All language subtitles for Christmas.Collision.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,273 --> 00:00:11,128 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:37,268 --> 00:00:39,071 Hey, I'm running behind schedule. 3 00:00:39,104 --> 00:00:40,539 Can you be Wonderwoman for me again? 4 00:00:40,573 --> 00:00:43,076 I don't know. How big is my Christmas bonus? 5 00:00:43,109 --> 00:00:44,743 - Substantial. - Good because I have 6 00:00:44,777 --> 00:00:47,380 those finalization documents in my hand, and your coffee. 7 00:00:47,412 --> 00:00:49,481 Great. Did the money transfer to the escrow? 8 00:00:49,515 --> 00:00:52,551 You know what? Never mind. I'm getting on the elevator. 9 00:00:52,585 --> 00:00:54,820 I... You and the elevator. 10 00:00:57,590 --> 00:00:59,358 Be sure to call the office in Des Moines 11 00:00:59,390 --> 00:01:00,792 and get that money into escrow. 12 00:01:00,826 --> 00:01:02,594 Is there news on the Nebraska acquisition? 13 00:01:02,628 --> 00:01:04,263 - Not yet. - Okay. 14 00:01:04,296 --> 00:01:06,299 I'm gonna head up to Ronan. Keep me posted. 15 00:01:07,599 --> 00:01:09,468 Thank you for the coffee. 16 00:01:10,236 --> 00:01:11,237 Good luck. 17 00:01:29,287 --> 00:01:30,789 Uh-huh. 18 00:01:32,691 --> 00:01:34,828 Yeah, might have to check that. Let me get back to you. 19 00:01:37,263 --> 00:01:40,166 Depica is finalized. Three days ahead of schedule. 20 00:01:40,198 --> 00:01:41,834 Nice job, Theodora. 21 00:01:44,802 --> 00:01:47,239 - Will there be anything else? - No. 22 00:01:52,210 --> 00:01:53,778 Des Moines is still taking the heat today. 23 00:01:53,811 --> 00:01:56,316 Nebraska just will not play ball until we... 24 00:01:58,751 --> 00:02:01,454 Have you made those travel arrangements yet? 25 00:02:06,325 --> 00:02:08,628 I'm assigning you a sensitive project. 26 00:02:08,661 --> 00:02:11,764 Now, I assume you can handle it. 27 00:02:11,796 --> 00:02:14,667 You saved us time on this Depica deal. 28 00:02:14,699 --> 00:02:16,501 So do you think you could use 29 00:02:16,534 --> 00:02:19,371 a little bit of that magic on this one? 30 00:02:19,405 --> 00:02:23,876 Of course, you're the only one that I can trust to do this 31 00:02:23,908 --> 00:02:25,844 this close to the holidays. 32 00:02:25,877 --> 00:02:28,847 I know you have nothing planned. 33 00:02:30,748 --> 00:02:32,418 When do I leave? 34 00:02:32,450 --> 00:02:34,387 Talk to Kelly. He has all the arrangements. 35 00:02:34,419 --> 00:02:36,889 I have calls to make. Off you go. 36 00:02:44,763 --> 00:02:46,799 "Kelly has the details." 37 00:02:47,566 --> 00:02:50,368 So apparently you have the details? 38 00:02:50,401 --> 00:02:52,938 - I tried to tell you. - I saw you do this. 39 00:02:52,972 --> 00:02:54,640 - Is that what it was? - Yes. 40 00:02:54,673 --> 00:02:56,675 I thought you slept funny. 41 00:02:56,709 --> 00:02:58,477 No. 42 00:02:58,509 --> 00:03:02,215 Okay. So apparently he's sending you to New Richmond. 43 00:03:02,848 --> 00:03:05,818 - New Richmond? - The heart of it all. 44 00:03:05,850 --> 00:03:08,187 Ohio. 45 00:03:08,788 --> 00:03:10,957 So, I will send you everything in an email. 46 00:03:10,990 --> 00:03:12,592 You have a rental car 47 00:03:12,625 --> 00:03:14,492 and a reservation for a B&B for one night. 48 00:03:14,526 --> 00:03:16,362 And you need to leave now 49 00:03:16,395 --> 00:03:18,531 because your flight leaves in two hours. 50 00:03:18,563 --> 00:03:19,465 Okay. 51 00:03:21,366 --> 00:03:22,401 Good luck. 52 00:04:12,383 --> 00:04:13,752 I'll be here if you need me. 53 00:04:57,963 --> 00:04:59,564 Vroom! 54 00:05:00,733 --> 00:05:02,334 Hey, my little copilot. 55 00:05:02,367 --> 00:05:05,771 Let's bake some more cookies. 56 00:05:14,779 --> 00:05:18,350 Hey, just wanted to let you know I was here if you need any help. 57 00:05:18,384 --> 00:05:20,753 Where do you want these flowers? 58 00:05:20,786 --> 00:05:24,023 Thanks. Thank you, you can just set them over there. 59 00:05:24,990 --> 00:05:28,694 Belinda is on her way. She's bringing some pies. 60 00:05:44,610 --> 00:05:47,446 She was like a second mother to me. 61 00:05:47,478 --> 00:05:49,748 She baked the best cookies I ever had. 62 00:05:51,516 --> 00:05:54,052 I don't know if I can appreciate another cookie again. 63 00:05:56,954 --> 00:05:57,856 Yeah. 64 00:05:59,190 --> 00:06:01,460 She's a good woman and I'll miss her. 65 00:06:02,728 --> 00:06:04,864 Well, thank you guys 66 00:06:04,896 --> 00:06:08,468 for helping my mom around the place while I was gone. 67 00:06:09,100 --> 00:06:10,702 I know it meant a lot to her. 68 00:06:13,204 --> 00:06:15,841 It's been a rough few months. I'm glad you're back. 69 00:06:16,442 --> 00:06:18,511 Me too. We miss you, Charlie. 70 00:06:19,778 --> 00:06:20,847 Thank you. 71 00:06:33,891 --> 00:06:37,730 - Do you think he's gonna stay? - Hope so. 72 00:06:38,930 --> 00:06:42,967 If he'd seen him like that... I feel like I can't do anything. 73 00:06:43,999 --> 00:06:46,705 - He's not gonna listen to me. - Yeah. 74 00:06:49,507 --> 00:06:50,742 I just don't know. 75 00:07:06,091 --> 00:07:09,528 You know Lila was my best friend. 76 00:07:09,560 --> 00:07:11,430 And my cookie rival. 77 00:07:12,831 --> 00:07:14,900 It's hard for me to say this. 78 00:07:14,932 --> 00:07:18,704 But maybe this year I'll finally win the cookie competition. 79 00:07:18,737 --> 00:07:21,040 This is going to be your year. 80 00:07:21,072 --> 00:07:22,674 Shh. 81 00:07:44,562 --> 00:07:46,031 That's bad timing. 82 00:07:51,235 --> 00:07:54,105 It's gonna be a different cookie competition this year 83 00:07:54,139 --> 00:07:55,040 with Lila gone. 84 00:07:55,673 --> 00:07:58,911 Poor Charlie. Just coming home and now this. 85 00:07:58,944 --> 00:08:02,014 You know, I used to check her cookies twice 86 00:08:02,047 --> 00:08:03,983 to make sure they weren't pure magic. 87 00:08:05,716 --> 00:08:08,019 It's truly sad to lose her this close to Christmas. 88 00:08:08,052 --> 00:08:09,889 But, she's not... 89 00:08:17,295 --> 00:08:19,031 - Hello. - Miss King? 90 00:08:19,064 --> 00:08:21,634 No, I'm Belinda. Come in. 91 00:08:27,172 --> 00:08:29,909 I'm looking for Miss Lila King. Is she available? 92 00:08:31,209 --> 00:08:34,013 I'm sorry. Lila is no longer here. 93 00:08:35,313 --> 00:08:37,115 Do you know when she'll be back? 94 00:08:37,916 --> 00:08:39,752 I'm sorry. You are? 95 00:08:39,784 --> 00:08:40,919 I'm Theodora Greenly. 96 00:08:41,787 --> 00:08:45,925 Miss Greenly. We laid Lila to rest this morning. 97 00:08:48,693 --> 00:08:50,862 Maybe you'd like to speak to her son, Charlie. 98 00:08:50,895 --> 00:08:52,730 He's back in town taking care of things. 99 00:08:52,764 --> 00:08:55,567 - That'd be Charles King? - Yes, Charlie. 100 00:08:57,068 --> 00:08:58,336 I heard my name? 101 00:08:58,370 --> 00:08:59,272 Charles King? 102 00:08:59,639 --> 00:09:02,073 - Yeah. - I'm Theodora Greenly. 103 00:09:02,106 --> 00:09:05,745 I have an urgent matter. Can we meet in private? 104 00:09:07,812 --> 00:09:10,348 You know what, it's kind of been a long day for Charlie. 105 00:09:10,381 --> 00:09:13,785 Maybe you can give us a couple hours just to get cleaned up 106 00:09:13,818 --> 00:09:15,654 and sorted out. 107 00:09:18,123 --> 00:09:19,825 I'll be back in two hours. 108 00:09:38,876 --> 00:09:40,912 I'm here if you need me. 109 00:09:52,289 --> 00:09:55,259 Your mother was a wonderful soul. 110 00:09:55,293 --> 00:09:57,395 She was proud. 111 00:09:57,428 --> 00:10:00,331 Nick, butterscotch pie. 112 00:10:00,365 --> 00:10:02,334 Butterscotch, yeah. 113 00:10:02,366 --> 00:10:06,137 Bye, love. 114 00:10:06,171 --> 00:10:09,775 - I need 15 minutes. - Yes, yes. I'm sorry. 115 00:10:09,807 --> 00:10:12,711 - Can I get you a coffee or? - No, thanks. 116 00:10:17,182 --> 00:10:20,152 A transfer? Who? What do you mean default? 117 00:10:20,184 --> 00:10:21,152 Again. 118 00:10:21,452 --> 00:10:24,288 My firm represents River Hills Bank. 119 00:10:24,322 --> 00:10:28,293 I have a nonjudicial disclosure of default on this prop... 120 00:10:28,326 --> 00:10:30,962 I heard what you said but you've made some kind of... 121 00:10:30,995 --> 00:10:33,197 I need to finalize this transfer immediately. 122 00:10:33,230 --> 00:10:34,899 You're kidding. This is a joke. You're joking. 123 00:10:34,932 --> 00:10:37,836 Okay. Clearly, you don't understand. 124 00:10:37,869 --> 00:10:39,672 I understand what you're saying. 125 00:10:39,705 --> 00:10:41,440 I'm telling you, this is not possible. 126 00:10:41,472 --> 00:10:47,111 This house, this whole property, falls under my firm's custody. 127 00:10:47,144 --> 00:10:49,380 It's my responsibility to finalize this deal. 128 00:10:49,413 --> 00:10:51,216 What deal? There's no default. 129 00:10:51,249 --> 00:10:54,887 - You've made a mistake... - You had a hard day. 130 00:10:56,221 --> 00:10:58,956 I'm going to give you some time to figure this out. 131 00:10:58,990 --> 00:11:00,759 And I'll be back in the morning. 132 00:11:12,903 --> 00:11:14,173 She's a lot of fun. 133 00:11:18,509 --> 00:11:20,913 - She arrived... - Papers signed. 134 00:11:20,946 --> 00:11:22,346 She just got there. 135 00:11:22,379 --> 00:11:27,253 She's been there for four hours, 35 minutes. 136 00:11:27,785 --> 00:11:29,854 I'll get in touch with Melissa. 137 00:11:30,322 --> 00:11:31,856 You do that. 138 00:11:34,826 --> 00:11:36,327 How's that? 139 00:11:36,360 --> 00:11:37,962 Fine quality bourbon. 140 00:11:39,264 --> 00:11:42,067 Hasn't been an "Aaron wasted my time." 141 00:11:50,509 --> 00:11:52,878 Kathryn will be pleased. 142 00:11:52,910 --> 00:11:56,314 Is Kathryn ever pleased? 143 00:11:58,316 --> 00:11:59,951 Once or twice. 144 00:12:02,052 --> 00:12:04,255 Tell me more about Melissa. 145 00:12:04,288 --> 00:12:06,191 Oh, forget it. 146 00:12:06,224 --> 00:12:11,864 Theodora. She will not let you get within 50 feet of Melissa. 147 00:12:12,230 --> 00:12:14,100 You speaking from experience? 148 00:12:15,966 --> 00:12:17,802 What time your train leave? 149 00:12:19,136 --> 00:12:20,238 Why? 150 00:12:20,272 --> 00:12:22,141 Why I thought we might 151 00:12:22,173 --> 00:12:24,744 get ourselves a couple more pours of bourbon. 152 00:12:32,082 --> 00:12:35,420 Okay. Let's get back to Melissa. 153 00:12:35,854 --> 00:12:40,425 You know, I think you're gonna have to figure out 154 00:12:40,457 --> 00:12:43,328 a way of asking her yourself. 155 00:12:44,363 --> 00:12:46,999 There should be something. There's nothing saying 156 00:12:47,032 --> 00:12:48,400 she missed a single payment. 157 00:12:50,836 --> 00:12:53,873 Her records are perfect. 158 00:12:55,573 --> 00:12:57,008 She would never... 159 00:13:01,513 --> 00:13:02,815 foreclosure. 160 00:13:11,222 --> 00:13:14,058 Yo, I think I'm gonna hit the diner for coffee. 161 00:13:14,091 --> 00:13:16,461 You're gonna be up all night. I see you tomorrow. 162 00:13:16,494 --> 00:13:17,529 All right. 163 00:13:23,869 --> 00:13:27,239 - Hey. - It's past your bedtime? 164 00:13:28,072 --> 00:13:29,173 This is rare. 165 00:13:29,206 --> 00:13:31,242 Jogging makes me thirsty. 166 00:13:33,043 --> 00:13:35,180 Hey, um, can I get another cup of coffee? 167 00:13:36,881 --> 00:13:38,383 That'll keep you up all night. 168 00:13:41,119 --> 00:13:42,421 I have a lot of work to do. 169 00:13:43,922 --> 00:13:45,423 Didn't I see you at Charlie King's? 170 00:13:45,456 --> 00:13:48,125 You sure did. This is Theodora Greenly 171 00:13:48,158 --> 00:13:51,295 and this is Michael Strauss, our resident physical therapist 172 00:13:51,328 --> 00:13:53,931 and running enthusiast. 173 00:13:53,965 --> 00:13:57,168 - It's a pleasure to meet you. - Nice to meet you, Michael. 174 00:13:57,201 --> 00:13:59,403 I really do have a lot of work to do, though. 175 00:13:59,437 --> 00:14:01,173 Understood. 176 00:14:01,206 --> 00:14:02,640 Enjoy your stay in New Richmond. 177 00:14:02,673 --> 00:14:04,175 I'm only here for one night. 178 00:14:05,543 --> 00:14:07,046 Thankfully. 179 00:14:32,003 --> 00:14:33,038 Hi. 180 00:14:35,206 --> 00:14:36,341 Do you need a moment? 181 00:14:36,674 --> 00:14:38,142 Um, no. 182 00:14:39,144 --> 00:14:40,312 Come in. 183 00:14:49,220 --> 00:14:51,356 I don't even know what I'm looking for here. 184 00:14:53,524 --> 00:14:55,627 Let me explain this very simply. 185 00:14:58,495 --> 00:15:01,165 This loan is in default of payment. 186 00:15:03,033 --> 00:15:04,503 We've sent multiple notices, 187 00:15:04,535 --> 00:15:07,038 and of this date, the loan has not been satisfied. 188 00:15:08,974 --> 00:15:12,177 I'm sorry, this still doesn't make sense to me at all. 189 00:15:12,210 --> 00:15:14,179 It means that the loan has not been... 190 00:15:14,211 --> 00:15:16,280 I know what it means. I'm telling you, 191 00:15:16,313 --> 00:15:19,050 my mother would never default on this property. 192 00:15:19,083 --> 00:15:20,484 She loved this place. 193 00:15:20,518 --> 00:15:23,122 It was everything to her. 194 00:15:24,022 --> 00:15:26,557 I'm gonna need at least a day. 195 00:15:26,591 --> 00:15:29,995 I have to go to the bank and get this figured out. 196 00:15:30,528 --> 00:15:32,431 You have until tomorrow morning. 197 00:15:32,464 --> 00:15:33,365 Fine. 198 00:15:48,145 --> 00:15:49,247 Let's get you up. 199 00:15:50,081 --> 00:15:52,017 I can't. I can't. 200 00:16:14,438 --> 00:16:17,208 Don't touch it. Don't touch it. 201 00:16:17,241 --> 00:16:19,243 Let me go see if I can find some ice 202 00:16:19,277 --> 00:16:21,547 or a bandage or something. 203 00:16:22,179 --> 00:16:25,182 I have frozen peas, works like ice. 204 00:16:25,216 --> 00:16:26,751 Just whatever. 205 00:16:26,784 --> 00:16:28,687 I used to use them when I played sports. 206 00:16:39,230 --> 00:16:42,600 Okay, just get it on. 207 00:16:43,400 --> 00:16:45,370 That is really swelling. 208 00:16:48,807 --> 00:16:49,707 Oh, wow. 209 00:16:51,308 --> 00:16:53,278 You're gonna need to see a doctor. 210 00:16:53,745 --> 00:16:56,548 No. No, it's gonna be okay. 211 00:16:56,581 --> 00:17:01,253 It's okay. I just, I just need to keep it on ice for a bit. 212 00:17:01,285 --> 00:17:03,688 It will be fine. It will be fine. 213 00:17:04,321 --> 00:17:08,526 No, you definitely need to see a doctor for that. 214 00:17:08,559 --> 00:17:10,327 I can take care of it myself. 215 00:17:10,361 --> 00:17:12,431 It's probably for that too. 216 00:17:12,463 --> 00:17:14,165 Give me that! 217 00:17:18,836 --> 00:17:21,405 Hey, doc, I'm glad you picked up. 218 00:17:21,439 --> 00:17:26,778 Look, I have a guest. 219 00:17:26,810 --> 00:17:29,080 She, she sprained her ankle. 220 00:17:29,114 --> 00:17:31,682 I don't think it's broken. But it was really bad. 221 00:17:34,384 --> 00:17:37,288 Really, okay. Think you'll be able to bring some crutches? 222 00:17:37,321 --> 00:17:38,423 I don't need crutches! 223 00:17:39,490 --> 00:17:41,425 Great. Okay, thank you. 224 00:17:41,459 --> 00:17:42,628 Thank you. Yeah, bye. 225 00:17:43,827 --> 00:17:45,364 Okay, so. 226 00:17:47,164 --> 00:17:50,402 The doc says it's just, for now, to keep your ankle elevated. 227 00:17:50,434 --> 00:17:51,470 But... 228 00:17:53,471 --> 00:17:57,576 he also said you're probably not going anywhere for a few days. 229 00:17:57,608 --> 00:18:00,144 What? I'm not saying here. 230 00:18:00,845 --> 00:18:02,614 I'm gonna... 231 00:18:02,646 --> 00:18:03,814 I'll be just fine. 232 00:18:03,847 --> 00:18:04,750 I... 233 00:18:05,584 --> 00:18:07,719 I don't think we have much of a choice. 234 00:18:10,188 --> 00:18:11,690 I can take care of this. 235 00:18:11,722 --> 00:18:13,658 I'll be okay. Yeah. 236 00:18:14,660 --> 00:18:17,496 You know, everybody needs a little help sometimes. 237 00:18:22,432 --> 00:18:26,872 And, I know you don't want to stay here. 238 00:18:26,904 --> 00:18:29,540 I'm not really excited about it either. 239 00:18:29,574 --> 00:18:31,677 So why don't we try to make the best of it? 240 00:18:34,278 --> 00:18:36,682 You want some coffee? 241 00:18:45,256 --> 00:18:46,158 Black. 242 00:18:51,962 --> 00:18:53,764 Do you have any super glue? 243 00:19:15,752 --> 00:19:17,755 - Hey, Don Juan. - What? 244 00:19:17,788 --> 00:19:19,723 Big sparks with you and the city girl. 245 00:19:19,757 --> 00:19:21,759 She staying at your place? 246 00:19:21,792 --> 00:19:23,961 She had a bad fall, sprained her ankle. 247 00:19:23,994 --> 00:19:26,263 Hopefully, she'll be gone in a few days. 248 00:19:26,297 --> 00:19:27,798 Sprain. Is it severe? 249 00:19:27,832 --> 00:19:29,201 Doc says it's mild. 250 00:19:30,367 --> 00:19:32,803 - Sprain or not, she's hot. - Is she? 251 00:19:33,938 --> 00:19:35,174 You didn't notice? 252 00:19:36,807 --> 00:19:39,211 Hot or not, she's trying to take my farm. 253 00:19:40,778 --> 00:19:43,914 Take your farm? How? What do you mean take? 254 00:19:43,948 --> 00:19:46,685 Why don't you swing by some time, I'll catch you up. 255 00:19:46,718 --> 00:19:47,885 Deal. 256 00:19:52,856 --> 00:19:55,326 Finally. Are you okay? 257 00:19:55,359 --> 00:19:56,727 It's not good. 258 00:19:56,760 --> 00:19:58,462 It always gets bad before it gets better. 259 00:19:58,496 --> 00:20:00,365 Yeah, they have me on crutches. 260 00:20:00,397 --> 00:20:02,733 I have an appointment with the doc in the morning 261 00:20:02,767 --> 00:20:05,304 before I go to the bank. So we'll see. 262 00:20:05,770 --> 00:20:08,839 Ronan's pissed, and Kelly's taking the brunt of it. 263 00:20:08,873 --> 00:20:10,709 I don't know how he does it. 264 00:20:10,741 --> 00:20:13,278 You know, I've had a chance to look through those files 265 00:20:13,310 --> 00:20:15,746 and I can see why Charles is confused about this. 266 00:20:15,779 --> 00:20:17,682 Anything I can do to help? 267 00:20:17,714 --> 00:20:19,984 So, about Charles? 268 00:20:20,018 --> 00:20:21,252 What? 269 00:20:21,286 --> 00:20:22,354 Is he cute? 270 00:20:22,386 --> 00:20:23,387 Goodbye, Melissa. 271 00:20:23,421 --> 00:20:24,990 - Wait. - Yes? 272 00:20:25,022 --> 00:20:26,625 Is that a yes? 273 00:20:26,657 --> 00:20:27,558 Goodbye. 274 00:20:32,763 --> 00:20:35,266 - I knew it! - Knew what? 275 00:20:36,034 --> 00:20:38,403 Is that the New Richmond deal? 276 00:20:38,435 --> 00:20:41,705 Sure is. You need to read it and Theodora needs to see it. 277 00:20:41,739 --> 00:20:44,776 Are you sure? You could lose your job over this? 278 00:20:44,808 --> 00:20:45,876 I'm counting on it. 279 00:20:46,644 --> 00:20:47,645 I'm done. 280 00:20:49,980 --> 00:20:53,550 Oh, yeah. And, Jagger Huntley. 281 00:20:53,584 --> 00:20:55,254 Say no more. 282 00:21:00,458 --> 00:21:02,360 Mr. Mayor. 283 00:21:02,393 --> 00:21:04,696 Do you really eat all your broccoli? 284 00:21:04,729 --> 00:21:08,500 I sure do. It's my favorite vegetable. 285 00:21:08,532 --> 00:21:10,601 Well, you know what that makes you? 286 00:21:10,634 --> 00:21:11,836 A really good girl? 287 00:21:11,868 --> 00:21:14,905 No. Someone who likes broccoli. 288 00:21:15,807 --> 00:21:18,643 You're funny. 289 00:21:18,675 --> 00:21:20,311 Isn't he, daddy? 290 00:21:20,345 --> 00:21:21,779 Yes, he is, Molly. 291 00:21:22,547 --> 00:21:24,950 - Well, we better get going. - Have a good day. 292 00:21:26,651 --> 00:21:28,353 Put your jacket on, kiddo. 293 00:21:29,420 --> 00:21:30,355 Got it? 294 00:21:30,387 --> 00:21:31,622 All right. Awesome. 295 00:21:32,757 --> 00:21:34,491 That's for you. 296 00:21:34,525 --> 00:21:36,861 - Thank you. - There you go. Enjoy. 297 00:21:36,894 --> 00:21:39,364 - Have a good night. - You too. Nice seeing you. 298 00:21:39,396 --> 00:21:40,398 Bye, Nick. 299 00:21:48,138 --> 00:21:49,773 Still gonna check on Charlie tomorrow? 300 00:21:49,807 --> 00:21:50,709 Yes, ma'am. 301 00:21:52,442 --> 00:21:53,944 You're gonna ask him 302 00:21:53,978 --> 00:21:56,548 about Lila's recipe and the cookie competition? 303 00:21:56,580 --> 00:21:57,615 Of course. 304 00:21:58,982 --> 00:22:00,018 Mr. Snow, 305 00:22:00,550 --> 00:22:04,388 when you have a piece of my pie under your nose, 306 00:22:04,422 --> 00:22:07,491 you are a man of few words. 307 00:22:07,525 --> 00:22:09,694 Look, I will do what I can. Okay? 308 00:22:09,727 --> 00:22:11,696 But he has to make his own decision. 309 00:22:11,729 --> 00:22:13,365 I believe in you. 310 00:22:14,132 --> 00:22:16,101 You always know the right thing to say. 311 00:22:16,601 --> 00:22:19,904 - Oh, hello Seth. Coffee? - Another piece of pie? 312 00:22:19,936 --> 00:22:21,605 You keep eating my pie 313 00:22:21,638 --> 00:22:23,107 and you're gonna look like Santa. 314 00:22:23,141 --> 00:22:24,676 Is that a bad thing? 315 00:22:36,186 --> 00:22:37,355 A tree? 316 00:22:38,556 --> 00:22:39,790 It's a fire hazard. 317 00:22:44,694 --> 00:22:45,830 It's fine. 318 00:22:58,875 --> 00:23:00,478 Is this the only bag you brought? 319 00:23:00,510 --> 00:23:01,879 I was only supposed to be here one night. 320 00:23:02,446 --> 00:23:04,415 So you don't have any warm clothes? 321 00:23:04,981 --> 00:23:06,151 One night. 322 00:23:08,685 --> 00:23:09,887 Okay. 323 00:23:13,990 --> 00:23:17,461 Okay, so I have some flannels and warm socks. 324 00:23:17,494 --> 00:23:19,096 They're clean. You're welcome to wear them. 325 00:23:19,130 --> 00:23:22,734 Those are great. Did they come with a free moose? 326 00:23:24,501 --> 00:23:26,805 Okay, look. I'm really trying to be nice. Okay? 327 00:23:26,837 --> 00:23:29,840 It's really cold out there. It can get a lot colder in here. 328 00:23:30,575 --> 00:23:31,610 You're welcome. 329 00:23:59,769 --> 00:24:02,606 You're going to decorate the whole house? 330 00:24:02,640 --> 00:24:04,209 - Yes. - Why? 331 00:24:05,910 --> 00:24:07,211 Because it's Christmas. 332 00:24:07,244 --> 00:24:09,548 Then you just take it all down again. 333 00:24:24,961 --> 00:24:25,997 Oh, wow. 334 00:24:30,701 --> 00:24:34,105 This... This was my favorite ornament as a kid. 335 00:24:35,573 --> 00:24:37,542 It's not a Christmas ornament. 336 00:24:40,010 --> 00:24:42,747 - Of course it's an ornament. - No. 337 00:24:43,146 --> 00:24:46,183 There's no red ribbon on it. There's no glitter. 338 00:24:46,217 --> 00:24:48,786 Even though I hate glitter, it goes everywhere. 339 00:24:48,818 --> 00:24:50,754 There's no etching, there's no design. 340 00:24:50,788 --> 00:24:52,223 It's not a Christmas ornament. 341 00:25:00,163 --> 00:25:02,867 Christmas, 1988. 342 00:25:03,901 --> 00:25:05,737 It's an ornament. 343 00:25:13,743 --> 00:25:15,846 Oh, is that a Christmas blanket? 344 00:25:17,048 --> 00:25:20,218 The more you decorate, the stronger the Christmas spirit. 345 00:25:20,250 --> 00:25:22,753 - Oh... - Don't do it. 346 00:25:25,323 --> 00:25:27,559 You're sure your last name isn't Dickens? 347 00:25:31,295 --> 00:25:37,067 ♪ Let every heart Prepare him room ♪ 348 00:25:37,101 --> 00:25:40,071 ♪ And heaven and nature sing And heaven and nature sing ♪ 349 00:25:40,104 --> 00:25:42,273 ♪ And heaven and nature sing ♪ 350 00:25:42,306 --> 00:25:48,078 ♪ And heaven and nature sing ♪ 351 00:25:48,112 --> 00:25:52,750 ♪ He rules the world With truth and grace ♪ 352 00:25:52,782 --> 00:25:54,885 Beautiful. 353 00:25:54,919 --> 00:25:58,123 - Stunning. Absolutely stunning. - Of course. 354 00:25:58,957 --> 00:26:02,760 So. Do you have any other songs? Do you know what? 355 00:26:02,792 --> 00:26:05,796 It doesn't matter. You guys sound fabu... 356 00:26:05,829 --> 00:26:07,965 That was fantastic. 357 00:26:07,999 --> 00:26:09,200 Nice job. 358 00:26:10,067 --> 00:26:11,603 Hey, Mr. Mayor. 359 00:26:11,635 --> 00:26:13,203 - Hello. - Don't you think we need some 360 00:26:13,237 --> 00:26:14,906 - decorations... - There's... 361 00:26:15,439 --> 00:26:18,276 gonna be more decorations. They're just not up yet. 362 00:26:18,308 --> 00:26:20,744 Don't you have somewhere to be today? 363 00:26:20,778 --> 00:26:22,279 Oh, yeah. Yeah. 364 00:26:22,313 --> 00:26:24,349 Yeah. Thirty minutes. I got an appointment. 365 00:26:24,382 --> 00:26:27,085 Mayor Langford. Sorry. Am I interrupting anything? 366 00:26:27,117 --> 00:26:29,354 No, nothing at all. 367 00:26:29,386 --> 00:26:31,054 Great. 368 00:26:31,087 --> 00:26:33,891 I just wondering, what are your expectations for us 369 00:26:33,923 --> 00:26:35,792 during the Christmas Eve event? 370 00:26:35,826 --> 00:26:38,229 Absolutely. What we're going to do is have carolers inside, 371 00:26:38,261 --> 00:26:41,732 and we'll have carolers outside drawing people to the event. 372 00:26:41,766 --> 00:26:43,634 So the same thing we did last year? 373 00:26:43,667 --> 00:26:45,369 Yes. But with a twist. 374 00:26:45,403 --> 00:26:47,270 This year, randomly, 375 00:26:47,304 --> 00:26:50,175 the carolers should throw out candy. 376 00:26:51,842 --> 00:26:54,846 - That's a twist. - Yes! 377 00:26:54,878 --> 00:26:57,347 We're gonna go back to rehearsing if that's cool. 378 00:26:57,381 --> 00:27:03,054 Oh, yes. Yes. Yes. You sound wonderful. Thank you! 379 00:27:03,753 --> 00:27:09,192 ♪ Joy to the world The Lord has come ♪ 380 00:27:09,226 --> 00:27:13,164 ♪ Let Earth receive her king ♪ 381 00:27:13,196 --> 00:27:15,098 I'm sorry. 382 00:27:15,132 --> 00:27:17,301 Sorry. Sorry. 383 00:27:17,334 --> 00:27:20,171 It's okay. It's all right. 384 00:27:20,203 --> 00:27:22,440 First time on crutches. 385 00:27:22,472 --> 00:27:23,707 It's okay. 386 00:27:25,942 --> 00:27:27,045 You missed a button. 387 00:27:44,194 --> 00:27:45,762 Hey, Michael. 388 00:27:45,796 --> 00:27:47,097 Nice tree. 389 00:27:47,131 --> 00:27:48,867 Thanks. Nick sure knows how to pick 'em. 390 00:27:49,967 --> 00:27:51,469 Hey, have you had breakfast? 391 00:27:51,501 --> 00:27:53,870 I did. I definitely don't need more coffee. 392 00:27:53,903 --> 00:27:55,772 Oh, there's always room for pie. 393 00:27:55,806 --> 00:27:58,409 Not this morning. I made an omelet bigger than my head. 394 00:27:58,442 --> 00:28:00,745 Ate at all. 395 00:28:00,778 --> 00:28:03,881 Have you spoken to Charlie since the funeral? 396 00:28:03,913 --> 00:28:06,750 Briefly yesterday. I'm going to the farm this evening. 397 00:28:06,784 --> 00:28:08,419 You want to take a pie? 398 00:28:08,451 --> 00:28:10,721 - No, I'm taking beers. - Oh. 399 00:28:10,755 --> 00:28:13,124 Hey, have you ever made a pie of stout? 400 00:28:13,156 --> 00:28:15,793 - Keep decorating. - You are the smart one. 401 00:28:16,326 --> 00:28:19,730 Go easy on him. He's got a lot to handle. 402 00:28:19,763 --> 00:28:22,099 - I mean it. - Yeah. For sure. 403 00:28:22,133 --> 00:28:23,468 - It's good to see you. - Okay. 404 00:28:23,500 --> 00:28:25,135 - See you, Mike. - See you, Mike. 405 00:28:27,938 --> 00:28:32,210 This looks so nice. Little Santas. 406 00:28:32,242 --> 00:28:35,746 They're so like you, Nick. Look at that. 407 00:28:39,150 --> 00:28:41,319 If you're entering the competition 408 00:28:41,352 --> 00:28:44,288 that your mother always won then you just use her recipe. 409 00:28:45,823 --> 00:28:48,259 Well, that's the mystery. 410 00:28:48,291 --> 00:28:50,227 I don't know where she left it. 411 00:28:51,295 --> 00:28:53,831 I thought country women always kept 412 00:28:53,864 --> 00:28:55,533 little boxes with the recipes in them 413 00:28:55,566 --> 00:28:57,402 to give to the next generation. 414 00:29:00,104 --> 00:29:01,439 She did. 415 00:29:11,248 --> 00:29:12,817 It's not in there. 416 00:29:16,053 --> 00:29:17,288 May I? 417 00:29:17,320 --> 00:29:18,490 Please do. 418 00:29:26,096 --> 00:29:27,397 Moon pie. 419 00:29:28,030 --> 00:29:30,067 Was your mom's as good as Belinda's? 420 00:29:32,970 --> 00:29:34,404 Mom was a cookie baker. 421 00:29:37,540 --> 00:29:39,844 Quintessential Waldorf salad. 422 00:29:44,114 --> 00:29:46,083 Sweet potato casserole. 423 00:29:46,115 --> 00:29:47,519 That was in her top three. 424 00:29:47,951 --> 00:29:50,421 See, now you're going to go and make me hungry. 425 00:29:54,490 --> 00:29:56,493 It's just amazing 426 00:29:56,527 --> 00:30:00,064 how many stories this little box can hold. 427 00:30:05,102 --> 00:30:07,338 Oh, I went to the bank today, by the way. 428 00:30:08,105 --> 00:30:09,140 Yeah? 429 00:30:10,340 --> 00:30:12,409 Did you figure anything out? 430 00:30:12,442 --> 00:30:14,144 No. 431 00:30:17,548 --> 00:30:19,349 Expecting company? 432 00:30:20,951 --> 00:30:23,487 - The doctor maybe? - No. 433 00:30:23,519 --> 00:30:25,323 I have an appointment tomorrow. 434 00:30:29,359 --> 00:30:31,061 - Are you going to get it? - Yeah. 435 00:30:50,681 --> 00:30:52,517 Hey, Michael. 436 00:30:53,983 --> 00:30:55,619 Hi, buddy. 437 00:30:55,653 --> 00:30:58,456 You said to stop for a beer. Northern Row, your favorite. 438 00:30:58,489 --> 00:31:01,392 Yeah, I did say that, didn't I. Come on in. 439 00:31:11,669 --> 00:31:14,605 Ah. So we meet again. 440 00:31:16,205 --> 00:31:17,641 Meet again? 441 00:31:17,674 --> 00:31:20,010 Pleasure, to officially meet you. 442 00:31:21,144 --> 00:31:24,548 Well, I did hear you had two broken ribs and a broken leg. 443 00:31:27,818 --> 00:31:30,354 I heard it's just a sprain, that's a rumor mill. 444 00:31:30,386 --> 00:31:31,422 Right, Charlie? 445 00:31:32,388 --> 00:31:33,590 Yep. 446 00:31:33,624 --> 00:31:35,526 So, how's the ankle? 447 00:31:37,193 --> 00:31:38,261 Um. 448 00:31:38,295 --> 00:31:40,932 It's healing nicely, I think. 449 00:31:41,766 --> 00:31:45,670 Well, I'm a physical therapist. If I can help you in any way... 450 00:31:45,702 --> 00:31:47,372 Let me know. Right, Charl? 451 00:31:49,440 --> 00:31:50,341 Yeah. 452 00:31:57,347 --> 00:31:58,482 Okay. 453 00:32:00,651 --> 00:32:04,188 Well, I think I'm going to call it a night. 454 00:32:04,555 --> 00:32:06,457 Do you need some help? 455 00:32:06,490 --> 00:32:09,027 Oh, no, thanks. I got this. 456 00:32:15,766 --> 00:32:17,101 Goodnight, Charles. 457 00:32:19,635 --> 00:32:21,471 Oh, thanks for the beer. 458 00:32:29,046 --> 00:32:32,450 Did I interrupt something? 459 00:32:32,482 --> 00:32:35,720 No. Why would you even think that? 460 00:32:36,019 --> 00:32:37,687 I've seen that look. 461 00:32:37,721 --> 00:32:40,157 - What look? - You know. 462 00:32:49,400 --> 00:32:50,468 I miss your mom. 463 00:32:52,301 --> 00:32:55,072 Remember how she used to hum when she baked cookies? 464 00:32:57,775 --> 00:32:58,676 Yeah. 465 00:33:00,576 --> 00:33:03,614 She could barely make them fast enough to keep up with us. 466 00:33:05,715 --> 00:33:07,317 What was that song? 467 00:33:08,585 --> 00:33:10,188 Frosty the Snowman. 468 00:33:11,422 --> 00:33:13,725 - Frosting the Snow... - Frosty. 469 00:33:14,490 --> 00:33:15,593 You don't listen. 470 00:33:17,361 --> 00:33:20,298 Wow. I was joking. 471 00:33:21,031 --> 00:33:23,300 You're the one who doesn't like to listen. 472 00:33:30,740 --> 00:33:33,076 Right. So you want to do this now? 473 00:33:33,109 --> 00:33:35,479 I think that we should. It's time. 474 00:33:38,315 --> 00:33:39,217 You... 475 00:33:41,417 --> 00:33:43,219 You walked out on our friendship. 476 00:33:43,252 --> 00:33:46,589 - Over a simple misunderstanding. - Simple... 477 00:33:46,623 --> 00:33:49,027 It wasn't a misunderstanding. 478 00:33:51,161 --> 00:33:54,698 You should have known I would never do that to you. 479 00:33:54,730 --> 00:33:56,634 I should have known. 480 00:33:57,367 --> 00:34:01,538 You were talking to her every single chance you got. 481 00:34:01,571 --> 00:34:04,107 I talked to everyone, Charlie. 482 00:34:04,141 --> 00:34:05,643 And you never said you liked her. 483 00:34:05,675 --> 00:34:07,845 It's that move that you do. 484 00:34:07,877 --> 00:34:09,447 What move? 485 00:34:09,480 --> 00:34:11,248 You did it tonight to Theodora. 486 00:34:11,280 --> 00:34:14,518 That? That's not a move. That's a Michael thing. 487 00:34:14,550 --> 00:34:15,519 That's a me thing. 488 00:34:16,253 --> 00:34:19,757 And making assumptions. That's a Charlie. 489 00:34:19,789 --> 00:34:21,425 You were like that when we were kids. 490 00:34:21,458 --> 00:34:22,559 When will you learn? 491 00:34:22,592 --> 00:34:24,627 So this is all my fault? 492 00:34:24,661 --> 00:34:28,199 No, it's both of our faults. You're the one who left. 493 00:34:28,231 --> 00:34:30,166 You didn't care about our friendship enough 494 00:34:30,199 --> 00:34:31,634 to see it from my side. 495 00:34:31,668 --> 00:34:34,605 From your side. What about my side, Michael? 496 00:34:35,405 --> 00:34:38,843 Yeah. I see things from my side. That's a Charlie thing. 497 00:34:43,447 --> 00:34:45,115 And here we are again. 498 00:34:45,882 --> 00:34:48,885 - You're falling for Theodora. - No, I'm not. 499 00:34:48,918 --> 00:34:49,820 You are. 500 00:34:51,521 --> 00:34:53,224 Even if I were, 501 00:34:53,257 --> 00:34:55,358 why would you be hitting on her in front of me? 502 00:34:55,391 --> 00:34:57,427 Is it just to prove that you can? 503 00:34:57,460 --> 00:35:00,830 Are you kidding me? I'm being friendly. It's who I am. 504 00:35:00,864 --> 00:35:02,800 I'm not interested in her. 505 00:35:02,833 --> 00:35:04,735 Don't do this again. 506 00:35:06,836 --> 00:35:08,838 - You're falling for her. - No, I'm not. 507 00:35:08,871 --> 00:35:09,840 You are. 508 00:35:11,775 --> 00:35:14,479 - I can't. - Well, you are. 509 00:35:33,764 --> 00:35:35,900 Something is missing. 510 00:35:38,467 --> 00:35:40,637 Hey, look at you. 511 00:35:41,605 --> 00:35:43,407 You look 100% better. 512 00:35:43,440 --> 00:35:46,242 Yeah, the swelling's actually gone down a whole bunch. 513 00:35:46,275 --> 00:35:48,846 It looks a lot worse than it feels. So, it's good. 514 00:35:50,514 --> 00:35:52,182 - Can I sit? - Yeah. 515 00:35:52,215 --> 00:35:55,219 How about coffee and a cookie? 516 00:35:55,251 --> 00:35:57,154 The cookies smell really, really good. 517 00:35:58,487 --> 00:36:00,790 It's a very nice apron, Charles. 518 00:36:02,626 --> 00:36:04,195 It's very festive. 519 00:36:04,228 --> 00:36:06,164 Thank you. 520 00:36:06,697 --> 00:36:08,298 It was my mom's. 521 00:36:09,632 --> 00:36:11,735 Please call me Charlie. 522 00:36:15,606 --> 00:36:18,809 You know, I think this country air is doing you some good. 523 00:36:18,842 --> 00:36:21,345 I haven't seen you this relaxed since I met you. 524 00:36:23,780 --> 00:36:25,449 Maybe it's the cookies. 525 00:36:26,682 --> 00:36:28,485 I don't think so. 526 00:36:28,518 --> 00:36:31,355 Can't get the recipe right. There's something missing. 527 00:36:35,358 --> 00:36:36,927 They smell like a winner to me. 528 00:36:37,728 --> 00:36:39,996 Something about the way my mom made them, 529 00:36:40,030 --> 00:36:41,432 I just cannot duplicate. 530 00:36:43,266 --> 00:36:44,734 I'm sure you'll figure it out. 531 00:36:46,570 --> 00:36:49,707 Shoot. I've gotta go. I've got an appointment with the doc. 532 00:36:49,739 --> 00:36:51,541 Oh, hey, wait. 533 00:36:51,574 --> 00:36:53,543 I was looking over the paperwork, 534 00:36:53,577 --> 00:36:55,846 and Helena Corrival's name 535 00:36:55,878 --> 00:36:58,315 is associated with my mom's account. 536 00:36:58,347 --> 00:37:00,750 Yeah, well, she probably handled the mortgage, so. 537 00:37:00,784 --> 00:37:03,387 I got to go. I'll see you in a bit though. 538 00:37:03,420 --> 00:37:05,755 - Well, can I drive you? - No, thank you. I got it. 539 00:37:27,777 --> 00:37:30,647 Let's put the presents to the right of the tree right now. 540 00:37:30,681 --> 00:37:32,682 Please. Thank you. Thank you. 541 00:37:37,320 --> 00:37:39,789 I know we said we need more lights there. 542 00:37:39,822 --> 00:37:42,859 But we're going to need more lights here actually. 543 00:37:42,893 --> 00:37:43,793 Oh. 544 00:37:45,961 --> 00:37:49,532 I think we should put garland over the doors. 545 00:37:49,565 --> 00:37:50,833 And tinsel. 546 00:37:50,867 --> 00:37:52,803 Like tinsel everywhere. More tinsel. 547 00:37:52,835 --> 00:37:55,872 Because it's almost time for old St. Nick. 548 00:37:55,905 --> 00:37:57,740 Hey. 549 00:37:57,773 --> 00:38:00,510 You really got it going on. It's like the north pole in here. 550 00:38:00,543 --> 00:38:02,578 - Yes. - Oh, hey. 551 00:38:02,612 --> 00:38:05,014 Here comes Christmas. 552 00:38:05,047 --> 00:38:06,816 Yeah, we're good there. 553 00:38:06,849 --> 00:38:09,018 We're gonna put the raffle tables over there. 554 00:38:09,052 --> 00:38:11,021 We're gonna put the cookie competition table 555 00:38:11,054 --> 00:38:13,490 next to the tree and... 556 00:38:13,523 --> 00:38:15,793 Have you spoken to Charlie yet? 557 00:38:15,826 --> 00:38:16,860 Yeah, it's... 558 00:38:18,394 --> 00:38:20,563 Do you want the mistletoe in all the doors? 559 00:38:20,597 --> 00:38:21,665 Oh, yes, absolutely. 560 00:38:21,697 --> 00:38:23,067 I think we should have it 561 00:38:23,099 --> 00:38:25,101 and it will make it look so festive now. 562 00:38:25,135 --> 00:38:26,870 - Great. - Thank you. 563 00:38:26,902 --> 00:38:27,937 So... 564 00:38:44,621 --> 00:38:46,056 Yes, I had some questions 565 00:38:46,088 --> 00:38:48,458 regarding the foreclosure on the King home. 566 00:38:48,492 --> 00:38:50,461 Such a shame Lila became ill 567 00:38:50,494 --> 00:38:52,829 and was unable to keep up with the payments. 568 00:38:52,862 --> 00:38:55,565 I've gone over the paperwork many times. 569 00:38:56,300 --> 00:38:58,035 Weren't you and Mrs. King friends? 570 00:38:58,068 --> 00:39:01,372 Yes. Well, until it came to the cookie competition, 571 00:39:01,405 --> 00:39:03,707 then it's everyone for themselves. 572 00:39:03,739 --> 00:39:05,708 This year may just be my year. 573 00:39:05,742 --> 00:39:07,044 I see. 574 00:39:07,077 --> 00:39:08,579 About the King account. 575 00:39:09,646 --> 00:39:11,349 How is your leg? 576 00:39:11,981 --> 00:39:12,882 Ankle. 577 00:39:13,250 --> 00:39:15,119 It's better. Thank you. 578 00:39:15,152 --> 00:39:17,420 I heard it was your leg. 579 00:39:18,221 --> 00:39:21,492 The paperwork. I expected to pick that up today. 580 00:39:21,525 --> 00:39:23,626 Our system was down. 581 00:39:25,528 --> 00:39:27,130 Your system was down. 582 00:39:28,632 --> 00:39:30,800 So once your system comes back online, 583 00:39:30,833 --> 00:39:33,903 I can expect you to email that file to me immediately? 584 00:39:33,936 --> 00:39:36,072 Certainly, whatever you need. 585 00:39:36,972 --> 00:39:39,677 I appreciate your prompt attention to this matter. 586 00:39:40,911 --> 00:39:42,613 I'll be in touch. 587 00:39:50,119 --> 00:39:52,121 Would you like to take one of my cookies 588 00:39:52,155 --> 00:39:53,691 with you on your way out? 589 00:39:57,226 --> 00:39:58,495 I'd be delighted. 590 00:40:11,240 --> 00:40:13,210 Do you need a taste tester? 591 00:40:13,242 --> 00:40:15,578 Yes. Be honest. 592 00:40:16,112 --> 00:40:17,748 These look amazing. 593 00:40:17,780 --> 00:40:20,083 This is definitely going to be your year. 594 00:40:49,112 --> 00:40:50,548 Have any milk? 595 00:41:03,126 --> 00:41:05,829 - I didn't hear the door? - I came down the chimney. 596 00:41:07,597 --> 00:41:09,099 Just dropping by. They want me to check on you. 597 00:41:09,132 --> 00:41:11,068 I promised your mom, I'd look in on you 598 00:41:11,101 --> 00:41:13,204 and I know you got a lot on your mind now. 599 00:41:14,304 --> 00:41:15,771 I'm okay. 600 00:41:15,804 --> 00:41:18,040 I heard the big city businesswoman 601 00:41:18,074 --> 00:41:19,742 has been staying here. 602 00:41:19,775 --> 00:41:22,480 What, she like broke her leg and a rib or two? 603 00:41:23,079 --> 00:41:25,848 Theodora. It's just a bad sprain. 604 00:41:25,882 --> 00:41:28,684 The New Richmond rumor mill, man. 605 00:41:28,717 --> 00:41:30,152 Someone gets a splinter, 606 00:41:30,186 --> 00:41:32,588 they turn it into someone needing brain surgery. 607 00:41:32,621 --> 00:41:35,192 It's one of the many things I missed while I was away. 608 00:41:37,626 --> 00:41:39,630 Are you planning on staying, Charlie? 609 00:41:43,099 --> 00:41:45,135 If I don't lose the property. 610 00:41:45,168 --> 00:41:47,805 How is that with the enemy staying right here? 611 00:41:49,773 --> 00:41:52,742 It was pretty rough at first. 612 00:41:52,775 --> 00:41:55,078 She's warming up. I think. 613 00:41:55,746 --> 00:41:58,115 It doesn't hurt that she's easy on the eye. 614 00:41:58,148 --> 00:42:00,150 - Stop. - Looking. Hey. 615 00:42:00,182 --> 00:42:02,119 You know, maybe you're both changing. 616 00:42:02,152 --> 00:42:05,255 Listen to her. Okay, she might be able to help you out. 617 00:42:06,590 --> 00:42:09,660 So, how's that cookie recipe coming? 618 00:42:09,693 --> 00:42:11,961 It's good. It's good. It's not perfect. 619 00:42:11,994 --> 00:42:13,996 Well, your mom would be proud of you 620 00:42:14,030 --> 00:42:15,865 entering the cookie competition. 621 00:42:15,898 --> 00:42:19,737 Well, I haven't entered yet. There's still something missing. 622 00:42:20,536 --> 00:42:24,040 You know, every recipe she ever had, right there in that box. 623 00:42:24,074 --> 00:42:26,043 Everything but the cookies. 624 00:42:26,076 --> 00:42:29,045 So, I'm just trying to remember the best I can. 625 00:42:29,079 --> 00:42:31,715 You will figure it out. I have every faith. 626 00:42:32,614 --> 00:42:35,651 Look, I got to go. Lots of stops to make, but... 627 00:42:35,684 --> 00:42:37,086 Oh, hey. 628 00:42:37,820 --> 00:42:40,590 That was always your mom's favorite photo of you. 629 00:42:42,157 --> 00:42:43,693 I'll see you, Charlie. 630 00:42:43,726 --> 00:42:44,795 Take care. 631 00:42:47,664 --> 00:42:50,934 Charlie, hello. How are you? 632 00:42:50,967 --> 00:42:52,336 I'm well. Thanks. 633 00:42:52,369 --> 00:42:54,605 Is there anything I can do for you? 634 00:42:54,637 --> 00:42:57,607 Yeah, actually, I was in the bank yesterday trying 635 00:42:57,641 --> 00:42:59,675 to get some information on mom's account. 636 00:42:59,708 --> 00:43:02,011 We've been having problems with our system, 637 00:43:02,045 --> 00:43:05,382 but I doubt they give you access without power of attorney. 638 00:43:05,414 --> 00:43:07,918 It's out of my hands. I'm so sorry. 639 00:43:07,951 --> 00:43:10,052 It's all right. I'll figure something out. 640 00:43:10,085 --> 00:43:12,755 I heard you haven't entered the cookie competition. 641 00:43:12,789 --> 00:43:14,358 Well, I... 642 00:43:14,391 --> 00:43:16,960 Don't wait long. You don't want to miss the deadline. 643 00:43:16,992 --> 00:43:19,195 The prize is $10,000, 644 00:43:19,228 --> 00:43:24,333 and an interview on The Greatest Cookie Ever television show. 645 00:43:24,367 --> 00:43:26,370 That's the reason for the new hairstyle. 646 00:43:26,402 --> 00:43:28,871 I plan to win this year. 647 00:43:28,905 --> 00:43:30,374 Well, you look very nice. 648 00:43:30,407 --> 00:43:32,742 Well, thank you, Charlie. I wish you the best. 649 00:43:48,090 --> 00:43:49,092 Hi there. 650 00:43:52,862 --> 00:43:54,731 Wow. 651 00:43:54,764 --> 00:43:57,067 - Are you okay? - Yeah, sorry. Thank you. 652 00:44:00,103 --> 00:44:01,871 Are you, um... 653 00:44:01,905 --> 00:44:03,440 - New boots? - Oh. 654 00:44:03,472 --> 00:44:05,074 Both feet even. 655 00:44:05,108 --> 00:44:07,310 Yeah. The doctor thought 656 00:44:07,342 --> 00:44:09,812 that something with a lower shoe would help. 657 00:44:10,713 --> 00:44:12,081 What about this? 658 00:44:12,114 --> 00:44:14,050 Oh, just around town. 659 00:44:14,083 --> 00:44:15,818 I don't need to wear it at home. 660 00:44:15,851 --> 00:44:16,886 Home? 661 00:44:19,255 --> 00:44:22,992 Your home. I don't need to wear it at your home or... 662 00:44:23,025 --> 00:44:24,827 ...my feet for very long. 663 00:44:24,860 --> 00:44:26,096 I gotcha. Yeah. 664 00:44:27,831 --> 00:44:30,000 Well, that's good news. 665 00:44:30,032 --> 00:44:32,201 Celebrate? Can I treat you to lunch? 666 00:44:33,068 --> 00:44:35,471 I'm going on cookies and coffee here. So yeah. 667 00:44:35,505 --> 00:44:37,140 Sounds good. 668 00:44:37,172 --> 00:44:39,709 Well, the diner here has um, 669 00:44:39,742 --> 00:44:42,679 a great meatloaf special, amazing pies? 670 00:44:43,313 --> 00:44:44,881 Sounds good. 671 00:44:44,914 --> 00:44:46,182 Are you okay to walk? 672 00:44:46,215 --> 00:44:48,085 I think so. 673 00:44:54,224 --> 00:44:57,494 This is such a, it's such a beautiful little town. 674 00:44:57,527 --> 00:45:00,963 It is charming without being too touristy. You know? 675 00:45:00,996 --> 00:45:02,865 It's a town that's just enough. 676 00:45:02,898 --> 00:45:04,201 Oh, I like that. 677 00:45:06,335 --> 00:45:07,370 Yeah? 678 00:45:12,775 --> 00:45:15,044 Is it because you're a writer you can come up with that stuff? 679 00:45:23,286 --> 00:45:26,456 This place reminds me of when I was a kid. 680 00:45:26,489 --> 00:45:28,157 Look at the pies. 681 00:45:28,190 --> 00:45:29,893 Do you have a favorite? 682 00:45:29,925 --> 00:45:31,260 All of them. 683 00:45:32,896 --> 00:45:36,099 Oh, look who's having a lunch date. 684 00:45:36,132 --> 00:45:38,268 It's not a date. 685 00:45:38,300 --> 00:45:41,036 Really? Well, okay. 686 00:45:41,070 --> 00:45:43,440 - Belinda is a bit of a talker. - Mm-hmm. 687 00:45:43,472 --> 00:45:47,076 I call it as I see it. When's your birthday? 688 00:45:47,110 --> 00:45:49,412 I'm a Leo if that's what you're asking. 689 00:45:49,445 --> 00:45:52,816 A Leo and a Sage. Oh, that's a nice pairing. 690 00:45:53,983 --> 00:45:56,186 - I already know what I want. - Okay. 691 00:45:56,753 --> 00:45:59,155 Charles has sold me on the meatloaf special. 692 00:46:00,123 --> 00:46:04,293 I've known Charlie a long time, and I can read his mind. 693 00:46:04,327 --> 00:46:06,229 That's two specials coming up. 694 00:46:06,262 --> 00:46:07,330 Thank you. Oh! 695 00:46:07,362 --> 00:46:10,533 A chocolate pecan for me and? 696 00:46:10,567 --> 00:46:13,103 - Dutch apple cranberry? - Okay. 697 00:46:16,005 --> 00:46:18,375 - So... - So you... 698 00:46:18,407 --> 00:46:20,243 Sorry, you go ahead. 699 00:46:21,210 --> 00:46:23,546 You said this place brings back memories? 700 00:46:23,579 --> 00:46:26,882 Yeah. When I was a kid, 701 00:46:26,916 --> 00:46:28,585 and I wasn't traveling with my dad, 702 00:46:28,617 --> 00:46:30,453 I used to stay with my grandparents. 703 00:46:32,021 --> 00:46:34,257 They were bakers, they loved to bake pies. 704 00:46:34,289 --> 00:46:36,559 They had their own specialty they would make, 705 00:46:36,592 --> 00:46:40,362 and give it out to neighbors and friends and stuff. But... 706 00:46:40,396 --> 00:46:43,033 I was never much of a baker. 707 00:46:43,065 --> 00:46:45,601 So they made me the official pie taster. 708 00:46:49,005 --> 00:46:50,173 I don't know. I just... 709 00:46:51,940 --> 00:46:54,910 It was more about just being around them. You know? 710 00:46:54,943 --> 00:46:56,980 Watching them work. It was magic. 711 00:46:57,480 --> 00:47:00,150 They were so in love. 712 00:47:04,186 --> 00:47:05,588 Sounds wonderful. 713 00:47:07,422 --> 00:47:10,626 They passed when I was in college. 714 00:47:10,659 --> 00:47:13,362 We lost my mom when I was really young, 715 00:47:13,396 --> 00:47:15,432 in case you were wondering. 716 00:47:15,465 --> 00:47:18,201 I was curious. 717 00:47:18,233 --> 00:47:20,203 - What about your father? - No. 718 00:47:20,969 --> 00:47:22,471 He's all business. 719 00:47:23,338 --> 00:47:27,076 People say that he was different before my mom passed but... 720 00:47:29,112 --> 00:47:32,316 I cannot picture that man in anything but a business suit. 721 00:47:35,451 --> 00:47:38,387 The way you talk about your grandparents, 722 00:47:38,420 --> 00:47:41,490 it reminds me of how I feel about my mother and her cookies. 723 00:47:45,061 --> 00:47:47,898 All right folks. Here you go. 724 00:47:47,931 --> 00:47:49,932 - Thank you. - Great. 725 00:47:49,965 --> 00:47:51,300 Do you need extra gravy on that? 726 00:47:51,333 --> 00:47:53,135 No, this looks delicious. 727 00:47:53,168 --> 00:47:55,337 It's so good you'll want to move here. 728 00:47:55,371 --> 00:47:57,106 Don't you have something else to do? 729 00:47:57,139 --> 00:47:58,974 Of course. 730 00:47:59,007 --> 00:48:00,676 Sorry about that. 731 00:48:00,710 --> 00:48:02,945 Not necessary. It's very entertaining. 732 00:48:02,978 --> 00:48:04,146 I like you. 733 00:48:07,382 --> 00:48:09,585 She, she actually really is great. 734 00:48:09,619 --> 00:48:12,555 She's kind of like that crazy you know, 735 00:48:12,588 --> 00:48:16,192 that shows up unexpectedly, throws you a party just because. 736 00:48:16,224 --> 00:48:18,494 She actually did that for you didn't she? 737 00:48:19,161 --> 00:48:20,696 She did. 738 00:48:20,730 --> 00:48:22,365 After my father left. 739 00:48:24,400 --> 00:48:26,102 I'll never forget it. 740 00:48:26,135 --> 00:48:28,405 - It takes a special person. - Mm-hmm. 741 00:48:30,139 --> 00:48:32,242 Well, I have not taken a bite yet 742 00:48:32,275 --> 00:48:34,376 but I can tell you that you were right. 743 00:48:34,409 --> 00:48:36,578 And this is the best meatloaf I've ever had. 744 00:48:36,612 --> 00:48:38,148 Oh, just wait. 745 00:48:57,532 --> 00:49:01,203 Oh, I can't believe she's staying at the house with him. 746 00:49:01,237 --> 00:49:03,005 That's so bizarre. 747 00:49:03,905 --> 00:49:06,543 Not really. They're actually perfect for each other. 748 00:49:06,576 --> 00:49:07,711 They just can't see it. 749 00:49:09,579 --> 00:49:13,750 Wait. Do I sense potential for intervening on his behalf? 750 00:49:13,782 --> 00:49:14,684 Me? 751 00:49:15,684 --> 00:49:17,420 Stop. 752 00:49:17,452 --> 00:49:19,255 I know you better than you think. 753 00:49:21,356 --> 00:49:24,460 Michael the magnificent. 754 00:49:24,494 --> 00:49:27,163 That... I will agree with you. 755 00:49:28,931 --> 00:49:32,301 Somebody needs to intervene. It might as well be me. 756 00:49:34,269 --> 00:49:37,606 It won't work. You better be careful. 757 00:49:37,639 --> 00:49:39,509 You remember what happened last time. 758 00:49:42,545 --> 00:49:44,414 Just be cautious, man. 759 00:49:45,380 --> 00:49:46,615 He's been through a lot. 760 00:49:47,750 --> 00:49:49,753 And don't push too hard. 761 00:49:56,458 --> 00:49:57,626 One more lap? 762 00:49:59,295 --> 00:50:00,630 Loser buys coffee. 763 00:50:09,172 --> 00:50:11,574 - Here you go. - Oh, wow, that looks amazing. 764 00:50:11,606 --> 00:50:15,045 Pies compliments of Grace Tilly. She's treating everyone. 765 00:50:15,077 --> 00:50:16,813 Ice cream is on me. 766 00:50:16,846 --> 00:50:19,715 - Thank you so much, Grace. - Oh, my pleasure, darling. 767 00:50:20,449 --> 00:50:24,553 She gets really excited this time of year. Enjoy every bite. 768 00:50:24,586 --> 00:50:26,389 Let me know what you think of that crust? 769 00:50:26,422 --> 00:50:27,624 - I will. - All right. 770 00:50:27,657 --> 00:50:28,557 Thank you. 771 00:50:30,293 --> 00:50:32,295 New Richmond loves this time of year. 772 00:50:34,697 --> 00:50:36,532 I do too. 773 00:50:39,702 --> 00:50:40,604 It must be... 774 00:50:41,503 --> 00:50:45,074 especially hard on you then just considering your circumstances. 775 00:50:49,211 --> 00:50:50,146 Yeah, well. 776 00:50:52,715 --> 00:50:54,084 How about that crust? 777 00:50:54,117 --> 00:50:55,385 Really good. 778 00:50:57,786 --> 00:51:00,089 - So you sure you're okay? - Yeah, I'm good. 779 00:51:00,123 --> 00:51:01,490 I'm gonna pick up a few things. 780 00:51:01,523 --> 00:51:03,326 And then I'll meet you back at home. 781 00:51:04,159 --> 00:51:05,661 At your house. 782 00:51:06,262 --> 00:51:08,498 I'm gonna meet you back in your house. 783 00:51:09,431 --> 00:51:12,835 Well, my plan is to work on the recipe tonight after dinner. 784 00:51:12,869 --> 00:51:16,273 Would you want to be my official taste tester? 785 00:51:17,340 --> 00:51:18,508 Absolutely, I would. 786 00:51:19,574 --> 00:51:22,344 How about a light dinner? 787 00:51:22,378 --> 00:51:24,481 Grilled cheese, tomato basil soup? 788 00:51:24,514 --> 00:51:26,182 - Sounds perfect. - Great. 789 00:51:26,215 --> 00:51:27,584 - See you in a little bit. - See you. 790 00:51:38,927 --> 00:51:40,163 Charlie. 791 00:51:41,697 --> 00:51:43,666 You'll give me a heart attack. 792 00:51:43,699 --> 00:51:46,402 I see you treated your guest to lunch. 793 00:51:46,434 --> 00:51:48,804 We're celebrating her healing ankle. 794 00:51:48,838 --> 00:51:51,474 Well, Belinda says she's really nice. 795 00:51:51,507 --> 00:51:53,742 What for being the enemy and all. 796 00:51:53,775 --> 00:51:57,646 She's not the enemy. She's just doing her job. 797 00:51:58,514 --> 00:52:01,151 It's on me to figure out how to save the house. 798 00:52:01,184 --> 00:52:02,886 You know, 799 00:52:02,918 --> 00:52:06,422 sometimes the biggest problems, may have the simplest solutions. 800 00:52:07,023 --> 00:52:09,159 Don't forget about the cookie competition. 801 00:52:09,192 --> 00:52:11,327 Your mother should be proud even if you just enter. 802 00:52:11,927 --> 00:52:13,795 I'm working on the recipe tonight. 803 00:52:13,829 --> 00:52:16,932 That's good news. Let me know if you need a taste tester. 804 00:52:16,965 --> 00:52:19,201 I have one but thank you. 805 00:52:19,235 --> 00:52:20,269 Oh. 806 00:52:23,438 --> 00:52:25,407 - Yeah. Take care. - See you. 807 00:52:42,324 --> 00:52:43,559 Predictable. 808 00:52:43,592 --> 00:52:44,726 Dependable. 809 00:52:44,760 --> 00:52:45,962 What's your drink? 810 00:52:45,994 --> 00:52:46,929 Bourbon, neat. 811 00:52:47,996 --> 00:52:49,298 Nice tie. 812 00:52:49,731 --> 00:52:52,568 Yes, my girlfriend has impeccable taste. 813 00:52:52,601 --> 00:52:53,869 How's Philadelphia? 814 00:52:56,706 --> 00:52:58,175 The same. 815 00:52:59,342 --> 00:53:00,544 No signature? 816 00:53:02,978 --> 00:53:04,813 Look, this is not the typical type of deal 817 00:53:04,847 --> 00:53:06,282 I concern myself with. 818 00:53:06,315 --> 00:53:07,983 You told me it would be cut and dry. 819 00:53:08,016 --> 00:53:09,719 Cut and dry. 820 00:53:09,751 --> 00:53:11,554 Do you remember Seattle? 821 00:53:11,586 --> 00:53:12,621 Don't. 822 00:53:12,655 --> 00:53:14,724 No. I took the hit on that. 823 00:53:18,994 --> 00:53:23,932 Look, we need to focus on the business at hand. 824 00:53:23,965 --> 00:53:26,268 Sometimes we need to be patient. 825 00:53:29,538 --> 00:53:31,373 I've lost my patience. 826 00:53:40,282 --> 00:53:41,516 - Hey. - Hey. 827 00:53:41,550 --> 00:53:42,952 Looks like you did more shopping? 828 00:53:42,985 --> 00:53:44,787 Oh, I did. 829 00:53:44,820 --> 00:53:50,960 Okay, so I got us smoked Gouda and then Monterey Jack. 830 00:53:50,992 --> 00:53:53,695 Oh, and I got us this fresh baked sourdough. 831 00:53:53,728 --> 00:53:54,997 All for tonight. 832 00:53:55,030 --> 00:53:55,931 Outstanding. 833 00:53:57,632 --> 00:53:59,901 What do you want to do, the Gouda or the Jack? 834 00:53:59,934 --> 00:54:01,536 Um, both. 835 00:54:03,072 --> 00:54:05,775 Perfect. Well two grilled cheese coming up. 836 00:54:05,807 --> 00:54:09,512 Oh, yeah. I also got us a really nice bottle of red, 837 00:54:09,545 --> 00:54:11,648 I didn't know, do you drink wine? 838 00:54:11,681 --> 00:54:13,682 Yeah, I do. Oh, you went to Baker Bird. 839 00:54:13,715 --> 00:54:15,652 They host the cookie competition every year. 840 00:54:17,385 --> 00:54:18,920 I don't know, 841 00:54:18,954 --> 00:54:21,024 I've been cooped up in this house for so many days 842 00:54:21,056 --> 00:54:22,858 I went a little crazy, I guess. 843 00:54:23,592 --> 00:54:26,295 Thank you for going a little crazy then. 844 00:54:26,795 --> 00:54:28,998 This should take our dinner to the next level. 845 00:54:29,798 --> 00:54:30,967 I'm gonna go change. 846 00:54:31,000 --> 00:54:32,534 Okay. I'll open up the wine. 847 00:54:55,090 --> 00:54:56,592 Nice shirt. 848 00:54:56,625 --> 00:55:00,063 That soup smells amazing. 849 00:55:00,096 --> 00:55:02,632 It's Belinda's recipe. 850 00:55:02,664 --> 00:55:04,701 She gave it to me when I went away to college. 851 00:55:04,733 --> 00:55:06,835 She felt I should have access to my favorite soup 852 00:55:06,869 --> 00:55:08,805 in case I ever need it. 853 00:55:08,838 --> 00:55:10,540 She wasn't wrong. 854 00:55:10,572 --> 00:55:12,808 She does not hold back her opinion, does she? 855 00:55:14,476 --> 00:55:15,844 No, she definitely does not. 856 00:55:17,413 --> 00:55:19,081 - Cheers. - Cheers. 857 00:55:22,418 --> 00:55:23,686 Mm. 858 00:55:23,719 --> 00:55:26,021 - I'll get these. - Great, thank you. 859 00:55:27,789 --> 00:55:30,492 I know I keep bugging you about this competition. 860 00:55:30,525 --> 00:55:34,129 But I really need you to try my cookie one more time. 861 00:55:34,163 --> 00:55:36,032 And give me your honest opinion. 862 00:55:36,065 --> 00:55:37,099 Again? 863 00:55:38,000 --> 00:55:39,135 All right. 864 00:55:39,168 --> 00:55:40,503 One more time. 865 00:55:57,753 --> 00:55:58,722 Well? 866 00:55:59,322 --> 00:56:02,024 After the fifth time of trying your cookies today, 867 00:56:02,056 --> 00:56:04,760 these are even better than last year. 868 00:56:04,793 --> 00:56:06,096 I'm ready! 869 00:56:09,632 --> 00:56:10,900 I still need some milk. 870 00:56:14,536 --> 00:56:16,071 So what did you study in college? 871 00:56:17,472 --> 00:56:19,875 English literature and writing. 872 00:56:20,842 --> 00:56:24,713 All the baking I did with my mom growing up 873 00:56:24,746 --> 00:56:27,916 I wanted to write a cookbook and incorporate stories 874 00:56:27,949 --> 00:56:29,785 with all the recipes. 875 00:56:30,418 --> 00:56:32,388 How about you, what did you study? 876 00:56:33,121 --> 00:56:34,022 Business. 877 00:56:36,525 --> 00:56:38,595 I was always drawn to art though. 878 00:56:39,829 --> 00:56:42,131 - Really? - Mm-hmm. 879 00:56:42,164 --> 00:56:45,101 I used to love to go to the museums 880 00:56:45,134 --> 00:56:47,036 and study Art History. 881 00:56:48,036 --> 00:56:49,805 Business it was. 882 00:56:52,208 --> 00:56:54,677 Well, a business degree would be ideal 883 00:56:54,710 --> 00:57:00,150 if you wanted to open your own gallery or art museum. 884 00:57:00,849 --> 00:57:01,985 Yeah. 885 00:57:02,784 --> 00:57:05,721 Business was the only thing my dad and I had in common. 886 00:57:05,753 --> 00:57:07,190 Gave us something to talk about. 887 00:57:09,625 --> 00:57:14,931 So if you wanted to be a writer, why did you move away? I mean, 888 00:57:14,963 --> 00:57:16,732 you could have done that right here. 889 00:57:18,032 --> 00:57:21,002 Well a friend and I got a job at the same 890 00:57:21,036 --> 00:57:24,106 advertising agency right out of college. 891 00:57:24,139 --> 00:57:26,910 I wrote copy and he was a graphic designer. 892 00:57:28,043 --> 00:57:29,811 Thought work would pay all the bills 893 00:57:29,844 --> 00:57:32,681 while we had time to do the things we really loved. 894 00:57:33,882 --> 00:57:36,018 You can probably guess how that went. 895 00:57:36,050 --> 00:57:38,153 Obligations, deadlines. 896 00:57:39,954 --> 00:57:41,056 Meetings... 897 00:57:41,690 --> 00:57:42,592 Didn't happen. 898 00:57:44,626 --> 00:57:46,795 The next thing you know you need more things. 899 00:57:47,630 --> 00:57:49,565 A nicer place to live. 900 00:57:49,597 --> 00:57:53,001 So you work more and that's that. 901 00:57:54,903 --> 00:57:56,639 Story of my life. 902 00:58:00,242 --> 00:58:02,144 I guess that's why 903 00:58:02,177 --> 00:58:04,914 my memories of my grandparents mean so much. You know? 904 00:58:10,853 --> 00:58:14,557 Thank you for the wine and cheese. 905 00:58:14,590 --> 00:58:18,161 I think it made dinner a little more special. 906 00:58:30,338 --> 00:58:31,240 Oh. 907 00:58:36,711 --> 00:58:38,914 You ready to make some cookies? 908 00:58:38,947 --> 00:58:41,617 Yeah. I'm going to return this call. 909 00:58:42,050 --> 00:58:43,286 I'll be right back. Okay? 910 00:58:43,518 --> 00:58:46,054 I'll clean up and get things ready. 911 00:58:57,333 --> 00:58:58,934 Hey, I got your voicemail. 912 00:58:59,635 --> 00:59:01,771 There's something that is not right here. 913 00:59:01,804 --> 00:59:04,206 I'm gonna stay around and I'm gonna figure it out. 914 00:59:04,907 --> 00:59:07,677 Oh, since you didn't even bother to ask. 915 00:59:07,710 --> 00:59:09,945 Yes. My ankle has healed very nicely. 916 00:59:21,690 --> 00:59:23,092 Everything okay? 917 00:59:23,125 --> 00:59:25,927 Yeah. Just a work thing. You know how it goes. 918 00:59:25,960 --> 00:59:28,263 So what do we got going on here? 919 00:59:29,864 --> 00:59:32,601 Oh, these are the ingredients. 920 00:59:34,103 --> 00:59:36,572 Honestly, I'm just trying to do this by memory, but... 921 00:59:38,206 --> 00:59:40,775 there's still something missing. 922 00:59:40,809 --> 00:59:43,144 Okay, and the papers are for...? 923 00:59:43,177 --> 00:59:44,614 Reference. 924 00:59:44,646 --> 00:59:45,715 Reference. 925 00:59:46,949 --> 00:59:49,784 Yeah, it's just notes, 926 00:59:49,818 --> 00:59:51,787 various ingredients and amounts 927 00:59:51,820 --> 00:59:55,057 that I've tried to replicate in my mom's recipe but... 928 00:59:56,224 --> 00:59:58,126 I just can't get it quite right. 929 01:00:00,195 --> 01:00:04,200 Okay. Well, what's off? Is it the taste or is it the texture? 930 01:00:05,867 --> 01:00:07,336 Texture. 931 01:00:10,072 --> 01:00:13,076 Well we can assume we're missing an ingredient. 932 01:00:13,809 --> 01:00:15,077 Wow. 933 01:00:15,110 --> 01:00:17,246 You're really good at this. 934 01:00:18,179 --> 01:00:21,149 I am in analytics. 935 01:00:22,451 --> 01:00:24,219 Taste testing's just for fun. 936 01:00:26,054 --> 01:00:30,992 Well, I feel we're moving in the right direction at least. 937 01:00:31,025 --> 01:00:32,094 I think you're right. 938 01:00:38,099 --> 01:00:40,368 This deal was to be signed a week ago. 939 01:00:40,402 --> 01:00:42,137 We should be breaking ground now. 940 01:00:42,170 --> 01:00:44,873 I said going into this, if we were going to do it, 941 01:00:44,907 --> 01:00:46,342 we were going to do it fast. 942 01:00:46,375 --> 01:00:50,112 The property is basically ours. If all we do... 943 01:00:50,144 --> 01:00:54,250 It is not our property until those papers are signed. 944 01:00:58,086 --> 01:01:01,023 How utterly disappointing. 945 01:01:01,056 --> 01:01:05,260 I changed my important schedule to handle this mess. 946 01:01:05,293 --> 01:01:07,797 A mess my maid could have handled. 947 01:01:08,764 --> 01:01:10,266 The deal is not lost. 948 01:01:10,298 --> 01:01:13,001 Now, we all stand to gain something very significant 949 01:01:13,034 --> 01:01:15,370 once we get those documents signed. 950 01:01:16,038 --> 01:01:18,740 I pulled in a big favor to get those papers audited 951 01:01:18,773 --> 01:01:21,042 and I'm not going to walk away with nothing. 952 01:01:21,076 --> 01:01:22,945 How do you intend to fix it, Ronan? 953 01:01:30,284 --> 01:01:33,254 I found the property. 954 01:01:33,288 --> 01:01:36,391 I got the developer's contact. 955 01:01:36,425 --> 01:01:41,097 It's because of me that you stand to gain something 956 01:01:41,130 --> 01:01:44,432 very, very significant. 957 01:01:44,465 --> 01:01:47,368 Pistols, at 20 paces? 958 01:01:48,737 --> 01:01:51,139 I hold you both accountable. 959 01:01:51,940 --> 01:01:53,309 Now fix it! 960 01:01:55,143 --> 01:01:56,511 Clearly, you miscalculated 961 01:01:56,545 --> 01:01:58,914 Theodora's ability to close this deal. 962 01:02:00,481 --> 01:02:02,250 Ah, yes. 963 01:02:02,284 --> 01:02:03,885 Where is Theodora? 964 01:02:11,126 --> 01:02:12,028 Fired. 965 01:02:26,474 --> 01:02:27,844 Is that you? 966 01:02:28,376 --> 01:02:30,278 - Yeah. - Aww. 967 01:02:30,311 --> 01:02:32,480 My mother's favorite picture of me. 968 01:02:32,514 --> 01:02:34,817 Look at you. You were so cute. 969 01:02:36,518 --> 01:02:37,420 What's that? 970 01:02:44,960 --> 01:02:46,162 Oh, wow. 971 01:02:47,496 --> 01:02:49,798 This is it. This is the recipe. 972 01:02:49,831 --> 01:02:50,532 No way. 973 01:02:51,400 --> 01:02:53,568 Two tablespoons of white vinegar. That's it. 974 01:02:53,601 --> 01:02:55,103 That's the missing ingredient. 975 01:02:55,871 --> 01:02:59,508 That's one tablespoon, I think. One tablespoon of white vinegar. 976 01:02:59,541 --> 01:03:02,912 You're right. You're right on. That could have been bad. 977 01:03:02,945 --> 01:03:04,080 That's a little error. 978 01:03:05,547 --> 01:03:08,184 I even... I remember my mother, she would say 979 01:03:08,217 --> 01:03:11,119 this is the ingredient that adds the magic to the cookie. 980 01:03:11,152 --> 01:03:13,855 She put in right what I thought was a tablespoon of just water 981 01:03:13,889 --> 01:03:15,358 but it was vinegar. 982 01:03:16,291 --> 01:03:17,860 Well, let's get busy, right? 983 01:03:20,027 --> 01:03:23,998 - Oh, no, no, no. Oh. - What? What is it? 984 01:03:24,032 --> 01:03:26,168 I forgot to sign up for the competition. 985 01:03:26,201 --> 01:03:27,969 The deadline's tonight at midnight. 986 01:03:28,003 --> 01:03:31,407 Okay, it's nine o'clock. So where do you have to go? 987 01:03:31,440 --> 01:03:34,043 The diner. Belinda might still be there. 988 01:03:36,911 --> 01:03:40,882 I think I'm gonna try making a bourbon chocolate pecan. 989 01:03:40,916 --> 01:03:42,918 Well, you tell me when and I will be here 990 01:03:42,951 --> 01:03:44,552 for breakfast, lunch, and dinner. 991 01:03:44,585 --> 01:03:47,388 You are already here for breakfast, lunch, and dinner. 992 01:03:47,422 --> 01:03:49,190 Yeah. 993 01:03:49,224 --> 01:03:51,160 Hey, what about our boy Charlie and that city girl? 994 01:03:51,193 --> 01:03:54,163 - They make a nice couple. - They do. Theodora and Charlie. 995 01:03:54,195 --> 01:03:55,563 When two people meant... 996 01:03:55,597 --> 01:03:57,932 - It's Theodora and Charlie! - Come on in. 997 01:03:57,965 --> 01:04:00,068 - Come in, guys. - Come in. 998 01:04:00,101 --> 01:04:02,437 Hey. Are you here for a late night slice? 999 01:04:02,471 --> 01:04:05,474 Thank you. But we found mom's recipe. 1000 01:04:05,507 --> 01:04:08,577 Wonderful. You're sure to win the competition. 1001 01:04:08,610 --> 01:04:10,312 He can't win if he doesn't enter. 1002 01:04:10,344 --> 01:04:12,013 - What! - I know you have the forms, 1003 01:04:12,047 --> 01:04:13,449 I should have enough time to get it filled out 1004 01:04:13,481 --> 01:04:14,516 and to the community center. 1005 01:04:15,217 --> 01:04:16,184 There. 1006 01:04:16,485 --> 01:04:18,120 Get it done. Get it over there quick. 1007 01:04:18,152 --> 01:04:20,154 The mayor will surely be there at midnight 1008 01:04:20,188 --> 01:04:21,557 to pick up those forms. 1009 01:04:22,990 --> 01:04:24,659 Would you like some pie? 1010 01:04:24,693 --> 01:04:28,030 Oh, no. We are going to fill this out. 1011 01:04:28,063 --> 01:04:29,632 Get it to the office, then we have 1012 01:04:29,664 --> 01:04:32,433 got to get back to his house so we can start baking. 1013 01:04:32,467 --> 01:04:35,003 I mean, we have two days until the competition. 1014 01:04:35,036 --> 01:04:38,673 So maybe tomorrow I might come in and get a couple of slices. 1015 01:04:38,706 --> 01:04:41,442 Tomorrow, she may have chocolate bourbon pecan pie. 1016 01:04:41,476 --> 01:04:44,113 Hey, keep writing. 1017 01:04:46,547 --> 01:04:47,949 - That's it. I got it. - Okay. 1018 01:04:47,983 --> 01:04:49,218 - All right. - Thank you. 1019 01:04:49,251 --> 01:04:51,120 - Go. Go. - Save me a couple of slices. 1020 01:04:51,152 --> 01:04:53,221 I'll save them, I'll save them. Go! 1021 01:04:53,255 --> 01:04:55,557 Just get out of here. They making me a wreck. 1022 01:04:55,590 --> 01:04:57,093 It's nice to see. 1023 01:04:58,193 --> 01:05:00,229 - Young and in love. - Well. 1024 01:05:00,661 --> 01:05:02,931 I think love is good at any age. 1025 01:05:02,965 --> 01:05:03,966 Yes, it is. 1026 01:05:08,170 --> 01:05:11,072 Okay, so yesterday's cookies were really, really good, but... 1027 01:05:12,239 --> 01:05:13,141 these are magic. 1028 01:05:14,009 --> 01:05:15,177 You can taste the love. 1029 01:05:20,349 --> 01:05:21,250 Thank you. 1030 01:05:23,585 --> 01:05:24,487 For what? 1031 01:05:27,556 --> 01:05:30,425 If you hadn't picked up the photo, 1032 01:05:30,458 --> 01:05:32,193 I wouldn't have found the recipe. 1033 01:05:36,264 --> 01:05:37,400 Thank you. 1034 01:05:39,266 --> 01:05:40,535 Just for letting me help. 1035 01:05:42,637 --> 01:05:44,640 I didn't realize how much I missed 1036 01:05:44,672 --> 01:05:46,341 just doing these kinds of things. 1037 01:05:48,476 --> 01:05:49,511 Me too. 1038 01:05:54,115 --> 01:05:56,719 Well. 1039 01:05:56,751 --> 01:06:00,288 I can whip up some frosting if you want to help me decorate? 1040 01:06:01,188 --> 01:06:02,623 Wait a second. 1041 01:06:02,657 --> 01:06:04,526 It's gonna be like one of those corny movies 1042 01:06:04,559 --> 01:06:06,528 where he puts the frosting on her nose 1043 01:06:06,561 --> 01:06:09,164 and she puts the frosting on his nose 1044 01:06:09,197 --> 01:06:10,333 and then they end up... 1045 01:06:33,621 --> 01:06:34,522 Um. 1046 01:06:37,425 --> 01:06:38,460 You... 1047 01:06:40,195 --> 01:06:43,065 You only have a day to get ready for the competition. 1048 01:06:45,634 --> 01:06:47,635 And I have a meeting in the morning. 1049 01:06:48,235 --> 01:06:50,105 - I think we should... - Right. 1050 01:06:53,442 --> 01:06:54,443 Goodnight, Charles. 1051 01:06:55,210 --> 01:06:56,077 Goodnight. 1052 01:07:17,532 --> 01:07:18,534 Charles? 1053 01:07:25,873 --> 01:07:27,842 Theodora? 1054 01:07:27,876 --> 01:07:30,245 Theodora, come on. 1055 01:07:30,277 --> 01:07:32,313 Get all the little things and bring them out 1056 01:07:32,347 --> 01:07:33,716 and decorate the tree. 1057 01:07:50,231 --> 01:07:51,233 Hey. 1058 01:07:51,800 --> 01:07:53,202 Good morning. 1059 01:07:53,235 --> 01:07:54,135 Hey. 1060 01:07:55,836 --> 01:07:57,539 Didn't you buy new shoes? 1061 01:07:57,572 --> 01:07:59,708 I didn't want to get them dirty. 1062 01:08:01,275 --> 01:08:02,844 But you're okay getting mine dirty? 1063 01:08:02,878 --> 01:08:04,646 Come on. These are filthy. 1064 01:08:06,815 --> 01:08:08,583 You can take the girl out of the city 1065 01:08:08,617 --> 01:08:10,352 but not the city out of the girl, uh? 1066 01:08:10,885 --> 01:08:13,856 I don't know about that. It's... 1067 01:08:15,923 --> 01:08:18,194 It is so beautiful here. It's... 1068 01:08:19,293 --> 01:08:20,762 It's so peaceful. 1069 01:08:22,930 --> 01:08:25,533 Yeah, yeah, it really is. 1070 01:08:28,737 --> 01:08:30,838 I could see myself writing here. 1071 01:08:30,872 --> 01:08:32,108 You know? 1072 01:08:35,342 --> 01:08:37,512 I have some more chores that need to get done. 1073 01:08:37,546 --> 01:08:40,382 Sure. You need some help with them? 1074 01:08:40,414 --> 01:08:42,618 No. No. Thank you. I got it. 1075 01:08:42,650 --> 01:08:43,853 Okay. 1076 01:08:44,153 --> 01:08:46,755 Well, I'm freezing and I haven't had my coffee. So. 1077 01:08:46,787 --> 01:08:48,256 I'm gonna go in. 1078 01:08:48,289 --> 01:08:49,725 Full sentences and you even offered 1079 01:08:49,757 --> 01:08:52,161 to help me with chores all before coffee. 1080 01:08:52,194 --> 01:08:54,830 Well, I guess I am just full of surprises. 1081 01:09:00,734 --> 01:09:02,237 Yes you are, Miss Greenly. 1082 01:09:28,997 --> 01:09:31,634 One tablespoon of vinegar, not two. 1083 01:09:42,577 --> 01:09:44,713 It's one tablespoon of vinegar. Not two. 1084 01:09:59,394 --> 01:10:01,663 Hey, I am sorry I missed your calls. 1085 01:10:01,695 --> 01:10:03,798 I had the phone on silent and fell asleep. 1086 01:10:04,166 --> 01:10:07,670 But, um, regarding the King account, 1087 01:10:09,371 --> 01:10:11,739 I think there's been an oversight. 1088 01:10:13,041 --> 01:10:14,743 I'm going to give you a call later. 1089 01:10:25,720 --> 01:10:27,623 It's just an error in the numbers. 1090 01:10:42,436 --> 01:10:45,541 Why? Why can you still not access the files? 1091 01:10:46,341 --> 01:10:47,910 I'm trying. 1092 01:10:48,409 --> 01:10:51,680 It seems as if there's some sort of a hold on them. 1093 01:10:52,814 --> 01:10:54,983 Lila was a dear friend of mine. 1094 01:10:55,015 --> 01:10:56,951 Now I know business is business, 1095 01:10:56,984 --> 01:11:01,589 but if I can help save her farm, I will do everything I can. 1096 01:11:01,622 --> 01:11:04,058 Okay. Okay, then if I could just see them. 1097 01:11:04,091 --> 01:11:07,362 If I could just see your files then I might be able to find 1098 01:11:07,395 --> 01:11:08,797 a discrepancy to stop the foreclosure 1099 01:11:08,829 --> 01:11:11,800 but I need your files to compare them to mine. 1100 01:11:11,832 --> 01:11:14,068 Well, I don't want to keep you waiting. 1101 01:11:14,101 --> 01:11:17,706 I'll email you the file once our system is compliant. 1102 01:11:19,440 --> 01:11:21,609 This is an urgent matter. Do you understand? 1103 01:11:26,814 --> 01:11:28,649 When are you leaving town? 1104 01:11:28,682 --> 01:11:31,586 It's just one more day until the cookie competition. 1105 01:11:31,618 --> 01:11:32,654 Oh, I know. 1106 01:11:35,422 --> 01:11:36,457 Didn't you hear? 1107 01:11:40,494 --> 01:11:42,497 Charles found Lila's recipe. 1108 01:11:44,865 --> 01:11:46,435 He's in the competition. 1109 01:12:28,042 --> 01:12:28,911 Hey. 1110 01:12:29,810 --> 01:12:31,545 I just came from the bank. 1111 01:12:31,578 --> 01:12:33,748 Do you want to tell me why the King file is locked? 1112 01:12:34,815 --> 01:12:35,951 We got... 1113 01:12:38,485 --> 01:12:39,654 I know. Ye... 1114 01:12:40,721 --> 01:12:41,923 No, you see I think... 1115 01:12:48,195 --> 01:12:49,097 Okay. 1116 01:12:49,864 --> 01:12:53,068 Yes, yes. I will be on the next plane. I will. 1117 01:12:53,902 --> 01:12:54,903 But, dad... 1118 01:12:56,871 --> 01:12:58,472 Dad, can you please tell me 1119 01:12:58,506 --> 01:13:00,509 what's going on with the King property... 1120 01:13:02,010 --> 01:13:02,911 Dad? 1121 01:13:10,918 --> 01:13:11,819 Dad? 1122 01:13:14,555 --> 01:13:18,760 Is the man who is trying to take my home your dad? 1123 01:13:21,061 --> 01:13:24,932 Okay. Yes, but it is not what it looks like. 1124 01:13:24,966 --> 01:13:26,668 - It's not? - No. 1125 01:13:26,701 --> 01:13:29,137 So, what is it supposed to look like? 1126 01:13:29,938 --> 01:13:32,507 It's... I mean, am I supposed to think that 1127 01:13:32,539 --> 01:13:35,176 you actually understand how important it is for me to keep 1128 01:13:35,210 --> 01:13:36,778 - this house? - I do. 1129 01:13:36,810 --> 01:13:39,880 Or that maybe you care about something, 1130 01:13:39,913 --> 01:13:41,617 anything other than money? 1131 01:13:42,783 --> 01:13:44,685 - Charles, wait. It's not... - No. Listen. 1132 01:13:44,719 --> 01:13:47,689 I'm not stupid. But I actually thought you were different. 1133 01:13:49,490 --> 01:13:52,594 You've spent so much time trying to impress your father, 1134 01:13:52,627 --> 01:13:54,530 but you're just like him. Aren't you? 1135 01:13:57,698 --> 01:13:59,567 You really are full of surprises. 1136 01:13:59,600 --> 01:14:02,570 Charles. No, please. Just listen... 1137 01:14:04,104 --> 01:14:05,106 You... 1138 01:14:06,774 --> 01:14:11,046 You, the type of person that would interrupt someone 1139 01:14:11,078 --> 01:14:13,648 when they're mourning the loss of someone they love. 1140 01:14:15,283 --> 01:14:17,118 You're constantly looking at your watch, 1141 01:14:17,150 --> 01:14:18,953 like you're somehow more important 1142 01:14:18,987 --> 01:14:20,556 than everyone else on Earth. 1143 01:14:24,158 --> 01:14:25,961 You don't really care about anyone else 1144 01:14:25,993 --> 01:14:27,895 other than yourself. Do you? 1145 01:14:27,929 --> 01:14:28,963 It's not true. 1146 01:14:30,998 --> 01:14:32,033 It isn't true. 1147 01:14:34,702 --> 01:14:35,971 I think your ankle looks fine. 1148 01:14:38,038 --> 01:14:39,640 It's time for you to leave. 1149 01:14:42,277 --> 01:14:43,244 Charles. 1150 01:14:44,279 --> 01:14:45,948 Charles, please wait. 1151 01:14:58,225 --> 01:15:00,261 I don't care what you think, 1152 01:15:00,295 --> 01:15:03,765 that girl is not out to get you or the farm. 1153 01:15:03,797 --> 01:15:07,135 Charlie. If you saw the way she looked at you last night 1154 01:15:07,167 --> 01:15:08,636 you'd feel different right now. 1155 01:15:08,670 --> 01:15:10,572 I heard her on the phone, Nick. 1156 01:15:10,604 --> 01:15:12,706 Her dad sent her to take my farm. 1157 01:15:12,739 --> 01:15:14,309 You don't let people explain. 1158 01:15:14,341 --> 01:15:16,644 Then what, you lose out on the best things in life? 1159 01:15:16,677 --> 01:15:19,914 Charlie, don't let this happen again. 1160 01:15:20,881 --> 01:15:22,518 Look at how much time we lost. 1161 01:15:26,621 --> 01:15:29,190 Theodora was just here, she bought two pieces of pie 1162 01:15:29,222 --> 01:15:32,159 to bring home and she said she has some really good news... 1163 01:15:32,193 --> 01:15:35,564 To bring home, you mean to bring to my house. That's my home. 1164 01:15:35,596 --> 01:15:38,632 Charles King, I'll tell you what I think. 1165 01:15:38,666 --> 01:15:40,902 I think you've missed this town for a long time now. 1166 01:15:40,935 --> 01:15:43,271 Coming back here made you realize all of that. 1167 01:15:43,304 --> 01:15:45,873 The thought of losing it, is more than you can take. 1168 01:15:45,907 --> 01:15:47,708 It's easier for you to close yourself off 1169 01:15:47,742 --> 01:15:48,877 to the possibilities. 1170 01:15:48,909 --> 01:15:49,810 Am I right? 1171 01:15:51,145 --> 01:15:53,248 You ran away, didn't let me explain. 1172 01:15:53,280 --> 01:15:55,817 Now you're running away from somebody who loves you. 1173 01:15:56,484 --> 01:15:58,653 Don't make the same mistake twice. 1174 01:15:58,685 --> 01:16:00,921 And after all the girls you've dated, 1175 01:16:00,954 --> 01:16:03,224 and now you found someone who is 1176 01:16:03,256 --> 01:16:05,326 as perfect for you as those cookies 1177 01:16:05,359 --> 01:16:07,828 is another thing that you don't want to lose. 1178 01:16:07,862 --> 01:16:08,963 I was upset. 1179 01:16:09,896 --> 01:16:11,132 I just left. 1180 01:16:11,432 --> 01:16:13,734 You have someone you don't trust alone in your home. 1181 01:16:13,768 --> 01:16:15,770 That seems pretty trusting to me. 1182 01:16:19,172 --> 01:16:24,313 Look, I... I said some really harsh things. 1183 01:16:26,279 --> 01:16:29,083 When you love someone, you're willing to forgive them. 1184 01:16:30,283 --> 01:16:33,154 Or, you hope for a little magic. 1185 01:16:38,393 --> 01:16:39,962 Such a way with words. 1186 01:16:40,729 --> 01:16:42,764 I'm going to get you some breakfast. 1187 01:16:42,796 --> 01:16:44,665 It's time to bake some champ cookies. 1188 01:16:44,698 --> 01:16:46,300 I'll be there right by your side. 1189 01:16:46,333 --> 01:16:47,234 Eating them. 1190 01:16:54,274 --> 01:16:56,411 Okay, you see that? That right there? 1191 01:16:56,444 --> 01:16:58,246 That is exactly what I needed. 1192 01:16:58,279 --> 01:17:01,182 Remind me to send Kelly a thank you letter. 1193 01:17:01,215 --> 01:17:03,284 And probably a letter of recommendation 1194 01:17:03,317 --> 01:17:07,122 because, once Ronan finds out he sent us these files, 1195 01:17:07,154 --> 01:17:08,789 he's gonna be looking for a new job. 1196 01:17:08,823 --> 01:17:10,725 I think he was more than happy to help. 1197 01:17:10,757 --> 01:17:12,926 Your dad really did a number on the Kings. 1198 01:17:12,960 --> 01:17:14,229 Yeah, he doesn't care. 1199 01:17:15,029 --> 01:17:17,733 He just cares how much money the land will bring in. 1200 01:17:18,432 --> 01:17:19,701 You know what? 1201 01:17:22,203 --> 01:17:26,307 It really is, it is such a beautiful farm. 1202 01:17:28,275 --> 01:17:29,911 I won't let him destroy it. 1203 01:17:30,778 --> 01:17:31,980 What about Charles? 1204 01:17:32,814 --> 01:17:33,914 It's his home. 1205 01:17:36,283 --> 01:17:39,153 He grew up in that town so he really wants to settle there. 1206 01:17:41,055 --> 01:17:42,856 Did I tell you he's a writer? 1207 01:17:42,890 --> 01:17:44,126 No, you didn't. 1208 01:17:44,893 --> 01:17:47,028 And what's with the sparkle in your eyes 1209 01:17:47,060 --> 01:17:48,764 - when you talk about him? - What? 1210 01:17:50,797 --> 01:17:52,800 You are in love! 1211 01:17:53,734 --> 01:17:58,072 Yes, indeed. You are in love with the cookie man. 1212 01:18:05,279 --> 01:18:06,181 I am. 1213 01:18:09,951 --> 01:18:11,252 I really think I am. 1214 01:18:11,284 --> 01:18:12,987 That is so amazing! 1215 01:18:13,020 --> 01:18:15,056 Who would've thought you were going to foreclose 1216 01:18:15,088 --> 01:18:18,158 on a property and instead you'd fell in love? It's like... 1217 01:18:18,192 --> 01:18:21,063 Oh, no! Do not say magic. 1218 01:18:22,863 --> 01:18:25,365 We need to focus because if this plan is not perfect, 1219 01:18:25,399 --> 01:18:27,802 then he'll lose the farm and I won't see him anymore. 1220 01:18:27,835 --> 01:18:29,136 So come help me. 1221 01:18:29,170 --> 01:18:32,172 - What next? - Right here. 1222 01:18:32,206 --> 01:18:33,975 Did you decorate these? 1223 01:18:35,009 --> 01:18:36,478 No. It was Theodora. 1224 01:18:37,944 --> 01:18:39,346 Wow. Impressive. 1225 01:18:40,782 --> 01:18:43,184 She's an artist. 1226 01:18:43,216 --> 01:18:45,319 It's actually what she's passionate about. 1227 01:18:49,457 --> 01:18:51,159 Wish she was still here. 1228 01:18:53,293 --> 01:18:54,195 Man, I... 1229 01:18:55,896 --> 01:18:57,099 I really screwed up. 1230 01:18:58,332 --> 01:19:00,335 You can't think like that. 1231 01:19:00,368 --> 01:19:02,771 You just got to win this competition. 1232 01:19:02,804 --> 01:19:03,971 And then go after her. 1233 01:19:05,038 --> 01:19:06,742 Talk to her. She'll understand. 1234 01:19:07,609 --> 01:19:10,812 That's three in a row. I assume these are competition ready? 1235 01:19:11,078 --> 01:19:13,181 - Mmm. - We have to make more. 1236 01:19:14,548 --> 01:19:15,949 Hey! 1237 01:19:15,983 --> 01:19:17,319 C'mon, man. 1238 01:19:27,127 --> 01:19:28,395 Melissa, leave us. 1239 01:19:28,429 --> 01:19:29,998 No, no, no. 1240 01:19:30,631 --> 01:19:32,834 She is my assistant and she is my friend. 1241 01:19:35,336 --> 01:19:37,204 - Your friend? - Mm-hmm. 1242 01:19:38,005 --> 01:19:41,376 I've been working with this group from Buffalo for months 1243 01:19:41,408 --> 01:19:45,179 and I will not stand by and watch you destroy this deal. 1244 01:19:46,847 --> 01:19:49,150 - Are you uncomfortable? - Unbelievably. 1245 01:19:50,417 --> 01:19:52,252 Go talk to Kelly and prepare the papers. 1246 01:19:52,286 --> 01:19:55,056 I'd do it pretty quick because I fired Kelly 1247 01:19:55,088 --> 01:19:57,958 and he's probably on his escorted walk out. 1248 01:20:03,597 --> 01:20:06,067 Do you have any idea what you're doing? 1249 01:20:08,336 --> 01:20:11,472 You're not even in the same ballpark 1250 01:20:11,505 --> 01:20:13,809 as the group from Buffalo. 1251 01:20:14,975 --> 01:20:16,577 And by the way, 1252 01:20:16,610 --> 01:20:20,081 the only thing I'll be signing for you young lady, 1253 01:20:20,113 --> 01:20:22,550 is your termination papers. 1254 01:20:22,951 --> 01:20:26,154 You know, this soft attitude of yours, you, 1255 01:20:26,186 --> 01:20:28,489 this, this will destroy you. 1256 01:20:29,222 --> 01:20:31,091 It always does. 1257 01:20:35,595 --> 01:20:37,264 I am so disappointed. 1258 01:20:39,033 --> 01:20:40,202 So disappointed. 1259 01:20:42,336 --> 01:20:43,872 After your grandparents... 1260 01:20:43,904 --> 01:20:45,472 No, no, no. No. 1261 01:20:45,506 --> 01:20:48,142 You don't get to talk about them, you cold-hearted... 1262 01:20:48,175 --> 01:20:49,077 Careful! 1263 01:20:49,109 --> 01:20:50,845 Be very careful! 1264 01:20:57,118 --> 01:21:00,455 You willfully deceived a dying woman. 1265 01:21:04,457 --> 01:21:06,260 What kind of evil person does that? 1266 01:21:07,127 --> 01:21:09,496 One old farm. 1267 01:21:09,529 --> 01:21:11,632 What does that matter? 1268 01:21:13,167 --> 01:21:14,569 What is this? 1269 01:21:14,601 --> 01:21:16,537 Theodora, the papers are ready. 1270 01:21:18,038 --> 01:21:19,474 Where did this come from? 1271 01:21:19,506 --> 01:21:22,109 A messenger brought it just before you arrived. 1272 01:21:22,143 --> 01:21:24,412 A nice older gentleman. 1273 01:21:24,444 --> 01:21:26,081 Reminded me of Santa. 1274 01:21:36,657 --> 01:21:37,926 Santa. 1275 01:21:41,962 --> 01:21:43,465 Santa Claus. 1276 01:21:46,167 --> 01:21:49,938 There is no such person. 1277 01:21:52,105 --> 01:21:53,641 That's where you're wrong. 1278 01:21:55,141 --> 01:21:56,478 It's Christmas. 1279 01:21:57,578 --> 01:22:00,048 It's time of hope, and love, and... 1280 01:22:03,551 --> 01:22:04,686 and magic. 1281 01:22:06,619 --> 01:22:08,655 It's time to be with people who love you, 1282 01:22:08,689 --> 01:22:09,658 who care about you. 1283 01:22:11,158 --> 01:22:13,695 And yeah, it's a time to believe in Santa. 1284 01:22:16,564 --> 01:22:17,966 Magic. 1285 01:22:20,634 --> 01:22:22,237 Santa. 1286 01:22:23,703 --> 01:22:25,305 Santa. 1287 01:22:25,338 --> 01:22:27,242 Are you two insane? 1288 01:22:28,309 --> 01:22:29,476 You've taught me a lot. 1289 01:22:30,578 --> 01:22:31,613 You have. 1290 01:22:33,546 --> 01:22:38,218 You've taught me exactly who I don't want to be. 1291 01:22:38,685 --> 01:22:41,154 You've taught me that nothing but work 1292 01:22:41,188 --> 01:22:43,591 just makes you bitter, cold. 1293 01:22:45,158 --> 01:22:46,961 You're so deceitful, angry. 1294 01:22:49,396 --> 01:22:51,332 I don't want to be like you. 1295 01:22:51,364 --> 01:22:53,268 I'm nothing like you. 1296 01:22:59,172 --> 01:23:00,307 I'm not you. 1297 01:23:00,675 --> 01:23:02,110 Thank goodness. 1298 01:23:03,176 --> 01:23:04,445 Now I love you. 1299 01:23:05,145 --> 01:23:07,215 I do love you. 1300 01:23:08,515 --> 01:23:11,051 But I really don't like you. 1301 01:23:12,420 --> 01:23:15,657 And I'm going to tell you what you're going to do. 1302 01:23:16,689 --> 01:23:18,425 You're going to fix this. 1303 01:23:18,458 --> 01:23:21,796 You're going to report that deed paid in full. You are. 1304 01:23:21,828 --> 01:23:25,065 And you are going to do this because if you don't 1305 01:23:25,099 --> 01:23:28,269 I am sending every single shred of evidence I have to Charles 1306 01:23:28,301 --> 01:23:29,703 and then I... 1307 01:23:29,737 --> 01:23:32,206 I will help him bury you with it. 1308 01:23:32,238 --> 01:23:35,175 Do we have an agreement, dad? 1309 01:23:36,743 --> 01:23:40,347 No, no, no, no. That that little intimidation stare thing, 1310 01:23:40,381 --> 01:23:41,615 that doesn't work on me. 1311 01:23:42,449 --> 01:23:45,420 Do we have a deal? 1312 01:23:47,688 --> 01:23:49,724 Send the papers to my office. 1313 01:23:50,056 --> 01:23:52,027 I'll sign them directly. 1314 01:23:52,460 --> 01:23:53,795 Melissa will escort you out. 1315 01:23:53,828 --> 01:23:55,096 I will? 1316 01:23:55,496 --> 01:23:56,498 I will. 1317 01:24:00,533 --> 01:24:02,069 Oh, dad. One last thing. 1318 01:24:03,671 --> 01:24:04,572 I quit. 1319 01:24:17,851 --> 01:24:19,054 Theodora. 1320 01:24:19,886 --> 01:24:22,155 Theodora, come on. 1321 01:24:22,189 --> 01:24:24,158 Get all the little things and bring them out 1322 01:24:24,190 --> 01:24:26,161 and decorate the tree. 1323 01:25:13,239 --> 01:25:15,309 I have a good feeling about this. 1324 01:25:17,545 --> 01:25:19,547 You know, I never did say thank you. 1325 01:25:19,579 --> 01:25:20,614 No need. 1326 01:25:22,349 --> 01:25:26,621 ♪ Wonders of his heart ♪ 1327 01:25:26,654 --> 01:25:33,428 ♪ Wonders of his heart ♪ 1328 01:25:40,266 --> 01:25:42,170 Merry Christmas everyone. 1329 01:25:42,203 --> 01:25:44,572 Merry Christmas! 1330 01:25:44,604 --> 01:25:46,373 Wonderful. I hope you are all having 1331 01:25:46,407 --> 01:25:48,176 a fabulous time this evening. 1332 01:25:48,208 --> 01:25:51,311 And this year let's not dismiss the mistletoe. Okay? 1333 01:25:51,345 --> 01:25:52,680 All right. 1334 01:25:52,712 --> 01:25:54,715 So also while you're out and about 1335 01:25:54,747 --> 01:25:57,918 enjoying the evening, make sure you stop by the raffle table, 1336 01:25:57,952 --> 01:26:00,288 get your tickets for the drawings this evening. 1337 01:26:00,320 --> 01:26:01,389 I got mine! 1338 01:26:01,421 --> 01:26:03,290 If you don't get tickets, 1339 01:26:03,323 --> 01:26:06,493 Nancy's winning everything this year. So. 1340 01:26:06,527 --> 01:26:10,765 Now, understand this year has been the toughest year 1341 01:26:10,797 --> 01:26:12,699 for judging the cookie competition. 1342 01:26:12,733 --> 01:26:13,935 So let's find out. 1343 01:26:13,967 --> 01:26:16,671 Judge. Have you chosen a winner? 1344 01:26:17,570 --> 01:26:18,672 Yes. 1345 01:26:19,974 --> 01:26:20,875 I have. 1346 01:26:21,708 --> 01:26:24,746 Let me invite up our two finalists for this year. 1347 01:26:26,279 --> 01:26:28,682 Helena Corrival and Charlie King! 1348 01:26:29,050 --> 01:26:32,686 Charlie. Charlie. Charlie. 1349 01:26:41,295 --> 01:26:45,533 And now this year's New Richmond 1350 01:26:45,565 --> 01:26:48,403 Christmas cookie champion... 1351 01:26:49,770 --> 01:26:51,573 Charlie King! 1352 01:26:59,747 --> 01:27:01,583 Thank you so much. Thank you. 1353 01:27:02,149 --> 01:27:06,420 Our cookie champion, Charlie King, say a few words. 1354 01:27:09,590 --> 01:27:10,625 Wow. Um... 1355 01:27:12,659 --> 01:27:14,295 I'm really not prepared. 1356 01:27:18,498 --> 01:27:21,902 The honor of being your cookie champion 1357 01:27:21,935 --> 01:27:24,038 means a very great deal to me. 1358 01:27:24,070 --> 01:27:28,742 This whole thing, it's really just a tribute and a thanks 1359 01:27:28,775 --> 01:27:30,278 to my mother. 1360 01:27:32,712 --> 01:27:33,780 Her recipe. 1361 01:27:41,087 --> 01:27:43,457 I missed this town while I was away. 1362 01:27:45,792 --> 01:27:46,693 The people. 1363 01:27:49,662 --> 01:27:52,599 No matter how hard I tried with college, 1364 01:27:52,632 --> 01:27:54,868 my big job in Boston, I always, 1365 01:27:54,902 --> 01:27:57,605 I always felt like something was missing in my life. 1366 01:27:59,439 --> 01:28:01,275 An important ingredient. 1367 01:28:03,711 --> 01:28:06,280 Coming back here helped me realize what that was. 1368 01:28:07,914 --> 01:28:08,882 My mother knew it. 1369 01:28:10,818 --> 01:28:11,719 Now I do too. 1370 01:28:15,521 --> 01:28:16,524 It's love. 1371 01:28:18,859 --> 01:28:21,062 I couldn't have figured this out without you. 1372 01:28:24,530 --> 01:28:28,603 Without you even knowing it, you showed up and... 1373 01:28:30,604 --> 01:28:32,006 showed me what I was missing. 1374 01:28:36,777 --> 01:28:37,679 I'm sorry. 1375 01:28:38,479 --> 01:28:40,414 I should have given you a chance to explain. 1376 01:28:40,447 --> 01:28:42,449 - It's okay. - You coming back like this. 1377 01:28:42,483 --> 01:28:43,984 It's... It's like Christmas... 1378 01:28:44,016 --> 01:28:46,354 No, no, don't say magic. 1379 01:28:48,654 --> 01:28:49,690 We'll call it love. 1380 01:29:25,926 --> 01:29:27,362 I don't understand. 1381 01:29:27,694 --> 01:29:28,795 The farm is yours. 1382 01:29:29,529 --> 01:29:31,465 There's nothing left to understand. 1383 01:29:33,100 --> 01:29:34,535 How did you do this? 1384 01:29:35,101 --> 01:29:37,704 Do you forget, I am one hell of a businesswoman. 1385 01:29:41,041 --> 01:29:43,610 I guess I was right. You can't take the city out of the girl. 1386 01:29:43,644 --> 01:29:44,645 Mm-mm. No. 1387 01:29:45,444 --> 01:29:48,782 But you can probably bribe her with some Christmas cookies. 1388 01:29:48,815 --> 01:29:51,385 I'll open a whole bakery if that's what it takes. 1389 01:29:53,654 --> 01:29:55,390 That's actually a brilliant idea. 1390 01:29:55,756 --> 01:29:57,857 Okay, so I have a friend who is an investor 1391 01:29:57,890 --> 01:30:00,460 - and he can find us... - Whoa. Whoa. 1392 01:30:00,493 --> 01:30:02,162 Let's conquer Christmas first. 1393 01:30:02,195 --> 01:30:04,532 Don't you two worry about Christmas. 1394 01:30:04,564 --> 01:30:05,732 I'll take care of that. 1395 01:30:10,871 --> 01:30:11,905 Who's that? 1396 01:30:15,042 --> 01:30:17,912 It's my... What's he doing here? 1397 01:30:22,149 --> 01:30:25,986 I guess I'm the last person you wanted to see. 1398 01:30:26,019 --> 01:30:26,988 Mm-hmm. 1399 01:30:30,157 --> 01:30:34,595 When you walked out, I... I had this incredible emptiness 1400 01:30:34,627 --> 01:30:35,762 in my heart. 1401 01:30:36,430 --> 01:30:39,567 The same emptiness that I felt when I lost your mother. 1402 01:30:43,069 --> 01:30:44,905 Hey. Um. 1403 01:30:47,240 --> 01:30:50,011 My mother and I had our differences when I left. 1404 01:30:52,546 --> 01:30:55,615 He came all this way, you should hear him out. 1405 01:30:58,085 --> 01:30:59,720 Charles is right. 1406 01:31:00,020 --> 01:31:00,922 You know, I... 1407 01:31:02,622 --> 01:31:05,960 I should have known this for years, that you... 1408 01:31:07,560 --> 01:31:10,997 you are the best thing in my life. 1409 01:31:12,265 --> 01:31:15,168 Not my company, not my money, it's you. 1410 01:31:15,202 --> 01:31:18,606 You were always the best thing in my life and I am so sorry. 1411 01:31:20,140 --> 01:31:23,610 So sorry that I ever made you feel that you weren't. 1412 01:31:24,243 --> 01:31:27,214 I just want to make it up to you if you'll let me. 1413 01:31:28,215 --> 01:31:29,115 How? 1414 01:31:30,050 --> 01:31:32,953 I've missed most of our lives together. 1415 01:31:32,985 --> 01:31:35,155 I don't want to miss anymore. 1416 01:31:41,962 --> 01:31:45,566 Can you forgive a cranky, hard headed old man? 1417 01:32:09,823 --> 01:32:10,725 Hi, Melissa. 1418 01:32:13,726 --> 01:32:15,595 Merry Christmas, sweetheart. 1419 01:32:23,837 --> 01:32:24,739 Hi, Helena. 1420 01:32:31,744 --> 01:32:34,247 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1421 01:32:37,149 --> 01:32:38,051 I love you. 1422 01:32:40,753 --> 01:32:41,756 Merry Christmas. 1423 01:32:44,056 --> 01:32:45,693 Merry Christmas, Charlie. 1424 01:33:07,621 --> 01:33:12,621 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 102456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.