All language subtitles for the.outpost.s04e12.720p.
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,625 --> 00:00:03,044
Previously
on "The Outpost
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,963
It's written in Blackblood.
3
00:00:05,005 --> 00:00:08,133
Guardian of the Asterkinj, the
moment to awaken me has arrived.
4
00:00:10,010 --> 00:00:12,262
Why do the others of your
kind call you the Betrayer?
5
00:00:12,303 --> 00:00:14,063
After I put my brothers
and sisters to sleep,
6
00:00:14,097 --> 00:00:15,432
this is where I hid the kinjes,
7
00:00:15,473 --> 00:00:18,268
the keys to our souls,
our sources of strength.
8
00:00:18,309 --> 00:00:19,978
My kind do not belong here.
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,980
From the seven handprints
in the Skevikor room,
10
00:00:22,022 --> 00:00:24,441
it seems all seven are needed
to complete their mission.
11
00:00:24,482 --> 00:00:27,193
Are you ready to
pay for your sins?
12
00:00:27,235 --> 00:00:28,862
I am ready. Meet
me at the Skevikor.
13
00:00:28,903 --> 00:00:31,197
- What have you done?
- The end begins now.
14
00:00:40,040 --> 00:00:41,124
You must save them.
15
00:00:41,166 --> 00:00:42,625
Marvyn, we don't have the means
16
00:00:42,667 --> 00:00:43,978
of reviving even one
more of your people,
17
00:00:44,002 --> 00:00:45,420
let alone thousands.
18
00:00:45,462 --> 00:00:47,273
We could barely save you
with the few herbs we had.
19
00:00:47,297 --> 00:00:49,841
You don't understand.
20
00:00:49,883 --> 00:00:53,053
The Skevikor opens so the Kahvi may
wake at the hands of the Masters.
21
00:00:53,094 --> 00:00:54,054
If they aren't woken soon...
22
00:00:56,681 --> 00:00:58,641
Janzo.
23
00:01:03,104 --> 00:01:04,606
Oh!
24
00:01:16,076 --> 00:01:20,705
If they aren't woken soon,
25
00:01:20,747 --> 00:01:22,415
they will all die like this.
26
00:01:29,589 --> 00:01:31,382
We need to get going.
27
00:01:31,424 --> 00:01:33,694
The other six of your kind are
on their way to the Outpost.
28
00:01:33,718 --> 00:01:34,928
We need a plan.
29
00:01:36,721 --> 00:01:37,847
It will come.
30
00:01:40,225 --> 00:01:43,311
I don't understand why you can't just
put them to sleep like you did last time.
31
00:01:43,353 --> 00:01:45,355
Because I was too
merciful the last time.
32
00:01:45,396 --> 00:01:48,858
My brothers' and sisters' hunger
for immortality is insatiable.
33
00:01:48,900 --> 00:01:51,069
I should've known their
captivity wouldn't last.
34
00:01:51,111 --> 00:01:52,779
Sleep is not enough.
35
00:01:57,951 --> 00:01:59,077
They must die.
36
00:01:59,119 --> 00:02:00,537
Then how do we kill them?
37
00:02:00,578 --> 00:02:03,289
I'm working on it.
38
00:02:03,331 --> 00:02:05,542
What does that mean? Aster?
39
00:02:11,339 --> 00:02:12,339
What's happening?
40
00:02:14,050 --> 00:02:15,552
Talon?
41
00:02:24,978 --> 00:02:27,981
So you wanna tell me
what happened back there?
42
00:02:28,022 --> 00:02:29,917
For a moment it looked like
you were gonna kiss the weirdo.
43
00:02:29,941 --> 00:02:31,442
It was so strange.
44
00:02:33,987 --> 00:02:35,780
It was like I was
peering into his soul.
45
00:02:35,822 --> 00:02:38,741
I couldn't break free.
46
00:02:38,783 --> 00:02:41,035
I never felt a connection
like that before.
47
00:02:41,077 --> 00:02:43,413
He's doing some magic
mumbo jumbo to seduce you,
48
00:02:43,454 --> 00:02:44,789
that's what he's doing.
49
00:02:47,584 --> 00:02:49,127
It's not like
that, I assure you.
50
00:02:50,962 --> 00:02:52,964
That feeling you had,
51
00:02:53,006 --> 00:02:55,633
you've been the guardian
of my kinj for so long.
52
00:02:55,675 --> 00:02:58,928
My soul and yours have spent
many years entwined in your body.
53
00:03:00,388 --> 00:03:01,514
They are bonded together.
54
00:03:01,556 --> 00:03:04,267
Mm-hmm. Like
lovers, I suppose.
55
00:03:05,393 --> 00:03:06,936
More like family.
56
00:03:09,939 --> 00:03:10,939
Do you understand?
57
00:03:14,027 --> 00:03:15,111
Strangely, I do.
58
00:03:19,032 --> 00:03:20,575
I don't trust him.
59
00:03:22,035 --> 00:03:24,162
- I do.
- Why?
60
00:03:24,204 --> 00:03:25,538
Well, you heard his explanation.
61
00:03:25,580 --> 00:03:26,998
Yeah, and I don't believe him.
62
00:03:27,040 --> 00:03:29,751
I think he's got you
under some sort of spell.
63
00:03:31,628 --> 00:03:36,174
I don't think so.
I'm linked to him.
64
00:03:36,216 --> 00:03:37,717
It's hard to explain.
65
00:03:37,759 --> 00:03:39,135
Hmm.
66
00:03:41,638 --> 00:03:43,640
Aster, that's the wrong way.
67
00:03:43,681 --> 00:03:45,683
- Wait here.
- What for?
68
00:03:47,852 --> 00:03:49,622
We need to cover more
ground before nightfall.
69
00:03:49,646 --> 00:03:52,398
Talon, wait. What if
he needs to, like,
70
00:03:52,440 --> 00:03:53,816
relieve himself or something?
71
00:03:53,858 --> 00:03:56,361
I don't wanna know
what that's like.
72
00:04:02,158 --> 00:04:04,369
Aster, we need to keep moving.
73
00:04:05,662 --> 00:04:07,664
What are you doing?
74
00:04:11,000 --> 00:04:13,628
Whoa, look at that.
75
00:04:13,670 --> 00:04:16,047
Aster: The being I
loved above all others
76
00:04:16,089 --> 00:04:18,633
was buried beneath all of that.
77
00:04:18,675 --> 00:04:21,094
A friend showed me this once.
78
00:04:21,135 --> 00:04:24,180
He told me it was an ancient
Blackblood stronghold.
79
00:04:24,222 --> 00:04:25,890
Were you here when
this was built?
80
00:04:25,932 --> 00:04:28,518
No.
81
00:04:28,559 --> 00:04:31,312
This was after my time,
82
00:04:31,354 --> 00:04:33,439
but it was built on the site
of our first settlement.
83
00:04:33,481 --> 00:04:36,317
The first settlement
of the Seven?
84
00:04:36,359 --> 00:04:40,071
No, the first settlement
of my offspring,
85
00:04:40,113 --> 00:04:41,406
those you call the Blackbloods.
86
00:04:42,740 --> 00:04:44,200
Your offspring?
87
00:04:46,035 --> 00:04:48,454
The Blackbloods? I
don't understand.
88
00:04:48,496 --> 00:04:49,914
How are we your offspring?
89
00:04:49,956 --> 00:04:51,749
Has so much been lost over time?
90
00:04:51,791 --> 00:04:54,210
Aster, what is your
relationship to the Blackbloods?
91
00:04:56,212 --> 00:04:59,424
- I am father of you all.
- What does that even mean?
92
00:04:59,465 --> 00:05:01,301
I don't understand.
93
00:05:01,342 --> 00:05:04,721
This world, so full of life,
94
00:05:04,762 --> 00:05:08,057
it took me years to find among
all the other worlds out there.
95
00:05:08,099 --> 00:05:10,310
When I brought the
other six here,
96
00:05:10,351 --> 00:05:13,062
I didn't realize the precious
nature of its inhabitants.
97
00:05:16,316 --> 00:05:19,027
- The Blackbloods?
- The humans.
98
00:05:19,068 --> 00:05:23,698
The other six didn't care.
Only I was fascinated by them,
99
00:05:23,740 --> 00:05:26,826
their ways, their intelligence,
100
00:05:26,868 --> 00:05:30,997
so vulnerable, but with a strength
of spirit I had never seen.
101
00:05:31,039 --> 00:05:34,125
Before I knew it, I had fallen
in love with one of them.
102
00:05:35,668 --> 00:05:37,420
The lady at the river.
103
00:05:42,967 --> 00:05:47,513
Yes. Tallya.
104
00:05:47,555 --> 00:05:50,975
You said the Masters were endlessly
taking life from every species out there
105
00:05:51,017 --> 00:05:54,145
so that we might live forever.
106
00:05:54,187 --> 00:05:55,748
But Tallya showed me
the beauty of the first
107
00:05:55,772 --> 00:05:58,149
intelligent species
that we had found.
108
00:05:58,191 --> 00:06:00,151
- Humans.
- Yes.
109
00:06:00,193 --> 00:06:03,154
To this day, I am convinced that
you humans are related to us
110
00:06:03,196 --> 00:06:06,074
in some even more distant past.
111
00:06:06,115 --> 00:06:08,159
It's the only way it could
have been possible for me
112
00:06:08,201 --> 00:06:09,952
to father a child with Tallya.
113
00:06:09,994 --> 00:06:11,913
Father a child?
114
00:06:13,706 --> 00:06:15,416
The baby you
protected from Golu?
115
00:06:20,213 --> 00:06:21,547
Yes.
116
00:06:23,216 --> 00:06:25,968
That child was your
ancestor, Talon.
117
00:06:26,010 --> 00:06:27,220
The first Blackblood.
118
00:06:33,935 --> 00:06:35,978
So all Blackbloods
are part human?
119
00:06:36,020 --> 00:06:38,648
Yes. Part human, part me.
120
00:06:40,650 --> 00:06:42,902
Your human friend here is
a distance cousin of yours.
121
00:06:49,242 --> 00:06:50,952
That is why I betrayed
the Six, Talon.
122
00:06:50,993 --> 00:06:53,704
It's why I won't let
them succeed now.
123
00:06:53,746 --> 00:06:56,290
You're more my family than
the other six ever were.
124
00:07:03,172 --> 00:07:07,218
If being open makes the Kahvi vulnerable,
then we simply close the Skevikor.
125
00:07:07,260 --> 00:07:10,012
Yes, and then maybe we could put
them back in their protective sleep.
126
00:07:10,054 --> 00:07:12,640
Right. How do we do that?
127
00:07:12,682 --> 00:07:16,602
- Uh...
- Marvyn? Hold this.
128
00:07:16,644 --> 00:07:19,814
You used this sequence to
unlock the Skevikor, right?
129
00:07:19,856 --> 00:07:24,235
Do you think if we use it
again, it'll close it perhaps?
130
00:07:24,277 --> 00:07:26,279
Maybe all the Kahvi will
return to their stasis?
131
00:07:26,320 --> 00:07:27,447
I do not know.
132
00:07:27,488 --> 00:07:29,615
Well, it's worth a try, yes?
133
00:07:29,657 --> 00:07:33,536
Sure, sure. All right.
134
00:07:33,578 --> 00:07:37,039
- Janya. Kultor.
- Janya.
135
00:07:37,081 --> 00:07:40,418
Levare. Aster,
136
00:07:40,460 --> 00:07:42,587
- Golu.
- Golu.
137
00:07:42,628 --> 00:07:46,299
Tera. Vorta.
138
00:07:54,557 --> 00:07:56,058
Wren: Nothing.
139
00:07:56,100 --> 00:07:57,560
Perhaps backwards.
140
00:07:57,602 --> 00:07:59,729
- Yes, backwards.
- Yes?
141
00:08:01,439 --> 00:08:03,024
Right.
142
00:08:03,065 --> 00:08:05,151
- Vorta. Tera.
- Vorta.
143
00:08:19,040 --> 00:08:20,500
Are you sure it was them?
144
00:08:20,541 --> 00:08:22,210
The supposed gods?
The monsters?
145
00:08:22,251 --> 00:08:24,545
Inhuman they were,
all six of them.
146
00:08:24,587 --> 00:08:27,924
And they killed everyone? Burned
their village to the ground?
147
00:08:27,965 --> 00:08:30,426
Ankril's Crossing is halfway
between the Capital and here.
148
00:08:30,468 --> 00:08:32,112
They may be making their
way to the Outpost.
149
00:08:32,136 --> 00:08:35,223
Are you certain there were
six? Not five? Not seven?
150
00:08:35,264 --> 00:08:37,266
I know my numbers,
sir. It was six.
151
00:08:42,730 --> 00:08:45,149
This is what I was afraid of.
152
00:08:45,191 --> 00:08:47,777
Even burning Golu to ash didn't
stop him from rising again.
153
00:08:47,818 --> 00:08:52,156
Yes, but Talon... it sounds like she still
has her kinj. Maybe she was successful.
154
00:08:52,198 --> 00:08:53,741
Well, where the hell is she?
155
00:09:03,000 --> 00:09:05,920
So, Blackbloods and
us have been at war
156
00:09:05,962 --> 00:09:07,838
forever over whose
world this is.
157
00:09:07,880 --> 00:09:10,132
- Aster: Fools.
- But in the end, it was Blackbloods
158
00:09:10,174 --> 00:09:12,635
fighting amongst ourselves that
led to our near extinction.
159
00:09:12,677 --> 00:09:15,346
I'm just grateful my kinj
was kept amongst a clan
160
00:09:15,388 --> 00:09:17,265
wise enough to
renounce violence.
161
00:09:17,306 --> 00:09:20,142
Your ancestral mothers
were very wise women.
162
00:09:22,770 --> 00:09:25,189
My grandmother and her grandmother
were both called Tallya.
163
00:09:26,774 --> 00:09:28,214
That was the name
of your first love.
164
00:09:30,069 --> 00:09:32,989
Yes, and you're named
after all of them.
165
00:09:34,198 --> 00:09:36,409
But they're Tallya. I'm Talon.
166
00:09:36,450 --> 00:09:40,871
Tallya in Yindrian is the same word
as Talon in your newer language.
167
00:09:43,040 --> 00:09:47,086
Tell me, are you in possession
of the ahl-kora blades?
168
00:09:47,128 --> 00:09:48,963
The ahl-kora blades?
169
00:09:49,005 --> 00:09:51,716
When we put the Six to sleep,
we used weapons of ahl-kora,
170
00:09:51,757 --> 00:09:54,844
a substance not from this world.
171
00:09:54,885 --> 00:09:56,762
Only these weapons can
be used to separate
172
00:09:56,804 --> 00:09:58,973
the souls of my
kind into kinj form.
173
00:09:59,015 --> 00:10:01,183
I've never heard
of such weapons.
174
00:10:02,768 --> 00:10:04,562
If I'd seen one, I'd
have stolen it for sure.
175
00:10:04,604 --> 00:10:06,439
It sounds valuable.
176
00:10:06,480 --> 00:10:08,399
How could they have been lost?
177
00:10:08,441 --> 00:10:11,110
They were supposed to be
passed from generation
178
00:10:11,152 --> 00:10:13,195
to generation as my kinj was.
179
00:10:13,237 --> 00:10:15,615
Your mother should've had them.
180
00:10:35,509 --> 00:10:37,386
My mother's blade.
181
00:10:41,140 --> 00:10:43,809
When my people
renounced violence,
182
00:10:43,851 --> 00:10:46,354
it was the one weapon she kept.
183
00:10:51,901 --> 00:10:53,819
A wise woman,
indeed, your mother.
184
00:10:53,861 --> 00:10:55,613
This is ahl-kora.
185
00:10:55,655 --> 00:10:58,699
This is what we need to stop
my brothers and sisters.
186
00:10:58,741 --> 00:11:01,369
There should be
six more of them.
187
00:11:01,410 --> 00:11:02,745
That's the only one I know of.
188
00:11:06,082 --> 00:11:08,084
But each weapon can
only be used once.
189
00:11:08,125 --> 00:11:10,169
But there are six
others of your kind.
190
00:11:10,211 --> 00:11:12,630
Then you have to be sure
to use it on the right one.
191
00:11:21,097 --> 00:11:24,225
Backwards, forwards, order
of the Masters' awakening.
192
00:11:24,266 --> 00:11:25,726
Nothing works.
193
00:11:27,687 --> 00:11:29,897
I thought I was
freeing my people,
194
00:11:29,939 --> 00:11:31,982
but I have caused their death.
195
00:11:36,529 --> 00:11:38,197
If we cannot save them,
196
00:11:38,239 --> 00:11:41,867
then perhaps it's better
that the Masters succeed.
197
00:11:41,909 --> 00:11:43,494
Better for the
Kahvi to be slaves
198
00:11:43,536 --> 00:11:44,995
to the Masters than to die.
199
00:11:45,037 --> 00:11:46,497
Marvyn, the Masters succeeding
200
00:11:46,539 --> 00:11:48,499
would mean the
destruction of this world
201
00:11:48,541 --> 00:11:49,667
and all its inhabitants.
202
00:11:49,709 --> 00:11:50,960
Us.
203
00:11:52,336 --> 00:11:54,880
- My friends.
- Janzo: Mm-hmm.
204
00:11:54,922 --> 00:11:57,675
And thousands more like us.
205
00:11:57,717 --> 00:11:59,093
Too much death either way.
206
00:12:01,887 --> 00:12:04,849
What does one do when
there is no good choice?
207
00:12:20,489 --> 00:12:22,533
Talon? Talon!
208
00:12:22,575 --> 00:12:23,575
Garret.
209
00:12:26,996 --> 00:12:29,707
I was afraid you wouldn't
be happy to see me.
210
00:12:29,749 --> 00:12:32,060
- The way we left things...
- I could never stay mad at you.
211
00:12:32,084 --> 00:12:34,003
I'm just grateful
to see you alive.
212
00:12:34,044 --> 00:12:36,130
You succeeded then?
213
00:12:36,172 --> 00:12:38,549
Destroyed the body
of the seventh?
214
00:12:38,591 --> 00:12:40,801
Mmm, not exactly.
215
00:12:40,843 --> 00:12:43,971
I passed on my kinj,
Garret. We woke him.
216
00:12:44,013 --> 00:12:46,766
- What?
- This is Aster.
217
00:12:52,605 --> 00:12:54,523
Whoa. He's an ally.
218
00:12:54,565 --> 00:12:56,525
- The hell he is.
- He wants to help us.
219
00:12:56,567 --> 00:12:58,611
I know exactly what he wants...
220
00:12:58,652 --> 00:13:02,406
Access to what's below the
Outpost so he can free their army.
221
00:13:02,448 --> 00:13:04,492
As soon as they have
that, we're disposable.
222
00:13:04,533 --> 00:13:07,077
He's the one who stopped
the other Masters.
223
00:13:07,119 --> 00:13:10,122
He helped put them to sleep
thousands of years ago.
224
00:13:10,164 --> 00:13:13,709
Is that so? And why
should I trust you?
225
00:13:13,751 --> 00:13:19,006
Don't trust me. Trust Talon.
She loves you very much.
226
00:13:19,048 --> 00:13:20,633
She deserves your trust.
227
00:13:20,674 --> 00:13:24,136
The first time she met
you, at that gate...
228
00:13:26,263 --> 00:13:29,058
And she saved your life
with a poison kiss.
229
00:13:30,392 --> 00:13:31,536
The first time you made love...
230
00:13:31,560 --> 00:13:33,562
That's... that's enough.
231
00:13:38,192 --> 00:13:40,861
- It's the kinj.
- They're connected.
232
00:13:40,903 --> 00:13:43,739
Trust Talon.
233
00:13:43,781 --> 00:13:47,117
She knows I'm the only hope to
end this evil once and for all.
234
00:13:47,159 --> 00:13:49,787
And you have another way
to stop the other six?
235
00:13:49,829 --> 00:13:52,373
I do. No one wants
them gone more than I.
236
00:13:54,959 --> 00:13:56,585
You can trust him, Garret.
237
00:14:01,966 --> 00:14:03,926
All right.
238
00:14:03,968 --> 00:14:05,928
But you stay under Talon's watch
239
00:14:05,970 --> 00:14:08,848
and keep that damn
head of yours covered.
240
00:14:08,889 --> 00:14:10,808
I am not the only one here
241
00:14:10,850 --> 00:14:12,476
who has learned
to hate your kind.
242
00:14:40,754 --> 00:14:42,631
This space will be fine.
243
00:14:46,385 --> 00:14:47,928
How long is this
going to take you?
244
00:14:51,557 --> 00:14:52,683
I don't know.
245
00:14:58,147 --> 00:15:00,250
What is it you do with your power
when you meditate like that?
246
00:15:00,274 --> 00:15:02,401
I search the cosmos.
247
00:15:02,443 --> 00:15:04,486
I couldn't use
the kinj that way.
248
00:15:04,528 --> 00:15:07,072
You will. You did.
249
00:15:07,114 --> 00:15:08,490
When you first
opened the portal.
250
00:15:08,532 --> 00:15:11,702
Yeah, but I didn't
even know I had it.
251
00:15:11,744 --> 00:15:13,746
I mean, my mother didn't
explain anything to me.
252
00:15:13,787 --> 00:15:17,041
My kinj, my power,
gave you an answer.
253
00:15:18,959 --> 00:15:20,294
It took you time
to understand it.
254
00:15:23,797 --> 00:15:25,174
And what are you
searching for now?
255
00:15:26,926 --> 00:15:29,720
- More answers.
256
00:15:39,647 --> 00:15:42,107
- Talon!
- Zed, you're alive.
257
00:15:44,193 --> 00:15:45,903
When I heard Golu
was resurrected,
258
00:15:45,945 --> 00:15:47,505
I thought you'd been
killed for your kinj.
259
00:15:47,529 --> 00:15:50,616
Unfortunately it was Nedra
that was killed, not me.
260
00:15:50,658 --> 00:15:52,117
I'm so sorry, Zed.
261
00:15:53,410 --> 00:15:55,663
It's good to see you, Talon.
262
00:15:55,704 --> 00:15:57,289
Luna.
263
00:15:59,333 --> 00:16:01,085
Talon, who's your friend?
264
00:16:01,126 --> 00:16:03,963
Talon: Remember that crazy
idea I had to wake Aster?
265
00:16:04,004 --> 00:16:05,756
You didn't.
266
00:16:07,883 --> 00:16:09,152
Luna, with her
Dragman abilities,
267
00:16:09,176 --> 00:16:11,220
helped me realize it
was the right choice.
268
00:16:11,261 --> 00:16:14,014
Ah, no. You can't blame this
on me if it all goes sideways.
269
00:16:15,391 --> 00:16:18,894
Zed, Wren, meet Aster.
270
00:16:28,362 --> 00:16:30,614
Gods above.
271
00:16:30,656 --> 00:16:32,366
You're the one the
Six call the Betrayer.
272
00:16:32,408 --> 00:16:34,159
Happy to meet more
of my children.
273
00:16:34,201 --> 00:16:36,203
Talon told me there
aren't many of you left.
274
00:16:36,245 --> 00:16:37,287
Your children?
275
00:16:37,329 --> 00:16:39,790
If you'll excuse me,
276
00:16:39,832 --> 00:16:41,417
I have some work to do.
277
00:16:43,460 --> 00:16:46,547
It was nice to meet you.
278
00:16:46,588 --> 00:16:49,049
His children, Talon? He said his
children. What does that mean?
279
00:16:49,091 --> 00:16:50,843
Preferably in silence.
280
00:16:52,261 --> 00:16:53,363
Luna, will you stay with Aster?
281
00:16:53,387 --> 00:16:55,597
We need a drink.
282
00:16:55,639 --> 00:17:00,769
I could use one,
too, you know. Fine.
283
00:17:03,313 --> 00:17:04,940
Fine.
284
00:17:14,158 --> 00:17:16,827
So you're saying the
entire Blackblood race
285
00:17:16,869 --> 00:17:19,747
- began with Aster and human woman?
- Yes.
286
00:17:19,788 --> 00:17:21,749
He fell in love. That's
why he betrayed the Six.
287
00:17:21,790 --> 00:17:25,669
Munt, I told you, I'll
do all our work today.
288
00:17:25,711 --> 00:17:27,421
- You need to heal.
- Thanks, Warlita,
289
00:17:27,463 --> 00:17:30,090
but I'm done healed thanks
to your tender touch.
290
00:17:31,633 --> 00:17:34,678
And for Zed for saving me!
291
00:17:34,720 --> 00:17:36,138
Remember? You saved my life.
292
00:17:36,180 --> 00:17:37,931
Come on, come on.
Let's go, let's go.
293
00:17:37,973 --> 00:17:41,435
Go, go, go.
294
00:17:41,477 --> 00:17:44,354
So the three of you
are in fact half human
295
00:17:44,396 --> 00:17:45,981
and half whatever Aster is.
296
00:17:46,023 --> 00:17:47,858
And our child would just
be another variation.
297
00:17:47,900 --> 00:17:50,069
- Fascinating.
- Janzo, this means that the Kahvi...
298
00:17:50,110 --> 00:17:53,864
The Kahvi share common ancestors
with you and our child.
299
00:17:53,906 --> 00:17:55,866
Blackbloods have faced
near extinction before.
300
00:17:55,908 --> 00:17:57,743
We can't let the Kahvi die.
301
00:17:57,785 --> 00:18:00,871
They're not just a people in need,
they're our ancestors in need.
302
00:18:00,913 --> 00:18:02,956
All the war, the division,
303
00:18:02,998 --> 00:18:05,310
and the hate between humans and
Blackbloods for thousands of years,
304
00:18:05,334 --> 00:18:06,534
and it turns out we're family.
305
00:18:14,218 --> 00:18:15,886
Thank you all for meeting.
306
00:18:15,928 --> 00:18:17,471
The most pressing
matter, of course,
307
00:18:17,513 --> 00:18:20,057
is that the Six are
on their way here.
308
00:18:20,099 --> 00:18:22,476
Aster called them
here to reconcile
309
00:18:22,518 --> 00:18:24,829
knowing they will be drawn to the
Skevikor room to take back their slaves.
310
00:18:24,853 --> 00:18:28,482
And Aster says he has the
means for us to defeat them.
311
00:18:28,524 --> 00:18:30,442
- Right, Talon?
- Yes.
312
00:18:30,484 --> 00:18:32,486
- How?
- He's working on it.
313
00:18:32,528 --> 00:18:34,947
Working on it? That's
not very reassuring.
314
00:18:34,988 --> 00:18:36,341
You'd think maybe
he would work out
315
00:18:36,365 --> 00:18:38,283
his master plan
first and then summon
316
00:18:38,325 --> 00:18:40,744
his mortal enemies to our
Outpost, wouldn't you?
317
00:18:40,786 --> 00:18:42,996
- Just a thought.
- How far away are the Six?
318
00:18:43,038 --> 00:18:45,124
Two or three days from here.
319
00:18:45,165 --> 00:18:46,885
Last spotted at Ankril's
Crossing yesterday.
320
00:18:46,917 --> 00:18:49,294
Aster put every person in
this Outpost in harm's way.
321
00:18:49,336 --> 00:18:51,564
- How can you be sure of his motives?
- What does that mean?
322
00:18:51,588 --> 00:18:54,925
He's called the Six here under the
pretense of reconciliation, right?
323
00:18:54,967 --> 00:18:56,301
What if that isn't the pretense?
324
00:18:56,343 --> 00:18:57,719
What if the pretense is with us?
325
00:18:57,761 --> 00:18:59,263
Because it's not.
326
00:18:59,304 --> 00:19:01,265
- I know him.
- For what, two days?
327
00:19:01,306 --> 00:19:04,143
I know him because I've had his kinj
inside my head for most of my life.
328
00:19:04,184 --> 00:19:06,520
It's funny that, because I've
had a kinj in my head, too,
329
00:19:06,562 --> 00:19:08,289
and I know nothing about
the monster it belongs to.
330
00:19:08,313 --> 00:19:10,941
You had yours a few months.
331
00:19:10,983 --> 00:19:12,943
Aster put the Six
down to protect us,
332
00:19:12,985 --> 00:19:14,736
and I'm telling you
he'll do it again.
333
00:19:14,778 --> 00:19:17,656
Talon, is it possible that
Aster could be manipulating you
334
00:19:17,698 --> 00:19:19,759
precisely because you've had his
kinj in your head for so long?
335
00:19:19,783 --> 00:19:22,369
For the last time, he's
not manipulating me.
336
00:19:22,411 --> 00:19:24,788
Either way, it sounds like
we can't rely on Aster
337
00:19:24,830 --> 00:19:28,208
to be ready to face the
Six when we need him to be,
338
00:19:28,250 --> 00:19:29,793
so I propose we
evacuate the Outpost.
339
00:19:29,835 --> 00:19:31,753
- Evacuate?
- Everyone?
340
00:19:31,795 --> 00:19:34,339
Yes, everyone. With the
threat the Six pose,
341
00:19:34,381 --> 00:19:36,049
there is no point
sacrificing anyone,
342
00:19:36,091 --> 00:19:40,012
- not even soldiers.
- Agreed.
343
00:19:40,053 --> 00:19:42,890
Then it's decided. We'll start
preparations at first light.
344
00:19:47,394 --> 00:19:50,189
Aster's one of us,
Zed. We're his kin.
345
00:19:50,230 --> 00:19:52,649
The gods are even more his kin,
346
00:19:52,691 --> 00:19:54,109
and now they call
him the Betrayer.
347
00:20:11,627 --> 00:20:16,506
All right. Two carriages.
348
00:20:16,548 --> 00:20:18,967
Munt, don't lift so much.
349
00:20:19,009 --> 00:20:21,011
- Bah!
- Let Janzo do it.
350
00:20:21,053 --> 00:20:23,388
Don't worry, Warlita.
He's completely recovered.
351
00:20:23,430 --> 00:20:25,849
Right, I need the two
of you to be in charge
352
00:20:25,891 --> 00:20:28,101
of the Nightshade's stores
going to the evacuation.
353
00:20:28,143 --> 00:20:30,354
Janzo, shouldn't you be
in charge of this stuff?
354
00:20:32,064 --> 00:20:33,565
I'm not going, Munt.
355
00:20:33,607 --> 00:20:34,942
Wren and I are
going to stay here.
356
00:20:34,983 --> 00:20:37,486
What? Why?
357
00:20:37,527 --> 00:20:40,364
We have our reasons. Go on.
358
00:20:42,157 --> 00:20:44,660
What do you suppose
that's all about?
359
00:20:44,701 --> 00:20:45,786
I don't know.
360
00:20:48,080 --> 00:20:49,164
All right.
361
00:20:51,875 --> 00:20:55,003
Marvyn, I've secured
you spot on the caravan.
362
00:20:55,045 --> 00:20:58,715
As long as you stay close to Warlita
and Munt, you should be fine.
363
00:20:58,757 --> 00:21:00,592
I will not leave the Kahvi.
364
00:21:00,634 --> 00:21:02,970
Why risk your life, huh?
365
00:21:03,011 --> 00:21:05,222
Once this is all over,
you can come back.
366
00:21:05,264 --> 00:21:09,017
When this is over, my people will
either be enslaved or they will be dead.
367
00:21:09,059 --> 00:21:11,895
Marvyn, Janzo and I are staying
368
00:21:11,937 --> 00:21:15,440
to see if something can
be done to help the Kahvi.
369
00:21:15,482 --> 00:21:17,859
You are staying...
370
00:21:17,901 --> 00:21:18,920
to stand against the Masters?
371
00:21:18,944 --> 00:21:20,737
Ooh, I wouldn't...
372
00:21:20,779 --> 00:21:22,864
We're hoping that
Aster and the others
373
00:21:22,906 --> 00:21:25,284
do most of the hard
work, but, yes.
374
00:21:25,325 --> 00:21:27,286
That's the plan.
375
00:21:27,327 --> 00:21:31,206
- We can't abandon the Kahvi.
- You are good friends.
376
00:21:34,251 --> 00:21:35,377
I will stay as well.
377
00:21:38,255 --> 00:21:39,256
All right.
378
00:21:41,174 --> 00:21:43,760
Each of your captains
will have 500 civilians
379
00:21:43,802 --> 00:21:45,345
under their company's watch.
380
00:21:45,387 --> 00:21:47,723
Every step that you put
between your caravan
381
00:21:47,764 --> 00:21:51,601
and this Outpost, is one
step closer to safety.
382
00:21:53,020 --> 00:21:54,229
Dismissed.
383
00:22:04,031 --> 00:22:05,866
I used to visit my best
friend in this room.
384
00:22:08,118 --> 00:22:10,620
Watching her give orders.
385
00:22:10,662 --> 00:22:12,098
It's strange seeing
you in her place.
386
00:22:12,122 --> 00:22:13,874
It should be you.
387
00:22:15,375 --> 00:22:16,585
Don't start that again.
388
00:22:23,258 --> 00:22:24,694
Garret, before I left,
you asked me a question.
389
00:22:24,718 --> 00:22:27,304
Look, it was selfish of me
to ambush you like that.
390
00:22:27,346 --> 00:22:29,746
- If you need time to figure out what you want, then...
- Shh.
391
00:22:32,893 --> 00:22:34,436
The answer to your
question is yes.
392
00:22:34,478 --> 00:22:38,148
- Yes?
- I'll marry you.
393
00:22:38,190 --> 00:22:39,566
Are you sure?
394
00:22:43,612 --> 00:22:44,612
I love you, Garret.
395
00:22:47,032 --> 00:22:49,592
I've loved you since the night we
met outside these Outpost walls.
396
00:22:50,410 --> 00:22:51,620
So Aster implied.
397
00:22:53,372 --> 00:22:54,915
And for the record,
398
00:22:54,956 --> 00:22:57,250
I have always loved you, too.
399
00:23:13,058 --> 00:23:14,851
Aster?
400
00:23:20,732 --> 00:23:22,734
Uh, excuse me.
401
00:23:22,776 --> 00:23:24,379
Sorry, I know you're
busy working on a plan
402
00:23:24,403 --> 00:23:28,156
to save the world and all,
but, uh, we have a problem
403
00:23:28,198 --> 00:23:30,158
which I wonder if you
could help us solve.
404
00:23:30,200 --> 00:23:31,660
What is it?
405
00:23:31,701 --> 00:23:33,995
Well, as you know, the
Skevikor's been unlocked.
406
00:23:34,037 --> 00:23:36,373
And as a result, the
Kahvi are now exposed,
407
00:23:36,415 --> 00:23:40,752
and their protected sleep is,
well, not so protected anymore.
408
00:23:40,794 --> 00:23:43,672
- I'm aware.
- Of course you are.
409
00:23:43,713 --> 00:23:46,591
Uh, the best we can tell is
that they're all going to die
410
00:23:46,633 --> 00:23:48,385
if they're not properly revived.
411
00:23:48,427 --> 00:23:50,178
Yes.
412
00:23:50,220 --> 00:23:52,615
The Kahvi require the life force
that Janya has been gathering
413
00:23:52,639 --> 00:23:55,225
in order to wake
from their stasis.
414
00:23:55,267 --> 00:23:56,744
Without it, they will
all be dead in days.
415
00:23:56,768 --> 00:24:00,230
Exactly. Is there a way
we can put them back
416
00:24:00,272 --> 00:24:03,525
into their protected sleep so
they don't all die needlessly?
417
00:24:08,071 --> 00:24:10,657
You studied the altar
at the Skevikor?
418
00:24:10,699 --> 00:24:12,409
Yes.
419
00:24:12,451 --> 00:24:14,327
And you noticed the
seven handprints?
420
00:24:14,369 --> 00:24:15,829
Yes.
421
00:24:15,871 --> 00:24:17,265
The Kahvi cannot be
returned to their stasis
422
00:24:17,289 --> 00:24:19,624
without all Seven at
the Skevikor altar,
423
00:24:19,666 --> 00:24:21,918
and the other six do not wish
the Kahvi to be suspended.
424
00:24:21,960 --> 00:24:24,045
- They want them enslaved.
- Yes.
425
00:24:24,087 --> 00:24:26,381
As soon as Janya's life
force has been given,
426
00:24:26,423 --> 00:24:28,508
Vorta will insert the
naviaspores and enslave them.
427
00:24:30,302 --> 00:24:33,013
Well, surely there must
be something you can do.
428
00:24:33,054 --> 00:24:35,098
You... you are a god after all.
429
00:24:35,140 --> 00:24:38,602
There is not, and I'm no
more of a god than you are.
430
00:24:41,480 --> 00:24:44,274
If I may, you don't
seem to care at all
431
00:24:44,316 --> 00:24:46,419
about the fact that you've just
let thousands of people die.
432
00:24:46,443 --> 00:24:48,862
The Kahvi are not people.
433
00:24:48,904 --> 00:24:51,198
They are bred for one purpose,
434
00:24:51,239 --> 00:24:52,550
to serve their endlessly
destructive Masters.
435
00:24:52,574 --> 00:24:54,493
Regardless of what
they're bred for,
436
00:24:54,534 --> 00:24:57,871
the Kahvi are people, in a
sociological sense, I mean.
437
00:24:57,913 --> 00:25:00,916
They have the potential for
a good life, a free life.
438
00:25:00,957 --> 00:25:03,710
I'm afraid they do not.
439
00:25:03,752 --> 00:25:07,672
The only way to save them requires that we
allow the Six access to the Skevikor room,
440
00:25:07,714 --> 00:25:09,174
and I cannot allow that.
441
00:25:09,216 --> 00:25:13,053
Ah, so there is a way, you
just choose not to do so.
442
00:25:13,094 --> 00:25:14,804
There is a choice
443
00:25:14,846 --> 00:25:17,057
between saving your
kind and this world
444
00:25:17,098 --> 00:25:19,893
or saving my kind and the Kahvi,
445
00:25:19,935 --> 00:25:23,021
and I'm sorry, but that is an
easy choice for me to make.
446
00:25:24,356 --> 00:25:26,525
Now, if you'll excuse me,
447
00:25:26,566 --> 00:25:29,528
I'd like to continue
with my work,
448
00:25:29,569 --> 00:25:31,029
or I won't save either.
449
00:25:40,372 --> 00:25:42,499
Smoke, sir, on the horizon.
450
00:25:48,964 --> 00:25:50,715
Garret: That's Taernsmouth
village burning.
451
00:25:52,175 --> 00:25:54,928
- Are you sure?
- Aye.
452
00:25:54,970 --> 00:25:56,930
The Six are coming faster
than we anticipated.
453
00:26:04,563 --> 00:26:06,803
These people are not going to
make it out of here in time.
454
00:26:10,735 --> 00:26:12,421
At the rate they're
coming, the Six will arrive
455
00:26:12,445 --> 00:26:14,364
before our people can
make it out of the valley.
456
00:26:14,406 --> 00:26:17,033
- Lambs to the slaughter.
- I mean, is Aster even ready?
457
00:26:17,075 --> 00:26:19,286
I mean, can he ride out
to face the Six now?
458
00:26:19,327 --> 00:26:21,371
No.
459
00:26:21,413 --> 00:26:23,039
He needs more time.
460
00:26:23,081 --> 00:26:24,642
Then we have to find a
way to stall the Six,
461
00:26:24,666 --> 00:26:26,167
slow down their approach,
462
00:26:26,209 --> 00:26:27,919
give our people a
chance to get out.
463
00:26:27,961 --> 00:26:31,089
- How?
- They have Janya.
464
00:26:31,131 --> 00:26:33,192
They're virtual unstoppable
with her power of healing.
465
00:26:33,216 --> 00:26:34,968
Zed: And unapproachable,
with Kultor's fire.
466
00:26:35,010 --> 00:26:37,596
We need something big.
467
00:26:37,637 --> 00:26:39,139
Something that will
get in their way.
468
00:26:41,891 --> 00:26:43,977
What?
469
00:26:44,019 --> 00:26:46,021
What is it, Janzo?
470
00:26:46,062 --> 00:26:48,565
I have an idea, but, um,
471
00:26:48,607 --> 00:26:49,858
well, I'm loath to say it.
472
00:26:51,943 --> 00:26:55,405
If... if they're just
beyond Taernsmouth,
473
00:26:55,447 --> 00:26:58,199
then that means they'll soon be
coming through Gallwood Forest.
474
00:26:58,241 --> 00:27:01,411
It's the only road to the East.
The whole area is wooded thick.
475
00:27:01,453 --> 00:27:02,662
So?
476
00:27:02,704 --> 00:27:05,290
So I've been perfecting
my incendiary oils.
477
00:27:05,332 --> 00:27:09,002
Perhaps we could fight fire
with fire, so to speak.
478
00:27:09,044 --> 00:27:11,004
Burn the entire forest?
479
00:27:11,046 --> 00:27:13,590
I doubt even the gods would walk
through a forest fire, Talon.
480
00:27:13,632 --> 00:27:15,091
They'll either
have to wait it out
481
00:27:15,133 --> 00:27:19,137
or follow the river
bend north again.
482
00:27:19,179 --> 00:27:21,556
- Add another day to their journey.
- Exactly.
483
00:27:21,598 --> 00:27:23,850
Meanwhile, we can
evacuate our people
484
00:27:23,892 --> 00:27:25,769
through Pickerick's
Pass to the west.
485
00:27:25,810 --> 00:27:28,480
They'll all be safe from
the fire and the gods.
486
00:27:28,521 --> 00:27:31,316
- I like it.
- Of course you do.
487
00:27:31,358 --> 00:27:32,960
It involves burning things.
You're like a child.
488
00:27:32,984 --> 00:27:35,487
Thank you. Zed, we'll
ride out immediately.
489
00:27:35,528 --> 00:27:37,447
All right.
490
00:27:37,489 --> 00:27:39,949
I will tell Munt to
load the barrels of oil.
491
00:27:39,991 --> 00:27:42,619
I'm coming.
492
00:27:42,661 --> 00:27:44,996
No. No, we need you
here with Aster.
493
00:27:45,038 --> 00:27:48,291
He's right. If we fail, you
might need to improvise.
494
00:27:48,333 --> 00:27:51,628
And see if you can't get
him to hurry up a bit, yeah?
495
00:28:26,162 --> 00:28:27,372
Can I help you with something?
496
00:28:29,582 --> 00:28:31,251
The Six are closer
than we thought.
497
00:28:32,919 --> 00:28:34,230
And our people may not
make it out in time.
498
00:28:34,254 --> 00:28:37,298
I know.
499
00:28:37,340 --> 00:28:39,402
Is there anything I can do
to help speed the process?
500
00:28:39,426 --> 00:28:42,971
I've done all that can be done.
501
00:28:43,012 --> 00:28:45,306
Are you beginning to
doubt your trust in me?
502
00:28:45,348 --> 00:28:47,892
I'm worried.
503
00:28:47,934 --> 00:28:48,934
My friends are worried.
504
00:28:51,146 --> 00:28:54,315
There's people still
in the path of the Six.
505
00:28:54,357 --> 00:28:55,357
All you do is sit here.
506
00:29:00,029 --> 00:29:02,574
My seeming inactivity must
seem like indifference.
507
00:29:05,452 --> 00:29:07,054
But not all battles are
fought by the sword.
508
00:29:07,078 --> 00:29:10,582
Well, can you at least
tell me what you're doing?
509
00:29:10,623 --> 00:29:11,833
What you're searching for?
510
00:29:11,875 --> 00:29:14,085
I'm searching for another world.
511
00:29:14,127 --> 00:29:16,087
A world? What for?
512
00:29:16,129 --> 00:29:17,297
To send them to.
513
00:29:19,174 --> 00:29:20,359
I'm searching for
a realm so deadly
514
00:29:20,383 --> 00:29:22,761
that none of the Six
could survive it.
515
00:29:22,802 --> 00:29:24,971
That is the only sure
end to the immortality,
516
00:29:25,013 --> 00:29:26,931
or we risk their return.
517
00:29:26,973 --> 00:29:28,808
And you're positive
such a world exists?
518
00:29:30,518 --> 00:29:31,519
It is my hope.
519
00:29:33,938 --> 00:29:35,273
Hope?
520
00:29:35,315 --> 00:29:37,066
I have found there is
nothing more powerful
521
00:29:37,108 --> 00:29:38,443
than well-placed hope, Talon.
522
00:29:42,113 --> 00:29:44,699
You must remember that
when you face the Six.
523
00:29:48,787 --> 00:29:50,330
When we face the Six.
524
00:29:53,917 --> 00:29:55,251
Yes.
525
00:30:14,020 --> 00:30:18,399
All right, up you
go. Here we go. Up!
526
00:30:18,441 --> 00:30:20,652
There you are. Everything's
going to be all right.
527
00:30:20,693 --> 00:30:21,778
All right?
528
00:30:21,820 --> 00:30:23,488
We have to work faster, Munt.
529
00:30:23,530 --> 00:30:25,824
Everyone has to be ready the
moment we hear the signal.
530
00:30:25,865 --> 00:30:27,575
Ooh, oh! Right.
531
00:30:35,917 --> 00:30:38,002
Thanks for your help, Luna.
532
00:30:38,044 --> 00:30:39,355
I'll see you on the
other side of this.
533
00:30:39,379 --> 00:30:42,090
What? You think I'm leaving?
534
00:30:42,131 --> 00:30:44,217
Well, it's all up to Aster now.
535
00:30:44,259 --> 00:30:45,736
You wouldn't even have him around
if it weren't for me, would you?
536
00:30:45,760 --> 00:30:47,762
There's nothing any of
us can do at this point.
537
00:30:47,804 --> 00:30:51,015
And yet you, Garret, and Zed
are all sticking around anyway.
538
00:30:51,057 --> 00:30:52,451
Janzo and Wren, too,
by the looks of things.
539
00:30:52,475 --> 00:30:54,811
We're just seeing it
through to the end.
540
00:30:54,853 --> 00:30:56,133
Then that's what I'm doing, too.
541
00:30:58,481 --> 00:31:01,150
All right. It's your choice.
542
00:31:03,903 --> 00:31:05,172
There's no money
in it, you know?
543
00:31:05,196 --> 00:31:06,906
That's what makes it heroic.
544
00:31:09,242 --> 00:31:11,828
Didn't realize I was
dealing with a hero.
545
00:31:11,870 --> 00:31:13,955
Well, now you know.
546
00:31:36,561 --> 00:31:40,064
- Let's go!
547
00:32:18,770 --> 00:32:19,896
Damn.
548
00:32:36,454 --> 00:32:38,414
Don't let us down, Janzo.
549
00:32:44,212 --> 00:32:46,589
You fools don't know
when to give up.
550
00:32:49,968 --> 00:32:52,804
You sure you wanna do this?
We each bested you separately.
551
00:32:52,845 --> 00:32:57,642
And yet here I stand.
552
00:33:01,938 --> 00:33:03,356
And here.
553
00:33:12,907 --> 00:33:13,907
And here.
554
00:33:24,711 --> 00:33:26,379
And here.
555
00:33:34,429 --> 00:33:38,141
I'm as strong as ever because ours
is the way of endless renewal,
556
00:33:38,182 --> 00:33:42,478
of immortality, whereas
your kind were born to die.
557
00:33:46,149 --> 00:33:47,692
You can do better than that.
558
00:33:47,734 --> 00:33:49,360
I already have.
559
00:34:21,934 --> 00:34:23,352
Sergeant!
560
00:34:23,394 --> 00:34:25,605
Ring the bell! Move out!
561
00:34:32,111 --> 00:34:34,822
All right, lads.
Off you go, Munt.
562
00:34:36,074 --> 00:34:37,158
Janzo, I'm staying.
563
00:34:37,200 --> 00:34:39,202
- What?
- What? Why?
564
00:34:39,243 --> 00:34:40,721
To face them villains
what killed the King.
565
00:34:40,745 --> 00:34:42,431
There's nothing you can
do about that, Munt.
566
00:34:42,455 --> 00:34:44,183
It has to be one of their
own that faces them.
567
00:34:44,207 --> 00:34:45,750
Well, why are you staying?
568
00:34:45,792 --> 00:34:47,668
I told you, I have my
reasons. Now go on, go.
569
00:34:47,710 --> 00:34:49,253
I have my reasons, too,
570
00:34:49,295 --> 00:34:51,380
to help keep you safe
and to save everyone.
571
00:34:51,422 --> 00:34:53,341
Munt, please come with me.
572
00:34:53,382 --> 00:34:56,260
- I'm sorry, Warlita.
- Then I'm staying, too.
573
00:34:59,680 --> 00:35:03,392
Warlita, you took
such good care of me.
574
00:35:03,434 --> 00:35:06,187
Now these orphans
and these old people,
575
00:35:06,229 --> 00:35:08,648
they need you to
do that for them.
576
00:35:08,689 --> 00:35:10,191
But you can help me do that.
577
00:35:10,233 --> 00:35:13,152
I'm not good with that stuff.
578
00:35:13,194 --> 00:35:16,030
I'm just a big lug. Same
with them soldiers, too.
579
00:35:17,573 --> 00:35:19,826
Those people, they
need your sweet touch.
580
00:35:21,994 --> 00:35:23,246
Come on.
581
00:35:27,125 --> 00:35:29,293
I'll be all right. I promise.
582
00:35:29,335 --> 00:35:31,879
- You better be.
- Yeah.
583
00:35:44,350 --> 00:35:45,893
You all right there, big guy?
584
00:35:47,979 --> 00:35:50,690
- Did that just happen?
- Mm, it sure did.
585
00:35:52,316 --> 00:35:54,002
That's the best thing
that ever happened to me.
586
00:35:54,026 --> 00:35:57,071
Hmm. I know the
feeling, brother.
587
00:36:10,376 --> 00:36:12,753
Janzo: All right,
they're on their way.
588
00:36:12,795 --> 00:36:15,173
All we can do for
them now is hope.
589
00:36:15,214 --> 00:36:18,926
- Any sign of Garret and Zed?
- Not yet, but...
590
00:36:20,636 --> 00:36:23,347
I saved a barrel of ale
for us. Anyone interested?
591
00:36:23,389 --> 00:36:24,389
Crack it open.
592
00:36:27,602 --> 00:36:28,686
How's your grandpa doing?
593
00:36:28,728 --> 00:36:31,814
He explained his plan to me.
594
00:36:31,856 --> 00:36:34,066
Aster's searching for another
world to send the Six to.
595
00:36:34,108 --> 00:36:37,361
Another world?
596
00:36:37,403 --> 00:36:39,989
Aster can open portals
like my kinj did,
597
00:36:40,031 --> 00:36:42,283
only not just to
the Plane of Ashes.
598
00:36:42,325 --> 00:36:44,386
He's searching for a world
that will kill them instantly.
599
00:36:44,410 --> 00:36:46,454
When the Six arrive, we'll
pick them off one by one
600
00:36:46,495 --> 00:36:48,372
kicking each one
through the portal.
601
00:36:48,414 --> 00:36:50,374
I'll finally get a
chance to use my sword.
602
00:36:52,752 --> 00:36:54,072
What does that
mean for the Kahvi?
603
00:36:56,714 --> 00:36:57,714
I don't know.
604
00:37:25,159 --> 00:37:26,786
All right.
605
00:37:30,081 --> 00:37:33,042
- Janzo, wait. Wait.
- No, but we have to go.
606
00:37:33,084 --> 00:37:34,252
I have an idea.
607
00:37:44,053 --> 00:37:46,847
- You're both okay.
- Oh, I'm fine.
608
00:37:46,889 --> 00:37:48,641
We saw the caravan
in the valley.
609
00:37:48,683 --> 00:37:50,309
We might just have a chance.
610
00:37:50,351 --> 00:37:52,436
Zed, Garret, glad you're back.
611
00:37:52,478 --> 00:37:54,456
Janzo and I need a meeting with
everyone in the Skevikor room.
612
00:37:54,480 --> 00:37:57,692
- Pick up Aster on the way.
- The Skevikor room?
613
00:37:57,733 --> 00:38:00,444
We'd like to suggest a modification
to the plan for killing the Six.
614
00:38:00,486 --> 00:38:02,822
- Come on.
- What?
615
00:38:13,124 --> 00:38:15,251
Right. Thank you
all for being here.
616
00:38:15,293 --> 00:38:19,714
Aster, we know your time is
precious, but this important. Janzo?
617
00:38:19,755 --> 00:38:21,674
- Janzo?
- Right.
618
00:38:21,716 --> 00:38:23,926
From what we understand,
619
00:38:23,968 --> 00:38:25,678
once the Six arrive
at the Outpost,
620
00:38:25,720 --> 00:38:28,723
the plan is for you all to force
them through Aster's portal
621
00:38:28,764 --> 00:38:31,100
one by one into
instant death, yes?
622
00:38:31,142 --> 00:38:34,145
- Yes, hopefully.
- Right.
623
00:38:34,186 --> 00:38:38,316
Well, we'd like to propose a
slight variation to that plan.
624
00:38:38,357 --> 00:38:41,277
- Wren?
- Yes, as you can see,
625
00:38:41,319 --> 00:38:42,570
there are thousands of Kahvi,
626
00:38:42,611 --> 00:38:44,905
exposed, unawakened
in the chamber below.
627
00:38:44,947 --> 00:38:46,574
This is about the Kahvi again?
628
00:38:46,615 --> 00:38:49,285
Aster confirmed
that if not revived,
629
00:38:49,327 --> 00:38:50,870
all the Kahvi will die.
630
00:38:50,911 --> 00:38:52,288
Both: A few have died already.
631
00:38:52,330 --> 00:38:55,499
So we'd like to suggest
that you allow Janya
632
00:38:55,541 --> 00:38:57,293
- to wake the Kahvi...
- Are you mad?
633
00:38:57,335 --> 00:38:58,878
As I've already told Wren,
634
00:38:58,919 --> 00:39:00,504
the others will wake
them into slavery
635
00:39:00,546 --> 00:39:01,690
controlled by
Vorta's gold kinjes.
636
00:39:01,714 --> 00:39:04,842
Soldiers whose first orders
637
00:39:04,884 --> 00:39:06,510
would be the
destruction of us all.
638
00:39:06,552 --> 00:39:09,305
- Aster: Yes.
- Hear us out.
639
00:39:09,347 --> 00:39:13,184
Aster, you said that when the
Seven come to the Skevikor,
640
00:39:13,225 --> 00:39:14,727
Janya would have
to revive the Kahvi
641
00:39:14,769 --> 00:39:16,520
before Vorta passes
on the gold kinjes.
642
00:39:16,562 --> 00:39:18,314
- Isn't that right?
- Yes.
643
00:39:18,356 --> 00:39:21,734
- Yes.
- So, if we allow the Six
644
00:39:21,776 --> 00:39:24,987
to come down to the chamber,
Janya revives that Kahvi...
645
00:39:25,029 --> 00:39:27,365
And then just when they
finish, that's when we strike,
646
00:39:27,406 --> 00:39:29,325
forcing them all
through Aster's portal.
647
00:39:29,367 --> 00:39:31,511
Starting with Vorta before she
has the chance to enslave them.
648
00:39:31,535 --> 00:39:33,329
Allow all seven
of them down here
649
00:39:33,371 --> 00:39:35,748
and interrupt them
halfway through?
650
00:39:35,790 --> 00:39:38,376
- Have you lost your minds?
- Aster, is this possible?
651
00:39:38,417 --> 00:39:40,795
The Kahvi aren't worth
risking this entire world for.
652
00:39:40,836 --> 00:39:43,297
Because you don't
see them as people.
653
00:39:43,339 --> 00:39:46,384
They are tools of destruction,
of cruelty, nothing more.
654
00:39:46,425 --> 00:39:48,803
Yes, but they could be more
if you just bloody let them.
655
00:39:48,844 --> 00:39:51,180
Even if I agreed,
the simple truth is
656
00:39:51,222 --> 00:39:53,867
I cannot be allowed near the Skevikor
when the other six have arrived.
657
00:39:53,891 --> 00:39:55,267
What? Why not?
658
00:39:55,309 --> 00:39:56,852
Because they will
hold sway over me.
659
00:39:56,894 --> 00:39:58,562
And what does that mean?
660
00:39:58,604 --> 00:40:00,773
I can't resist the
collective will
661
00:40:00,815 --> 00:40:02,066
of my brothers and sisters
662
00:40:02,108 --> 00:40:03,526
when all seven of
us are together.
663
00:40:03,567 --> 00:40:05,194
But you've betrayed
them once before.
664
00:40:05,236 --> 00:40:08,197
Yes, each of the Seven
are physically unable
665
00:40:08,239 --> 00:40:10,991
to act against the
collective will of the group,
666
00:40:11,033 --> 00:40:14,203
so I needed help of
the humans to do it.
667
00:40:14,245 --> 00:40:15,996
I had humans use
the ahl-kora blades
668
00:40:16,038 --> 00:40:17,748
to put the others to rest.
669
00:40:17,790 --> 00:40:23,212
So you see, if I join the
other six on that altar,
670
00:40:23,254 --> 00:40:27,007
then I will be
unable to defy them
671
00:40:27,049 --> 00:40:29,385
and you all will be lost.
672
00:40:36,267 --> 00:40:39,103
The Skevikor lies beneath
that fortification.
673
00:40:39,145 --> 00:40:41,564
They delayed us,
674
00:40:41,605 --> 00:40:44,567
but they cannot keep us
from our army for long.
675
00:40:44,608 --> 00:40:46,360
Once we find Aster,
676
00:40:46,402 --> 00:40:49,572
does his love for this
world's inhabitants remain?
677
00:40:49,613 --> 00:40:53,200
- Can be trusted?
- It does not matter.
678
00:40:53,242 --> 00:40:57,037
We are prepared for
his betrayal this time.
679
00:41:00,291 --> 00:41:03,252
The Six have been spotted.
We're out of time.
680
00:41:07,465 --> 00:41:11,218
- I found it. Yes.
- The world to send them to?
681
00:41:11,260 --> 00:41:16,015
A world so barren and cold, they
will freeze and die instantly.
682
00:41:16,056 --> 00:41:18,285
Aster, why didn't you tell me
you couldn't act against the Six
683
00:41:18,309 --> 00:41:20,644
when you're in their presence?
684
00:41:20,686 --> 00:41:22,456
I didn't want to overwhelm
you with what's coming.
685
00:41:22,480 --> 00:41:24,315
But I'm not sure I
understand your plan.
686
00:41:24,356 --> 00:41:25,774
If you can't act against them,
687
00:41:25,816 --> 00:41:27,443
then how are you
able to open a portal
688
00:41:27,485 --> 00:41:28,944
to a world that would kill them?
689
00:41:28,986 --> 00:41:30,905
- I can't.
- What do you mean you can't?
690
00:41:30,946 --> 00:41:34,158
I won't be able to open the
portal when the time comes.
691
00:41:34,200 --> 00:41:38,746
You can't open the portal?
Was all this just a big lie?
692
00:41:38,787 --> 00:41:42,833
The portal can still be
opened but not by me.
693
00:41:44,502 --> 00:41:47,296
It has to be you, Talon.
694
00:41:47,338 --> 00:41:50,007
You have to wield my
power against the others.
695
00:41:50,049 --> 00:41:53,636
The Six must be sent
to their deaths by you.
52930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.