Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,336
This original series is inspired by fact,
but not by actual people or events.
2
00:00:08,425 --> 00:00:10,755
Any similarity to actual people or events
is purely coincidental.
3
00:00:11,845 --> 00:00:17,595
VENEZUELA - COLOMBIA BORDER
4
00:00:40,499 --> 00:00:42,959
"'You've lost a countryamongst yourselves,'
5
00:00:43,043 --> 00:00:44,463
said Yolanda Pantin.
6
00:00:45,045 --> 00:00:47,875
But which country exactly?
7
00:00:48,924 --> 00:00:51,974
The one you're leaving behindor the one you've already forgotten?
8
00:00:53,053 --> 00:00:55,353
My message to you is to not forget.
9
00:00:56,640 --> 00:00:59,270
We need unity nowmore than ever,
10
00:00:59,351 --> 00:01:01,481
because it's the only wayto move forward.
11
00:01:02,855 --> 00:01:07,985
Today, I take this opportunityto share some hopeful news with you.
12
00:01:08,527 --> 00:01:12,817
Change is coming, the momentwe've been waiting for has arrived.
13
00:01:13,323 --> 00:01:14,703
We have to be prepared.
14
00:01:15,200 --> 00:01:18,080
To keep our eyes open,because once it starts,
15
00:01:18,161 --> 00:01:19,621
no one can stop it.
16
00:01:23,458 --> 00:01:25,958
My people, this is just the beginning.
17
00:01:26,712 --> 00:01:29,302
Best regards, from my cell,Miguel Carpado."
18
00:01:32,885 --> 00:01:33,965
Hey!
19
00:01:35,429 --> 00:01:36,639
Hey, listen up!
20
00:01:37,139 --> 00:01:39,469
Those who haven't paid,
line up over there.
21
00:01:45,564 --> 00:01:48,114
What now? What's up?
22
00:01:48,901 --> 00:01:50,281
It's that idiot Jason,
23
00:01:52,070 --> 00:01:53,450
who they called "Cheese Face."
24
00:01:53,530 --> 00:01:55,120
Ah.
25
00:01:55,199 --> 00:01:56,909
He was in a gas smuggling truck.
26
00:01:57,367 --> 00:01:59,827
They were stealing
1,320 gallons of gas.
27
00:02:01,955 --> 00:02:03,365
They got a flat tire,
28
00:02:03,457 --> 00:02:06,997
went off the road, crashed
and blew the fuck up.
29
00:02:08,253 --> 00:02:11,013
They say they found
a shoe 600 feet from the scene.
30
00:02:13,175 --> 00:02:14,755
They got burned to shit.
31
00:02:21,600 --> 00:02:23,350
What's this fucker doing here?
32
00:02:25,145 --> 00:02:26,055
Stop!
33
00:02:31,068 --> 00:02:32,238
Hands up!
34
00:02:35,030 --> 00:02:36,370
How did you find me?
35
00:02:38,742 --> 00:02:39,912
Who's this guy?
36
00:02:40,744 --> 00:02:43,464
He's a guerrilla who betrayed us
and now works for the police.
37
00:02:44,665 --> 00:02:46,575
Whenever he shows up,
something bad happens.
38
00:02:47,543 --> 00:02:49,213
What the fuck are you doing here?
39
00:02:51,088 --> 00:02:52,968
Don't worry,
I'm not here for you.
40
00:02:54,049 --> 00:02:57,219
I'm looking for some missile sights
that must have come through here.
41
00:02:57,302 --> 00:02:58,392
What sights, asshole?
42
00:02:58,804 --> 00:03:00,354
Stop talking so much shit!
43
00:03:01,139 --> 00:03:02,139
Wait.
44
00:03:06,019 --> 00:03:09,399
Wait. Do you know what will happen
if the Vulture finds out?
45
00:03:09,481 --> 00:03:11,071
Find out what?
46
00:03:13,193 --> 00:03:14,113
Hmm?
47
00:03:17,656 --> 00:03:20,196
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
48
00:04:29,019 --> 00:04:31,519
All the girls here are voting for you!
49
00:04:31,605 --> 00:04:33,185
And whoever isn't,
we'll convince them.
50
00:04:33,273 --> 00:04:34,903
OK!
51
00:04:37,653 --> 00:04:39,743
Can you wait a second?
I'm just finishing up.
52
00:04:39,821 --> 00:04:41,821
Don't worry,
I need to speak to the candidate.
53
00:04:41,907 --> 00:04:43,697
Sandra,
can I have a minute?
54
00:04:43,784 --> 00:04:45,414
Of course, as long as you need.
55
00:04:46,745 --> 00:04:48,615
And does your boss know you're here?
56
00:04:49,498 --> 00:04:50,668
I don't have a boss.
57
00:04:50,749 --> 00:04:52,999
No? What about Cardona?
A colleague?
58
00:04:53,585 --> 00:04:54,795
He's part of the organization.
59
00:04:54,878 --> 00:04:57,088
So he didn't send you here.
60
00:05:03,136 --> 00:05:04,466
"The Leader of Tomorrow."
61
00:05:06,306 --> 00:05:09,016
-Did you come to help with the slogan?
-Why so hostile?
62
00:05:09,518 --> 00:05:12,518
First off, I came to congratulate you
on the whole Navas powdered milk scandal.
63
00:05:12,604 --> 00:05:13,564
Tasteful.
64
00:05:14,106 --> 00:05:16,276
Too bad it didn't help you
in the polls.
65
00:05:16,358 --> 00:05:18,988
-I have ten minutes, Merida.
-Daniela, stop wasting your time.
66
00:05:19,611 --> 00:05:20,611
Excuse me?
67
00:05:21,947 --> 00:05:23,907
We both know
you won't win the presidency.
68
00:05:25,450 --> 00:05:26,370
How's your husband?
69
00:05:27,327 --> 00:05:28,997
Do you still call him your husband?
70
00:05:29,079 --> 00:05:30,289
Huh?
71
00:05:31,582 --> 00:05:33,382
Did you come to intimidate me?
72
00:05:33,959 --> 00:05:35,459
I didn't come to intimidate you.
73
00:05:36,086 --> 00:05:37,626
I'm here as a friend.
74
00:05:38,422 --> 00:05:39,842
Friends work together.
75
00:05:39,923 --> 00:05:41,343
Perfect, then get to the point.
76
00:05:42,259 --> 00:05:44,889
If you really want to serve Colombia,
77
00:05:44,970 --> 00:05:46,680
being president
isn't the way.
78
00:05:48,557 --> 00:05:50,597
And what is?
I'm all ears.
79
00:05:51,476 --> 00:05:53,186
A federal agency, for example.
80
00:05:53,270 --> 00:05:54,770
The Federal Office
of the Attorney General?
81
00:05:56,023 --> 00:05:58,903
Deal! That's a good way
to serve the country.
82
00:06:00,027 --> 00:06:01,067
OK.
83
00:06:01,737 --> 00:06:04,067
You're giving away agency jobs.
84
00:06:04,156 --> 00:06:06,196
Are you really that frightened?
85
00:06:07,326 --> 00:06:10,906
It's not fear, Daniela.
It's confidence.
86
00:06:11,705 --> 00:06:14,455
We have no doubt
that we're going to win,
87
00:06:14,541 --> 00:06:16,671
and that you'll lose
in the elections.
88
00:06:17,336 --> 00:06:18,836
In chess, only one king wins,
89
00:06:18,921 --> 00:06:21,421
but the other pieces
get the trophies.
90
00:06:21,507 --> 00:06:24,377
It's better to be a bishop than a king.
Am I clear?
91
00:06:25,177 --> 00:06:26,507
I won't deny that
92
00:06:27,095 --> 00:06:30,015
the numbers will look better
with you on our side.
93
00:06:34,061 --> 00:06:35,351
Sleep on it.
94
00:06:35,437 --> 00:06:36,727
Merida!
95
00:06:37,981 --> 00:06:39,651
Tell your boss
96
00:06:40,609 --> 00:06:43,109
that this bishop
still has a lot of fight left in her.
97
00:06:52,329 --> 00:06:54,999
When the commanders find out
you let them through,
98
00:06:55,082 --> 00:06:56,632
you'll all be fucked.
99
00:06:59,127 --> 00:07:01,507
Has anything strange come across
the border in the last three days?
100
00:07:01,588 --> 00:07:03,878
Nothing, sir.
Same old.
101
00:07:04,508 --> 00:07:06,128
Ladies with crying babies.
102
00:07:06,718 --> 00:07:08,678
Families, farmers.
103
00:07:09,221 --> 00:07:10,351
The usual.
104
00:07:14,601 --> 00:07:17,441
Well, yesterday some ladies crossed
carrying white coolers.
105
00:07:18,272 --> 00:07:19,652
The kind for carrying ice.
106
00:07:21,275 --> 00:07:23,395
Yeah, but missiles wouldn't fit
in a cooler.
107
00:07:23,485 --> 00:07:27,155
But the sights would.
You know they need to be kept cold.
108
00:07:28,115 --> 00:07:29,865
Oh, for fuck's sake...
109
00:07:34,454 --> 00:07:35,334
How many?
110
00:07:36,331 --> 00:07:37,711
How many coolers, dipshit?
111
00:07:38,876 --> 00:07:40,036
Five or six.
112
00:07:41,628 --> 00:07:44,048
-Five? Five? Six?
-I don't know.
113
00:07:55,434 --> 00:07:56,814
Get up, asshole.
114
00:07:59,313 --> 00:08:01,693
You go with this guy.
With a gas smuggler.
115
00:08:02,482 --> 00:08:03,942
You find me those bitches.
116
00:08:05,652 --> 00:08:07,782
And you bring me those fucking sights.
117
00:08:09,031 --> 00:08:10,161
With a gas smuggler?
118
00:08:11,033 --> 00:08:12,953
Do you have a problem,
you little shit?
119
00:08:29,092 --> 00:08:29,972
DANIELA LEON PRESIDENT
120
00:08:48,862 --> 00:08:50,742
OK, clones,
what do the stats look like today?
121
00:08:50,822 --> 00:08:52,162
5 DAYS LEFT!
122
00:08:57,746 --> 00:08:59,116
Yes, but this isn't a crime.
123
00:08:59,831 --> 00:09:01,121
She's 16.
124
00:09:01,208 --> 00:09:02,248
What?
125
00:09:03,168 --> 00:09:05,048
What's wrong with men, my God?
126
00:09:05,128 --> 00:09:07,258
If we release this, Daniela,
it'll be a bomb.
127
00:09:07,339 --> 00:09:08,589
Is the girl OK?
128
00:09:08,674 --> 00:09:11,344
Yes, her parents found out
before they got to meet.
129
00:09:11,426 --> 00:09:13,546
Are we sure
it came from his personal account?
130
00:09:14,137 --> 00:09:15,427
Looks like it.
131
00:09:18,058 --> 00:09:19,308
Where did you get this?
132
00:09:19,935 --> 00:09:22,555
Where everything like this is found.
133
00:09:22,646 --> 00:09:23,976
From "better not to ask."
134
00:09:27,025 --> 00:09:28,025
So?
135
00:09:28,110 --> 00:09:31,860
I don't know! I don't want to get
involved in sex scandals, Carmen.
136
00:09:32,489 --> 00:09:34,449
You know that no one gets involved
with that here.
137
00:09:34,533 --> 00:09:36,123
Private life is private.
138
00:09:37,327 --> 00:09:39,037
Daniela, Cardona is a predator.
139
00:09:40,247 --> 00:09:43,127
If he acts like this as a candidate,
can you imagine him as president?
140
00:09:49,923 --> 00:09:51,803
Look, Daniela,
this is the final stretch.
141
00:09:51,884 --> 00:09:54,014
We only have five days to win this,
142
00:09:54,094 --> 00:09:55,934
and the polls show you
in third place.
143
00:09:56,013 --> 00:09:58,063
Unless we do something now,
you won't get to the second round.
144
00:09:58,140 --> 00:10:00,930
OK, but can't we do
something else?
145
00:10:01,560 --> 00:10:03,480
No, we've done all we could.
146
00:10:07,900 --> 00:10:10,150
And the girl's parents?
Why didn't they go public?
147
00:10:10,235 --> 00:10:12,025
Because they don't want any trouble.
148
00:10:12,112 --> 00:10:14,112
Even more reason
not to do this!
149
00:10:15,490 --> 00:10:18,580
Have you heard the phrase, "You can't
make an omelet without breaking eggs"?
150
00:10:19,661 --> 00:10:21,961
That can't be our motto, Carmen.
151
00:10:22,497 --> 00:10:24,577
If we win, we'll win by fighting.
152
00:10:24,666 --> 00:10:26,036
I won't go public with this.
153
00:10:59,201 --> 00:11:02,831
Hey!
Did you check the tires before leaving?
154
00:11:02,913 --> 00:11:03,913
What?
155
00:11:05,165 --> 00:11:07,415
Did you check
the tires before leaving?
156
00:11:35,445 --> 00:11:40,865
RAMÓN, ARE YOU SEEING SOMEONE?
157
00:11:45,831 --> 00:11:46,871
Come in!
158
00:11:49,209 --> 00:11:50,789
I bet you haven't had lunch yet.
159
00:11:51,795 --> 00:11:52,835
No, maybe later.
160
00:11:52,921 --> 00:11:54,721
Daniela, please,
it's 4 p.m.!
161
00:11:54,798 --> 00:11:56,378
You need to stop and eat something.
162
00:11:59,178 --> 00:12:00,758
My granddaughter...
163
00:12:00,846 --> 00:12:03,676
downloaded a new app
for me to get food delivered.
164
00:12:03,765 --> 00:12:05,555
-Really?
-It's called Rappi.
165
00:12:10,189 --> 00:12:11,479
How's your back?
166
00:12:11,565 --> 00:12:12,815
The same.
167
00:12:12,900 --> 00:12:17,030
As you age, you realize
some pain never goes away
168
00:12:17,112 --> 00:12:18,702
and you learn
to live with it.
169
00:12:21,158 --> 00:12:22,828
After the debate in Medellin...
170
00:12:25,370 --> 00:12:27,160
Navas's people approached me.
171
00:12:27,247 --> 00:12:28,117
Really?
172
00:12:29,499 --> 00:12:31,249
What did they want? An alliance?
173
00:12:31,835 --> 00:12:33,665
Yes, that's exactly
what they told me.
174
00:12:34,755 --> 00:12:36,375
That it was time for alliances.
175
00:12:38,884 --> 00:12:41,554
And? What did they offer?
An agency job?
176
00:12:43,305 --> 00:12:45,595
-An ambassadorship.
-Really? Oof.
177
00:12:45,682 --> 00:12:48,642
Imagine! They owe
so much to so many people,
178
00:12:48,727 --> 00:12:50,597
they don't have any agency jobs left.
179
00:12:51,271 --> 00:12:52,191
I bet.
180
00:12:53,524 --> 00:12:54,574
Which embassy?
181
00:12:55,442 --> 00:12:56,402
Spain.
182
00:12:57,277 --> 00:12:58,947
-Spain?
-Aha.
183
00:12:59,613 --> 00:13:01,913
How did they react
when you said no?
184
00:13:05,244 --> 00:13:06,794
You said no, right?
185
00:13:09,540 --> 00:13:11,210
Look, Daniela...
186
00:13:12,209 --> 00:13:13,289
The thing is...
187
00:13:13,794 --> 00:13:17,014
who am I to make
those decisions for you?
188
00:13:17,965 --> 00:13:21,925
That's the way things are done here.
No need for drama.
189
00:13:24,137 --> 00:13:27,177
"If you listen to the devil,
you'll end up obeying,"
190
00:13:27,266 --> 00:13:28,266
says my aunt.
191
00:13:28,350 --> 00:13:31,730
While we're at it,
my aunt says, "Some more than others,
192
00:13:31,812 --> 00:13:33,982
but we're all hiding something."
193
00:13:35,232 --> 00:13:36,322
Look, Daniela,
194
00:13:36,942 --> 00:13:39,192
Carmen's game is very dangerous.
195
00:13:41,071 --> 00:13:45,871
Those messages between Cardona
and that girl are a ticking time bomb.
196
00:13:46,326 --> 00:13:47,156
Yes.
197
00:13:47,244 --> 00:13:52,424
There aren't many rules in politics,
but one is not to mess with family.
198
00:14:13,020 --> 00:14:14,400
They're up ahead!
199
00:14:45,552 --> 00:14:47,762
I told you
those ladies took the trail.
200
00:14:47,846 --> 00:14:48,676
What trail?
201
00:14:48,764 --> 00:14:50,434
The one that leads
to the Páramo de Berlín.
202
00:14:50,516 --> 00:14:51,346
That's the one.
203
00:14:52,351 --> 00:14:54,271
The Páramo de Berlín
and it's fucking freezing.
204
00:14:54,853 --> 00:14:55,813
And obviously less guarded.
205
00:14:55,896 --> 00:14:57,556
-When did you drop them off?
-This morning.
206
00:15:00,567 --> 00:15:03,027
-Take us to where you dropped them off.
-No way!
207
00:15:03,111 --> 00:15:05,281
I have to take all these people.
They've already paid.
208
00:15:05,364 --> 00:15:08,834
They can wait.
Orders from the Vulture.
209
00:15:08,909 --> 00:15:10,289
What are you going to do?
210
00:15:10,369 --> 00:15:12,369
Besides, I'm not riding
on that fucking truck anymore.
211
00:15:35,185 --> 00:15:37,185
Hey, mister!
212
00:15:38,230 --> 00:15:41,280
These are my wife and two daughters,
have you seen them?
213
00:15:41,358 --> 00:15:42,898
Have you seen them around, sir?
214
00:16:10,304 --> 00:16:13,394
I don't get it. Is this a victory speech
or a concession speech?
215
00:16:14,266 --> 00:16:15,976
Is it that bad?
Let's see.
216
00:16:16,685 --> 00:16:19,145
It's not bad,
but it lacks authority, Daniela.
217
00:16:19,229 --> 00:16:20,479
Conviction.
218
00:16:21,773 --> 00:16:22,983
We're busy.
One minute.
219
00:16:23,066 --> 00:16:26,566
"While candidate Daniela Leon
was conducting a family photo shoot,
220
00:16:26,653 --> 00:16:27,823
her husband was doing this."
221
00:16:33,493 --> 00:16:35,703
...HER HUSBAND WAS DOING THIS.
@DANIELALEONCAND...
222
00:16:56,433 --> 00:16:58,393
What are reporters saying?
223
00:16:59,520 --> 00:17:02,770
"Following the news,
the images show Ramón Grisales,
224
00:17:02,856 --> 00:17:04,266
Daniela Leon's husband,
225
00:17:04,358 --> 00:17:06,358
sharing an intimate moment
with another woman
226
00:17:06,443 --> 00:17:07,953
in a small restaurant.
227
00:17:08,529 --> 00:17:12,369
The images, which have gone viral,
confirm the rumors
228
00:17:12,449 --> 00:17:14,489
about Leon's separation
from her husband."
229
00:17:17,162 --> 00:17:18,462
Cardona tweeted about it too.
230
00:17:20,123 --> 00:17:21,123
What does Cardona say?
231
00:17:22,000 --> 00:17:25,000
"It's no surprise that Leon's marriage
is a sham.
232
00:17:25,087 --> 00:17:26,667
From the start,
her career has been just that,
233
00:17:26,755 --> 00:17:29,545
a loud woman who can't even govern
in her own home."
234
00:17:30,259 --> 00:17:31,759
Merida knew about this.
235
00:17:32,344 --> 00:17:34,144
Let's release the story
about Cardona and the girl.
236
00:17:36,056 --> 00:17:37,136
What did I miss?
237
00:17:38,100 --> 00:17:40,480
Are we going to continue attacking
other candidates? More powdered milk?
238
00:17:40,561 --> 00:17:42,521
This isn't an attack.
239
00:17:43,105 --> 00:17:44,605
It's a counterattack.
240
00:18:00,497 --> 00:18:01,667
Do it.
241
00:18:17,598 --> 00:18:18,888
I need to stop.
242
00:18:22,019 --> 00:18:24,809
What do you mean? Don't you see
they're way ahead of us? Let's go!
243
00:18:25,439 --> 00:18:27,019
I don't give a shit.
244
00:18:27,941 --> 00:18:29,441
I need to stop.
245
00:19:01,808 --> 00:19:03,058
Any news on your family?
246
00:19:06,980 --> 00:19:08,610
Nothing.
I don't know.
247
00:19:09,858 --> 00:19:11,188
They came this way.
248
00:19:12,069 --> 00:19:13,109
How long ago?
249
00:19:14,571 --> 00:19:15,661
Three days ago.
250
00:19:17,074 --> 00:19:18,334
But they're slow.
251
00:19:18,909 --> 00:19:21,539
They left San Cristobal
and are heading towards Bucaramanga.
252
00:19:21,620 --> 00:19:23,660
I'm hoping to find them tonight
or tomorrow.
253
00:19:27,793 --> 00:19:28,753
Have you eaten?
254
00:19:31,380 --> 00:19:32,590
Don't worry, I'm fine.
255
00:19:36,009 --> 00:19:38,599
That's not what I asked.
I asked if you've eaten.
256
00:19:48,272 --> 00:19:51,482
This is just to put something
in your stomach.
257
00:19:51,567 --> 00:19:54,027
It's not much, but...
have a seat.
258
00:19:56,363 --> 00:19:58,743
"CARDONA SHOULD LEAVE POLITICS"
"HE SHOULD RESIGN AND ROT IN JAIL"
259
00:19:58,824 --> 00:20:00,664
"PEOPLE LIKE CARDONA
NEED TO BE CASTRATED!!!"
260
00:20:00,742 --> 00:20:02,412
"CARDONA SHOULD LEAVE POLITICS
TO HONEST PEOPLE"
261
00:20:02,494 --> 00:20:04,204
"NO MORE POLITICIANS LIKE CARDONA"
262
00:20:04,288 --> 00:20:05,998
"...PEOPLE LIKE CARDONA MAKE US LOSE FAITH
IN OUR INSTITUTIONS"
263
00:20:06,081 --> 00:20:08,331
"DANIELA WON'T REACH YOUNG VOTERS
WITH #ERNESTOOSORIOVP"
264
00:20:16,300 --> 00:20:17,890
An hour and a half more.
265
00:20:24,933 --> 00:20:27,943
DANIELA LEON PRESIDENT
THE LEADER OF TOMORROW
266
00:20:31,773 --> 00:20:32,773
Long day?
267
00:20:34,443 --> 00:20:36,493
You love to sit there, don't you?
268
00:20:38,155 --> 00:20:39,275
I can think better.
269
00:20:43,452 --> 00:20:45,292
Are you upset
about the Cardona thing?
270
00:20:48,290 --> 00:20:49,750
I don't know what game we're playing.
271
00:20:50,918 --> 00:20:51,918
Winning.
272
00:20:53,337 --> 00:20:54,707
First, we have to win
273
00:20:54,796 --> 00:20:57,876
to build the country
we want, Stef.
274
00:20:57,966 --> 00:21:00,756
Would you live in a building
with a crooked foundation?
275
00:21:00,844 --> 00:21:02,934
Nothing we've done here is illegal.
276
00:21:08,519 --> 00:21:11,729
How did you win the debate
if you didn't even use my report?
277
00:21:25,202 --> 00:21:26,122
Look...
278
00:21:28,038 --> 00:21:31,038
when I was a little girl,
I loved to swim.
279
00:21:33,252 --> 00:21:36,262
So my dad signed me up for classes.
He said I was talented.
280
00:21:37,756 --> 00:21:40,336
A girl who trained with me
became my best friend.
281
00:21:41,301 --> 00:21:44,681
On race day, she let me win
because I wasn't very good.
282
00:21:45,848 --> 00:21:47,718
My dad was so happy.
283
00:21:48,725 --> 00:21:50,345
He took me out of the classes...
284
00:21:51,603 --> 00:21:54,403
and signed me up to train with a team
for three hours a day,
285
00:21:54,481 --> 00:21:56,281
every day,
for five years.
286
00:21:58,986 --> 00:22:00,646
I never won another race.
287
00:22:01,321 --> 00:22:05,031
I never saw my friend again,
but I just kept swimming.
288
00:22:06,368 --> 00:22:10,618
That's when I realized I wasn't there
because I liked to win.
289
00:22:12,708 --> 00:22:14,588
I was there because I liked to swim.
290
00:22:18,881 --> 00:22:20,421
The question is...
291
00:22:24,761 --> 00:22:26,141
are you here...
292
00:22:27,472 --> 00:22:29,312
because you like to win...
293
00:22:31,476 --> 00:22:33,056
or because you like to swim?
294
00:22:38,734 --> 00:22:39,744
Get some rest.
295
00:22:44,239 --> 00:22:46,029
I still have a lot to do.
296
00:23:01,048 --> 00:23:02,048
Already?
297
00:23:03,842 --> 00:23:07,302
Yes.
The voting booths open in eight hours.
298
00:23:07,387 --> 00:23:08,217
O DAYS LEFT!
299
00:23:08,305 --> 00:23:10,215
DANIELA LEON PRESIDENT
THE LEADER OF TOMORROW
300
00:23:16,855 --> 00:23:18,815
What's a Colombian doing,
crossing like this?
301
00:23:20,901 --> 00:23:22,531
It's a very long story.
302
00:23:25,405 --> 00:23:27,275
Stories are always long.
303
00:23:28,408 --> 00:23:30,118
So tell me yours.
304
00:23:32,329 --> 00:23:33,159
Well...
305
00:23:34,748 --> 00:23:36,668
My story is similar to many people here.
306
00:23:38,335 --> 00:23:39,665
I used to work for the government.
307
00:23:41,213 --> 00:23:42,883
My wife didn't like the commander.
308
00:23:43,757 --> 00:23:46,257
She said
they kidnapped her brother.
309
00:23:47,761 --> 00:23:49,261
We always argued about that.
310
00:23:51,014 --> 00:23:53,984
She didn't understand that the commander
was the one feeding us.
311
00:23:54,768 --> 00:23:55,808
One day she left.
312
00:23:55,894 --> 00:23:58,944
She went to San Cristobal with our girls.
My daughters.
313
00:24:00,023 --> 00:24:01,823
Three days ago I went to see them,
but they weren't there.
314
00:24:01,900 --> 00:24:03,280
So a neighbor told me that...
315
00:24:03,986 --> 00:24:06,986
they started walking to Colombia,
along this route.
316
00:24:11,034 --> 00:24:11,994
That's it.
317
00:24:12,995 --> 00:24:14,865
I became a revolutionary for jack shit!
318
00:24:16,415 --> 00:24:18,125
To change a country and...
319
00:24:18,709 --> 00:24:21,549
and I ended up forcing my daughters
to live in hell.
320
00:24:23,839 --> 00:24:25,009
Do you have children?
321
00:24:27,509 --> 00:24:28,679
Yes. One.
322
00:24:28,760 --> 00:24:29,850
A wife?
323
00:24:33,015 --> 00:24:34,385
Yes, kind of.
324
00:24:39,271 --> 00:24:40,401
Some advice, Jhon.
325
00:24:42,566 --> 00:24:46,106
There's no better place
than with your family.
326
00:25:00,042 --> 00:25:01,422
Eat.
We have to keep going.
327
00:25:05,047 --> 00:25:06,087
And this guy?
328
00:25:07,925 --> 00:25:09,085
He's looking for his family.
329
00:25:10,677 --> 00:25:11,717
Let's go.
330
00:25:22,356 --> 00:25:25,476
The National Registrarjust opened the polls
331
00:25:25,567 --> 00:25:27,527
for the first presidential round,
332
00:25:27,611 --> 00:25:29,861
in which the candidatesCarlos Andres Navas,
333
00:25:29,947 --> 00:25:32,817
Rafael Cardona,Alexandra Farah and Daniela Leon
334
00:25:32,908 --> 00:25:35,408
shall battle for the presidencyof the Republic of Colombia
335
00:25:35,494 --> 00:25:37,624
for the next four years.
336
00:25:37,704 --> 00:25:40,424
It was also announcedthat for these elections
337
00:25:40,499 --> 00:25:47,089
96,657 voting precincts have been providedthroughout the country.
338
00:25:47,172 --> 00:25:48,592
According to the Registrar's Office,
339
00:25:48,674 --> 00:25:53,684
more than 36 million Colombiansare registered to vote,
340
00:25:53,762 --> 00:25:57,722
in what will be the fairest elections heldin recent years.
341
00:26:04,231 --> 00:26:06,231
Have you seen any women
carrying coolers?
342
00:26:22,457 --> 00:26:24,457
Don't worry, we'll find them.
Come on.
343
00:26:49,902 --> 00:26:50,942
Put it on.
344
00:26:54,406 --> 00:26:55,776
Or do you want to end up like them?
345
00:27:10,339 --> 00:27:11,169
Hello?
346
00:27:11,256 --> 00:27:15,336
Hi, I'm Daniela Leon,presidential candidate.
347
00:27:15,427 --> 00:27:17,297
Let me tell you the five reasons
348
00:27:17,387 --> 00:27:19,677
why you should vote for methis Sunday.
349
00:27:19,765 --> 00:27:21,555
Colombia is a...
350
00:27:24,228 --> 00:27:25,478
What is it?
351
00:27:26,688 --> 00:27:28,608
A political ad with my voice.
352
00:27:30,567 --> 00:27:32,487
You're waking people up
at this hour?
353
00:27:32,569 --> 00:27:33,569
Of course not.
354
00:27:35,322 --> 00:27:38,622
It must be another campaign
using my voice.
355
00:27:40,577 --> 00:27:41,827
Obviously.
356
00:27:41,912 --> 00:27:46,122
No one will vote for the idiot
who wakes them up at 3 a.m. campaigning.
357
00:27:46,625 --> 00:27:48,085
Shit!
358
00:27:53,048 --> 00:27:55,628
Just one more rotten thing
in this country.
359
00:28:00,097 --> 00:28:03,597
When was the last time
we saw a grand gesture from a politician?
360
00:28:04,393 --> 00:28:05,393
Hmm?
361
00:28:05,477 --> 00:28:06,937
By one who didn't get killed.
362
00:28:11,441 --> 00:28:15,951
When have they ever looked
beyond their four years and said,
363
00:28:16,864 --> 00:28:18,624
"This isn't for me,
364
00:28:18,699 --> 00:28:21,659
but this is the best thing for the people.
I'll do what's right"?
365
00:28:28,709 --> 00:28:30,129
Do you think...
366
00:28:32,170 --> 00:28:34,260
I can be a good president?
367
00:28:36,425 --> 00:28:37,965
Or am I just daydreaming?
368
00:28:47,019 --> 00:28:49,099
I've been around politicians
my whole life.
369
00:28:51,023 --> 00:28:52,573
I've worked with them...
370
00:28:53,984 --> 00:28:55,494
I've seen so much bullshit...
371
00:28:56,612 --> 00:28:58,782
that I've abstained from voting
my whole life.
372
00:29:00,991 --> 00:29:04,291
And in a few hours, I'm getting up
and voting for you.
373
00:29:05,454 --> 00:29:07,044
I believe in Daniela Leon.
374
00:29:08,749 --> 00:29:09,999
You're going to win.
375
00:29:10,083 --> 00:29:11,883
Honestly.
Without cheating.
376
00:29:12,377 --> 00:29:15,207
That's more important
than anything else today.
377
00:29:31,605 --> 00:29:32,805
I'm going to make coffee.
378
00:29:33,273 --> 00:29:34,193
Dani...
379
00:29:38,445 --> 00:29:39,775
Today is an important day.
380
00:29:41,949 --> 00:29:43,119
Enjoy it.
381
00:29:45,118 --> 00:29:47,288
Who knows? In two months,
you might be...
382
00:29:49,248 --> 00:29:52,418
looking out the window
of the presidential palace.
383
00:30:02,845 --> 00:30:05,095
Ma'am,
my wife and two daughters.
384
00:30:05,180 --> 00:30:07,520
Have you seen them walking?
Are you sure?
385
00:30:07,599 --> 00:30:08,429
No.
386
00:30:08,517 --> 00:30:09,887
Have you seen any coolers?
387
00:30:10,894 --> 00:30:13,314
Have you seen them?
388
00:30:13,397 --> 00:30:15,607
My wife and two daughters.
Have you seen them?
389
00:30:15,691 --> 00:30:18,781
No?
They're my wife and two daughters.
390
00:30:18,861 --> 00:30:20,861
-Have you seen them on this route?
-No.
391
00:30:22,239 --> 00:30:23,619
Help me, please!
392
00:30:24,199 --> 00:30:25,159
Help!
393
00:30:26,660 --> 00:30:27,700
Help!
394
00:30:28,745 --> 00:30:30,615
Help, please.
Help me, please.
395
00:30:30,706 --> 00:30:32,576
Mariela! Mariela!
396
00:30:33,166 --> 00:30:35,376
-Mariela! Mariela!
-Dad!
397
00:30:35,836 --> 00:30:37,586
Mariela!
398
00:30:41,341 --> 00:30:43,591
-Where's your mom?
-She's not doing well, Dad!
399
00:30:43,677 --> 00:30:44,757
Where is she, sweetie?
400
00:30:44,845 --> 00:30:46,845
Come on.
Where is she?
401
00:30:47,389 --> 00:30:49,059
Where are they? Where?
402
00:30:51,101 --> 00:30:52,521
Where are they?
403
00:30:53,979 --> 00:30:54,979
Where are they?
404
00:30:57,316 --> 00:30:58,856
Where are they? Close by?
405
00:31:02,738 --> 00:31:03,568
Jhon!
406
00:31:09,953 --> 00:31:10,793
Jhon!
407
00:31:11,872 --> 00:31:13,792
We have other business!
408
00:31:23,342 --> 00:31:24,342
Ana!
409
00:31:26,720 --> 00:31:28,060
Ana!
410
00:31:29,640 --> 00:31:30,560
Ana!
411
00:31:31,767 --> 00:31:32,937
Ana!
412
00:31:34,853 --> 00:31:36,403
Ana!
413
00:31:36,980 --> 00:31:39,150
I can't remember, Dad.
414
00:31:41,610 --> 00:31:43,150
Ana!
415
00:31:53,580 --> 00:31:55,620
Have you seen any women carrying coolers?
416
00:31:55,707 --> 00:31:57,917
Have you seen any women
carrying coolers?
417
00:31:58,502 --> 00:32:01,262
Any women with coolers?
Have you seen them? No? Are you sure?
418
00:32:04,466 --> 00:32:08,386
Have you seen any women
with white fucking coolers?
419
00:32:09,179 --> 00:32:10,009
Yes.
420
00:32:12,349 --> 00:32:13,929
-Where?
-There.
421
00:32:14,017 --> 00:32:16,057
-Where?
-A while ago, further up.
422
00:32:16,144 --> 00:32:18,154
-But where? Where?
-On the highway.
423
00:32:18,230 --> 00:32:20,020
How long ago?
424
00:32:20,107 --> 00:32:21,727
-Like, 20 minutes.
-Twenty.
425
00:32:24,236 --> 00:32:28,316
2020 PRESIDENTIAL ELECTIONS FIRST ROUND
426
00:32:34,413 --> 00:32:36,043
We're in second place.
427
00:32:36,123 --> 00:32:37,543
So we're still in the game.
428
00:32:37,624 --> 00:32:38,634
Yes.
429
00:32:42,337 --> 00:32:45,127
Soon we'll be with your little sister
and your mother.
430
00:32:50,220 --> 00:32:52,470
It'll be OK.
431
00:32:53,432 --> 00:32:54,432
Ana!
432
00:32:54,516 --> 00:32:55,516
Jhon!
433
00:32:55,934 --> 00:32:56,944
Jhon!
434
00:32:58,228 --> 00:32:59,978
They're down there.
435
00:33:00,063 --> 00:33:01,523
-Some guy saw them.
-Are you sure?
436
00:33:01,607 --> 00:33:04,357
Do you think
I'd make this shit up?
437
00:33:06,904 --> 00:33:07,954
We're going to lose them.
438
00:33:09,239 --> 00:33:10,159
We're going to lose them!
439
00:33:34,014 --> 00:33:34,894
PARAMEDIC
440
00:33:34,973 --> 00:33:36,063
There they are!
441
00:33:45,776 --> 00:33:47,236
Hey!
442
00:33:52,741 --> 00:33:55,831
Shit.
We need a car.
443
00:34:04,545 --> 00:34:05,625
Jhon!
444
00:34:06,547 --> 00:34:07,707
Jhon!
445
00:34:08,131 --> 00:34:09,801
We need a car!
446
00:34:11,802 --> 00:34:14,682
Breaking news.We have the latest results.
447
00:34:14,763 --> 00:34:18,933
With 596 precincts reporting,0.6% of the total results:
448
00:34:19,017 --> 00:34:21,267
Carlos Andres Navas: 43%.
449
00:34:21,353 --> 00:34:23,693
Rafael Cardona: 24%.
450
00:34:23,772 --> 00:34:25,942
Daniela Leon: 22%.
451
00:34:26,024 --> 00:34:27,864
Others: 11%.
452
00:34:27,943 --> 00:34:30,533
We repeat, these are the currentresults...
453
00:34:30,612 --> 00:34:34,372
No, asshole. Navas and Cardona?
We have to choose between those two?
454
00:34:34,449 --> 00:34:39,079
...of 96,657 voting precincts, 0.6%...
455
00:34:39,162 --> 00:34:40,582
throughout the country.
456
00:34:40,664 --> 00:34:42,464
With this, Carlos Andres Navas...
457
00:34:42,541 --> 00:34:44,251
We still have a chance, right?
458
00:34:45,085 --> 00:34:47,875
Stay tuned for the latest resultsfrom these precincts.
459
00:34:47,963 --> 00:34:49,133
We'll keep you informed.
460
00:34:58,098 --> 00:34:59,268
Javier!
461
00:35:01,185 --> 00:35:02,265
Ana!
462
00:35:05,939 --> 00:35:06,939
Javier!
463
00:35:08,108 --> 00:35:09,318
Ana!
464
00:35:11,278 --> 00:35:13,778
Mommy!
465
00:35:14,489 --> 00:35:17,739
Mommy. Mommy.
466
00:35:31,298 --> 00:35:34,258
No! No!
467
00:35:36,303 --> 00:35:37,603
The girl is alive.
468
00:35:51,360 --> 00:35:54,660
Mariela, let's go.
Let's go!
469
00:35:55,739 --> 00:35:57,319
Let's go!
470
00:36:19,930 --> 00:36:21,060
Sir.
471
00:36:21,974 --> 00:36:23,024
Please!
472
00:36:23,725 --> 00:36:25,135
She needs a hospital.
473
00:36:25,227 --> 00:36:26,977
She's just a kid.
Sir.
474
00:36:33,443 --> 00:36:34,573
The third results are out.
475
00:36:43,912 --> 00:36:44,872
Shit!
476
00:36:48,834 --> 00:36:49,964
Ma'am.
477
00:36:50,043 --> 00:36:52,593
Please, she's just a kid.
She needs a hospital.
478
00:37:00,888 --> 00:37:03,218
-Jhon, I'm going to get my wife.
-Go.
479
00:37:03,807 --> 00:37:04,887
Go. I'll go get her.
480
00:37:19,114 --> 00:37:21,624
DANIELA LEON PRESIDENT
THE LEADER OF TOMORROW
481
00:37:33,045 --> 00:37:36,915
The problems of Colombiansare my problems.
482
00:37:53,815 --> 00:37:55,025
My fellow Colombians...
483
00:37:56,693 --> 00:38:00,703
when I decided to run
for president,
484
00:38:00,781 --> 00:38:03,951
my only wish
was to serve Colombia.
485
00:38:04,993 --> 00:38:06,083
That...
486
00:38:06,662 --> 00:38:09,542
has been my core belief
since I worked as attorney general
487
00:38:09,998 --> 00:38:11,878
and will be until I die.
488
00:38:19,007 --> 00:38:23,137
This is your achievement,
a country that believes in change.
489
00:38:24,054 --> 00:38:28,104
We are going into the second round
with the support of every citizen.
490
00:38:36,608 --> 00:38:40,148
And we will fight
by taking the high road.
491
00:38:40,237 --> 00:38:43,567
We'll win with our heads held high,
with honest actions.
492
00:38:45,242 --> 00:38:49,622
We'll show people why
we are the best option for this country.
493
00:38:49,705 --> 00:38:51,365
That's all that matters.
494
00:38:53,375 --> 00:38:55,085
Because in Colombia,
495
00:38:55,168 --> 00:38:57,918
an honest person
can become president.
496
00:38:58,964 --> 00:39:00,974
And we will set that example.
497
00:39:24,823 --> 00:39:28,833
Daniela for president!
498
00:39:31,538 --> 00:39:33,618
What we were looking for
is in Bogotá.
499
00:39:35,876 --> 00:39:37,586
We couldn't stop it.
500
00:39:42,549 --> 00:39:44,429
I can't keep doing this.
501
00:39:46,553 --> 00:39:47,853
Don't call me again.
502
00:40:33,225 --> 00:40:36,685
Subtitle translation by: Emily Tell
34096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.