00:18:30,743 Hello? 243 00:18:30,819 --> 00:18:32,649 You made a mess in the neighborhood. 244 00:18:34,615 --> 00:18:36,235 Oh, come on, bro. Uh... 245 00:18:36,825 --> 00:18:38,825 I'll take care of it. Don't worry. 246 00:18:38,911 --> 00:18:40,951 I'll fix all that crap, all right? 247 00:18:41,455 --> 00:18:42,915 The boss wants to see you. 248 00:18:43,832 --> 00:18:46,422 Tomorrow. Wear a tie. 249 00:18:48,170 --> 00:18:50,210 Okay... Hello? 250 00:18:53,008 --> 00:18:54,298 Son of a bitch. 251 00:18:56,470 --> 00:18:58,890 Oh, this has a stain. 252 00:18:58,972 --> 00:18:59,852 No. 253 00:18:59,932 --> 00:19:02,142 -Yes, look. -Come on, a stain? 254 00:19:02,226 --> 00:19:03,726 Look at it. Look. 255 00:19:05,062 --> 00:19:06,692 See it? It's a little speck. 256 00:19:06,772 --> 00:19:08,192 I'll clean it in a minute. 257 00:19:08,815 --> 00:19:10,105 Give me the shirt. 258 00:19:12,486 --> 00:19:15,236 Let's see... That's it. 259 00:19:15,906 --> 00:19:17,696 Wow. 260 00:19:18,408 --> 00:19:20,948 You need someone to take care of you, Mauricio. 261 00:19:21,787 --> 00:19:24,867 Please don't call me that. I don't like being called Mauricio. 262 00:19:24,957 --> 00:19:26,667 Seriously! 263 00:19:26,750 --> 00:19:29,380 What's your name, then? Isn't your name Mauricio? 264 00:19:29,461 --> 00:19:31,211 I think it's a pretty name. 265 00:19:32,130 --> 00:19:34,130 It's nothing to be ashamed of. 266 00:19:40,597 --> 00:19:41,847 What are you looking at? 267 00:19:45,143 --> 00:19:46,943 I'm sorry. Now, you are going to ask me... 268 00:19:49,940 --> 00:19:52,570 ...why I do what I do, right? Why don't I do something else? 269 00:19:54,945 --> 00:19:56,065 Do you want to save me? 270 00:19:58,448 --> 00:19:59,448 Huh? 271 00:20:01,159 --> 00:20:02,289 It's just... 272 00:20:02,369 --> 00:20:05,579 I think a woman your age shouldn't go around... 273 00:20:05,664 --> 00:20:08,134 Oh no! My age... 274 00:20:08,750 --> 00:20:10,630 Do I look that old? 275 00:20:11,920 --> 00:20:14,170 Don't I show you a good time? 276 00:20:16,842 --> 00:20:19,052 It isn't that. 277 00:20:23,056 --> 00:20:24,386 It's just that I think... 278 00:20:25,267 --> 00:20:27,807 ...you deserve 279 00:20:27,895 --> 00:20:30,185 to have a man who respects you, 280 00:20:30,272 --> 00:20:32,692 who stays with you for a long time. 281 00:20:32,774 --> 00:20:35,654 To have children, if you can, 282 00:20:35,736 --> 00:20:36,986 or cats. 283 00:20:40,449 --> 00:20:41,529 I don't know. 284 00:20:41,617 --> 00:20:44,447 What makes you think I haven't had all that? 285 00:20:46,121 --> 00:20:48,791 I think you look like a family guy, too. 286 00:20:49,541 --> 00:20:52,211 But I don't ask you why you do what you do. 287 00:20:53,503 --> 00:20:54,763 This is who we are. 288 00:20:55,464 --> 00:20:56,804 We're happy like this. 289 00:21:00,552 --> 00:21:02,052 Here's the shirt. 290 00:21:06,350 --> 00:21:07,940 I'm going to ask you a favor. 291 00:21:09,478 --> 00:21:12,768 Don't treat me like I'm a sad old whore. 292 00:21:14,441 --> 00:21:15,441 Not you. 293 00:21:17,778 --> 00:21:18,778 Hmm? 294 00:21:20,989 --> 00:21:23,619 Thank you. For your help. 295 00:21:24,117 --> 00:21:25,537 You owe me one, Mauricio. 296 00:21:25,619 --> 00:21:27,659 I told you not to call me Mauricio. 297 00:21:28,580 --> 00:21:29,710 Apache. 298 00:21:59,194 --> 00:22:00,324 Sit down. 299 00:22:21,466 --> 00:22:22,466 Sir. 300 00:22:23,302 --> 00:22:26,222 I regret to inform you that you can't smoke here. 301 00:22:26,305 --> 00:22:28,215 The drivers and the... 302 00:22:29,558 --> 00:22:32,098 ...bodyguards must remain in the parking area. 303 00:22:56,293 --> 00:22:58,553 So, how does this work? 304 00:23:01,507 --> 00:23:03,427 The sights have been attached. 305 00:23:04,927 --> 00:23:06,757 You can take all six whenever you want. 306 00:23:08,889 --> 00:23:10,219 Where do you keep them? 307 00:23:10,724 --> 00:23:12,184 In a safe place. 308 00:23:13,560 --> 00:23:15,560 -Frozen? -Uh-huh. 309 00:23:17,147 --> 00:23:19,397 It'll be six million dollars. 310 00:23:19,983 --> 00:23:21,653 That wasn't what we agreed on. 311 00:23:21,735 --> 00:23:24,395 There were 20, now there are six. 312 00:23:24,988 --> 00:23:26,818 The price went up, that's how the market works. 313 00:23:27,699 --> 00:23:29,369 There are plenty of other customers. 314 00:23:30,827 --> 00:23:33,997 All right, I'll see you on the day of the exchange. 315 00:23:35,457 --> 00:23:37,997 It was a pleasure doing business with you. 316 00:23:38,085 --> 00:23:39,375 The pleasure was mine. 317 00:23:55,352 --> 00:23:56,352 Boss, 318 00:23:56,895 --> 00:23:59,185 this is Apache. 319 00:24:00,858 --> 00:24:04,108 The one who filled my neighborhood with half of Bogotá's police officers. 320 00:24:05,571 --> 00:24:06,661 Sit down. 321 00:24:11,910 --> 00:24:13,700 Well... 322 00:24:13,787 --> 00:24:15,117 It's nice 323 00:24:15,747 --> 00:24:17,787 to meet you, sir. 324 00:24:18,876 --> 00:24:20,536 You don't look like an Apache. 325 00:24:23,755 --> 00:24:25,465 Well, first of all, 326 00:24:25,549 --> 00:24:29,509 let me thank you for the opportunity you gave me to meet with you. 327 00:24:30,053 --> 00:24:32,973 Because, as you can see, 328 00:24:33,056 --> 00:24:35,636 we're important businessmen. 329 00:24:35,726 --> 00:24:39,896 I own an organization that works throughout the country. 330 00:24:39,980 --> 00:24:41,610 And internationally. 331 00:24:41,690 --> 00:24:44,860 And by joining your business with mine, we'll be able to create 332 00:24:44,943 --> 00:24:47,363 -a stronger enterprise... -Last night... 333 00:24:48,947 --> 00:24:51,527 ...a guard, who was about to retire, got killed. 334 00:24:53,118 --> 00:24:54,908 And one of his men, too. 335 00:24:56,246 --> 00:24:59,326 Two dead to rob a bicycle shop? 336 00:25:02,794 --> 00:25:05,134 That's what we call collateral damage. 337 00:25:06,215 --> 00:25:08,125 I think you might be interested to know 338 00:25:08,217 --> 00:25:10,587 that I have 100 million pesos worth of merchandise. 339 00:25:12,721 --> 00:25:13,721 You're wrong. 340 00:25:13,805 --> 00:25:16,805 No, sir. I have 100 million pesos worth of bicycles and... 341 00:25:16,892 --> 00:25:18,942 I have that 100 million in my possession. 342 00:25:19,436 --> 00:25:21,556 I allowed you in my neighborhood. 343 00:25:22,856 --> 00:25:24,816 And you betrayed my trust. 344 00:25:27,194 --> 00:25:30,364 I let you in simply because I knew you. 345 00:25:31,615 --> 00:25:33,655 Now I feel sorry for you, Apache. 346 00:25:35,285 --> 00:25:38,535 I had to clean up your mess. 347 00:25:40,541 --> 00:25:43,961 My assistant had to dispose of that poor boy's body. 348 00:25:44,753 --> 00:25:48,633 And an idiot who almost crashed a moving truck into the police station. 349 00:25:50,259 --> 00:25:51,929 That's not good for business. 350 00:25:56,348 --> 00:25:57,808 You're not good for business. 351 00:26:04,314 --> 00:26:08,744 Give me another chance to show you that I can work hard. 352 00:26:09,945 --> 00:26:12,105 You know what? I'll give you a chance. 353 00:26:14,074 --> 00:26:16,244 A chance to stay alive. 354 00:26:18,620 --> 00:26:21,670 You have 12 hours to leave the city. 355 00:26:23,125 --> 00:26:25,745 It's the only chance I'll give you. 356 00:27:37,866 --> 00:27:38,866 Hey! 357 00:28:24,079 --> 00:28:25,079 What? 358 00:28:25,622 --> 00:28:28,962 Hasn't Apache paid the rent? He's not here. 359 00:28:29,042 --> 00:28:31,422 Do I look like his gatekeeper? Can't you see I'm a prostitute? 360 00:28:31,503 --> 00:28:32,843 Yes, love, I know. 361 00:28:32,921 --> 00:28:33,921 Do me a favor. 362 00:28:34,006 --> 00:28:36,086 If he asks for your services or shows up around here, 363 00:28:36,175 --> 00:28:38,385 tell him that Pibe is looking for him, okay? 364 00:28:38,468 --> 00:28:39,638 Don't you want a blowjob? 365 00:28:39,720 --> 00:28:41,930 No, and get a disease? 366 00:28:42,014 --> 00:28:43,474 You're such a jerk. 367 00:28:43,557 --> 00:28:45,677 I have a health card, you fool. 368 00:28:53,775 --> 00:28:55,525 The regular one. This is the regular one. 369 00:28:55,611 --> 00:28:57,701 All right. All right, thanks. 370 00:28:59,239 --> 00:29:00,699 Double cheese. 371 00:29:01,408 --> 00:29:03,198 We have to get more sausages because... 372 00:29:03,285 --> 00:29:04,655 Do you have eggs? 373 00:29:07,706 --> 00:29:08,746 I don't... 374 00:29:09,333 --> 00:29:10,923 I'm happy, Apache. 375 00:29:11,585 --> 00:29:15,375 I like to cook. We have new products and all. 376 00:29:15,464 --> 00:29:18,014 In four months, we'll have enough to start. 377 00:29:18,509 --> 00:29:20,389 And they gave us this hot dog truck. 378 00:29:22,554 --> 00:29:25,724 This is not a country of opportunities, Chacho. 379 00:29:26,433 --> 00:29:29,853 This country is up for sale to the highest bidder. 380 00:29:30,812 --> 00:29:32,312 You're a nobody. 381 00:29:33,565 --> 00:29:35,525 You're just part of the masses, buddy. 382 00:29:36,527 --> 00:29:39,067 On top of that, we fought in the jungle. 383 00:29:40,697 --> 00:29:43,527 We have fewer chances than others, bro. 384 00:29:45,118 --> 00:29:49,248 What do you want? To raise your children in poverty? 385 00:29:50,123 --> 00:29:52,503 With a dad who can't afford their education? 386 00:29:53,627 --> 00:29:56,457 In this country, you have to pay for education, buddy. 387 00:29:57,339 --> 00:29:58,919 And it's very expensive. 388 00:30:03,345 --> 00:30:06,595 That's why I came to propose a business deal, buddy. 389 00:30:08,851 --> 00:30:10,061 A good business 390 00:30:10,811 --> 00:30:13,611 that will allow you to buy the house of your dreams, 391 00:30:14,857 --> 00:30:16,937 the hot dog truck, 392 00:30:18,110 --> 00:30:20,450 to pay for your children's education, 393 00:30:21,613 --> 00:30:23,123 and even to buy a cat. 394 00:30:32,958 --> 00:30:34,958 What's important is to live in peace, Apache. 395 00:30:35,752 --> 00:30:37,592 And we live in peace. 396 00:30:38,213 --> 00:30:39,553 We have little. 397 00:30:40,257 --> 00:30:41,877 But we get whatever we want. 398 00:30:45,929 --> 00:30:46,929 Listen! 399 00:30:49,892 --> 00:30:51,692 Put eggs on that one, buddy. 400 00:30:55,814 --> 00:30:57,024 How are you doing? 401 00:31:54,706 --> 00:31:56,746 GET OUT, FUCKING GUERRILLAS! 402 00:32:12,724 --> 00:32:13,854 Shit! 403 00:32:17,521 --> 00:32:18,901 What are we going to do? 404 00:32:20,107 --> 00:32:21,937 "Get out, fucking guerrillas." 405 00:32:24,027 --> 00:32:26,987 They really don't want us here, do they? 406 00:32:31,660 --> 00:32:33,370 Scumbag son of a bitch! 407 00:32:33,453 --> 00:32:36,833 That was all we had, bastard! 408 00:32:36,915 --> 00:32:38,125 Hit me, China, hit me! 409 00:32:38,208 --> 00:32:39,838 At least admit it, Apache! 410 00:32:39,918 --> 00:32:41,838 You burned down our hot dog stand! 411 00:32:41,920 --> 00:32:44,590 Kill him, Chacho. Kill him. 412 00:32:45,507 --> 00:32:47,007 Shoot me, dude. 413 00:33:01,064 --> 00:33:02,944 I burned down the damn truck. 414 00:33:03,025 --> 00:33:04,685 Do you know why I did it? 415 00:33:06,904 --> 00:33:08,864 Because I love you. I love you very much, China. 416 00:33:09,781 --> 00:33:12,031 For all the time we spent in the jungle. 417 00:33:12,117 --> 00:33:13,737 For all the campaigns we shared. 418 00:33:14,536 --> 00:33:16,366 I don't want you to keep eating shit, 419 00:33:16,455 --> 00:33:18,535 selling hot dogs. How many, China? 420 00:33:19,875 --> 00:33:23,625 How many hot dogs do you have to sell, China, to buy a truck? 421 00:33:23,712 --> 00:33:24,762 And after that, 422 00:33:24,838 --> 00:33:27,218 how many years of selling hot dogs 423 00:33:27,299 --> 00:33:29,129 to be able to buy the house of your dreams? 424 00:33:30,594 --> 00:33:32,474 To pay for your kids' school? 425 00:33:33,722 --> 00:33:37,182 College? Give them a good education? 426 00:33:38,477 --> 00:33:40,097 That's not right, Apache. 427 00:33:44,191 --> 00:33:45,731 One more job. 428 00:33:54,993 --> 00:33:56,253 I swear, look. 429 00:33:58,121 --> 00:33:59,211 I swear, China, 430 00:33:59,790 --> 00:34:01,960 I'm going to give you so much goddamn money 431 00:34:02,042 --> 00:34:04,462 that you'll be able to achieve all your dreams. 432 00:34:05,754 --> 00:34:09,554 And after that, we'll stop working or whatever you want to do. 433 00:34:46,920 --> 00:34:47,960 Nice shot. 434 00:34:48,046 --> 00:34:49,506 You did good, badass. 435 00:34:49,590 --> 00:34:51,680 And I'm just warming up. 436 00:34:53,218 --> 00:34:54,258 Well, if I'm here... 437 00:34:54,928 --> 00:34:57,138 it's because the business is on, right? 438 00:34:58,098 --> 00:34:59,558 Of course. 439 00:35:01,685 --> 00:35:04,435 If your money is good, count on those missiles. 440 00:35:04,521 --> 00:35:06,821 Of course my money is good. What are you implying? 441 00:35:07,441 --> 00:35:09,531 My clients are beyond reproach. 442 00:35:09,610 --> 00:35:10,740 Sure, sure. 443 00:35:11,320 --> 00:35:13,200 And what about the man who took my briefcase? 444 00:35:15,699 --> 00:35:18,409 We'll catch that worm. Don't worry about him. 445 00:35:19,411 --> 00:35:21,161 He's the neighborhood thief. 446 00:35:21,246 --> 00:35:23,326 He has no idea what he has in his possession. 447 00:35:23,415 --> 00:35:25,915 They'd better not fall into the hands of someone who knows their worth. 448 00:35:26,877 --> 00:35:29,207 Then why'd you let him steal them, dumbass? 449 00:35:30,297 --> 00:35:31,127 Dumbass? 450 00:35:35,636 --> 00:35:38,306 You're not so bad yourself. Nice shot. 451 00:35:38,388 --> 00:35:39,388 Yeah. 452 00:35:39,473 --> 00:35:41,313 Get ready for the meeting with your client. 453 00:35:42,851 --> 00:35:44,651 I only need a couple of days to do that. 454 00:35:48,357 --> 00:35:50,527 Oh, what the heck? 455 00:35:51,902 --> 00:35:53,492 What's wrong with you, motherfuckers? 456 00:35:53,570 --> 00:35:55,990 Try to be a little bit more careful, huh? 457 00:35:56,073 --> 00:35:57,993 I don't know what's wrong with the people of this club. 458 00:35:58,075 --> 00:36:00,615 They are accepting any lowlife. Tough. 459 00:36:05,958 --> 00:36:06,998 Boss. 460 00:36:07,543 --> 00:36:08,793 Get down. Get down! 461 00:36:08,877 --> 00:36:09,747 What the hell... 462 00:36:20,264 --> 00:36:22,524 Well done, China. Hole in one. 463 00:36:26,144 --> 00:36:27,654 What's up with this kid? 464 00:36:28,522 --> 00:36:29,862 He's dead. 465 00:36:42,202 --> 00:36:44,872 Thanks for the little gift of six million dollars, buddy. 466 00:36:46,957 --> 00:36:49,707 Are you going to steal all those missiles by yourself? 467 00:36:51,670 --> 00:36:53,170 With what army? 468 00:36:53,672 --> 00:36:55,422 With those bastards? 469 00:36:56,884 --> 00:36:58,724 You can't handle this. 470 00:36:58,802 --> 00:37:00,142 You're in over your head. 471 00:37:03,182 --> 00:37:05,432 Do you know why I don't look like an Apache to you? 472 00:37:07,311 --> 00:37:08,941 Because "apache" means enemy. 473 00:37:10,314 --> 00:37:13,404 And every asshole is my enemy. 474 00:37:19,323 --> 00:37:21,833 We'll take that cocksucker with us. 475 00:37:51,939 --> 00:37:53,229 Is everything all right? 476 00:37:58,153 --> 00:37:59,243 Wait, wait. 477 00:38:17,506 --> 00:38:18,876 I just... 478 00:38:18,966 --> 00:38:20,586 want to give you a present. 479 00:38:24,012 --> 00:38:25,062 Why? 480 00:38:26,765 --> 00:38:29,225 If I accept it, will I see you again? 481 00:38:30,435 --> 00:38:31,435 Huh? 482 00:38:34,147 --> 00:38:37,817 To find a better place to live. 483 00:38:39,570 --> 00:38:41,200 Why do you want to be with me? 484 00:38:42,406 --> 00:38:44,986 Everyone around me ends up hurt. 485 00:38:47,578 --> 00:38:49,118 Accept the present. 486 00:39:38,086 --> 00:39:39,916 Someone is looking for you. 487 00:39:41,089 --> 00:39:43,549 Shut my mouth with some money. 488 00:39:43,634 --> 00:39:46,514 -Because if you don't... -This cocksucker son of a bitch... 489 00:39:46,595 --> 00:39:48,755 I'm going to shut your mouth by killing you, asshole! 490 00:39:49,431 --> 00:39:51,771 I'm sick of you. I'm sick of you, bro. 491 00:39:54,645 --> 00:39:57,105 You're not worth killing, asshole. 492 00:39:58,357 --> 00:40:01,027 Don't mess with Myriam. Watch out, you hear me? 493 00:40:17,042 --> 00:40:19,212 All right, spit it out. 494 00:40:20,045 --> 00:40:21,795 What's this about the missiles? 495 00:40:23,423 --> 00:40:25,013 Well, the missiles business, 496 00:40:25,717 --> 00:40:27,967 it's big. It'll earn us a lot of money. 497 00:40:29,429 --> 00:40:32,599 Yeah, but this missile business sounds too big for us. 498 00:40:39,481 --> 00:40:41,151 What do you know about JJ? 499 00:41:05,007 --> 00:41:06,047 Where to? 500 00:41:07,009 --> 00:41:08,429 To work, buddy. 501 00:41:36,079 --> 00:41:39,459 Subtitle translation by: Helen Siers 34124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.