All language subtitles for Animal Kingdom (US) - 05x13 - Launch.GOSSIP+ION10+AMZN-KiNGS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,294 What are you guys talking about? 2 00:00:02,300 --> 00:00:04,290 Just talking about robbing a hawala. 3 00:00:04,300 --> 00:00:06,990 I got a guy. [SIGHS] These guys take money in 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,190 and they give it out. If he can move 1/4 million 5 00:00:09,210 --> 00:00:10,540 on any given day, 6 00:00:10,550 --> 00:00:12,710 he's gotta be keeping more than that somewhere. 7 00:00:12,720 --> 00:00:14,650 Sorry, man. Can't do business with you. 8 00:00:14,660 --> 00:00:15,670 It came from Pete. 9 00:00:15,680 --> 00:00:17,979 He says we're supposed to stay away from the Codys for a while. 10 00:00:17,980 --> 00:00:21,230 This is like a phone book of all the criminals 11 00:00:21,240 --> 00:00:23,640 - in San Diego County. - So? You gonna call him? 12 00:00:23,660 --> 00:00:26,060 Tell him you killed Max and you're in charge now? 13 00:00:27,100 --> 00:00:29,100 Pete never flushed the coke. 14 00:00:30,320 --> 00:00:31,360 I need to be cut in. 15 00:00:31,370 --> 00:00:33,440 You know we're talking about $1 million in cash. 16 00:00:33,450 --> 00:00:34,660 This guy gets robbed, 17 00:00:34,680 --> 00:00:36,940 he's gonna start looking at new faces... mine first. 18 00:00:36,960 --> 00:00:39,230 When that bridge burns, I need to be gone. 19 00:00:39,240 --> 00:00:40,579 DERAN: All right, we'll split it up equally. 20 00:00:40,580 --> 00:00:41,870 With you, five. 21 00:00:43,620 --> 00:00:45,959 What do you think of the house? 22 00:00:45,960 --> 00:00:47,589 You really want to settle down like this? 23 00:00:47,590 --> 00:00:49,630 Like we're normal? 24 00:00:49,640 --> 00:00:51,680 - Who's that? - This is Mom. 25 00:00:52,620 --> 00:00:54,500 - [SNIFFS] - You all right, man? Renn took off? 26 00:00:55,720 --> 00:00:58,550 Quit pretending you're just still having fun. 27 00:00:58,560 --> 00:01:00,470 POPE: You stole money from Smurf. 28 00:01:00,480 --> 00:01:03,050 She thinks you're talking to the police. 29 00:01:03,060 --> 00:01:04,600 I would never go to the police. 30 00:01:04,610 --> 00:01:06,520 I know. I told Smurf. 31 00:01:06,540 --> 00:01:09,260 - And did she believe you? - No. 32 00:01:10,340 --> 00:01:13,880 ♪ ♪ 33 00:01:13,910 --> 00:01:19,990 ♪ She stares deeply ♪ 34 00:01:20,000 --> 00:01:23,950 ♪ Locked inside me ♪ 35 00:01:23,960 --> 00:01:26,490 ♪ Burnin' brightly ♪ 36 00:01:29,990 --> 00:01:35,400 ♪ One they know that I cannot take ♪ 37 00:01:35,420 --> 00:01:38,860 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 38 00:01:38,890 --> 00:01:42,470 ♪ Every night now, they'll win ♪ 39 00:01:46,020 --> 00:01:48,670 ♪ Come and meet my black hole ♪ 40 00:01:48,680 --> 00:01:52,540 ♪ Got a big black hole ♪ 41 00:01:52,550 --> 00:01:56,270 ♪ Got a big black hole ♪ 42 00:01:56,280 --> 00:02:00,150 ♪ I've got a big black hole ♪ 43 00:02:00,160 --> 00:02:04,290 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 44 00:02:04,300 --> 00:02:08,290 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 45 00:02:08,300 --> 00:02:10,370 ♪ Got a ♪ 46 00:02:14,120 --> 00:02:17,370 [LOCK CLICKING] 47 00:02:32,200 --> 00:02:33,440 Hello? 48 00:02:36,260 --> 00:02:37,920 Is anybody home? 49 00:02:37,930 --> 00:02:41,190 [CLOCK TICKING] 50 00:02:41,200 --> 00:02:45,360 [THE PRETENDERS' "BRASS IN MY POCKET" PLAYS] 51 00:02:45,380 --> 00:02:50,060 ♪ I got brass in pocket ♪ 52 00:02:50,070 --> 00:02:54,600 ♪ I got bottle ♪ ♪ I'm gonna use it ♪ 53 00:02:54,610 --> 00:02:59,460 ♪ Intention ♪ ♪ I feel inventive ♪ 54 00:02:59,490 --> 00:03:04,760 ♪ Gonna make you, make you, make you notice ♪ 55 00:03:04,770 --> 00:03:10,770 ♪ ♪ 56 00:03:10,790 --> 00:03:13,920 ♪ ♪ 57 00:03:13,940 --> 00:03:18,030 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 58 00:03:18,040 --> 00:03:20,400 ♪ ♪ 59 00:03:20,410 --> 00:03:22,490 [INDISTINCT VOICES IN DISTANCE, DOOR OPENS] 60 00:03:22,500 --> 00:03:25,060 - Said the same th... - Yo. 61 00:03:25,080 --> 00:03:26,280 You guys are late. 62 00:03:28,510 --> 00:03:30,360 You got a nice place, man. 63 00:03:31,460 --> 00:03:33,320 Hey, uh, let me get a beer. 64 00:03:34,840 --> 00:03:36,180 No. 65 00:03:36,190 --> 00:03:38,250 That's your burner. Here's the key. 66 00:03:38,260 --> 00:03:40,160 Opens up the garage. 67 00:03:40,180 --> 00:03:41,200 It'll all be in there. 68 00:03:42,000 --> 00:03:45,160 And, uh, I need you guys up at 2:30, yeah? 69 00:03:45,180 --> 00:03:47,050 Set two alarms for yourself. 70 00:03:47,060 --> 00:03:48,840 What about the cash? 71 00:03:48,860 --> 00:03:50,680 That comes later. 72 00:03:50,700 --> 00:03:52,940 Get out of here. Go on. 73 00:03:54,200 --> 00:03:56,390 Don't screw this up. I'm serious... two alarms. 74 00:03:56,400 --> 00:03:58,140 Yeah. You got it, man. Yeah, yeah. 75 00:04:00,240 --> 00:04:01,660 [DOOR CLOSES] 76 00:04:01,680 --> 00:04:10,200 ♪ ♪ 77 00:04:10,220 --> 00:04:20,220 ♪ ♪ 78 00:04:20,230 --> 00:04:22,040 [WHISPERING] Oh, my God. What is he doing? 79 00:04:23,100 --> 00:04:24,840 - Ugh. - How are you feeling? 80 00:04:24,860 --> 00:04:26,430 Good. 81 00:04:26,440 --> 00:04:28,560 - You got the van? - Yeah. 82 00:04:28,580 --> 00:04:29,680 Where? 83 00:04:29,690 --> 00:04:30,900 Vista. 84 00:04:30,920 --> 00:04:33,060 Paid some meth-head 500 bucks for it. 85 00:04:33,070 --> 00:04:34,310 - You change the plates? - Yes. 86 00:04:34,320 --> 00:04:36,380 - Good. - Here, drink this. 87 00:04:36,410 --> 00:04:38,350 Is that the tea that smells like ass? 88 00:04:38,360 --> 00:04:40,170 - Uh, yes. - Uh, no, thank you. 89 00:04:40,180 --> 00:04:41,380 It will help. 90 00:04:42,800 --> 00:04:44,440 - With what? - Detox. 91 00:04:47,020 --> 00:04:49,480 - I'm done with that. - Bullshit. 92 00:04:52,140 --> 00:04:54,549 Look, I wasn't a junkie. I was just trying to clean my act up. 93 00:04:54,550 --> 00:04:55,910 Well, did you get any sleep? 94 00:04:55,920 --> 00:04:58,870 - No, just gonna push on through. - Do you think that's a good idea? 95 00:04:59,700 --> 00:05:01,460 Are you telling me how to do this now? 96 00:05:01,470 --> 00:05:03,680 [INHALES, SIGHS] 97 00:05:03,710 --> 00:05:04,730 No. 98 00:05:07,100 --> 00:05:09,130 Eh, [SIGHS] hey. 99 00:05:10,350 --> 00:05:12,260 Job's gonna be fine. 100 00:05:18,650 --> 00:05:20,580 Del Mar will take too long. 101 00:05:21,760 --> 00:05:24,020 I don't know why you don't want to do Pam's job. 102 00:05:24,030 --> 00:05:25,730 - Merch at the Forum? - Yes. 103 00:05:25,740 --> 00:05:28,200 - It's too high-profile. - So what? 104 00:05:28,220 --> 00:05:30,820 She knows the guy in security. It'll be easy. 105 00:05:30,830 --> 00:05:32,960 - [SCOFFS] - I think we should hit it twice. 106 00:05:32,980 --> 00:05:35,040 I think we should go once for the Lakers, 107 00:05:35,060 --> 00:05:36,339 and we should go back again for a concert 108 00:05:36,340 --> 00:05:37,900 - or something. - We need to slow down. 109 00:05:39,640 --> 00:05:41,120 Why? 110 00:05:41,910 --> 00:05:44,500 Max has been in the ground less than a month. 111 00:05:44,510 --> 00:05:46,020 Yeah, and things are good. 112 00:05:46,040 --> 00:05:49,470 - No more 30%. - Big moves attract attention. 113 00:05:49,480 --> 00:05:51,720 [SIGHS] From who? 114 00:05:52,820 --> 00:05:54,250 Other crews? 115 00:05:54,260 --> 00:05:57,160 Please. Let 'em come. 116 00:06:00,320 --> 00:06:03,190 Oh, you're the queen of Oceanside now, huh? 117 00:06:04,860 --> 00:06:07,110 I'm just tired of doing shitty jobs. 118 00:06:08,610 --> 00:06:09,960 We need to think bigger. 119 00:06:09,980 --> 00:06:12,079 Oh. Heads up. 120 00:06:12,080 --> 00:06:14,870 [APPROACHING ENGINE RUMBLING] 121 00:06:17,250 --> 00:06:19,920 [ENGINE STOPS, CAR DOOR OPENS] 122 00:06:19,930 --> 00:06:21,880 [POLICE RADIO CHATTER] 123 00:06:21,900 --> 00:06:23,459 Hey, Jerry. 124 00:06:23,460 --> 00:06:25,510 - Ms. Cody. - Everything okay? 125 00:06:26,830 --> 00:06:28,020 JERRY: Let's go, kids. 126 00:06:29,540 --> 00:06:30,800 Mom! 127 00:06:35,060 --> 00:06:37,440 [SIGHS] 128 00:06:37,460 --> 00:06:38,890 Go stand by Jake. 129 00:06:38,900 --> 00:06:40,830 [POLICE RADIO CHATTER] 130 00:06:40,840 --> 00:06:42,300 [SIGHS] 131 00:06:42,320 --> 00:06:44,760 Manager caught them lifting a wallet at the 7-Eleven. 132 00:06:44,780 --> 00:06:46,990 Really? 133 00:06:52,490 --> 00:06:54,200 Kids. 134 00:06:54,210 --> 00:06:55,520 Kids. 135 00:06:57,390 --> 00:06:58,600 Thank you. 136 00:07:00,220 --> 00:07:01,460 For bringing them back. 137 00:07:04,880 --> 00:07:07,420 - Take care, Ms. Cody. - Yeah. You, too. 138 00:07:14,020 --> 00:07:15,520 [CAR DOOR CLOSES] 139 00:07:15,540 --> 00:07:17,550 [ENGINE STARTS] 140 00:07:17,560 --> 00:07:24,850 ♪ ♪ 141 00:07:24,860 --> 00:07:26,820 - J. - [WATER RUNNING] 142 00:07:26,840 --> 00:07:32,520 ♪ ♪ 143 00:07:32,540 --> 00:07:34,520 J! 144 00:07:34,540 --> 00:07:39,300 ♪ ♪ 145 00:07:39,320 --> 00:07:41,080 [WATER STOPS RUNNING] 146 00:07:44,000 --> 00:07:45,240 Hey. 147 00:07:47,200 --> 00:07:48,580 When'd you put this up? 148 00:07:51,650 --> 00:07:53,170 A while ago. 149 00:07:54,580 --> 00:07:56,860 I always wanted to put a picture of my mom up, 150 00:07:56,880 --> 00:07:58,510 but Smurf would have taken it down. 151 00:07:58,520 --> 00:08:04,910 ♪ ♪ 152 00:08:04,920 --> 00:08:07,480 You should get dressed. They're gonna be here soon. 153 00:08:07,490 --> 00:08:15,110 ♪ ♪ 154 00:08:15,130 --> 00:08:23,830 ♪ ♪ 155 00:08:23,840 --> 00:08:25,379 So, you got caught. 156 00:08:25,380 --> 00:08:27,050 Come on, Janine. 157 00:08:29,100 --> 00:08:30,260 What happened? 158 00:08:35,140 --> 00:08:36,510 So, it was you. 159 00:08:36,520 --> 00:08:37,840 Jesus. 160 00:08:39,400 --> 00:08:40,400 Janine. 161 00:08:40,410 --> 00:08:42,310 Both of you inside, now. 162 00:08:47,000 --> 00:08:48,880 - Do you gotta be like that? - Excuse me? 163 00:08:48,900 --> 00:08:51,060 You're the reason they did it in the first place. 164 00:08:51,080 --> 00:08:52,960 We have money. 165 00:08:52,970 --> 00:08:54,530 Why are you making them lift wallets? 166 00:08:54,540 --> 00:08:56,140 I have them lift them for practice. 167 00:08:56,160 --> 00:08:58,450 Don't you want something better for them? 168 00:08:58,460 --> 00:09:01,360 - What's wrong with what we do? - Nothing... for us. 169 00:09:01,380 --> 00:09:03,179 But you should want something better for them. 170 00:09:03,180 --> 00:09:09,340 ♪ ♪ 171 00:09:09,360 --> 00:09:10,710 You know what I think? 172 00:09:13,220 --> 00:09:16,260 I think you should go back to Cheryl. 173 00:09:16,270 --> 00:09:17,600 What? 174 00:09:17,620 --> 00:09:20,250 You should go have your own damn kids. 175 00:09:20,260 --> 00:09:22,599 Raise them however you want. 176 00:09:22,600 --> 00:09:25,939 If you want to work... call me. 177 00:09:25,940 --> 00:09:28,980 Nah, I'm not listening to this bullshit. 178 00:09:29,000 --> 00:09:36,650 ♪ ♪ 179 00:09:36,670 --> 00:09:45,660 ♪ ♪ 180 00:09:46,720 --> 00:09:48,300 [EXHALES] 181 00:09:50,800 --> 00:09:53,020 Got you clothes. 182 00:09:53,030 --> 00:09:54,960 - You get the right masks? - Yeah. 183 00:09:54,980 --> 00:09:56,300 The other ones felt like shit. 184 00:09:56,310 --> 00:09:58,460 - What's up with you? - Nothing. 185 00:09:58,470 --> 00:10:00,030 Man, you wanted me sober? 186 00:10:00,040 --> 00:10:01,680 This is me sober. 187 00:10:04,200 --> 00:10:06,570 DERAN: Get the Olney Mill cameras sorted out? 188 00:10:06,580 --> 00:10:09,560 Yeah, I disabled them online a couple hours ago. 189 00:10:13,800 --> 00:10:15,270 You cool? 190 00:10:17,060 --> 00:10:18,360 All right. 191 00:10:19,750 --> 00:10:22,020 All right, let's go. 192 00:10:22,040 --> 00:10:28,990 ♪ ♪ 193 00:10:29,000 --> 00:10:35,500 ♪ ♪ 194 00:10:35,520 --> 00:10:37,210 See you on the other side. 195 00:10:37,220 --> 00:10:40,260 ♪ ♪ 196 00:10:42,270 --> 00:10:49,530 ♪ ♪ 197 00:10:49,550 --> 00:10:59,200 ♪ ♪ 198 00:10:59,210 --> 00:11:10,210 ♪ ♪ 199 00:11:11,520 --> 00:11:20,260 ♪ ♪ 200 00:11:20,280 --> 00:11:30,570 ♪ ♪ 201 00:11:30,580 --> 00:11:37,739 ♪ ♪ 202 00:11:40,230 --> 00:11:41,370 Tell me what happened. 203 00:11:43,100 --> 00:11:44,950 [SIGHS] 204 00:11:46,330 --> 00:11:49,790 [SIGHS] It's just not fun anymore. 205 00:11:53,670 --> 00:11:55,550 Andrew, is that how you feel? 206 00:12:03,110 --> 00:12:06,730 Baby, did you try thinking about how good it would feel 207 00:12:06,740 --> 00:12:09,230 when you got the wallet? 208 00:12:09,240 --> 00:12:11,950 You'd have more money for more candy. 209 00:12:11,970 --> 00:12:14,530 And if you'd have gotten a credit card... 210 00:12:16,630 --> 00:12:18,680 ... we could have... [EXHALES SHARPLY] 211 00:12:18,690 --> 00:12:21,030 ... we could have gone to Disneyland. 212 00:12:21,040 --> 00:12:23,451 - Disneyland? - Mm-hmm. 213 00:12:23,470 --> 00:12:25,350 I want to go to Disneyland. 214 00:12:25,370 --> 00:12:28,290 I know. That would have been fun. 215 00:12:28,300 --> 00:12:29,958 I want to go to Disneyland. 216 00:12:31,220 --> 00:12:34,300 We can't, 'cause you made a mistake. 217 00:12:40,640 --> 00:12:42,770 It's okay, baby. Come here. 218 00:12:45,320 --> 00:12:47,930 It's okay to make a mistake. 219 00:12:47,950 --> 00:12:50,370 [SIGHS] 220 00:12:50,380 --> 00:12:52,439 Just don't do it again. 221 00:12:53,170 --> 00:12:54,940 You understand? 222 00:12:58,400 --> 00:12:59,790 I have an idea. 223 00:13:01,590 --> 00:13:06,230 Maybe we can't go to Disneyland, but... 224 00:13:07,940 --> 00:13:10,280 ... we could go on a little vacation. 225 00:13:10,930 --> 00:13:12,620 Do you like that? 226 00:13:13,800 --> 00:13:15,220 Yes. 227 00:13:15,240 --> 00:13:18,750 You'd like a little surprise, little baby girl? 228 00:13:18,760 --> 00:13:28,630 ♪ ♪ 229 00:13:28,650 --> 00:13:36,524 ♪ ♪ 230 00:13:36,540 --> 00:13:46,570 ♪ ♪ 231 00:13:46,580 --> 00:13:47,820 _ 232 00:13:47,840 --> 00:13:55,200 ♪ ♪ 233 00:13:56,170 --> 00:13:57,830 [KEYS JINGLING] 234 00:13:57,840 --> 00:13:59,540 [ENGINE STARTS] 235 00:13:59,560 --> 00:14:03,550 [BACK-UP ALARM BEEPING] 236 00:14:03,570 --> 00:14:13,180 ♪ ♪ 237 00:14:13,200 --> 00:14:17,760 ♪ ♪ 238 00:14:17,780 --> 00:14:21,277 _ 239 00:14:23,100 --> 00:14:24,239 [ENGINE STARTS] 240 00:14:24,240 --> 00:14:32,250 ♪ ♪ 241 00:14:32,270 --> 00:14:41,320 ♪ ♪ 242 00:14:41,340 --> 00:14:42,380 Morning. 243 00:14:42,410 --> 00:14:44,610 Okay, so, they won. 244 00:14:44,620 --> 00:14:45,640 - [DEVICE BEEPS] - Yep. 245 00:14:45,660 --> 00:14:47,430 That'll be 50 bucks. 246 00:14:47,440 --> 00:14:49,260 Catch me back at the bar later. 247 00:14:50,360 --> 00:14:52,470 Looking good. 248 00:14:56,640 --> 00:14:59,220 [KNOCKS ON TRUCK PANEL] 249 00:15:00,300 --> 00:15:01,600 We're good to go. 250 00:15:05,220 --> 00:15:08,170 [ENGINE REVVING] 251 00:15:08,180 --> 00:15:15,240 ♪ ♪ 252 00:15:15,260 --> 00:15:23,320 ♪ ♪ 253 00:15:23,340 --> 00:15:30,750 ♪ ♪ 254 00:15:30,760 --> 00:15:34,050 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 255 00:15:34,060 --> 00:15:40,060 ♪ ♪ 256 00:15:40,080 --> 00:15:41,800 _ 257 00:15:41,810 --> 00:15:50,360 ♪ ♪ 258 00:15:50,370 --> 00:15:52,680 [KEYS JINGLING, LOCK RATTLING] 259 00:15:52,690 --> 00:15:57,900 ♪ ♪ 260 00:15:57,920 --> 00:15:59,420 What the... ?! Agh! 261 00:15:59,430 --> 00:16:02,120 GRANGE: Hey! Agh! Agh! Agh! 262 00:16:02,140 --> 00:16:04,560 - Close it! Close it! - Agh! 263 00:16:04,570 --> 00:16:07,040 [MUFFLED STRUGGLING] 264 00:16:07,060 --> 00:16:18,019 ♪ ♪ 265 00:16:18,020 --> 00:16:28,050 ♪ ♪ 266 00:16:28,060 --> 00:16:38,060 ♪ ♪ 267 00:16:38,070 --> 00:16:39,220 All right. 268 00:16:39,240 --> 00:16:40,990 Second one in, two containers deep. 269 00:16:42,070 --> 00:16:50,630 ♪ ♪ 270 00:16:50,650 --> 00:17:00,150 ♪ ♪ 271 00:17:00,160 --> 00:17:08,736 ♪ ♪ 272 00:17:08,740 --> 00:17:18,240 ♪ ♪ 273 00:17:18,260 --> 00:17:27,120 ♪ ♪ 274 00:17:27,130 --> 00:17:29,480 It's the container on the other side of this wall. 275 00:17:29,500 --> 00:17:36,630 ♪ ♪ 276 00:17:36,650 --> 00:17:39,550 [INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE] 277 00:17:39,560 --> 00:17:47,800 ♪ ♪ 278 00:17:47,810 --> 00:17:54,810 ♪ ♪ 279 00:17:54,820 --> 00:17:57,190 [SPRAYER HISSING] 280 00:17:57,200 --> 00:18:02,620 ♪ ♪ 281 00:18:02,640 --> 00:18:05,240 [HISSING RESUMES] 282 00:18:05,250 --> 00:18:16,280 ♪ ♪ 283 00:18:16,300 --> 00:18:17,750 CRAIG: Look. 284 00:18:17,760 --> 00:18:19,560 Turn to the right. 285 00:18:21,780 --> 00:18:24,510 No, nothing. Move it over. 286 00:18:24,520 --> 00:18:26,340 [HISSING CONTINUES] 287 00:18:26,360 --> 00:18:30,818 ♪ ♪ 288 00:18:30,830 --> 00:18:32,620 Other side. 289 00:18:34,660 --> 00:18:36,190 Whoa, whoa, whoa. 290 00:18:36,200 --> 00:18:37,760 [SIGHS] 291 00:18:37,780 --> 00:18:39,580 That's a safe, man. 292 00:18:39,600 --> 00:18:40,820 That's a safe. 293 00:18:41,810 --> 00:18:42,860 That's it. 294 00:18:42,880 --> 00:18:52,080 ♪ ♪ 295 00:18:52,090 --> 00:18:59,050 ♪ ♪ 296 00:18:59,060 --> 00:19:03,340 [INDISTINCT TALKING] 297 00:19:03,350 --> 00:19:11,350 ♪ ♪ 298 00:19:11,360 --> 00:19:19,270 ♪ ♪ 299 00:19:19,280 --> 00:19:26,830 ♪ ♪ 300 00:19:26,840 --> 00:19:33,700 ♪ ♪ 301 00:19:33,720 --> 00:19:35,620 [INDISTINCT TALKING] 302 00:19:35,640 --> 00:19:42,500 ♪ ♪ 303 00:19:43,520 --> 00:19:47,140 [CELLPHONE CHIMES AND VIBRATES] 304 00:19:49,140 --> 00:19:50,640 Wyatt's in the office. 305 00:19:50,660 --> 00:19:59,530 ♪ ♪ 306 00:19:59,540 --> 00:20:07,914 ♪ ♪ 307 00:20:07,915 --> 00:20:09,499 [METAL CLANGING] 308 00:20:09,500 --> 00:20:10,740 Let's do that. 309 00:20:12,000 --> 00:20:19,330 ♪ ♪ 310 00:20:19,350 --> 00:20:20,380 Ooh. 311 00:20:20,390 --> 00:20:29,980 ♪ ♪ 312 00:20:30,000 --> 00:20:31,100 [ENGINE STARTS] 313 00:20:31,110 --> 00:20:37,730 ♪ ♪ 314 00:20:37,750 --> 00:20:40,580 MAN ON MEGAPHONE: Attention! This is a restricted area. 315 00:20:40,600 --> 00:20:42,480 Move along, or you will be detained. 316 00:20:43,960 --> 00:20:45,740 Attention! This is a restricted area. 317 00:20:45,760 --> 00:20:47,700 Move along, or you will be detained. 318 00:20:49,380 --> 00:20:52,410 [SIREN WAILING] 319 00:20:52,420 --> 00:21:00,750 ♪ ♪ 320 00:21:00,760 --> 00:21:08,130 ♪ ♪ 321 00:21:08,140 --> 00:21:14,810 ♪ ♪ 322 00:21:15,720 --> 00:21:17,080 The jet skis came early. 323 00:21:17,100 --> 00:21:18,479 Deran's moving to the pick-up point. 324 00:21:18,480 --> 00:21:19,680 Yo, man, I still need five. 325 00:21:19,700 --> 00:21:20,980 Yo, you gotta hurry up! 326 00:21:25,240 --> 00:21:28,070 [SIREN WAILING] 327 00:21:28,080 --> 00:21:33,920 ♪ ♪ 328 00:21:33,940 --> 00:21:37,540 Attention! This is a restricted area. Hey! 329 00:21:38,760 --> 00:21:45,570 ♪ ♪ 330 00:21:45,580 --> 00:21:52,019 ♪ ♪ 331 00:21:52,020 --> 00:21:58,860 ♪ ♪ 332 00:21:58,870 --> 00:22:00,300 Come on! 333 00:22:00,310 --> 00:22:09,200 ♪ ♪ 334 00:22:09,210 --> 00:22:18,120 ♪ ♪ 335 00:22:18,130 --> 00:22:21,379 [BACK-UP ALARM BEEPING] 336 00:22:21,380 --> 00:22:22,510 Shit. 337 00:22:23,470 --> 00:22:24,550 [ENGINE STARTS] 338 00:22:24,570 --> 00:22:33,730 ♪ ♪ 339 00:22:34,740 --> 00:22:35,780 I'm sorry, man. 340 00:22:35,810 --> 00:22:37,479 - What the hell's wrong with you? - Is it okay? 341 00:22:37,480 --> 00:22:39,420 - Is everything all right? - Didn't you see me?! 342 00:22:39,440 --> 00:22:41,580 It's my first day. This thing is huge! 343 00:22:41,600 --> 00:22:44,580 I didn't see him coming. He just backed up like that. 344 00:22:44,600 --> 00:22:46,520 It's okay, right? It's all right? 345 00:22:47,710 --> 00:22:49,230 We gotta go, now! 346 00:22:49,240 --> 00:22:51,020 Let's go! 347 00:22:55,820 --> 00:22:57,080 Yo, come help. 348 00:23:01,890 --> 00:23:02,940 Drop it. 349 00:23:02,960 --> 00:23:04,860 All right, bags. 350 00:23:07,940 --> 00:23:10,170 We gotta go. We gotta go. Come on. 351 00:23:13,230 --> 00:23:14,510 Look, I was reversing! 352 00:23:14,520 --> 00:23:16,700 - You come... You rev... - WYATT: What's going on here? 353 00:23:16,720 --> 00:23:18,710 Asshole just backed into me. 354 00:23:18,720 --> 00:23:20,840 I'm sorry, man. I just... I couldn't see him. 355 00:23:20,850 --> 00:23:23,040 - Who are you? - Look, [SIGHS] it's my first day. 356 00:23:23,060 --> 00:23:25,050 - Where's... Where's Grange? - I'm... 357 00:23:28,750 --> 00:23:30,930 - Yo, give me the other bag. - All right, hold on. 358 00:23:31,710 --> 00:23:33,640 I'm new here, all right? He was in my blind spot. 359 00:23:33,660 --> 00:23:36,610 - I'm coming back, I... - You believe this bullshit? 360 00:23:36,620 --> 00:23:38,120 Why'd you park your truck here? 361 00:23:38,130 --> 00:23:43,505 ♪ ♪ 362 00:23:43,506 --> 00:23:44,669 We gotta go! 363 00:23:44,670 --> 00:23:45,779 I don't know where to park, man. 364 00:23:45,780 --> 00:23:48,210 - As I said... it's my first day. I'm just... - Shut up. 365 00:23:48,220 --> 00:23:54,800 ♪ ♪ 366 00:23:54,810 --> 00:23:56,670 Keep an eye on him. 367 00:23:56,680 --> 00:23:58,290 - Hey, look... - Hey, hey, get over here. 368 00:23:58,300 --> 00:23:59,319 - Whoa, whoa. - Get over here. 369 00:23:59,320 --> 00:24:00,479 All right, all right, all right. 370 00:24:00,480 --> 00:24:02,560 - You got it. - Shut up. Don't move. 371 00:24:02,570 --> 00:24:10,740 ♪ ♪ 372 00:24:10,750 --> 00:24:11,840 [THUD] 373 00:24:11,850 --> 00:24:16,680 ♪ ♪ 374 00:24:16,690 --> 00:24:17,707 [METAL CLANGS] 375 00:24:17,720 --> 00:24:20,750 - Shh, shh, shh, shh, shh, shh. - [GUN COCKS] 376 00:24:22,250 --> 00:24:29,130 ♪ ♪ 377 00:24:29,140 --> 00:24:31,220 [DOOR CREAKS AND BANGS] 378 00:24:31,240 --> 00:24:32,620 Ugh! Ugh. 379 00:24:32,630 --> 00:24:36,720 [INDISTINCT SHOUTING] 380 00:24:37,470 --> 00:24:39,310 - Let's go! - And what about J? 381 00:24:39,330 --> 00:24:40,880 We'll get him on the other side! 382 00:24:40,890 --> 00:24:46,130 ♪ ♪ 383 00:24:46,150 --> 00:24:48,050 [GRUNTING] 384 00:24:48,070 --> 00:24:50,030 [GUNSHOT] 385 00:24:55,110 --> 00:24:57,320 - [GUNSHOT] - What was that? Was that gunfire? 386 00:24:57,330 --> 00:25:00,830 [MOTORS REVVING] 387 00:25:00,840 --> 00:25:04,040 ♪ ♪ 388 00:25:04,050 --> 00:25:06,270 Let's go! Let's move! 389 00:25:06,290 --> 00:25:07,820 [SIREN WAILING] 390 00:25:11,150 --> 00:25:12,210 [GUNSHOT] 391 00:25:14,260 --> 00:25:15,340 Come on! Come on! 392 00:25:16,880 --> 00:25:18,850 - Where's J?! - He's taking fire! 393 00:25:18,860 --> 00:25:19,870 Let's go, man! Move! 394 00:25:19,890 --> 00:25:21,910 - Move! - Go! Go! 395 00:25:24,590 --> 00:25:26,380 He's on the other side! 396 00:25:29,040 --> 00:25:30,050 Oh, shit. There he is! 397 00:25:30,060 --> 00:25:31,410 - There he is! - There he is! 398 00:25:31,980 --> 00:25:37,240 ♪ ♪ 399 00:25:37,810 --> 00:25:38,880 [GUNSHOTS] 400 00:25:38,900 --> 00:25:40,790 [GUN CLICKS] 401 00:25:42,290 --> 00:25:43,660 [ECHOING] You're dead! 402 00:25:43,670 --> 00:25:46,190 - Let's go! - Got you. 403 00:25:46,200 --> 00:25:47,900 Get him on! Get him on! 404 00:25:51,330 --> 00:25:52,590 You're dead! 405 00:25:55,930 --> 00:25:58,090 [SIREN WAILING] 406 00:25:58,100 --> 00:26:00,090 Go! Harbor Patrol! 407 00:26:00,100 --> 00:26:01,870 DERAN: I see 'em! I see 'em! 408 00:26:02,980 --> 00:26:05,060 Shots fired! Shots fired! I need back-up! 409 00:26:05,080 --> 00:26:07,340 Send Long Beach PD to the Long Beach Port. 410 00:26:07,350 --> 00:26:08,669 CRAIG: Hey, man, they're gaining on us! 411 00:26:08,670 --> 00:26:10,050 You gotta go faster than this! 412 00:26:10,080 --> 00:26:11,670 This is as fast as it goes, man. 413 00:26:11,680 --> 00:26:14,030 - Deran, you've gotta move this! - Go, go, go! 414 00:26:14,990 --> 00:26:17,410 [SIREN WAILING] 415 00:26:17,420 --> 00:26:25,750 ♪ ♪ 416 00:26:25,770 --> 00:26:33,020 ♪ ♪ 417 00:26:33,040 --> 00:26:35,290 We'll try and lose them in here! 418 00:26:36,300 --> 00:26:38,590 Still in pursuit! Headed under the pier. 419 00:26:38,600 --> 00:26:42,140 [SIREN WAILING] 420 00:26:43,640 --> 00:26:46,020 - See them? - Nope. 421 00:26:48,230 --> 00:26:50,070 [WAILING STOPS] 422 00:26:50,090 --> 00:26:51,480 Did you see where they went? 423 00:26:56,210 --> 00:26:57,650 Oh, there they are! Right there! 424 00:26:58,220 --> 00:27:00,069 - Don't back down! Let's go, let's go! - Come on! 425 00:27:00,070 --> 00:27:01,740 Hey, hey, hey! 426 00:27:01,750 --> 00:27:02,950 Hey, they're gonna hit us! 427 00:27:02,960 --> 00:27:04,740 Stop! Stop! 428 00:27:04,760 --> 00:27:06,260 - Come on! - What are you doing?! 429 00:27:06,280 --> 00:27:07,639 - Let's go. Come on, baby. - No, no, no! 430 00:27:07,640 --> 00:27:09,090 Cut it out! 431 00:27:09,100 --> 00:27:12,320 - Whoo! Yeah! - Go, go, go, go, go, go, go! 432 00:27:12,330 --> 00:27:13,770 Hey, turn this thing around! 433 00:27:16,300 --> 00:27:17,729 Ah, come on! Come on, come on, come on! 434 00:27:17,730 --> 00:27:24,600 ♪ ♪ 435 00:27:24,620 --> 00:27:27,540 All right, Plan B! We gotta ditch! 436 00:27:27,560 --> 00:27:29,560 We'll ditch behind this barge! 437 00:27:29,580 --> 00:27:30,850 All right! 438 00:27:30,880 --> 00:27:32,690 Wait, take the wheel! 439 00:27:32,700 --> 00:27:33,939 I'm going good. 440 00:27:33,940 --> 00:27:43,200 ♪ ♪ 441 00:27:44,410 --> 00:27:45,870 Let's get moving! 442 00:27:48,120 --> 00:27:50,170 [SIREN WAILING] 443 00:27:50,190 --> 00:27:52,920 Up ahead! We're at the barge! 444 00:27:52,930 --> 00:27:54,920 Bleach it! Bleach it all! 445 00:27:54,930 --> 00:27:57,150 - Come on, let's go! Come on! - Move it! 446 00:27:57,850 --> 00:28:06,190 ♪ ♪ 447 00:28:06,210 --> 00:28:15,020 ♪ ♪ 448 00:28:15,030 --> 00:28:24,310 ♪ ♪ 449 00:28:24,330 --> 00:28:26,300 There they are! There they are! 450 00:28:27,540 --> 00:28:37,210 ♪ ♪ 451 00:28:37,220 --> 00:28:39,780 [SIREN WAILING] 452 00:28:39,790 --> 00:28:47,790 ♪ ♪ 453 00:28:47,810 --> 00:28:49,190 Whoo! 454 00:28:49,210 --> 00:28:51,250 Yeah! 455 00:28:51,810 --> 00:28:53,040 Whoo! 456 00:28:53,820 --> 00:28:56,230 Whoo! Let's go! 457 00:28:56,250 --> 00:28:59,440 VASSLEY: Still in pursuit! They're heading for open water. 458 00:29:00,580 --> 00:29:03,409 Good luck catching that boat, bitches! 459 00:29:08,850 --> 00:29:14,710 ♪ ♪ 460 00:29:14,720 --> 00:29:16,960 It's nice, isn't it? 461 00:29:18,270 --> 00:29:19,780 Come on. 462 00:29:19,790 --> 00:29:22,260 Wait till you guys see what's in the backyard. 463 00:29:22,270 --> 00:29:27,650 Your very own... pool! 464 00:29:29,230 --> 00:29:31,430 Come on! 465 00:29:31,450 --> 00:29:33,690 There's a bunch of rooms. 466 00:29:33,710 --> 00:29:36,240 You guys can pick any one you want. 467 00:29:38,610 --> 00:29:40,030 There's pizza. 468 00:29:40,710 --> 00:29:45,870 And [GASPS] hot dogs, pudding. 469 00:29:45,880 --> 00:29:49,340 Ooh, Andrew, come see the TV. 470 00:29:49,350 --> 00:29:51,580 ♪ It's huuuuuge ♪ 471 00:29:51,590 --> 00:29:53,610 And there's an Atari! 472 00:29:53,620 --> 00:30:03,870 ♪ ♪ 473 00:30:03,900 --> 00:30:05,471 And what do you think? 474 00:30:06,150 --> 00:30:08,070 You know the people who live here? 475 00:30:09,900 --> 00:30:11,510 Sure, I do. 476 00:30:12,970 --> 00:30:15,770 How else would I know that they'd be gone all weekend? 477 00:30:19,790 --> 00:30:25,616 ♪ ♪ 478 00:30:25,620 --> 00:30:28,050 Okay. 479 00:30:28,060 --> 00:30:30,450 Fine. 480 00:30:30,460 --> 00:30:33,499 We're just borrowing it. Okay? 481 00:30:33,500 --> 00:30:35,290 But we deserve it! 482 00:30:36,400 --> 00:30:38,950 Come on. You really don't want to go swimming? 483 00:30:38,970 --> 00:30:40,590 I didn't bring my suit. 484 00:30:40,600 --> 00:30:44,300 [SIGHS] 485 00:30:44,320 --> 00:30:50,000 ♪ ♪ 486 00:30:50,010 --> 00:30:51,970 [LAUGHS] 487 00:30:51,990 --> 00:30:53,200 Come on. 488 00:30:53,210 --> 00:30:54,350 [GRUNTS] 489 00:30:59,080 --> 00:31:02,740 1.16, 1.17, 1.18, 490 00:31:02,760 --> 00:31:07,480 1.19, 1.2. $1.2 million. 491 00:31:07,490 --> 00:31:08,950 - [WHISTLES] - Hell, yeah. 492 00:31:08,960 --> 00:31:11,220 But what kind of an asshole keeps this kind of cash 493 00:31:11,240 --> 00:31:12,420 in a shipping container? 494 00:31:12,430 --> 00:31:14,850 - An asshole that gets ripped off. - Yeah. 495 00:31:14,870 --> 00:31:16,930 - That's right. - Where's our tracker? You find it? 496 00:31:16,950 --> 00:31:19,010 Mm-hmm. 497 00:31:19,030 --> 00:31:20,250 - Good job on that. - Yeah, 498 00:31:20,260 --> 00:31:22,256 giving them all that money was ballsy. 499 00:31:23,470 --> 00:31:24,710 Happy to help. 500 00:31:24,720 --> 00:31:26,570 All right, this is your cut. 501 00:31:26,580 --> 00:31:29,430 All right, well, guess I should get going. 502 00:31:29,450 --> 00:31:31,490 All right. [CLEARS THROAT] 503 00:31:33,650 --> 00:31:36,019 Hey, it's nice to see you boys working together. 504 00:31:38,400 --> 00:31:39,610 Smurf would be proud. 505 00:31:41,770 --> 00:31:43,090 Yeah. 506 00:31:45,320 --> 00:31:47,190 Stay out of trouble. 507 00:31:49,570 --> 00:31:51,260 I gotta head out, too. 508 00:31:51,270 --> 00:31:53,950 What? What about dinner? 509 00:31:53,960 --> 00:31:55,330 No, I gotta get back to the bar. 510 00:31:55,340 --> 00:31:56,539 We're opening back up tomorrow. 511 00:31:56,540 --> 00:31:59,670 No. No, we did a job. 512 00:31:59,680 --> 00:32:01,510 Then we have dinner together. 513 00:32:01,540 --> 00:32:03,380 That's how we do it. 514 00:32:03,400 --> 00:32:05,420 Okay, are you gonna cook us something? 515 00:32:06,550 --> 00:32:08,550 No, you're gonna pick something up. 516 00:32:08,560 --> 00:32:10,095 [SIGHS] 517 00:32:11,630 --> 00:32:13,891 $1.2 million. 518 00:32:13,910 --> 00:32:15,559 We gotta put it in the storage unit. 519 00:32:15,560 --> 00:32:18,437 [LAUGHS] 520 00:32:18,440 --> 00:32:19,560 Yes! 521 00:32:23,750 --> 00:32:25,270 Hello. 522 00:32:26,650 --> 00:32:29,330 [WATER SPLASHING, CHILDREN LAUGHING IN DISTANCE] 523 00:32:29,350 --> 00:32:33,580 ♪ ♪ 524 00:32:47,650 --> 00:32:49,990 [THE PRETENDERS' "DAY AFTER DAY" PLAYS] 525 00:32:50,000 --> 00:32:56,767 ♪ ♪ 526 00:32:56,770 --> 00:33:01,640 ♪ Way up in the sky ♪ 527 00:33:01,660 --> 00:33:02,970 Whoo! 528 00:33:02,990 --> 00:33:07,190 ♪ Over the city, over Tokyo ♪ 529 00:33:07,210 --> 00:33:09,070 Aah! 530 00:33:09,100 --> 00:33:14,870 ♪ Silver light, summer moon ♪ 531 00:33:17,500 --> 00:33:18,550 [SIGHS] 532 00:33:18,580 --> 00:33:20,415 - So, we even? - [LAUGHS] 533 00:33:21,250 --> 00:33:23,000 Is that how you say goodbye? 534 00:33:24,300 --> 00:33:25,587 What are you gonna do? 535 00:33:25,590 --> 00:33:26,910 [CHUCKLES SOFTLY] 536 00:33:26,940 --> 00:33:28,670 Whatever I want. 537 00:33:31,010 --> 00:33:32,844 And you really have to go now? 538 00:33:35,940 --> 00:33:37,590 Yeah. 539 00:33:39,650 --> 00:33:42,150 Can't just push your flight a couple hours? 540 00:33:43,780 --> 00:33:45,270 Hmm? 541 00:33:47,300 --> 00:33:48,680 You'll be all right, you know. 542 00:34:00,000 --> 00:34:02,300 [ENGINE STARTS] 543 00:34:11,950 --> 00:34:13,940 Hey, you gotta go pick up dinner. 544 00:34:13,960 --> 00:34:15,120 Why? 545 00:34:15,140 --> 00:34:17,200 Pope wants us back here at 6:00. 546 00:34:17,210 --> 00:34:19,641 Seriously? We're actually... We're actually doing that? 547 00:34:19,650 --> 00:34:21,430 Yeah. You want to tell him no? 548 00:34:22,000 --> 00:34:23,020 [ENGINE STARTS] 549 00:34:23,040 --> 00:34:24,660 Well, why do I gotta pick up the food? 550 00:34:24,680 --> 00:34:29,430 Get some eggrolls, pork lo mein, chicken and broccoli, 551 00:34:29,450 --> 00:34:31,230 some hot and sour soup. 552 00:34:32,860 --> 00:34:40,970 ♪ ♪ 553 00:34:41,000 --> 00:34:43,190 You got your gun? 554 00:34:43,200 --> 00:34:44,500 Yeah, why? 555 00:34:46,420 --> 00:34:48,100 Let's go see Pete. 556 00:34:48,120 --> 00:34:54,290 ♪ ♪ 557 00:34:54,300 --> 00:34:58,510 [BRUSH SCRAPING] 558 00:34:58,520 --> 00:35:00,410 - Hey. - Hey, boss. 559 00:35:00,420 --> 00:35:02,840 [SCRAPING CONTINUES] 560 00:35:02,850 --> 00:35:04,800 How's everything looking for tomorrow? 561 00:35:05,590 --> 00:35:07,550 Uh, we're looking good. 562 00:35:16,140 --> 00:35:17,770 ♪ ♪ 563 00:35:17,790 --> 00:35:19,190 Hey, listen. 564 00:35:20,880 --> 00:35:23,260 Look, I know things have been... 565 00:35:23,270 --> 00:35:26,810 tough with the bar being closed and everything, so, uh... 566 00:35:28,620 --> 00:35:30,830 ... that's for sticking around. 567 00:35:32,320 --> 00:35:33,980 I'm gonna make you manager, too. 568 00:35:39,200 --> 00:35:41,700 And I need you to put in an order at McClean's, all right? 569 00:35:44,240 --> 00:35:46,390 For 30 grand. 570 00:35:48,460 --> 00:35:50,180 That's a lot of booze. 571 00:35:51,100 --> 00:35:53,640 I need you to keep that up every two months, okay? 572 00:35:53,660 --> 00:35:58,600 ♪ ♪ 573 00:35:58,610 --> 00:36:00,860 All right. 574 00:36:00,870 --> 00:36:07,820 ♪ ♪ 575 00:36:12,040 --> 00:36:13,060 She's not here. 576 00:36:13,070 --> 00:36:14,520 - I know. - Then, what? 577 00:36:14,540 --> 00:36:16,320 She wants me to get her stuff. 578 00:36:16,330 --> 00:36:18,630 - Nick's, too. - Wait, are you kidding me? 579 00:36:19,880 --> 00:36:21,160 Come on, Craig. 580 00:36:21,170 --> 00:36:22,200 No. 581 00:36:22,220 --> 00:36:24,380 She took my kid. She won't return my calls. 582 00:36:24,400 --> 00:36:25,939 And now you're here picking up her shit? 583 00:36:25,940 --> 00:36:28,650 - Craig. - What's up with her? 584 00:36:28,660 --> 00:36:29,980 I don't know. 585 00:36:31,010 --> 00:36:32,600 Sh... She won't talk about it. 586 00:36:32,610 --> 00:36:34,220 Well, where is she? 587 00:36:36,050 --> 00:36:38,390 She doesn't want you to know. 588 00:36:38,400 --> 00:36:41,190 Come on, Tonya. Where is she? 589 00:36:43,340 --> 00:36:44,910 Her cousin's. 590 00:36:46,550 --> 00:36:48,110 [SCOFFS] 591 00:36:48,130 --> 00:36:50,680 - She's with those assholes? - Yeah. 592 00:36:50,690 --> 00:36:51,950 And Nick's there with her? 593 00:36:54,360 --> 00:36:55,830 So, can I get her stuff? 594 00:36:55,840 --> 00:36:57,950 No, you can tell Renn to call me. 595 00:36:57,960 --> 00:37:00,110 Otherwise, I'm gonna throw her shit out. 596 00:37:01,340 --> 00:37:08,360 ♪ ♪ 597 00:37:08,370 --> 00:37:15,170 ♪ ♪ 598 00:37:15,180 --> 00:37:21,190 ♪ ♪ 599 00:37:22,180 --> 00:37:24,040 [CAR DOOR SLAMS] 600 00:37:24,050 --> 00:37:26,260 ♪ ♪ 601 00:37:26,290 --> 00:37:28,510 - [WRENCH CLICKING] - We need to talk. 602 00:37:28,540 --> 00:37:33,380 ♪ ♪ 603 00:37:33,390 --> 00:37:35,750 I ain't got shit to say to you. 604 00:37:37,110 --> 00:37:38,990 What, you the driver now, ese? 605 00:37:39,000 --> 00:37:40,620 Thought you were running things. 606 00:37:40,630 --> 00:37:47,670 ♪ ♪ 607 00:37:47,690 --> 00:37:49,610 Okay, Andrew. 608 00:37:50,680 --> 00:37:52,350 Let's go in the back. 609 00:37:57,500 --> 00:38:02,840 ♪ ♪ 610 00:38:02,860 --> 00:38:04,040 So? 611 00:38:07,580 --> 00:38:11,100 It's cool. It's cool. 612 00:38:11,110 --> 00:38:13,590 If I knew it was gonna go down like this, 613 00:38:13,600 --> 00:38:16,450 I would have passed out breath mints. 614 00:38:19,840 --> 00:38:22,970 You say what you gotta say. 615 00:38:22,980 --> 00:38:24,690 You stole from us. 616 00:38:24,700 --> 00:38:27,060 [BREATHING HEAVILY] You lied. 617 00:38:28,570 --> 00:38:30,640 You think that can stand? 618 00:38:33,320 --> 00:38:35,500 Smurf's gone. 619 00:38:35,510 --> 00:38:37,229 Things are different. 620 00:38:37,230 --> 00:38:38,740 You know it, too. 621 00:38:40,450 --> 00:38:41,736 Your shit's loose. 622 00:38:41,740 --> 00:38:45,780 [ALL GRUNTING] 623 00:38:45,790 --> 00:38:54,780 ♪ ♪ 624 00:38:54,790 --> 00:38:57,710 Aaaah! Aaaah! 625 00:38:57,720 --> 00:39:00,090 Aaaaah! Ahh! 626 00:39:00,100 --> 00:39:02,990 [GROANING AND GASPING] 627 00:39:03,000 --> 00:39:07,670 ♪ ♪ 628 00:39:07,680 --> 00:39:09,800 You get us our share of that coke money 629 00:39:09,810 --> 00:39:11,779 by the end of the week, or I'm gonna come back here 630 00:39:11,780 --> 00:39:14,700 and take pieces of you till there's nothin' left. 631 00:39:15,840 --> 00:39:20,610 [GRUNTING AND MOANING] 632 00:39:20,620 --> 00:39:22,680 ♪ ♪ 633 00:39:22,690 --> 00:39:26,070 [BREATHING HEAVILY] 634 00:39:26,080 --> 00:39:30,730 ♪ ♪ 635 00:39:34,320 --> 00:39:35,740 Yo. 636 00:39:35,760 --> 00:39:36,958 Let me get one of those. 637 00:39:38,140 --> 00:39:39,440 [SIGHS] 638 00:39:39,460 --> 00:39:40,560 Thanks. 639 00:39:41,910 --> 00:39:44,020 Let's get this shit over to the table. 640 00:39:49,800 --> 00:39:51,429 Where you guys been? 641 00:39:51,430 --> 00:39:53,600 [BREATHING HEAVILY] 642 00:39:57,820 --> 00:39:59,600 I talked to Pete. 643 00:40:00,110 --> 00:40:01,310 Just now? 644 00:40:01,320 --> 00:40:03,710 Thought we were all gonna do that. 645 00:40:03,720 --> 00:40:05,130 I handled it. 646 00:40:06,790 --> 00:40:08,150 [SNIFFS] 647 00:40:08,970 --> 00:40:10,650 He took Pete's eye out. 648 00:40:12,320 --> 00:40:13,440 Jesus. 649 00:40:13,450 --> 00:40:16,700 I reminded Pete not to break the rules. 650 00:40:17,200 --> 00:40:18,650 [SNIFFS] 651 00:40:23,290 --> 00:40:24,770 All right, let's get the table set. 652 00:40:24,790 --> 00:40:28,210 It's time for dinner. Let's go. 653 00:40:28,220 --> 00:40:30,340 [FOOD BAGS RUSTLING] 654 00:40:30,350 --> 00:40:36,010 ♪ ♪ 655 00:40:36,020 --> 00:40:40,600 ♪ ♪ 656 00:40:41,530 --> 00:40:42,810 JULIA: Mommy? 657 00:40:47,590 --> 00:40:48,970 What's the matter? 658 00:40:50,370 --> 00:40:51,920 Can't sleep. 659 00:40:51,930 --> 00:40:53,990 Mm. How come? 660 00:40:54,810 --> 00:40:58,040 - What if the people come back early? - I told you. 661 00:40:58,050 --> 00:40:59,510 They're not going to. 662 00:41:05,130 --> 00:41:08,210 Here, have some of this. It'll help you sleep. 663 00:41:15,070 --> 00:41:17,090 [SMACKS LIPS] 664 00:41:17,110 --> 00:41:18,630 [LAUGHS] 665 00:41:23,950 --> 00:41:25,590 You guys like this house? 666 00:41:26,730 --> 00:41:27,850 Mm-hmm. 667 00:41:27,860 --> 00:41:30,470 [LAUGHS] 668 00:41:30,480 --> 00:41:31,630 Good. 669 00:41:34,360 --> 00:41:35,810 I'm gonna get it for us. 670 00:41:37,070 --> 00:41:38,470 Would you like that? 671 00:41:40,090 --> 00:41:42,350 - Yeah. - Hey, come here. 672 00:41:42,360 --> 00:41:44,350 You. Come here. 673 00:41:45,390 --> 00:41:48,660 Come here. Come. Get over here. 674 00:41:48,670 --> 00:41:49,790 [LAUGHS] 675 00:41:49,810 --> 00:41:51,400 Hey. 676 00:41:53,040 --> 00:41:54,730 What do you think of this house? 677 00:41:56,060 --> 00:41:58,230 ANDREW: It's big. 678 00:41:58,250 --> 00:41:59,950 Yes, it is big. 679 00:41:59,970 --> 00:42:01,770 [LAUGHS] 680 00:42:01,780 --> 00:42:04,030 It's kind of perfect for us. 681 00:42:04,040 --> 00:42:05,560 You know why? 682 00:42:09,810 --> 00:42:11,370 You're gonna have a little brother. 683 00:42:15,300 --> 00:42:17,190 You're gonna have a little brother! 684 00:42:18,130 --> 00:42:20,790 We're all gonna live here together. 685 00:42:20,810 --> 00:42:22,410 We're gonna do what we do. 686 00:42:23,550 --> 00:42:25,790 We're gonna have so much fun. 687 00:42:25,800 --> 00:42:27,159 Oh. 688 00:42:27,160 --> 00:42:28,700 What do you think? 689 00:42:30,110 --> 00:42:32,250 Is Jake the daddy? 690 00:42:32,260 --> 00:42:34,630 [LAUGHS] 691 00:42:36,010 --> 00:42:37,380 Does it matter? 692 00:42:39,490 --> 00:42:41,870 What do you think about having a little brother? 693 00:42:41,880 --> 00:42:43,590 You excited? 694 00:42:43,600 --> 00:42:45,570 You're gonna help me take care of him, right? 695 00:42:46,850 --> 00:42:48,430 Gonna protect him? 696 00:42:49,620 --> 00:42:51,420 Just like you protected me. 697 00:42:53,350 --> 00:42:54,670 Huh? 698 00:42:54,690 --> 00:42:56,870 You'll do that for me, won't you, baby? 699 00:42:58,370 --> 00:43:00,320 Yeah? 700 00:43:00,330 --> 00:43:01,690 I know you will. 701 00:43:01,700 --> 00:43:04,500 [SMOOCHES] 702 00:43:04,510 --> 00:43:05,950 I know. 703 00:43:08,790 --> 00:43:11,910 CRAIG: So [SIGHS] now that we got all this cash, 704 00:43:11,930 --> 00:43:13,550 how we gonna do this? 705 00:43:13,570 --> 00:43:14,710 Usual? 706 00:43:14,720 --> 00:43:18,090 Actually, we were kind of [SIGHS] thinking 707 00:43:18,110 --> 00:43:20,210 we'd do things differently this time around. 708 00:43:22,120 --> 00:43:23,840 J, you wanna tell them? 709 00:43:23,860 --> 00:43:29,150 ♪ ♪ 710 00:43:29,170 --> 00:43:31,860 Um... 711 00:43:31,870 --> 00:43:34,190 We should sell Smurf's apartments. 712 00:43:34,210 --> 00:43:35,470 Buy businesses. 713 00:43:36,540 --> 00:43:39,770 I mean, it'd let us push more money through. 714 00:43:39,790 --> 00:43:42,560 What, so that means no more allowance bullshit? 715 00:43:42,570 --> 00:43:44,409 Yeah. I mean, it's gonna take a while to set up. 716 00:43:44,410 --> 00:43:46,439 We need to find a business for each of us, but until then, 717 00:43:46,440 --> 00:43:49,240 we can push as much money through the bowling alley as we can, and... 718 00:43:49,250 --> 00:43:50,580 And the bar. 719 00:43:53,660 --> 00:43:56,290 Thought you wanted to keep that separate? 720 00:43:56,890 --> 00:43:58,190 Not anymore. 721 00:43:59,210 --> 00:44:01,723 So? 722 00:44:01,740 --> 00:44:03,870 Yeah, man. Sounds like a plan. 723 00:44:04,930 --> 00:44:06,430 I'm in. 724 00:44:06,440 --> 00:44:08,390 Yeah, me, too. 725 00:44:10,110 --> 00:44:13,960 All right. Well... 726 00:44:13,970 --> 00:44:15,820 may we all get what we want... 727 00:44:15,830 --> 00:44:18,850 [LAUGHTER] 728 00:44:19,730 --> 00:44:21,570 ALL: ... but never what we deserve. 729 00:44:22,050 --> 00:44:23,930 There we go. 730 00:44:23,940 --> 00:44:32,810 ♪ ♪ 731 00:44:32,830 --> 00:44:35,030 [SIREN WAILS] 732 00:44:35,060 --> 00:44:38,990 [POLICE RADIO CHATTER] 733 00:44:39,000 --> 00:44:45,510 ♪ ♪ 734 00:44:45,530 --> 00:44:51,750 ♪ ♪ 735 00:44:51,770 --> 00:44:59,680 ♪ ♪ 736 00:44:59,690 --> 00:45:02,730 Hey. It's gonna be a long night. 737 00:45:02,750 --> 00:45:05,030 We got a female, late 20s. 738 00:45:05,050 --> 00:45:06,509 Looks like she's been buried a couple years. 739 00:45:06,510 --> 00:45:07,740 Oh, whoa. Let me see that. 740 00:45:07,760 --> 00:45:09,709 Construction found her while they were breaking ground 741 00:45:09,710 --> 00:45:11,910 to lay the foundation for the new Section 8 housing... 742 00:45:11,930 --> 00:45:16,200 Sergeant. We got an ID. 743 00:45:16,210 --> 00:45:19,160 It was in the suitcase that was tossed in with her. 744 00:45:19,170 --> 00:45:21,330 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 745 00:45:21,990 --> 00:45:23,500 "Catherine Belen." 746 00:45:23,510 --> 00:45:25,240 Looks like she's from Oceanside. 747 00:45:27,550 --> 00:45:29,290 Nice to meet you, Catherine. 748 00:45:29,310 --> 00:45:33,982 ♪ ♪ 749 00:45:34,000 --> 00:45:38,986 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 750 00:45:38,987 --> 00:45:47,990 ♪ ♪ 751 00:45:48,010 --> 00:45:55,503 ♪ ♪ 752 00:45:55,520 --> 00:46:01,509 ♪ ♪ 47221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.