All language subtitles for Distrito Salvaje 13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,336 This original series is inspired by fact, but not by actual people or events. 2 00:00:08,425 --> 00:00:10,755 Any similarity to actual people or events is purely coincidental. 3 00:00:11,845 --> 00:00:17,595 VENEZUELA - COLOMBIA BORDER 4 00:00:40,499 --> 00:00:42,959 "'You've lost a country amongst yourselves,' 5 00:00:43,043 --> 00:00:44,463 said Yolanda Pantin. 6 00:00:45,045 --> 00:00:47,875 But which country exactly? 7 00:00:48,924 --> 00:00:51,974 The one you're leaving behind or the one you've already forgotten? 8 00:00:53,053 --> 00:00:55,353 My message to you is to not forget. 9 00:00:56,640 --> 00:00:59,270 We need unity now more than ever, 10 00:00:59,351 --> 00:01:01,481 because it's the only way to move forward. 11 00:01:02,855 --> 00:01:07,985 Today, I take this opportunity to share some hopeful news with you. 12 00:01:08,527 --> 00:01:12,817 Change is coming, the moment we've been waiting for has arrived. 13 00:01:13,323 --> 00:01:14,703 We have to be prepared. 14 00:01:15,200 --> 00:01:18,080 To keep our eyes open, because once it starts, 15 00:01:18,161 --> 00:01:19,621 no one can stop it. 16 00:01:23,458 --> 00:01:25,958 My people, this is just the beginning. 17 00:01:26,712 --> 00:01:29,302 Best regards, from my cell, Miguel Carpado." 18 00:01:32,885 --> 00:01:33,965 Hey! 19 00:01:35,429 --> 00:01:36,639 Hey, listen up! 20 00:01:37,139 --> 00:01:39,469 Those who haven't paid, line up over there. 21 00:01:45,564 --> 00:01:48,114 What now? What's up? 22 00:01:48,901 --> 00:01:50,281 It's that idiot Jason, 23 00:01:52,070 --> 00:01:53,450 who they called "Cheese Face." 24 00:01:53,530 --> 00:01:55,120 Ah. 25 00:01:55,199 --> 00:01:56,909 He was in a gas smuggling truck. 26 00:01:57,367 --> 00:01:59,827 They were stealing 1,320 gallons of gas. 27 00:02:01,955 --> 00:02:03,365 They got a flat tire, 28 00:02:03,457 --> 00:02:06,997 went off the road, crashed and blew the fuck up. 29 00:02:08,253 --> 00:02:11,013 They say they found a shoe 600 feet from the scene. 30 00:02:13,175 --> 00:02:14,755 They got burned to shit. 31 00:02:21,600 --> 00:02:23,350 What's this fucker doing here? 32 00:02:25,145 --> 00:02:26,055 Stop! 33 00:02:31,068 --> 00:02:32,238 Hands up! 34 00:02:35,030 --> 00:02:36,370 How did you find me? 35 00:02:38,742 --> 00:02:39,912 Who's this guy? 36 00:02:40,744 --> 00:02:43,464 He's a guerrilla who betrayed us and now works for the police. 37 00:02:44,665 --> 00:02:46,575 Whenever he shows up, something bad happens. 38 00:02:47,543 --> 00:02:49,213 What the fuck are you doing here? 39 00:02:51,088 --> 00:02:52,968 Don't worry, I'm not here for you. 40 00:02:54,049 --> 00:02:57,219 I'm looking for some missile sights that must have come through here. 41 00:02:57,302 --> 00:02:58,392 What sights, asshole? 42 00:02:58,804 --> 00:03:00,354 Stop talking so much shit! 43 00:03:01,139 --> 00:03:02,139 Wait. 44 00:03:06,019 --> 00:03:09,399 Wait. Do you know what will happen if the Vulture finds out? 45 00:03:09,481 --> 00:03:11,071 Find out what? 46 00:03:13,193 --> 00:03:14,113 Hmm? 47 00:03:17,656 --> 00:03:20,196 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 48 00:04:29,019 --> 00:04:31,519 All the girls here are voting for you! 49 00:04:31,605 --> 00:04:33,185 And whoever isn't, we'll convince them. 50 00:04:33,273 --> 00:04:34,903 OK! 51 00:04:37,653 --> 00:04:39,743 Can you wait a second? I'm just finishing up. 52 00:04:39,821 --> 00:04:41,821 Don't worry, I need to speak to the candidate. 53 00:04:41,907 --> 00:04:43,697 Sandra, can I have a minute? 54 00:04:43,784 --> 00:04:45,414 Of course, as long as you need. 55 00:04:46,745 --> 00:04:48,615 And does your boss know you're here? 56 00:04:49,498 --> 00:04:50,668 I don't have a boss. 57 00:04:50,749 --> 00:04:52,999 No? What about Cardona? A colleague? 58 00:04:53,585 --> 00:04:54,795 He's part of the organization. 59 00:04:54,878 --> 00:04:57,088 So he didn't send you here. 60 00:05:03,136 --> 00:05:04,466 "The Leader of Tomorrow." 61 00:05:06,306 --> 00:05:09,016 -Did you come to help with the slogan? -Why so hostile? 62 00:05:09,518 --> 00:05:12,518 First off, I came to congratulate you on the whole Navas powdered milk scandal. 63 00:05:12,604 --> 00:05:13,564 Tasteful. 64 00:05:14,106 --> 00:05:16,276 Too bad it didn't help you in the polls. 65 00:05:16,358 --> 00:05:18,988 -I have ten minutes, Merida. -Daniela, stop wasting your time. 66 00:05:19,611 --> 00:05:20,611 Excuse me? 67 00:05:21,947 --> 00:05:23,907 We both know you won't win the presidency. 68 00:05:25,450 --> 00:05:26,370 How's your husband? 69 00:05:27,327 --> 00:05:28,997 Do you still call him your husband? 70 00:05:29,079 --> 00:05:30,289 Huh? 71 00:05:31,582 --> 00:05:33,382 Did you come to intimidate me? 72 00:05:33,959 --> 00:05:35,459 I didn't come to intimidate you. 73 00:05:36,086 --> 00:05:37,626 I'm here as a friend. 74 00:05:38,422 --> 00:05:39,842 Friends work together. 75 00:05:39,923 --> 00:05:41,343 Perfect, then get to the point. 76 00:05:42,259 --> 00:05:44,889 If you really want to serve Colombia, 77 00:05:44,970 --> 00:05:46,680 being president isn't the way. 78 00:05:48,557 --> 00:05:50,597 And what is? I'm all ears. 79 00:05:51,476 --> 00:05:53,186 A federal agency, for example. 80 00:05:53,270 --> 00:05:54,770 The Federal Office of the Attorney General? 81 00:05:56,023 --> 00:05:58,903 Deal! That's a good way to serve the country. 82 00:06:00,027 --> 00:06:01,067 OK. 83 00:06:01,737 --> 00:06:04,067 You're giving away agency jobs. 84 00:06:04,156 --> 00:06:06,196 Are you really that frightened? 85 00:06:07,326 --> 00:06:10,906 It's not fear, Daniela. It's confidence. 86 00:06:11,705 --> 00:06:14,455 We have no doubt that we're going to win, 87 00:06:14,541 --> 00:06:16,671 and that you'll lose in the elections. 88 00:06:17,336 --> 00:06:18,836 In chess, only one king wins, 89 00:06:18,921 --> 00:06:21,421 but the other pieces get the trophies. 90 00:06:21,507 --> 00:06:24,377 It's better to be a bishop than a king. Am I clear? 91 00:06:25,177 --> 00:06:26,507 I won't deny that 92 00:06:27,095 --> 00:06:30,015 the numbers will look better with you on our side. 93 00:06:34,061 --> 00:06:35,351 Sleep on it. 94 00:06:35,437 --> 00:06:36,727 Merida! 95 00:06:37,981 --> 00:06:39,651 Tell your boss 96 00:06:40,609 --> 00:06:43,109 that this bishop still has a lot of fight left in her. 97 00:06:52,329 --> 00:06:54,999 When the commanders find out you let them through, 98 00:06:55,082 --> 00:06:56,632 you'll all be fucked. 99 00:06:59,127 --> 00:07:01,507 Has anything strange come across the border in the last three days? 100 00:07:01,588 --> 00:07:03,878 Nothing, sir. Same old. 101 00:07:04,508 --> 00:07:06,128 Ladies with crying babies. 102 00:07:06,718 --> 00:07:08,678 Families, farmers. 103 00:07:09,221 --> 00:07:10,351 The usual. 104 00:07:14,601 --> 00:07:17,441 Well, yesterday some ladies crossed carrying white coolers. 105 00:07:18,272 --> 00:07:19,652 The kind for carrying ice. 106 00:07:21,275 --> 00:07:23,395 Yeah, but missiles wouldn't fit in a cooler. 107 00:07:23,485 --> 00:07:27,155 But the sights would. You know they need to be kept cold. 108 00:07:28,115 --> 00:07:29,865 Oh, for fuck's sake... 109 00:07:34,454 --> 00:07:35,334 How many? 110 00:07:36,331 --> 00:07:37,711 How many coolers, dipshit? 111 00:07:38,876 --> 00:07:40,036 Five or six. 112 00:07:41,628 --> 00:07:44,048 -Five? Five? Six? -I don't know. 113 00:07:55,434 --> 00:07:56,814 Get up, asshole. 114 00:07:59,313 --> 00:08:01,693 You go with this guy. With a gas smuggler. 115 00:08:02,482 --> 00:08:03,942 You find me those bitches. 116 00:08:05,652 --> 00:08:07,782 And you bring me those fucking sights. 117 00:08:09,031 --> 00:08:10,161 With a gas smuggler? 118 00:08:11,033 --> 00:08:12,953 Do you have a problem, you little shit? 119 00:08:29,092 --> 00:08:29,972 DANIELA LEON PRESIDENT 120 00:08:48,862 --> 00:08:50,742 OK, clones, what do the stats look like today? 121 00:08:50,822 --> 00:08:52,162 5 DAYS LEFT! 122 00:08:57,746 --> 00:08:59,116 Yes, but this isn't a crime. 123 00:08:59,831 --> 00:09:01,121 She's 16. 124 00:09:01,208 --> 00:09:02,248 What? 125 00:09:03,168 --> 00:09:05,048 What's wrong with men, my God? 126 00:09:05,128 --> 00:09:07,258 If we release this, Daniela, it'll be a bomb. 127 00:09:07,339 --> 00:09:08,589 Is the girl OK? 128 00:09:08,674 --> 00:09:11,344 Yes, her parents found out before they got to meet. 129 00:09:11,426 --> 00:09:13,546 Are we sure it came from his personal account? 130 00:09:14,137 --> 00:09:15,427 Looks like it. 131 00:09:18,058 --> 00:09:19,308 Where did you get this? 132 00:09:19,935 --> 00:09:22,555 Where everything like this is found. 133 00:09:22,646 --> 00:09:23,976 From "better not to ask." 134 00:09:27,025 --> 00:09:28,025 So? 135 00:09:28,110 --> 00:09:31,860 I don't know! I don't want to get involved in sex scandals, Carmen. 136 00:09:32,489 --> 00:09:34,449 You know that no one gets involved with that here. 137 00:09:34,533 --> 00:09:36,123 Private life is private. 138 00:09:37,327 --> 00:09:39,037 Daniela, Cardona is a predator. 139 00:09:40,247 --> 00:09:43,127 If he acts like this as a candidate, can you imagine him as president? 140 00:09:49,923 --> 00:09:51,803 Look, Daniela, this is the final stretch. 141 00:09:51,884 --> 00:09:54,014 We only have five days to win this, 142 00:09:54,094 --> 00:09:55,934 and the polls show you in third place. 143 00:09:56,013 --> 00:09:58,063 Unless we do something now, you won't get to the second round. 144 00:09:58,140 --> 00:10:00,930 OK, but can't we do something else? 145 00:10:01,560 --> 00:10:03,480 No, we've done all we could. 146 00:10:07,900 --> 00:10:10,150 And the girl's parents? Why didn't they go public? 147 00:10:10,235 --> 00:10:12,025 Because they don't want any trouble. 148 00:10:12,112 --> 00:10:14,112 Even more reason not to do this! 149 00:10:15,490 --> 00:10:18,580 Have you heard the phrase, "You can't make an omelet without breaking eggs"? 150 00:10:19,661 --> 00:10:21,961 That can't be our motto, Carmen. 151 00:10:22,497 --> 00:10:24,577 If we win, we'll win by fighting. 152 00:10:24,666 --> 00:10:26,036 I won't go public with this. 153 00:10:59,201 --> 00:11:02,831 Hey! Did you check the tires before leaving? 154 00:11:02,913 --> 00:11:03,913 What? 155 00:11:05,165 --> 00:11:07,415 Did you check the tires before leaving? 156 00:11:35,445 --> 00:11:40,865 RAMÓN, ARE YOU SEEING SOMEONE? 157 00:11:45,831 --> 00:11:46,871 Come in! 158 00:11:49,209 --> 00:11:50,789 I bet you haven't had lunch yet. 159 00:11:51,795 --> 00:11:52,835 No, maybe later. 160 00:11:52,921 --> 00:11:54,721 Daniela, please, it's 4 p.m.! 161 00:11:54,798 --> 00:11:56,378 You need to stop and eat something. 162 00:11:59,178 --> 00:12:00,758 My granddaughter... 163 00:12:00,846 --> 00:12:03,676 downloaded a new app for me to get food delivered. 164 00:12:03,765 --> 00:12:05,555 -Really? -It's called Rappi. 165 00:12:10,189 --> 00:12:11,479 How's your back? 166 00:12:11,565 --> 00:12:12,815 The same. 167 00:12:12,900 --> 00:12:17,030 As you age, you realize some pain never goes away 168 00:12:17,112 --> 00:12:18,702 and you learn to live with it. 169 00:12:21,158 --> 00:12:22,828 After the debate in Medellin... 170 00:12:25,370 --> 00:12:27,160 Navas's people approached me. 171 00:12:27,247 --> 00:12:28,117 Really? 172 00:12:29,499 --> 00:12:31,249 What did they want? An alliance? 173 00:12:31,835 --> 00:12:33,665 Yes, that's exactly what they told me. 174 00:12:34,755 --> 00:12:36,375 That it was time for alliances. 175 00:12:38,884 --> 00:12:41,554 And? What did they offer? An agency job? 176 00:12:43,305 --> 00:12:45,595 -An ambassadorship. -Really? Oof. 177 00:12:45,682 --> 00:12:48,642 Imagine! They owe so much to so many people, 178 00:12:48,727 --> 00:12:50,597 they don't have any agency jobs left. 179 00:12:51,271 --> 00:12:52,191 I bet. 180 00:12:53,524 --> 00:12:54,574 Which embassy? 181 00:12:55,442 --> 00:12:56,402 Spain. 182 00:12:57,277 --> 00:12:58,947 -Spain? -Aha. 183 00:12:59,613 --> 00:13:01,913 How did they react when you said no? 184 00:13:05,244 --> 00:13:06,794 You said no, right? 185 00:13:09,540 --> 00:13:11,210 Look, Daniela... 186 00:13:12,209 --> 00:13:13,289 The thing is... 187 00:13:13,794 --> 00:13:17,014 who am I to make those decisions for you? 188 00:13:17,965 --> 00:13:21,925 That's the way things are done here. No need for drama. 189 00:13:24,137 --> 00:13:27,177 "If you listen to the devil, you'll end up obeying," 190 00:13:27,266 --> 00:13:28,266 says my aunt. 191 00:13:28,350 --> 00:13:31,730 While we're at it, my aunt says, "Some more than others, 192 00:13:31,812 --> 00:13:33,982 but we're all hiding something." 193 00:13:35,232 --> 00:13:36,322 Look, Daniela, 194 00:13:36,942 --> 00:13:39,192 Carmen's game is very dangerous. 195 00:13:41,071 --> 00:13:45,871 Those messages between Cardona and that girl are a ticking time bomb. 196 00:13:46,326 --> 00:13:47,156 Yes. 197 00:13:47,244 --> 00:13:52,424 There aren't many rules in politics, but one is not to mess with family. 198 00:14:13,020 --> 00:14:14,400 They're up ahead! 199 00:14:45,552 --> 00:14:47,762 I told you those ladies took the trail. 200 00:14:47,846 --> 00:14:48,676 What trail? 201 00:14:48,764 --> 00:14:50,434 The one that leads to the Páramo de Berlín. 202 00:14:50,516 --> 00:14:51,346 That's the one. 203 00:14:52,351 --> 00:14:54,271 The Páramo de Berlín and it's fucking freezing. 204 00:14:54,853 --> 00:14:55,813 And obviously less guarded. 205 00:14:55,896 --> 00:14:57,556 -When did you drop them off? -This morning. 206 00:15:00,567 --> 00:15:03,027 -Take us to where you dropped them off. -No way! 207 00:15:03,111 --> 00:15:05,281 I have to take all these people. They've already paid. 208 00:15:05,364 --> 00:15:08,834 They can wait. Orders from the Vulture. 209 00:15:08,909 --> 00:15:10,289 What are you going to do? 210 00:15:10,369 --> 00:15:12,369 Besides, I'm not riding on that fucking truck anymore. 211 00:15:35,185 --> 00:15:37,185 Hey, mister! 212 00:15:38,230 --> 00:15:41,280 These are my wife and two daughters, have you seen them? 213 00:15:41,358 --> 00:15:42,898 Have you seen them around, sir? 214 00:16:10,304 --> 00:16:13,394 I don't get it. Is this a victory speech or a concession speech? 215 00:16:14,266 --> 00:16:15,976 Is it that bad? Let's see. 216 00:16:16,685 --> 00:16:19,145 It's not bad, but it lacks authority, Daniela. 217 00:16:19,229 --> 00:16:20,479 Conviction. 218 00:16:21,773 --> 00:16:22,983 We're busy. One minute. 219 00:16:23,066 --> 00:16:26,566 "While candidate Daniela Leon was conducting a family photo shoot, 220 00:16:26,653 --> 00:16:27,823 her husband was doing this." 221 00:16:33,493 --> 00:16:35,703 ...HER HUSBAND WAS DOING THIS. @DANIELALEONCAND... 222 00:16:56,433 --> 00:16:58,393 What are reporters saying? 223 00:16:59,520 --> 00:17:02,770 "Following the news, the images show Ramón Grisales, 224 00:17:02,856 --> 00:17:04,266 Daniela Leon's husband, 225 00:17:04,358 --> 00:17:06,358 sharing an intimate moment with another woman 226 00:17:06,443 --> 00:17:07,953 in a small restaurant. 227 00:17:08,529 --> 00:17:12,369 The images, which have gone viral, confirm the rumors 228 00:17:12,449 --> 00:17:14,489 about Leon's separation from her husband." 229 00:17:17,162 --> 00:17:18,462 Cardona tweeted about it too. 230 00:17:20,123 --> 00:17:21,123 What does Cardona say? 231 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 "It's no surprise that Leon's marriage is a sham. 232 00:17:25,087 --> 00:17:26,667 From the start, her career has been just that, 233 00:17:26,755 --> 00:17:29,545 a loud woman who can't even govern in her own home." 234 00:17:30,259 --> 00:17:31,759 Merida knew about this. 235 00:17:32,344 --> 00:17:34,144 Let's release the story about Cardona and the girl. 236 00:17:36,056 --> 00:17:37,136 What did I miss? 237 00:17:38,100 --> 00:17:40,480 Are we going to continue attacking other candidates? More powdered milk? 238 00:17:40,561 --> 00:17:42,521 This isn't an attack. 239 00:17:43,105 --> 00:17:44,605 It's a counterattack. 240 00:18:00,497 --> 00:18:01,667 Do it. 241 00:18:17,598 --> 00:18:18,888 I need to stop. 242 00:18:22,019 --> 00:18:24,809 What do you mean? Don't you see they're way ahead of us? Let's go! 243 00:18:25,439 --> 00:18:27,019 I don't give a shit. 244 00:18:27,941 --> 00:18:29,441 I need to stop. 245 00:19:01,808 --> 00:19:03,058 Any news on your family? 246 00:19:06,980 --> 00:19:08,610 Nothing. I don't know. 247 00:19:09,858 --> 00:19:11,188 They came this way. 248 00:19:12,069 --> 00:19:13,109 How long ago? 249 00:19:14,571 --> 00:19:15,661 Three days ago. 250 00:19:17,074 --> 00:19:18,334 But they're slow. 251 00:19:18,909 --> 00:19:21,539 They left San Cristobal and are heading towards Bucaramanga. 252 00:19:21,620 --> 00:19:23,660 I'm hoping to find them tonight or tomorrow. 253 00:19:27,793 --> 00:19:28,753 Have you eaten? 254 00:19:31,380 --> 00:19:32,590 Don't worry, I'm fine. 255 00:19:36,009 --> 00:19:38,599 That's not what I asked. I asked if you've eaten. 256 00:19:48,272 --> 00:19:51,482 This is just to put something in your stomach. 257 00:19:51,567 --> 00:19:54,027 It's not much, but... have a seat. 258 00:19:56,363 --> 00:19:58,743 "CARDONA SHOULD LEAVE POLITICS" "HE SHOULD RESIGN AND ROT IN JAIL" 259 00:19:58,824 --> 00:20:00,664 "PEOPLE LIKE CARDONA NEED TO BE CASTRATED!!!" 260 00:20:00,742 --> 00:20:02,412 "CARDONA SHOULD LEAVE POLITICS TO HONEST PEOPLE" 261 00:20:02,494 --> 00:20:04,204 "NO MORE POLITICIANS LIKE CARDONA" 262 00:20:04,288 --> 00:20:05,998 "...PEOPLE LIKE CARDONA MAKE US LOSE FAITH IN OUR INSTITUTIONS" 263 00:20:06,081 --> 00:20:08,331 "DANIELA WON'T REACH YOUNG VOTERS WITH #ERNESTOOSORIOVP" 264 00:20:16,300 --> 00:20:17,890 An hour and a half more. 265 00:20:24,933 --> 00:20:27,943 DANIELA LEON PRESIDENT THE LEADER OF TOMORROW 266 00:20:31,773 --> 00:20:32,773 Long day? 267 00:20:34,443 --> 00:20:36,493 You love to sit there, don't you? 268 00:20:38,155 --> 00:20:39,275 I can think better. 269 00:20:43,452 --> 00:20:45,292 Are you upset about the Cardona thing? 270 00:20:48,290 --> 00:20:49,750 I don't know what game we're playing. 271 00:20:50,918 --> 00:20:51,918 Winning. 272 00:20:53,337 --> 00:20:54,707 First, we have to win 273 00:20:54,796 --> 00:20:57,876 to build the country we want, Stef. 274 00:20:57,966 --> 00:21:00,756 Would you live in a building with a crooked foundation? 275 00:21:00,844 --> 00:21:02,934 Nothing we've done here is illegal. 276 00:21:08,519 --> 00:21:11,729 How did you win the debate if you didn't even use my report? 277 00:21:25,202 --> 00:21:26,122 Look... 278 00:21:28,038 --> 00:21:31,038 when I was a little girl, I loved to swim. 279 00:21:33,252 --> 00:21:36,262 So my dad signed me up for classes. He said I was talented. 280 00:21:37,756 --> 00:21:40,336 A girl who trained with me became my best friend. 281 00:21:41,301 --> 00:21:44,681 On race day, she let me win because I wasn't very good. 282 00:21:45,848 --> 00:21:47,718 My dad was so happy. 283 00:21:48,725 --> 00:21:50,345 He took me out of the classes... 284 00:21:51,603 --> 00:21:54,403 and signed me up to train with a team for three hours a day, 285 00:21:54,481 --> 00:21:56,281 every day, for five years. 286 00:21:58,986 --> 00:22:00,646 I never won another race. 287 00:22:01,321 --> 00:22:05,031 I never saw my friend again, but I just kept swimming. 288 00:22:06,368 --> 00:22:10,618 That's when I realized I wasn't there because I liked to win. 289 00:22:12,708 --> 00:22:14,588 I was there because I liked to swim. 290 00:22:18,881 --> 00:22:20,421 The question is... 291 00:22:24,761 --> 00:22:26,141 are you here... 292 00:22:27,472 --> 00:22:29,312 because you like to win... 293 00:22:31,476 --> 00:22:33,056 or because you like to swim? 294 00:22:38,734 --> 00:22:39,744 Get some rest. 295 00:22:44,239 --> 00:22:46,029 I still have a lot to do. 296 00:23:01,048 --> 00:23:02,048 Already? 297 00:23:03,842 --> 00:23:07,302 Yes. The voting booths open in eight hours. 298 00:23:07,387 --> 00:23:08,217 O DAYS LEFT! 299 00:23:08,305 --> 00:23:10,215 DANIELA LEON PRESIDENT THE LEADER OF TOMORROW 300 00:23:16,855 --> 00:23:18,815 What's a Colombian doing, crossing like this? 301 00:23:20,901 --> 00:23:22,531 It's a very long story. 302 00:23:25,405 --> 00:23:27,275 Stories are always long. 303 00:23:28,408 --> 00:23:30,118 So tell me yours. 304 00:23:32,329 --> 00:23:33,159 Well... 305 00:23:34,748 --> 00:23:36,668 My story is similar to many people here. 306 00:23:38,335 --> 00:23:39,665 I used to work for the government. 307 00:23:41,213 --> 00:23:42,883 My wife didn't like the commander. 308 00:23:43,757 --> 00:23:46,257 She said they kidnapped her brother. 309 00:23:47,761 --> 00:23:49,261 We always argued about that. 310 00:23:51,014 --> 00:23:53,984 She didn't understand that the commander was the one feeding us. 311 00:23:54,768 --> 00:23:55,808 One day she left. 312 00:23:55,894 --> 00:23:58,944 She went to San Cristobal with our girls. My daughters. 313 00:24:00,023 --> 00:24:01,823 Three days ago I went to see them, but they weren't there. 314 00:24:01,900 --> 00:24:03,280 So a neighbor told me that... 315 00:24:03,986 --> 00:24:06,986 they started walking to Colombia, along this route. 316 00:24:11,034 --> 00:24:11,994 That's it. 317 00:24:12,995 --> 00:24:14,865 I became a revolutionary for jack shit! 318 00:24:16,415 --> 00:24:18,125 To change a country and... 319 00:24:18,709 --> 00:24:21,549 and I ended up forcing my daughters to live in hell. 320 00:24:23,839 --> 00:24:25,009 Do you have children? 321 00:24:27,509 --> 00:24:28,679 Yes. One. 322 00:24:28,760 --> 00:24:29,850 A wife? 323 00:24:33,015 --> 00:24:34,385 Yes, kind of. 324 00:24:39,271 --> 00:24:40,401 Some advice, Jhon. 325 00:24:42,566 --> 00:24:46,106 There's no better place than with your family. 326 00:25:00,042 --> 00:25:01,422 Eat. We have to keep going. 327 00:25:05,047 --> 00:25:06,087 And this guy? 328 00:25:07,925 --> 00:25:09,085 He's looking for his family. 329 00:25:10,677 --> 00:25:11,717 Let's go. 330 00:25:22,356 --> 00:25:25,476 The National Registrar just opened the polls 331 00:25:25,567 --> 00:25:27,527 for the first presidential round, 332 00:25:27,611 --> 00:25:29,861 in which the candidates Carlos Andres Navas, 333 00:25:29,947 --> 00:25:32,817 Rafael Cardona, Alexandra Farah and Daniela Leon 334 00:25:32,908 --> 00:25:35,408 shall battle for the presidency of the Republic of Colombia 335 00:25:35,494 --> 00:25:37,624 for the next four years. 336 00:25:37,704 --> 00:25:40,424 It was also announced that for these elections 337 00:25:40,499 --> 00:25:47,089 96,657 voting precincts have been provided throughout the country. 338 00:25:47,172 --> 00:25:48,592 According to the Registrar's Office, 339 00:25:48,674 --> 00:25:53,684 more than 36 million Colombians are registered to vote, 340 00:25:53,762 --> 00:25:57,722 in what will be the fairest elections held in recent years. 341 00:26:04,231 --> 00:26:06,231 Have you seen any women carrying coolers? 342 00:26:22,457 --> 00:26:24,457 Don't worry, we'll find them. Come on. 343 00:26:49,902 --> 00:26:50,942 Put it on. 344 00:26:54,406 --> 00:26:55,776 Or do you want to end up like them? 345 00:27:10,339 --> 00:27:11,169 Hello? 346 00:27:11,256 --> 00:27:15,336 Hi, I'm Daniela Leon, presidential candidate. 347 00:27:15,427 --> 00:27:17,297 Let me tell you the five reasons 348 00:27:17,387 --> 00:27:19,677 why you should vote for me this Sunday. 349 00:27:19,765 --> 00:27:21,555 Colombia is a... 350 00:27:24,228 --> 00:27:25,478 What is it? 351 00:27:26,688 --> 00:27:28,608 A political ad with my voice. 352 00:27:30,567 --> 00:27:32,487 You're waking people up at this hour? 353 00:27:32,569 --> 00:27:33,569 Of course not. 354 00:27:35,322 --> 00:27:38,622 It must be another campaign using my voice. 355 00:27:40,577 --> 00:27:41,827 Obviously. 356 00:27:41,912 --> 00:27:46,122 No one will vote for the idiot who wakes them up at 3 a.m. campaigning. 357 00:27:46,625 --> 00:27:48,085 Shit! 358 00:27:53,048 --> 00:27:55,628 Just one more rotten thing in this country. 359 00:28:00,097 --> 00:28:03,597 When was the last time we saw a grand gesture from a politician? 360 00:28:04,393 --> 00:28:05,393 Hmm? 361 00:28:05,477 --> 00:28:06,937 By one who didn't get killed. 362 00:28:11,441 --> 00:28:15,951 When have they ever looked beyond their four years and said, 363 00:28:16,864 --> 00:28:18,624 "This isn't for me, 364 00:28:18,699 --> 00:28:21,659 but this is the best thing for the people. I'll do what's right"? 365 00:28:28,709 --> 00:28:30,129 Do you think... 366 00:28:32,170 --> 00:28:34,260 I can be a good president? 367 00:28:36,425 --> 00:28:37,965 Or am I just daydreaming? 368 00:28:47,019 --> 00:28:49,099 I've been around politicians my whole life. 369 00:28:51,023 --> 00:28:52,573 I've worked with them... 370 00:28:53,984 --> 00:28:55,494 I've seen so much bullshit... 371 00:28:56,612 --> 00:28:58,782 that I've abstained from voting my whole life. 372 00:29:00,991 --> 00:29:04,291 And in a few hours, I'm getting up and voting for you. 373 00:29:05,454 --> 00:29:07,044 I believe in Daniela Leon. 374 00:29:08,749 --> 00:29:09,999 You're going to win. 375 00:29:10,083 --> 00:29:11,883 Honestly. Without cheating. 376 00:29:12,377 --> 00:29:15,207 That's more important than anything else today. 377 00:29:31,605 --> 00:29:32,805 I'm going to make coffee. 378 00:29:33,273 --> 00:29:34,193 Dani... 379 00:29:38,445 --> 00:29:39,775 Today is an important day. 380 00:29:41,949 --> 00:29:43,119 Enjoy it. 381 00:29:45,118 --> 00:29:47,288 Who knows? In two months, you might be... 382 00:29:49,248 --> 00:29:52,418 looking out the window of the presidential palace. 383 00:30:02,845 --> 00:30:05,095 Ma'am, my wife and two daughters. 384 00:30:05,180 --> 00:30:07,520 Have you seen them walking? Are you sure? 385 00:30:07,599 --> 00:30:08,429 No. 386 00:30:08,517 --> 00:30:09,887 Have you seen any coolers? 387 00:30:10,894 --> 00:30:13,314 Have you seen them? 388 00:30:13,397 --> 00:30:15,607 My wife and two daughters. Have you seen them? 389 00:30:15,691 --> 00:30:18,781 No? They're my wife and two daughters. 390 00:30:18,861 --> 00:30:20,861 -Have you seen them on this route? -No. 391 00:30:22,239 --> 00:30:23,619 Help me, please! 392 00:30:24,199 --> 00:30:25,159 Help! 393 00:30:26,660 --> 00:30:27,700 Help! 394 00:30:28,745 --> 00:30:30,615 Help, please. Help me, please. 395 00:30:30,706 --> 00:30:32,576 Mariela! Mariela! 396 00:30:33,166 --> 00:30:35,376 -Mariela! Mariela! -Dad! 397 00:30:35,836 --> 00:30:37,586 Mariela! 398 00:30:41,341 --> 00:30:43,591 -Where's your mom? -She's not doing well, Dad! 399 00:30:43,677 --> 00:30:44,757 Where is she, sweetie? 400 00:30:44,845 --> 00:30:46,845 Come on. Where is she? 401 00:30:47,389 --> 00:30:49,059 Where are they? Where? 402 00:30:51,101 --> 00:30:52,521 Where are they? 403 00:30:53,979 --> 00:30:54,979 Where are they? 404 00:30:57,316 --> 00:30:58,856 Where are they? Close by? 405 00:31:02,738 --> 00:31:03,568 Jhon! 406 00:31:09,953 --> 00:31:10,793 Jhon! 407 00:31:11,872 --> 00:31:13,792 We have other business! 408 00:31:23,342 --> 00:31:24,342 Ana! 409 00:31:26,720 --> 00:31:28,060 Ana! 410 00:31:29,640 --> 00:31:30,560 Ana! 411 00:31:31,767 --> 00:31:32,937 Ana! 412 00:31:34,853 --> 00:31:36,403 Ana! 413 00:31:36,980 --> 00:31:39,150 I can't remember, Dad. 414 00:31:41,610 --> 00:31:43,150 Ana! 415 00:31:53,580 --> 00:31:55,620 Have you seen any women carrying coolers? 416 00:31:55,707 --> 00:31:57,917 Have you seen any women carrying coolers? 417 00:31:58,502 --> 00:32:01,262 Any women with coolers? Have you seen them? No? Are you sure? 418 00:32:04,466 --> 00:32:08,386 Have you seen any women with white fucking coolers? 419 00:32:09,179 --> 00:32:10,009 Yes. 420 00:32:12,349 --> 00:32:13,929 -Where? -There. 421 00:32:14,017 --> 00:32:16,057 -Where? -A while ago, further up. 422 00:32:16,144 --> 00:32:18,154 -But where? Where? -On the highway. 423 00:32:18,230 --> 00:32:20,020 How long ago? 424 00:32:20,107 --> 00:32:21,727 -Like, 20 minutes. -Twenty. 425 00:32:24,236 --> 00:32:28,316 2020 PRESIDENTIAL ELECTIONS FIRST ROUND 426 00:32:34,413 --> 00:32:36,043 We're in second place. 427 00:32:36,123 --> 00:32:37,543 So we're still in the game. 428 00:32:37,624 --> 00:32:38,634 Yes. 429 00:32:42,337 --> 00:32:45,127 Soon we'll be with your little sister and your mother. 430 00:32:50,220 --> 00:32:52,470 It'll be OK. 431 00:32:53,432 --> 00:32:54,432 Ana! 432 00:32:54,516 --> 00:32:55,516 Jhon! 433 00:32:55,934 --> 00:32:56,944 Jhon! 434 00:32:58,228 --> 00:32:59,978 They're down there. 435 00:33:00,063 --> 00:33:01,523 -Some guy saw them. -Are you sure? 436 00:33:01,607 --> 00:33:04,357 Do you think I'd make this shit up? 437 00:33:06,904 --> 00:33:07,954 We're going to lose them. 438 00:33:09,239 --> 00:33:10,159 We're going to lose them! 439 00:33:34,014 --> 00:33:34,894 PARAMEDIC 440 00:33:34,973 --> 00:33:36,063 There they are! 441 00:33:45,776 --> 00:33:47,236 Hey! 442 00:33:52,741 --> 00:33:55,831 Shit. We need a car. 443 00:34:04,545 --> 00:34:05,625 Jhon! 444 00:34:06,547 --> 00:34:07,707 Jhon! 445 00:34:08,131 --> 00:34:09,801 We need a car! 446 00:34:11,802 --> 00:34:14,682 Breaking news. We have the latest results. 447 00:34:14,763 --> 00:34:18,933 With 596 precincts reporting, 0.6% of the total results: 448 00:34:19,017 --> 00:34:21,267 Carlos Andres Navas: 43%. 449 00:34:21,353 --> 00:34:23,693 Rafael Cardona: 24%. 450 00:34:23,772 --> 00:34:25,942 Daniela Leon: 22%. 451 00:34:26,024 --> 00:34:27,864 Others: 11%. 452 00:34:27,943 --> 00:34:30,533 We repeat, these are the current results... 453 00:34:30,612 --> 00:34:34,372 No, asshole. Navas and Cardona? We have to choose between those two? 454 00:34:34,449 --> 00:34:39,079 ...of 96,657 voting precincts, 0.6%... 455 00:34:39,162 --> 00:34:40,582 throughout the country. 456 00:34:40,664 --> 00:34:42,464 With this, Carlos Andres Navas... 457 00:34:42,541 --> 00:34:44,251 We still have a chance, right? 458 00:34:45,085 --> 00:34:47,875 Stay tuned for the latest results from these precincts. 459 00:34:47,963 --> 00:34:49,133 We'll keep you informed. 460 00:34:58,098 --> 00:34:59,268 Javier! 461 00:35:01,185 --> 00:35:02,265 Ana! 462 00:35:05,939 --> 00:35:06,939 Javier! 463 00:35:08,108 --> 00:35:09,318 Ana! 464 00:35:11,278 --> 00:35:13,778 Mommy! 465 00:35:14,489 --> 00:35:17,739 Mommy. Mommy. 466 00:35:31,298 --> 00:35:34,258 No! No! 467 00:35:36,303 --> 00:35:37,603 The girl is alive. 468 00:35:51,360 --> 00:35:54,660 Mariela, let's go. Let's go! 469 00:35:55,739 --> 00:35:57,319 Let's go! 470 00:36:19,930 --> 00:36:21,060 Sir. 471 00:36:21,974 --> 00:36:23,024 Please! 472 00:36:23,725 --> 00:36:25,135 She needs a hospital. 473 00:36:25,227 --> 00:36:26,977 She's just a kid. Sir. 474 00:36:33,443 --> 00:36:34,573 The third results are out. 475 00:36:43,912 --> 00:36:44,872 Shit! 476 00:36:48,834 --> 00:36:49,964 Ma'am. 477 00:36:50,043 --> 00:36:52,593 Please, she's just a kid. She needs a hospital. 478 00:37:00,888 --> 00:37:03,218 -Jhon, I'm going to get my wife. -Go. 479 00:37:03,807 --> 00:37:04,887 Go. I'll go get her. 480 00:37:19,114 --> 00:37:21,624 DANIELA LEON PRESIDENT THE LEADER OF TOMORROW 481 00:37:33,045 --> 00:37:36,915 The problems of Colombians are my problems. 482 00:37:53,815 --> 00:37:55,025 My fellow Colombians... 483 00:37:56,693 --> 00:38:00,703 when I decided to run for president, 484 00:38:00,781 --> 00:38:03,951 my only wish was to serve Colombia. 485 00:38:04,993 --> 00:38:06,083 That... 486 00:38:06,662 --> 00:38:09,542 has been my core belief since I worked as attorney general 487 00:38:09,998 --> 00:38:11,878 and will be until I die. 488 00:38:19,007 --> 00:38:23,137 This is your achievement, a country that believes in change. 489 00:38:24,054 --> 00:38:28,104 We are going into the second round with the support of every citizen. 490 00:38:36,608 --> 00:38:40,148 And we will fight by taking the high road. 491 00:38:40,237 --> 00:38:43,567 We'll win with our heads held high, with honest actions. 492 00:38:45,242 --> 00:38:49,622 We'll show people why we are the best option for this country. 493 00:38:49,705 --> 00:38:51,365 That's all that matters. 494 00:38:53,375 --> 00:38:55,085 Because in Colombia, 495 00:38:55,168 --> 00:38:57,918 an honest person can become president. 496 00:38:58,964 --> 00:39:00,974 And we will set that example. 497 00:39:24,823 --> 00:39:28,833 Daniela for president! 498 00:39:31,538 --> 00:39:33,618 What we were looking for is in Bogotá. 499 00:39:35,876 --> 00:39:37,586 We couldn't stop it. 500 00:39:42,549 --> 00:39:44,429 I can't keep doing this. 501 00:39:46,553 --> 00:39:47,853 Don't call me again. 502 00:40:33,225 --> 00:40:36,685 Subtitle translation by: Emily Tell 34096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.