All language subtitles for Christmas.Collision.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,268 --> 00:00:39,071 Hey, I'm running behind schedule. 2 00:00:39,104 --> 00:00:40,539 Can you be Wonderwoman for me again? 3 00:00:40,573 --> 00:00:43,076 I don't know. How big is my Christmas bonus? 4 00:00:43,109 --> 00:00:44,743 - Substantial. - Good because I have 5 00:00:44,777 --> 00:00:47,380 those finalization documents in my hand, and your coffee. 6 00:00:47,412 --> 00:00:49,481 Great. Did the money transfer to the escrow? 7 00:00:49,515 --> 00:00:52,551 You know what? Never mind. I'm getting on the elevator. 8 00:00:52,585 --> 00:00:54,820 I... You and the elevator. 9 00:00:57,590 --> 00:00:59,358 Be sure to call the office in Des Moines 10 00:00:59,390 --> 00:01:00,792 and get that money into escrow. 11 00:01:00,826 --> 00:01:02,594 Is there news on the Nebraska acquisition? 12 00:01:02,628 --> 00:01:04,263 - Not yet. - Okay. 13 00:01:04,296 --> 00:01:06,299 I'm gonna head up to Ronan. Keep me posted. 14 00:01:07,599 --> 00:01:09,468 Thank you for the coffee. 15 00:01:10,236 --> 00:01:11,237 Good luck. 16 00:01:29,287 --> 00:01:30,789 Uh-huh. 17 00:01:32,691 --> 00:01:34,851 Yeah, might have to check that. Let me get back to you. 18 00:01:37,263 --> 00:01:40,166 Depica is finalized. Three days ahead of schedule. 19 00:01:40,198 --> 00:01:41,834 Nice job, Theodora. 20 00:01:44,802 --> 00:01:47,239 - Will there be anything else? - No. 21 00:01:52,210 --> 00:01:53,787 Des Moines is still taking the heat today. 22 00:01:53,811 --> 00:01:56,316 Nebraska just will not play ball until we... 23 00:01:58,751 --> 00:02:01,454 Have you made those travel arrangements yet? 24 00:02:06,325 --> 00:02:08,628 I'm assigning you a sensitive project. 25 00:02:08,661 --> 00:02:11,764 Now, I assume you can handle it. 26 00:02:11,796 --> 00:02:14,667 You saved us time on this Depica deal. 27 00:02:14,699 --> 00:02:16,501 So do you think you could use 28 00:02:16,534 --> 00:02:19,371 a little bit of that magic on this one? 29 00:02:19,405 --> 00:02:23,876 Of course, you're the only one that I can trust to do this 30 00:02:23,908 --> 00:02:25,844 this close to the holidays. 31 00:02:25,877 --> 00:02:28,847 I know you have nothing planned. 32 00:02:30,748 --> 00:02:32,418 When do I leave? 33 00:02:32,450 --> 00:02:34,387 Talk to Kelly. He has all the arrangements. 34 00:02:34,419 --> 00:02:36,889 I have calls to make. Off you go. 35 00:02:44,763 --> 00:02:46,799 "Kelly has the details." 36 00:02:47,566 --> 00:02:50,368 So apparently you have the details? 37 00:02:50,401 --> 00:02:52,938 - I tried to tell you. - I saw you do this. 38 00:02:52,972 --> 00:02:54,640 - Is that what it was? - Yes. 39 00:02:54,673 --> 00:02:56,675 I thought you slept funny. 40 00:02:56,709 --> 00:02:58,477 No. 41 00:02:58,509 --> 00:03:02,215 Okay. So apparently he's sending you to New Richmond. 42 00:03:02,848 --> 00:03:05,818 - New Richmond? - The heart of it all. 43 00:03:05,850 --> 00:03:08,187 Ohio. 44 00:03:08,788 --> 00:03:10,957 So, I will send you everything in an email. 45 00:03:10,990 --> 00:03:12,592 You have a rental car 46 00:03:12,625 --> 00:03:14,492 and a reservation for a B&B for one night. 47 00:03:14,526 --> 00:03:16,362 And you need to leave now 48 00:03:16,395 --> 00:03:18,531 because your flight leaves in two hours. 49 00:03:18,563 --> 00:03:19,563 Okay. 50 00:03:21,366 --> 00:03:22,401 Good luck. 51 00:04:12,383 --> 00:04:13,752 I'll be here if you need me. 52 00:04:57,963 --> 00:04:59,564 Vroom! 53 00:05:00,733 --> 00:05:02,334 Hey, my little copilot. 54 00:05:02,367 --> 00:05:05,771 Let's bake some more cookies. 55 00:05:14,779 --> 00:05:18,350 Hey, just wanted to let you know I was here if you need any help. 56 00:05:18,384 --> 00:05:20,753 Where do you want these flowers? 57 00:05:20,786 --> 00:05:24,023 Thanks. Thank you, you can just set them over there. 58 00:05:24,990 --> 00:05:28,694 Belinda is on her way. She's bringing some pies. 59 00:05:44,610 --> 00:05:47,446 She was like a second mother to me. 60 00:05:47,478 --> 00:05:49,748 She baked the best cookies I ever had. 61 00:05:51,516 --> 00:05:54,052 I don't know if I can appreciate another cookie again. 62 00:05:56,954 --> 00:05:57,954 Yeah. 63 00:05:59,190 --> 00:06:01,460 She's a good woman and I'll miss her. 64 00:06:02,728 --> 00:06:04,864 Well, thank you guys 65 00:06:04,896 --> 00:06:08,468 for helping my mom around the place while I was gone. 66 00:06:09,100 --> 00:06:10,702 I know it meant a lot to her. 67 00:06:13,204 --> 00:06:15,841 It's been a rough few months. I'm glad you're back. 68 00:06:16,442 --> 00:06:18,511 Me too. We miss you, Charlie. 69 00:06:19,778 --> 00:06:20,847 Thank you. 70 00:06:33,891 --> 00:06:37,730 - Do you think he's gonna stay? - Hope so. 71 00:06:38,930 --> 00:06:42,967 If he'd seen him like that... I feel like I can't do anything. 72 00:06:43,999 --> 00:06:46,705 - He's not gonna listen to me. - Yeah. 73 00:06:49,507 --> 00:06:50,742 I just don't know. 74 00:07:06,091 --> 00:07:09,528 You know Lila was my best friend. 75 00:07:09,560 --> 00:07:11,430 And my cookie rival. 76 00:07:12,831 --> 00:07:14,900 It's hard for me to say this. 77 00:07:14,932 --> 00:07:18,704 But maybe this year I'll finally win the cookie competition. 78 00:07:18,737 --> 00:07:21,040 This is going to be your year. 79 00:07:21,072 --> 00:07:22,674 Shh. 80 00:07:44,562 --> 00:07:46,031 That's bad timing. 81 00:07:51,235 --> 00:07:54,105 It's gonna be a different cookie competition this year 82 00:07:54,139 --> 00:07:55,139 with Lila gone. 83 00:07:55,673 --> 00:07:58,911 Poor Charlie. Just coming home and now this. 84 00:07:58,944 --> 00:08:02,014 You know, I used to check her cookies twice 85 00:08:02,047 --> 00:08:03,983 to make sure they weren't pure magic. 86 00:08:05,716 --> 00:08:08,019 It's truly sad to lose her this close to Christmas. 87 00:08:08,052 --> 00:08:09,889 But, she's not... 88 00:08:17,295 --> 00:08:19,031 - Hello. - Miss King? 89 00:08:19,064 --> 00:08:21,634 No, I'm Belinda. Come in. 90 00:08:27,172 --> 00:08:29,909 I'm looking for Miss Lila King. Is she available? 91 00:08:31,209 --> 00:08:34,013 I'm sorry. Lila is no longer here. 92 00:08:35,313 --> 00:08:37,115 Do you know when she'll be back? 93 00:08:37,916 --> 00:08:39,752 I'm sorry. You are? 94 00:08:39,784 --> 00:08:40,919 I'm Theodora Greenly. 95 00:08:41,787 --> 00:08:45,925 Miss Greenly. We laid Lila to rest this morning. 96 00:08:48,693 --> 00:08:50,862 Maybe you'd like to speak to her son, Charlie. 97 00:08:50,895 --> 00:08:52,730 He's back in town taking care of things. 98 00:08:52,764 --> 00:08:55,567 - That'd be Charles King? - Yes, Charlie. 99 00:08:57,068 --> 00:08:58,336 I heard my name? 100 00:08:58,370 --> 00:08:59,370 Charles King? 101 00:08:59,639 --> 00:09:02,073 - Yeah. - I'm Theodora Greenly. 102 00:09:02,106 --> 00:09:05,745 I have an urgent matter. Can we meet in private? 103 00:09:07,812 --> 00:09:10,348 You know what, it's kind of been a long day for Charlie. 104 00:09:10,381 --> 00:09:13,785 Maybe you can give us a couple hours just to get cleaned up 105 00:09:13,818 --> 00:09:15,654 and sorted out. 106 00:09:18,123 --> 00:09:19,825 I'll be back in two hours. 107 00:09:38,876 --> 00:09:40,912 I'm here if you need me. 108 00:09:52,289 --> 00:09:55,259 Your mother was a wonderful soul. 109 00:09:55,293 --> 00:09:57,395 She was proud. 110 00:09:57,428 --> 00:10:00,331 Nick, butterscotch pie. 111 00:10:00,365 --> 00:10:02,334 Butterscotch, yeah. 112 00:10:02,366 --> 00:10:06,137 Bye, love. 113 00:10:06,171 --> 00:10:09,775 - I need 15 minutes. - Yes, yes. I'm sorry. 114 00:10:09,807 --> 00:10:12,711 - Can I get you a coffee or? - No, thanks. 115 00:10:17,182 --> 00:10:20,152 A transfer? Who? What do you mean default? 116 00:10:20,184 --> 00:10:21,184 Again. 117 00:10:21,452 --> 00:10:24,288 My firm represents River Hills Bank. 118 00:10:24,322 --> 00:10:28,293 I have a nonjudicial disclosure of default on this prop... 119 00:10:28,326 --> 00:10:30,962 I heard what you said but you've made some kind of... 120 00:10:30,995 --> 00:10:33,197 I need to finalize this transfer immediately. 121 00:10:33,230 --> 00:10:34,908 You're kidding. This is a joke. You're joking. 122 00:10:34,932 --> 00:10:37,836 Okay. Clearly, you don't understand. 123 00:10:37,869 --> 00:10:39,672 I understand what you're saying. 124 00:10:39,705 --> 00:10:41,440 I'm telling you, this is not possible. 125 00:10:41,472 --> 00:10:47,111 This house, this whole property, falls under my firm's custody. 126 00:10:47,144 --> 00:10:49,380 It's my responsibility to finalize this deal. 127 00:10:49,413 --> 00:10:51,216 What deal? There's no default. 128 00:10:51,249 --> 00:10:54,887 - You've made a mistake... - You had a hard day. 129 00:10:56,221 --> 00:10:58,956 I'm going to give you some time to figure this out. 130 00:10:58,990 --> 00:11:00,759 And I'll be back in the morning. 131 00:11:12,903 --> 00:11:14,173 She's a lot of fun. 132 00:11:18,509 --> 00:11:20,913 - She arrived... - Papers signed. 133 00:11:20,946 --> 00:11:22,346 She just got there. 134 00:11:22,379 --> 00:11:27,253 She's been there for four hours, 35 minutes. 135 00:11:27,785 --> 00:11:29,854 I'll get in touch with Melissa. 136 00:11:30,322 --> 00:11:31,856 You do that. 137 00:11:34,826 --> 00:11:36,327 How's that? 138 00:11:36,360 --> 00:11:37,962 Fine quality bourbon. 139 00:11:39,264 --> 00:11:42,067 Hasn't been an "Aaron wasted my time." 140 00:11:50,509 --> 00:11:52,878 Kathryn will be pleased. 141 00:11:52,910 --> 00:11:56,314 Is Kathryn ever pleased? 142 00:11:58,316 --> 00:11:59,951 Once or twice. 143 00:12:02,052 --> 00:12:04,255 Tell me more about Melissa. 144 00:12:04,288 --> 00:12:06,191 Oh, forget it. 145 00:12:06,224 --> 00:12:11,864 Theodora. She will not let you get within 50 feet of Melissa. 146 00:12:12,230 --> 00:12:14,100 You speaking from experience? 147 00:12:15,966 --> 00:12:17,802 What time your train leave? 148 00:12:19,136 --> 00:12:20,238 Why? 149 00:12:20,272 --> 00:12:22,141 Why I thought we might 150 00:12:22,173 --> 00:12:24,744 get ourselves a couple more pours of bourbon. 151 00:12:32,082 --> 00:12:35,420 Okay. Let's get back to Melissa. 152 00:12:35,854 --> 00:12:40,425 You know, I think you're gonna have to figure out 153 00:12:40,457 --> 00:12:43,328 a way of asking her yourself. 154 00:12:44,363 --> 00:12:46,999 There should be something. There's nothing saying 155 00:12:47,032 --> 00:12:48,400 she missed a single payment. 156 00:12:50,836 --> 00:12:53,873 Her records are perfect. 157 00:12:55,573 --> 00:12:57,008 She would never... 158 00:13:01,513 --> 00:13:02,815 foreclosure. 159 00:13:11,222 --> 00:13:14,058 Yo, I think I'm gonna hit the diner for coffee. 160 00:13:14,091 --> 00:13:16,461 You're gonna be up all night. I see you tomorrow. 161 00:13:16,494 --> 00:13:17,529 All right. 162 00:13:23,869 --> 00:13:27,239 - Hey. - It's past your bedtime? 163 00:13:28,072 --> 00:13:29,173 This is rare. 164 00:13:29,206 --> 00:13:31,242 Jogging makes me thirsty. 165 00:13:33,043 --> 00:13:35,180 Hey, um, can I get another cup of coffee? 166 00:13:36,881 --> 00:13:38,383 That'll keep you up all night. 167 00:13:41,119 --> 00:13:42,421 I have a lot of work to do. 168 00:13:43,922 --> 00:13:45,423 Didn't I see you at Charlie King's? 169 00:13:45,456 --> 00:13:48,125 You sure did. This is Theodora Greenly 170 00:13:48,158 --> 00:13:51,295 and this is Michael Strauss, our resident physical therapist 171 00:13:51,328 --> 00:13:53,931 and running enthusiast. 172 00:13:53,965 --> 00:13:57,168 - It's a pleasure to meet you. - Nice to meet you, Michael. 173 00:13:57,201 --> 00:13:59,403 I really do have a lot of work to do, though. 174 00:13:59,437 --> 00:14:01,173 Understood. 175 00:14:01,206 --> 00:14:02,640 Enjoy your stay in New Richmond. 176 00:14:02,673 --> 00:14:04,175 I'm only here for one night. 177 00:14:05,543 --> 00:14:07,046 Thankfully. 178 00:14:32,003 --> 00:14:33,038 Hi. 179 00:14:35,206 --> 00:14:36,341 Do you need a moment? 180 00:14:36,674 --> 00:14:38,142 Um, no. 181 00:14:39,144 --> 00:14:40,312 Come in. 182 00:14:49,220 --> 00:14:51,356 I don't even know what I'm looking for here. 183 00:14:53,524 --> 00:14:55,627 Let me explain this very simply. 184 00:14:58,495 --> 00:15:01,165 This loan is in default of payment. 185 00:15:03,033 --> 00:15:04,503 We've sent multiple notices, 186 00:15:04,535 --> 00:15:07,038 and of this date, the loan has not been satisfied. 187 00:15:08,974 --> 00:15:12,177 I'm sorry, this still doesn't make sense to me at all. 188 00:15:12,210 --> 00:15:14,179 It means that the loan has not been... 189 00:15:14,211 --> 00:15:16,280 I know what it means. I'm telling you, 190 00:15:16,313 --> 00:15:19,050 my mother would never default on this property. 191 00:15:19,083 --> 00:15:20,484 She loved this place. 192 00:15:20,518 --> 00:15:23,122 It was everything to her. 193 00:15:24,022 --> 00:15:26,557 I'm gonna need at least a day. 194 00:15:26,591 --> 00:15:29,995 I have to go to the bank and get this figured out. 195 00:15:30,528 --> 00:15:32,431 You have until tomorrow morning. 196 00:15:32,464 --> 00:15:33,464 Fine. 197 00:15:48,145 --> 00:15:49,247 Let's get you up. 198 00:15:50,081 --> 00:15:52,017 I can't. I can't. 199 00:16:14,438 --> 00:16:17,208 Don't touch it. Don't touch it. 200 00:16:17,241 --> 00:16:19,243 Let me go see if I can find some ice 201 00:16:19,277 --> 00:16:21,547 or a bandage or something. 202 00:16:22,179 --> 00:16:25,182 I have frozen peas, works like ice. 203 00:16:25,216 --> 00:16:26,751 Just whatever. 204 00:16:26,784 --> 00:16:28,687 I used to use them when I played sports. 205 00:16:39,230 --> 00:16:42,600 Okay, just get it on. 206 00:16:43,400 --> 00:16:45,370 That is really swelling. 207 00:16:48,807 --> 00:16:49,807 Oh, wow. 208 00:16:51,308 --> 00:16:53,278 You're gonna need to see a doctor. 209 00:16:53,745 --> 00:16:56,548 No. No, it's gonna be okay. 210 00:16:56,581 --> 00:17:01,253 It's okay. I just, I just need to keep it on ice for a bit. 211 00:17:01,285 --> 00:17:03,688 It will be fine. It will be fine. 212 00:17:04,321 --> 00:17:08,526 No, you definitely need to see a doctor for that. 213 00:17:08,559 --> 00:17:10,327 I can take care of it myself. 214 00:17:10,361 --> 00:17:12,431 It's probably for that too. 215 00:17:12,463 --> 00:17:14,165 Give me that! 216 00:17:18,836 --> 00:17:21,405 Hey, doc, I'm glad you picked up. 217 00:17:21,439 --> 00:17:26,778 Look, I have a guest. 218 00:17:26,810 --> 00:17:29,080 She, she sprained her ankle. 219 00:17:29,114 --> 00:17:31,682 I don't think it's broken. But it was really bad. 220 00:17:34,384 --> 00:17:37,288 Really, okay. Think you'll be able to bring some crutches? 221 00:17:37,321 --> 00:17:38,423 I don't need crutches! 222 00:17:39,490 --> 00:17:41,425 Great. Okay, thank you. 223 00:17:41,459 --> 00:17:42,628 Thank you. Yeah, bye. 224 00:17:43,827 --> 00:17:45,364 Okay, so. 225 00:17:47,164 --> 00:17:50,402 The doc says it's just, for now, to keep your ankle elevated. 226 00:17:50,434 --> 00:17:51,470 But... 227 00:17:53,471 --> 00:17:57,576 he also said you're probably not going anywhere for a few days. 228 00:17:57,608 --> 00:18:00,144 What? I'm not saying here. 229 00:18:00,845 --> 00:18:02,614 I'm gonna... 230 00:18:02,646 --> 00:18:03,814 I'll be just fine. 231 00:18:03,847 --> 00:18:04,847 I... 232 00:18:05,584 --> 00:18:07,719 I don't think we have much of a choice. 233 00:18:10,188 --> 00:18:11,690 I can take care of this. 234 00:18:11,722 --> 00:18:13,658 I'll be okay. Yeah. 235 00:18:14,660 --> 00:18:17,496 You know, everybody needs a little help sometimes. 236 00:18:22,432 --> 00:18:26,872 And, I know you don't want to stay here. 237 00:18:26,904 --> 00:18:29,540 I'm not really excited about it either. 238 00:18:29,574 --> 00:18:31,677 So why don't we try to make the best of it? 239 00:18:34,278 --> 00:18:36,682 You want some coffee? 240 00:18:45,256 --> 00:18:46,256 Black. 241 00:18:51,962 --> 00:18:53,764 Do you have any super glue? 242 00:19:15,752 --> 00:19:17,755 - Hey, Don Juan. - What? 243 00:19:17,788 --> 00:19:19,723 Big sparks with you and the city girl. 244 00:19:19,757 --> 00:19:21,759 She staying at your place? 245 00:19:21,792 --> 00:19:23,961 She had a bad fall, sprained her ankle. 246 00:19:23,994 --> 00:19:26,263 Hopefully, she'll be gone in a few days. 247 00:19:26,297 --> 00:19:27,798 Sprain. Is it severe? 248 00:19:27,832 --> 00:19:29,201 Doc says it's mild. 249 00:19:30,367 --> 00:19:32,803 - Sprain or not, she's hot. - Is she? 250 00:19:33,938 --> 00:19:35,174 You didn't notice? 251 00:19:36,807 --> 00:19:39,211 Hot or not, she's trying to take my farm. 252 00:19:40,778 --> 00:19:43,914 Take your farm? How? What do you mean take? 253 00:19:43,948 --> 00:19:46,685 Why don't you swing by some time, I'll catch you up. 254 00:19:46,718 --> 00:19:47,885 Deal. 255 00:19:52,856 --> 00:19:55,326 Finally. Are you okay? 256 00:19:55,359 --> 00:19:56,727 It's not good. 257 00:19:56,760 --> 00:19:58,462 It always gets bad before it gets better. 258 00:19:58,496 --> 00:20:00,365 Yeah, they have me on crutches. 259 00:20:00,397 --> 00:20:02,733 I have an appointment with the doc in the morning 260 00:20:02,767 --> 00:20:05,304 before I go to the bank. So we'll see. 261 00:20:05,770 --> 00:20:08,839 Ronan's pissed, and Kelly's taking the brunt of it. 262 00:20:08,873 --> 00:20:10,709 I don't know how he does it. 263 00:20:10,741 --> 00:20:13,278 You know, I've had a chance to look through those files 264 00:20:13,310 --> 00:20:15,746 and I can see why Charles is confused about this. 265 00:20:15,779 --> 00:20:17,682 Anything I can do to help? 266 00:20:17,714 --> 00:20:19,984 So, about Charles? 267 00:20:20,018 --> 00:20:21,252 What? 268 00:20:21,286 --> 00:20:22,354 Is he cute? 269 00:20:22,386 --> 00:20:23,387 Goodbye, Melissa. 270 00:20:23,421 --> 00:20:24,990 - Wait. - Yes? 271 00:20:25,022 --> 00:20:26,625 Is that a yes? 272 00:20:26,657 --> 00:20:27,657 Goodbye. 273 00:20:32,763 --> 00:20:35,266 - I knew it! - Knew what? 274 00:20:36,034 --> 00:20:38,403 Is that the New Richmond deal? 275 00:20:38,435 --> 00:20:41,705 Sure is. You need to read it and Theodora needs to see it. 276 00:20:41,739 --> 00:20:44,776 Are you sure? You could lose your job over this? 277 00:20:44,808 --> 00:20:45,876 I'm counting on it. 278 00:20:46,644 --> 00:20:47,645 I'm done. 279 00:20:49,980 --> 00:20:53,550 Oh, yeah. And, Jagger Huntley. 280 00:20:53,584 --> 00:20:55,254 Say no more. 281 00:21:00,458 --> 00:21:02,360 Mr. Mayor. 282 00:21:02,393 --> 00:21:04,696 Do you really eat all your broccoli? 283 00:21:04,729 --> 00:21:08,500 I sure do. It's my favorite vegetable. 284 00:21:08,532 --> 00:21:10,601 Well, you know what that makes you? 285 00:21:10,634 --> 00:21:11,836 A really good girl? 286 00:21:11,868 --> 00:21:14,905 No. Someone who likes broccoli. 287 00:21:15,807 --> 00:21:18,643 You're funny. 288 00:21:18,675 --> 00:21:20,311 Isn't he, daddy? 289 00:21:20,345 --> 00:21:21,779 Yes, he is, Molly. 290 00:21:22,547 --> 00:21:24,950 - Well, we better get going. - Have a good day. 291 00:21:26,651 --> 00:21:28,353 Put your jacket on, kiddo. 292 00:21:29,420 --> 00:21:30,355 Got it? 293 00:21:30,387 --> 00:21:31,622 All right. Awesome. 294 00:21:32,757 --> 00:21:34,491 That's for you. 295 00:21:34,525 --> 00:21:36,861 - Thank you. - There you go. Enjoy. 296 00:21:36,894 --> 00:21:39,364 - Have a good night. - You too. Nice seeing you. 297 00:21:39,396 --> 00:21:40,398 Bye, Nick. 298 00:21:48,138 --> 00:21:49,773 Still gonna check on Charlie tomorrow? 299 00:21:49,807 --> 00:21:50,807 Yes, ma'am. 300 00:21:52,442 --> 00:21:53,944 You're gonna ask him 301 00:21:53,978 --> 00:21:56,548 about Lila's recipe and the cookie competition? 302 00:21:56,580 --> 00:21:57,615 Of course. 303 00:21:58,982 --> 00:22:00,018 Mr. Snow, 304 00:22:00,550 --> 00:22:04,388 when you have a piece of my pie under your nose, 305 00:22:04,422 --> 00:22:07,491 you are a man of few words. 306 00:22:07,525 --> 00:22:09,694 Look, I will do what I can. Okay? 307 00:22:09,727 --> 00:22:11,696 But he has to make his own decision. 308 00:22:11,729 --> 00:22:13,365 I believe in you. 309 00:22:14,132 --> 00:22:16,101 You always know the right thing to say. 310 00:22:16,601 --> 00:22:19,904 - Oh, hello Seth. Coffee? - Another piece of pie? 311 00:22:19,936 --> 00:22:21,605 You keep eating my pie 312 00:22:21,638 --> 00:22:23,107 and you're gonna look like Santa. 313 00:22:23,141 --> 00:22:24,676 Is that a bad thing? 314 00:22:36,186 --> 00:22:37,355 A tree? 315 00:22:38,556 --> 00:22:39,790 It's a fire hazard. 316 00:22:44,694 --> 00:22:45,830 It's fine. 317 00:22:58,875 --> 00:23:00,478 Is this the only bag you brought? 318 00:23:00,510 --> 00:23:02,110 I was only supposed to be here one night. 319 00:23:02,446 --> 00:23:04,415 So you don't have any warm clothes? 320 00:23:04,981 --> 00:23:06,151 One night. 321 00:23:08,685 --> 00:23:09,887 Okay. 322 00:23:13,990 --> 00:23:17,461 Okay, so I have some flannels and warm socks. 323 00:23:17,494 --> 00:23:19,106 They're clean. You're welcome to wear them. 324 00:23:19,130 --> 00:23:22,734 Those are great. Did they come with a free moose? 325 00:23:24,501 --> 00:23:26,805 Okay, look. I'm really trying to be nice. Okay? 326 00:23:26,837 --> 00:23:29,840 It's really cold out there. It can get a lot colder in here. 327 00:23:30,575 --> 00:23:31,610 You're welcome. 328 00:23:59,769 --> 00:24:02,606 You're going to decorate the whole house? 329 00:24:02,640 --> 00:24:04,209 - Yes. - Why? 330 00:24:05,910 --> 00:24:07,211 Because it's Christmas. 331 00:24:07,244 --> 00:24:09,548 Then you just take it all down again. 332 00:24:24,961 --> 00:24:25,997 Oh, wow. 333 00:24:30,701 --> 00:24:34,105 This... This was my favorite ornament as a kid. 334 00:24:35,573 --> 00:24:37,542 It's not a Christmas ornament. 335 00:24:40,010 --> 00:24:42,747 - Of course it's an ornament. - No. 336 00:24:43,146 --> 00:24:46,183 There's no red ribbon on it. There's no glitter. 337 00:24:46,217 --> 00:24:48,786 Even though I hate glitter, it goes everywhere. 338 00:24:48,818 --> 00:24:50,754 There's no etching, there's no design. 339 00:24:50,788 --> 00:24:52,223 It's not a Christmas ornament. 340 00:25:00,163 --> 00:25:02,867 Christmas, 1988. 341 00:25:03,901 --> 00:25:05,737 It's an ornament. 342 00:25:13,743 --> 00:25:15,846 Oh, is that a Christmas blanket? 343 00:25:17,048 --> 00:25:20,218 The more you decorate, the stronger the Christmas spirit. 344 00:25:20,250 --> 00:25:22,753 - Oh... - Don't do it. 345 00:25:25,323 --> 00:25:27,559 You're sure your last name isn't Dickens? 346 00:25:31,295 --> 00:25:37,067 ♪ Let every heart Prepare him room ♪ 347 00:25:37,101 --> 00:25:40,071 ♪ And heaven and nature sing And heaven and nature sing ♪ 348 00:25:40,104 --> 00:25:42,273 ♪ And heaven and nature sing ♪ 349 00:25:42,306 --> 00:25:48,078 ♪ And heaven and nature sing ♪ 350 00:25:48,112 --> 00:25:52,750 ♪ He rules the world With truth and grace ♪ 351 00:25:52,782 --> 00:25:54,885 Beautiful. 352 00:25:54,919 --> 00:25:58,123 - Stunning. Absolutely stunning. - Of course. 353 00:25:58,957 --> 00:26:02,760 So. Do you have any other songs? Do you know what? 354 00:26:02,792 --> 00:26:05,796 It doesn't matter. You guys sound fabu... 355 00:26:05,829 --> 00:26:07,965 That was fantastic. 356 00:26:07,999 --> 00:26:09,200 Nice job. 357 00:26:10,067 --> 00:26:11,603 Hey, Mr. Mayor. 358 00:26:11,635 --> 00:26:13,203 - Hello. - Don't you think we need some 359 00:26:13,237 --> 00:26:14,906 - decorations... - There's... 360 00:26:15,439 --> 00:26:18,276 gonna be more decorations. They're just not up yet. 361 00:26:18,308 --> 00:26:20,744 Don't you have somewhere to be today? 362 00:26:20,778 --> 00:26:22,279 Oh, yeah. Yeah. 363 00:26:22,313 --> 00:26:24,349 Yeah. Thirty minutes. I got an appointment. 364 00:26:24,382 --> 00:26:27,085 Mayor Langford. Sorry. Am I interrupting anything? 365 00:26:27,117 --> 00:26:29,354 No, nothing at all. 366 00:26:29,386 --> 00:26:31,054 Great. 367 00:26:31,087 --> 00:26:33,891 I just wondering, what are your expectations for us 368 00:26:33,923 --> 00:26:35,792 during the Christmas Eve event? 369 00:26:35,826 --> 00:26:38,229 Absolutely. What we're going to do is have carolers inside, 370 00:26:38,261 --> 00:26:41,732 and we'll have carolers outside drawing people to the event. 371 00:26:41,766 --> 00:26:43,634 So the same thing we did last year? 372 00:26:43,667 --> 00:26:45,369 Yes. But with a twist. 373 00:26:45,403 --> 00:26:47,270 This year, randomly, 374 00:26:47,304 --> 00:26:50,175 the carolers should throw out candy. 375 00:26:51,842 --> 00:26:54,846 - That's a twist. - Yes! 376 00:26:54,878 --> 00:26:57,347 We're gonna go back to rehearsing if that's cool. 377 00:26:57,381 --> 00:27:03,054 Oh, yes. Yes. Yes. You sound wonderful. Thank you! 378 00:27:03,753 --> 00:27:09,192 ♪ Joy to the world The Lord has come ♪ 379 00:27:09,226 --> 00:27:13,164 ♪ Let Earth receive her king ♪ 380 00:27:13,196 --> 00:27:15,098 I'm sorry. 381 00:27:15,132 --> 00:27:17,301 Sorry. Sorry. 382 00:27:17,334 --> 00:27:20,171 It's okay. It's all right. 383 00:27:20,203 --> 00:27:22,440 First time on crutches. 384 00:27:22,472 --> 00:27:23,707 It's okay. 385 00:27:25,942 --> 00:27:27,045 You missed a button. 386 00:27:44,194 --> 00:27:45,762 Hey, Michael. 387 00:27:45,796 --> 00:27:47,097 Nice tree. 388 00:27:47,131 --> 00:27:48,867 Thanks. Nick sure knows how to pick 'em. 389 00:27:49,967 --> 00:27:51,469 Hey, have you had breakfast? 390 00:27:51,501 --> 00:27:53,870 I did. I definitely don't need more coffee. 391 00:27:53,903 --> 00:27:55,772 Oh, there's always room for pie. 392 00:27:55,806 --> 00:27:58,409 Not this morning. I made an omelet bigger than my head. 393 00:27:58,442 --> 00:28:00,745 Ate at all. 394 00:28:00,778 --> 00:28:03,881 Have you spoken to Charlie since the funeral? 395 00:28:03,913 --> 00:28:06,750 Briefly yesterday. I'm going to the farm this evening. 396 00:28:06,784 --> 00:28:08,419 You want to take a pie? 397 00:28:08,451 --> 00:28:10,721 - No, I'm taking beers. - Oh. 398 00:28:10,755 --> 00:28:13,124 Hey, have you ever made a pie of stout? 399 00:28:13,156 --> 00:28:15,793 - Keep decorating. - You are the smart one. 400 00:28:16,326 --> 00:28:19,730 Go easy on him. He's got a lot to handle. 401 00:28:19,763 --> 00:28:22,099 - I mean it. - Yeah. For sure. 402 00:28:22,133 --> 00:28:23,468 - It's good to see you. - Okay. 403 00:28:23,500 --> 00:28:25,135 - See you, Mike. - See you, Mike. 404 00:28:27,938 --> 00:28:32,210 This looks so nice. Little Santas. 405 00:28:32,242 --> 00:28:35,746 They're so like you, Nick. Look at that. 406 00:28:39,150 --> 00:28:41,319 If you're entering the competition 407 00:28:41,352 --> 00:28:44,288 that your mother always won then you just use her recipe. 408 00:28:45,823 --> 00:28:48,259 Well, that's the mystery. 409 00:28:48,291 --> 00:28:50,227 I don't know where she left it. 410 00:28:51,295 --> 00:28:53,831 I thought country women always kept 411 00:28:53,864 --> 00:28:55,533 little boxes with the recipes in them 412 00:28:55,566 --> 00:28:57,402 to give to the next generation. 413 00:29:00,104 --> 00:29:01,439 She did. 414 00:29:11,248 --> 00:29:12,817 It's not in there. 415 00:29:16,053 --> 00:29:17,288 May I? 416 00:29:17,320 --> 00:29:18,490 Please do. 417 00:29:26,096 --> 00:29:27,397 Moon pie. 418 00:29:28,030 --> 00:29:30,067 Was your mom's as good as Belinda's? 419 00:29:32,970 --> 00:29:34,404 Mom was a cookie baker. 420 00:29:37,540 --> 00:29:39,844 Quintessential Waldorf salad. 421 00:29:44,114 --> 00:29:46,083 Sweet potato casserole. 422 00:29:46,115 --> 00:29:47,519 That was in her top three. 423 00:29:47,951 --> 00:29:50,421 See, now you're going to go and make me hungry. 424 00:29:54,490 --> 00:29:56,493 It's just amazing 425 00:29:56,527 --> 00:30:00,064 how many stories this little box can hold. 426 00:30:05,102 --> 00:30:07,338 Oh, I went to the bank today, by the way. 427 00:30:08,105 --> 00:30:09,140 Yeah? 428 00:30:10,340 --> 00:30:12,409 Did you figure anything out? 429 00:30:12,442 --> 00:30:14,144 No. 430 00:30:17,548 --> 00:30:19,349 Expecting company? 431 00:30:20,951 --> 00:30:23,487 - The doctor maybe? - No. 432 00:30:23,519 --> 00:30:25,323 I have an appointment tomorrow. 433 00:30:29,359 --> 00:30:31,061 - Are you going to get it? - Yeah. 434 00:30:50,681 --> 00:30:52,517 Hey, Michael. 435 00:30:53,983 --> 00:30:55,619 Hi, buddy. 436 00:30:55,653 --> 00:30:58,456 You said to stop for a beer. Northern Row, your favorite. 437 00:30:58,489 --> 00:31:01,392 Yeah, I did say that, didn't I. Come on in. 438 00:31:11,669 --> 00:31:14,605 Ah. So we meet again. 439 00:31:16,205 --> 00:31:17,641 Meet again? 440 00:31:17,674 --> 00:31:20,010 Pleasure, to officially meet you. 441 00:31:21,144 --> 00:31:24,548 Well, I did hear you had two broken ribs and a broken leg. 442 00:31:27,818 --> 00:31:30,354 I heard it's just a sprain, that's a rumor mill. 443 00:31:30,386 --> 00:31:31,422 Right, Charlie? 444 00:31:32,388 --> 00:31:33,590 Yep. 445 00:31:33,624 --> 00:31:35,526 So, how's the ankle? 446 00:31:37,193 --> 00:31:38,261 Um. 447 00:31:38,295 --> 00:31:40,932 It's healing nicely, I think. 448 00:31:41,766 --> 00:31:45,670 Well, I'm a physical therapist. If I can help you in any way... 449 00:31:45,702 --> 00:31:47,372 Let me know. Right, Charl? 450 00:31:49,440 --> 00:31:50,440 Yeah. 451 00:31:57,347 --> 00:31:58,482 Okay. 452 00:32:00,651 --> 00:32:04,188 Well, I think I'm going to call it a night. 453 00:32:04,555 --> 00:32:06,457 Do you need some help? 454 00:32:06,490 --> 00:32:09,027 Oh, no, thanks. I got this. 455 00:32:15,766 --> 00:32:17,101 Goodnight, Charles. 456 00:32:19,635 --> 00:32:21,471 Oh, thanks for the beer. 457 00:32:29,046 --> 00:32:32,450 Did I interrupt something? 458 00:32:32,482 --> 00:32:35,720 No. Why would you even think that? 459 00:32:36,019 --> 00:32:37,687 I've seen that look. 460 00:32:37,721 --> 00:32:40,157 - What look? - You know. 461 00:32:49,400 --> 00:32:50,468 I miss your mom. 462 00:32:52,301 --> 00:32:55,072 Remember how she used to hum when she baked cookies? 463 00:32:57,775 --> 00:32:58,775 Yeah. 464 00:33:00,576 --> 00:33:03,614 She could barely make them fast enough to keep up with us. 465 00:33:05,715 --> 00:33:07,317 What was that song? 466 00:33:08,585 --> 00:33:10,188 Frosty the Snowman. 467 00:33:11,422 --> 00:33:13,725 - Frosting the Snow... - Frosty. 468 00:33:14,490 --> 00:33:15,593 You don't listen. 469 00:33:17,361 --> 00:33:20,298 Wow. I was joking. 470 00:33:21,031 --> 00:33:23,300 You're the one who doesn't like to listen. 471 00:33:30,740 --> 00:33:33,076 Right. So you want to do this now? 472 00:33:33,109 --> 00:33:35,479 I think that we should. It's time. 473 00:33:38,315 --> 00:33:39,315 You... 474 00:33:41,417 --> 00:33:43,219 You walked out on our friendship. 475 00:33:43,252 --> 00:33:46,589 - Over a simple misunderstanding. - Simple... 476 00:33:46,623 --> 00:33:49,027 It wasn't a misunderstanding. 477 00:33:51,161 --> 00:33:54,698 You should have known I would never do that to you. 478 00:33:54,730 --> 00:33:56,634 I should have known. 479 00:33:57,367 --> 00:34:01,538 You were talking to her every single chance you got. 480 00:34:01,571 --> 00:34:04,107 I talked to everyone, Charlie. 481 00:34:04,141 --> 00:34:05,643 And you never said you liked her. 482 00:34:05,675 --> 00:34:07,845 It's that move that you do. 483 00:34:07,877 --> 00:34:09,447 What move? 484 00:34:09,480 --> 00:34:11,248 You did it tonight to Theodora. 485 00:34:11,280 --> 00:34:14,518 That? That's not a move. That's a Michael thing. 486 00:34:14,550 --> 00:34:15,550 That's a me thing. 487 00:34:16,253 --> 00:34:19,757 And making assumptions. That's a Charlie. 488 00:34:19,789 --> 00:34:21,425 You were like that when we were kids. 489 00:34:21,458 --> 00:34:22,559 When will you learn? 490 00:34:22,592 --> 00:34:24,627 So this is all my fault? 491 00:34:24,661 --> 00:34:28,199 No, it's both of our faults. You're the one who left. 492 00:34:28,231 --> 00:34:30,166 You didn't care about our friendship enough 493 00:34:30,199 --> 00:34:31,634 to see it from my side. 494 00:34:31,668 --> 00:34:34,605 From your side. What about my side, Michael? 495 00:34:35,405 --> 00:34:38,843 Yeah. I see things from my side. That's a Charlie thing. 496 00:34:43,447 --> 00:34:45,115 And here we are again. 497 00:34:45,882 --> 00:34:48,885 - You're falling for Theodora. - No, I'm not. 498 00:34:48,918 --> 00:34:49,918 You are. 499 00:34:51,521 --> 00:34:53,224 Even if I were, 500 00:34:53,257 --> 00:34:55,358 why would you be hitting on her in front of me? 501 00:34:55,391 --> 00:34:57,427 Is it just to prove that you can? 502 00:34:57,460 --> 00:35:00,830 Are you kidding me? I'm being friendly. It's who I am. 503 00:35:00,864 --> 00:35:02,800 I'm not interested in her. 504 00:35:02,833 --> 00:35:04,735 Don't do this again. 505 00:35:06,836 --> 00:35:08,838 - You're falling for her. - No, I'm not. 506 00:35:08,871 --> 00:35:09,871 You are. 507 00:35:11,775 --> 00:35:14,479 - I can't. - Well, you are. 508 00:35:33,764 --> 00:35:35,900 Something is missing. 509 00:35:38,467 --> 00:35:40,637 Hey, look at you. 510 00:35:41,605 --> 00:35:43,407 You look 100% better. 511 00:35:43,440 --> 00:35:46,242 Yeah, the swelling's actually gone down a whole bunch. 512 00:35:46,275 --> 00:35:48,846 It looks a lot worse than it feels. So, it's good. 513 00:35:50,514 --> 00:35:52,182 - Can I sit? - Yeah. 514 00:35:52,215 --> 00:35:55,219 How about coffee and a cookie? 515 00:35:55,251 --> 00:35:57,154 The cookies smell really, really good. 516 00:35:58,487 --> 00:36:00,790 It's a very nice apron, Charles. 517 00:36:02,626 --> 00:36:04,195 It's very festive. 518 00:36:04,228 --> 00:36:06,164 Thank you. 519 00:36:06,697 --> 00:36:08,298 It was my mom's. 520 00:36:09,632 --> 00:36:11,735 Please call me Charlie. 521 00:36:15,606 --> 00:36:18,809 You know, I think this country air is doing you some good. 522 00:36:18,842 --> 00:36:21,345 I haven't seen you this relaxed since I met you. 523 00:36:23,780 --> 00:36:25,449 Maybe it's the cookies. 524 00:36:26,682 --> 00:36:28,485 I don't think so. 525 00:36:28,518 --> 00:36:31,355 Can't get the recipe right. There's something missing. 526 00:36:35,358 --> 00:36:36,927 They smell like a winner to me. 527 00:36:37,728 --> 00:36:39,996 Something about the way my mom made them, 528 00:36:40,030 --> 00:36:41,432 I just cannot duplicate. 529 00:36:43,266 --> 00:36:44,734 I'm sure you'll figure it out. 530 00:36:46,570 --> 00:36:49,707 Shoot. I've gotta go. I've got an appointment with the doc. 531 00:36:49,739 --> 00:36:51,541 Oh, hey, wait. 532 00:36:51,574 --> 00:36:53,543 I was looking over the paperwork, 533 00:36:53,577 --> 00:36:55,846 and Helena Corrival's name 534 00:36:55,878 --> 00:36:58,315 is associated with my mom's account. 535 00:36:58,347 --> 00:37:00,750 Yeah, well, she probably handled the mortgage, so. 536 00:37:00,784 --> 00:37:03,387 I got to go. I'll see you in a bit though. 537 00:37:03,420 --> 00:37:05,755 - Well, can I drive you? - No, thank you. I got it. 538 00:37:27,777 --> 00:37:30,647 Let's put the presents to the right of the tree right now. 539 00:37:30,681 --> 00:37:32,682 Please. Thank you. Thank you. 540 00:37:37,320 --> 00:37:39,789 I know we said we need more lights there. 541 00:37:39,822 --> 00:37:42,859 But we're going to need more lights here actually. 542 00:37:42,893 --> 00:37:43,893 Oh. 543 00:37:45,961 --> 00:37:49,532 I think we should put garland over the doors. 544 00:37:49,565 --> 00:37:50,833 And tinsel. 545 00:37:50,867 --> 00:37:52,803 Like tinsel everywhere. More tinsel. 546 00:37:52,835 --> 00:37:55,872 Because it's almost time for old St. Nick. 547 00:37:55,905 --> 00:37:57,740 Hey. 548 00:37:57,773 --> 00:38:00,510 You really got it going on. It's like the north pole in here. 549 00:38:00,543 --> 00:38:02,578 - Yes. - Oh, hey. 550 00:38:02,612 --> 00:38:05,014 Here comes Christmas. 551 00:38:05,047 --> 00:38:06,816 Yeah, we're good there. 552 00:38:06,849 --> 00:38:09,018 We're gonna put the raffle tables over there. 553 00:38:09,052 --> 00:38:11,021 We're gonna put the cookie competition table 554 00:38:11,054 --> 00:38:13,490 next to the tree and... 555 00:38:13,523 --> 00:38:15,793 Have you spoken to Charlie yet? 556 00:38:15,826 --> 00:38:16,860 Yeah, it's... 557 00:38:18,394 --> 00:38:20,563 Do you want the mistletoe in all the doors? 558 00:38:20,597 --> 00:38:21,665 Oh, yes, absolutely. 559 00:38:21,697 --> 00:38:23,067 I think we should have it 560 00:38:23,099 --> 00:38:25,101 and it will make it look so festive now. 561 00:38:25,135 --> 00:38:26,870 - Great. - Thank you. 562 00:38:26,902 --> 00:38:27,937 So... 563 00:38:44,621 --> 00:38:46,056 Yes, I had some questions 564 00:38:46,088 --> 00:38:48,458 regarding the foreclosure on the King home. 565 00:38:48,492 --> 00:38:50,461 Such a shame Lila became ill 566 00:38:50,494 --> 00:38:52,829 and was unable to keep up with the payments. 567 00:38:52,862 --> 00:38:55,565 I've gone over the paperwork many times. 568 00:38:56,300 --> 00:38:58,035 Weren't you and Mrs. King friends? 569 00:38:58,068 --> 00:39:01,372 Yes. Well, until it came to the cookie competition, 570 00:39:01,405 --> 00:39:03,707 then it's everyone for themselves. 571 00:39:03,739 --> 00:39:05,708 This year may just be my year. 572 00:39:05,742 --> 00:39:07,044 I see. 573 00:39:07,077 --> 00:39:08,579 About the King account. 574 00:39:09,646 --> 00:39:11,349 How is your leg? 575 00:39:11,981 --> 00:39:12,981 Ankle. 576 00:39:13,250 --> 00:39:15,119 It's better. Thank you. 577 00:39:15,152 --> 00:39:17,420 I heard it was your leg. 578 00:39:18,221 --> 00:39:21,492 The paperwork. I expected to pick that up today. 579 00:39:21,525 --> 00:39:23,626 Our system was down. 580 00:39:25,528 --> 00:39:27,130 Your system was down. 581 00:39:28,632 --> 00:39:30,800 So once your system comes back online, 582 00:39:30,833 --> 00:39:33,903 I can expect you to email that file to me immediately? 583 00:39:33,936 --> 00:39:36,072 Certainly, whatever you need. 584 00:39:36,972 --> 00:39:39,677 I appreciate your prompt attention to this matter. 585 00:39:40,911 --> 00:39:42,613 I'll be in touch. 586 00:39:50,119 --> 00:39:52,121 Would you like to take one of my cookies 587 00:39:52,155 --> 00:39:53,691 with you on your way out? 588 00:39:57,226 --> 00:39:58,495 I'd be delighted. 589 00:40:11,240 --> 00:40:13,210 Do you need a taste tester? 590 00:40:13,242 --> 00:40:15,578 Yes. Be honest. 591 00:40:16,112 --> 00:40:17,748 These look amazing. 592 00:40:17,780 --> 00:40:20,083 This is definitely going to be your year. 593 00:40:49,112 --> 00:40:50,548 Have any milk? 594 00:41:03,126 --> 00:41:05,829 - I didn't hear the door? - I came down the chimney. 595 00:41:07,597 --> 00:41:09,108 Just dropping by. They want me to check on you. 596 00:41:09,132 --> 00:41:11,068 I promised your mom, I'd look in on you 597 00:41:11,101 --> 00:41:13,204 and I know you got a lot on your mind now. 598 00:41:14,304 --> 00:41:15,771 I'm okay. 599 00:41:15,804 --> 00:41:18,040 I heard the big city businesswoman 600 00:41:18,074 --> 00:41:19,742 has been staying here. 601 00:41:19,775 --> 00:41:22,480 What, she like broke her leg and a rib or two? 602 00:41:23,079 --> 00:41:25,848 Theodora. It's just a bad sprain. 603 00:41:25,882 --> 00:41:28,684 The New Richmond rumor mill, man. 604 00:41:28,717 --> 00:41:30,152 Someone gets a splinter, 605 00:41:30,186 --> 00:41:32,588 they turn it into someone needing brain surgery. 606 00:41:32,621 --> 00:41:35,192 It's one of the many things I missed while I was away. 607 00:41:37,626 --> 00:41:39,630 Are you planning on staying, Charlie? 608 00:41:43,099 --> 00:41:45,135 If I don't lose the property. 609 00:41:45,168 --> 00:41:47,805 How is that with the enemy staying right here? 610 00:41:49,773 --> 00:41:52,742 It was pretty rough at first. 611 00:41:52,775 --> 00:41:55,078 She's warming up. I think. 612 00:41:55,746 --> 00:41:58,115 It doesn't hurt that she's easy on the eye. 613 00:41:58,148 --> 00:42:00,150 - Stop. - Looking. Hey. 614 00:42:00,182 --> 00:42:02,119 You know, maybe you're both changing. 615 00:42:02,152 --> 00:42:05,255 Listen to her. Okay, she might be able to help you out. 616 00:42:06,590 --> 00:42:09,660 So, how's that cookie recipe coming? 617 00:42:09,693 --> 00:42:11,961 It's good. It's good. It's not perfect. 618 00:42:11,994 --> 00:42:13,996 Well, your mom would be proud of you 619 00:42:14,030 --> 00:42:15,865 entering the cookie competition. 620 00:42:15,898 --> 00:42:19,737 Well, I haven't entered yet. There's still something missing. 621 00:42:20,536 --> 00:42:24,040 You know, every recipe she ever had, right there in that box. 622 00:42:24,074 --> 00:42:26,043 Everything but the cookies. 623 00:42:26,076 --> 00:42:29,045 So, I'm just trying to remember the best I can. 624 00:42:29,079 --> 00:42:31,715 You will figure it out. I have every faith. 625 00:42:32,614 --> 00:42:35,651 Look, I got to go. Lots of stops to make, but... 626 00:42:35,684 --> 00:42:37,086 Oh, hey. 627 00:42:37,820 --> 00:42:40,590 That was always your mom's favorite photo of you. 628 00:42:42,157 --> 00:42:43,693 I'll see you, Charlie. 629 00:42:43,726 --> 00:42:44,795 Take care. 630 00:42:47,664 --> 00:42:50,934 Charlie, hello. How are you? 631 00:42:50,967 --> 00:42:52,336 I'm well. Thanks. 632 00:42:52,369 --> 00:42:54,605 Is there anything I can do for you? 633 00:42:54,637 --> 00:42:57,607 Yeah, actually, I was in the bank yesterday trying 634 00:42:57,641 --> 00:42:59,675 to get some information on mom's account. 635 00:42:59,708 --> 00:43:02,011 We've been having problems with our system, 636 00:43:02,045 --> 00:43:05,382 but I doubt they give you access without power of attorney. 637 00:43:05,414 --> 00:43:07,918 It's out of my hands. I'm so sorry. 638 00:43:07,951 --> 00:43:10,052 It's all right. I'll figure something out. 639 00:43:10,085 --> 00:43:12,755 I heard you haven't entered the cookie competition. 640 00:43:12,789 --> 00:43:14,358 Well, I... 641 00:43:14,391 --> 00:43:16,960 Don't wait long. You don't want to miss the deadline. 642 00:43:16,992 --> 00:43:19,195 The prize is $10,000, 643 00:43:19,228 --> 00:43:24,333 and an interview on The Greatest Cookie Ever television show. 644 00:43:24,367 --> 00:43:26,370 That's the reason for the new hairstyle. 645 00:43:26,402 --> 00:43:28,871 I plan to win this year. 646 00:43:28,905 --> 00:43:30,374 Well, you look very nice. 647 00:43:30,407 --> 00:43:32,742 Well, thank you, Charlie. I wish you the best. 648 00:43:48,090 --> 00:43:49,092 Hi there. 649 00:43:52,862 --> 00:43:54,731 Wow. 650 00:43:54,764 --> 00:43:57,067 - Are you okay? - Yeah, sorry. Thank you. 651 00:44:00,103 --> 00:44:01,871 Are you, um... 652 00:44:01,905 --> 00:44:03,440 - New boots? - Oh. 653 00:44:03,472 --> 00:44:05,074 Both feet even. 654 00:44:05,108 --> 00:44:07,310 Yeah. The doctor thought 655 00:44:07,342 --> 00:44:09,812 that something with a lower shoe would help. 656 00:44:10,713 --> 00:44:12,081 What about this? 657 00:44:12,114 --> 00:44:14,050 Oh, just around town. 658 00:44:14,083 --> 00:44:15,818 I don't need to wear it at home. 659 00:44:15,851 --> 00:44:16,886 Home? 660 00:44:19,255 --> 00:44:22,992 Your home. I don't need to wear it at your home or... 661 00:44:23,025 --> 00:44:24,827 my feet for very long. 662 00:44:24,860 --> 00:44:26,096 I gotcha. Yeah. 663 00:44:27,831 --> 00:44:30,000 Well, that's good news. 664 00:44:30,032 --> 00:44:32,201 Celebrate? Can I treat you to lunch? 665 00:44:33,068 --> 00:44:35,471 I'm going on cookies and coffee here. So yeah. 666 00:44:35,505 --> 00:44:37,140 Sounds good. 667 00:44:37,172 --> 00:44:39,709 Well, the diner here has um, 668 00:44:39,742 --> 00:44:42,679 a great meatloaf special, amazing pies? 669 00:44:43,313 --> 00:44:44,881 Sounds good. 670 00:44:44,914 --> 00:44:46,182 Are you okay to walk? 671 00:44:46,215 --> 00:44:48,085 I think so. 672 00:44:54,224 --> 00:44:57,494 This is such a, it's such a beautiful little town. 673 00:44:57,527 --> 00:45:00,963 It is charming without being too touristy. You know? 674 00:45:00,996 --> 00:45:02,865 It's a town that's just enough. 675 00:45:02,898 --> 00:45:04,201 Oh, I like that. 676 00:45:06,335 --> 00:45:07,370 Yeah? 677 00:45:12,775 --> 00:45:15,215 Is it because you're a writer you can come up with that stuff? 678 00:45:23,286 --> 00:45:26,456 This place reminds me of when I was a kid. 679 00:45:26,489 --> 00:45:28,157 Look at the pies. 680 00:45:28,190 --> 00:45:29,893 Do you have a favorite? 681 00:45:29,925 --> 00:45:31,260 All of them. 682 00:45:32,896 --> 00:45:36,099 Oh, look who's having a lunch date. 683 00:45:36,132 --> 00:45:38,268 It's not a date. 684 00:45:38,300 --> 00:45:41,036 Really? Well, okay. 685 00:45:41,070 --> 00:45:43,440 - Belinda is a bit of a talker. - Mm-hmm. 686 00:45:43,472 --> 00:45:47,076 I call it as I see it. When's your birthday? 687 00:45:47,110 --> 00:45:49,412 I'm a Leo if that's what you're asking. 688 00:45:49,445 --> 00:45:52,816 A Leo and a Sage. Oh, that's a nice pairing. 689 00:45:53,983 --> 00:45:56,186 - I already know what I want. - Okay. 690 00:45:56,753 --> 00:45:59,155 Charles has sold me on the meatloaf special. 691 00:46:00,123 --> 00:46:04,293 I've known Charlie a long time, and I can read his mind. 692 00:46:04,327 --> 00:46:06,229 That's two specials coming up. 693 00:46:06,262 --> 00:46:07,330 Thank you. Oh! 694 00:46:07,362 --> 00:46:10,533 A chocolate pecan for me and? 695 00:46:10,567 --> 00:46:13,103 - Dutch apple cranberry? - Okay. 696 00:46:16,005 --> 00:46:18,375 - So... - So you... 697 00:46:18,407 --> 00:46:20,243 Sorry, you go ahead. 698 00:46:21,210 --> 00:46:23,546 You said this place brings back memories? 699 00:46:23,579 --> 00:46:26,882 Yeah. When I was a kid, 700 00:46:26,916 --> 00:46:28,585 and I wasn't traveling with my dad, 701 00:46:28,617 --> 00:46:30,453 I used to stay with my grandparents. 702 00:46:32,021 --> 00:46:34,257 They were bakers, they loved to bake pies. 703 00:46:34,289 --> 00:46:36,559 They had their own specialty they would make, 704 00:46:36,592 --> 00:46:40,362 and give it out to neighbors and friends and stuff. But... 705 00:46:40,396 --> 00:46:43,033 I was never much of a baker. 706 00:46:43,065 --> 00:46:45,601 So they made me the official pie taster. 707 00:46:49,005 --> 00:46:50,173 I don't know. I just... 708 00:46:51,940 --> 00:46:54,910 It was more about just being around them. You know? 709 00:46:54,943 --> 00:46:56,980 Watching them work. It was magic. 710 00:46:57,480 --> 00:47:00,150 They were so in love. 711 00:47:04,186 --> 00:47:05,588 Sounds wonderful. 712 00:47:07,422 --> 00:47:10,626 They passed when I was in college. 713 00:47:10,659 --> 00:47:13,362 We lost my mom when I was really young, 714 00:47:13,396 --> 00:47:15,432 in case you were wondering. 715 00:47:15,465 --> 00:47:18,201 I was curious. 716 00:47:18,233 --> 00:47:20,203 - What about your father? - No. 717 00:47:20,969 --> 00:47:22,471 He's all business. 718 00:47:23,338 --> 00:47:27,076 People say that he was different before my mom passed but... 719 00:47:29,112 --> 00:47:32,316 I cannot picture that man in anything but a business suit. 720 00:47:35,451 --> 00:47:38,387 The way you talk about your grandparents, 721 00:47:38,420 --> 00:47:41,490 it reminds me of how I feel about my mother and her cookies. 722 00:47:45,061 --> 00:47:47,898 All right folks. Here you go. 723 00:47:47,931 --> 00:47:49,932 - Thank you. - Great. 724 00:47:49,965 --> 00:47:51,300 Do you need extra gravy on that? 725 00:47:51,333 --> 00:47:53,135 No, this looks delicious. 726 00:47:53,168 --> 00:47:55,337 It's so good you'll want to move here. 727 00:47:55,371 --> 00:47:57,106 Don't you have something else to do? 728 00:47:57,139 --> 00:47:58,974 Of course. 729 00:47:59,007 --> 00:48:00,676 Sorry about that. 730 00:48:00,710 --> 00:48:02,945 Not necessary. It's very entertaining. 731 00:48:02,978 --> 00:48:04,146 I like you. 732 00:48:07,382 --> 00:48:09,585 She, she actually really is great. 733 00:48:09,619 --> 00:48:12,555 She's kind of like that crazy you know, 734 00:48:12,588 --> 00:48:16,192 that shows up unexpectedly, throws you a party just because. 735 00:48:16,224 --> 00:48:18,494 She actually did that for you didn't she? 736 00:48:19,161 --> 00:48:20,696 She did. 737 00:48:20,730 --> 00:48:22,365 After my father left. 738 00:48:24,400 --> 00:48:26,102 I'll never forget it. 739 00:48:26,135 --> 00:48:28,405 - It takes a special person. - Mm-hmm. 740 00:48:30,139 --> 00:48:32,242 Well, I have not taken a bite yet 741 00:48:32,275 --> 00:48:34,376 but I can tell you that you were right. 742 00:48:34,409 --> 00:48:36,578 And this is the best meatloaf I've ever had. 743 00:48:36,612 --> 00:48:38,148 Oh, just wait. 744 00:48:57,532 --> 00:49:01,203 Oh, I can't believe she's staying at the house with him. 745 00:49:01,237 --> 00:49:03,005 That's so bizarre. 746 00:49:03,905 --> 00:49:06,543 Not really. They're actually perfect for each other. 747 00:49:06,576 --> 00:49:07,711 They just can't see it. 748 00:49:09,579 --> 00:49:13,750 Wait. Do I sense potential for intervening on his behalf? 749 00:49:13,782 --> 00:49:14,782 Me? 750 00:49:15,684 --> 00:49:17,420 Stop. 751 00:49:17,452 --> 00:49:19,255 I know you better than you think. 752 00:49:21,356 --> 00:49:24,460 Michael the magnificent. 753 00:49:24,494 --> 00:49:27,163 That... I will agree with you. 754 00:49:28,931 --> 00:49:32,301 Somebody needs to intervene. It might as well be me. 755 00:49:34,269 --> 00:49:37,606 It won't work. You better be careful. 756 00:49:37,639 --> 00:49:39,509 You remember what happened last time. 757 00:49:42,545 --> 00:49:44,414 Just be cautious, man. 758 00:49:45,380 --> 00:49:46,615 He's been through a lot. 759 00:49:47,750 --> 00:49:49,753 And don't push too hard. 760 00:49:56,458 --> 00:49:57,626 One more lap? 761 00:49:59,295 --> 00:50:00,630 Loser buys coffee. 762 00:50:09,172 --> 00:50:11,574 - Here you go. - Oh, wow, that looks amazing. 763 00:50:11,606 --> 00:50:15,045 Pies compliments of Grace Tilly. She's treating everyone. 764 00:50:15,077 --> 00:50:16,813 Ice cream is on me. 765 00:50:16,846 --> 00:50:19,715 - Thank you so much, Grace. - Oh, my pleasure, darling. 766 00:50:20,449 --> 00:50:24,553 She gets really excited this time of year. Enjoy every bite. 767 00:50:24,586 --> 00:50:26,389 Let me know what you think of that crust? 768 00:50:26,422 --> 00:50:27,624 - I will. - All right. 769 00:50:27,657 --> 00:50:28,657 Thank you. 770 00:50:30,293 --> 00:50:32,295 New Richmond loves this time of year. 771 00:50:34,697 --> 00:50:36,532 I do too. 772 00:50:39,702 --> 00:50:40,702 It must be... 773 00:50:41,503 --> 00:50:45,074 especially hard on you then just considering your circumstances. 774 00:50:49,211 --> 00:50:50,211 Yeah, well. 775 00:50:52,715 --> 00:50:54,084 How about that crust? 776 00:50:54,117 --> 00:50:55,385 Really good. 777 00:50:57,786 --> 00:51:00,089 - So you sure you're okay? - Yeah, I'm good. 778 00:51:00,123 --> 00:51:01,490 I'm gonna pick up a few things. 779 00:51:01,523 --> 00:51:03,326 And then I'll meet you back at home. 780 00:51:04,159 --> 00:51:05,661 At your house. 781 00:51:06,262 --> 00:51:08,498 I'm gonna meet you back in your house. 782 00:51:09,431 --> 00:51:12,835 Well, my plan is to work on the recipe tonight after dinner. 783 00:51:12,869 --> 00:51:16,273 Would you want to be my official taste tester? 784 00:51:17,340 --> 00:51:18,508 Absolutely, I would. 785 00:51:19,574 --> 00:51:22,344 How about a light dinner? 786 00:51:22,378 --> 00:51:24,481 Grilled cheese, tomato basil soup? 787 00:51:24,514 --> 00:51:26,182 - Sounds perfect. - Great. 788 00:51:26,215 --> 00:51:27,655 - See you in a little bit. - See you. 789 00:51:38,927 --> 00:51:40,163 Charlie. 790 00:51:41,697 --> 00:51:43,666 You'll give me a heart attack. 791 00:51:43,699 --> 00:51:46,402 I see you treated your guest to lunch. 792 00:51:46,434 --> 00:51:48,804 We're celebrating her healing ankle. 793 00:51:48,838 --> 00:51:51,474 Well, Belinda says she's really nice. 794 00:51:51,507 --> 00:51:53,742 What for being the enemy and all. 795 00:51:53,775 --> 00:51:57,646 She's not the enemy. She's just doing her job. 796 00:51:58,514 --> 00:52:01,151 It's on me to figure out how to save the house. 797 00:52:01,184 --> 00:52:02,886 You know, 798 00:52:02,918 --> 00:52:06,422 sometimes the biggest problems, may have the simplest solutions. 799 00:52:07,023 --> 00:52:09,159 Don't forget about the cookie competition. 800 00:52:09,192 --> 00:52:11,327 Your mother should be proud even if you just enter. 801 00:52:11,927 --> 00:52:13,795 I'm working on the recipe tonight. 802 00:52:13,829 --> 00:52:16,932 That's good news. Let me know if you need a taste tester. 803 00:52:16,965 --> 00:52:19,201 I have one but thank you. 804 00:52:19,235 --> 00:52:20,269 Oh. 805 00:52:23,438 --> 00:52:25,407 - Yeah. Take care. - See you. 806 00:52:42,324 --> 00:52:43,559 Predictable. 807 00:52:43,592 --> 00:52:44,726 Dependable. 808 00:52:44,760 --> 00:52:45,962 What's your drink? 809 00:52:45,994 --> 00:52:46,994 Bourbon, neat. 810 00:52:47,996 --> 00:52:49,298 Nice tie. 811 00:52:49,731 --> 00:52:52,568 Yes, my girlfriend has impeccable taste. 812 00:52:52,601 --> 00:52:53,869 How's Philadelphia? 813 00:52:56,706 --> 00:52:58,175 The same. 814 00:52:59,342 --> 00:53:00,544 No signature? 815 00:53:02,978 --> 00:53:04,813 Look, this is not the typical type of deal 816 00:53:04,847 --> 00:53:06,282 I concern myself with. 817 00:53:06,315 --> 00:53:07,983 You told me it would be cut and dry. 818 00:53:08,016 --> 00:53:09,719 Cut and dry. 819 00:53:09,751 --> 00:53:11,554 Do you remember Seattle? 820 00:53:11,586 --> 00:53:12,621 Don't. 821 00:53:12,655 --> 00:53:14,724 No. I took the hit on that. 822 00:53:18,994 --> 00:53:23,932 Look, we need to focus on the business at hand. 823 00:53:23,965 --> 00:53:26,268 Sometimes we need to be patient. 824 00:53:29,538 --> 00:53:31,373 I've lost my patience. 825 00:53:40,282 --> 00:53:41,516 - Hey. - Hey. 826 00:53:41,550 --> 00:53:42,952 Looks like you did more shopping? 827 00:53:42,985 --> 00:53:44,787 Oh, I did. 828 00:53:44,820 --> 00:53:50,960 Okay, so I got us smoked Gouda and then Monterey Jack. 829 00:53:50,992 --> 00:53:53,695 Oh, and I got us this fresh baked sourdough. 830 00:53:53,728 --> 00:53:54,997 All for tonight. 831 00:53:55,030 --> 00:53:56,030 Outstanding. 832 00:53:57,632 --> 00:53:59,901 What do you want to do, the Gouda or the Jack? 833 00:53:59,934 --> 00:54:01,536 Um, both. 834 00:54:03,072 --> 00:54:05,775 Perfect. Well two grilled cheese coming up. 835 00:54:05,807 --> 00:54:09,512 Oh, yeah. I also got us a really nice bottle of red, 836 00:54:09,545 --> 00:54:11,648 I didn't know, do you drink wine? 837 00:54:11,681 --> 00:54:13,682 Yeah, I do. Oh, you went to Baker Bird. 838 00:54:13,715 --> 00:54:15,652 They host the cookie competition every year. 839 00:54:17,385 --> 00:54:18,920 I don't know, 840 00:54:18,954 --> 00:54:21,024 I've been cooped up in this house for so many days 841 00:54:21,056 --> 00:54:22,858 I went a little crazy, I guess. 842 00:54:23,592 --> 00:54:26,295 Thank you for going a little crazy then. 843 00:54:26,795 --> 00:54:28,998 This should take our dinner to the next level. 844 00:54:29,798 --> 00:54:30,967 I'm gonna go change. 845 00:54:31,000 --> 00:54:32,534 Okay. I'll open up the wine. 846 00:54:55,090 --> 00:54:56,592 Nice shirt. 847 00:54:56,625 --> 00:55:00,063 That soup smells amazing. 848 00:55:00,096 --> 00:55:02,632 It's Belinda's recipe. 849 00:55:02,664 --> 00:55:04,701 She gave it to me when I went away to college. 850 00:55:04,733 --> 00:55:06,835 She felt I should have access to my favorite soup 851 00:55:06,869 --> 00:55:08,805 in case I ever need it. 852 00:55:08,838 --> 00:55:10,540 She wasn't wrong. 853 00:55:10,572 --> 00:55:12,808 She does not hold back her opinion, does she? 854 00:55:14,476 --> 00:55:15,844 No, she definitely does not. 855 00:55:17,413 --> 00:55:19,081 - Cheers. - Cheers. 856 00:55:22,418 --> 00:55:23,686 Mm. 857 00:55:23,719 --> 00:55:26,021 - I'll get these. - Great, thank you. 858 00:55:27,789 --> 00:55:30,492 I know I keep bugging you about this competition. 859 00:55:30,525 --> 00:55:34,129 But I really need you to try my cookie one more time. 860 00:55:34,163 --> 00:55:36,032 And give me your honest opinion. 861 00:55:36,065 --> 00:55:37,099 Again? 862 00:55:38,000 --> 00:55:39,135 All right. 863 00:55:39,168 --> 00:55:40,503 One more time. 864 00:55:57,753 --> 00:55:58,753 Well? 865 00:55:59,322 --> 00:56:02,024 After the fifth time of trying your cookies today, 866 00:56:02,056 --> 00:56:04,760 these are even better than last year. 867 00:56:04,793 --> 00:56:06,096 I'm ready! 868 00:56:09,632 --> 00:56:10,900 I still need some milk. 869 00:56:14,536 --> 00:56:16,071 So what did you study in college? 870 00:56:17,472 --> 00:56:19,875 English literature and writing. 871 00:56:20,842 --> 00:56:24,713 All the baking I did with my mom growing up 872 00:56:24,746 --> 00:56:27,916 I wanted to write a cookbook and incorporate stories 873 00:56:27,949 --> 00:56:29,785 with all the recipes. 874 00:56:30,418 --> 00:56:32,388 How about you, what did you study? 875 00:56:33,121 --> 00:56:34,121 Business. 876 00:56:36,525 --> 00:56:38,595 I was always drawn to art though. 877 00:56:39,829 --> 00:56:42,131 - Really? - Mm-hmm. 878 00:56:42,164 --> 00:56:45,101 I used to love to go to the museums 879 00:56:45,134 --> 00:56:47,036 and study Art History. 880 00:56:48,036 --> 00:56:49,805 Business it was. 881 00:56:52,208 --> 00:56:54,677 Well, a business degree would be ideal 882 00:56:54,710 --> 00:57:00,150 if you wanted to open your own gallery or art museum. 883 00:57:00,849 --> 00:57:01,985 Yeah. 884 00:57:02,784 --> 00:57:05,721 Business was the only thing my dad and I had in common. 885 00:57:05,753 --> 00:57:07,190 Gave us something to talk about. 886 00:57:09,625 --> 00:57:14,931 So if you wanted to be a writer, why did you move away? I mean, 887 00:57:14,963 --> 00:57:16,732 you could have done that right here. 888 00:57:18,032 --> 00:57:21,002 Well a friend and I got a job at the same 889 00:57:21,036 --> 00:57:24,106 advertising agency right out of college. 890 00:57:24,139 --> 00:57:26,910 I wrote copy and he was a graphic designer. 891 00:57:28,043 --> 00:57:29,811 Thought work would pay all the bills 892 00:57:29,844 --> 00:57:32,681 while we had time to do the things we really loved. 893 00:57:33,882 --> 00:57:36,018 You can probably guess how that went. 894 00:57:36,050 --> 00:57:38,153 Obligations, deadlines. 895 00:57:39,954 --> 00:57:41,056 Meetings... 896 00:57:41,690 --> 00:57:42,690 Didn't happen. 897 00:57:44,626 --> 00:57:46,795 The next thing you know you need more things. 898 00:57:47,630 --> 00:57:49,565 A nicer place to live. 899 00:57:49,597 --> 00:57:53,001 So you work more and that's that. 900 00:57:54,903 --> 00:57:56,639 Story of my life. 901 00:58:00,242 --> 00:58:02,144 I guess that's why 902 00:58:02,177 --> 00:58:04,914 my memories of my grandparents mean so much. You know? 903 00:58:10,853 --> 00:58:14,557 Thank you for the wine and cheese. 904 00:58:14,590 --> 00:58:18,161 I think it made dinner a little more special. 905 00:58:30,338 --> 00:58:31,338 Oh. 906 00:58:36,711 --> 00:58:38,914 You ready to make some cookies? 907 00:58:38,947 --> 00:58:41,617 Yeah. I'm going to return this call. 908 00:58:42,050 --> 00:58:43,286 I'll be right back. Okay? 909 00:58:43,518 --> 00:58:46,054 I'll clean up and get things ready. 910 00:58:57,333 --> 00:58:58,934 Hey, I got your voicemail. 911 00:58:59,635 --> 00:59:01,771 There's something that is not right here. 912 00:59:01,804 --> 00:59:04,206 I'm gonna stay around and I'm gonna figure it out. 913 00:59:04,907 --> 00:59:07,677 Oh, since you didn't even bother to ask. 914 00:59:07,710 --> 00:59:09,945 Yes. My ankle has healed very nicely. 915 00:59:21,690 --> 00:59:23,092 Everything okay? 916 00:59:23,125 --> 00:59:25,927 Yeah. Just a work thing. You know how it goes. 917 00:59:25,960 --> 00:59:28,263 So what do we got going on here? 918 00:59:29,864 --> 00:59:32,601 Oh, these are the ingredients. 919 00:59:34,103 --> 00:59:36,572 Honestly, I'm just trying to do this by memory, but... 920 00:59:38,206 --> 00:59:40,775 there's still something missing. 921 00:59:40,809 --> 00:59:43,144 Okay, and the papers are for...? 922 00:59:43,177 --> 00:59:44,614 Reference. 923 00:59:44,646 --> 00:59:45,715 Reference. 924 00:59:46,949 --> 00:59:49,784 Yeah, it's just notes, 925 00:59:49,818 --> 00:59:51,787 various ingredients and amounts 926 00:59:51,820 --> 00:59:55,057 that I've tried to replicate in my mom's recipe but... 927 00:59:56,224 --> 00:59:58,126 I just can't get it quite right. 928 01:00:00,195 --> 01:00:04,200 Okay. Well, what's off? Is it the taste or is it the texture? 929 01:00:05,867 --> 01:00:07,336 Texture. 930 01:00:10,072 --> 01:00:13,076 Well we can assume we're missing an ingredient. 931 01:00:13,809 --> 01:00:15,077 Wow. 932 01:00:15,110 --> 01:00:17,246 You're really good at this. 933 01:00:18,179 --> 01:00:21,149 I am in analytics. 934 01:00:22,451 --> 01:00:24,219 Taste testing's just for fun. 935 01:00:26,054 --> 01:00:30,992 Well, I feel we're moving in the right direction at least. 936 01:00:31,025 --> 01:00:32,094 I think you're right. 937 01:00:38,099 --> 01:00:40,368 This deal was to be signed a week ago. 938 01:00:40,402 --> 01:00:42,137 We should be breaking ground now. 939 01:00:42,170 --> 01:00:44,873 I said going into this, if we were going to do it, 940 01:00:44,907 --> 01:00:46,342 we were going to do it fast. 941 01:00:46,375 --> 01:00:50,112 The property is basically ours. If all we do... 942 01:00:50,144 --> 01:00:54,250 It is not our property until those papers are signed. 943 01:00:58,086 --> 01:01:01,023 How utterly disappointing. 944 01:01:01,056 --> 01:01:05,260 I changed my important schedule to handle this mess. 945 01:01:05,293 --> 01:01:07,797 A mess my maid could have handled. 946 01:01:08,764 --> 01:01:10,266 The deal is not lost. 947 01:01:10,298 --> 01:01:13,001 Now, we all stand to gain something very significant 948 01:01:13,034 --> 01:01:15,370 once we get those documents signed. 949 01:01:16,038 --> 01:01:18,740 I pulled in a big favor to get those papers audited 950 01:01:18,773 --> 01:01:21,042 and I'm not going to walk away with nothing. 951 01:01:21,076 --> 01:01:22,945 How do you intend to fix it, Ronan? 952 01:01:30,284 --> 01:01:33,254 I found the property. 953 01:01:33,288 --> 01:01:36,391 I got the developer's contact. 954 01:01:36,425 --> 01:01:41,097 It's because of me that you stand to gain something 955 01:01:41,130 --> 01:01:44,432 very, very significant. 956 01:01:44,465 --> 01:01:47,368 Pistols, at 20 paces? 957 01:01:48,737 --> 01:01:51,139 I hold you both accountable. 958 01:01:51,940 --> 01:01:53,309 Now fix it! 959 01:01:55,143 --> 01:01:56,511 Clearly, you miscalculated. 960 01:01:56,545 --> 01:01:58,914 Theodora's ability to close this deal. 961 01:02:00,481 --> 01:02:02,250 Ah, yes. 962 01:02:02,284 --> 01:02:03,885 Where is Theodora? 963 01:02:11,126 --> 01:02:12,126 Fired. 964 01:02:26,474 --> 01:02:27,844 Is that you? 965 01:02:28,376 --> 01:02:30,278 - Yeah. - Aww. 966 01:02:30,311 --> 01:02:32,480 My mother's favorite picture of me. 967 01:02:32,514 --> 01:02:34,817 Look at you. You were so cute. 968 01:02:36,518 --> 01:02:37,518 What's that? 969 01:02:44,960 --> 01:02:46,162 Oh, wow. 970 01:02:47,496 --> 01:02:49,798 This is it. This is the recipe. 971 01:02:49,831 --> 01:02:50,831 No way. 972 01:02:51,400 --> 01:02:53,568 Two tablespoons of white vinegar. That's it. 973 01:02:53,601 --> 01:02:55,103 That's the missing ingredient. 974 01:02:55,871 --> 01:02:59,508 That's one tablespoon, I think. One tablespoon of white vinegar. 975 01:02:59,541 --> 01:03:02,912 You're right. You're right on. That could have been bad. 976 01:03:02,945 --> 01:03:04,080 That's a little error. 977 01:03:05,547 --> 01:03:08,184 I even... I remember my mother, she would say 978 01:03:08,217 --> 01:03:11,119 this is the ingredient that adds the magic to the cookie. 979 01:03:11,152 --> 01:03:13,855 She put in right what I thought was a tablespoon of just water 980 01:03:13,889 --> 01:03:15,358 but it was vinegar. 981 01:03:16,291 --> 01:03:17,860 Well, let's get busy, right? 982 01:03:20,027 --> 01:03:23,998 - Oh, no, no, no. Oh. - What? What is it? 983 01:03:24,032 --> 01:03:26,168 I forgot to sign up for the competition. 984 01:03:26,201 --> 01:03:27,969 The deadline's tonight at midnight. 985 01:03:28,003 --> 01:03:31,407 Okay, it's nine o'clock. So where do you have to go? 986 01:03:31,440 --> 01:03:34,043 The diner. Belinda might still be there. 987 01:03:36,911 --> 01:03:40,882 I think I'm gonna try making a bourbon chocolate pecan. 988 01:03:40,916 --> 01:03:42,918 Well, you tell me when and I will be here 989 01:03:42,951 --> 01:03:44,552 for breakfast, lunch, and dinner. 990 01:03:44,585 --> 01:03:47,388 You are already here for breakfast, lunch, and dinner. 991 01:03:47,422 --> 01:03:49,190 Yeah. 992 01:03:49,224 --> 01:03:51,169 Hey, what about our boy Charlie and that city girl? 993 01:03:51,193 --> 01:03:54,163 - They make a nice couple. - They do. Theodora and Charlie. 994 01:03:54,195 --> 01:03:55,563 When two people meant... 995 01:03:55,597 --> 01:03:57,932 - It's Theodora and Charlie! - Come on in. 996 01:03:57,965 --> 01:04:00,068 - Come in, guys. - Come in. 997 01:04:00,101 --> 01:04:02,437 Hey. Are you here for a late night slice? 998 01:04:02,471 --> 01:04:05,474 Thank you. But we found mom's recipe. 999 01:04:05,507 --> 01:04:08,577 Wonderful. You're sure to win the competition. 1000 01:04:08,610 --> 01:04:10,312 He can't win if he doesn't enter. 1001 01:04:10,344 --> 01:04:12,013 - What! - I know you have the forms, 1002 01:04:12,047 --> 01:04:13,457 I should have enough time to get it filled out 1003 01:04:13,481 --> 01:04:14,601 and to the community center. 1004 01:04:15,217 --> 01:04:16,217 There. 1005 01:04:16,485 --> 01:04:18,120 Get it done. Get it over there quick. 1006 01:04:18,152 --> 01:04:20,154 The mayor will surely be there at midnight 1007 01:04:20,188 --> 01:04:21,557 to pick up those forms. 1008 01:04:22,990 --> 01:04:24,659 Would you like some pie? 1009 01:04:24,693 --> 01:04:28,030 Oh, no. We are going to fill this out. 1010 01:04:28,063 --> 01:04:29,632 Get it to the office, then we have 1011 01:04:29,664 --> 01:04:32,433 got to get back to his house so we can start baking. 1012 01:04:32,467 --> 01:04:35,003 I mean, we have two days until the competition. 1013 01:04:35,036 --> 01:04:38,673 So maybe tomorrow I might come in and get a couple of slices. 1014 01:04:38,706 --> 01:04:41,442 Tomorrow, she may have chocolate bourbon pecan pie. 1015 01:04:41,476 --> 01:04:44,113 Hey, keep writing. 1016 01:04:46,547 --> 01:04:47,949 - That's it. I got it. - Okay. 1017 01:04:47,983 --> 01:04:49,218 - All right. - Thank you. 1018 01:04:49,251 --> 01:04:51,120 - Go. Go. - Save me a couple of slices. 1019 01:04:51,152 --> 01:04:53,221 I'll save them, I'll save them. Go! 1020 01:04:53,255 --> 01:04:55,557 Just get out of here. They making me a wreck. 1021 01:04:55,590 --> 01:04:57,093 It's nice to see. 1022 01:04:58,193 --> 01:05:00,229 - Young and in love. - Well. 1023 01:05:00,661 --> 01:05:02,931 I think love is good at any age. 1024 01:05:02,965 --> 01:05:03,966 Yes, it is. 1025 01:05:08,170 --> 01:05:11,072 Okay, so yesterday's cookies were really, really good, but... 1026 01:05:12,239 --> 01:05:13,239 these are magic. 1027 01:05:14,009 --> 01:05:15,177 You can taste the love. 1028 01:05:20,349 --> 01:05:21,349 Thank you. 1029 01:05:23,585 --> 01:05:24,585 For what? 1030 01:05:27,556 --> 01:05:30,425 If you hadn't picked up the photo, 1031 01:05:30,458 --> 01:05:32,193 I wouldn't have found the recipe. 1032 01:05:36,264 --> 01:05:37,400 Thank you. 1033 01:05:39,266 --> 01:05:40,535 Just for letting me help. 1034 01:05:42,637 --> 01:05:44,640 I didn't realize how much I missed 1035 01:05:44,672 --> 01:05:46,341 just doing these kinds of things. 1036 01:05:48,476 --> 01:05:49,511 Me too. 1037 01:05:54,115 --> 01:05:56,719 Well. 1038 01:05:56,751 --> 01:06:00,288 I can whip up some frosting if you want to help me decorate? 1039 01:06:01,188 --> 01:06:02,623 Wait a second. 1040 01:06:02,657 --> 01:06:04,526 It's gonna be like one of those corny movies 1041 01:06:04,559 --> 01:06:06,528 where he puts the frosting on her nose 1042 01:06:06,561 --> 01:06:09,164 and she puts the frosting on his nose 1043 01:06:09,197 --> 01:06:10,333 and then they end up... 1044 01:06:33,621 --> 01:06:34,621 Um. 1045 01:06:37,425 --> 01:06:38,460 You... 1046 01:06:40,195 --> 01:06:43,065 You only have a day to get ready for the competition. 1047 01:06:45,634 --> 01:06:47,635 And I have a meeting in the morning. 1048 01:06:48,235 --> 01:06:50,105 - I think we should... - Right. 1049 01:06:53,442 --> 01:06:54,443 Goodnight, Charles. 1050 01:06:55,210 --> 01:06:56,210 Goodnight. 1051 01:07:17,532 --> 01:07:18,534 Charles? 1052 01:07:25,873 --> 01:07:27,842 Theodora? 1053 01:07:27,876 --> 01:07:30,245 Theodora, come on. 1054 01:07:30,277 --> 01:07:32,313 Get all the little things and bring them out 1055 01:07:32,347 --> 01:07:33,716 and decorate the tree. 1056 01:07:50,231 --> 01:07:51,233 Hey. 1057 01:07:51,800 --> 01:07:53,202 Good morning. 1058 01:07:53,235 --> 01:07:54,235 Hey. 1059 01:07:55,836 --> 01:07:57,539 Didn't you buy new shoes? 1060 01:07:57,572 --> 01:07:59,708 I didn't want to get them dirty. 1061 01:08:01,275 --> 01:08:02,844 But you're okay getting mine dirty? 1062 01:08:02,878 --> 01:08:04,646 Come on. These are filthy. 1063 01:08:06,815 --> 01:08:08,583 You can take the girl out of the city 1064 01:08:08,617 --> 01:08:10,352 but not the city out of the girl, uh? 1065 01:08:10,885 --> 01:08:13,856 I don't know about that. It's... 1066 01:08:15,923 --> 01:08:18,194 It is so beautiful here. It's... 1067 01:08:19,293 --> 01:08:20,762 It's so peaceful. 1068 01:08:22,930 --> 01:08:25,533 Yeah, yeah, it really is. 1069 01:08:28,737 --> 01:08:30,838 I could see myself writing here. 1070 01:08:30,872 --> 01:08:32,108 You know? 1071 01:08:35,342 --> 01:08:37,512 I have some more chores that need to get done. 1072 01:08:37,546 --> 01:08:40,382 Sure. You need some help with them? 1073 01:08:40,414 --> 01:08:42,618 No. No. Thank you. I got it. 1074 01:08:42,650 --> 01:08:43,853 Okay. 1075 01:08:44,153 --> 01:08:46,755 Well, I'm freezing and I haven't had my coffee. So. 1076 01:08:46,787 --> 01:08:48,256 I'm gonna go in. 1077 01:08:48,289 --> 01:08:49,725 Full sentences and you even offered 1078 01:08:49,757 --> 01:08:52,161 to help me with chores all before coffee. 1079 01:08:52,194 --> 01:08:54,830 Well, I guess I am just full of surprises. 1080 01:09:00,734 --> 01:09:02,237 Yes you are, Miss Greenly. 1081 01:09:28,997 --> 01:09:31,634 One tablespoon of vinegar, not two. 1082 01:09:42,577 --> 01:09:44,713 It's one tablespoon of vinegar. Not two. 1083 01:09:59,394 --> 01:10:01,663 Hey, I am sorry I missed your calls. 1084 01:10:01,695 --> 01:10:03,798 I had the phone on silent and fell asleep. 1085 01:10:04,166 --> 01:10:07,670 But, um, regarding the King account, 1086 01:10:09,371 --> 01:10:11,739 I think there's been an oversight. 1087 01:10:13,041 --> 01:10:14,743 I'm going to give you a call later. 1088 01:10:25,720 --> 01:10:27,623 It's just an error in the numbers. 1089 01:10:42,436 --> 01:10:45,541 Why? Why can you still not access the files? 1090 01:10:46,341 --> 01:10:47,910 I'm trying. 1091 01:10:48,409 --> 01:10:51,680 It seems as if there's some sort of a hold on them. 1092 01:10:52,814 --> 01:10:54,983 Lila was a dear friend of mine. 1093 01:10:55,015 --> 01:10:56,951 Now I know business is business, 1094 01:10:56,984 --> 01:11:01,589 but if I can help save her farm, I will do everything I can. 1095 01:11:01,622 --> 01:11:04,058 Okay. Okay, then if I could just see them. 1096 01:11:04,091 --> 01:11:07,362 If I could just see your files then I might be able to find 1097 01:11:07,395 --> 01:11:08,805 a discrepancy to stop the foreclosure 1098 01:11:08,829 --> 01:11:11,800 but I need your files to compare them to mine. 1099 01:11:11,832 --> 01:11:14,068 Well, I don't want to keep you waiting. 1100 01:11:14,101 --> 01:11:17,706 I'll email you the file once our system is compliant. 1101 01:11:19,440 --> 01:11:21,609 This is an urgent matter. Do you understand? 1102 01:11:26,814 --> 01:11:28,649 When are you leaving town? 1103 01:11:28,682 --> 01:11:31,586 It's just one more day until the cookie competition. 1104 01:11:31,618 --> 01:11:32,654 Oh, I know. 1105 01:11:35,422 --> 01:11:36,457 Didn't you hear? 1106 01:11:40,494 --> 01:11:42,497 Charles found Lila's recipe. 1107 01:11:44,865 --> 01:11:46,435 He's in the competition. 1108 01:12:28,042 --> 01:12:29,042 Hey. 1109 01:12:29,810 --> 01:12:31,545 I just came from the bank. 1110 01:12:31,578 --> 01:12:33,748 Do you want to tell me why the King file is locked? 1111 01:12:34,815 --> 01:12:35,951 We got... 1112 01:12:38,485 --> 01:12:39,654 I know. Ye... 1113 01:12:40,721 --> 01:12:41,923 No, you see I think... 1114 01:12:48,195 --> 01:12:49,195 Okay. 1115 01:12:49,864 --> 01:12:53,068 Yes, yes. I will be on the next plane. I will. 1116 01:12:53,902 --> 01:12:54,903 But, dad... 1117 01:12:56,871 --> 01:12:58,472 Dad, can you please tell me 1118 01:12:58,506 --> 01:13:00,509 what's going on with the King property... 1119 01:13:02,010 --> 01:13:03,010 Dad? 1120 01:13:10,918 --> 01:13:11,918 Dad? 1121 01:13:14,555 --> 01:13:18,760 Is the man who is trying to take my home your dad? 1122 01:13:21,061 --> 01:13:24,932 Okay. Yes, but it is not what it looks like. 1123 01:13:24,966 --> 01:13:26,668 - It's not? - No. 1124 01:13:26,701 --> 01:13:29,137 So, what is it supposed to look like? 1125 01:13:29,938 --> 01:13:32,507 It's... I mean, am I supposed to think that 1126 01:13:32,539 --> 01:13:35,176 you actually understand how important it is for me to keep 1127 01:13:35,210 --> 01:13:36,778 - this house? - I do. 1128 01:13:36,810 --> 01:13:39,880 Or that maybe you care about something, 1129 01:13:39,913 --> 01:13:41,617 anything other than money? 1130 01:13:42,783 --> 01:13:44,685 - Charles, wait. It's not... - No. Listen. 1131 01:13:44,719 --> 01:13:47,689 I'm not stupid. But I actually thought you were different. 1132 01:13:49,490 --> 01:13:52,594 You've spent so much time trying to impress your father, 1133 01:13:52,627 --> 01:13:54,530 but you're just like him. Aren't you? 1134 01:13:57,698 --> 01:13:59,567 You really are full of surprises. 1135 01:13:59,600 --> 01:14:02,570 Charles. No, please. Just listen... 1136 01:14:04,104 --> 01:14:05,106 You... 1137 01:14:06,774 --> 01:14:11,046 You, the type of person that would interrupt someone 1138 01:14:11,078 --> 01:14:13,648 when they're mourning the loss of someone they love. 1139 01:14:15,283 --> 01:14:17,118 You're constantly looking at your watch, 1140 01:14:17,150 --> 01:14:18,953 like you're somehow more important 1141 01:14:18,987 --> 01:14:20,556 than everyone else on Earth. 1142 01:14:24,158 --> 01:14:25,961 You don't really care about anyone else 1143 01:14:25,993 --> 01:14:27,895 other than yourself. Do you? 1144 01:14:27,929 --> 01:14:28,963 It's not true. 1145 01:14:30,998 --> 01:14:32,033 It isn't true. 1146 01:14:34,702 --> 01:14:35,971 I think your ankle looks fine. 1147 01:14:38,038 --> 01:14:39,640 It's time for you to leave. 1148 01:14:42,277 --> 01:14:43,277 Charles. 1149 01:14:44,279 --> 01:14:45,948 Charles, please wait. 1150 01:14:58,225 --> 01:15:00,261 I don't care what you think, 1151 01:15:00,295 --> 01:15:03,765 that girl is not out to get you or the farm. 1152 01:15:03,797 --> 01:15:07,135 Charlie. If you saw the way she looked at you last night 1153 01:15:07,167 --> 01:15:08,636 you'd feel different right now. 1154 01:15:08,670 --> 01:15:10,572 I heard her on the phone, Nick. 1155 01:15:10,604 --> 01:15:12,706 Her dad sent her to take my farm. 1156 01:15:12,739 --> 01:15:14,309 You don't let people explain. 1157 01:15:14,341 --> 01:15:16,644 Then what, you lose out on the best things in life? 1158 01:15:16,677 --> 01:15:19,914 Charlie, don't let this happen again. 1159 01:15:20,881 --> 01:15:22,518 Look at how much time we lost. 1160 01:15:26,621 --> 01:15:29,190 Theodora was just here, she bought two pieces of pie 1161 01:15:29,222 --> 01:15:32,159 to bring home and she said she has some really good news... 1162 01:15:32,193 --> 01:15:35,564 To bring home, you mean to bring to my house. That's my home. 1163 01:15:35,596 --> 01:15:38,632 Charles King, I'll tell you what I think. 1164 01:15:38,666 --> 01:15:40,902 I think you've missed this town for a long time now. 1165 01:15:40,935 --> 01:15:43,271 Coming back here made you realize all of that. 1166 01:15:43,304 --> 01:15:45,873 The thought of losing it, is more than you can take. 1167 01:15:45,907 --> 01:15:47,708 It's easier for you to close yourself off 1168 01:15:47,742 --> 01:15:48,877 to the possibilities. 1169 01:15:48,909 --> 01:15:49,909 Am I right? 1170 01:15:51,145 --> 01:15:53,248 You ran away, didn't let me explain. 1171 01:15:53,280 --> 01:15:55,817 Now you're running away from somebody who loves you. 1172 01:15:56,484 --> 01:15:58,653 Don't make the same mistake twice. 1173 01:15:58,685 --> 01:16:00,921 And after all the girls you've dated, 1174 01:16:00,954 --> 01:16:03,224 and now you found someone who is 1175 01:16:03,256 --> 01:16:05,326 as perfect for you as those cookies 1176 01:16:05,359 --> 01:16:07,828 is another thing that you don't want to lose. 1177 01:16:07,862 --> 01:16:08,963 I was upset. 1178 01:16:09,896 --> 01:16:11,132 I just left. 1179 01:16:11,432 --> 01:16:13,734 You have someone you don't trust alone in your home. 1180 01:16:13,768 --> 01:16:15,770 That seems pretty trusting to me. 1181 01:16:19,172 --> 01:16:24,313 Look, I... I said some really harsh things. 1182 01:16:26,279 --> 01:16:29,083 When you love someone, you're willing to forgive them. 1183 01:16:30,283 --> 01:16:33,154 Or, you hope for a little magic. 1184 01:16:38,393 --> 01:16:39,962 Such a way with words. 1185 01:16:40,729 --> 01:16:42,764 I'm going to get you some breakfast. 1186 01:16:42,796 --> 01:16:44,665 It's time to bake some champ cookies. 1187 01:16:44,698 --> 01:16:46,300 I'll be there right by your side. 1188 01:16:46,333 --> 01:16:47,333 Eating them. 1189 01:16:54,274 --> 01:16:56,411 Okay, you see that? That right there? 1190 01:16:56,444 --> 01:16:58,246 That is exactly what I needed. 1191 01:16:58,279 --> 01:17:01,182 Remind me to send Kelly a thank you letter. 1192 01:17:01,215 --> 01:17:03,284 And probably a letter of recommendation 1193 01:17:03,317 --> 01:17:07,122 because, once Ronan finds out he sent us these files, 1194 01:17:07,154 --> 01:17:08,789 he's gonna be looking for a new job. 1195 01:17:08,823 --> 01:17:10,725 I think he was more than happy to help. 1196 01:17:10,757 --> 01:17:12,926 Your dad really did a number on the Kings. 1197 01:17:12,960 --> 01:17:14,229 Yeah, he doesn't care. 1198 01:17:15,029 --> 01:17:17,733 He just cares how much money the land will bring in. 1199 01:17:18,432 --> 01:17:19,701 You know what? 1200 01:17:22,203 --> 01:17:26,307 It really is, it is such a beautiful farm. 1201 01:17:28,275 --> 01:17:29,911 I won't let him destroy it. 1202 01:17:30,778 --> 01:17:31,980 What about Charles? 1203 01:17:32,814 --> 01:17:33,914 It's his home. 1204 01:17:36,283 --> 01:17:39,153 He grew up in that town so he really wants to settle there. 1205 01:17:41,055 --> 01:17:42,856 Did I tell you he's a writer? 1206 01:17:42,890 --> 01:17:44,126 No, you didn't. 1207 01:17:44,893 --> 01:17:47,028 And what's with the sparkle in your eyes 1208 01:17:47,060 --> 01:17:48,764 - when you talk about him? - What? 1209 01:17:50,797 --> 01:17:52,800 You are in love! 1210 01:17:53,734 --> 01:17:58,072 Yes, indeed. You are in love with the cookie man. 1211 01:18:05,279 --> 01:18:06,279 I am. 1212 01:18:09,951 --> 01:18:11,252 I really think I am. 1213 01:18:11,284 --> 01:18:12,987 That is so amazing! 1214 01:18:13,020 --> 01:18:15,056 Who would've thought you were going to foreclose 1215 01:18:15,088 --> 01:18:18,158 on a property and instead you'd fell in love? It's like... 1216 01:18:18,192 --> 01:18:21,063 Oh, no! Do not say magic. 1217 01:18:22,863 --> 01:18:25,365 We need to focus because if this plan is not perfect, 1218 01:18:25,399 --> 01:18:27,802 then he'll lose the farm and I won't see him anymore. 1219 01:18:27,835 --> 01:18:29,136 So come help me. 1220 01:18:29,170 --> 01:18:32,172 - What next? - Right here. 1221 01:18:32,206 --> 01:18:33,975 Did you decorate these? 1222 01:18:35,009 --> 01:18:36,478 No. It was Theodora. 1223 01:18:37,944 --> 01:18:39,346 Wow. Impressive. 1224 01:18:40,782 --> 01:18:43,184 She's an artist. 1225 01:18:43,216 --> 01:18:45,319 It's actually what she's passionate about. 1226 01:18:49,457 --> 01:18:51,159 Wish she was still here. 1227 01:18:53,293 --> 01:18:54,293 Man, I... 1228 01:18:55,896 --> 01:18:57,099 I really screwed up. 1229 01:18:58,332 --> 01:19:00,335 You can't think like that. 1230 01:19:00,368 --> 01:19:02,771 You just got to win this competition. 1231 01:19:02,804 --> 01:19:03,971 And then go after her. 1232 01:19:05,038 --> 01:19:06,742 Talk to her. She'll understand. 1233 01:19:07,609 --> 01:19:10,812 That's three in a row. I assume these are competition ready? 1234 01:19:11,078 --> 01:19:13,181 - Mmm. - We have to make more. 1235 01:19:14,548 --> 01:19:15,949 Hey! 1236 01:19:15,983 --> 01:19:17,319 C'mon, man. 1237 01:19:27,127 --> 01:19:28,395 Melissa, leave us. 1238 01:19:28,429 --> 01:19:29,998 No, no, no. 1239 01:19:30,631 --> 01:19:32,834 She is my assistant and she is my friend. 1240 01:19:35,336 --> 01:19:37,204 - Your friend? - Mm-hmm. 1241 01:19:38,005 --> 01:19:41,376 I've been working with this group from Buffalo for months 1242 01:19:41,408 --> 01:19:45,179 and I will not stand by and watch you destroy this deal. 1243 01:19:46,847 --> 01:19:49,150 - Are you uncomfortable? - Unbelievably. 1244 01:19:50,417 --> 01:19:52,252 Go talk to Kelly and prepare the papers. 1245 01:19:52,286 --> 01:19:55,056 I'd do it pretty quick because I fired Kelly 1246 01:19:55,088 --> 01:19:57,958 and he's probably on his escorted walk out. 1247 01:20:03,597 --> 01:20:06,067 Do you have any idea what you're doing? 1248 01:20:08,336 --> 01:20:11,472 You're not even in the same ballpark 1249 01:20:11,505 --> 01:20:13,809 as the group from Buffalo. 1250 01:20:14,975 --> 01:20:16,577 And by the way, 1251 01:20:16,610 --> 01:20:20,081 the only thing I'll be signing for you young lady, 1252 01:20:20,113 --> 01:20:22,550 is your termination papers. 1253 01:20:22,951 --> 01:20:26,154 You know, this soft attitude of yours, you, 1254 01:20:26,186 --> 01:20:28,489 this, this will destroy you. 1255 01:20:29,222 --> 01:20:31,091 It always does. 1256 01:20:35,595 --> 01:20:37,264 I am so disappointed. 1257 01:20:39,033 --> 01:20:40,202 So disappointed. 1258 01:20:42,336 --> 01:20:43,872 After your grandparents... 1259 01:20:43,904 --> 01:20:45,472 No, no, no. No. 1260 01:20:45,506 --> 01:20:48,142 You don't get to talk about them, you cold-hearted... 1261 01:20:48,175 --> 01:20:49,077 Careful! 1262 01:20:49,109 --> 01:20:50,845 Be very careful! 1263 01:20:57,118 --> 01:21:00,455 You willfully deceived a dying woman. 1264 01:21:04,457 --> 01:21:06,260 What kind of evil person does that? 1265 01:21:07,127 --> 01:21:09,496 One old farm. 1266 01:21:09,529 --> 01:21:11,632 What does that matter? 1267 01:21:13,167 --> 01:21:14,569 What is this? 1268 01:21:14,601 --> 01:21:16,537 Theodora, the papers are ready. 1269 01:21:18,038 --> 01:21:19,474 Where did this come from? 1270 01:21:19,506 --> 01:21:22,109 A messenger brought it just before you arrived. 1271 01:21:22,143 --> 01:21:24,412 A nice older gentleman. 1272 01:21:24,444 --> 01:21:26,081 Reminded me of Santa. 1273 01:21:36,657 --> 01:21:37,926 Santa. 1274 01:21:41,962 --> 01:21:43,465 Santa Claus. 1275 01:21:46,167 --> 01:21:49,938 There is no such person. 1276 01:21:52,105 --> 01:21:53,641 That's where you're wrong. 1277 01:21:55,141 --> 01:21:56,478 It's Christmas. 1278 01:21:57,578 --> 01:22:00,048 It's time of hope, and love, and... 1279 01:22:03,551 --> 01:22:04,686 and magic. 1280 01:22:06,619 --> 01:22:08,655 It's time to be with people who love you, 1281 01:22:08,689 --> 01:22:09,689 who care about you. 1282 01:22:11,158 --> 01:22:13,695 And yeah, it's a time to believe in Santa. 1283 01:22:16,564 --> 01:22:17,966 Magic. 1284 01:22:20,634 --> 01:22:22,237 Santa. 1285 01:22:23,703 --> 01:22:25,305 Santa. 1286 01:22:25,338 --> 01:22:27,242 Are you two insane? 1287 01:22:28,309 --> 01:22:29,476 You've taught me a lot. 1288 01:22:30,578 --> 01:22:31,613 You have. 1289 01:22:33,546 --> 01:22:38,218 You've taught me exactly who I don't want to be. 1290 01:22:38,685 --> 01:22:41,154 You've taught me that nothing but work 1291 01:22:41,188 --> 01:22:43,591 just makes you bitter, cold. 1292 01:22:45,158 --> 01:22:46,961 You're so deceitful, angry. 1293 01:22:49,396 --> 01:22:51,332 I don't want to be like you. 1294 01:22:51,364 --> 01:22:53,268 I'm nothing like you. 1295 01:22:59,172 --> 01:23:00,307 I'm not you. 1296 01:23:00,675 --> 01:23:02,110 Thank goodness. 1297 01:23:03,176 --> 01:23:04,445 Now I love you. 1298 01:23:05,145 --> 01:23:07,215 I do love you. 1299 01:23:08,515 --> 01:23:11,051 But I really don't like you. 1300 01:23:12,420 --> 01:23:15,657 And I'm going to tell you what you're going to do. 1301 01:23:16,689 --> 01:23:18,425 You're going to fix this. 1302 01:23:18,458 --> 01:23:21,796 You're going to report that deed paid in full. You are. 1303 01:23:21,828 --> 01:23:25,065 And you are going to do this because if you don't 1304 01:23:25,099 --> 01:23:28,269 I am sending every single shred of evidence I have to Charles 1305 01:23:28,301 --> 01:23:29,703 and then I... 1306 01:23:29,737 --> 01:23:32,206 I will help him bury you with it. 1307 01:23:32,238 --> 01:23:35,175 Do we have an agreement, dad? 1308 01:23:36,743 --> 01:23:40,347 No, no, no, no. That that little intimidation stare thing, 1309 01:23:40,381 --> 01:23:41,615 that doesn't work on me. 1310 01:23:42,449 --> 01:23:45,420 Do we have a deal? 1311 01:23:47,688 --> 01:23:49,724 Send the papers to my office. 1312 01:23:50,056 --> 01:23:52,027 I'll sign them directly. 1313 01:23:52,460 --> 01:23:53,795 Melissa will escort you out. 1314 01:23:53,828 --> 01:23:55,096 I will? 1315 01:23:55,496 --> 01:23:56,498 I will. 1316 01:24:00,533 --> 01:24:02,069 Oh, dad. One last thing. 1317 01:24:03,671 --> 01:24:04,671 I quit. 1318 01:24:17,851 --> 01:24:19,054 Theodora. 1319 01:24:19,886 --> 01:24:22,155 Theodora, come on. 1320 01:24:22,189 --> 01:24:24,158 Get all the little things and bring them out 1321 01:24:24,190 --> 01:24:26,161 and decorate the tree. 1322 01:25:13,239 --> 01:25:15,309 I have a good feeling about this. 1323 01:25:17,545 --> 01:25:19,547 You know, I never did say thank you. 1324 01:25:19,579 --> 01:25:20,614 No need. 1325 01:25:22,349 --> 01:25:26,621 ♪ Wonders of his heart ♪ 1326 01:25:26,654 --> 01:25:33,428 ♪ Wonders of his heart ♪ 1327 01:25:40,266 --> 01:25:42,170 Merry Christmas everyone. 1328 01:25:42,203 --> 01:25:44,572 Merry Christmas! 1329 01:25:44,604 --> 01:25:46,373 Wonderful. I hope you are all having 1330 01:25:46,407 --> 01:25:48,176 a fabulous time this evening. 1331 01:25:48,208 --> 01:25:51,311 And this year let's not dismiss the mistletoe. Okay? 1332 01:25:51,345 --> 01:25:52,680 All right. 1333 01:25:52,712 --> 01:25:54,715 So also while you're out and about 1334 01:25:54,747 --> 01:25:57,918 enjoying the evening, make sure you stop by the raffle table, 1335 01:25:57,952 --> 01:26:00,288 get your tickets for the drawings this evening. 1336 01:26:00,320 --> 01:26:01,389 I got mine! 1337 01:26:01,421 --> 01:26:03,290 If you don't get tickets, 1338 01:26:03,323 --> 01:26:06,493 Nancy's winning everything this year. So. 1339 01:26:06,527 --> 01:26:10,765 Now, understand this year has been the toughest year 1340 01:26:10,797 --> 01:26:12,699 for judging the cookie competition. 1341 01:26:12,733 --> 01:26:13,935 So let's find out. 1342 01:26:13,967 --> 01:26:16,671 Judge. Have you chosen a winner? 1343 01:26:17,570 --> 01:26:18,672 Yes. 1344 01:26:19,974 --> 01:26:20,974 I have. 1345 01:26:21,708 --> 01:26:24,746 Let me invite up our two finalists for this year. 1346 01:26:26,279 --> 01:26:28,682 Helena Corrival and Charlie King! 1347 01:26:29,050 --> 01:26:32,686 Charlie. Charlie. Charlie. 1348 01:26:41,295 --> 01:26:45,533 And now this year's New Richmond 1349 01:26:45,565 --> 01:26:48,403 Christmas cookie champion... 1350 01:26:49,770 --> 01:26:51,573 Charlie King! 1351 01:26:59,747 --> 01:27:01,583 Thank you so much. Thank you. 1352 01:27:02,149 --> 01:27:06,420 Our cookie champion, Charlie King, say a few words. 1353 01:27:09,590 --> 01:27:10,625 Wow. Um... 1354 01:27:12,659 --> 01:27:14,295 I'm really not prepared. 1355 01:27:18,498 --> 01:27:21,902 The honor of being your cookie champion 1356 01:27:21,935 --> 01:27:24,038 means a very great deal to me. 1357 01:27:24,070 --> 01:27:28,742 This whole thing, it's really just a tribute and a thanks 1358 01:27:28,775 --> 01:27:30,278 to my mother. 1359 01:27:32,712 --> 01:27:33,780 Her recipe. 1360 01:27:41,087 --> 01:27:43,457 I missed this town while I was away. 1361 01:27:45,792 --> 01:27:46,792 The people. 1362 01:27:49,662 --> 01:27:52,599 No matter how hard I tried with college, 1363 01:27:52,632 --> 01:27:54,868 my big job in Boston, I always, 1364 01:27:54,902 --> 01:27:57,605 I always felt like something was missing in my life. 1365 01:27:59,439 --> 01:28:01,275 An important ingredient. 1366 01:28:03,711 --> 01:28:06,280 Coming back here helped me realize what that was. 1367 01:28:07,914 --> 01:28:08,914 My mother knew it. 1368 01:28:10,818 --> 01:28:11,818 Now I do too. 1369 01:28:15,521 --> 01:28:16,524 It's love. 1370 01:28:18,859 --> 01:28:21,062 I couldn't have figured this out without you. 1371 01:28:24,530 --> 01:28:28,603 Without you even knowing it, you showed up and... 1372 01:28:30,604 --> 01:28:32,006 showed me what I was missing. 1373 01:28:36,777 --> 01:28:37,777 I'm sorry. 1374 01:28:38,479 --> 01:28:40,414 I should have given you a chance to explain. 1375 01:28:40,447 --> 01:28:42,449 - It's okay. - You coming back like this. 1376 01:28:42,483 --> 01:28:43,984 It's... It's like Christmas... 1377 01:28:44,016 --> 01:28:46,354 No, no, don't say magic. 1378 01:28:48,654 --> 01:28:49,690 We'll call it love. 1379 01:29:25,926 --> 01:29:27,362 I don't understand. 1380 01:29:27,694 --> 01:29:28,795 The farm is yours. 1381 01:29:29,529 --> 01:29:31,465 There's nothing left to understand. 1382 01:29:33,100 --> 01:29:34,535 How did you do this? 1383 01:29:35,101 --> 01:29:37,704 Do you forget, I am one hell of a businesswoman. 1384 01:29:41,041 --> 01:29:43,610 I guess I was right. You can't take the city out of the girl. 1385 01:29:43,644 --> 01:29:44,645 Mm-mm. No. 1386 01:29:45,444 --> 01:29:48,782 But you can probably bribe her with some Christmas cookies. 1387 01:29:48,815 --> 01:29:51,385 I'll open a whole bakery if that's what it takes. 1388 01:29:53,654 --> 01:29:55,390 That's actually a brilliant idea. 1389 01:29:55,756 --> 01:29:57,857 Okay, so I have a friend who is an investor 1390 01:29:57,890 --> 01:30:00,460 - and he can find us... - Whoa. Whoa. 1391 01:30:00,493 --> 01:30:02,162 Let's conquer Christmas first. 1392 01:30:02,195 --> 01:30:04,532 Don't you two worry about Christmas. 1393 01:30:04,564 --> 01:30:05,732 I'll take care of that. 1394 01:30:10,871 --> 01:30:11,905 Who's that? 1395 01:30:15,042 --> 01:30:17,912 It's my... What's he doing here? 1396 01:30:22,149 --> 01:30:25,986 I guess I'm the last person you wanted to see. 1397 01:30:26,019 --> 01:30:27,019 Mm-hmm. 1398 01:30:30,157 --> 01:30:34,595 When you walked out, I... I had this incredible emptiness 1399 01:30:34,627 --> 01:30:35,762 in my heart. 1400 01:30:36,430 --> 01:30:39,567 The same emptiness that I felt when I lost your mother. 1401 01:30:43,069 --> 01:30:44,905 Hey. Um. 1402 01:30:47,240 --> 01:30:50,011 My mother and I had our differences when I left. 1403 01:30:52,546 --> 01:30:55,615 He came all this way, you should hear him out. 1404 01:30:58,085 --> 01:30:59,720 Charles is right. 1405 01:31:00,020 --> 01:31:01,020 You know, I... 1406 01:31:02,622 --> 01:31:05,960 I should have known this for years, that you... 1407 01:31:07,560 --> 01:31:10,997 you are the best thing in my life. 1408 01:31:12,265 --> 01:31:15,168 Not my company, not my money, it's you. 1409 01:31:15,202 --> 01:31:18,606 You were always the best thing in my life and I am so sorry. 1410 01:31:20,140 --> 01:31:23,610 So sorry that I ever made you feel that you weren't. 1411 01:31:24,243 --> 01:31:27,214 I just want to make it up to you if you'll let me. 1412 01:31:28,215 --> 01:31:29,215 How? 1413 01:31:30,050 --> 01:31:32,953 I've missed most of our lives together. 1414 01:31:32,985 --> 01:31:35,155 I don't want to miss anymore. 1415 01:31:41,962 --> 01:31:45,566 Can you forgive a cranky, hard headed old man? 1416 01:32:09,823 --> 01:32:10,823 Hi, Melissa. 1417 01:32:13,726 --> 01:32:15,595 Merry Christmas, sweetheart. 1418 01:32:23,837 --> 01:32:24,837 Hi, Helena. 1419 01:32:31,744 --> 01:32:34,247 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1420 01:32:37,149 --> 01:32:38,149 I love you. 1421 01:32:40,753 --> 01:32:41,756 Merry Christmas. 1422 01:32:44,056 --> 01:32:45,693 Merry Christmas, Charlie. 96422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.