All language subtitles for the.chef.of.south.polar.2009.dvdrip.xvid-javaopera

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,166 --> 00:01:26,166 Hey 2 00:01:26,200 --> 00:01:27,200 Let go of me 3 00:01:34,966 --> 00:01:37,134 Where do you want to run to? 4 00:01:38,966 --> 00:01:42,102 You have no way out 5 00:01:43,200 --> 00:01:44,167 Enough, 6 00:01:44,168 --> 00:01:45,133 l am tired of living like this 7 00:01:47,066 --> 00:01:48,133 Enough, l am tired 8 00:01:49,133 --> 00:01:51,902 Leave me 9 00:01:52,000 --> 00:01:53,968 Do not play tricks 10 00:01:59,166 --> 00:02:03,103 Listen 11 00:02:04,066 --> 00:02:06,101 You are the most important member among us 12 00:02:11,166 --> 00:02:14,969 You must become strong 13 00:02:17,066 --> 00:02:18,867 You... 14 00:02:19,900 --> 00:02:21,968 Must become strong 15 00:02:39,866 --> 00:02:40,933 You can 16 00:02:51,966 --> 00:02:52,966 Okay 17 00:02:54,099 --> 00:02:55,100 Well 18 00:02:56,966 --> 00:02:58,100 Let us start playing mahjong 19 00:03:01,966 --> 00:03:03,033 Okay 20 00:03:06,900 --> 00:03:09,035 Bon, get some beer 21 00:03:09,099 --> 00:03:10,801 You just take this one 22 00:03:10,866 --> 00:03:12,834 What, why only half the bottle 23 00:03:12,866 --> 00:03:13,833 There are other beers 24 00:03:13,866 --> 00:03:14,833 Want to get some out? 25 00:03:14,900 --> 00:03:15,867 Later, just play 26 00:03:19,966 --> 00:03:20,966 What? 27 00:03:21,033 --> 00:03:23,001 Do you still want to continue drinking? 28 00:03:23,033 --> 00:03:25,068 Play, it doesnt matter 29 00:03:25,069 --> 00:03:26,066 l made a mistake 30 00:03:26,099 --> 00:03:28,035 What ah, what mistake? 31 00:03:31,033 --> 00:03:34,002 What, you decide to give up half way? 32 00:03:34,866 --> 00:03:35,866 Hatsu, you have enough to drink 33 00:03:35,900 --> 00:03:37,901 No, not like this 34 00:03:39,033 --> 00:03:41,769 trump card 35 00:03:41,833 --> 00:03:42,934 I have 36 00:03:42,935 --> 00:03:43,933 Trump card 37 00:03:45,833 --> 00:03:48,936 l think I will win 38 00:03:49,000 --> 00:03:52,002 Man, this is 12 thousand yen 39 00:03:52,033 --> 00:03:54,802 This is 12 thousand yen eh 40 00:03:54,866 --> 00:03:55,866 ''Anyway, please believe me'' 41 00:03:55,933 --> 00:03:57,034 ''Let me go'' 42 00:03:57,800 --> 00:03:58,867 ''Maiko'' 43 00:03:59,866 --> 00:04:02,802 ''l would not give Kazuya to you'' 44 00:04:04,066 --> 00:04:06,935 ''What are you doing, stop'' 45 00:04:15,933 --> 00:04:17,801 ''Chinese Cultural Studies'' 46 00:04:17,802 --> 00:04:18,767 Honourable colleagues 47 00:04:18,800 --> 00:04:19,834 Please be quiet 48 00:04:32,766 --> 00:04:33,833 Ah, again 49 00:04:40,766 --> 00:04:41,833 Do it again 50 00:04:45,966 --> 00:04:49,736 ''Kazuya, l love you'' 51 00:04:55,800 --> 00:04:57,835 Located on top of inland mountain 52 00:04:57,866 --> 00:05:00,969 From the coast of the Showa Base 53 00:05:00,970 --> 00:05:02,801 About 1 thousand kilometers 54 00:05:03,899 --> 00:05:06,869 Average temperature is minus 54 ^C 55 00:05:06,966 --> 00:05:10,769 lt's altitude is even higher than Mt Fuji 56 00:05:10,800 --> 00:05:11,967 About 3800 meter 57 00:05:12,866 --> 00:05:14,834 Aside from no penguins and seals 58 00:05:14,866 --> 00:05:17,001 Even bacteria cannot survive here 59 00:05:17,733 --> 00:05:18,834 lts truly a vey cold area 60 00:05:19,766 --> 00:05:20,833 Pressure is vey low, 61 00:05:20,833 --> 00:05:22,801 Only two fifths that of Japan 62 00:05:23,800 --> 00:05:25,935 Doing anything makes breathing difficult 63 00:07:31,800 --> 00:07:33,735 This is Kawamura Yasushi, 64 00:07:33,736 --> 00:07:34,767 His nickname is ''Big Brother'' 65 00:07:34,833 --> 00:07:36,834 Sent over by the University Graduate School, 66 00:07:37,566 --> 00:07:38,533 A snow supporter 67 00:07:43,566 --> 00:07:44,667 This is Hirabayashi Masa 68 00:07:44,668 --> 00:07:45,800 We call him ''Kodaira'' 69 00:07:46,566 --> 00:07:47,600 From the Polar Research Institute 70 00:07:47,633 --> 00:07:49,568 A meteorologist 71 00:07:57,733 --> 00:08:00,735 This is Nishidaira Akira, nickname is ''Bon'' 72 00:08:01,666 --> 00:08:04,602 ls a correspondent sent over by a communication agency 73 00:08:15,766 --> 00:08:17,734 This is Fukuda Masashi, 74 00:08:17,735 --> 00:08:18,767 Nickname is ''Doctor'' 75 00:08:19,633 --> 00:08:21,534 From a private Hokkaido hospital 76 00:08:21,535 --> 00:08:22,767 Sent over as the medical person in charge 77 00:08:32,500 --> 00:08:35,569 This is Hiroshi Kaneda, nickname is ''Weight'' 78 00:08:35,733 --> 00:08:36,700 From the Meteorological Agency 79 00:08:36,733 --> 00:08:38,568 A meteorologist 80 00:08:42,766 --> 00:08:45,502 This is Mikoshiba Takeshi 81 00:08:45,533 --> 00:08:46,634 Nickname is ''Director'' 82 00:08:46,700 --> 00:08:48,601 Sent over from an automobile company 83 00:08:48,602 --> 00:08:49,667 Vehicle maintenance person 84 00:08:54,633 --> 00:08:55,767 This is Moto Hideyuki, 85 00:08:55,768 --> 00:08:57,534 We call him ''Moto San'' 86 00:08:57,733 --> 00:08:59,468 From the Institute of Polar Research 87 00:08:59,469 --> 00:09:00,667 Sent over as the ice scientist 88 00:09:04,633 --> 00:09:06,701 My name is Nishimura Atsushi 89 00:09:07,633 --> 00:09:09,568 ls sent over by the Coast Guard 90 00:09:09,600 --> 00:09:10,600 ln charge of the food here 91 00:09:19,566 --> 00:09:20,700 Do you not you feel hot? 92 00:09:29,500 --> 00:09:33,537 Over the next year 93 00:09:33,600 --> 00:09:34,634 Our 8 members 94 00:09:34,666 --> 00:09:35,633 Will live here 95 00:10:18,600 --> 00:10:19,567 Good morning 96 00:10:45,433 --> 00:10:46,500 Door! 97 00:11:09,500 --> 00:11:10,500 Dont Look 98 00:11:13,633 --> 00:11:15,334 Good morning 99 00:11:15,399 --> 00:11:17,401 Good morning 100 00:11:30,433 --> 00:11:31,467 Dont Look! 101 00:11:32,500 --> 00:11:34,468 lf you look, he wont come out 102 00:12:11,533 --> 00:12:14,269 ''Upper body rotation to both sides'' 103 00:12:14,333 --> 00:12:16,435 ''Straighen the the arm'' 104 00:12:17,299 --> 00:12:18,434 ''Towards the same direction'' 105 00:12:18,435 --> 00:12:20,434 ''Straighten the arm quickly'' 106 00:12:24,366 --> 00:12:26,301 ''Take back the feet'' 107 00:12:28,466 --> 00:12:29,433 The clothes they wear today 108 00:12:29,466 --> 00:12:30,433 lts not the same as yesterday 109 00:12:31,399 --> 00:12:34,469 Yes, they wore yellow yesterday 110 00:12:35,399 --> 00:12:37,401 Doctor, how long did it take, 111 00:12:37,433 --> 00:12:38,500 To get this thing 112 00:12:39,466 --> 00:12:42,335 Around 2 months 113 00:12:45,399 --> 00:12:47,468 I so envy people that can wear different clothes eveyday 114 00:12:47,500 --> 00:12:49,468 ''Please look at the hand hand behind you'' 115 00:12:54,299 --> 00:12:55,300 ''Take back the feet, '' 116 00:12:55,333 --> 00:12:56,333 ''Then jump on one foot'' 117 00:12:57,500 --> 00:12:58,500 Nishimura 118 00:13:06,399 --> 00:13:08,368 ''Swing the arm big'' 119 00:13:20,366 --> 00:13:21,433 Good morning 120 00:13:21,500 --> 00:13:23,435 Good morning 121 00:13:23,466 --> 00:13:25,334 Who is responsible for today 122 00:13:25,366 --> 00:13:26,433 ls me 123 00:13:27,200 --> 00:13:28,167 The filter in the bathroom needs to be changed 124 00:13:28,200 --> 00:13:29,301 lf we accidentally drink the water there, 125 00:13:29,333 --> 00:13:30,300 It will cause death 126 00:13:30,366 --> 00:13:31,333 Okay 127 00:13:31,433 --> 00:13:33,201 Tell me about the schedule for today 128 00:13:33,433 --> 00:13:35,268 Today we need 129 00:13:35,299 --> 00:13:37,368 the servers to be installed 130 00:13:37,500 --> 00:13:40,369 lf anyone is free please help out 131 00:13:40,433 --> 00:13:43,402 Will help with ice, and help Moto san's 132 00:13:43,433 --> 00:13:45,334 This afternoon we will conduct 133 00:13:45,366 --> 00:13:48,268 The observe the suspended dust particles 134 00:13:48,333 --> 00:13:50,168 Motor vehicles, 135 00:13:50,200 --> 00:13:51,467 The No. 3 engine still needs work 136 00:13:53,433 --> 00:13:57,170 There are many things to do in communications 137 00:13:57,233 --> 00:13:59,335 Medical, for those who have not checked their blood 138 00:13:59,336 --> 00:14:00,434 Come by to do a blood test as soon as possible 139 00:14:03,233 --> 00:14:04,200 Diet 140 00:14:04,233 --> 00:14:06,268 Will sort out all the various ingredients 141 00:14:06,433 --> 00:14:08,234 Meteorological, 142 00:14:11,200 --> 00:14:12,334 Need someone to do some things 143 00:14:12,399 --> 00:14:14,168 Yes 144 00:14:15,200 --> 00:14:16,401 Recently, the emergence of the 145 00:14:16,402 --> 00:14:18,301 phenomenon of extravagant use of water 146 00:14:18,433 --> 00:14:21,235 Last time when checking the tank 147 00:14:21,299 --> 00:14:23,201 Found 25 cm below the level 148 00:14:24,166 --> 00:14:25,200 25 cm? 149 00:14:25,266 --> 00:14:26,300 lmpossible 150 00:14:26,333 --> 00:14:30,370 25 cm eh, l also want to use 151 00:14:30,399 --> 00:14:32,401 Really have such thing? 152 00:14:33,433 --> 00:14:36,302 Eveyone please note 153 00:14:41,166 --> 00:14:42,200 Today is the day before the start of spring (Setsubun) 154 00:14:45,166 --> 00:14:47,234 Nishimura, do we still have beans? 155 00:14:48,200 --> 00:14:52,170 No, but we have peanuts 156 00:14:56,233 --> 00:15:00,203 Nishimura, knows how to use peanuts 157 00:15:01,266 --> 00:15:02,333 Thanks 158 00:15:03,233 --> 00:15:06,302 Peanuts are fine also 159 00:15:06,333 --> 00:15:08,234 who? 160 00:15:08,299 --> 00:15:10,235 Eh, l want to talk to you about that 161 00:15:10,266 --> 00:15:12,334 Rice is going to be cold 162 00:15:12,366 --> 00:15:15,268 We eat first 163 00:15:15,399 --> 00:15:17,101 Thanks for the food 164 00:15:17,133 --> 00:15:19,134 Thanks for the food 165 00:15:26,366 --> 00:15:28,067 Natto 166 00:15:40,200 --> 00:15:42,135 Do not forget to bring something 167 00:15:51,066 --> 00:15:52,133 Open the door 168 00:15:53,166 --> 00:15:54,233 Thank you 169 00:16:00,333 --> 00:16:04,103 How... 170 00:16:04,266 --> 00:16:09,170 My stomach a bit... 171 00:16:11,233 --> 00:16:12,300 a little stomach pain 172 00:16:15,033 --> 00:16:16,100 Close the door 173 00:16:16,333 --> 00:16:19,102 Wait 174 00:16:19,233 --> 00:16:21,301 Close the door! 175 00:17:03,200 --> 00:17:06,136 A person within a year 176 00:17:06,266 --> 00:17:08,167 Needs about one ton of food 177 00:17:11,200 --> 00:17:13,101 If the ingredients is not enough 178 00:17:13,133 --> 00:17:16,035 We cannot go to the nearby store to buy 179 00:17:20,200 --> 00:17:23,069 The food here is basically frozen 180 00:17:23,070 --> 00:17:25,034 Dried or canned 181 00:17:25,099 --> 00:17:26,100 Because the temperature is too low 182 00:17:26,101 --> 00:17:28,035 We cannot have konjac 183 00:17:28,036 --> 00:17:29,000 The thing is 184 00:17:31,233 --> 00:17:33,201 Because the pressure is low 185 00:17:33,202 --> 00:17:36,169 The water boils at only 85 ^C 186 00:17:36,233 --> 00:17:38,034 lf boil noodle like that 187 00:17:38,066 --> 00:17:39,934 lts core will be left uncooked 188 00:17:41,099 --> 00:17:44,136 But at least you can plant some vegetables 189 00:17:44,166 --> 00:17:47,035 So we brought a lot of seeds 190 00:17:47,099 --> 00:17:50,136 We have a few types of bean sprouts 191 00:19:13,066 --> 00:19:14,901 Nishimura, what is your weight? 192 00:19:57,933 --> 00:20:00,068 Hello eveybody, now is lunch time 193 00:20:01,066 --> 00:20:03,968 Delicious rice balls 194 00:20:04,000 --> 00:20:07,036 And hot soup 195 00:20:08,033 --> 00:20:10,969 Rice balls filled with 196 00:20:11,833 --> 00:20:15,836 salmon ikura, etc. 197 00:20:16,900 --> 00:20:19,802 Today's dish is 198 00:20:19,933 --> 00:20:23,970 Hokkaidou origin salmon, and ikura 199 00:20:24,933 --> 00:20:26,901 lf you are free 200 00:20:26,902 --> 00:20:29,769 Please come to canteen to enjoy the meal 201 00:21:39,000 --> 00:21:40,868 Director? 202 00:21:49,966 --> 00:21:51,801 How is the cod? 203 00:21:52,833 --> 00:21:53,867 Director? 204 00:21:53,933 --> 00:21:54,967 So hot 205 00:21:57,799 --> 00:21:58,834 Not come yet 206 00:22:28,833 --> 00:22:30,768 Director... 207 00:22:57,733 --> 00:22:58,800 I really want to go back 208 00:23:07,766 --> 00:23:10,835 Nishimura, how about we escape together 209 00:23:11,866 --> 00:23:12,900 Go where? 210 00:23:14,733 --> 00:23:15,800 to die 211 00:23:16,666 --> 00:23:17,666 What 212 00:23:17,700 --> 00:23:20,669 Why did we come to this place 213 00:23:21,700 --> 00:23:25,703 This is a demotion, huge demotion 214 00:23:27,633 --> 00:23:29,701 l am in the prime of life 215 00:23:35,799 --> 00:23:38,669 l also want to go back 216 00:23:39,766 --> 00:23:42,602 Really want to go back to play pachinko 217 00:23:44,799 --> 00:23:47,669 Director, there are 2 months to go through 218 00:24:06,799 --> 00:24:08,668 Nishimura, this continues, 219 00:24:08,700 --> 00:24:09,767 We will die 220 00:24:11,566 --> 00:24:13,634 Nishimura! 221 00:24:18,599 --> 00:24:22,670 sounds 222 00:24:23,733 --> 00:24:27,536 Now is 1 :3O 223 00:24:27,666 --> 00:24:30,635 time to make water 224 00:24:32,799 --> 00:24:36,703 Because the water is vey important to us 225 00:24:37,533 --> 00:24:40,602 Really important 226 00:24:41,599 --> 00:24:44,769 So let us make water together 227 00:24:46,566 --> 00:24:51,570 sounds 228 00:25:17,633 --> 00:25:18,700 Come 229 00:25:30,766 --> 00:25:32,467 Eh, okay 230 00:25:32,533 --> 00:25:34,735 For the dome base 231 00:25:35,500 --> 00:25:37,668 The most important thing is the water 232 00:25:38,733 --> 00:25:41,502 Here there is not even a puddle 233 00:25:41,566 --> 00:25:43,634 So we have to make water 234 00:25:46,700 --> 00:25:48,701 Okay, let's depart 235 00:25:49,733 --> 00:25:51,701 Fortunately, the raw materials here 236 00:25:51,702 --> 00:25:53,468 are inexhaustible 237 00:26:02,500 --> 00:26:03,567 Nishimura 238 00:26:04,500 --> 00:26:05,567 How great 239 00:26:05,599 --> 00:26:07,668 How is Hiroshimura great? 240 00:26:08,466 --> 00:26:09,567 Just that 241 00:26:09,599 --> 00:26:12,536 Base communications through phone heard that 242 00:26:12,666 --> 00:26:14,434 Said that there might be large Ise shrimp (spiny lobster) 243 00:26:15,500 --> 00:26:16,500 lse shrimp? 244 00:26:16,533 --> 00:26:17,667 lf a team before has forgotten to eat 245 00:26:17,700 --> 00:26:19,535 we should check it out 246 00:26:21,500 --> 00:26:22,500 Shrimp? 247 00:26:23,633 --> 00:26:24,667 What shrimp? 248 00:26:25,599 --> 00:26:29,470 lts said we have the Ise large shrimp 249 00:26:30,700 --> 00:26:33,669 Then tonight we have fried shrimp to eat 250 00:26:35,633 --> 00:26:37,468 lse shrimp? 251 00:26:37,666 --> 00:26:39,667 lf we fried the shrimp, thats too bad 252 00:26:41,500 --> 00:26:43,401 What about shrimp 253 00:26:43,700 --> 00:26:46,502 Its said we will have shrimp to eat 254 00:26:46,533 --> 00:26:49,535 Then tonight fried shrimp 255 00:26:49,599 --> 00:26:51,568 Shrimp are generally used for sashimi 256 00:26:56,400 --> 00:26:57,467 What shrimp 257 00:26:57,533 --> 00:26:58,567 Tonight we will have 258 00:26:58,599 --> 00:27:00,468 Large Ise shrimp to eat 259 00:27:00,500 --> 00:27:02,468 Really? 260 00:27:02,566 --> 00:27:04,367 Let's eat fried shrimp 261 00:27:07,566 --> 00:27:09,567 There are other ways of eating it 262 00:27:11,566 --> 00:27:14,435 Can be steamed or... 263 00:27:16,433 --> 00:27:17,500 Nishimura 264 00:27:18,599 --> 00:27:19,600 Yes 265 00:27:21,466 --> 00:27:25,469 We agreed to eat fried shrimp 266 00:27:32,366 --> 00:27:34,367 Fried shrimp 267 00:27:37,533 --> 00:27:39,501 Fried shrimp 268 00:27:42,633 --> 00:27:44,601 Fried shrimp 269 00:27:46,466 --> 00:27:51,604 Fried shrimp... 270 00:27:52,466 --> 00:27:56,536 Fried shrimp... 271 00:27:57,533 --> 00:27:58,600 Fried shrimp 272 00:27:58,633 --> 00:27:59,600 Deal 273 00:27:59,633 --> 00:28:01,501 Fried shrimp 274 00:28:02,466 --> 00:28:04,401 Fried shrimp 275 00:28:04,433 --> 00:28:05,400 Eat tonight... 276 00:28:05,433 --> 00:28:06,567 Fried shrimp 277 00:28:06,599 --> 00:28:08,335 Eat tonight... 278 00:28:09,500 --> 00:28:12,369 About a year ago 279 00:28:14,466 --> 00:28:15,500 Okay 280 00:28:17,400 --> 00:28:18,467 Give 281 00:28:24,502 --> 00:28:26,231 Give 282 00:28:29,274 --> 00:28:30,332 Give 283 00:28:35,313 --> 00:28:36,371 Give 284 00:28:37,415 --> 00:28:38,473 Give 285 00:28:48,359 --> 00:28:49,417 Nishimura 286 00:28:49,427 --> 00:28:50,416 Yes 287 00:28:50,462 --> 00:28:52,362 What does "pixels" mean 288 00:28:54,332 --> 00:28:55,492 oh that 289 00:28:55,533 --> 00:28:58,366 to shoot very beautiful pictures 290 00:28:59,404 --> 00:29:01,338 There are 400 thousand 291 00:29:05,276 --> 00:29:06,334 They use 400 thousand in the Antarctic 292 00:29:06,377 --> 00:29:08,242 Its a normal occurrence 293 00:29:08,313 --> 00:29:09,371 There are 400 thousand in the Antarctic 294 00:29:09,380 --> 00:29:11,348 Is not anything new? 295 00:29:44,482 --> 00:29:45,506 Ouch 296 00:30:32,430 --> 00:30:34,364 go-kun, go-kun 297 00:30:36,467 --> 00:30:38,332 Good, open your mouth 298 00:30:38,403 --> 00:30:41,395 Open your mouth 299 00:30:44,275 --> 00:30:47,506 What is this? 300 00:30:48,346 --> 00:30:50,405 Nothing 301 00:30:51,316 --> 00:30:53,443 What do you use? 302 00:30:53,518 --> 00:30:55,418 I dont care 303 00:30:55,453 --> 00:30:58,354 Unpalatable... 304 00:30:58,423 --> 00:31:00,482 Then dont eat it 305 00:31:00,525 --> 00:31:03,494 Why so strange 306 00:31:04,329 --> 00:31:05,455 Really, 180 degree change 307 00:31:06,531 --> 00:31:08,499 Really dont understand 308 00:31:09,267 --> 00:31:10,427 Hey 309 00:31:10,501 --> 00:31:14,437 My stomach wont take it 310 00:31:14,472 --> 00:31:17,498 Then you do it yourself 311 00:31:18,243 --> 00:31:19,267 why? 312 00:31:19,310 --> 00:31:20,368 Already... 313 00:31:30,388 --> 00:31:32,253 bad manners! 314 00:31:32,323 --> 00:31:34,450 Pain 315 00:31:35,260 --> 00:31:37,319 Well, eat properly 316 00:31:37,362 --> 00:31:39,387 Ya eat 317 00:31:49,440 --> 00:31:53,308 Would like to inform everyone 318 00:31:53,378 --> 00:31:58,281 This time Mr. Suzuki 319 00:31:58,316 --> 00:31:59,442 Will be sent to the No. 38 Antarctic observation team 320 00:31:59,484 --> 00:32:00,451 To be in charge of the food there 321 00:32:01,252 --> 00:32:02,310 We applaud him 322 00:32:06,524 --> 00:32:08,458 Mr. Suzuki, please say a few words 323 00:32:17,435 --> 00:32:19,232 Since I was young 324 00:32:22,273 --> 00:32:23,501 I pasted this to 325 00:32:23,508 --> 00:32:25,442 Room ceiling 326 00:32:28,413 --> 00:32:30,313 Before going to bed every night 327 00:32:31,449 --> 00:32:34,475 I have been praying 328 00:32:35,453 --> 00:32:37,421 to go to Antarctic 329 00:32:41,392 --> 00:32:43,292 This dream lasting 20 years 330 00:32:44,529 --> 00:32:46,497 Is finally achieved 331 00:32:48,299 --> 00:32:51,462 Thank you 332 00:32:59,377 --> 00:33:00,401 Nishimura 333 00:33:03,448 --> 00:33:05,279 Congratulations 334 00:33:06,484 --> 00:33:08,247 Please do well 335 00:33:08,419 --> 00:33:09,477 Yes 336 00:33:14,525 --> 00:33:16,459 Then I Taro Suzuki 337 00:33:17,462 --> 00:33:20,397 Set out for the Antarctica 338 00:33:23,401 --> 00:33:25,335 Everyone throw Mr. Suzuki to the sky 339 00:33:25,336 --> 00:33:26,303 To congratulate 340 00:33:29,340 --> 00:33:30,307 Okay 341 00:33:33,311 --> 00:33:35,279 Thank you 342 00:33:35,413 --> 00:33:37,278 Thank you 343 00:33:39,384 --> 00:33:40,476 Thank you 344 00:33:42,253 --> 00:33:43,447 Thank you 345 00:33:45,256 --> 00:33:46,484 Thank you 346 00:34:08,312 --> 00:34:11,406 That is about all there is to say 347 00:34:18,489 --> 00:34:20,252 Nishimura 348 00:34:22,527 --> 00:34:24,222 Congratulations 349 00:34:34,272 --> 00:34:35,296 Congratulations 350 00:34:35,406 --> 00:34:36,373 Anyway 351 00:34:36,407 --> 00:34:37,374 Let me please talk about it with my family 352 00:34:37,408 --> 00:34:38,375 Congratulations 353 00:34:39,310 --> 00:34:40,277 Let me please talk about it with my family 354 00:34:40,311 --> 00:34:41,278 Bon voyage 355 00:34:41,312 --> 00:34:42,404 Let me please talk about it with my family 356 00:34:48,352 --> 00:34:49,444 Please let me... 357 00:34:49,454 --> 00:34:53,288 My family, to discuss it 358 00:35:27,358 --> 00:35:28,416 I tried 359 00:35:28,426 --> 00:35:31,452 to take bean paste and do an egg salad 360 00:35:34,432 --> 00:35:35,421 How to take unrelated things 361 00:35:35,433 --> 00:35:36,491 and then put them together and cook, you lost your mind? 362 00:35:40,471 --> 00:35:44,464 No matter how, taste it first 363 00:35:48,279 --> 00:35:49,337 Thank you for the food 364 00:35:49,413 --> 00:35:51,347 Thank you for the food 365 00:36:15,306 --> 00:36:17,240 Is this really sashimi? 366 00:36:19,544 --> 00:36:21,307 Its sashimi 367 00:37:33,484 --> 00:37:36,282 You have a fax 368 00:37:39,357 --> 00:37:40,346 Thank you 369 00:37:56,274 --> 00:38:00,267 "Father, are you fine?" 370 00:38:00,544 --> 00:38:03,411 "Our family is the same as before" 371 00:38:03,447 --> 00:38:04,471 "So harmonious" 372 00:38:06,517 --> 00:38:08,451 "Today is the Setsubun Festival" 373 00:38:09,453 --> 00:38:13,514 "I told Tomohana" 374 00:38:14,258 --> 00:38:15,225 "Be careful when scattering the seeds" 375 00:38:15,259 --> 00:38:16,226 "Otherwise it will be troublesome when sweeping the floor" 376 00:38:16,327 --> 00:38:18,352 "But she doesnt remember" 377 00:38:24,302 --> 00:38:25,394 "Our family of ghosts" 378 00:38:25,403 --> 00:38:28,463 "Very similar to the portrait Tomohana made of her father" 379 00:38:30,474 --> 00:38:33,238 "Since father left" 380 00:38:33,244 --> 00:38:36,236 "We are so happy every day" 381 00:38:36,414 --> 00:38:40,214 "So do not worry about us" 382 00:38:40,284 --> 00:38:43,310 "You have it good over there" 383 00:38:44,288 --> 00:38:45,312 "Miyuki" 384 00:38:45,456 --> 00:38:47,481 Ghosts outside 385 00:38:48,292 --> 00:38:50,226 Hey 386 00:38:50,261 --> 00:38:52,229 Open the door, open the door 387 00:38:53,297 --> 00:38:56,460 Outside, outside 388 00:39:09,280 --> 00:39:11,305 Will die 389 00:39:11,349 --> 00:39:14,250 Open the door, open the door 390 00:39:15,252 --> 00:39:18,380 So cold! 391 00:39:19,323 --> 00:39:23,521 Think! 392 00:39:24,328 --> 00:39:26,296 So cold! 393 00:39:33,304 --> 00:39:34,293 Hello, I this is KDD 394 00:39:35,439 --> 00:39:37,236 Telephone operator, Shimizu 395 00:39:37,341 --> 00:39:39,468 ah, This is peace dome base 396 00:39:39,543 --> 00:39:42,376 Please help me connect the a Tokyo phone 397 00:39:42,413 --> 00:39:46,315 Okay, please tell the phone number 398 00:39:46,517 --> 00:39:53,252 033023-4424 399 00:39:53,324 --> 00:39:56,293 Okay, now connecting 400 00:39:56,394 --> 00:39:57,452 Thank you 401 00:40:03,334 --> 00:40:04,358 Hey 402 00:40:05,302 --> 00:40:08,362 Hey 403 00:40:08,472 --> 00:40:12,272 45 minutes early you are too early 404 00:40:12,343 --> 00:40:14,208 I have nothing to do, bored 405 00:40:14,278 --> 00:40:15,438 oh really 406 00:40:19,316 --> 00:40:20,510 You have entered the night right? 407 00:40:21,285 --> 00:40:22,445 The sun does not set yet 408 00:40:22,486 --> 00:40:24,386 So I do not know 409 00:40:24,422 --> 00:40:27,391 So great 410 00:40:34,365 --> 00:40:35,389 How? 411 00:40:35,466 --> 00:40:36,455 What are you doing? 412 00:40:36,500 --> 00:40:39,367 I am doing a manicure 413 00:40:41,472 --> 00:40:43,235 How is today? 414 00:40:43,274 --> 00:40:45,401 Today? How to say 415 00:40:45,476 --> 00:40:48,274 Ayako seems to have a lot of energy 416 00:40:48,312 --> 00:40:50,280 But it did not take her long, 417 00:40:50,281 --> 00:40:51,270 She was drowsy 418 00:40:51,449 --> 00:40:53,417 While walking, while sleeping? 419 00:41:46,370 --> 00:41:47,394 Nishimura 420 00:41:49,473 --> 00:41:50,462 After returning to Japan 421 00:41:50,474 --> 00:41:52,339 I would like to participate in Triathlon 422 00:41:53,344 --> 00:41:54,470 Triathlon? 423 00:41:54,512 --> 00:41:57,208 Such a thin air here 424 00:41:57,248 --> 00:41:58,408 If I exercise for a year 425 00:41:58,482 --> 00:42:00,347 My body will sure will become very strong 426 00:42:00,417 --> 00:42:03,443 You are really free 427 00:42:11,462 --> 00:42:13,453 Really free here 428 00:42:15,332 --> 00:42:17,391 No one will whine to you the whole day 429 00:42:17,434 --> 00:42:19,368 The food here is all free 430 00:42:20,304 --> 00:42:22,238 Son wont take money from you 431 00:42:27,411 --> 00:42:30,244 It does not matter if I stay here for two or three years 432 00:42:42,359 --> 00:42:44,327 ah like this? 433 00:43:39,450 --> 00:43:40,439 What are you doing? 434 00:43:48,359 --> 00:43:51,419 Nishimura, why still hard in the center 435 00:43:52,496 --> 00:43:54,259 What? 436 00:43:54,531 --> 00:43:57,261 Still left with core 437 00:43:58,402 --> 00:44:00,233 Whatever method 438 00:44:00,237 --> 00:44:02,228 Cannot boil the noodle nicely 439 00:44:02,473 --> 00:44:04,498 Is there any way? 440 00:44:07,277 --> 00:44:09,507 Nishimura, why left with core 441 00:44:10,247 --> 00:44:12,408 Nishimura, core 442 00:44:44,248 --> 00:44:46,239 "Upper body rotate to both sides" 443 00:44:46,316 --> 00:44:48,341 "Straight the wrist" 444 00:44:49,286 --> 00:44:52,449 "Towards the same direction, straighten the arm quickly" 445 00:44:57,261 --> 00:44:58,353 Very red 446 00:44:59,263 --> 00:45:00,389 Very red 447 00:45:02,266 --> 00:45:03,358 Red is good 448 00:45:04,435 --> 00:45:08,337 Red is good 449 00:45:08,405 --> 00:45:09,429 Nishimura 450 00:45:09,540 --> 00:45:11,235 Great 451 00:45:11,241 --> 00:45:13,436 "Curve the foot, tilte forward" 452 00:45:16,280 --> 00:45:17,440 "Reasonable flexing" 453 00:45:35,532 --> 00:45:37,261 "Take back the feet," 454 00:45:37,267 --> 00:45:38,291 "Then jump on one foot" 455 00:45:39,336 --> 00:45:41,270 "Lift the thigh high" 456 00:45:41,538 --> 00:45:44,336 "Run, then mark time" 457 00:45:48,412 --> 00:45:50,437 "Swing the arm big" 458 00:45:55,285 --> 00:45:56,411 Today is what day" 459 00:45:56,487 --> 00:45:59,320 You do not know 460 00:45:59,456 --> 00:46:00,480 Today is 4th 461 00:46:00,524 --> 00:46:03,459 Is 7th 462 00:46:03,527 --> 00:46:07,361 Today is your birthday, have you forgotten? 463 00:46:07,431 --> 00:46:10,491 Im use to it 464 00:46:11,235 --> 00:46:12,429 When I remember 465 00:46:12,469 --> 00:46:14,494 Its already past my birthday that day 466 00:46:16,373 --> 00:46:19,433 So 467 00:46:19,510 --> 00:46:22,445 This time do not tell anyone 468 00:46:22,546 --> 00:46:25,242 I will inform everyone 469 00:46:25,315 --> 00:46:28,341 Nishimura, you are responsible for cooking 470 00:46:29,319 --> 00:46:30,343 Yes 471 00:46:33,323 --> 00:46:34,347 Here 472 00:46:34,391 --> 00:46:35,517 - Hurts - Hurts? 473 00:46:35,526 --> 00:46:36,515 Hurts 474 00:46:37,261 --> 00:46:38,285 Here pain? 475 00:46:39,463 --> 00:46:43,399 Yes, here pain 476 00:46:43,433 --> 00:46:45,333 What is so funny 477 00:46:46,370 --> 00:46:47,462 Only minor frostbite 478 00:46:48,338 --> 00:46:50,306 Needs a week time 479 00:46:50,374 --> 00:46:52,342 A week? You lie 480 00:46:52,376 --> 00:46:54,435 I do not 481 00:46:58,248 --> 00:47:00,478 You better go see a doctor 482 00:47:11,361 --> 00:47:12,385 Anyway 483 00:47:13,397 --> 00:47:15,331 Apply some medicine first 484 00:47:19,469 --> 00:47:21,334 Sorry 485 00:47:21,405 --> 00:47:22,463 Really dont worry 486 00:47:24,408 --> 00:47:26,399 Go find people to come and help 487 00:47:26,510 --> 00:47:28,341 Who will do 488 00:47:30,380 --> 00:47:32,405 Sorry 489 00:47:33,383 --> 00:47:35,510 Well, do not say that again 490 00:47:43,393 --> 00:47:44,451 Let me help 491 00:47:49,299 --> 00:47:50,357 not at all 492 00:48:04,448 --> 00:48:05,506 I'm going to raise it high 493 00:48:18,362 --> 00:48:19,488 Hold this 494 00:48:23,300 --> 00:48:24,358 Put it down 495 00:48:27,437 --> 00:48:28,461 Yes 496 00:48:29,439 --> 00:48:31,373 Do not always pull 497 00:48:41,285 --> 00:48:42,274 Let go 498 00:48:49,293 --> 00:48:50,351 This popsicles is from 499 00:48:50,360 --> 00:48:52,260 A height of 2,500 meters above sea level 500 00:48:52,296 --> 00:48:54,457 Excavated, called "nuclear" 501 00:48:55,465 --> 00:48:58,332 This is the snow more than 300 thousand years ago 502 00:48:58,402 --> 00:49:00,267 Solidification formed 503 00:49:00,337 --> 00:49:01,326 It contains many details 504 00:49:01,338 --> 00:49:03,306 About the climate of that era 505 00:49:03,373 --> 00:49:04,431 Can be called 506 00:49:04,441 --> 00:49:06,272 An age data capsule 507 00:49:07,344 --> 00:49:09,244 What you are touching 508 00:49:17,387 --> 00:49:18,479 If it falls to the ground 509 00:49:18,488 --> 00:49:19,455 You will have to pay for it 510 00:49:20,424 --> 00:49:22,289 What is the value of this 511 00:49:22,492 --> 00:49:24,323 Around ten million yen 512 00:49:25,329 --> 00:49:26,421 ten thousand... 513 00:49:27,297 --> 00:49:28,389 End of the 20 514 00:49:28,465 --> 00:49:31,229 End of the 20 cm? 515 00:49:31,268 --> 00:49:33,259 Do not talk crap, put down slowly 516 00:50:04,401 --> 00:50:06,392 Hon, this is dessert 517 00:50:07,371 --> 00:50:09,271 It does not matter if you finish it 518 00:50:18,515 --> 00:50:20,244 um 519 00:50:22,486 --> 00:50:25,512 What do you want to eat today 520 00:50:28,492 --> 00:50:30,255 Anything 521 00:50:44,474 --> 00:50:45,498 ah I know 522 00:50:50,447 --> 00:50:51,505 how about Meat? 523 00:50:55,285 --> 00:50:56,377 Meat 524 00:51:03,493 --> 00:51:05,518 Meat is... 525 00:51:06,363 --> 00:51:07,421 Am I not very clear? 526 00:51:07,431 --> 00:51:09,228 Perhaps thick pieces 527 00:51:17,340 --> 00:51:19,274 How much thickness 528 00:51:19,443 --> 00:51:21,468 No, any will do 529 00:51:23,380 --> 00:51:24,369 Scares me 530 00:51:28,351 --> 00:51:29,318 Except meat... 531 00:51:29,352 --> 00:51:30,341 Do have anything else you want to eat? 532 00:51:30,420 --> 00:51:31,512 Nishimura 533 00:51:32,322 --> 00:51:35,519 We did not come to Antarctic to eat rice 534 00:52:09,292 --> 00:52:10,418 This 535 00:52:24,441 --> 00:52:27,308 Nishimura, it doesn't seem to be cooking? 536 00:52:29,246 --> 00:52:31,339 The level of heat is not enough 537 00:52:50,467 --> 00:52:52,230 Nishimura 538 00:52:53,270 --> 00:52:54,464 This going to be really delicious 539 00:52:54,471 --> 00:52:55,495 Probably 540 00:52:57,274 --> 00:52:58,263 What do you mean probably 541 00:52:58,308 --> 00:52:59,502 Lets put it on fire 542 00:53:05,482 --> 00:53:06,471 Hot! 543 00:53:06,516 --> 00:53:07,505 High, High! 544 00:53:07,551 --> 00:53:09,246 Very hot! 545 00:53:09,286 --> 00:53:10,446 Put the meat up high 546 00:53:13,456 --> 00:53:15,481 Nishimura, how... 547 00:53:15,525 --> 00:53:17,220 What? 548 00:53:18,261 --> 00:53:19,319 Very interesting 549 00:53:20,297 --> 00:53:23,460 Careful, very dangerous! 550 00:53:23,533 --> 00:53:25,433 Why are you running at me 551 00:53:27,404 --> 00:53:31,465 Wait, very dangerous 552 00:53:33,343 --> 00:53:34,503 Help 553 00:53:40,250 --> 00:53:43,447 Very scary 554 00:53:48,391 --> 00:53:50,222 Hey, wait 555 00:53:51,461 --> 00:53:54,396 Very dangerous 556 00:54:04,341 --> 00:54:06,332 Sorry 557 00:54:06,476 --> 00:54:08,467 Actually reading comic books 558 00:54:56,259 --> 00:54:59,490 Happy birthday to you 559 00:55:00,297 --> 00:55:03,460 Happy birthday to you 560 00:55:04,301 --> 00:55:07,464 Happy birthday to father 561 00:55:08,505 --> 00:55:12,441 Happy birthday to you 562 00:55:21,251 --> 00:55:23,276 Father, happy birthday 563 00:55:23,353 --> 00:55:25,321 Thank you 564 00:55:25,522 --> 00:55:28,355 Mother there? 565 00:55:29,259 --> 00:55:30,419 Then I ask mother to pick up the phone 566 00:55:38,268 --> 00:55:40,327 Mom said she did not want to speak 567 00:55:41,271 --> 00:55:42,295 ah ok... 568 00:55:42,339 --> 00:55:43,363 What? 569 00:55:44,441 --> 00:55:46,466 Wakana, how is the school? 570 00:55:46,543 --> 00:55:49,307 The next choral competition 571 00:55:49,312 --> 00:55:51,212 I will be responsible for accompaniment 572 00:55:51,281 --> 00:55:52,407 So great 573 00:55:53,483 --> 00:55:56,281 Next time you come back, listen to my piano 574 00:55:56,353 --> 00:56:00,221 I will listen very carefully 575 00:56:09,299 --> 00:56:11,460 Now I began 576 00:56:20,510 --> 00:56:24,469 Meat, is meat ah... 577 00:56:25,248 --> 00:56:26,408 Looks nice eh 578 00:56:29,386 --> 00:56:30,410 Nishimura 579 00:56:31,354 --> 00:56:33,322 Here is the Antarctic 580 00:56:34,391 --> 00:56:35,415 We eat 581 00:56:36,292 --> 00:56:37,384 Thank you for the food 582 00:56:37,460 --> 00:56:39,394 Thank you for the food 583 00:57:28,244 --> 00:57:30,337 Moto san 584 00:57:31,548 --> 00:57:33,243 Moto san, Moto san 585 00:57:33,249 --> 00:57:36,241 Moto san 586 00:57:36,252 --> 00:57:37,219 Moto san 587 00:57:37,287 --> 00:57:38,447 Moto san 588 00:57:38,488 --> 00:57:43,289 Moto san ah, Moto san 589 00:57:44,461 --> 00:57:47,294 Moto san 590 00:57:47,530 --> 00:57:49,327 Moto san 591 00:57:49,365 --> 00:57:51,230 Moto san 592 00:57:51,367 --> 00:57:55,394 Moto san 593 00:57:57,373 --> 00:57:59,273 Moto san 594 00:58:05,281 --> 00:58:09,308 Ah, glasses, spectacles 595 00:58:09,385 --> 00:58:11,376 Wife 596 00:58:13,289 --> 00:58:15,280 Ah, Moto san 597 00:58:20,463 --> 00:58:26,402 45 years old 598 00:58:26,469 --> 00:58:30,496 Congratulations to you 599 00:58:31,241 --> 00:58:34,472 Congratulations ah, congratulations 600 00:58:35,245 --> 00:58:37,406 1,2,3 Moto san 601 00:58:39,282 --> 00:58:40,442 Moto san 602 00:58:42,485 --> 00:58:45,283 Former Moto san 603 00:58:45,321 --> 00:58:48,449 Moto san 604 00:58:49,292 --> 00:58:53,319 Like preaching 605 00:58:55,331 --> 00:58:56,491 Moto san 606 00:58:58,334 --> 00:58:59,460 Moto san 607 00:59:01,504 --> 00:59:05,406 Actually, you are Moto san 608 00:59:05,441 --> 00:59:07,432 Nishimura, have any children? 609 00:59:08,411 --> 00:59:09,400 Children 610 00:59:18,421 --> 00:59:19,479 Grain of rice? 611 00:59:19,522 --> 00:59:22,286 No, is a tooth, my daughter's teeth 612 00:59:23,359 --> 00:59:26,260 Pulled it before coming here 613 00:59:26,396 --> 00:59:29,422 Which tooth, upper or lower? 614 00:59:29,465 --> 00:59:31,262 Lower tooth 615 00:59:31,334 --> 00:59:32,323 If its lower, throw up onto the roof 616 00:59:32,335 --> 00:59:33,302 (Japanese teeth custom) 617 00:59:35,271 --> 00:59:38,240 It does not matter, its only one 618 00:59:40,276 --> 00:59:41,265 Your Lady? 619 00:59:42,245 --> 00:59:43,507 Approve you to come here? 620 00:59:47,483 --> 00:59:51,419 All the time my family is in disputes 621 00:59:54,290 --> 00:59:58,386 Almost cannot take care of children 622 00:59:59,295 --> 01:00:00,489 I just 623 01:00:05,335 --> 01:00:07,360 Want to work 624 01:00:08,304 --> 01:00:09,362 Occasionally 625 01:00:10,340 --> 01:00:13,309 Only here will do 626 01:00:19,415 --> 01:00:20,473 Here 627 01:00:21,384 --> 01:00:24,478 If able to power a car its good 628 01:00:32,328 --> 01:00:34,319 Antarctic 629 01:00:34,497 --> 01:00:36,465 Aurora long live 630 01:00:38,334 --> 01:00:40,359 Captain 631 01:00:40,470 --> 01:00:43,405 Moto san 632 01:01:20,309 --> 01:01:21,367 Bon 633 01:01:34,457 --> 01:01:35,446 How is it? 634 01:01:56,512 --> 01:01:59,208 Here we go 635 01:02:01,417 --> 01:02:06,377 Come, come 636 01:02:08,291 --> 01:02:09,383 Come 637 01:02:10,493 --> 01:02:14,452 Pitcher is timid, hey hey 638 01:02:14,530 --> 01:02:18,466 Pitcher is timid, hey hey 639 01:02:18,534 --> 01:02:20,399 I am not timid! 640 01:02:29,245 --> 01:02:31,270 Hit this then 641 01:02:32,281 --> 01:02:34,272 Ah, ah 642 01:02:34,317 --> 01:02:38,276 Fast, fast ah 643 01:02:39,355 --> 01:02:41,482 Get up, get up 644 01:02:47,497 --> 01:02:49,488 Fast, fast 645 01:02:50,366 --> 01:02:52,300 Back, back 646 01:02:57,340 --> 01:02:58,432 Faster, stupid 647 01:02:58,508 --> 01:03:02,410 I know, ah, my hand 648 01:03:03,279 --> 01:03:04,337 Quickly! 649 01:03:15,391 --> 01:03:16,415 Camera, camera 650 01:03:21,531 --> 01:03:23,396 After 2 weeks 651 01:03:23,432 --> 01:03:27,425 The sun sinks to the snow 652 01:03:36,512 --> 01:03:38,377 In Antarctic, 653 01:03:38,381 --> 01:03:42,374 Once June we will not see the sun 654 01:03:43,419 --> 01:03:46,354 Known as the polar night period 655 01:03:46,355 --> 01:03:49,449 Base is almost surrounded by darkness every day 656 01:04:04,340 --> 01:04:07,434 To late June, the base on the other side of the world 657 01:04:07,510 --> 01:04:09,410 Will hold a winter festival 658 01:04:09,412 --> 01:04:12,245 To celebrate the arrival of the Antarctic winter 659 01:04:29,498 --> 01:04:31,295 Perigord san (Perigord, 660 01:04:31,300 --> 01:04:32,392 France's top producing foie gras) 661 01:04:32,435 --> 01:04:34,460 Please add some sauce 662 01:04:34,470 --> 01:04:35,459 Why 663 01:04:36,372 --> 01:04:38,397 It will be delicious 664 01:06:41,430 --> 01:06:43,295 Foie gras? what is it, in the end? 665 01:06:43,299 --> 01:06:44,288 Goose 666 01:06:44,333 --> 01:06:46,233 Which part of goose? 667 01:06:46,268 --> 01:06:48,259 Liver 668 01:06:48,304 --> 01:06:49,430 Like cow or pig's liver 669 01:07:02,351 --> 01:07:04,410 Kochi produced Yomen bass 670 01:07:04,453 --> 01:07:07,286 with vinegar sauce 671 01:09:30,466 --> 01:09:32,366 cross legged! 672 01:09:34,470 --> 01:09:35,494 Then add mustard 673 01:09:36,272 --> 01:09:37,398 Yes, mustard 674 01:09:45,381 --> 01:09:47,406 So sleepy 675 01:09:49,451 --> 01:09:50,509 We sleep 676 01:09:53,355 --> 01:09:55,323 Eh, okay 677 01:09:55,491 --> 01:09:56,458 Okay, bye 678 01:09:56,492 --> 01:09:58,392 Call me when? 679 01:09:59,261 --> 01:10:03,220 Ah, now do not know 680 01:10:03,299 --> 01:10:07,395 The day after tomorrow, I may go to Hakone with Ayako 681 01:10:07,469 --> 01:10:10,438 Ah, never heard you talk about it 682 01:10:10,506 --> 01:10:12,337 Yes ah, I have not talked about it before 683 01:10:12,474 --> 01:10:15,375 Although like this... 684 01:10:19,448 --> 01:10:21,473 Okay, have spent a lot of money... 685 01:10:24,386 --> 01:10:27,253 well, till next time 686 01:11:14,236 --> 01:11:16,204 No ramen? 687 01:11:26,282 --> 01:11:27,271 At night 688 01:11:27,283 --> 01:11:29,513 Occasionally, there are many people who eat ramen 689 01:11:32,421 --> 01:11:34,355 Now theres no more 690 01:11:40,496 --> 01:11:42,464 But its only August! 691 01:11:46,435 --> 01:11:49,404 Of course crab only comes out in the morning 692 01:11:53,342 --> 01:11:57,301 If crab, there will be many 693 01:12:05,321 --> 01:12:08,484 What? No ramen 694 01:12:09,425 --> 01:12:12,326 We have wheat and eggs? 695 01:12:12,361 --> 01:12:14,226 No alkaline 696 01:12:14,363 --> 01:12:15,455 What is alkaline? 697 01:12:27,476 --> 01:12:28,500 Alright? 698 01:12:33,315 --> 01:12:36,512 Feel a little dizzy 699 01:12:45,427 --> 01:12:46,416 If crab 700 01:12:47,529 --> 01:12:49,360 There is 701 01:12:56,472 --> 01:12:59,270 Director, here is some crab 702 01:13:01,510 --> 01:13:05,276 Joints, joint pain 703 01:13:07,249 --> 01:13:09,240 Feel cold 704 01:13:10,519 --> 01:13:13,454 Im sure its a cold 705 01:13:14,390 --> 01:13:17,257 Director, there is no bacteria 706 01:13:17,259 --> 01:13:19,250 I do not think it cold 707 01:13:21,463 --> 01:13:25,490 Then its a disease very similar to cold 708 01:13:29,371 --> 01:13:30,497 Come talk to the doctor to take some medicine 709 01:13:31,240 --> 01:13:32,264 No no no 710 01:13:33,342 --> 01:13:35,401 I will be all right after I sleep 711 01:13:41,350 --> 01:13:43,284 Then I put crab here 712 01:14:19,288 --> 01:14:20,346 Yes 713 01:14:22,491 --> 01:14:24,391 Really genius 714 01:14:24,526 --> 01:14:27,359 That guy sure absenteeism 715 01:14:28,297 --> 01:14:29,355 Okay 716 01:14:29,531 --> 01:14:32,295 In short, if you go on like this 717 01:14:32,301 --> 01:14:34,269 The body certainly can not stand it 718 01:14:34,470 --> 01:14:37,462 In fact, the work is stopping soon 719 01:14:38,273 --> 01:14:39,365 martini 720 01:14:40,442 --> 01:14:41,500 But 721 01:14:42,478 --> 01:14:45,538 Body not feeling well is no way, right? 722 01:14:46,348 --> 01:14:48,509 I, for this winter observation 723 01:14:48,517 --> 01:14:50,485 Prepared for three years 724 01:14:51,286 --> 01:14:52,275 eh 725 01:14:52,387 --> 01:14:53,513 Moto San, isnt that right? 726 01:14:54,289 --> 01:14:56,450 Well, there are people like that 727 01:14:58,427 --> 01:15:00,452 But everyone worked hard 728 01:15:01,430 --> 01:15:02,522 Not fair 729 01:15:08,470 --> 01:15:10,233 Still left one 730 01:15:13,342 --> 01:15:14,331 This... 731 01:15:29,525 --> 01:15:31,288 Yes? 732 01:15:39,501 --> 01:15:41,298 Nishimura 733 01:15:42,304 --> 01:15:43,430 I cannot sleep 734 01:15:45,340 --> 01:15:46,398 What? 735 01:15:47,476 --> 01:15:49,341 Cannot sleep 736 01:15:53,448 --> 01:15:59,284 Go see doctor then 737 01:16:01,323 --> 01:16:02,381 Nishimura 738 01:16:03,392 --> 01:16:05,326 My body 739 01:16:06,295 --> 01:16:08,263 Cannot do without ramen 740 01:16:09,531 --> 01:16:11,226 Yes 741 01:16:13,435 --> 01:16:15,494 If I cannot eat ramen 742 01:16:16,271 --> 01:16:19,468 There is no fun in living 743 01:16:27,349 --> 01:16:29,476 As long as we have noodle and soup, its enough 744 01:16:31,353 --> 01:16:33,378 we do not need pork 745 01:16:34,389 --> 01:16:36,357 As long as there is noodle and soup 746 01:16:36,391 --> 01:16:38,450 Others do not need it 747 01:17:33,248 --> 01:17:34,306 Taira 748 01:17:54,302 --> 01:17:55,394 Do not touch me 749 01:18:00,409 --> 01:18:01,398 Hateful 750 01:18:05,380 --> 01:18:07,280 Hey, director! 751 01:18:08,316 --> 01:18:09,476 Okay! 752 01:18:11,453 --> 01:18:14,422 If you do not come out, I will kill you! 753 01:18:15,323 --> 01:18:16,483 Know this simply! 754 01:19:14,349 --> 01:19:22,484 "Heart inconsistent, life really sad" 755 01:19:24,259 --> 01:19:28,389 "Only sighing" 756 01:19:29,498 --> 01:19:39,373 "But I want to" 757 01:19:39,441 --> 01:19:44,276 "Always live here" 758 01:19:46,348 --> 01:19:53,345 "Tolerance to do harm to others" 759 01:19:54,256 --> 01:20:01,253 "We will hurt" 760 01:20:01,329 --> 01:20:02,489 "I..." 761 01:20:32,260 --> 01:20:33,318 Taira 762 01:20:57,285 --> 01:20:58,309 What are you doing? 763 01:21:05,427 --> 01:21:06,519 No 764 01:21:28,550 --> 01:21:32,281 Recently 765 01:21:36,291 --> 01:21:38,259 I Like to eat butter 766 01:21:44,466 --> 01:21:46,366 You will get diabetes 767 01:22:28,376 --> 01:22:29,502 You wait 768 01:22:40,422 --> 01:22:42,287 Nishimura 769 01:22:43,291 --> 01:22:44,349 Butter? 770 01:22:47,529 --> 01:22:49,429 Nishimura 771 01:22:50,398 --> 01:22:53,299 Do not keep the butter 772 01:22:57,372 --> 01:22:58,396 help, Nishimura 773 01:22:58,440 --> 01:23:00,374 Nishimura 774 01:23:24,232 --> 01:23:25,256 Doing what? 775 01:23:28,370 --> 01:23:30,429 Doing a lot of things 776 01:23:36,378 --> 01:23:38,278 How is Hakone? 777 01:23:38,313 --> 01:23:41,282 Eh, general 778 01:23:41,349 --> 01:23:43,510 General, how is it 779 01:23:52,293 --> 01:23:55,353 ah, so I won mahjong for the first time 780 01:23:56,297 --> 01:23:59,357 Have been able to calculate the score 781 01:24:03,304 --> 01:24:04,362 Are you listening to? 782 01:24:04,406 --> 01:24:07,307 Eh, un 783 01:24:15,417 --> 01:24:17,282 Today what did you eat? 784 01:24:19,254 --> 01:24:23,281 Like yam 785 01:24:23,358 --> 01:24:25,519 Oh, yam 786 01:24:26,494 --> 01:24:28,394 Yam is very delicious right 787 01:24:28,463 --> 01:24:32,229 Why called it yam... 788 01:24:32,267 --> 01:24:33,291 Hey 789 01:24:39,307 --> 01:24:40,433 I like someone 790 01:24:45,480 --> 01:24:47,380 Like someone 791 01:25:11,306 --> 01:25:13,399 I really want to go back 792 01:25:16,344 --> 01:25:20,405 Ah, want to go back 793 01:25:23,418 --> 01:25:25,443 Really want to go back 794 01:25:51,513 --> 01:25:54,346 I want to go to Shibuya 795 01:26:02,423 --> 01:26:05,449 Enough, I'll just die out here 796 01:26:15,436 --> 01:26:16,460 Coming out 797 01:26:16,471 --> 01:26:17,495 Come 798 01:26:21,276 --> 01:26:22,300 Moto san 799 01:26:23,244 --> 01:26:25,474 Back to Japan, what are you going to do? 800 01:26:27,415 --> 01:26:29,315 Do what? 801 01:26:30,318 --> 01:26:33,310 I have thought about it 802 01:26:33,454 --> 01:26:34,443 What? 803 01:26:36,457 --> 01:26:38,254 Play beach volleyball 804 01:26:40,495 --> 01:26:43,225 Seems fun 805 01:26:43,298 --> 01:26:46,392 The sun is so shining 806 01:26:47,502 --> 01:26:52,235 After return let us play together 807 01:26:52,373 --> 01:26:53,499 Okay, retractors 808 01:26:53,541 --> 01:26:55,270 Okay 809 01:26:56,411 --> 01:26:57,400 Help me 810 01:26:57,445 --> 01:27:00,278 How? 811 01:27:00,348 --> 01:27:04,216 Hey, what are you doing! 812 01:27:04,285 --> 01:27:06,253 He is all right! 813 01:27:06,321 --> 01:27:07,379 Nothing at all 814 01:27:07,422 --> 01:27:09,253 Hey, what happened 815 01:27:09,290 --> 01:27:10,279 Sorry 816 01:27:12,260 --> 01:27:15,252 Dangerous, dangerous 817 01:27:15,296 --> 01:27:17,264 Okay, okay, penguin 818 01:27:17,298 --> 01:27:20,290 Penguins, penguins, penguins 819 01:27:20,368 --> 01:27:23,337 ouch, ouch, ouch 820 01:27:24,339 --> 01:27:25,397 Hey, too dangerous 821 01:27:25,440 --> 01:27:26,498 Why naked 822 01:27:35,250 --> 01:27:38,378 Ah 823 01:27:43,258 --> 01:27:44,520 Ah 824 01:27:45,260 --> 01:27:48,229 Ah 825 01:27:48,296 --> 01:27:50,264 Yuka 826 01:27:50,298 --> 01:27:54,394 Yuka, Yuka 827 01:27:56,504 --> 01:27:58,472 Father 828 01:28:02,377 --> 01:28:04,402 That's his child tooth 829 01:28:15,256 --> 01:28:18,419 Nishimura, both have come to apologize 830 01:28:20,261 --> 01:28:23,230 Nishimura, sorry 831 01:28:30,238 --> 01:28:31,296 Sorry 832 01:29:36,270 --> 01:29:37,328 Nothing? 833 01:29:37,372 --> 01:29:38,430 Is it above? 834 01:29:39,407 --> 01:29:42,274 That is not Hokkyoku? 835 01:29:42,310 --> 01:29:45,302 Below 836 01:29:45,546 --> 01:29:47,275 Still down ah 837 01:29:47,315 --> 01:29:48,339 Down a bit, down a bit 838 01:29:48,349 --> 01:29:49,338 Here? 839 01:29:49,350 --> 01:29:50,476 At axis there, down a bit 840 01:29:50,518 --> 01:29:51,507 Axis? 841 01:29:52,253 --> 01:29:53,447 Ah, is it at here? 842 01:29:58,459 --> 01:30:00,290 Far! 843 01:30:00,328 --> 01:30:01,454 White 844 01:30:05,333 --> 01:30:07,494 Bring penguins back? 845 01:30:08,336 --> 01:30:09,428 No penguins 846 01:30:10,405 --> 01:30:11,463 Then seals? 847 01:30:11,506 --> 01:30:12,495 Also no seal 848 01:30:13,241 --> 01:30:16,233 Ah, then what do you have? 849 01:30:17,478 --> 01:30:19,207 Nothing 850 01:30:29,290 --> 01:30:30,348 Yuka, father 851 01:30:30,425 --> 01:30:33,223 is going to the white part, its not a familiar place 852 01:30:33,261 --> 01:30:34,250 Must be very lonely 853 01:30:34,295 --> 01:30:35,387 Nothing 854 01:30:36,431 --> 01:30:38,228 What are you doing 855 01:30:41,269 --> 01:30:42,236 Why 856 01:30:56,317 --> 01:30:57,409 Ah spread wow 857 01:30:58,453 --> 01:31:00,353 Tooth was pulled 858 01:32:09,323 --> 01:32:13,419 This is over there, put in nicely 859 01:32:13,461 --> 01:32:15,258 Like this? 860 01:32:16,364 --> 01:32:17,456 Already done? 861 01:32:20,368 --> 01:32:21,392 Done? 862 01:32:21,536 --> 01:32:23,265 Done 863 01:32:26,340 --> 01:32:30,276 What are you doing? 864 01:32:34,448 --> 01:32:35,472 Already done 865 01:32:37,518 --> 01:32:40,248 Doctor, can I eat this? 866 01:32:40,254 --> 01:32:41,448 - What? - This 867 01:32:44,258 --> 01:32:45,384 You can not 868 01:32:57,471 --> 01:32:59,234 What are you doing? 869 01:33:20,528 --> 01:33:22,257 Nishimura 870 01:33:23,431 --> 01:33:25,262 Im hungry! 871 01:33:43,451 --> 01:33:45,510 Lets eat 872 01:33:47,355 --> 01:33:48,447 Thank you for the food 873 01:33:48,489 --> 01:33:50,423 Thank you for the food 874 01:34:18,285 --> 01:34:20,378 Nishimura, how is it? 875 01:34:40,241 --> 01:34:41,265 Very touched... 876 01:34:49,283 --> 01:34:51,274 Do not cry 877 01:35:36,430 --> 01:35:39,263 Good morning everyone 878 01:35:39,300 --> 01:35:41,325 Good morning 879 01:35:42,303 --> 01:35:45,363 Dome base kids, good morning 880 01:35:46,507 --> 01:35:48,407 Good morning 881 01:35:51,479 --> 01:35:53,344 Can you tell them what your name is? 882 01:35:54,415 --> 01:35:56,474 Higashi Matsu 883 01:35:56,517 --> 01:36:00,419 Year 3 class 2, Matsumoto Keita 884 01:36:00,454 --> 01:36:02,422 Hello everyone 885 01:36:05,426 --> 01:36:08,224 Hello 886 01:36:09,463 --> 01:36:12,523 I have a question 887 01:36:13,267 --> 01:36:16,293 Is there penguins there? 888 01:36:17,471 --> 01:36:22,238 Eh, no penguin 889 01:36:22,343 --> 01:36:28,282 We are the Antarctic dome base 890 01:36:28,315 --> 01:36:32,411 Penguins are far from Showa Base 891 01:36:32,520 --> 01:36:35,284 Very cold here, penguins would freeze 892 01:36:39,527 --> 01:36:44,464 Then, do you have seals? 893 01:36:47,301 --> 01:36:49,326 No seals 894 01:36:53,307 --> 01:36:57,368 Then what do you have? 895 01:37:00,281 --> 01:37:01,509 Have what... 896 01:37:03,250 --> 01:37:06,276 Ah, here have us 897 01:37:12,359 --> 01:37:14,486 Any cute animals? 898 01:37:17,464 --> 01:37:20,228 Cute animals? 899 01:37:29,310 --> 01:37:30,334 Why 900 01:37:32,279 --> 01:37:34,270 No problem 901 01:37:38,352 --> 01:37:39,376 Then lets get another child 902 01:37:39,420 --> 01:37:41,445 to ask a question 903 01:37:41,488 --> 01:37:42,477 Okay 904 01:37:42,489 --> 01:37:43,478 Here 905 01:37:46,360 --> 01:37:48,260 Hello everyone 906 01:37:49,330 --> 01:37:51,298 Hello 907 01:37:53,500 --> 01:37:56,264 My question is 908 01:37:56,303 --> 01:37:59,238 What do you usually eat? 909 01:38:01,375 --> 01:38:02,364 Nishimura 910 01:38:02,409 --> 01:38:03,433 Penguin 911 01:38:05,379 --> 01:38:07,404 I am chef Nishimura 912 01:38:07,448 --> 01:38:09,313 The things to eat here is 913 01:38:09,383 --> 01:38:13,285 Almost the same as we eat in Japan 914 01:38:17,358 --> 01:38:20,327 Heard that you need to make 8 people meals everyday 915 01:38:20,427 --> 01:38:22,361 Very hard? 916 01:38:25,399 --> 01:38:28,232 Yes ah, very hard at the beginning 917 01:38:28,235 --> 01:38:29,497 but now used to it 918 01:38:33,474 --> 01:38:36,443 Only 8 people will not be lonely? 919 01:38:41,415 --> 01:38:43,349 Sometimes 920 01:38:43,384 --> 01:38:45,409 But we are all here 921 01:38:45,452 --> 01:38:46,476 like this 922 01:38:52,493 --> 01:38:56,361 Right, what is your name? 923 01:38:58,399 --> 01:38:59,457 Yuka 924 01:39:03,304 --> 01:39:06,398 Ah, same as my child 925 01:39:07,241 --> 01:39:08,299 Really? 926 01:39:13,514 --> 01:39:17,416 Yuka, what do you like to eat? 927 01:39:20,254 --> 01:39:21,516 Eh, many things 928 01:39:26,460 --> 01:39:30,226 Who cooks for you? Mother? 929 01:39:31,398 --> 01:39:32,490 But Mother 930 01:39:32,533 --> 01:39:34,433 After father goes outside to work 931 01:39:34,468 --> 01:39:36,459 has been listless 932 01:39:40,441 --> 01:39:42,272 oh... 933 01:39:42,309 --> 01:39:44,402 Now Yuka should make 934 01:39:44,445 --> 01:39:47,243 mother something to eat 935 01:39:49,249 --> 01:39:50,273 Why? 936 01:39:51,285 --> 01:39:53,446 Because, after eating many delicious things 937 01:39:53,487 --> 01:39:55,318 She will have good spirit 938 01:39:58,292 --> 01:40:00,283 Yes, understand 939 01:40:03,364 --> 01:40:05,298 Thank you 940 01:40:05,366 --> 01:40:07,231 Thank you 941 01:40:07,334 --> 01:40:09,393 Then ask other children 942 01:40:11,338 --> 01:40:14,432 Which child would like to ask questions? 943 01:40:32,359 --> 01:40:33,485 Oh, Everybody is here 944 01:40:34,261 --> 01:40:35,319 Eh, what will you have? 945 01:40:35,396 --> 01:40:36,454 Beer 946 01:40:37,297 --> 01:40:38,286 Beer 947 01:40:38,332 --> 01:40:42,325 Beer, You can go back to your room 948 01:40:42,536 --> 01:40:44,299 Okay, 40 thousand yen 949 01:40:46,407 --> 01:40:48,272 Consultation fee was expensive 950 01:40:49,543 --> 01:40:53,377 Using a flying probe 951 01:40:57,518 --> 01:41:00,487 Are there any others? 952 01:41:01,388 --> 01:41:02,446 Others? 953 01:41:07,327 --> 01:41:08,487 That one 954 01:41:09,496 --> 01:41:11,259 Cute right 955 01:41:11,331 --> 01:41:12,457 Only heard the voice 956 01:41:12,499 --> 01:41:15,195 What? ah.. 957 01:41:16,470 --> 01:41:17,459 Nishimura 958 01:41:17,504 --> 01:41:19,233 Yes 959 01:41:20,307 --> 01:41:22,400 About alkaline water 960 01:41:24,411 --> 01:41:25,378 Frankly, 961 01:41:25,412 --> 01:41:27,380 It is water that contains carbonic acid gas 962 01:41:30,250 --> 01:41:31,308 Nishimura 963 01:41:32,252 --> 01:41:34,220 What is baking powder 964 01:41:34,488 --> 01:41:35,477 Food evacuation agent 965 01:41:35,522 --> 01:41:38,286 Oh, then sodium carbonate 966 01:41:38,325 --> 01:41:39,485 Sorry, what? 967 01:41:40,260 --> 01:41:42,421 Nothing, put in water and mix 968 01:41:43,263 --> 01:41:44,389 Will create carbonic acid gas 969 01:41:46,500 --> 01:41:47,467 Then put salt 970 01:41:48,235 --> 01:41:51,329 Will form something like a soda 971 01:41:53,240 --> 01:41:56,300 The end is still a chemical elements problem 972 01:41:57,277 --> 01:41:58,266 Next 973 01:41:58,412 --> 01:42:01,404 Yes, Yes 974 01:42:05,385 --> 01:42:06,443 Yes 975 01:42:06,520 --> 01:42:07,509 Net 976 01:43:48,388 --> 01:43:50,356 So cold 977 01:43:50,357 --> 01:43:52,325 Hey, where is Taira? 978 01:43:52,359 --> 01:43:53,451 At weather observatory 979 01:43:54,228 --> 01:43:56,253 Go call him 980 01:43:56,496 --> 01:43:59,329 Okay, then I call him again 981 01:44:02,536 --> 01:44:05,471 Nishimura, I cannot wait 982 01:44:10,244 --> 01:44:11,336 Noodles lose chewiness 983 01:44:14,448 --> 01:44:15,472 Then eat it fast 984 01:44:15,515 --> 01:44:17,210 Thank you for the food 985 01:45:02,529 --> 01:45:04,292 Nishimura 986 01:45:08,302 --> 01:45:10,327 ramen! 987 01:45:16,243 --> 01:45:17,437 and pork 988 01:45:45,372 --> 01:45:47,306 Theres an amazing aurora 989 01:45:47,341 --> 01:45:49,366 Never seen such a beautiful aurora! 990 01:45:50,477 --> 01:45:54,208 Captain, fast, captain 991 01:45:54,348 --> 01:45:56,316 Need to observe... 992 01:45:56,516 --> 01:45:58,211 Aurora? 993 01:45:58,251 --> 01:45:59,240 Aurora 994 01:46:00,354 --> 01:46:02,254 Dont care 995 01:46:05,359 --> 01:46:06,383 They'll get cold 996 01:46:08,428 --> 01:46:10,225 They'll get cold 997 01:46:10,297 --> 01:46:12,265 They'll get cold 998 01:46:17,237 --> 01:46:18,295 They'll get cold 999 01:46:23,276 --> 01:46:24,334 Okay 1000 01:47:02,382 --> 01:47:04,441 Hello, I am KDD INMARSAT 1001 01:47:04,484 --> 01:47:06,315 Organization operator, Shimizu 1002 01:47:07,287 --> 01:47:09,346 This is dome base 1003 01:47:12,459 --> 01:47:15,360 Eh, who do you want to call? 1004 01:47:21,301 --> 01:47:22,325 To you 1005 01:47:24,471 --> 01:47:28,271 I would like to talk to you 1006 01:47:30,343 --> 01:47:32,311 I always hear your voice 1007 01:47:32,446 --> 01:47:33,435 Sorry 1008 01:47:33,480 --> 01:47:35,277 Please marry me 1009 01:47:46,393 --> 01:47:47,382 KDD International Maritime Satellite Organization... 1010 01:47:47,427 --> 01:47:48,485 I am looking for Shimizu 1011 01:47:49,229 --> 01:47:50,389 Who do you want to find? 1012 01:47:50,464 --> 01:47:51,488 I am looking for Shimizu 1013 01:47:53,433 --> 01:47:55,458 Please let 1014 01:47:55,469 --> 01:47:58,267 Shimizu to pick up the phone? 1015 01:47:59,406 --> 01:48:03,467 Is the person who just answered the phone 1016 01:48:03,510 --> 01:48:07,412 the person just answered the phone... 1017 01:48:46,286 --> 01:48:47,275 Good morning 1018 01:48:48,388 --> 01:48:50,253 Why so late yesterday 1019 01:48:51,424 --> 01:48:54,450 Yesterday had to see the doctor 1020 01:48:54,528 --> 01:48:56,428 You are not so young 1021 01:48:56,496 --> 01:48:58,225 Let me be 1022 01:49:09,276 --> 01:49:10,300 Good morning 1023 01:49:10,343 --> 01:49:14,245 Good morning 1024 01:49:14,281 --> 01:49:15,270 What did you do? 1025 01:49:15,348 --> 01:49:17,407 Why is his neck strange? 1026 01:49:17,484 --> 01:49:19,315 Face did not face the front 1027 01:49:20,487 --> 01:49:21,476 Stop laughing 1028 01:49:23,390 --> 01:49:24,379 Neck, how 1029 01:49:24,457 --> 01:49:26,322 His Neck cannot twist back 1030 01:49:26,359 --> 01:49:28,259 Ah, I want to die 1031 01:49:28,395 --> 01:49:29,419 Can you eat rice? 1032 01:49:29,496 --> 01:49:31,293 Do not know 1033 01:49:33,266 --> 01:49:34,392 Ah, I said 7 o'clock 1034 01:49:34,434 --> 01:49:36,299 Nishimura wake me up 1035 01:49:36,369 --> 01:49:37,393 Wake up then 1036 01:49:37,437 --> 01:49:38,426 I didn't wake up? 1037 01:49:38,471 --> 01:49:40,268 You didnt wake up at all 1038 01:49:40,340 --> 01:49:41,500 Do talk, sit down quickly 1039 01:49:42,275 --> 01:49:43,333 Okay, sit down quickly 1040 01:49:55,422 --> 01:49:57,322 Nishimura, that is mine 1041 01:49:59,492 --> 01:50:01,289 Mine 1042 01:50:05,365 --> 01:50:06,354 Good morning 1043 01:50:07,434 --> 01:50:10,403 Pulled a lot of feces 1044 01:50:10,470 --> 01:50:11,459 Hey 1045 01:50:12,472 --> 01:50:14,372 Where did you pull it so many 1046 01:50:14,374 --> 01:50:15,363 Pulled 1047 01:50:15,375 --> 01:50:16,364 Sit down 1048 01:50:17,477 --> 01:50:21,413 Great, any good today? 1049 01:50:21,448 --> 01:50:24,383 Good morning, I'll help 1050 01:50:27,520 --> 01:50:30,387 Come, send 1051 01:50:30,457 --> 01:50:34,291 Ah, really, really 1052 01:50:40,367 --> 01:50:41,356 Good morning 1053 01:50:46,272 --> 01:50:48,331 Good morning 1054 01:50:49,342 --> 01:50:51,242 Well, okay 1055 01:50:52,345 --> 01:50:53,505 Good morning 1056 01:50:54,314 --> 01:50:55,372 Okay 1057 01:50:59,352 --> 01:51:00,410 Eh, thank you 1058 01:51:03,356 --> 01:51:05,256 Also pickle 1059 01:51:11,431 --> 01:51:13,228 Chopsticks? 1060 01:51:14,267 --> 01:51:15,325 Here are the chopsticks 1061 01:51:16,369 --> 01:51:17,427 Okay, thank you 1062 01:51:21,508 --> 01:51:22,497 Lets eat 1063 01:51:22,509 --> 01:51:24,204 Thanks you for the food 1064 01:51:24,244 --> 01:51:25,233 Thanks you for the food 1065 01:51:25,278 --> 01:51:27,246 Thanks you for the food 1066 01:51:36,389 --> 01:51:38,380 Ah, I can eat everything 1067 01:51:43,496 --> 01:51:45,293 Whats wrong? 1068 01:51:45,398 --> 01:51:46,422 Your neck is so strange 1069 01:51:46,466 --> 01:51:47,455 How? 1070 01:51:47,467 --> 01:51:48,456 Distorted sleep 1071 01:51:48,501 --> 01:51:49,490 Good morning 1072 01:51:55,275 --> 01:51:56,299 Good dirty, do not open up 1073 01:51:56,342 --> 01:51:57,502 Simple ah, you 1074 01:51:58,244 --> 01:52:00,303 Said, Moto san, thats enough 1075 01:52:08,455 --> 01:52:10,252 Do not let me see what is in your mouth 1076 01:52:10,290 --> 01:52:11,279 Soy sauce 1077 01:52:11,458 --> 01:52:12,482 Soy sauce 1078 01:52:16,496 --> 01:52:19,363 Do not do anything while eating 1079 01:52:19,432 --> 01:52:21,457 No, backwards, backwards 1080 01:52:22,302 --> 01:52:24,270 Have my place? 1081 01:52:25,238 --> 01:52:26,330 Do not do anything while eating 1082 01:52:26,339 --> 01:52:27,306 What does it mean? 1083 01:52:27,373 --> 01:52:29,307 Not allowed to read newspapers 1084 01:52:30,410 --> 01:52:31,434 Why? 1085 01:52:31,478 --> 01:52:33,343 Necks not only strange, 1086 01:52:33,379 --> 01:52:35,244 Even talking is also strange 1087 01:55:27,387 --> 01:55:29,480 Hello, I am KDD INMARSAT 1088 01:55:29,522 --> 01:55:31,353 Organization operator, Shimizu 1089 01:56:24,277 --> 01:56:28,270 Cut hair, shaved beard, I become 1090 01:56:28,314 --> 01:56:31,306 an ordinary uncle 1091 01:56:34,487 --> 01:56:37,354 Can use water normally 1092 01:56:37,490 --> 01:56:40,459 Can walk on street normally 1093 01:56:45,498 --> 01:56:47,523 Getting puzzled 1094 01:56:52,405 --> 01:56:53,394 What? 1095 01:56:54,474 --> 01:56:56,442 Nothing 1096 01:57:05,318 --> 01:57:06,376 ouch 1097 01:57:09,455 --> 01:57:11,423 Yuka, can I change the channel? 1098 01:57:11,457 --> 01:57:13,391 Eh, okay 1099 01:57:15,428 --> 01:57:17,521 "Parenting is a nanny" 1100 01:57:18,297 --> 01:57:20,492 "And this has great momentum" 1101 01:57:23,369 --> 01:57:27,305 "This is the person who was selected from the large enterprise" 1102 01:57:27,340 --> 01:57:32,437 "No. 1192, Hokkaido Fukuda Masashi 1103 01:57:32,512 --> 01:57:35,242 "Ryuu Kawa, this is Fukada" 1104 01:57:35,281 --> 01:57:37,442 "This is the first time he has raced" 1105 01:57:37,517 --> 01:57:39,485 "Really new" 1106 01:57:39,519 --> 01:57:41,453 "This is Fukada from Hokkaido" 1107 01:57:41,487 --> 01:57:43,284 "Great sprint" 1108 01:57:43,356 --> 01:57:45,324 "The gap with second place is widening" 1109 01:57:45,324 --> 01:57:46,382 "Fukuda Masashi pushes forward" 1110 01:57:46,459 --> 01:57:49,292 Did I really 1111 01:57:49,362 --> 01:57:52,297 go to Antarctic? 1112 01:57:57,437 --> 01:57:59,371 Really get it 1113 01:58:27,500 --> 01:58:28,467 Here, Teriyaki 1114 01:58:28,501 --> 01:58:29,468 (A barbecue sauce smeared out) 1115 01:58:30,236 --> 01:58:32,329 Careful 1116 01:58:32,405 --> 01:58:34,270 This is Yuka's 1117 01:58:35,441 --> 01:58:36,430 Here 1118 01:58:36,476 --> 01:58:37,465 Thank you 1119 01:58:46,519 --> 01:58:50,353 Next week is Yuka's birthday 1120 01:58:51,257 --> 01:58:53,316 Yes ah, Yuka's birthday 1121 01:58:53,359 --> 01:58:55,418 she wants to celebrate at home 1122 01:58:55,495 --> 01:58:57,395 Shou Bou and Odaka will also come 1123 01:58:57,463 --> 01:59:00,398 Like a family gathering 1124 01:59:01,434 --> 01:59:04,403 Do a lot of home cooking 1125 01:59:04,437 --> 01:59:06,462 Very busy 1126 01:59:07,240 --> 01:59:09,470 French fries, snacks, cola, etc. 1127 01:59:09,509 --> 01:59:11,374 We purchased 1128 01:59:18,451 --> 01:59:21,511 Father you cook 1129 01:59:23,422 --> 01:59:27,358 Father will be chef 1130 01:59:27,360 --> 01:59:28,349 Okay? 1131 01:59:34,333 --> 01:59:36,494 Ah, sorry, eat fast 1132 01:59:44,377 --> 01:59:45,401 Delicious 67328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.