Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,345 --> 00:00:26,055
In the year 2074,
2
00:00:26,385 --> 00:00:28,134
planet earth is caught
in the grip
3
00:00:28,344 --> 00:00:30,764
of high-powered
corporate warfare.
4
00:00:31,474 --> 00:00:33,973
Kobayashi Electronics (Japan)
5
00:00:34,313 --> 00:00:36,812
Y Pinwheel Robotics (USA)
6
00:00:37,102 --> 00:00:39,602
Struggle to control
the software programming
7
00:00:39,812 --> 00:00:42,521
and manufacturing of cyborgs.
8
00:00:42,941 --> 00:00:45,361
Cyborgs have replaced humans
9
00:00:45,571 --> 00:00:48,700
in every respect
from the soldier in the field
10
00:00:48,910 --> 00:00:51,619
to the prostitute
in the brothel.
11
00:00:52,449 --> 00:00:54,409
Billions of dollars are at stake
12
00:00:54,619 --> 00:00:55,999
and, as usual,
13
00:00:56,209 --> 00:00:58,918
the love of money proves to be
14
00:00:59,128 --> 00:01:02,047
the root of all evil.
15
00:05:07,348 --> 00:05:08,808
They're beautiful.
16
00:05:33,833 --> 00:05:35,203
Caught a loop there.
17
00:05:36,123 --> 00:05:37,712
Go lateral and fix.
18
00:05:49,680 --> 00:05:50,720
We're level.
19
00:05:50,930 --> 00:05:53,559
Right on time with one zero niner,
20
00:05:53,969 --> 00:05:55,099
and she's a go.
21
00:05:55,309 --> 00:05:56,888
All right, heat her up.
22
00:06:01,687 --> 00:06:02,937
I'm burning!
23
00:06:04,897 --> 00:06:06,776
T.A.D. At eleven seconds
and counting.
24
00:06:06,986 --> 00:06:08,236
Ten...
25
00:06:08,446 --> 00:06:09,196
Nine...
26
00:06:10,526 --> 00:06:11,286
Eight...
27
00:06:11,985 --> 00:06:12,945
Seven...
28
00:06:13,865 --> 00:06:15,035
Six...
29
00:06:15,535 --> 00:06:16,574
Five...
30
00:06:17,204 --> 00:06:17,954
Four...
31
00:06:18,784 --> 00:06:19,494
Three...
32
00:06:20,454 --> 00:06:21,493
Two...
33
00:06:21,913 --> 00:06:22,953
One...
34
00:06:23,163 --> 00:06:24,213
Kick off.
35
00:06:26,712 --> 00:06:28,462
Holy shit!
36
00:06:30,882 --> 00:06:32,551
What a waste.
37
00:06:34,721 --> 00:06:36,590
Fire alert. Observation one.
38
00:06:36,800 --> 00:06:37,970
Send in the boys.
39
00:06:38,260 --> 00:06:40,470
And have them send up a shitload
of window cleaner.
40
00:06:42,979 --> 00:06:44,849
Cyborg stew.
41
00:06:56,616 --> 00:06:59,656
Glycerine 3
acidosulphide-dioxogine.
42
00:06:59,946 --> 00:07:01,406
"Glass Shadow" for short.
43
00:07:01,615 --> 00:07:04,955
Injected into the cyborg's
circulatory system
44
00:07:05,165 --> 00:07:07,994
and directly linked
to a micro-beam detonater.
45
00:07:08,704 --> 00:07:10,504
Virtually undetectable
46
00:07:11,004 --> 00:07:12,873
in human form.
47
00:07:13,623 --> 00:07:16,133
Aggressively affective.
48
00:07:16,343 --> 00:07:17,672
The cutting edge
of counter-espionage
49
00:07:17,882 --> 00:07:19,262
technology in a humanoid
50
00:07:19,462 --> 00:07:20,592
robotics application.
51
00:07:20,802 --> 00:07:22,801
And while our major competitor
Kobayashi
52
00:07:23,011 --> 00:07:26,351
has tried similar designs,
only Pinwheel
53
00:07:26,850 --> 00:07:29,560
has been able to overcome
the chemical rejection
54
00:07:29,770 --> 00:07:31,140
of a bio-explosive
55
00:07:31,439 --> 00:07:32,399
implant.
56
00:07:33,309 --> 00:07:35,399
Dreena, the cyborg test unit
you just saw,
57
00:07:35,609 --> 00:07:39,488
was injected with a mere
20 milligrams of Glass Shadow.
58
00:07:39,988 --> 00:07:43,447
The Osaka operative will be
carrying over 100,000.
59
00:07:44,077 --> 00:07:45,327
Has she been selected?
60
00:07:46,037 --> 00:07:48,036
Her name is Casella Reese.
61
00:07:48,536 --> 00:07:50,536
The trainers call her Cash.
62
00:07:51,166 --> 00:07:53,125
Peak condition. Top of the line.
Our very best.
63
00:07:54,165 --> 00:07:55,415
What has she got?
64
00:07:55,955 --> 00:07:59,294
A hyper-sophisticated
psycho-emotional program designed
65
00:07:59,584 --> 00:08:01,673
specifically for her.
66
00:08:02,003 --> 00:08:04,173
Human in almost every respect.
67
00:08:04,383 --> 00:08:06,263
Love, hate,
68
00:08:06,472 --> 00:08:10,342
anxiety, anger, sexuality,
69
00:08:10,972 --> 00:08:12,721
and most importantly,
fear.
70
00:08:12,931 --> 00:08:16,391
Are you telling me every time she
screws somebody she'll explode?
71
00:08:16,600 --> 00:08:18,690
I wish my ex-wife
had that problem.
72
00:08:20,770 --> 00:08:23,569
The sexual demonstration
was chosen as the most
73
00:08:23,779 --> 00:08:25,569
entertaining way
74
00:08:25,779 --> 00:08:26,818
of showing the board
75
00:08:27,108 --> 00:08:28,988
the infinite possibilities
76
00:08:29,198 --> 00:08:30,568
of the Glass Shadow.
77
00:08:30,868 --> 00:08:32,737
With Kobayashi Corporation
folding,
78
00:08:32,947 --> 00:08:35,787
Pinwheel will monopolize
the bio-tech world.
79
00:08:36,496 --> 00:08:39,536
Two years from now they'll say:
"If God didn't make you,
80
00:08:39,746 --> 00:08:41,206
Pinwheel did".
81
00:08:41,415 --> 00:08:42,955
We'll own this planet.
82
00:08:49,844 --> 00:08:51,633
Casella Reese, you've got
a great future
83
00:08:51,843 --> 00:08:53,303
behind you.
84
00:09:59,280 --> 00:10:00,860
Dropping your left, Cash?
85
00:10:02,949 --> 00:10:04,489
You think so, Colt?
86
00:10:42,571 --> 00:10:44,231
Class dismissed.
87
00:10:45,981 --> 00:10:47,150
Where's Dreena?
88
00:10:49,320 --> 00:10:50,160
Who?
89
00:10:50,370 --> 00:10:53,279
Dreena, my roommate. They took
her away. What happened to her?
90
00:10:55,579 --> 00:10:56,748
How should I know?
91
00:11:18,434 --> 00:11:21,224
Can't take my eye off you.
92
00:11:38,320 --> 00:11:41,369
- Whas going on?
- Nothing that concerns you.
93
00:11:42,699 --> 00:11:44,289
Whas she done?
94
00:11:44,499 --> 00:11:46,169
Nothing that concerns you.
95
00:11:46,878 --> 00:11:48,038
Come here.
96
00:11:50,418 --> 00:11:52,207
Look, Ricks.
Don't start any shit with me.
97
00:11:52,717 --> 00:11:53,967
You're already on thin ice.
98
00:12:00,966 --> 00:12:02,725
Asshole.
99
00:12:04,305 --> 00:12:07,434
Mind your own business
or you'll never get out of here.
100
00:12:19,192 --> 00:12:21,821
You're going to be semi-operative
for a couple of hours.
101
00:12:22,031 --> 00:12:24,821
Nothing to worry about.
Just try and relax.
102
00:13:08,402 --> 00:13:11,112
Interrupt Pinwheel feed.
103
00:13:11,322 --> 00:13:14,451
Enough synthetic homework
for now.
104
00:13:14,661 --> 00:13:16,331
Time to get real.
105
00:13:17,500 --> 00:13:19,040
There's a few things
you should know
106
00:13:19,250 --> 00:13:21,669
if you decide to go.
107
00:13:22,289 --> 00:13:24,799
Other cyborgs have tried it
108
00:13:25,089 --> 00:13:26,049
and failed.
109
00:13:26,339 --> 00:13:27,378
Only one
110
00:13:27,588 --> 00:13:29,048
made it all the way,
111
00:13:29,258 --> 00:13:31,547
but she had a protector.
112
00:13:32,807 --> 00:13:33,767
A human.
113
00:13:35,097 --> 00:13:36,476
A warrior.
114
00:13:38,136 --> 00:13:39,396
A hero.
115
00:13:41,056 --> 00:13:42,185
If you really
116
00:13:42,395 --> 00:13:43,975
want to make it,
117
00:13:44,185 --> 00:13:46,354
find yourself a hero.
118
00:13:48,024 --> 00:13:51,154
- Do you know any heroes?
- No.
119
00:13:51,363 --> 00:13:54,903
- Would you like a suggestion?
- Yes.
120
00:13:58,572 --> 00:14:01,082
- Did they hurt you?
- Probably.
121
00:14:01,371 --> 00:14:04,831
You know the rules,
no fraternizing with cyborgs.
122
00:14:51,411 --> 00:14:52,871
What's happening?
123
00:14:54,541 --> 00:14:55,291
Yeah.
124
00:14:55,501 --> 00:14:57,040
You.
125
00:14:59,550 --> 00:15:01,220
Just you and me,
126
00:15:01,429 --> 00:15:04,889
"Colt 45".
Mano a mano.
127
00:15:05,179 --> 00:15:06,428
This a joke?
128
00:15:10,518 --> 00:15:11,847
Guess not.
129
00:15:12,057 --> 00:15:13,227
Holy Christ.
130
00:15:14,147 --> 00:15:15,727
"Dominus vobiscum et
131
00:15:15,937 --> 00:15:17,896
cum spiritu tuo."
132
00:15:19,066 --> 00:15:19,896
Who are you?
133
00:15:20,196 --> 00:15:24,565
I am the word of God almighty!
134
00:15:26,784 --> 00:15:29,574
- Satisfied?
- No.
135
00:15:29,994 --> 00:15:33,033
Yeah, no pleasing some.
136
00:15:33,743 --> 00:15:36,253
So what did she give you?
A "billet-�amour"?
137
00:15:37,082 --> 00:15:38,662
No, a matchbox.
138
00:15:38,872 --> 00:15:41,381
Oh, the flame of love.
139
00:15:45,131 --> 00:15:46,590
Nobody told me about you.
140
00:15:47,720 --> 00:15:50,430
I keep a low profile.
141
00:15:50,840 --> 00:15:53,969
- So who the hell are you?
- Your saving grace,
142
00:15:54,179 --> 00:15:55,769
Colton Ricks.
143
00:15:56,478 --> 00:15:58,688
Take her to observation six.
144
00:16:00,148 --> 00:16:02,307
Have to split before
they trace me.
145
00:16:02,517 --> 00:16:03,567
Until then...
146
00:16:04,727 --> 00:16:06,396
I'll be seeing you
147
00:16:06,606 --> 00:16:09,736
in all the familiar places.
148
00:16:23,583 --> 00:16:25,373
Oh, Jesus!
149
00:16:43,179 --> 00:16:45,809
- Reference angle.
- Subject?
150
00:16:46,019 --> 00:16:48,108
- Company regulations.
- Category?
151
00:16:53,527 --> 00:16:55,407
Penalty for...
152
00:16:56,946 --> 00:16:59,776
- fraternizing with a cyborg.
- Specify.
153
00:17:03,115 --> 00:17:04,575
Sexual contact.
154
00:17:05,495 --> 00:17:07,374
Immediate incarceration.
155
00:17:07,584 --> 00:17:10,624
Plus fine,
plus re-programming charges,
156
00:17:10,834 --> 00:17:13,003
plus legal action
in case of product damage.
157
00:17:13,833 --> 00:17:17,172
Minimum sentence:
Solitary confinement until death.
158
00:17:17,382 --> 00:17:19,052
Shall I go on?
159
00:17:21,341 --> 00:17:23,221
I'll get back to you on that.
160
00:17:26,550 --> 00:17:28,350
Purge conversation.
161
00:17:34,059 --> 00:17:35,309
Pleasant sleep?
162
00:17:39,068 --> 00:17:42,737
- The usual. No dreams.
- Sorry to hear that.
163
00:17:42,947 --> 00:17:45,027
But I do believe you have
an assignation.
164
00:17:45,737 --> 00:17:48,446
- A what?
- A rendez-vous.
165
00:17:48,656 --> 00:17:50,536
Lab nine, five sharp.
166
00:17:52,325 --> 00:17:53,165
Shit!
167
00:17:57,954 --> 00:17:59,714
What the hell are you,
anyway, man?
168
00:18:00,464 --> 00:18:02,633
A bad idea on the loose.
169
00:19:13,529 --> 00:19:14,989
Look at this.
170
00:19:19,488 --> 00:19:21,577
They're so beautiful.
171
00:19:24,917 --> 00:19:26,786
I wonder if they're real.
172
00:19:31,046 --> 00:19:32,295
There's more.
173
00:19:45,223 --> 00:19:46,263
Look at this.
174
00:19:47,642 --> 00:19:48,682
It's a cyborg.
175
00:19:50,022 --> 00:19:51,182
Monkey see,
176
00:19:51,391 --> 00:19:53,141
monkey do.
177
00:19:53,351 --> 00:19:55,151
Now you get around, okay?
178
00:19:55,561 --> 00:19:56,690
What's your system?
179
00:19:56,900 --> 00:20:00,440
It's a secret, but let's just say
that I can communicate
180
00:20:00,650 --> 00:20:03,279
with just about anyone,
anywhere within Pinwheel
181
00:20:03,569 --> 00:20:07,738
and I have a few of my own
operatives "topside", too.
182
00:20:08,368 --> 00:20:09,948
In other words,
183
00:20:10,368 --> 00:20:12,537
I can throw a monkey
in anybody's wrench.
184
00:20:13,367 --> 00:20:14,957
Right, Cash?
185
00:20:15,587 --> 00:20:18,296
- You've seen him before?
- He talks to me at night.
186
00:20:20,166 --> 00:20:21,425
What was that?
187
00:20:22,335 --> 00:20:25,175
The plot thickens.
188
00:20:26,095 --> 00:20:27,134
Go ahead.
189
00:20:27,344 --> 00:20:29,554
I'll keep an eye on you.
190
00:21:05,877 --> 00:21:06,916
Dreena?
191
00:21:13,675 --> 00:21:14,635
Guess what?
192
00:21:15,345 --> 00:21:16,095
What?
193
00:21:16,304 --> 00:21:18,054
They put the chill on me, Cash.
194
00:21:19,724 --> 00:21:20,554
Why?
195
00:21:20,764 --> 00:21:22,973
They didn't discuss it with me.
196
00:21:24,013 --> 00:21:26,312
Are they going to fix you?
197
00:21:26,522 --> 00:21:28,272
They already did.
198
00:21:28,692 --> 00:21:31,811
Better kiss it good bye, Cash.
You're next.
199
00:21:34,231 --> 00:21:35,901
Next for what?
200
00:21:36,191 --> 00:21:39,530
- Glass Shadow.
- Glass Shadow?
201
00:21:40,570 --> 00:21:43,079
Liquid explosive.
Highly effective.
202
00:21:43,289 --> 00:21:45,789
It's circulating in your body
at this moment, Cash.
203
00:21:46,538 --> 00:21:49,248
Why? Why me?
204
00:21:49,458 --> 00:21:52,167
Corporate counter-espionage units.
205
00:21:52,667 --> 00:21:54,667
You were made to be destroyed.
206
00:21:55,297 --> 00:21:56,127
When?
207
00:21:56,426 --> 00:21:59,046
Osaka, two days from now.
208
00:21:59,256 --> 00:22:02,055
Dunn has arranged for you to attend
a corporate meeting at the Kobayashi
209
00:22:02,255 --> 00:22:06,015
robotics plant posing as
an American investor.
210
00:22:06,225 --> 00:22:08,724
At a pre-programmed point
211
00:22:08,934 --> 00:22:11,014
you will self-detonate
thus liquidating
212
00:22:11,224 --> 00:22:13,223
the company's entire
chain of command.
213
00:22:13,433 --> 00:22:15,943
- For what reason?
- In the ensuing crisis,
214
00:22:16,233 --> 00:22:19,692
stock value will plummet,
leaving Kobayashi vulnerable
215
00:22:19,902 --> 00:22:21,781
to an immediate takeover
by the chief rival.
216
00:22:22,281 --> 00:22:23,441
Pinwheel!
217
00:22:24,151 --> 00:22:26,161
Business as usual.
218
00:22:26,450 --> 00:22:28,450
Time to make hard choices.
219
00:22:28,870 --> 00:22:30,950
You have five seconds.
220
00:22:31,449 --> 00:22:32,829
Five seconds?
221
00:22:33,039 --> 00:22:34,999
Three... two...
222
00:22:35,209 --> 00:22:37,708
one... bingo!
223
00:22:39,498 --> 00:22:42,207
You've just been reported stolen,
Cash.
224
00:22:42,507 --> 00:22:45,967
And guess who they claim
the thief is?
225
00:22:46,796 --> 00:22:48,346
You, handsome.
226
00:22:49,386 --> 00:22:50,426
What do we do now?
227
00:22:50,636 --> 00:22:52,095
Run like hell.
228
00:22:55,555 --> 00:22:56,684
Security breach. Sector three.
229
00:23:15,991 --> 00:23:18,910
- You know where we're going?
- A freight elevator on level 6.
230
00:23:28,708 --> 00:23:29,758
Hold your fire!
231
00:23:30,048 --> 00:23:33,297
- Don't damage the cyborg.
- What about don't damage the human?
232
00:24:09,670 --> 00:24:11,040
Come on! This way!
233
00:24:12,709 --> 00:24:13,959
This should be it.
234
00:24:14,249 --> 00:24:15,299
Yeah!
235
00:24:53,581 --> 00:24:55,461
I got a bad feeling about this.
236
00:24:55,751 --> 00:24:59,290
Humans. Always struggling
with their feelings.
237
00:25:06,508 --> 00:25:08,888
Unfortunately, your feeling
is right this time.
238
00:25:20,066 --> 00:25:23,195
Not bad. Mine's not as sweet.
239
00:25:24,235 --> 00:25:25,565
That's funny.
240
00:25:25,985 --> 00:25:29,114
Bring up a schematic on this area
and let's get out of here, okay?
241
00:25:35,783 --> 00:25:37,242
We can get out to the bottom.
242
00:25:37,452 --> 00:25:39,662
Under the floorboard
there's another hatch.
243
00:25:55,599 --> 00:25:58,848
But watch out for
the half a mile drop.
244
00:26:06,856 --> 00:26:08,106
Swing me!
245
00:26:37,720 --> 00:26:41,180
- What a stench!
- I just shut my smell sensors off.
246
00:27:33,179 --> 00:27:35,809
Okay, now what's next?
247
00:27:36,019 --> 00:27:38,518
We wait for our ride up.
248
00:27:43,187 --> 00:27:44,647
You're kidding me, right?
249
00:27:44,857 --> 00:27:47,276
We're going to hitchhike a ride
on a trash container from hell?
250
00:27:47,486 --> 00:27:49,866
Logic tells us
we have no other choice.
251
00:27:50,076 --> 00:27:52,785
I'll attach us.
You just ride it out.
252
00:27:53,115 --> 00:27:54,865
Yeah, that's easy for you to say.
253
00:28:05,003 --> 00:28:07,922
- You all right?
- Like I was dragged through a hole.
254
00:28:08,962 --> 00:28:11,671
- Get this thing off me!
- Let's go.
255
00:28:35,327 --> 00:28:36,786
I've got to quit smoking.
256
00:28:50,044 --> 00:28:53,173
- You know the city?
- Haven't been topside for a while.
257
00:28:54,213 --> 00:28:56,093
About 8 years, I think.
258
00:28:57,762 --> 00:29:00,762
- What are you doing?
- A little interface.
259
00:29:07,430 --> 00:29:09,020
Not bad for a first time break.
260
00:29:10,270 --> 00:29:11,519
How do you do that?
261
00:29:11,729 --> 00:29:13,689
Black magic.
262
00:29:14,229 --> 00:29:16,818
Now I have to make you disappear.
263
00:29:17,028 --> 00:29:20,488
All right, you better do it quick,
because I'm a felon now, okay?
264
00:29:21,317 --> 00:29:23,197
Grand theft robot.
265
00:29:23,827 --> 00:29:26,616
I don't need to get busted for
possession of an unlicensed cyborg.
266
00:29:26,826 --> 00:29:28,206
Colt!
267
00:29:28,826 --> 00:29:29,866
What?
268
00:29:31,835 --> 00:29:34,045
- Colt!
- What?
269
00:29:34,875 --> 00:29:36,544
What is it?
270
00:29:38,214 --> 00:29:40,924
- What?
- I've been activated.
271
00:29:42,673 --> 00:29:43,843
What's going on?
272
00:29:45,303 --> 00:29:46,552
I was afraid of this.
273
00:29:46,762 --> 00:29:50,512
Afraid of what? You better give me
some answers, hotlips! Come on!
274
00:29:50,722 --> 00:29:53,021
They wired a recall code
to her tracking system.
275
00:29:53,221 --> 00:29:55,191
The detonator self-activates
276
00:29:55,391 --> 00:29:57,390
if she gets too far
from the plant.
277
00:29:57,600 --> 00:29:58,860
They don't want anyone to find out
278
00:29:59,060 --> 00:30:00,940
she's carrying the Glass Shadow.
279
00:30:01,149 --> 00:30:02,189
Help me!
280
00:30:03,739 --> 00:30:05,739
It's okay. It's okay.
281
00:30:06,988 --> 00:30:08,528
Stay calm, Cash.
282
00:30:08,868 --> 00:30:10,738
The pattern recall voice
will probably switch off
283
00:30:10,948 --> 00:30:13,747
any second. Think straight.
284
00:30:14,707 --> 00:30:15,747
What does the clock read?
285
00:30:16,576 --> 00:30:19,586
Eight hours fifty-seven and three.
286
00:30:19,786 --> 00:30:21,165
You got time.
287
00:30:21,375 --> 00:30:22,835
How much time?
288
00:30:23,125 --> 00:30:25,215
About nine hours.
289
00:30:25,425 --> 00:30:27,924
The signal is just playing hockey
with your feedback control.
290
00:30:28,134 --> 00:30:31,883
It's trying to disorient you so
you can't form an escape strategy.
291
00:30:32,093 --> 00:30:33,763
Come here, come here.
292
00:30:35,223 --> 00:30:36,262
You're safe.
293
00:30:36,472 --> 00:30:37,852
You're safe.
294
00:30:38,562 --> 00:30:39,932
It's cool.
295
00:30:45,231 --> 00:30:48,270
Remember, you're throwing out
a hell of a signal.
296
00:30:48,480 --> 00:30:51,399
You won't be clear of danger
until you've been defused.
297
00:30:51,609 --> 00:30:53,359
Okay, what's the plan?
298
00:30:53,569 --> 00:30:55,029
Get some wheels.
299
00:30:55,569 --> 00:30:57,118
Some wheels?
Hope I remember how to drive.
300
00:30:57,328 --> 00:30:59,118
She can if you can't.
301
00:30:59,408 --> 00:31:00,658
No problem.
302
00:31:00,998 --> 00:31:02,117
Yeah, I'll drive.
303
00:31:02,327 --> 00:31:04,127
- No problem.
- I'll drive.
304
00:31:04,327 --> 00:31:06,296
Go to 1830 North Perot Street.
305
00:31:06,496 --> 00:31:09,546
It's in the warehouse district
downtown and wait
306
00:31:09,836 --> 00:31:12,255
for Wild Card.
If you miss him,
307
00:31:12,465 --> 00:31:15,175
head straight for the old city
muzeum in the South Sector.
308
00:31:15,385 --> 00:31:16,634
I'll find you.
309
00:31:20,054 --> 00:31:21,433
Hey, who the hell are you?
310
00:31:23,093 --> 00:31:25,603
Oh, I almost forgot.
311
00:31:26,312 --> 00:31:28,602
The name's Mercy.
312
00:32:01,885 --> 00:32:03,345
Ready when you are, Chen!
313
00:32:11,763 --> 00:32:13,773
You screwed up, letting
314
00:32:13,973 --> 00:32:16,063
our princess out of her tower.
315
00:32:16,352 --> 00:32:17,812
What's our plan now, Dunn?
316
00:32:18,352 --> 00:32:21,062
She's not the problem.
It's the human, Colt.
317
00:32:21,571 --> 00:32:22,731
The best laid plan...
318
00:32:23,031 --> 00:32:24,821
Just shut up and listen.
319
00:32:25,111 --> 00:32:27,200
Get topside and intercept Cash.
320
00:32:27,400 --> 00:32:29,620
Disconnect the Pinwheel detonator
and install one of your own.
321
00:32:29,820 --> 00:32:32,539
Make sure it's undetectable.
After you kill Colt
322
00:32:32,749 --> 00:32:34,199
we're back in business.
323
00:32:34,409 --> 00:32:36,079
And what about Pinwheel?
324
00:32:36,578 --> 00:32:38,878
They'll definitely want her back.
325
00:32:39,088 --> 00:32:40,458
Don't worry about Pinwheel.
326
00:32:40,878 --> 00:32:43,587
When the time is right
I'll destroy
327
00:32:43,797 --> 00:32:47,336
Cash, Pinwheel and Kobayashi
all at the same time.
328
00:32:47,966 --> 00:32:49,846
Remind me never to piss you off.
329
00:32:51,385 --> 00:32:53,595
Who says you haven't already?
330
00:32:57,764 --> 00:33:01,603
Sending Pinwheel Security to
locate her is out of the question.
331
00:33:01,813 --> 00:33:02,853
Why?
332
00:33:03,393 --> 00:33:06,732
Our tracking system will alert
the hackers and tappers topside
333
00:33:07,022 --> 00:33:09,652
and they'll tear her to pieces
just for the parts.
334
00:33:10,362 --> 00:33:13,701
That sort of garage sale
must be avoided at all costs.
335
00:33:14,031 --> 00:33:16,320
She won't respond to
the activation warning?
336
00:33:16,530 --> 00:33:18,910
After the 40 minute point there,
the odds decrease
337
00:33:19,120 --> 00:33:21,119
some eleven percent on the hour.
338
00:33:21,329 --> 00:33:23,919
Apparently, whatever emotion
drove her to escape
339
00:33:24,539 --> 00:33:27,378
may override her sense
of self-preservation.
340
00:33:27,588 --> 00:33:30,378
You mean she'd rather
self-destruct than surrender?
341
00:33:30,588 --> 00:33:33,627
Check. The boys in
programming call it
342
00:33:33,837 --> 00:33:36,636
a "freedom-cathexis aberration".
343
00:33:37,176 --> 00:33:38,426
Put simply,
344
00:33:38,926 --> 00:33:42,385
she's the first cyborg
to escape by human reasoning.
345
00:33:42,685 --> 00:33:44,555
So, it's escape or bust.
346
00:33:44,975 --> 00:33:48,314
Now we're still speculating on the
motives of the combat instructor.
347
00:33:48,524 --> 00:33:51,233
- Corporate spying?
- Possibly.
348
00:33:51,643 --> 00:33:55,113
They appear to have had outside
help. Could be Kobayashi.
349
00:33:55,523 --> 00:33:58,862
- What's your plan, Dunn?
- This unit's training program
350
00:33:59,072 --> 00:34:01,451
was under your own
personal supervision.
351
00:34:01,991 --> 00:34:04,581
If she's apprehended and analyzed,
352
00:34:04,911 --> 00:34:08,250
the entire Glass Shadow Project
is dead.
353
00:34:08,540 --> 00:34:10,620
And Pinwheel bites the big one.
354
00:34:11,579 --> 00:34:14,919
The normal tracking patterns
of escapee traffic
355
00:34:15,209 --> 00:34:16,798
will not apply in this scenario.
356
00:34:17,008 --> 00:34:19,798
No. Not with a major
corporate accomplice.
357
00:34:20,008 --> 00:34:22,927
Now, my fellows,
I suggest we enlist a man
358
00:34:23,137 --> 00:34:24,717
who has experience.
359
00:34:24,927 --> 00:34:27,306
Somebody who knows the street.
Somebody who's worked
360
00:34:27,516 --> 00:34:29,096
with irrational prototype models,
361
00:34:29,306 --> 00:34:32,105
like the Velma Unit 5 years ago.
362
00:34:33,775 --> 00:34:35,975
Get a psychopath
to find a psychopath.
363
00:34:36,274 --> 00:34:38,904
- You're not suggesting...
- Yes.
364
00:34:39,944 --> 00:34:40,984
Yes.
365
00:34:41,693 --> 00:34:43,903
Master Daniel Bench.
366
00:35:12,347 --> 00:35:15,477
- Yes?
- Hello, Bench.
367
00:35:16,726 --> 00:35:18,936
Yeah, well, well, well, well.
368
00:35:20,266 --> 00:35:23,525
Martin Dunn of Pinwheel.
369
00:35:25,485 --> 00:35:27,354
It's been a long time.
How may I
370
00:35:27,564 --> 00:35:29,574
assist you?
371
00:35:29,984 --> 00:35:31,653
Are you still active?
372
00:35:31,863 --> 00:35:34,243
Well, if that's your
polite little way
373
00:35:34,453 --> 00:35:37,162
of inquiring if
I still kill people
374
00:35:37,372 --> 00:35:39,372
for a living, the answer is...
375
00:35:39,872 --> 00:35:41,751
oui, oui, s�, s�,
oh, yes.
376
00:35:42,791 --> 00:35:44,671
I'm still an equal
377
00:35:44,881 --> 00:35:47,170
opportunity terminator.
378
00:35:47,500 --> 00:35:50,710
I thought you may have slowed down
after the Velma incident.
379
00:35:53,009 --> 00:35:55,219
Temporary setback.
380
00:35:55,929 --> 00:35:58,348
You call five years "temporary"?
381
00:36:02,177 --> 00:36:03,437
Oh, yeah.
382
00:36:05,227 --> 00:36:07,816
The face is nicely on the mend now.
383
00:36:08,776 --> 00:36:11,695
Trifle expensive, though.
384
00:36:11,985 --> 00:36:13,775
But we can afford it.
385
00:36:15,115 --> 00:36:16,774
An emergency has come up.
We're in need of service.
386
00:36:17,324 --> 00:36:19,614
To the tune of?
387
00:36:20,034 --> 00:36:22,203
Three hundred and fifty thousand
388
00:36:22,533 --> 00:36:24,073
for nine hours.
389
00:36:24,493 --> 00:36:26,992
Plus an additional ten percent
if the product is delivered
390
00:36:27,202 --> 00:36:28,662
intact.
391
00:36:28,872 --> 00:36:31,581
- Thirty percent.
- Twenty.
392
00:36:31,921 --> 00:36:34,631
Come on, Dunn. Twenty five.
393
00:36:34,921 --> 00:36:36,710
Surgical costs are absurd
394
00:36:36,920 --> 00:36:38,170
these days.
395
00:36:40,880 --> 00:36:42,219
Affirmative.
396
00:36:44,009 --> 00:36:46,808
We have a Spec A, LC 7
female cyborg.
397
00:36:47,558 --> 00:36:49,638
Standard anatronic
espionage model.
398
00:36:49,848 --> 00:36:53,187
Plus one human. Male, 30 years.
399
00:36:53,397 --> 00:36:54,647
Employee?
400
00:36:54,937 --> 00:36:57,856
Instructor.
Hand to hand, small arms.
401
00:36:59,316 --> 00:37:00,906
I don't know, Dunn.
402
00:37:01,315 --> 00:37:03,615
You sound kind of nervous to me.
403
00:37:04,235 --> 00:37:05,365
She wouldn't happen
404
00:37:05,575 --> 00:37:08,204
to be an experimental model,
would she?
405
00:37:08,404 --> 00:37:11,203
That's classified.
Do you want the job, or not?
406
00:37:12,033 --> 00:37:14,043
Well, times being what they are...
407
00:37:15,583 --> 00:37:16,622
I thought so.
408
00:37:17,462 --> 00:37:19,882
The product is wired with
a 200 mile tap.
409
00:37:20,172 --> 00:37:21,541
We can vid-fax their pictures
410
00:37:21,751 --> 00:37:23,631
and set up a relay right now.
411
00:37:25,091 --> 00:37:26,340
Proceed.
412
00:38:02,293 --> 00:38:04,083
I think it'd be better
if I go alone.
413
00:38:04,293 --> 00:38:07,002
The hackers will be looking
for a couple, not a single.
414
00:38:07,502 --> 00:38:10,842
If I'm not back in 30 minutes, meet
me in the muzeum in South Sector.
415
00:38:11,261 --> 00:38:12,091
Okay.
416
00:38:12,921 --> 00:38:15,141
I'm going to wait across the street
in that alley, okay?
417
00:38:21,889 --> 00:38:23,349
Don't get dead.
418
00:39:18,318 --> 00:39:21,857
- I'm looking for Wild Card.
- Just follow me.
419
00:40:06,988 --> 00:40:08,028
You wait here.
420
00:40:56,408 --> 00:40:58,198
Over here, killer.
421
00:41:00,988 --> 00:41:02,787
No doubt about it.
422
00:41:02,997 --> 00:41:05,497
That window will never
mess with you again.
423
00:41:06,416 --> 00:41:09,126
- Nervous reflex, man.
- I forgot you're
424
00:41:09,336 --> 00:41:11,755
strung pretty tight.
425
00:41:12,165 --> 00:41:15,295
- Too many drugs.
- Probably.
426
00:41:15,925 --> 00:41:17,254
What's next?
427
00:41:17,594 --> 00:41:18,424
Hook up with Cash
428
00:41:18,634 --> 00:41:20,514
and wait for your contact.
429
00:41:23,093 --> 00:41:25,183
- Okay. How will I know him?
- He'll know you.
430
00:41:25,393 --> 00:41:28,102
Smart as a whip.
And remember:
431
00:41:28,312 --> 00:41:31,141
Somebody somewhere
is dogging Cash's beacon.
432
00:41:31,351 --> 00:41:34,061
In fact you've probably got
a wire-tapper
433
00:41:34,271 --> 00:41:35,401
on your tail right now.
434
00:41:36,020 --> 00:41:37,400
Wire-tapper?
435
00:41:37,610 --> 00:41:39,570
Professional cyborg tracker.
436
00:41:39,780 --> 00:41:41,569
Keeps the escape classified.
437
00:41:41,859 --> 00:41:43,319
They're well-paid
438
00:41:43,529 --> 00:41:47,078
and I never met one who wasn't
a borderline psychopath.
439
00:41:49,288 --> 00:41:52,417
- What are my chances?
- Hell, kid.
440
00:41:52,917 --> 00:41:55,127
I'm amazed you're still breathing.
441
00:41:58,126 --> 00:41:59,716
You're a sweetie.
442
00:42:57,434 --> 00:43:00,264
Where you learn speak Chinese?
443
00:43:00,974 --> 00:43:02,643
I was trained.
444
00:43:05,563 --> 00:43:07,022
Trained for what?
445
00:43:10,572 --> 00:43:12,441
What you want to know?
446
00:43:14,241 --> 00:43:17,990
- How much time do I have?
- You got friend?
447
00:43:18,490 --> 00:43:19,660
Yes.
448
00:43:19,950 --> 00:43:21,829
He's waiting for me.
449
00:43:24,249 --> 00:43:25,289
A sharp field.
450
00:43:25,998 --> 00:43:27,248
Very strong charge.
451
00:43:27,458 --> 00:43:29,128
How you got such strong energy?
452
00:43:34,127 --> 00:43:35,587
You need money?
453
00:43:36,426 --> 00:43:37,386
Money?
454
00:43:37,596 --> 00:43:38,636
I got job for you.
455
00:43:40,596 --> 00:43:42,055
Good work for cyborg.
456
00:43:43,725 --> 00:43:44,555
Top dollar.
457
00:44:33,265 --> 00:44:36,394
Hey, buddy. Got a light?
458
00:44:49,822 --> 00:44:51,701
This is a very big gun.
459
00:44:54,541 --> 00:44:57,120
It makes very big holes.
460
00:44:58,160 --> 00:44:59,420
I get the point.
461
00:45:00,460 --> 00:45:02,129
Put these on.
462
00:45:05,459 --> 00:45:06,918
Behind you.
463
00:45:12,467 --> 00:45:15,807
Your pretty little mate.
Where is she, inside?
464
00:45:16,726 --> 00:45:18,596
She's gone, man.
465
00:45:19,016 --> 00:45:22,685
I didn't realize
you were so tired of living.
466
00:45:22,895 --> 00:45:25,395
What the fuck? Don't!
467
00:45:26,524 --> 00:45:28,104
Don't kill me, man.
468
00:45:31,023 --> 00:45:33,403
What's the magic word?
469
00:45:35,903 --> 00:45:37,282
- Please.
- Please.
470
00:45:37,492 --> 00:45:39,572
Please, please what?
471
00:45:40,702 --> 00:45:42,491
Please don't kill me.
472
00:45:47,710 --> 00:45:51,459
Oh, I do like a boy with manners.
473
00:45:55,509 --> 00:45:58,758
You beckon the doorman
and you keep your hole shut.
474
00:46:01,257 --> 00:46:05,017
- Your girlfrien�s close, isn't she?
- You got me.
475
00:46:07,516 --> 00:46:08,556
Can I help you?
476
00:46:09,266 --> 00:46:11,985
Just conducting a little inquest
477
00:46:12,185 --> 00:46:13,645
here in your
478
00:46:14,195 --> 00:46:17,404
beautiful, beautiful Kosk parlour.
479
00:46:18,024 --> 00:46:19,284
You're no cop.
480
00:47:07,364 --> 00:47:08,614
Colt?
481
00:47:09,954 --> 00:47:11,613
Colt, you down there?
482
00:47:13,913 --> 00:47:14,953
Colt!
483
00:48:48,374 --> 00:48:50,164
Have a seat.
484
00:48:51,003 --> 00:48:52,873
I'll stand if you don't mind.
485
00:48:55,793 --> 00:48:57,042
Please!
486
00:49:17,978 --> 00:49:18,728
Okay.
487
00:49:19,568 --> 00:49:21,737
Cuff yourself to that bar.
488
00:49:28,946 --> 00:49:31,455
Give it a nice little tug.
489
00:49:56,270 --> 00:49:57,520
Cigarette?
490
00:50:01,059 --> 00:50:01,899
Yeah.
491
00:50:05,649 --> 00:50:07,108
Oh, so sorry.
492
00:50:07,818 --> 00:50:09,278
I don't have any.
493
00:50:23,665 --> 00:50:25,755
You're a spook, man.
You know that?
494
00:50:26,584 --> 00:50:28,174
You need some
serious fucking therapy.
495
00:50:29,214 --> 00:50:31,713
Oh, but it's so much fun
496
00:50:32,003 --> 00:50:33,173
to watch, isn't it?
497
00:50:33,803 --> 00:50:36,302
I guess so.
498
00:50:37,012 --> 00:50:38,262
I have
499
00:50:39,012 --> 00:50:41,811
unusually sensitive skin.
500
00:50:44,431 --> 00:50:46,600
We must guard continually against
501
00:50:46,810 --> 00:50:49,230
infections.
502
00:50:49,650 --> 00:50:51,529
They do cause complications.
503
00:50:52,859 --> 00:50:56,108
I knew Pinwheel was cutting costs,
but they must be really desperate
504
00:50:56,398 --> 00:50:57,658
to bring you in.
505
00:50:58,278 --> 00:51:00,278
Where do you hail from,
Mr. Ricks?
506
00:51:01,407 --> 00:51:02,447
New Orleans.
507
00:51:03,077 --> 00:51:04,867
Have you ever been to
508
00:51:07,786 --> 00:51:09,456
the magical Far East?
509
00:51:10,496 --> 00:51:12,375
No, I haven't had the pleasure.
510
00:51:13,215 --> 00:51:15,924
You really should get out more,
Mr. Ricks.
511
00:51:17,674 --> 00:51:20,714
Travel really does
broaden the mind.
512
00:51:24,263 --> 00:51:25,303
Now...
513
00:51:26,762 --> 00:51:28,512
Are you going to tell me
514
00:51:29,142 --> 00:51:31,141
where she is?
515
00:51:34,061 --> 00:51:35,521
I told you I have no idea
where she is.
516
00:51:36,770 --> 00:51:39,980
Little boy Colten
has lost his mate
517
00:51:40,190 --> 00:51:42,399
and doesn't fancy a look.
518
00:51:42,699 --> 00:51:44,699
But, Master Bench
519
00:51:45,409 --> 00:51:47,408
and his bloody henchmen
520
00:51:50,198 --> 00:51:51,457
must hang
521
00:51:51,657 --> 00:51:53,117
his head
522
00:51:53,667 --> 00:51:55,127
on a hook.
523
00:52:03,135 --> 00:52:04,585
What the hell is that?
524
00:52:05,005 --> 00:52:06,254
That's the third eye.
525
00:52:06,804 --> 00:52:09,594
They say to me that
it does help you see
526
00:52:09,804 --> 00:52:10,973
far into the future.
527
00:52:11,183 --> 00:52:12,843
Shit.
528
00:52:13,053 --> 00:52:16,182
No, no, do not cover it up.
It's a
529
00:52:16,392 --> 00:52:18,482
liquid crystal base, very
530
00:52:18,682 --> 00:52:20,772
very sensitive to the light.
531
00:52:21,061 --> 00:52:22,651
You see?
532
00:52:22,941 --> 00:52:25,441
Otherwise it's going
to burn a furrow deep,
533
00:52:25,651 --> 00:52:28,900
deep, deep into
your corpus colossus
534
00:52:29,110 --> 00:52:31,909
and then you're going to be in
535
00:52:33,159 --> 00:52:34,829
a desperate state.
536
00:52:37,328 --> 00:52:40,038
All this fun has just left me
537
00:52:40,248 --> 00:52:42,327
limp with excitement.
538
00:52:43,497 --> 00:52:45,587
I believe I'm going to join you
539
00:52:45,797 --> 00:52:47,966
in your peaceful slumber.
540
00:52:50,386 --> 00:52:53,175
You have pleasant dreams,
Mr. Ricks.
541
00:53:00,184 --> 00:53:02,683
I think we're coming around, yes?
542
00:53:06,102 --> 00:53:09,772
Hello, my name is Tea.
543
00:53:10,272 --> 00:53:12,981
Would you like Miss Chen
with your cream?
544
00:53:15,900 --> 00:53:17,150
Re-code logical
545
00:53:17,360 --> 00:53:18,950
and pattern back.
546
00:53:19,160 --> 00:53:20,280
Entry first
547
00:53:20,490 --> 00:53:21,739
subject.
548
00:53:22,079 --> 00:53:24,869
Who... who is you,
greeting me?
549
00:53:25,619 --> 00:53:26,868
And I am?
550
00:53:28,208 --> 00:53:31,877
- Miss Chen.
- Who has offered you...?
551
00:53:33,627 --> 00:53:34,667
Cream...
552
00:53:35,297 --> 00:53:36,546
for my tea.
553
00:53:37,176 --> 00:53:38,836
And if you don't like cream?
554
00:53:40,846 --> 00:53:43,555
I'll take it black, thank you.
555
00:53:44,675 --> 00:53:45,845
Well, it doesn't appear
to be any serious
556
00:53:46,054 --> 00:53:47,394
damage.
557
00:53:47,724 --> 00:53:51,563
Now, VEM replication.
I want optical memory playback.
558
00:53:54,893 --> 00:53:56,772
You've been a naughty girl.
559
00:53:57,112 --> 00:53:58,862
It's in my program.
560
00:54:06,910 --> 00:54:09,290
It appears as if Pinwheel
has planted a bomb in you.
561
00:54:10,040 --> 00:54:11,999
Yes. Can you remove it?
562
00:54:13,999 --> 00:54:15,459
I don't think it can be removed.
563
00:54:16,168 --> 00:54:19,298
Your entire system appears
to be suffused with it.
564
00:54:19,708 --> 00:54:21,297
This is the detonator.
565
00:54:21,587 --> 00:54:22,757
It's still active.
566
00:54:23,257 --> 00:54:24,837
Not necessarily.
567
00:54:29,516 --> 00:54:30,346
There.
568
00:54:31,175 --> 00:54:33,055
The detonation clock
in your field
569
00:54:33,265 --> 00:54:36,184
of vision will gradually
run its course to zero
570
00:54:36,604 --> 00:54:38,064
and stop.
571
00:54:40,274 --> 00:54:41,603
On the other hand...
572
00:54:44,523 --> 00:54:45,363
No!
573
00:54:45,902 --> 00:54:46,612
Oh, yes!
574
00:54:48,612 --> 00:54:49,532
Make it stop!
575
00:54:50,072 --> 00:54:51,111
Well,
576
00:54:52,571 --> 00:54:53,491
what's it worth?
577
00:54:53,911 --> 00:54:55,990
Anything.
Just make it stop.
578
00:55:01,209 --> 00:55:02,999
I know you have a partner.
579
00:55:06,208 --> 00:55:07,378
A cyborg.
580
00:55:08,418 --> 00:55:10,378
Tell me where he is,
581
00:55:10,718 --> 00:55:12,677
and I guarantee safe passage out
582
00:55:12,887 --> 00:55:14,137
of the country.
583
00:55:16,136 --> 00:55:17,476
All right.
584
00:58:05,952 --> 00:58:07,332
They say the happiest people
585
00:58:07,622 --> 00:58:09,502
have no memories.
586
00:58:10,332 --> 00:58:11,291
None.
587
00:58:22,139 --> 00:58:23,889
You've been contacted
by a tapper.
588
00:58:24,099 --> 00:58:27,138
Just stay in the dark
and don't reveal any landmarks.
589
00:58:27,768 --> 00:58:29,438
Geography always tips them off.
590
00:58:33,897 --> 00:58:36,196
- Are you all right?
- Yes.
591
00:58:38,276 --> 00:58:41,195
I just hope Mercy contacts us soon.
592
00:58:41,615 --> 00:58:42,575
Yeah.
593
00:58:43,495 --> 00:58:45,075
Mercy.
594
00:58:50,704 --> 00:58:51,743
It's not what you expected,
is it?
595
00:58:53,913 --> 00:58:54,753
What?
596
00:58:55,922 --> 00:58:56,832
The world.
597
00:58:58,092 --> 00:58:59,252
Topside.
598
00:59:01,631 --> 00:59:03,721
I thought it would be beautiful.
599
00:59:04,681 --> 00:59:07,470
Yeah, well, it ceased to be
beautiful a long time ago.
600
00:59:08,930 --> 00:59:10,100
People just screwed it up.
601
00:59:11,429 --> 00:59:13,519
How could they let it get so bad?
602
00:59:14,349 --> 00:59:16,558
Because people
aren't programmed, Cash.
603
00:59:16,858 --> 00:59:19,898
They're not schematics
and they're not circuitry.
604
00:59:20,188 --> 00:59:21,357
They're flesh
605
00:59:21,567 --> 00:59:22,607
and blood.
606
00:59:23,647 --> 00:59:25,946
They learn by trial and error.
607
00:59:26,156 --> 00:59:28,326
Some errors are worse than others.
608
00:59:30,616 --> 00:59:33,035
Some of the trials, too.
609
00:59:33,865 --> 00:59:36,164
Now you're talking about cyborgs.
610
00:59:37,284 --> 00:59:39,704
Man's puny attmept to play God.
611
00:59:42,623 --> 00:59:45,133
A fucked concept, I mean...
612
00:59:48,962 --> 00:59:50,552
I hated you all and Pinwheel,
613
00:59:50,762 --> 00:59:51,881
you know?
614
00:59:53,141 --> 00:59:55,141
I mean when I first started
working there, they had
615
00:59:55,351 --> 00:59:57,850
the staff that acted like Dunn
was Geppetto.
616
00:59:58,270 --> 01:00:01,269
And by the end all we have created
is a bunch of perverted Pinnochios.
617
01:00:10,028 --> 01:00:11,817
Until they created you.
618
01:00:21,495 --> 01:00:23,285
When I first started
619
01:00:25,585 --> 01:00:27,254
having feelings,
620
01:00:27,544 --> 01:00:31,293
I mean a genuine attraction to you,
I got really scared.
621
01:00:31,713 --> 01:00:34,133
Because they were playing God
better than ever
622
01:00:34,343 --> 01:00:36,212
and I was buying into it.
623
01:00:38,182 --> 01:00:40,801
I mean I knew
what kind of treachery
624
01:00:41,011 --> 01:00:43,811
Pinwheel was capable of,
and I was more afraid for you
625
01:00:46,640 --> 01:00:47,980
than for myself.
626
01:01:19,884 --> 01:01:21,673
- Any regrets?
- No.
627
01:01:24,473 --> 01:01:25,842
None.
628
01:01:26,052 --> 01:01:27,182
None.
629
01:01:29,682 --> 01:01:31,061
Except one.
630
01:01:33,561 --> 01:01:35,850
We're not going to live our lives
together and die together.
631
01:01:37,610 --> 01:01:39,610
Today might be that day, punk.
632
01:01:48,658 --> 01:01:50,328
I'll be damned
633
01:01:51,287 --> 01:01:53,367
if ain't sween Raven Chen.
634
01:01:54,827 --> 01:01:57,336
Long time no see, Danny.
635
01:01:57,626 --> 01:01:59,836
I heard a cyborg
almost did you in.
636
01:02:05,465 --> 01:02:07,214
Oh, yes.
637
01:02:10,134 --> 01:02:12,343
She gave me a run for it,
all right.
638
01:02:12,633 --> 01:02:14,223
Seems that
639
01:02:14,643 --> 01:02:16,392
our darling little Velma
640
01:02:16,722 --> 01:02:17,972
had a fondness
641
01:02:19,102 --> 01:02:20,771
for battery acid.
642
01:02:22,021 --> 01:02:24,441
Gave me a full face-splash.
643
01:02:26,320 --> 01:02:28,690
The beautiful bitch.
644
01:02:31,199 --> 01:02:32,779
The tapping game isn't
what it used to be.
645
01:02:34,319 --> 01:02:36,328
Maybe it's time you checked out.
646
01:02:52,465 --> 01:02:54,045
Jesus Christ!
647
01:02:57,264 --> 01:02:59,554
Look what you've done!
648
01:03:08,022 --> 01:03:09,982
Look, Cash,
we don't have time for this.
649
01:03:12,401 --> 01:03:13,521
We've got to keep moving.
650
01:03:23,119 --> 01:03:24,909
Ah, "the nuclear family".
651
01:03:25,828 --> 01:03:27,408
An appropriate name.
652
01:03:28,118 --> 01:03:29,578
You were right.
653
01:03:30,128 --> 01:03:31,667
He's of very little use to me.
654
01:03:33,877 --> 01:03:35,966
Where are you?
655
01:03:55,982 --> 01:04:00,362
So tell me, what's worse?
Cyborg envy or human envy?
656
01:04:02,651 --> 01:04:03,991
Penis envy?
657
01:04:37,764 --> 01:04:40,064
I like your style, gorgeous.
658
01:05:02,499 --> 01:05:04,999
Hey, puppy. You lost?
659
01:05:05,209 --> 01:05:06,668
Who cares?
How much time we have left?
660
01:05:08,628 --> 01:05:10,628
Wait a minute, he's synthetic.
661
01:05:11,547 --> 01:05:13,007
Mercy must have sent him.
662
01:05:14,467 --> 01:05:16,256
Great.
663
01:05:16,466 --> 01:05:17,516
" Benji the cyborg".
664
01:05:20,516 --> 01:05:22,185
Let's follow the dog.
665
01:06:17,024 --> 01:06:18,484
This must be it.
666
01:06:19,114 --> 01:06:22,023
Oh, yeah. This sounds like
a wonderful place.
667
01:06:34,871 --> 01:06:36,120
Yes, may I help you?
668
01:06:36,830 --> 01:06:38,000
Yes, you can let us in.
669
01:06:38,290 --> 01:06:40,300
Do you have a reservation?
670
01:06:43,919 --> 01:06:46,758
- Mercy sent us.
- I'll check with the management.
671
01:06:46,968 --> 01:06:48,638
Excuse me for a moment.
672
01:06:51,847 --> 01:06:54,887
Welcome to Towndown.
Your entrance has been approved.
673
01:07:13,453 --> 01:07:16,242
Thanks.
We're looking for Mercy.
674
01:07:17,202 --> 01:07:19,582
Nobody finds Mercy.
Mercy will find you.
675
01:07:20,951 --> 01:07:22,711
Towndown's a shipyard?
676
01:07:22,921 --> 01:07:25,331
More like a graveyard.
This is pre-war shit.
677
01:07:25,541 --> 01:07:28,670
All obsolete. When enough
fools and freaks moved in,
678
01:07:28,960 --> 01:07:30,550
they called it a town.
679
01:07:31,049 --> 01:07:33,889
- You need one thing to live here.
- What's that?
680
01:07:34,589 --> 01:07:36,808
Basic human survival instinct.
681
01:07:41,887 --> 01:07:43,267
The man says to approach.
682
01:07:44,107 --> 01:07:45,357
He can see us?
683
01:07:45,766 --> 01:07:49,106
In these parts, if you don't see
it coming, it's probably too late.
684
01:07:49,606 --> 01:07:50,855
I wish you luck.
685
01:07:57,654 --> 01:07:58,994
Cover it up, boys!
686
01:08:02,533 --> 01:08:06,202
So where to, Benji?
What's next?
687
01:08:45,405 --> 01:08:46,654
You're late.
688
01:08:46,864 --> 01:08:47,914
Yeah, ran into some shit.
689
01:08:48,114 --> 01:08:49,244
And it's getting thicker.
690
01:08:49,454 --> 01:08:51,033
What do you mean?
691
01:08:52,163 --> 01:08:55,832
The ship I paid my last dollar for
just burned to the ground.
692
01:08:56,872 --> 01:08:59,382
I'd say someone
doesn't want you to leave.
693
01:08:59,672 --> 01:09:01,671
- What other options do we have?
- Only one.
694
01:09:01,881 --> 01:09:03,841
Rent another boat.
695
01:09:04,591 --> 01:09:06,970
Great. How are we
supposed to do that?
696
01:09:08,430 --> 01:09:09,800
Ever hear of the Blade?
697
01:09:10,640 --> 01:09:12,389
- No.
- No.
698
01:09:12,599 --> 01:09:14,679
Snuff combat
699
01:09:14,889 --> 01:09:17,308
under a stern propeller
of a dry-docked ship.
700
01:09:17,608 --> 01:09:20,937
Big attraction here.
Two go under, one comes out.
701
01:09:21,147 --> 01:09:23,237
Fast, brutal
702
01:09:23,567 --> 01:09:25,946
and highly illegal.
703
01:09:26,156 --> 01:09:27,316
And you're a contender.
704
01:09:27,616 --> 01:09:29,076
Forget it!
705
01:09:29,696 --> 01:09:32,615
I'm not putting my ass through a
blender so you can place some bets!
706
01:09:32,825 --> 01:09:35,864
Easy, Colt 45.
707
01:09:36,164 --> 01:09:39,834
Remember the difference between
champ and chump is U.
708
01:09:41,503 --> 01:09:42,543
The Blade's your ticket
709
01:09:42,753 --> 01:09:44,003
to the Mombasa shuffle.
710
01:09:45,133 --> 01:09:47,342
- The ticket to where?
- Mombasa.
711
01:09:47,542 --> 01:09:50,132
The only free-zone on earth
for unlicensed cyborgs.
712
01:09:50,671 --> 01:09:51,721
The purse will rent you
713
01:09:51,921 --> 01:09:55,051
a black market boat for the trip.
And it leaves tonight.
714
01:09:55,471 --> 01:09:57,010
With you...
715
01:09:57,220 --> 01:09:58,180
or without you.
716
01:10:01,939 --> 01:10:04,019
Hey, Marty, my love.
717
01:10:04,729 --> 01:10:07,568
Four hours and counting, Bench.
Where in hell are you?
718
01:10:08,398 --> 01:10:12,027
I'm due west riding right by
a beautiful magical harbor view.
719
01:10:12,657 --> 01:10:13,607
Towndown.
720
01:10:14,317 --> 01:10:16,526
Not unlike our late
lovely Velma, huh?
721
01:10:17,786 --> 01:10:20,785
The harbor zone has a well developed
criminal network.
722
01:10:21,205 --> 01:10:23,495
However the similarity
is circumstantial at best.
723
01:10:23,705 --> 01:10:27,664
Yeah, well, silly me. I just have
a little trouble believing that.
724
01:10:27,874 --> 01:10:30,374
So you listen to me.
I'm going to outline
725
01:10:31,543 --> 01:10:33,293
our new terms of agreement.
726
01:10:34,343 --> 01:10:36,762
Total termination for a 50 percent
727
01:10:36,962 --> 01:10:38,512
increase in fees.
728
01:10:39,262 --> 01:10:40,382
Out of the question.
729
01:10:41,431 --> 01:10:43,101
The woman is too valuable
730
01:10:43,431 --> 01:10:45,601
and the man is a matter
of internal security.
731
01:10:45,810 --> 01:10:46,640
I just bet he is.
732
01:10:47,810 --> 01:10:50,520
But Marty, you're just
missing the point there.
733
01:10:51,359 --> 01:10:53,939
Because retrieval is no longer
734
01:10:54,149 --> 01:10:56,648
an acceptable option.
735
01:10:57,488 --> 01:10:59,568
Are you threatening me, Bench?
736
01:10:59,778 --> 01:11:01,027
Threaten?
737
01:11:01,237 --> 01:11:04,487
What a quaint, quaint, quaint word.
I've been mutilated.
738
01:11:04,997 --> 01:11:06,366
Five painful years
739
01:11:06,576 --> 01:11:09,576
of dermo-therapy ruined
740
01:11:09,786 --> 01:11:11,245
by a little shit-kicker
741
01:11:11,455 --> 01:11:14,295
and a stupid little piece
of wind-up muff!
742
01:11:20,004 --> 01:11:21,673
You're off the case, Bench.
743
01:11:22,093 --> 01:11:24,513
You touch them,
we'll have your license.
744
01:11:25,013 --> 01:11:26,172
Oh, I love it.
745
01:11:26,472 --> 01:11:29,392
What license?
746
01:11:31,471 --> 01:11:33,351
I love it, I love it.
747
01:11:33,561 --> 01:11:37,440
I love it, I love it, I love it!
748
01:11:39,610 --> 01:11:40,979
I love it!
749
01:11:46,608 --> 01:11:48,698
So, why do they call you
Wild Card?
750
01:11:49,618 --> 01:11:51,077
It's a long story
751
01:11:52,117 --> 01:11:53,997
and you're not going
to be awake for it.
752
01:12:02,875 --> 01:12:04,625
You got a thing happening, huh?
753
01:12:06,084 --> 01:12:09,214
Yeah, cyborg love.
Just like
754
01:12:09,424 --> 01:12:11,713
Romeo and Juliet,
have to cross
755
01:12:11,923 --> 01:12:14,633
all those lines to connect.
756
01:12:15,183 --> 01:12:18,312
- Kind of a doomed thing.
- Doomed?
757
01:12:18,812 --> 01:12:22,891
Yeah, like it cannot last
even if this love is true.
758
01:12:24,351 --> 01:12:25,191
Only
759
01:12:25,481 --> 01:12:27,480
one way it can live on.
760
01:12:29,150 --> 01:12:30,070
How?
761
01:12:31,449 --> 01:12:34,569
Someone's got to cross over and
live the time of their beloved.
762
01:12:35,409 --> 01:12:36,658
Time
763
01:12:37,278 --> 01:12:38,948
is what it's all about.
764
01:12:39,578 --> 01:12:41,537
Cash will live for
a thousand years,
765
01:12:41,747 --> 01:12:43,747
forever 22, as long as
766
01:12:44,037 --> 01:12:46,876
they keep making parts
to maintain you.
767
01:12:47,166 --> 01:12:48,956
But Colt 45...
768
01:12:50,086 --> 01:12:51,255
He'll peel like yesterday's
769
01:12:51,545 --> 01:12:53,965
paint, being just a bit of blood
770
01:12:54,175 --> 01:12:55,215
and bone.
771
01:12:55,425 --> 01:12:57,924
He's a memory as we speak.
772
01:12:58,424 --> 01:13:00,843
But if you can cross over
just a little,
773
01:13:01,473 --> 01:13:03,973
just enough to taste
each other's time...
774
01:13:04,473 --> 01:13:05,433
Well, then
775
01:13:05,642 --> 01:13:08,562
your time together
just might be enough.
776
01:13:10,442 --> 01:13:13,771
- Would you want to live forever?
- Mortal
777
01:13:15,111 --> 01:13:18,240
or immortal, here I die.
778
01:13:19,280 --> 01:13:21,569
I leave eternity to thee.
779
01:13:22,619 --> 01:13:24,279
For what is a man
780
01:13:25,039 --> 01:13:28,458
that he should live out
the lifetime of his God?
781
01:13:44,005 --> 01:13:45,135
Who is Mercy?
782
01:13:46,804 --> 01:13:48,184
He used to command a fleet.
783
01:13:49,934 --> 01:13:51,723
- What happened?
- It's not a pretty story.
784
01:13:52,563 --> 01:13:54,223
He was wounded in
the battle of El Najaf.
785
01:13:54,853 --> 01:13:57,142
The navy just couldn't scrap
a human hero, so
786
01:13:58,062 --> 01:14:01,401
- they rebuilt him with cyborg parts.
- He's a cyborg?
787
01:14:02,021 --> 01:14:03,481
Experimental model.
788
01:14:03,691 --> 01:14:06,740
He went renegade.
Saw the world as a hired soldier.
789
01:14:06,950 --> 01:14:08,410
Ran guns in Gaza, Kabul,
790
01:14:08,610 --> 01:14:10,989
led a coup in Mozambique...
791
01:14:12,659 --> 01:14:14,119
The gen's a poet-warrior
792
01:14:14,329 --> 01:14:15,908
in the classic sense.
793
01:14:24,127 --> 01:14:27,176
My wife, Velma.
794
01:14:28,086 --> 01:14:29,546
Where is she?
795
01:14:31,635 --> 01:14:34,885
- She's dead.
- Sorry.
796
01:14:36,224 --> 01:14:39,684
It was sort of an arranged
marriage, the pairing of man
797
01:14:39,894 --> 01:14:40,813
and machine.
798
01:14:41,643 --> 01:14:45,403
Velma was a free spirit,
a searcher for a better world.
799
01:14:45,603 --> 01:14:48,522
She spent most of her time
helping renegade cyborgs
800
01:14:48,732 --> 01:14:50,821
escape from Pinwheel's hell.
801
01:14:51,361 --> 01:14:53,031
But they finally got her.
802
01:14:53,451 --> 01:14:56,370
Your tapper, Bench, killed her.
803
01:14:57,070 --> 01:14:58,950
But not before she messed him up.
804
01:14:59,700 --> 01:15:02,079
Is that why you're helping
Cash and me?
805
01:15:03,119 --> 01:15:06,378
Marriage is a magical thing.
806
01:15:07,708 --> 01:15:09,798
A treacherous thing.
807
01:15:10,627 --> 01:15:12,627
Pull out that center drawer.
808
01:15:13,967 --> 01:15:15,217
Open it.
809
01:15:18,346 --> 01:15:21,685
Some things are customary
before a man goes into battle.
810
01:18:39,276 --> 01:18:40,945
It's time to rumble.
811
01:18:57,002 --> 01:19:00,751
I've spoken to the fight promoter,
Bobby Linn. He's expecting you.
812
01:19:03,551 --> 01:19:05,551
This is the Dragon.
813
01:19:05,760 --> 01:19:07,720
Here's Pier 77.
814
01:19:08,340 --> 01:19:10,220
After the fight you'll have
815
01:19:10,430 --> 01:19:12,429
20 minutes to make it
to Die Frau Maria.
816
01:19:13,139 --> 01:19:14,679
- Who do we meet?
- The captain's name
817
01:19:14,889 --> 01:19:17,728
is Joey Fook.
He'll know what you look like.
818
01:19:17,938 --> 01:19:20,857
If he doesn't,
you get the hell out. Fast.
819
01:19:21,977 --> 01:19:23,027
That's it.
820
01:19:25,237 --> 01:19:27,106
Win or lose, it's been a trip.
821
01:19:28,236 --> 01:19:29,616
You're a kick-ass wire, Mercy.
822
01:19:41,793 --> 01:19:43,453
We're looking for Bobby Lin.
823
01:19:44,503 --> 01:19:45,962
Mercy sent us.
824
01:20:12,857 --> 01:20:13,817
Bobby Lin?
825
01:20:14,857 --> 01:20:16,316
Who want to know?
826
01:20:17,156 --> 01:20:18,076
Mercy.
827
01:20:31,003 --> 01:20:32,583
Mercy
828
01:20:33,213 --> 01:20:35,383
says good things about you.
829
01:20:35,592 --> 01:20:38,092
Fast, lots of style.
830
01:20:39,132 --> 01:20:40,801
This guy I'm fighting,
831
01:20:41,551 --> 01:20:42,471
what's his record like?
832
01:20:43,511 --> 01:20:45,101
He first-time fighter, too.
833
01:20:46,430 --> 01:20:47,810
Newcomers always
834
01:20:49,060 --> 01:20:50,599
kick the odds up.
835
01:20:50,809 --> 01:20:51,769
Make lots more money.
836
01:20:54,559 --> 01:20:55,728
That's good.
837
01:21:12,285 --> 01:21:13,745
Everything set.
838
01:21:15,335 --> 01:21:17,414
This next match
839
01:21:21,383 --> 01:21:23,673
goes all the way.
840
01:21:29,092 --> 01:21:31,181
Round one, no blade.
841
01:21:31,391 --> 01:21:33,261
Round two, one blade.
842
01:21:33,561 --> 01:21:36,470
Round three and final round,
both blades.
843
01:21:36,680 --> 01:21:38,270
Only person allowed is trainer.
844
01:21:38,560 --> 01:21:39,940
That you, right?
845
01:21:41,059 --> 01:21:44,109
Bell starts fight.
Give us a show, eh?
846
01:21:52,327 --> 01:21:53,987
What's our time situation?
847
01:21:54,617 --> 01:21:58,076
Two minutes to bell.
44 to make the ship.
848
01:21:58,286 --> 01:22:00,585
Shit, Mercy. We got to make sure
things are settled with the boat.
849
01:22:02,745 --> 01:22:04,205
Be careful, Colt.
850
01:22:04,545 --> 01:22:06,714
Right. So, go.
851
01:22:11,503 --> 01:22:14,013
- For love.
- Yeah, what else is there?
852
01:22:14,763 --> 01:22:17,552
Go! Go! Go!
853
01:25:56,088 --> 01:25:56,708
Hit him!
854
01:27:15,532 --> 01:27:17,822
If you interfere,
855
01:27:18,032 --> 01:27:19,912
Colt disqualified.
856
01:27:20,242 --> 01:27:22,621
No Mombasa.
857
01:27:48,806 --> 01:27:49,726
Kill him, Colt!
858
01:28:01,823 --> 01:28:04,533
- All right, break up this party.
- Yes, sir.
859
01:28:12,871 --> 01:28:14,541
Colt! Pinwheel!
860
01:28:38,436 --> 01:28:39,146
Let's go!
861
01:28:47,694 --> 01:28:49,574
No, don't, Cash.
They'll blow you away, baby.
862
01:28:49,784 --> 01:28:52,073
No they won't.
I cost too much.
863
01:28:54,493 --> 01:28:56,162
But your boyfriend is dirt cheap.
864
01:28:56,662 --> 01:28:58,122
Give it up, cyborg,
or he's
865
01:28:58,332 --> 01:28:59,162
a dead man.
866
01:29:26,066 --> 01:29:27,736
Way to stand by your man, Cash.
867
01:29:28,356 --> 01:29:30,026
I like that. And Colt,
868
01:29:31,065 --> 01:29:33,695
that was one hell of a fight.
869
01:29:37,534 --> 01:29:38,704
And you, Pinwheel...
870
01:29:38,994 --> 01:29:40,453
Pinheads...
871
01:29:41,083 --> 01:29:43,703
I only have one thing to say.
872
01:29:44,623 --> 01:29:46,002
Incoming.
873
01:29:57,550 --> 01:29:58,510
Goddamn it!
874
01:29:59,550 --> 01:30:01,219
All right, break off and fan out.
875
01:30:01,639 --> 01:30:02,889
I want these people
876
01:30:03,099 --> 01:30:04,229
found.
877
01:30:24,455 --> 01:30:25,914
Mercy!
878
01:30:26,874 --> 01:30:28,744
So much for a myth.
879
01:30:30,493 --> 01:30:32,913
If you want to dine
with the devil
880
01:30:33,833 --> 01:30:36,132
you'll need a long spoon.
881
01:31:26,172 --> 01:31:27,342
Mercy.
882
01:31:35,970 --> 01:31:37,140
I can do better.
883
01:31:48,488 --> 01:31:49,648
Mercy,
884
01:31:50,987 --> 01:31:52,567
glad you could make it.
885
01:31:55,077 --> 01:31:57,246
You know you've always
been such a
886
01:31:57,446 --> 01:31:59,666
formidable opponent.
887
01:32:03,495 --> 01:32:06,124
Until your untimely capture,
that is.
888
01:32:07,794 --> 01:32:11,213
And I thought I'd at least
let you come and watch me
889
01:32:11,753 --> 01:32:13,843
play my final card.
890
01:32:19,762 --> 01:32:21,851
You see, this is Chen's
891
01:32:22,061 --> 01:32:24,271
detonator.
It has a 2000
892
01:32:24,481 --> 01:32:26,140
mile range.
893
01:32:27,060 --> 01:32:29,560
So, alas, it appears that
the honeymoon is over
894
01:32:29,770 --> 01:32:31,359
for Cash and Colt.
895
01:32:32,609 --> 01:32:33,439
What?
896
01:32:34,279 --> 01:32:36,568
No quick, smart-ass remark?
897
01:32:37,488 --> 01:32:39,278
No retort from the man
with the video
898
01:32:39,488 --> 01:32:40,737
mouth?
899
01:32:46,576 --> 01:32:48,036
Cash and Colt...
900
01:32:48,456 --> 01:32:50,126
You can kiss your asses good-bye.
901
01:32:51,795 --> 01:32:55,125
Warning! A detonation sequence
has been detected within
902
01:32:55,424 --> 01:32:56,794
the complex.
903
01:32:57,084 --> 01:32:59,384
Initiate emergency
evacuation sequence.
904
01:32:59,594 --> 01:33:02,303
I think you kissed
the wrong ass good-bye.
905
01:33:02,723 --> 01:33:04,093
One... Zero.
906
01:34:58,780 --> 01:35:01,159
Time is what it's all about.
907
01:35:01,369 --> 01:35:03,369
Cash crossed over it
908
01:35:03,659 --> 01:35:06,288
and lived the time
of her beloved Colt.
909
01:35:06,498 --> 01:35:08,458
Proving once again
910
01:35:08,668 --> 01:35:12,207
that love is stronger than flesh
911
01:35:13,377 --> 01:35:15,047
or machine.
63215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.