All language subtitles for [Eng] Fall In Love With A Scientist ep 24 END

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:02:28,670 --> 00:02:29,150 Ouyang, 3 00:02:32,630 --> 00:02:34,790 I have booked an air ticket to Germany in the afternoon 4 00:02:34,790 --> 00:02:35,590 the day after tomorrow. 5 00:02:36,510 --> 00:02:38,110 So I won't come to the lab tomorrow. 6 00:02:39,829 --> 00:02:40,790 This is the last time 7 00:02:40,950 --> 00:02:42,350 I did an experiment with you. 8 00:02:45,630 --> 00:02:46,110 OK. 9 00:02:48,030 --> 00:02:48,710 And... 10 00:02:51,829 --> 00:02:52,670 and... 11 00:02:59,950 --> 00:03:00,870 I like you. 12 00:03:10,750 --> 00:03:11,670 Goodbye, Ouyang. 13 00:03:41,070 --> 00:03:41,910 Everything's normal. 14 00:03:42,390 --> 00:03:43,270 The recovery is good. 15 00:03:44,950 --> 00:03:45,710 Great. 16 00:03:47,350 --> 00:03:48,270 As of yesterday's evening, 17 00:03:48,350 --> 00:03:49,230 the number of people 18 00:03:49,390 --> 00:03:50,150 participating in the clinical trial in the several centers 19 00:03:50,270 --> 00:03:51,670 has increased to 300. 20 00:03:51,990 --> 00:03:53,390 Based on the results of short-term follow-up visits, 21 00:03:53,470 --> 00:03:54,390 it's all good. 22 00:03:54,630 --> 00:03:55,430 Don't worry. 23 00:03:56,510 --> 00:03:57,030 According to the plan, 24 00:03:57,150 --> 00:03:58,510 our new valve material 25 00:03:58,710 --> 00:03:59,910 can be put into use 26 00:04:00,030 --> 00:04:01,470 by 2022 at the latest. 27 00:04:02,470 --> 00:04:03,390 Through all our efforts, 28 00:04:03,510 --> 00:04:04,910 we are finally getting somewhere. 29 00:04:05,870 --> 00:04:06,350 Any new topic 30 00:04:06,470 --> 00:04:07,470 next? 31 00:04:09,230 --> 00:04:09,910 Lingling's postgraduate topic 32 00:04:09,990 --> 00:04:11,910 is metamaterial. 33 00:04:12,030 --> 00:04:12,710 I'm also interested 34 00:04:12,830 --> 00:04:13,990 in it. 35 00:04:18,630 --> 00:04:19,829 I was asking you a question 36 00:04:20,029 --> 00:04:21,390 about scientific research. 37 00:04:21,709 --> 00:04:23,150 I don't want your public display of affection. 38 00:04:25,550 --> 00:04:26,350 Sorry. 39 00:04:30,630 --> 00:04:31,470 If you are really sorry, 40 00:04:31,590 --> 00:04:32,550 give me a treat. 41 00:04:34,430 --> 00:04:36,470 I happen to have an appointment today. 42 00:04:36,550 --> 00:04:37,150 So today is not an option. 43 00:04:37,630 --> 00:04:39,030 Next time. 44 00:04:39,750 --> 00:04:41,270 Next time, I will surely give you a treat. 45 00:04:43,550 --> 00:04:44,190 I'm going. 46 00:04:50,630 --> 00:04:52,750 Is having a relationship really that happy? 47 00:05:06,590 --> 00:05:07,750 It's fine. Trust me. 48 00:05:13,470 --> 00:05:14,350 What is your 49 00:05:14,790 --> 00:05:15,710 plan today? 50 00:05:15,830 --> 00:05:16,630 You are making it so mysterious. 51 00:05:16,630 --> 00:05:18,590 Where are you taking me? 52 00:05:19,230 --> 00:05:19,790 Guess. 53 00:05:19,950 --> 00:05:20,910 It's a place 54 00:05:21,190 --> 00:05:22,870 we both like. 55 00:05:29,790 --> 00:05:30,990 I know it. I'm telling you, 56 00:05:30,990 --> 00:05:32,350 since we entered the lift, 57 00:05:32,510 --> 00:05:33,909 and stepped out, 58 00:05:35,110 --> 00:05:36,510 I haven't met a single person 59 00:05:36,790 --> 00:05:38,390 along the way. 60 00:05:38,670 --> 00:05:39,909 I just said hello, 61 00:05:39,990 --> 00:05:40,790 and no one answered. 62 00:05:40,830 --> 00:05:41,670 So I don't think 63 00:05:41,750 --> 00:05:42,670 we are 64 00:05:43,110 --> 00:05:44,590 in a restaurant, right? 65 00:05:45,070 --> 00:05:46,100 Or a bar, right? 66 00:05:47,350 --> 00:05:48,350 No waiters. 67 00:05:48,620 --> 00:05:49,110 No. 68 00:05:53,310 --> 00:05:53,790 You... 69 00:05:54,790 --> 00:05:55,390 You didn't bring me 70 00:05:55,390 --> 00:05:56,830 to that skyscraper tower, did you? 71 00:05:58,350 --> 00:05:59,030 Guess. 72 00:05:59,790 --> 00:06:00,380 No. 73 00:06:00,870 --> 00:06:01,590 Wait. Wait. 74 00:06:01,670 --> 00:06:02,590 Come. Wait a moment. 75 00:06:02,590 --> 00:06:03,550 Come. Wait a moment. 76 00:06:03,790 --> 00:06:04,750 I'm telling you. 77 00:06:05,950 --> 00:06:06,910 I'm telling you. 78 00:06:11,230 --> 00:06:11,790 Here, trust me. 79 00:06:11,790 --> 00:06:12,510 Here, move forward. 80 00:06:13,110 --> 00:06:13,990 You can trust me. Trust me. 81 00:06:14,070 --> 00:06:14,670 Trust me. 82 00:06:14,750 --> 00:06:15,510 Here. Step over. 83 00:06:16,510 --> 00:06:17,110 It's fine. 84 00:06:17,470 --> 00:06:18,110 It's really fine. 85 00:06:22,020 --> 00:06:22,860 I'm telling you. 86 00:06:23,110 --> 00:06:24,670 I...I know we must be 87 00:06:24,710 --> 00:06:25,710 on that skyscraper tower right now. 88 00:06:25,950 --> 00:06:26,470 I.... 89 00:06:26,630 --> 00:06:27,230 Fortunately, 90 00:06:27,230 --> 00:06:28,110 you are smart enough 91 00:06:28,190 --> 00:06:28,950 to cover my eyes. 92 00:06:29,110 --> 00:06:29,670 Or I.... 93 00:06:29,750 --> 00:06:31,230 Actually, I sort of have the acrophobia. 94 00:06:32,070 --> 00:06:32,909 I'm telling you. 95 00:06:33,030 --> 00:06:34,190 You don't have to be stressful. 96 00:06:34,230 --> 00:06:35,390 Don't be stressful. 97 00:06:35,510 --> 00:06:36,230 I will not be mad at you. 98 00:06:36,350 --> 00:06:37,070 I will definitely not. 99 00:06:37,070 --> 00:06:37,430 OK. 100 00:06:37,550 --> 00:06:39,310 Do you know that this skyscraper tower 101 00:06:39,510 --> 00:06:40,470 has a name 102 00:06:40,630 --> 00:06:41,270 called Peak of Love? 103 00:06:41,270 --> 00:06:42,670 We are standing on the peak now. 104 00:06:42,870 --> 00:06:44,110 We are on the peak. 105 00:06:44,430 --> 00:06:45,909 Over there, I remember there is a... 106 00:06:46,030 --> 00:06:46,470 That.... 107 00:06:46,750 --> 00:06:47,909 We can hang a lock maybe. 108 00:06:48,070 --> 00:06:48,510 A love lock. 109 00:06:48,550 --> 00:06:48,990 We should hang 110 00:06:49,030 --> 00:06:49,950 a love lock later. 111 00:06:50,190 --> 00:06:50,990 -I'm not angry. -OK. 112 00:06:51,070 --> 00:06:51,909 I'm not mad, really. 113 00:06:51,990 --> 00:06:52,550 Come. 114 00:06:53,430 --> 00:06:54,030 I'm really not... 115 00:06:54,070 --> 00:06:54,670 Hold me tight. 116 00:06:54,909 --> 00:06:55,950 Where are you going? 117 00:06:58,790 --> 00:06:59,510 It's fine. 118 00:07:01,710 --> 00:07:02,510 Are we on the top? 119 00:07:02,670 --> 00:07:03,620 Soon. Soon. 120 00:07:04,070 --> 00:07:04,790 On the top. 121 00:07:04,870 --> 00:07:05,830 Five steps away. 122 00:07:06,670 --> 00:07:07,430 Four. 123 00:07:08,430 --> 00:07:08,710 Three. 124 00:07:08,750 --> 00:07:09,350 Come. Two more steps. 125 00:07:10,070 --> 00:07:11,230 Two. 126 00:07:11,990 --> 00:07:12,470 One. 127 00:07:14,110 --> 00:07:14,590 OK. 128 00:07:14,750 --> 00:07:15,150 We are here. 129 00:07:20,590 --> 00:07:22,110 It smells familiar. 130 00:07:22,830 --> 00:07:23,870 So this is the smell 131 00:07:23,990 --> 00:07:24,710 on the peak. 132 00:07:26,830 --> 00:07:27,390 Familiar? 133 00:07:28,230 --> 00:07:29,750 Of course you are familiar. 134 00:07:31,310 --> 00:07:32,070 Wait for me. 135 00:07:32,670 --> 00:07:33,110 You...you...! 136 00:07:33,990 --> 00:07:35,110 What are you doing? 137 00:07:35,150 --> 00:07:36,310 Are you going to buy a lock? 138 00:07:36,670 --> 00:07:37,020 No. 139 00:07:37,150 --> 00:07:37,909 You...you just wait for me. 140 00:07:37,909 --> 00:07:38,670 I'll be back in a minute. 141 00:07:39,270 --> 00:07:39,990 No. No. No. 142 00:07:40,670 --> 00:07:41,190 You are safe. 143 00:07:41,270 --> 00:07:42,909 I... I'll be gone just for a minute. 144 00:07:43,030 --> 00:07:43,540 Okay. Okay. 145 00:07:43,750 --> 00:07:44,670 Wait for me. 146 00:07:44,670 --> 00:07:45,150 Okay. Okay. 147 00:07:45,350 --> 00:07:45,710 Trust me. 148 00:07:45,710 --> 00:07:46,150 Okay. 149 00:07:46,590 --> 00:07:47,550 Are you buying a lock? 150 00:07:47,550 --> 00:07:48,390 I want a pink one. 151 00:07:48,909 --> 00:07:49,510 OK. 152 00:07:54,070 --> 00:07:54,710 Done? 153 00:07:54,990 --> 00:07:55,350 Done. 154 00:07:55,550 --> 00:07:56,230 Done. Here. 155 00:07:57,590 --> 00:07:58,630 I'll take it off. 156 00:08:02,790 --> 00:08:03,550 I got it. I got it. 157 00:08:14,190 --> 00:08:15,350 You are really...! 158 00:08:16,030 --> 00:08:16,790 You take me here 159 00:08:16,870 --> 00:08:18,550 for a date? 160 00:08:18,620 --> 00:08:19,750 You tricked me here to work overtime, 161 00:08:19,950 --> 00:08:20,590 right? 162 00:08:20,790 --> 00:08:21,590 You did this...! 163 00:08:22,150 --> 00:08:22,550 You...! 164 00:08:24,830 --> 00:08:25,230 I.... 165 00:08:25,470 --> 00:08:26,350 This is how 166 00:08:26,430 --> 00:08:26,990 you think of me? 167 00:08:27,030 --> 00:08:27,470 Yes. 168 00:08:29,030 --> 00:08:29,750 Not exactly. 169 00:08:29,830 --> 00:08:30,230 But, 170 00:08:30,430 --> 00:08:31,390 but you don't know this. 171 00:08:31,510 --> 00:08:32,030 I'm telling you. 172 00:08:32,110 --> 00:08:33,390 Sometimes you are really inhumane 173 00:08:33,990 --> 00:08:34,909 at work. 174 00:08:37,950 --> 00:08:38,510 Just say it. 175 00:08:38,950 --> 00:08:39,789 What do you want me to do? 176 00:08:41,870 --> 00:08:42,950 I just 177 00:08:43,669 --> 00:08:44,870 have a surprise for you. 178 00:09:05,230 --> 00:09:06,100 It's safe. 179 00:09:26,030 --> 00:09:26,750 This 180 00:09:27,030 --> 00:09:28,470 is a natural Moissanite. 181 00:09:28,830 --> 00:09:29,990 I got it when I studied 182 00:09:30,150 --> 00:09:30,830 in Europe. 183 00:09:31,550 --> 00:09:32,150 Guess. 184 00:09:32,430 --> 00:09:33,710 How is 185 00:09:33,950 --> 00:09:35,630 a natural Moissanite formed? 186 00:09:36,750 --> 00:09:38,030 So it's not working overtime, 187 00:09:38,230 --> 00:09:39,870 but a pop quiz, 188 00:09:39,870 --> 00:09:40,390 right? 189 00:09:42,830 --> 00:09:43,750 I'll tell you. 190 00:09:44,340 --> 00:09:45,180 A natural Moissanite 191 00:09:45,390 --> 00:09:47,030 is formed in an 192 00:09:47,230 --> 00:09:48,270 impactive environment under high temperature 193 00:09:48,390 --> 00:09:49,270 and high pressure with carbon 194 00:09:49,380 --> 00:09:50,110 and silicon elements needed. 195 00:09:50,630 --> 00:09:51,900 The first person who discovered Moissanite 196 00:09:51,900 --> 00:09:52,670 is a Nobel Prize winner 197 00:09:52,710 --> 00:09:53,670 in France. 198 00:09:53,710 --> 00:09:54,950 His name is Dr. Moissan. 199 00:09:55,190 --> 00:09:56,740 He found the gem in the meteorolite, 200 00:09:57,110 --> 00:09:58,310 so the gem was 201 00:09:58,350 --> 00:09:58,870 named after him. 202 00:09:59,310 --> 00:09:59,790 I was planning to 203 00:09:59,830 --> 00:10:00,550 take this one 204 00:10:00,830 --> 00:10:01,710 back to China 205 00:10:01,780 --> 00:10:02,550 as a seed. 206 00:10:02,710 --> 00:10:03,630 I spent so much time 207 00:10:03,630 --> 00:10:05,030 simulating its growing environment repeatedly. 208 00:10:05,390 --> 00:10:06,230 Finally I managed to cultivate 209 00:10:06,350 --> 00:10:07,910 this high-quality gem. 210 00:10:08,310 --> 00:10:09,270 I intend to 211 00:10:09,990 --> 00:10:11,070 embed it on a ring. 212 00:10:15,270 --> 00:10:15,790 Wait a minute. 213 00:10:16,310 --> 00:10:16,990 Ring? 214 00:10:17,350 --> 00:10:18,380 What...what ring? 215 00:10:18,950 --> 00:10:19,790 An engagement ring. 216 00:10:25,100 --> 00:10:26,150 The gem 217 00:10:26,390 --> 00:10:27,430 grows in 218 00:10:27,470 --> 00:10:28,430 a quite extreme environment, 219 00:10:28,590 --> 00:10:29,390 so it has 220 00:10:29,390 --> 00:10:30,270 a very, very high purity. 221 00:10:30,350 --> 00:10:31,790 Higher than diamonds. 222 00:10:32,150 --> 00:10:33,350 Besides, diamonds are expensive 223 00:10:33,390 --> 00:10:34,390 because their price includes 224 00:10:34,470 --> 00:10:35,350 fees for mining 225 00:10:35,350 --> 00:10:36,020 and workforce, 226 00:10:36,020 --> 00:10:36,910 as well as advertising. 227 00:10:37,110 --> 00:10:37,910 But this gem 228 00:10:37,910 --> 00:10:38,910 is totally different. 229 00:10:39,070 --> 00:10:40,430 I cultivated it. 230 00:10:40,750 --> 00:10:41,750 It's a one-off. 231 00:10:42,310 --> 00:10:42,910 This gem 232 00:10:43,270 --> 00:10:44,670 is born just for you. 233 00:10:46,070 --> 00:10:46,590 Right. 234 00:10:47,150 --> 00:10:47,670 How about 235 00:10:47,910 --> 00:10:48,990 giving it a name? 236 00:10:49,230 --> 00:10:49,790 OK? 237 00:10:53,070 --> 00:10:53,870 Let's 238 00:10:54,030 --> 00:10:54,830 follow the naming rule of 239 00:10:55,270 --> 00:10:56,110 Dr. Moissan. 240 00:10:56,270 --> 00:10:57,070 Name it with names. 241 00:10:57,070 --> 00:10:57,390 OK. 242 00:10:57,660 --> 00:10:59,110 Using our names. 243 00:10:59,230 --> 00:10:59,710 Yang. 244 00:11:00,030 --> 00:11:00,550 Baiyang. 245 00:11:00,990 --> 00:11:01,510 Lan. 246 00:11:01,950 --> 00:11:02,700 Bailan. 247 00:11:02,910 --> 00:11:04,350 Ling. How about Linglan? 248 00:11:05,590 --> 00:11:06,630 Linglan. 249 00:11:07,830 --> 00:11:08,790 This sounds great. 250 00:11:09,950 --> 00:11:10,590 You are really good at naming. 251 00:11:10,710 --> 00:11:11,790 You should name 252 00:11:11,910 --> 00:11:12,670 our future kid. 253 00:11:13,190 --> 00:11:14,510 The name of our kid. 254 00:11:16,830 --> 00:11:17,750 So, 255 00:11:18,750 --> 00:11:21,670 are you making a proposal? 256 00:11:23,790 --> 00:11:24,470 No. 257 00:11:26,550 --> 00:11:28,910 I... I just want to show you it. 258 00:11:29,030 --> 00:11:29,990 It grows slow, 259 00:11:30,110 --> 00:11:31,030 really slow. 260 00:11:31,190 --> 00:11:32,230 Only one karat in six months. 261 00:11:32,390 --> 00:11:33,550 So I want you to see it first. 262 00:11:33,710 --> 00:11:34,510 And.... 263 00:11:35,900 --> 00:11:36,790 What? 264 00:11:38,750 --> 00:11:40,630 Are you eager for it? 265 00:11:41,780 --> 00:11:43,270 No. No. 266 00:11:44,630 --> 00:11:45,270 It does look 267 00:11:45,430 --> 00:11:46,790 a little bit small right now. 268 00:11:46,910 --> 00:11:47,270 Right? 269 00:11:47,510 --> 00:11:47,990 It's fine. 270 00:11:48,110 --> 00:11:49,190 Wait for it to 271 00:11:49,550 --> 00:11:50,590 grow up. Grow up. 272 00:11:50,790 --> 00:11:51,270 Grow up. 273 00:11:51,350 --> 00:11:51,710 OK. 274 00:11:51,830 --> 00:11:52,710 Grow up slowly. 275 00:11:53,790 --> 00:11:54,150 OK. 276 00:11:54,310 --> 00:11:54,990 Six...six months. 277 00:11:55,150 --> 00:11:55,590 One karat 278 00:11:55,590 --> 00:11:56,110 in six months. 279 00:12:01,150 --> 00:12:02,830 Yang Lanhang proposed to you? 280 00:12:04,190 --> 00:12:05,630 So soon. 281 00:12:06,830 --> 00:12:07,910 It's not a proposal. 282 00:12:08,190 --> 00:12:08,990 He just showed me 283 00:12:09,110 --> 00:12:10,390 the engagement ring. 284 00:12:10,950 --> 00:12:11,510 It's just that 285 00:12:11,670 --> 00:12:13,670 the gem on the ring, 286 00:12:13,830 --> 00:12:14,980 the rare gem, 287 00:12:15,510 --> 00:12:16,470 is still growing. 288 00:12:17,590 --> 00:12:19,030 Still growing. 289 00:12:20,710 --> 00:12:22,350 So it will take a time 290 00:12:22,390 --> 00:12:23,950 before it completes growing. 291 00:12:26,030 --> 00:12:27,030 But he just 292 00:12:27,190 --> 00:12:27,990 told you his engagement plan 293 00:12:28,110 --> 00:12:29,350 like this? 294 00:12:29,630 --> 00:12:31,070 It's not mysterious at all. 295 00:12:31,070 --> 00:12:32,870 There won't be a surprise. 296 00:12:33,350 --> 00:12:33,950 No. 297 00:12:34,230 --> 00:12:35,630 This surprise is just what I want. 298 00:12:35,710 --> 00:12:37,110 I can accept that, 299 00:12:37,270 --> 00:12:38,230 and I'm very satisfied. 300 00:12:38,950 --> 00:12:39,630 Don't you think 301 00:12:40,070 --> 00:12:41,590 it feels wonderful 302 00:12:41,590 --> 00:12:42,500 when someone makes a proposal 303 00:12:42,500 --> 00:12:43,150 in public? 304 00:12:43,470 --> 00:12:44,590 It enlarges happiness. 305 00:12:44,870 --> 00:12:45,550 It's like 306 00:12:45,750 --> 00:12:47,630 the whole world 307 00:12:47,630 --> 00:12:49,030 is witnessing your happiness. 308 00:12:50,670 --> 00:12:51,550 I can't stand that. 309 00:12:51,710 --> 00:12:52,310 Let me tell you this. 310 00:12:52,510 --> 00:12:53,390 When I was at school, 311 00:12:53,510 --> 00:12:54,590 a boy in the adjacent classroom 312 00:12:54,630 --> 00:12:55,150 had a crush on me. 313 00:12:55,670 --> 00:12:56,990 At 12 o'clock of my birthday, 314 00:12:57,230 --> 00:12:57,990 he called 315 00:12:58,150 --> 00:12:59,710 a dozen of his classmates 316 00:13:00,030 --> 00:13:00,870 to gather in front of my door 317 00:13:00,870 --> 00:13:02,150 and sing a birthday song. 318 00:13:03,190 --> 00:13:05,070 My neighbors came out and kept shouting 319 00:13:05,110 --> 00:13:06,470 'stop singing, what time is it'. 320 00:13:06,590 --> 00:13:07,350 I was so awkward 321 00:13:07,430 --> 00:13:08,670 that I wanted to smash that cake 322 00:13:08,710 --> 00:13:09,710 into his face. 323 00:13:09,950 --> 00:13:10,710 Later, there was that Wang Tao. 324 00:13:10,710 --> 00:13:11,550 You know it too. 325 00:13:11,630 --> 00:13:12,910 He was really suffocating. 326 00:13:13,470 --> 00:13:14,910 So, not every romance 327 00:13:14,910 --> 00:13:15,950 is good. 328 00:13:16,430 --> 00:13:17,870 A good romance 329 00:13:17,870 --> 00:13:18,790 is the one you like. 330 00:13:18,950 --> 00:13:19,590 Do you understand? 331 00:13:19,790 --> 00:13:20,390 Otherwise, 332 00:13:20,430 --> 00:13:21,350 both will be awkward 333 00:13:21,630 --> 00:13:22,870 in the crowd. 334 00:13:24,310 --> 00:13:25,030 But I 335 00:13:25,470 --> 00:13:26,790 quite like it. 336 00:13:27,670 --> 00:13:28,910 It's fine if you like it. 337 00:13:29,670 --> 00:13:30,990 It's okay as long as you like it. 338 00:13:31,190 --> 00:13:32,110 Everyone has his own preference. 339 00:13:38,630 --> 00:13:41,430 What about 340 00:13:41,830 --> 00:13:44,060 asking Yang Lanhang 341 00:13:44,590 --> 00:13:47,710 to convey my preference? 342 00:13:53,430 --> 00:13:55,430 You want to suggest Ouyang Yifan 343 00:13:55,550 --> 00:13:56,750 making such a proposal? 344 00:13:57,310 --> 00:13:57,910 Impossible. 345 00:13:58,030 --> 00:13:58,830 No. 346 00:13:58,950 --> 00:14:00,430 I just want him to know 347 00:14:00,430 --> 00:14:01,110 my, my... 348 00:14:01,430 --> 00:14:02,110 my... 349 00:14:02,830 --> 00:14:04,430 my preference. 350 00:14:05,270 --> 00:14:06,350 If he proposes to you tomorrow, 351 00:14:06,510 --> 00:14:07,070 will you say yes? 352 00:14:07,230 --> 00:14:08,190 Of course I will not. 353 00:14:08,590 --> 00:14:10,270 There is no way I will say yes. 354 00:14:10,350 --> 00:14:11,550 I just want to have a relationship. 355 00:14:11,630 --> 00:14:12,670 I won't get married. 356 00:14:12,830 --> 00:14:14,070 I will never, 357 00:14:14,230 --> 00:14:15,230 ever, ever, 358 00:14:15,510 --> 00:14:17,030 get married. 359 00:14:17,110 --> 00:14:17,510 No way. 360 00:14:17,710 --> 00:14:18,910 Definitely impossible. 361 00:14:27,430 --> 00:14:28,070 What? 362 00:14:29,470 --> 00:14:31,310 You are cultivating a gem? 363 00:14:31,710 --> 00:14:32,750 Since when? 364 00:14:34,030 --> 00:14:34,310 Hang, 365 00:14:34,350 --> 00:14:35,510 what should I say? 366 00:14:35,990 --> 00:14:37,270 How did you learn this? 367 00:14:37,420 --> 00:14:38,110 You are so romantic. 368 00:14:38,190 --> 00:14:38,910 What am I supposed to do? 369 00:14:39,670 --> 00:14:40,750 Your girlfriend and my girlfriend 370 00:14:40,780 --> 00:14:41,550 are bosom friends. 371 00:14:41,620 --> 00:14:43,190 They are quite intimate. 372 00:14:43,350 --> 00:14:44,030 If you cultivate a gem, 373 00:14:44,190 --> 00:14:45,110 then I will have no other choices but 374 00:14:45,110 --> 00:14:45,990 fetch a star in the sky. 375 00:14:46,150 --> 00:14:47,190 I can't do anything about it. 376 00:14:47,470 --> 00:14:48,310 This is the next problem in your life 377 00:14:48,340 --> 00:14:48,950 you need to figure out. 378 00:14:49,180 --> 00:14:49,710 Come on. 379 00:14:57,550 --> 00:14:58,270 No. 380 00:14:59,030 --> 00:15:00,230 I need to take actions first. 381 00:15:07,390 --> 00:15:10,510 Engagement diamond ring. 382 00:15:16,670 --> 00:15:19,550 A man can only buy one throughout his life. 383 00:15:25,670 --> 00:15:26,150 Ouyang, 384 00:15:26,510 --> 00:15:27,390 someone is knocking at the door. 385 00:15:28,150 --> 00:15:28,750 You go. 386 00:15:29,470 --> 00:15:30,750 I'm working on my report. 387 00:15:31,750 --> 00:15:32,790 I'm busy, you go. 388 00:15:33,110 --> 00:15:33,990 What are you busy with? 389 00:15:34,310 --> 00:15:34,910 Making a proposal. 390 00:15:37,390 --> 00:15:38,390 Don't you feel ashamed? 391 00:15:45,870 --> 00:15:46,990 You...you are here. 392 00:15:48,310 --> 00:15:48,870 Wait a minute. 393 00:15:49,110 --> 00:15:50,030 I forget where I put the file. 394 00:15:50,270 --> 00:15:51,190 Come in. 395 00:15:53,350 --> 00:15:53,790 Wait. 396 00:15:53,870 --> 00:15:54,270 I'll find it for you. 397 00:15:54,350 --> 00:15:55,150 I forget. 398 00:15:56,670 --> 00:15:57,150 Come here. 399 00:16:05,910 --> 00:16:07,510 Help me choose one. 400 00:16:15,150 --> 00:16:16,750 Even super stars prefer it as 401 00:16:17,070 --> 00:16:18,390 their first choice for engagement, 402 00:16:18,710 --> 00:16:20,030 let alone a celebrity like me. 403 00:16:22,670 --> 00:16:23,230 What? 404 00:16:24,190 --> 00:16:24,870 Nothing. 405 00:16:25,750 --> 00:16:26,390 You know what? 406 00:16:26,590 --> 00:16:28,140 I thought I would be outperformed. 407 00:16:28,350 --> 00:16:29,590 Then I closed my eyes 408 00:16:30,070 --> 00:16:31,470 and began to search, and I found this ring. 409 00:16:31,750 --> 00:16:34,350 A man can only customize one throughout his life. 410 00:16:34,910 --> 00:16:35,750 Awesome, huh? 411 00:16:36,270 --> 00:16:36,630 See, 412 00:16:36,630 --> 00:16:38,550 no girls will remain indifferent. 413 00:16:43,870 --> 00:16:44,990 I like it, too. 414 00:16:46,030 --> 00:16:46,590 This is it. 415 00:17:05,869 --> 00:17:06,430 Welcome to 416 00:17:06,430 --> 00:17:07,550 DR True Love Experience Center. 417 00:17:07,750 --> 00:17:08,060 Sir, 418 00:17:08,109 --> 00:17:09,310 how can I help? 419 00:17:09,790 --> 00:17:12,069 Hi, I want to buy an engagement ring. 420 00:17:12,349 --> 00:17:13,349 I browsed your official website. 421 00:17:13,510 --> 00:17:14,190 It says only men can 422 00:17:14,230 --> 00:17:15,349 buy rings, 423 00:17:15,550 --> 00:17:16,670 and they can only customize one throughout the life, 424 00:17:16,670 --> 00:17:17,190 right? 425 00:17:18,270 --> 00:17:19,069 Yes. Sir. 426 00:17:19,270 --> 00:17:20,310 A man can customize one DR ring 427 00:17:20,510 --> 00:17:21,910 throughout his life 428 00:17:21,910 --> 00:17:23,510 with his ID card. 429 00:17:23,670 --> 00:17:25,349 The ring for the love of your life 430 00:17:25,550 --> 00:17:27,710 means she is the only true love in your whole life. 431 00:17:28,630 --> 00:17:29,700 I noticed a simple luxury 432 00:17:29,830 --> 00:17:31,310 engagement ring online 433 00:17:31,310 --> 00:17:31,750 in the 434 00:17:31,910 --> 00:17:32,550 Love Line collection, 435 00:17:32,750 --> 00:17:33,590 please show me. 436 00:17:34,630 --> 00:17:35,350 OK. Sir. 437 00:17:35,350 --> 00:17:36,150 Please wait. 438 00:17:41,350 --> 00:17:42,710 Don't you think the way that 439 00:17:42,870 --> 00:17:44,470 female sales assistant looked at you is strange? 440 00:17:46,070 --> 00:17:46,590 Really? 441 00:17:48,750 --> 00:17:49,990 Maybe I look too handsome. 442 00:17:52,630 --> 00:17:53,190 What? 443 00:17:54,390 --> 00:17:56,150 Is this news reliable? 444 00:17:56,470 --> 00:17:57,270 Of course. 445 00:17:57,430 --> 00:17:58,990 Yang Lanhang specially asked for leave 446 00:17:59,150 --> 00:18:00,430 to buy a ring with him. 447 00:18:03,940 --> 00:18:07,230 His brother seemed to go with them, too. 448 00:18:07,550 --> 00:18:08,630 Anyway, there is only me, 449 00:18:08,790 --> 00:18:10,430 Mr. Zhang, and that kid 450 00:18:10,750 --> 00:18:12,790 in the lab today. 451 00:18:15,590 --> 00:18:16,950 Then I should get prepared. 452 00:18:17,750 --> 00:18:18,710 For what? 453 00:18:18,830 --> 00:18:19,510 Of course for.... 454 00:18:20,070 --> 00:18:20,990 What else should I prepare for? 455 00:18:21,190 --> 00:18:21,830 To refuse him. 456 00:18:21,990 --> 00:18:22,710 I must look gorgeous 457 00:18:22,870 --> 00:18:23,790 when I say no. 458 00:18:23,950 --> 00:18:24,870 Otherwise, what if there is 459 00:18:24,870 --> 00:18:25,310 no second chance? 460 00:18:25,350 --> 00:18:26,110 Alright. I need to go. 461 00:18:26,230 --> 00:18:26,950 Love you. 462 00:18:28,670 --> 00:18:29,430 I'm getting married. 463 00:18:33,870 --> 00:18:35,110 Sorry, Mr. Ouyang. 464 00:18:35,230 --> 00:18:36,870 We can't sell the ring to you. 465 00:18:37,340 --> 00:18:37,910 Why not? 466 00:18:39,430 --> 00:18:39,830 Wait. 467 00:18:40,310 --> 00:18:41,590 How did you know my family name? 468 00:18:41,950 --> 00:18:43,020 Because you customized a ring 469 00:18:43,150 --> 00:18:43,950 more than 15 days ago, 470 00:18:44,110 --> 00:18:44,630 right? 471 00:18:44,990 --> 00:18:46,230 You took it away this morning. 472 00:18:46,630 --> 00:18:47,710 A man can only customize 473 00:18:47,830 --> 00:18:49,390 one DR ring throughout his life. 474 00:18:49,990 --> 00:18:50,910 According to the rules, 475 00:18:51,190 --> 00:18:51,870 we can't sell you 476 00:18:52,030 --> 00:18:52,830 another one. 477 00:18:53,150 --> 00:18:54,430 When did I buy one? 478 00:18:56,270 --> 00:18:57,510 Is it possible that it's Yinfan? 479 00:19:06,870 --> 00:19:08,270 Take a look, was that him? 480 00:19:09,950 --> 00:19:11,110 Isn't this you? 481 00:19:21,134 --> 00:19:31,134 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 482 00:21:02,870 --> 00:21:04,710 You seem to have something to say to me. 483 00:21:12,830 --> 00:21:13,710 I changed my flight. 484 00:21:14,630 --> 00:21:15,470 Go ahead. 485 00:21:52,790 --> 00:21:54,030 Even at this time, 486 00:21:57,140 --> 00:21:57,790 you still won't 487 00:21:57,870 --> 00:21:59,230 say an extra word? 488 00:22:05,910 --> 00:22:06,950 I've thought too much. 489 00:22:11,110 --> 00:22:11,790 I love you. 490 00:22:27,350 --> 00:22:28,430 I always thought 491 00:22:28,510 --> 00:22:29,230 we were born to be lonely. 492 00:22:29,630 --> 00:22:30,470 So I've never asked for 493 00:22:30,630 --> 00:22:31,910 others' understanding 494 00:22:35,030 --> 00:22:35,870 until your appearance. 495 00:22:38,110 --> 00:22:39,470 You can understand 496 00:22:39,630 --> 00:22:40,550 every glance of me. 497 00:22:41,110 --> 00:22:42,390 You can catch every change 498 00:22:43,630 --> 00:22:44,710 of my emotion. 499 00:22:48,510 --> 00:22:49,390 The DR diamond ring 500 00:22:49,390 --> 00:22:51,350 can only be ordered once in a man's lifetime. 501 00:22:51,790 --> 00:22:53,390 It is bound to give his only love. 502 00:22:54,430 --> 00:22:55,230 If you don't want, 503 00:22:57,430 --> 00:22:58,270 I'll throw it. 504 00:23:00,950 --> 00:23:01,830 Anyway, I know during this lifetime, 505 00:23:01,990 --> 00:23:02,710 I won't meet a girl 506 00:23:02,900 --> 00:23:03,870 like you anymore. 507 00:23:12,780 --> 00:23:13,870 I've never heard 508 00:23:14,070 --> 00:23:15,630 so many words from you. 509 00:23:17,950 --> 00:23:19,790 I seem to be dreaming. 510 00:23:22,350 --> 00:23:23,950 These matter more than 511 00:23:24,710 --> 00:23:25,790 'I love you'. 512 00:23:36,830 --> 00:23:37,710 If you like, 513 00:23:39,830 --> 00:23:41,470 I can say more in the future. 514 00:24:25,710 --> 00:24:26,310 This? 515 00:24:27,550 --> 00:24:28,390 This is 516 00:24:29,390 --> 00:24:31,350 what made me linger for another while. 517 00:24:35,670 --> 00:24:37,310 My luggage has been checked. 518 00:24:38,270 --> 00:24:39,270 Mine too. 519 00:24:40,950 --> 00:24:42,790 I haven't thought about asking you to stay. 520 00:24:44,910 --> 00:24:46,550 You used to follow me. 521 00:24:47,630 --> 00:24:48,990 This time, it's my turn to follow your step. 522 00:25:46,470 --> 00:25:47,070 Xiaoxiao, 523 00:25:48,350 --> 00:25:49,710 peel an orange for you? 524 00:25:53,990 --> 00:25:55,230 Listen to me. For this matter, 525 00:25:55,390 --> 00:25:56,910 it's really not my fault. 526 00:25:57,510 --> 00:26:00,150 Yang Lanhang told me that. 527 00:26:04,390 --> 00:26:05,110 Tonight. 528 00:26:05,630 --> 00:26:06,510 It must be tonight. 529 00:26:06,870 --> 00:26:07,470 Because... 530 00:26:08,070 --> 00:26:09,190 it's easy to have a romantic atmosphere at night. 531 00:26:09,590 --> 00:26:10,950 They must be busy now. 532 00:26:11,110 --> 00:26:11,950 I bet. 533 00:26:12,870 --> 00:26:14,430 What about refining your make-up now? 534 00:26:18,550 --> 00:26:19,270 No. No refining. 535 00:26:19,550 --> 00:26:20,350 We don't need that. 536 00:26:20,830 --> 00:26:22,150 I'll call Yang Lanhang 537 00:26:22,230 --> 00:26:22,670 and make it clear. 538 00:26:22,700 --> 00:26:23,310 Wait a minute. 539 00:26:23,910 --> 00:26:24,430 So annoying. 540 00:26:35,030 --> 00:26:35,710 Buddy, 541 00:26:35,940 --> 00:26:37,070 what are you doing? 542 00:26:37,750 --> 00:26:38,670 She has early put on makeup. 543 00:26:38,670 --> 00:26:39,870 And she's been waiting for the proposal ever since noon. 544 00:26:39,990 --> 00:26:41,190 What time is it now? 545 00:26:42,390 --> 00:26:42,910 Come on. 546 00:26:43,470 --> 00:26:44,710 It's nine o'clock. 547 00:26:44,710 --> 00:26:45,470 Can't you 548 00:26:45,710 --> 00:26:47,270 change a store to buy the ring? 549 00:26:48,910 --> 00:26:49,430 Xiaoxiao, 550 00:26:49,630 --> 00:26:50,510 this.... 551 00:26:52,390 --> 00:26:52,990 Xiaoxiao, 552 00:26:54,420 --> 00:26:55,550 it's like this. 553 00:27:12,750 --> 00:27:14,430 I've brought my ID card. 554 00:27:14,830 --> 00:27:16,060 And household register as well. 555 00:27:16,790 --> 00:27:17,870 Why can't these 556 00:27:17,910 --> 00:27:18,830 show my identity? 557 00:27:19,910 --> 00:27:22,150 Why don't you sell it to me? 558 00:27:22,550 --> 00:27:23,590 Of course we can. 559 00:27:23,790 --> 00:27:24,190 But.... 560 00:27:24,350 --> 00:27:25,710 I hate the 'but'. 561 00:27:26,190 --> 00:27:27,110 Once in a lifetime. 562 00:27:27,310 --> 00:27:28,790 I only want a diamond ring from your store. 563 00:27:29,550 --> 00:27:30,390 Lady, 564 00:27:30,710 --> 00:27:32,110 please sell this ring to me. 565 00:27:32,310 --> 00:27:33,630 I'm going to make a proposal. 566 00:27:34,390 --> 00:27:35,830 I can tell your determination. 567 00:27:35,990 --> 00:27:37,390 But this one is a sample. 568 00:27:37,990 --> 00:27:38,430 To make sure 569 00:27:38,630 --> 00:27:39,750 that every diamond ring we sell 570 00:27:39,950 --> 00:27:41,060 can bring perfectly beautiful memory 571 00:27:41,230 --> 00:27:42,590 and unforgettable experience 572 00:27:42,790 --> 00:27:43,910 to our customers, 573 00:27:44,190 --> 00:27:45,670 you need to make an order 574 00:27:45,830 --> 00:27:46,990 within 15 to 20 days 575 00:27:47,190 --> 00:27:48,510 ahead of schedule. 576 00:27:48,830 --> 00:27:49,430 But sir, 577 00:27:49,630 --> 00:27:50,430 believe me, 578 00:27:50,630 --> 00:27:51,950 it's worth the wait. 579 00:27:54,630 --> 00:27:55,070 Alright. 580 00:27:55,910 --> 00:27:56,670 I'll order now. 581 00:27:57,030 --> 00:27:57,790 Is it okay to make an order now? 582 00:27:57,990 --> 00:27:58,470 Okay. 583 00:27:58,550 --> 00:27:59,510 But could you please be quicker? 584 00:27:59,510 --> 00:27:59,910 Okay. 585 00:28:00,750 --> 00:28:01,390 Identity documents please. 586 00:28:18,270 --> 00:28:19,350 Are you a pig? 587 00:28:20,710 --> 00:28:21,430 You can't make a proposal 588 00:28:21,510 --> 00:28:22,660 since you didn't get a ring? 589 00:28:23,630 --> 00:28:23,870 I, 590 00:28:24,230 --> 00:28:24,470 I.... 591 00:28:25,150 --> 00:28:26,430 Are, are you kidding me? 592 00:28:27,390 --> 00:28:27,870 I, 593 00:28:28,070 --> 00:28:29,110 Ouyang Yifan, 594 00:28:29,510 --> 00:28:30,430 only date 595 00:28:30,860 --> 00:28:32,710 but never step into the tomb of marriage. 596 00:28:42,830 --> 00:28:43,950 What about being paired with me? 597 00:28:44,190 --> 00:28:45,670 What do you mean? 598 00:28:46,270 --> 00:28:47,630 I'm making a proposal. 599 00:29:03,270 --> 00:29:06,710 Love is not a grand confession 600 00:29:07,430 --> 00:29:09,230 or something like stars or moon. 601 00:29:10,270 --> 00:29:11,750 Love is something about beginner's luck. 602 00:29:13,670 --> 00:29:14,710 Sometimes 603 00:29:15,110 --> 00:29:16,230 you will meet a guy 604 00:29:16,510 --> 00:29:18,340 who feels the same as you. 605 00:29:19,110 --> 00:29:20,270 But sometimes, 606 00:29:20,510 --> 00:29:22,390 you are not that lucky. 607 00:29:23,510 --> 00:29:24,670 But I believe 608 00:29:25,510 --> 00:29:26,270 one day 609 00:29:26,550 --> 00:29:28,110 you will encounter a guy 610 00:29:28,510 --> 00:29:30,630 who really appreciates you. 611 00:29:32,350 --> 00:29:33,460 With seven billion people 612 00:29:33,790 --> 00:29:36,430 on Earth, 613 00:29:36,750 --> 00:29:37,750 I know 614 00:29:38,910 --> 00:29:39,950 there will be one 615 00:29:41,430 --> 00:29:44,150 who is perfectly ready to 616 00:29:45,790 --> 00:29:49,550 climb onto the moon for you. 617 00:29:51,350 --> 00:29:53,110 Climb onto the moon for you. 618 00:29:54,430 --> 00:29:55,470 There will be one 619 00:29:55,830 --> 00:29:57,830 who is perfectly ready to 620 00:29:58,510 --> 00:30:02,230 climb onto the moon for you. 621 00:30:05,670 --> 00:30:07,030 Don't you play mahjong? 622 00:30:07,910 --> 00:30:09,270 You're reading lines here. 623 00:30:09,590 --> 00:30:10,470 You wanna be an actor? 624 00:30:10,830 --> 00:30:12,150 You're thinly clad. 625 00:30:12,470 --> 00:30:13,510 You heard it? 626 00:30:13,670 --> 00:30:16,270 Climb onto the moon for you. 627 00:30:18,470 --> 00:30:20,630 I need to prepare a program for the new year's party. 628 00:30:20,790 --> 00:30:21,750 They asked me to recite something. 629 00:30:21,990 --> 00:30:23,070 It's really outdated. Really. 630 00:30:23,260 --> 00:30:24,510 I find myself a piece of 631 00:30:25,910 --> 00:30:28,830 classical movie lines. 632 00:30:28,830 --> 00:30:29,790 Okay. Okay. 633 00:30:29,910 --> 00:30:30,470 You're so great. 634 00:30:30,670 --> 00:30:31,390 Come on. Come on. Let's go. 635 00:30:31,390 --> 00:30:32,190 Is it fashionable? 636 00:30:32,310 --> 00:30:33,630 Yes. Yes. Let's go. 637 00:30:33,950 --> 00:30:34,510 Where are we going? 638 00:30:34,590 --> 00:30:35,510 Ouyang Yifan 639 00:30:35,590 --> 00:30:35,990 finally got 640 00:30:36,150 --> 00:30:37,270 his diamond ring. 641 00:30:37,540 --> 00:30:39,830 He was going to make a fantastic proposal 642 00:30:40,030 --> 00:30:41,230 that Xiaoxiao dreamed of 643 00:30:41,430 --> 00:30:42,150 to make up for her. 644 00:30:42,270 --> 00:30:43,420 But Xiaoxiao has said it. 645 00:30:44,230 --> 00:30:45,510 It can't be a surprise anyway. 646 00:30:45,710 --> 00:30:46,030 We might as well 647 00:30:46,230 --> 00:30:47,390 have a party 648 00:30:47,590 --> 00:30:48,310 to celebrate 649 00:30:48,350 --> 00:30:49,190 the coming new year. 650 00:30:49,590 --> 00:30:50,950 She specially asked me to pick you up. 651 00:30:50,950 --> 00:30:51,350 Go. 652 00:30:51,390 --> 00:30:52,750 He finally got the ring. 653 00:30:53,390 --> 00:30:55,390 Congratulations to him. It's been a long way. 654 00:30:59,070 --> 00:30:59,630 Hello? 655 00:31:00,550 --> 00:31:01,950 We're going to start off. 656 00:31:05,790 --> 00:31:06,740 Canceled? 657 00:31:09,190 --> 00:31:10,790 You can't blame me. 658 00:31:11,030 --> 00:31:12,590 Of course, you are more innocent. 659 00:31:14,350 --> 00:31:14,910 Early in this morning, 660 00:31:14,910 --> 00:31:15,430 it was reported that the epidemic 661 00:31:15,670 --> 00:31:16,710 hit Wuhan. 662 00:31:16,950 --> 00:31:18,070 So I totally agree 663 00:31:18,270 --> 00:31:19,140 to cancel it. 664 00:31:20,030 --> 00:31:20,630 Otherwise, 665 00:31:20,870 --> 00:31:21,510 it must be dangerous 666 00:31:21,750 --> 00:31:22,710 with so many people together. 667 00:31:23,190 --> 00:31:23,630 Right? 668 00:31:25,860 --> 00:31:26,790 Come on. 669 00:31:26,790 --> 00:31:28,950 Don't be mad. Have something sweet 670 00:31:29,790 --> 00:31:30,750 to nourish your skin and vitality. 671 00:31:32,270 --> 00:31:33,470 You don't understand me 672 00:31:33,670 --> 00:31:34,510 at all. 673 00:31:34,750 --> 00:31:36,670 I'm not mad at the canceled proposal. 674 00:31:36,910 --> 00:31:38,470 I got mad because you delayed 675 00:31:38,670 --> 00:31:39,790 so much on buying a ring. 676 00:31:40,030 --> 00:31:40,470 Or we might have early 677 00:31:40,550 --> 00:31:41,620 finished the wedding ceremony. 678 00:31:42,670 --> 00:31:43,470 Have something sweet. 679 00:31:45,790 --> 00:31:47,230 Why are we eating sweet dumplings on an ordinary day? 680 00:31:47,350 --> 00:31:48,550 Put it here. I'll eat by myself. 681 00:31:54,910 --> 00:31:55,830 Why is the electricity off? 682 00:31:56,710 --> 00:31:57,910 You should go check 683 00:31:58,110 --> 00:31:59,270 if there's a blackout in the estate. 684 00:31:59,670 --> 00:32:00,510 And I'll go check 685 00:32:00,510 --> 00:32:00,870 the circuit. 686 00:32:01,870 --> 00:32:02,350 Alright. 687 00:34:09,750 --> 00:34:10,870 What are you doing? 688 00:34:14,750 --> 00:34:15,989 Although we met a special case 689 00:34:16,460 --> 00:34:17,630 and time was limited, 690 00:34:17,989 --> 00:34:19,630 I know that you've been 691 00:34:20,070 --> 00:34:21,030 eager for a proposal 692 00:34:21,270 --> 00:34:23,110 witnessed by our friends. 693 00:34:23,909 --> 00:34:24,710 So I invite all of you 694 00:34:24,710 --> 00:34:25,670 to witness this. 695 00:34:28,469 --> 00:34:29,150 Wow. 696 00:34:29,230 --> 00:34:30,310 So romantic. 697 00:34:30,790 --> 00:34:31,310 So thoughtful. 698 00:34:31,310 --> 00:34:32,110 So thoughtful. 699 00:34:32,670 --> 00:34:33,310 Guan Xiaoyu, 700 00:34:35,230 --> 00:34:35,830 I love you. 701 00:34:38,429 --> 00:34:39,469 Will you marry me? 702 00:34:40,510 --> 00:34:41,949 Say yes. 703 00:34:42,590 --> 00:34:44,270 -Say yes. -Say yes. 704 00:34:44,510 --> 00:34:46,590 -Say yes. -Marry him. 705 00:34:46,830 --> 00:34:49,070 -Marry him. -Say yes. 706 00:34:49,230 --> 00:34:51,230 -Say yes. -Say yes. 707 00:34:51,469 --> 00:34:53,030 -Say yes. -Say yes. 708 00:34:53,219 --> 00:34:55,710 -Say yes. -Marry him. 709 00:34:55,989 --> 00:34:58,390 -Say yes. -Say yes. 710 00:34:58,750 --> 00:34:59,790 Say yes. 711 00:35:02,510 --> 00:35:03,910 Moustache! 712 00:35:08,350 --> 00:35:10,230 Why are you here? 713 00:37:05,430 --> 00:37:06,110 Buddy, 714 00:37:06,470 --> 00:37:07,590 what kind of tyre do you want to change? 715 00:37:08,270 --> 00:37:08,750 Sir, 716 00:37:09,030 --> 00:37:09,910 do you have tyres 717 00:37:10,110 --> 00:37:11,710 that are good at gripping the ground. 718 00:37:11,910 --> 00:37:13,190 I mean, I want to drive on snow. 719 00:37:13,550 --> 00:37:13,950 We do. 720 00:37:14,070 --> 00:37:14,870 We have best 721 00:37:15,070 --> 00:37:15,830 snow tyre. 722 00:37:16,430 --> 00:37:17,190 What, buddy? 723 00:37:17,470 --> 00:37:18,270 You are going to northeast China? 724 00:37:18,950 --> 00:37:20,230 Return home for the new year? 725 00:37:20,470 --> 00:37:20,830 Yes. 726 00:37:21,150 --> 00:37:22,180 My wife comes from northeast China. 727 00:37:22,470 --> 00:37:23,390 This is my first time to 728 00:37:23,430 --> 00:37:24,470 pay a New Year call to my mother-in-law. 729 00:37:24,590 --> 00:37:25,540 I have to make some preparation, right? 730 00:37:25,990 --> 00:37:26,830 Okay, relax. 731 00:37:27,030 --> 00:37:27,910 I'll take step for you. 732 00:37:28,150 --> 00:37:29,270 Alright. Alright. Thanks. 733 00:37:44,830 --> 00:37:47,070 I've checked the scheme. Pretty good. 734 00:37:47,310 --> 00:37:49,550 We should attach great importance to disinfection. 735 00:37:49,830 --> 00:37:51,070 Above all, 736 00:37:51,350 --> 00:37:52,710 entrances, wash rooms and staircase 737 00:37:52,910 --> 00:37:54,390 need someone specially assigned to take charge. 738 00:37:54,630 --> 00:37:55,430 What's more, 739 00:37:55,950 --> 00:37:56,510 I've discussed it 740 00:37:56,630 --> 00:37:57,670 with the board of directors. 741 00:37:58,030 --> 00:37:59,350 We should limit the customers from tomorrow. 742 00:37:59,510 --> 00:38:01,750 Shut down the entrance in the north and east. 743 00:38:02,230 --> 00:38:03,750 Set up electronic thermometers. 744 00:38:03,990 --> 00:38:06,190 And meanwhile, make full preparation. 745 00:38:06,510 --> 00:38:07,510 If necessary, 746 00:38:07,750 --> 00:38:09,270 we will temporally shut down. 747 00:38:09,710 --> 00:38:10,630 You've worked overtime 748 00:38:10,870 --> 00:38:11,990 to design marketing schemes 749 00:38:12,230 --> 00:38:13,270 for Spring Festival. 750 00:38:13,430 --> 00:38:14,270 You did a good job. 751 00:38:15,350 --> 00:38:16,630 But we have no other choices. 752 00:38:16,990 --> 00:38:18,670 Whatever loss 753 00:38:18,790 --> 00:38:19,470 is not a patch 754 00:38:19,710 --> 00:38:21,220 on customers' safety. 755 00:38:21,710 --> 00:38:22,390 Alright. Alright. 756 00:38:22,750 --> 00:38:23,510 Stop here. 757 00:38:24,580 --> 00:38:25,350 Communicate without delay 758 00:38:25,630 --> 00:38:26,990 if you have any problem. 759 00:38:46,430 --> 00:38:47,350 I'll see you home 760 00:38:47,630 --> 00:38:48,590 after we picked up grandma. 761 00:38:48,710 --> 00:38:49,990 I'm going to the hospital to check something. 762 00:38:50,350 --> 00:38:51,390 What's wrong? 763 00:38:52,430 --> 00:38:54,150 The clinical test is still in observation period. 764 00:38:54,390 --> 00:38:55,510 Now that the epidemic is so serious, 765 00:38:55,750 --> 00:38:56,710 I should take a look. 766 00:38:57,910 --> 00:38:58,990 Then I'll 767 00:38:59,030 --> 00:38:59,990 go with you. 768 00:39:02,550 --> 00:39:03,150 Alright. 769 00:39:07,670 --> 00:39:08,270 Actually, 770 00:39:08,510 --> 00:39:09,510 there are not 771 00:39:09,750 --> 00:39:11,110 many cases in our city. 772 00:39:11,430 --> 00:39:12,270 I think as long as 773 00:39:12,510 --> 00:39:13,790 the hospital quarantines 774 00:39:13,870 --> 00:39:14,990 inpatient wards right, 775 00:39:15,030 --> 00:39:16,110 there wouldn't be any problems. 776 00:39:16,790 --> 00:39:18,110 Don't worry too much. 777 00:39:42,070 --> 00:39:42,670 Qingyi, 778 00:39:43,590 --> 00:39:44,230 you kid, 779 00:39:44,470 --> 00:39:45,110 haven't you bought 780 00:39:45,310 --> 00:39:46,470 the flight ticket home, have you? 781 00:39:46,670 --> 00:39:47,670 Why are you still here? 782 00:39:49,710 --> 00:39:50,790 I made a hasty decision 783 00:39:51,230 --> 00:39:52,070 that I would not go back. 784 00:39:52,670 --> 00:39:53,470 Why? 785 00:39:55,190 --> 00:39:56,670 I'm going to spend 786 00:39:57,020 --> 00:39:57,630 my autumn of Polkino 787 00:39:57,830 --> 00:39:58,950 in the lab. 788 00:39:59,590 --> 00:40:01,110 Autumn of Polkino? 789 00:40:02,510 --> 00:40:03,550 Once, 790 00:40:04,150 --> 00:40:05,870 when Pushkin went to Polkino to have some affairs, 791 00:40:06,550 --> 00:40:08,190 he happened to meet an epidemic. 792 00:40:08,750 --> 00:40:10,150 The village was locked. 793 00:40:10,630 --> 00:40:12,470 And he was trapped there for three months. 794 00:40:13,150 --> 00:40:14,430 But surprisingly, he was enlightened 795 00:40:15,190 --> 00:40:16,430 and finished four plays, 796 00:40:16,790 --> 00:40:17,910 more than 30 poems 797 00:40:18,550 --> 00:40:19,710 and one and a half novels. 798 00:40:20,630 --> 00:40:22,310 We called it the autumn of Polkino. 799 00:40:23,430 --> 00:40:23,990 Anyway, 800 00:40:24,870 --> 00:40:25,790 I will definitely 801 00:40:26,390 --> 00:40:27,190 get rich inspiration 802 00:40:27,470 --> 00:40:28,870 during this Spring Festival. 803 00:40:29,550 --> 00:40:31,260 Maybe I would look totally different 804 00:40:32,470 --> 00:40:33,950 when you meet me next time. 805 00:40:39,310 --> 00:40:40,150 Qingyi, 806 00:40:40,590 --> 00:40:41,470 what happened? 807 00:40:41,980 --> 00:40:42,790 Are you okay? 808 00:40:43,950 --> 00:40:45,110 Wuhan was locked. 809 00:40:45,750 --> 00:40:47,020 I can't go back. 810 00:41:11,230 --> 00:41:12,510 It's time for us 811 00:41:12,710 --> 00:41:13,470 to think about 812 00:41:13,670 --> 00:41:14,670 what we can do. 813 00:41:16,150 --> 00:41:17,950 From the perspective of materials science, 814 00:41:18,270 --> 00:41:20,270 maybe we can start from 815 00:41:20,390 --> 00:41:21,190 medical protective 816 00:41:21,190 --> 00:41:22,070 equipment. 817 00:41:23,950 --> 00:41:26,150 I have something 818 00:41:26,630 --> 00:41:28,230 to show you. 819 00:41:29,030 --> 00:41:29,870 When I was a postgraduate, 820 00:41:29,990 --> 00:41:30,830 I was studying metamaterial, 821 00:41:31,070 --> 00:41:32,070 right? 822 00:41:32,390 --> 00:41:33,590 It was reported these days that 823 00:41:33,790 --> 00:41:35,230 medical supplies are quite short. 824 00:41:35,340 --> 00:41:36,150 I am thinking 825 00:41:36,390 --> 00:41:37,750 whether we can invent 826 00:41:37,750 --> 00:41:38,670 a new material 827 00:41:38,990 --> 00:41:40,230 for protection suits. 828 00:41:40,550 --> 00:41:41,190 Not only should it 829 00:41:41,390 --> 00:41:42,390 have good physical and mechanical properties 830 00:41:42,710 --> 00:41:44,390 like being strongly resistant against breakage, 831 00:41:44,670 --> 00:41:45,870 but I wish it is good at 832 00:41:46,060 --> 00:41:47,470 exhaust of moisture. 833 00:41:47,830 --> 00:41:48,580 It would be better 834 00:41:48,630 --> 00:41:49,550 if it can be recycled. 835 00:41:49,630 --> 00:41:50,230 In this way, 836 00:41:50,310 --> 00:41:50,950 I think we can 837 00:41:51,030 --> 00:41:51,940 solve the short supply 838 00:41:52,150 --> 00:41:52,910 and something else 839 00:41:52,910 --> 00:41:53,950 brought by consumption of 840 00:41:54,110 --> 00:41:55,870 one-time protection suits 841 00:41:56,110 --> 00:41:56,830 and production cycle 842 00:41:57,030 --> 00:41:58,350 more efficiently. 843 00:41:58,710 --> 00:41:59,630 What's more, 844 00:41:59,750 --> 00:42:01,350 the cost of medical waste disposal 845 00:42:01,590 --> 00:42:03,230 can be greatly cut. 846 00:42:05,750 --> 00:42:07,030 Good job, Lingling. 847 00:42:07,590 --> 00:42:08,540 You've prepared so much 848 00:42:08,790 --> 00:42:09,790 for it. 849 00:42:10,030 --> 00:42:10,630 Actually, 850 00:42:10,630 --> 00:42:12,550 I think this idea 851 00:42:12,790 --> 00:42:14,230 not mature enough. 852 00:42:14,230 --> 00:42:15,990 So I didn't mean to tell you. 853 00:42:16,350 --> 00:42:17,030 But 854 00:42:17,830 --> 00:42:18,830 no one 855 00:42:19,030 --> 00:42:20,470 expected that the epidemic is so sudden and serious. 856 00:42:20,710 --> 00:42:21,470 Maybe we can 857 00:42:21,710 --> 00:42:22,430 cooperate with 858 00:42:22,630 --> 00:42:23,350 Huaihai University 859 00:42:23,590 --> 00:42:24,710 to make further research on this. 860 00:42:25,510 --> 00:42:26,510 Then we should start off now. 861 00:42:26,670 --> 00:42:27,350 Come on. 862 00:42:27,470 --> 00:42:28,430 Time waits for no one. 863 00:42:28,670 --> 00:42:29,870 Don't you go home? 864 00:42:30,110 --> 00:42:31,550 You were going to pay a visit to your mother-in-law, weren't you? 865 00:42:32,910 --> 00:42:34,630 My wife has a clear estimation of righteousness. 866 00:42:34,870 --> 00:42:35,870 She will understand me. 867 00:42:37,910 --> 00:42:39,350 Then we should join you. 868 00:42:40,710 --> 00:42:42,310 Why are you two back? 869 00:42:47,030 --> 00:42:48,870 For experts on physics and dynamics, 870 00:42:49,470 --> 00:42:50,870 I am the best person, right? 871 00:42:51,180 --> 00:42:52,590 You're right anyway. 872 00:42:53,150 --> 00:42:54,110 But we somehow miss the time 873 00:42:54,190 --> 00:42:55,180 when you were silent. 874 00:42:57,190 --> 00:42:58,190 The moment we knew the news, 875 00:42:58,270 --> 00:42:59,830 we bought flight tickets home. 876 00:43:00,110 --> 00:43:01,350 An accident happened at home. 877 00:43:01,830 --> 00:43:02,790 Of course we should come back. 878 00:43:03,430 --> 00:43:04,030 Yes. 879 00:43:05,470 --> 00:43:05,950 Okay. 880 00:43:06,230 --> 00:43:07,230 Now everyone is here. 881 00:43:07,470 --> 00:43:08,950 Let's move out! 882 00:43:09,974 --> 00:43:39,974 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 52872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.