All language subtitles for Zach.Stone.is.Gonna.Be.Famous.S01E01.Pilot.1080p.AMZN.WEBRip.DD2.0.x264-CasStudio_24-resync

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:04,333 [Yawns] Well, fell asleep 2 00:00:04,334 --> 00:00:05,467 reading the dictionary again. 3 00:00:05,468 --> 00:00:07,233 Classic Zach. 4 00:00:07,234 --> 00:00:08,899 You guys are probably asking 5 00:00:08,900 --> 00:00:09,966 yourselves, "hey, what am I 6 00:00:09,967 --> 00:00:10,800 watching here? 7 00:00:10,800 --> 00:00:11,633 Slow down." 8 00:00:11,634 --> 00:00:12,666 Well, brace yourselves, America. 9 00:00:12,667 --> 00:00:14,300 You are watching exclusive 10 00:00:14,301 --> 00:00:15,832 behind-the-scenes footage of a 11 00:00:15,833 --> 00:00:17,567 pre-celebrity. 12 00:00:17,568 --> 00:00:18,632 Yesterday, I, Zach stone, 13 00:00:18,633 --> 00:00:20,167 graduated from high school. 14 00:00:20,168 --> 00:00:22,267 Today is the first day of the 15 00:00:22,268 --> 00:00:25,400 rest of my life. 16 00:00:25,401 --> 00:00:26,732 Good. Good, guys. 17 00:00:26,733 --> 00:00:28,167 Intimate. 18 00:00:28,168 --> 00:00:30,433 Are any of you guys in the shot? 19 00:00:30,434 --> 00:00:32,467 No. 20 00:00:32,468 --> 00:00:33,500 Good. Good. 21 00:00:33,501 --> 00:00:34,468 Let's keep this professional, 22 00:00:34,469 --> 00:00:35,566 okay? 23 00:00:35,567 --> 00:00:37,167 [Quirky music] 24 00:00:37,168 --> 00:00:38,333 * Zach stone 25 00:00:38,334 --> 00:00:40,300 * is gonna be famous 26 00:00:40,301 --> 00:00:41,832 * Zach stone 27 00:00:41,833 --> 00:00:43,599 * is gonna be famous 28 00:00:43,600 --> 00:00:45,133 * Zach stone 29 00:00:45,134 --> 00:00:47,233 * is gonna be famous 30 00:00:47,234 --> 00:00:48,766 * Zach stone 31 00:00:48,767 --> 00:00:50,999 * is gonna be famous 32 00:00:51,000 --> 00:00:54,767 * Zach stone, Zach stone 33 00:00:57,767 --> 00:00:58,600 I played the game for 34 00:00:58,600 --> 00:00:59,567 12 years. 35 00:00:59,568 --> 00:01:00,899 Grades, plays, sports, 36 00:01:00,900 --> 00:01:02,866 extracurriculars, philanthropy. 37 00:01:02,867 --> 00:01:04,066 I was a bit of a Woody Allen 38 00:01:04,067 --> 00:01:05,566 meets Jason statham- 39 00:01:05,567 --> 00:01:06,666 Ferris Bueller. 40 00:01:06,667 --> 00:01:07,533 Dude, what the [Bleep] are 41 00:01:07,533 --> 00:01:08,368 you doing in my room? 42 00:01:08,369 --> 00:01:09,368 Oh, cut, please. 43 00:01:09,369 --> 00:01:10,368 I am just... 44 00:01:10,368 --> 00:01:11,234 dude, what did you do to my 45 00:01:11,234 --> 00:01:12,067 posters? 46 00:01:12,067 --> 00:01:12,900 I don't want to have 47 00:01:12,900 --> 00:01:13,733 clearance issues, Andy. 48 00:01:13,733 --> 00:01:14,567 Zach, get out. Get out. 49 00:01:14,567 --> 00:01:15,533 It's over your head. Okay. 50 00:01:15,534 --> 00:01:18,866 Wardrobe change. 51 00:01:18,867 --> 00:01:23,799 * hanging with Zach 52 00:01:23,800 --> 00:01:25,066 I am lucky enough to have two 53 00:01:25,067 --> 00:01:26,632 loving and open-minded parents 54 00:01:26,633 --> 00:01:28,066 who are beyond supportive of my 55 00:01:28,067 --> 00:01:29,467 decision to spend my entire life 56 00:01:29,468 --> 00:01:30,368 savings on a reality show about 57 00:01:30,369 --> 00:01:31,899 myself, so... 58 00:01:31,900 --> 00:01:32,999 It's the dumbest thing you've 59 00:01:33,000 --> 00:01:33,867 ever done, Zach. 60 00:01:33,867 --> 00:01:34,800 Not true. Not true. 61 00:01:34,800 --> 00:01:35,633 You have worked for three 62 00:01:35,634 --> 00:01:36,732 years at the grocery store 63 00:01:36,733 --> 00:01:38,167 saving all that money. 64 00:01:38,168 --> 00:01:38,967 Tons of money. 65 00:01:38,967 --> 00:01:39,833 Uh-huh, well, are you sure 66 00:01:39,834 --> 00:01:41,799 you want to spend it on this? 67 00:01:41,800 --> 00:01:42,700 Uh, yeah, do I want to spend 68 00:01:42,701 --> 00:01:44,566 my money on my dreams? 69 00:01:44,567 --> 00:01:45,999 Let me think about that. 70 00:01:46,000 --> 00:01:47,367 Ding, yes, because I live in 71 00:01:47,368 --> 00:01:48,201 America. 72 00:01:48,201 --> 00:01:49,033 Ever heard of it? 73 00:01:49,033 --> 00:01:49,967 What exactly are you gonna be 74 00:01:49,967 --> 00:01:50,800 famous for, Zach? 75 00:01:50,801 --> 00:01:52,066 You don't act or sing. 76 00:01:52,067 --> 00:01:53,033 You don't even have hidden 77 00:01:53,033 --> 00:01:53,867 talents. 78 00:01:53,867 --> 00:01:54,833 You give up on anything that 79 00:01:54,834 --> 00:01:56,866 takes Patience or discipline. 80 00:01:56,867 --> 00:01:58,200 You quit piano lessons 'cause 81 00:01:58,201 --> 00:01:59,966 the stool was uncomfortable. 82 00:01:59,967 --> 00:02:00,966 Okay, you didn't sit on the 83 00:02:00,967 --> 00:02:02,400 stool, so you can't talk. 84 00:02:02,401 --> 00:02:03,467 I can do anything. 85 00:02:03,468 --> 00:02:04,467 Okay, I can be a famous writer, 86 00:02:04,468 --> 00:02:06,200 producer, actor, director, 87 00:02:06,201 --> 00:02:08,200 dancer, crab fisherman, slut. 88 00:02:08,201 --> 00:02:09,168 Plenty of sluts still go to 89 00:02:09,168 --> 00:02:09,967 college, Zach. 90 00:02:09,968 --> 00:02:10,967 Ah, but you don't need to go 91 00:02:10,968 --> 00:02:12,233 to college to be famous, guys. 92 00:02:12,234 --> 00:02:13,168 Do you know why? 93 00:02:13,169 --> 00:02:15,032 Because soulja boy, super 94 00:02:15,033 --> 00:02:16,699 famous, and can't even read. 95 00:02:16,700 --> 00:02:17,600 What about all your friends, 96 00:02:17,600 --> 00:02:18,434 huh? 97 00:02:18,434 --> 00:02:19,401 In a couple of months, they're 98 00:02:19,401 --> 00:02:20,234 gonna be leaving, going to 99 00:02:20,234 --> 00:02:21,067 college. 100 00:02:21,068 --> 00:02:22,067 There's a lot of bad improv 101 00:02:22,067 --> 00:02:22,933 going on here, okay, so if we 102 00:02:22,934 --> 00:02:24,200 could just go first positions. 103 00:02:24,201 --> 00:02:25,367 Cut. 104 00:02:25,368 --> 00:02:26,466 So about something else, those 105 00:02:26,467 --> 00:02:27,932 sports teams, win, lose, pick a 106 00:02:27,933 --> 00:02:28,767 side. 107 00:02:28,767 --> 00:02:29,600 [Cell phone rings] 108 00:02:29,600 --> 00:02:30,434 Get my phone, will you? 109 00:02:30,434 --> 00:02:31,268 Yup. Okay. 110 00:02:31,268 --> 00:02:32,168 Thank you. 111 00:02:32,168 --> 00:02:32,967 Here you go. 112 00:02:32,967 --> 00:02:33,800 Thank you. 113 00:02:33,801 --> 00:02:34,866 Yeah. 114 00:02:34,867 --> 00:02:35,932 Hey. 115 00:02:35,933 --> 00:02:37,032 Oh, hi, mark. 116 00:02:37,033 --> 00:02:37,867 Just cheat up to camera a 117 00:02:37,867 --> 00:02:38,700 little bit. 118 00:02:38,700 --> 00:02:39,533 Oh, that's too bad. 119 00:02:39,533 --> 00:02:40,368 No, cheat up. Cheat up. 120 00:02:40,369 --> 00:02:42,032 I'm so sorry. 121 00:02:42,033 --> 00:02:43,766 No, no, no, of course we'll help 122 00:02:43,767 --> 00:02:44,600 out. 123 00:02:44,601 --> 00:02:47,699 Yeah, okay, we'll see you soon. 124 00:02:47,700 --> 00:02:49,866 Susan passed away last night. 125 00:02:49,867 --> 00:02:53,200 Oh, I don't know who that is. 126 00:02:53,201 --> 00:02:55,032 Ex-step-grandma Susan. 127 00:02:55,033 --> 00:02:58,300 Grandpa's fourth wife. 128 00:02:58,301 --> 00:02:59,168 Susan. 129 00:02:59,169 --> 00:03:00,300 I'm gonna take it again. 130 00:03:00,301 --> 00:03:01,168 What do you mean you're 131 00:03:01,168 --> 00:03:02,000 gonna take that again? 132 00:03:02,001 --> 00:03:04,267 [Sobs] 133 00:03:04,268 --> 00:03:05,432 Oh, Jesus. 134 00:03:05,433 --> 00:03:06,268 Zach. 135 00:03:06,269 --> 00:03:07,666 God. 136 00:03:07,667 --> 00:03:10,300 [Weeps] 137 00:03:10,301 --> 00:03:12,632 Really, Jesus? Really? 138 00:03:12,633 --> 00:03:13,932 Really? 139 00:03:13,933 --> 00:03:15,167 And scene. 140 00:03:15,168 --> 00:03:16,200 Nailed it. Oh, my... 141 00:03:16,201 --> 00:03:17,532 Hey, Zach. 142 00:03:17,533 --> 00:03:20,167 Okay, sorry. 143 00:03:20,168 --> 00:03:21,267 A person died, okay? 144 00:03:21,268 --> 00:03:22,599 I know. I know. 145 00:03:22,600 --> 00:03:24,799 I know. It is sad. 146 00:03:24,800 --> 00:03:27,267 But I nailed the sad. 147 00:03:27,268 --> 00:03:28,300 Zachary. 148 00:03:28,301 --> 00:03:30,300 Funerals are never fun. 149 00:03:30,301 --> 00:03:31,168 But I feel like this one has 150 00:03:31,169 --> 00:03:32,699 potential, you know? 151 00:03:32,700 --> 00:03:33,932 I mean, this could be exactly 152 00:03:33,933 --> 00:03:34,800 what I need. 153 00:03:34,801 --> 00:03:37,267 It's exciting, it's exclusive, 154 00:03:37,268 --> 00:03:38,267 it's black-tie, there's an 155 00:03:38,268 --> 00:03:39,168 audience. 156 00:03:39,168 --> 00:03:40,000 Where better for me to showcase 157 00:03:40,001 --> 00:03:41,432 my talents? 158 00:03:41,433 --> 00:03:42,532 You know? 159 00:03:42,533 --> 00:03:44,666 Hey, Zach. 160 00:03:44,667 --> 00:03:45,633 That's my good friend Amy. 161 00:03:45,634 --> 00:03:47,267 [Clears throat] 162 00:03:47,268 --> 00:03:48,932 Great girl, great girl, but I 163 00:03:48,933 --> 00:03:49,867 don't really see how she fits 164 00:03:49,867 --> 00:03:50,767 into this show. 165 00:03:50,767 --> 00:03:51,667 You know, she's not the goth 166 00:03:51,668 --> 00:03:52,667 girl, she's not the cheerleader, 167 00:03:52,668 --> 00:03:53,667 and she definitely doesn't fit 168 00:03:53,668 --> 00:03:56,200 into the girl-next-door role. 169 00:03:56,201 --> 00:03:57,168 She actually lives four doors 170 00:03:57,169 --> 00:03:59,167 down, so... 171 00:03:59,168 --> 00:04:00,333 Okay, stop, don't be weird. 172 00:04:00,334 --> 00:04:01,832 Hey, guys, this is my best 173 00:04:01,833 --> 00:04:02,932 friend Greg leblanc. 174 00:04:02,933 --> 00:04:03,767 Hello. 175 00:04:03,767 --> 00:04:04,600 Yay, Greg. 176 00:04:04,600 --> 00:04:05,500 Hey, yeah, what's up? 177 00:04:05,501 --> 00:04:08,432 Greg and I, we... we dominated 178 00:04:08,433 --> 00:04:09,932 high school together. 179 00:04:09,933 --> 00:04:11,832 It was... it wasn't even fair. 180 00:04:11,833 --> 00:04:12,999 We banged every cheerleader. 181 00:04:13,000 --> 00:04:14,732 It was like you, you, you. 182 00:04:14,733 --> 00:04:15,899 Do we have cheerleaders? 183 00:04:15,900 --> 00:04:16,899 What about the parties, dude? 184 00:04:16,900 --> 00:04:17,899 Tell 'em about the parties, the 185 00:04:17,900 --> 00:04:18,833 ragers. 186 00:04:18,834 --> 00:04:19,899 Oh, yeah. 187 00:04:19,900 --> 00:04:21,432 Uh, my bar mitzvah... 188 00:04:21,433 --> 00:04:22,599 no. Cut. 189 00:04:22,600 --> 00:04:23,666 Do you know what I'm doing here? 190 00:04:23,667 --> 00:04:24,500 Do you... 191 00:04:24,500 --> 00:04:25,334 not right now. 192 00:04:25,335 --> 00:04:26,532 I am trying to change my 193 00:04:26,533 --> 00:04:27,666 life, okay? 194 00:04:27,667 --> 00:04:29,399 We have the chance now. 195 00:04:29,400 --> 00:04:30,367 We can be anything we want to 196 00:04:30,367 --> 00:04:31,201 be, okay? 197 00:04:31,202 --> 00:04:32,233 Could we just like... just kind 198 00:04:32,234 --> 00:04:33,766 of be ourselves or just be more 199 00:04:33,767 --> 00:04:34,600 real? 200 00:04:34,601 --> 00:04:35,699 Yeah, let's be real, Greg. 201 00:04:35,700 --> 00:04:36,600 Let's see how that works. 202 00:04:36,601 --> 00:04:38,432 Uh, hey, I'm Zach. 203 00:04:38,433 --> 00:04:39,333 This is my best friend Greg. 204 00:04:39,334 --> 00:04:40,866 He shaves once every two hours. 205 00:04:40,867 --> 00:04:42,066 I shave once every two months. 206 00:04:42,067 --> 00:04:43,732 We had three girlfriends total 207 00:04:43,733 --> 00:04:44,667 in high school. 208 00:04:44,668 --> 00:04:45,999 I've had three girlfriends. 209 00:04:46,000 --> 00:04:48,666 So three total. 210 00:04:48,667 --> 00:04:49,666 We sit in the basement all day, 211 00:04:49,667 --> 00:04:52,599 eating salty, salty foods and 212 00:04:52,600 --> 00:04:53,433 pirating the latest 213 00:04:53,434 --> 00:04:54,499 now that's what I call music! 214 00:04:54,500 --> 00:04:55,333 Albums. 215 00:04:55,333 --> 00:04:56,168 We didn't pirate. 216 00:04:56,168 --> 00:04:57,067 * is gonna be famous 217 00:04:57,067 --> 00:04:57,900 my mom. 218 00:04:57,901 --> 00:04:59,066 * Zach stone is 219 00:04:59,067 --> 00:05:00,766 hey, mom, sorry, I can't talk 220 00:05:00,767 --> 00:05:01,799 to you right now. 221 00:05:01,800 --> 00:05:03,899 I am... "Get flowers." 222 00:05:03,900 --> 00:05:04,800 Getting... 223 00:05:04,800 --> 00:05:05,767 cut the crap, Zach. 224 00:05:05,767 --> 00:05:06,667 Your brother just called me. 225 00:05:06,668 --> 00:05:07,667 He told me that the Volvo's 226 00:05:07,668 --> 00:05:08,732 parked in Greg's driveway. 227 00:05:08,733 --> 00:05:10,167 Well, Andy's a sociopath, 228 00:05:10,168 --> 00:05:11,000 so... 229 00:05:11,000 --> 00:05:11,833 Hello, Gregory. 230 00:05:11,834 --> 00:05:12,833 You're not on speakerphone. 231 00:05:12,833 --> 00:05:13,667 Hi, Mrs. stone. 232 00:05:13,668 --> 00:05:14,899 So Boston college next year, 233 00:05:14,900 --> 00:05:15,733 huh? 234 00:05:15,734 --> 00:05:17,766 Yeah, it's... that's whatever. 235 00:05:17,767 --> 00:05:18,966 Yeah, it's a great school. 236 00:05:18,967 --> 00:05:20,599 Your parents must be so proud. 237 00:05:20,600 --> 00:05:21,467 Okay, well, Greg and I are 238 00:05:21,468 --> 00:05:23,732 just heading into a tunnel now. 239 00:05:23,733 --> 00:05:24,732 Zach, listen to me, there's 240 00:05:24,733 --> 00:05:25,567 one more thing. 241 00:05:25,568 --> 00:05:26,732 We were wondering if you might 242 00:05:26,733 --> 00:05:27,633 want to do a reading at the 243 00:05:27,634 --> 00:05:29,766 funeral tomorrow. 244 00:05:29,767 --> 00:05:31,832 Something... something short. 245 00:05:31,833 --> 00:05:33,167 A minute tops. 246 00:05:33,168 --> 00:05:35,932 Yes, yes, yes. 247 00:05:35,933 --> 00:05:36,932 Give me the spotlight, and I'm 248 00:05:36,933 --> 00:05:37,999 gonna seize it. 249 00:05:38,000 --> 00:05:38,833 I will not disappoint you. 250 00:05:38,833 --> 00:05:39,767 You're the best mother ever. 251 00:05:39,767 --> 00:05:40,600 I love you. Good-bye. 252 00:05:40,600 --> 00:05:41,433 Zach... 253 00:05:41,434 --> 00:05:42,899 gotta let go. 254 00:05:42,900 --> 00:05:45,168 I'm headlining. 255 00:05:47,900 --> 00:05:48,733 Out. We're moving. 256 00:05:48,733 --> 00:05:49,567 It's athletic. 257 00:05:49,568 --> 00:05:50,567 It's like the amazing race. 258 00:05:50,568 --> 00:05:51,567 It's urgent, multicultural, and 259 00:05:51,568 --> 00:05:52,699 a twirl. 260 00:05:52,700 --> 00:05:54,632 Hood slide, here we go. 261 00:05:54,633 --> 00:05:56,167 Whoa, easy. Dismount. 262 00:05:56,168 --> 00:05:57,299 Ow, ow, ow. Here we go. 263 00:05:57,300 --> 00:05:58,466 Okay, I gotta get home and plan 264 00:05:58,467 --> 00:06:01,066 my act and then keep running 265 00:06:01,067 --> 00:06:01,900 with... 266 00:06:01,900 --> 00:06:02,733 hey, sweetie. 267 00:06:02,733 --> 00:06:03,633 Holy [Bleep]. 268 00:06:03,634 --> 00:06:04,633 Okay. All right. 269 00:06:04,634 --> 00:06:06,599 Cut. Why are you... 270 00:06:06,600 --> 00:06:07,599 dude, I'm trying to talk to 271 00:06:07,600 --> 00:06:08,433 you. 272 00:06:08,433 --> 00:06:09,300 Well, it's breaking and 273 00:06:09,300 --> 00:06:10,201 entering if you broke anything, 274 00:06:10,201 --> 00:06:10,867 okay? 275 00:06:10,867 --> 00:06:11,700 Why are you being weird? 276 00:06:11,700 --> 00:06:12,533 I'm not being weird. 277 00:06:12,534 --> 00:06:13,533 I've been running errands for my 278 00:06:13,533 --> 00:06:14,367 mom all week, so... 279 00:06:14,367 --> 00:06:15,067 yeah, well, you practically 280 00:06:15,067 --> 00:06:15,900 peeled out trying to get away. 281 00:06:15,900 --> 00:06:16,867 Well, that's not my fault, 282 00:06:16,867 --> 00:06:17,800 okay? 283 00:06:17,801 --> 00:06:19,066 Because this car had a tune-up 284 00:06:19,067 --> 00:06:20,366 recently and is now equipped 285 00:06:20,367 --> 00:06:25,466 with horsepower. 286 00:06:25,467 --> 00:06:26,433 Horsepower? 287 00:06:26,433 --> 00:06:27,300 Yeah. 288 00:06:27,301 --> 00:06:29,299 Zach, I'm going to college in 289 00:06:29,300 --> 00:06:30,168 a couple of months. 290 00:06:30,169 --> 00:06:31,168 Okay, you don't think I know 291 00:06:31,168 --> 00:06:31,967 that, Amy? 292 00:06:31,968 --> 00:06:34,366 Everyone's leaving. Okay? 293 00:06:34,367 --> 00:06:35,466 If I don't get famous, I'm gonna 294 00:06:35,467 --> 00:06:36,632 be stuck in this town, working 295 00:06:36,633 --> 00:06:37,799 at a coal mine for the rest of 296 00:06:37,800 --> 00:06:38,866 my life. 297 00:06:38,867 --> 00:06:40,032 There are no coal mines here. 298 00:06:40,033 --> 00:06:40,900 Yeah, it's a figure of 299 00:06:40,900 --> 00:06:41,733 speech. 300 00:06:41,734 --> 00:06:43,299 Zach, you're gonna be fine. 301 00:06:43,300 --> 00:06:44,168 You're always fine. 302 00:06:44,169 --> 00:06:45,366 Yeah, how fine am I gonna be 303 00:06:45,367 --> 00:06:46,899 in three months when you're, you 304 00:06:46,900 --> 00:06:47,733 know, off at some frat party 305 00:06:47,733 --> 00:06:48,400 and I'm stuck... 306 00:06:48,400 --> 00:06:49,267 oh, my god, here comes the 307 00:06:49,267 --> 00:06:50,168 frat party speech. 308 00:06:50,169 --> 00:06:51,168 I'm just saying, cover your 309 00:06:51,168 --> 00:06:51,933 cups, okay? 310 00:06:51,933 --> 00:06:52,767 Because those boys are 311 00:06:52,768 --> 00:06:53,932 professional date rapers. 312 00:06:53,933 --> 00:06:55,199 It's rapists. 313 00:06:55,200 --> 00:06:56,599 Yeah, well, "tomayto," 314 00:06:56,600 --> 00:06:57,567 "tomahto." 315 00:06:57,568 --> 00:06:59,199 They both rape. 316 00:06:59,200 --> 00:07:00,466 It's gonna be weird next year. 317 00:07:00,467 --> 00:07:01,632 It's gonna be weird. 318 00:07:01,633 --> 00:07:04,599 Yeah, I know. 319 00:07:04,600 --> 00:07:08,599 Mm, does it have to start now? 320 00:07:08,600 --> 00:07:11,599 Oh, [Bleep] Come on! 321 00:07:11,600 --> 00:07:13,032 Are you... are you...[Bleep]! 322 00:07:13,033 --> 00:07:14,199 Come on. Here we go. 323 00:07:14,200 --> 00:07:15,033 Okay, wait, wait, Zach, 324 00:07:15,033 --> 00:07:15,867 you're not backing up. 325 00:07:15,868 --> 00:07:17,166 I'm making my own privacy. 326 00:07:17,167 --> 00:07:19,032 I'm making my own privacy, okay? 327 00:07:19,033 --> 00:07:21,166 All right, this... all right, this 328 00:07:21,167 --> 00:07:22,299 solved nothing. 329 00:07:22,300 --> 00:07:23,366 So my mom gave me this list of 330 00:07:23,367 --> 00:07:24,532 errands to do for the funeral, 331 00:07:24,533 --> 00:07:25,367 but the problem is she 332 00:07:25,367 --> 00:07:26,200 completely low-balled 333 00:07:26,201 --> 00:07:27,266 everything. 334 00:07:27,267 --> 00:07:30,032 Two dozen roses? Boom! 335 00:07:30,033 --> 00:07:31,532 Make that a dozen dozen roses. 336 00:07:31,533 --> 00:07:32,832 Okay, "pick up your uncle mark 337 00:07:32,833 --> 00:07:33,667 from the airport"? 338 00:07:33,668 --> 00:07:34,766 Not in this piece of [Bleep]. 339 00:07:34,767 --> 00:07:37,266 "Hors d'oeuvres." 340 00:07:37,267 --> 00:07:38,432 Okay, that's French. 341 00:07:38,433 --> 00:07:39,300 I recognize that. 342 00:07:39,300 --> 00:07:40,267 But I don't speak French, so I 343 00:07:40,268 --> 00:07:41,799 went with a surefire bet of 344 00:07:41,800 --> 00:07:43,266 glitter. 345 00:07:43,267 --> 00:07:44,167 Wonderful. 346 00:07:44,168 --> 00:07:46,299 Uh, "get deodorant." 347 00:07:46,300 --> 00:07:47,699 I gotta get deodorant. 348 00:07:47,700 --> 00:07:48,533 At this point, you guys are 349 00:07:48,533 --> 00:07:49,433 probably thinking, "Zach, you 350 00:07:49,434 --> 00:07:50,932 are clearly throwing an amazing 351 00:07:50,933 --> 00:07:52,432 funeral, well done. 352 00:07:52,433 --> 00:07:53,267 Now you gotta worry about 353 00:07:53,268 --> 00:07:54,866 finding a date." 354 00:07:54,867 --> 00:07:55,866 Kristy was the hottest girl in 355 00:07:55,867 --> 00:07:57,199 my high school. 356 00:07:57,200 --> 00:07:58,167 I never really got the chance to 357 00:07:58,168 --> 00:07:59,266 talk to her, but that was before 358 00:07:59,267 --> 00:08:00,532 I had the best wingman in the 359 00:08:00,533 --> 00:08:01,500 world. 360 00:08:01,500 --> 00:08:02,333 Thanks? 361 00:08:02,334 --> 00:08:03,766 Not you. The camera. 362 00:08:03,767 --> 00:08:05,432 Oh, guy with glasses, you've 363 00:08:05,433 --> 00:08:06,666 been promoted to set decorator. 364 00:08:06,667 --> 00:08:08,332 All right, whoo, so just dress 365 00:08:08,333 --> 00:08:09,932 the set, make it look romantic. 366 00:08:09,933 --> 00:08:11,166 You want me to dress the set? 367 00:08:11,167 --> 00:08:11,933 Romantic. 368 00:08:11,934 --> 00:08:13,166 Usually, when you want to 369 00:08:13,167 --> 00:08:14,166 court a girl, you gotta go 370 00:08:14,167 --> 00:08:15,432 through a whole rigmarole. 371 00:08:15,433 --> 00:08:16,400 You know, you got to... you got to 372 00:08:16,401 --> 00:08:17,666 meet her parents, you got to 373 00:08:17,667 --> 00:08:18,533 talk to her on the phone, you 374 00:08:18,533 --> 00:08:19,400 got to go swimming with her 375 00:08:19,400 --> 00:08:20,333 brother. 376 00:08:20,334 --> 00:08:21,499 But there's only one thing you 377 00:08:21,500 --> 00:08:23,266 need in order to know everything 378 00:08:23,267 --> 00:08:24,766 you need to know about a girl 379 00:08:24,767 --> 00:08:26,699 like kristy Ackerman. 380 00:08:26,700 --> 00:08:27,667 The Internet. 381 00:08:27,668 --> 00:08:29,066 Boom. Here we go. 382 00:08:29,067 --> 00:08:30,000 Look, I'm gonna Facebook her 383 00:08:30,001 --> 00:08:31,532 right now. 384 00:08:31,533 --> 00:08:34,166 Hold on one second. 385 00:08:34,167 --> 00:08:35,666 Oh, look. 386 00:08:35,667 --> 00:08:36,999 Look, in five seconds, I know 387 00:08:37,000 --> 00:08:39,232 that she likes diet dr pepper, 388 00:08:39,233 --> 00:08:40,232 shades of hot pink, and 389 00:08:40,233 --> 00:08:41,067 Nicki Minaj. 390 00:08:41,067 --> 00:08:42,000 Awesome. 391 00:08:42,001 --> 00:08:43,199 Dislikes banana-flavored candy 392 00:08:43,200 --> 00:08:44,499 and 9/11. 393 00:08:44,500 --> 00:08:45,433 Classy. 394 00:08:45,433 --> 00:08:46,400 And her favorite quote is, 395 00:08:46,401 --> 00:08:47,832 "anyone want a piece of this 396 00:08:47,833 --> 00:08:49,766 [bleep] Cake?" 397 00:08:49,767 --> 00:08:52,166 Attributed to her. 398 00:08:52,167 --> 00:08:53,067 It's gonna be easier than I 399 00:08:53,067 --> 00:08:53,900 thought. 400 00:08:53,901 --> 00:08:59,432 Here we go. 401 00:08:59,433 --> 00:09:03,065 You work fast, dude. 402 00:09:03,066 --> 00:09:04,832 Oh. 403 00:09:04,833 --> 00:09:06,399 Kristy Ackerman. 404 00:09:06,400 --> 00:09:07,233 Do I know you? 405 00:09:07,234 --> 00:09:08,599 Yes, I was the grade above 406 00:09:08,600 --> 00:09:09,832 you at Redding high. 407 00:09:09,833 --> 00:09:10,899 Okay, what is up with the 408 00:09:10,900 --> 00:09:12,832 cameras and the petals? 409 00:09:12,833 --> 00:09:14,599 Oh, I'm making a little TV 410 00:09:14,600 --> 00:09:16,432 show about myself. 411 00:09:16,433 --> 00:09:17,899 I think I remember you now. 412 00:09:17,900 --> 00:09:19,065 Yes. 413 00:09:19,066 --> 00:09:20,732 You're the guy with the 414 00:09:20,733 --> 00:09:21,667 backpack. 415 00:09:21,668 --> 00:09:24,065 Yes, yes, more of a 416 00:09:24,066 --> 00:09:25,632 briefcase, but... 417 00:09:25,633 --> 00:09:26,600 Look, I don't know if you sell 418 00:09:26,600 --> 00:09:27,433 diet dr pepper here... 419 00:09:27,434 --> 00:09:28,666 I was sitting in my car, I was 420 00:09:28,667 --> 00:09:29,500 really sad 'cause I was 421 00:09:29,501 --> 00:09:30,999 thinking 9/11 all day, and I 422 00:09:31,000 --> 00:09:32,166 was listening to Nicki Minaj to 423 00:09:32,167 --> 00:09:33,232 cheer myself up, and I was 424 00:09:33,233 --> 00:09:34,632 thinking a diet dr pepper would 425 00:09:34,633 --> 00:09:36,065 really hit the spot right now. 426 00:09:36,066 --> 00:09:40,932 I don't know if you sell them. 427 00:09:40,933 --> 00:09:41,800 That is, like, how I start 428 00:09:41,801 --> 00:09:43,399 out every day of my life. 429 00:09:43,400 --> 00:09:44,233 Get out of here. 430 00:09:44,234 --> 00:09:45,233 We don't sell any here, but I 431 00:09:45,234 --> 00:09:46,466 have one. 432 00:09:46,467 --> 00:09:48,065 Always have an extra. 433 00:09:48,066 --> 00:09:50,266 Oh, my. Personal stash? 434 00:09:50,267 --> 00:09:51,167 Yeah. 435 00:09:51,167 --> 00:09:52,066 [Pop] 436 00:09:52,067 --> 00:09:53,399 Ooh. 437 00:09:53,400 --> 00:09:56,065 Mm. Mm. 438 00:09:56,066 --> 00:09:57,466 That is warm. 439 00:09:57,467 --> 00:09:58,400 Can you believe how much we have 440 00:09:58,400 --> 00:09:59,333 in common? 441 00:09:59,334 --> 00:10:01,166 I know. It's really weird. 442 00:10:01,167 --> 00:10:02,099 Yeah, it's a good weird, 443 00:10:02,099 --> 00:10:02,933 though. 444 00:10:02,933 --> 00:10:03,767 Good weird. 445 00:10:03,767 --> 00:10:04,600 Mm. 446 00:10:04,600 --> 00:10:05,500 I was planning a party, sort 447 00:10:05,501 --> 00:10:07,499 of a going-away party. 448 00:10:07,500 --> 00:10:08,333 Gonna be the bash of the 449 00:10:08,333 --> 00:10:09,167 century. 450 00:10:09,167 --> 00:10:09,999 All my friends are gonna be 451 00:10:09,999 --> 00:10:10,833 there. 452 00:10:10,834 --> 00:10:11,966 If you're interested, there's a 453 00:10:11,967 --> 00:10:12,800 ticket with your name on it 454 00:10:12,800 --> 00:10:13,733 literally. 455 00:10:13,734 --> 00:10:15,232 So... 456 00:10:15,233 --> 00:10:16,167 Sure. 457 00:10:16,167 --> 00:10:16,999 Yeah. 458 00:10:16,999 --> 00:10:17,833 I'll go. 459 00:10:17,833 --> 00:10:18,667 Yeah, she'll go. 460 00:10:18,668 --> 00:10:19,667 Just I'll give you my number. 461 00:10:19,667 --> 00:10:20,600 Yes, write down the old 462 00:10:20,601 --> 00:10:22,399 number on that. 463 00:10:22,400 --> 00:10:24,132 There she is. 464 00:10:24,133 --> 00:10:25,499 Ah, so... 465 00:10:25,500 --> 00:10:26,732 Yeah, just write it down. 466 00:10:26,733 --> 00:10:28,065 She's gonna give me her number, 467 00:10:28,066 --> 00:10:29,166 and then she's gonna place it 468 00:10:29,167 --> 00:10:30,166 right in here. 469 00:10:30,167 --> 00:10:30,999 No, here. 470 00:10:31,000 --> 00:10:32,065 She's not, and I'm gonna 471 00:10:32,066 --> 00:10:33,599 place it right in here. 472 00:10:33,600 --> 00:10:34,998 So, yeah, maybe if you show up 473 00:10:34,999 --> 00:10:36,232 early, we can share a slice of 474 00:10:36,233 --> 00:10:38,799 that [Bleep] cake. 475 00:10:38,800 --> 00:10:39,799 What'd you just say? 476 00:10:39,800 --> 00:10:40,767 You know what, let's just... 477 00:10:40,768 --> 00:10:42,466 Come to the party, and I'll see 478 00:10:42,467 --> 00:10:43,300 you there. 479 00:10:43,300 --> 00:10:44,233 Have you been reading my fa... 480 00:10:44,233 --> 00:10:45,066 no. 481 00:10:45,067 --> 00:10:46,066 Hot chick may come to the party. 482 00:10:46,067 --> 00:10:47,933 Check. Come on. Yeah, man. 483 00:10:50,433 --> 00:10:51,099 Yes. 484 00:10:51,099 --> 00:10:51,966 Zach, where the hell have you 485 00:10:51,966 --> 00:10:52,767 been? 486 00:10:52,767 --> 00:10:53,500 Running errands for the 487 00:10:53,500 --> 00:10:54,300 funeral. 488 00:10:54,300 --> 00:10:54,966 Really? 489 00:10:54,966 --> 00:10:55,633 Yeah, yeah, yeah. 490 00:10:55,633 --> 00:10:56,500 'Cause your uncle mark 491 00:10:56,500 --> 00:10:57,333 arrived from the airport in a 492 00:10:57,333 --> 00:10:57,999 limousine. 493 00:10:57,999 --> 00:10:58,800 Did it have a minibar? 494 00:10:58,800 --> 00:10:59,700 I hooked him up with a minibar. 495 00:10:59,700 --> 00:11:00,600 How are you gonna pay for 496 00:11:00,600 --> 00:11:01,467 that? 497 00:11:01,468 --> 00:11:02,499 No, I didn't pay for it, dad. 498 00:11:02,500 --> 00:11:04,065 Mom gave me this. 499 00:11:04,066 --> 00:11:05,166 My credit card? Jeez. 500 00:11:05,167 --> 00:11:05,933 Yeah. 501 00:11:05,933 --> 00:11:06,767 You're gonna pay me back 502 00:11:06,767 --> 00:11:07,600 every penny. 503 00:11:07,600 --> 00:11:08,533 No, 'cause I can't afford a 504 00:11:08,533 --> 00:11:09,367 limousine, let alone a dozen 505 00:11:09,367 --> 00:11:10,200 dozen roses. 506 00:11:10,200 --> 00:11:10,932 You bought a dozen roses with 507 00:11:10,932 --> 00:11:11,733 this? 508 00:11:11,733 --> 00:11:12,600 No, I bought a dozen dozen 509 00:11:12,600 --> 00:11:13,533 roses with that. 510 00:11:13,534 --> 00:11:14,699 You bought 12 dozen roses? 511 00:11:14,700 --> 00:11:15,766 Uh, yeah, okay, you know 512 00:11:15,767 --> 00:11:16,733 what, you might freak out... 513 00:11:16,733 --> 00:11:17,700 I'm already freaking out. 514 00:11:17,700 --> 00:11:18,533 You know what, never mind 515 00:11:18,533 --> 00:11:19,367 then. 516 00:11:19,368 --> 00:11:20,466 Never mind. I'll just go inside. 517 00:11:20,467 --> 00:11:21,300 Where the hell are the 518 00:11:21,301 --> 00:11:23,566 petals? 519 00:11:23,567 --> 00:11:24,632 [Vacuum running] 520 00:11:24,633 --> 00:11:26,031 Every room in the house. 521 00:11:26,032 --> 00:11:30,167 Do you hear me? 522 00:11:32,767 --> 00:11:33,700 You know, this will actually 523 00:11:33,701 --> 00:11:35,166 make a really nice montage. 524 00:11:35,167 --> 00:11:36,931 Zach, can you turn that thing 525 00:11:36,932 --> 00:11:38,566 off? 526 00:11:38,567 --> 00:11:39,400 I'm trying to work. 527 00:11:39,400 --> 00:11:40,167 Yeah, what you writing there, 528 00:11:40,167 --> 00:11:40,899 dude? 529 00:11:40,899 --> 00:11:41,633 Nothing. 530 00:11:41,633 --> 00:11:42,300 Nothing. 531 00:11:42,300 --> 00:11:43,032 Let's see what nothing looks 532 00:11:43,032 --> 00:11:43,700 like. 533 00:11:43,700 --> 00:11:44,567 Hey. 534 00:11:44,567 --> 00:11:45,300 "Grandma, I love you. 535 00:11:45,301 --> 00:11:46,466 You'll always be near. 536 00:11:46,467 --> 00:11:47,400 In my thoughts and my heart, 537 00:11:47,401 --> 00:11:50,166 I have you right here." 538 00:11:50,167 --> 00:11:54,065 [Snickers] 539 00:11:54,066 --> 00:11:55,466 Oh, what is this [Bleep]? 540 00:11:55,467 --> 00:11:56,367 Mom and dad gave me a poem 541 00:11:56,367 --> 00:11:57,200 reading. 542 00:11:57,200 --> 00:11:58,167 Probably just an opening for 543 00:11:58,168 --> 00:11:59,199 my reading or something, but 544 00:11:59,200 --> 00:12:00,699 this is... 545 00:12:00,700 --> 00:12:05,066 I'm doing the reading. 546 00:12:06,932 --> 00:12:07,965 Why would they do that? 547 00:12:07,966 --> 00:12:08,867 Zach, mom and dad have been 548 00:12:08,868 --> 00:12:11,499 yelling at you nonstop. 549 00:12:11,500 --> 00:12:13,166 It's these frigging cameras. 550 00:12:13,167 --> 00:12:14,931 You're being a psycho. 551 00:12:14,932 --> 00:12:15,931 Mom asked you to help, didn't 552 00:12:15,932 --> 00:12:16,833 she? 553 00:12:16,833 --> 00:12:17,667 Yeah. 554 00:12:17,668 --> 00:12:23,031 Yeah, and what did you do? 555 00:12:23,032 --> 00:12:24,199 [Knock on doorframe] 556 00:12:24,200 --> 00:12:25,499 Zach, I don't have time right 557 00:12:25,500 --> 00:12:26,367 now. 558 00:12:26,368 --> 00:12:27,766 Mom, I'm sorry, okay? 559 00:12:27,767 --> 00:12:28,931 Look, I talked to my supervisor 560 00:12:28,932 --> 00:12:30,031 at the grocery store, I'm 561 00:12:30,032 --> 00:12:31,332 picking up four extra shifts 562 00:12:31,333 --> 00:12:32,931 next week, and I'm gonna pay for 563 00:12:32,932 --> 00:12:34,199 dad's credit card, so it's all 564 00:12:34,200 --> 00:12:35,766 good. 565 00:12:35,767 --> 00:12:37,998 That was responsible of you. 566 00:12:37,999 --> 00:12:38,932 Is there anything else I can 567 00:12:38,932 --> 00:12:39,767 do? 568 00:12:39,767 --> 00:12:40,600 I can... 569 00:12:40,601 --> 00:12:41,632 Zach, I've got a room full of 570 00:12:41,633 --> 00:12:42,533 people in there who just lost a 571 00:12:42,533 --> 00:12:43,467 loved one, so I want you to stop 572 00:12:43,468 --> 00:12:45,931 all this TV nonsense and put 573 00:12:45,932 --> 00:12:49,031 yourself in their shoes. 574 00:12:49,032 --> 00:12:50,499 [Water sloshing] 575 00:12:50,500 --> 00:12:51,699 [Water running] 576 00:12:51,700 --> 00:12:52,633 I think I finally figured out 577 00:12:52,634 --> 00:12:53,799 what I want to be famous for... 578 00:12:53,800 --> 00:12:55,199 I want to be famous for making 579 00:12:55,200 --> 00:12:56,332 people happy. 580 00:12:56,333 --> 00:12:58,166 Oprah, bono, Mario Lopez... these 581 00:12:58,167 --> 00:12:59,599 people change lives for the 582 00:12:59,600 --> 00:13:00,666 better, and that's what I want 583 00:13:00,667 --> 00:13:01,500 to do. 584 00:13:01,500 --> 00:13:02,333 There's a room full of 585 00:13:02,333 --> 00:13:03,233 heartbroken people downstairs 586 00:13:03,234 --> 00:13:05,166 who didn't get to say good-bye 587 00:13:05,167 --> 00:13:06,332 to a sweet, old lady named 588 00:13:06,333 --> 00:13:09,931 Susan. 589 00:13:09,932 --> 00:13:11,232 Until now. 590 00:13:11,233 --> 00:13:12,200 [Knock on door] 591 00:13:12,201 --> 00:13:13,831 Zach, you in there? 592 00:13:13,832 --> 00:13:15,432 Uh, yeah, yeah. 593 00:13:15,433 --> 00:13:16,499 Listen, buddy, I spoke to 594 00:13:16,500 --> 00:13:18,732 your mother, and I think I might 595 00:13:18,733 --> 00:13:20,599 have underestimated you. 596 00:13:20,600 --> 00:13:23,633 Or... or something. 597 00:13:28,866 --> 00:13:29,700 Dad. 598 00:13:29,700 --> 00:13:30,600 Everybody out. Let's go. 599 00:13:30,600 --> 00:13:31,433 This stuff is expensive. 600 00:13:31,433 --> 00:13:32,267 Outside. 601 00:13:32,267 --> 00:13:33,167 Please. 602 00:13:33,168 --> 00:13:34,167 [High voice] It's me, Susan. 603 00:13:34,167 --> 00:13:34,999 Say your good-byes. 604 00:13:34,999 --> 00:13:35,832 Would you stop? Zach! 605 00:13:35,832 --> 00:13:36,667 [Normal voice] All right. 606 00:13:36,668 --> 00:13:38,266 Get outside. 607 00:13:38,267 --> 00:13:39,566 Go, guys. Just go. 608 00:13:39,567 --> 00:13:40,433 Dad. 609 00:13:40,434 --> 00:13:41,666 Hey, do you understand? 610 00:13:41,667 --> 00:13:43,865 Get out. Get out of my house. 611 00:13:43,866 --> 00:13:44,998 Outside. 612 00:13:44,999 --> 00:13:45,932 Where am I supposed to go? 613 00:13:45,933 --> 00:13:46,998 You go to Greg's house for a 614 00:13:46,999 --> 00:13:47,899 couple days. 615 00:13:47,900 --> 00:13:49,166 You took away my performance? 616 00:13:49,167 --> 00:13:50,232 I can't even be there anymore? 617 00:13:50,233 --> 00:13:51,366 Well, not with that camera 618 00:13:51,367 --> 00:13:52,200 crew. 619 00:13:52,201 --> 00:13:57,166 Are you... dad! 620 00:13:57,167 --> 00:14:00,632 I can't leave, dad. 621 00:14:00,633 --> 00:14:02,066 Literally. My dress is caught. 622 00:14:04,799 --> 00:14:05,567 All I wanted to do was 623 00:14:05,567 --> 00:14:06,300 perform at a funeral. 624 00:14:06,300 --> 00:14:07,200 Is that so hard to ask, god? 625 00:14:07,201 --> 00:14:08,200 Perform at a funeral? 626 00:14:08,200 --> 00:14:09,066 Zach, what are you talking 627 00:14:09,066 --> 00:14:09,899 about? 628 00:14:09,899 --> 00:14:10,832 And why do I have to sit in the 629 00:14:10,832 --> 00:14:11,667 backseat? 630 00:14:11,668 --> 00:14:12,667 It's safer back there, okay? 631 00:14:12,668 --> 00:14:15,199 There is less horsepower, okay? 632 00:14:15,200 --> 00:14:17,166 You can never be too safe when 633 00:14:17,167 --> 00:14:18,865 driving a vehicle, all right? 634 00:14:18,866 --> 00:14:20,065 That was a stop sign. 635 00:14:20,066 --> 00:14:21,898 Zach, stop the car. 636 00:14:21,899 --> 00:14:22,898 No, it's fine. I'm fine. 637 00:14:22,899 --> 00:14:23,733 I'm paying attention. 638 00:14:23,733 --> 00:14:24,567 Stop the car. 639 00:14:24,568 --> 00:14:26,166 Okay, okay, fine, fine, fine. 640 00:14:26,167 --> 00:14:27,366 Fine, all right, are you happy? 641 00:14:27,367 --> 00:14:28,566 I stopped. 642 00:14:28,567 --> 00:14:29,400 Is that...? 643 00:14:29,401 --> 00:14:31,065 Are you...? 644 00:14:31,066 --> 00:14:32,666 Stay here, okay? 645 00:14:32,667 --> 00:14:34,798 Amy, Amy, dude. 646 00:14:34,799 --> 00:14:35,898 What the hell, Zach? 647 00:14:35,899 --> 00:14:36,732 What? What? 648 00:14:36,733 --> 00:14:37,732 Why won't you let the camera 649 00:14:37,732 --> 00:14:38,567 see me? 650 00:14:38,568 --> 00:14:39,998 'Cause it's complicated, 651 00:14:39,999 --> 00:14:41,166 okay? It's... 652 00:14:41,167 --> 00:14:42,032 Really, are you embarrassed 653 00:14:42,032 --> 00:14:42,700 of me or something? 654 00:14:42,701 --> 00:14:44,499 No, no, why... obviously I'm 655 00:14:44,500 --> 00:14:45,333 not embarrassed of you. 656 00:14:45,334 --> 00:14:46,532 Then why are you doing this? 657 00:14:46,533 --> 00:14:48,166 What am... what is this? 658 00:14:48,167 --> 00:14:49,166 What am I doing? Tell me... 659 00:14:49,167 --> 00:14:52,166 cutting me out of your life. 660 00:14:52,167 --> 00:14:54,399 Look, okay, look, these... 661 00:14:54,400 --> 00:14:55,466 Look, these cameras are a way 662 00:14:55,467 --> 00:14:56,831 for me to change things, okay? 663 00:14:56,832 --> 00:15:01,031 And you should... you should be 664 00:15:01,032 --> 00:15:04,066 unedited or whatever. 665 00:15:13,200 --> 00:15:15,632 Wish we had that on camera. 666 00:15:15,633 --> 00:15:16,765 Are we done? Are we... 667 00:15:16,766 --> 00:15:17,600 yeah. 668 00:15:17,601 --> 00:15:20,466 Okay. 669 00:15:20,467 --> 00:15:21,599 I just... i just feel like these 670 00:15:21,600 --> 00:15:24,798 cameras, they're... they're making 671 00:15:24,799 --> 00:15:27,199 me choose between the people I 672 00:15:27,200 --> 00:15:28,632 care about, you know, like my 673 00:15:28,633 --> 00:15:31,031 family, and the things I care 674 00:15:31,032 --> 00:15:33,698 about, like my inevitable fame 675 00:15:33,699 --> 00:15:35,765 and fortune. 676 00:15:35,766 --> 00:15:37,798 [Laughs] 677 00:15:37,799 --> 00:15:41,832 So what are you gonna do? 678 00:15:44,066 --> 00:15:45,032 You guys are here. 679 00:15:45,032 --> 00:15:45,899 Where's Zach? 680 00:15:45,899 --> 00:15:46,732 Zach told us to wait out 681 00:15:46,733 --> 00:15:50,567 here, though. 682 00:16:01,866 --> 00:16:02,699 [Church music playing] 683 00:16:02,699 --> 00:16:03,666 Mom, why haven't we started 684 00:16:03,666 --> 00:16:04,500 yet? 685 00:16:04,500 --> 00:16:05,333 Shh, shh. 686 00:16:05,333 --> 00:16:06,167 What? 687 00:16:06,167 --> 00:16:07,032 You haven't even started? 688 00:16:07,032 --> 00:16:07,866 I am so sorry. 689 00:16:07,866 --> 00:16:08,799 Our service was supposed to 690 00:16:08,800 --> 00:16:10,199 begin ten minutes ago. 691 00:16:10,200 --> 00:16:11,167 It's just gonna be another 692 00:16:11,167 --> 00:16:11,999 couple of minutes. 693 00:16:12,000 --> 00:16:13,432 Really, I promise. 694 00:16:13,433 --> 00:16:14,267 What's going on? 695 00:16:14,267 --> 00:16:15,167 I messed up. 696 00:16:15,167 --> 00:16:15,999 What do you mean, you messed 697 00:16:15,999 --> 00:16:16,832 up? 698 00:16:16,832 --> 00:16:17,766 I think maybe it was all the 699 00:16:17,766 --> 00:16:18,632 commotion at the house and you 700 00:16:18,632 --> 00:16:19,467 in that dress. 701 00:16:19,467 --> 00:16:20,300 Thank you. 702 00:16:20,301 --> 00:16:21,698 But I somehow... i forgot to 703 00:16:21,699 --> 00:16:22,367 confirm the priest. 704 00:16:22,367 --> 00:16:23,333 You didn't get a priest, mom? 705 00:16:23,333 --> 00:16:23,999 Shh, shh. 706 00:16:23,999 --> 00:16:24,799 She's not gonna get into 707 00:16:24,799 --> 00:16:25,632 heaven. 708 00:16:25,632 --> 00:16:26,533 Oh, for heaven's sakes, she's 709 00:16:26,533 --> 00:16:27,300 going to heaven. 710 00:16:27,300 --> 00:16:28,200 He's coming. I texted him. 711 00:16:28,200 --> 00:16:28,932 He's on his way. 712 00:16:28,932 --> 00:16:29,832 It's just gonna be another 713 00:16:29,832 --> 00:16:30,632 couple of minutes. 714 00:16:30,632 --> 00:16:31,600 It's okay. It's okay. 715 00:16:31,600 --> 00:16:32,567 It's okay. 716 00:16:32,568 --> 00:16:33,698 Do you think that you might 717 00:16:33,699 --> 00:16:35,466 be able to give that little 718 00:16:35,467 --> 00:16:37,199 speech that you were gonna give? 719 00:16:37,200 --> 00:16:38,266 You know, the little poem or 720 00:16:38,267 --> 00:16:39,200 something? 721 00:16:39,201 --> 00:16:40,332 Don't overplan. 722 00:16:40,333 --> 00:16:41,167 I'm gonna get this party 723 00:16:41,167 --> 00:16:41,999 started. 724 00:16:41,999 --> 00:16:42,966 No, Zach... 725 00:16:42,966 --> 00:16:43,932 You want me to get this... 726 00:16:43,933 --> 00:16:45,166 Zach, what... oh, my... no. 727 00:16:45,167 --> 00:16:47,199 * party started 728 00:16:47,200 --> 00:16:48,032 * my mother approves 729 00:16:48,032 --> 00:16:48,866 no, there's no... 730 00:16:48,867 --> 00:16:50,031 * so we're green-lit 731 00:16:50,032 --> 00:16:51,332 * my mother approves 732 00:16:51,333 --> 00:16:52,032 I'm so sorry. 733 00:16:52,032 --> 00:16:52,999 * so we're green-lit 734 00:16:52,999 --> 00:16:53,899 * sorry for your loss 735 00:16:53,899 --> 00:16:54,666 Zachary, Zach... 736 00:16:54,667 --> 00:16:55,666 * but you're gonna have 737 00:16:55,667 --> 00:16:57,698 * to wait, wait, wait 738 00:16:57,699 --> 00:16:58,765 welcome, ladies and gentlemen, 739 00:16:58,766 --> 00:16:59,931 to the funeral. 740 00:16:59,932 --> 00:17:01,199 Sorry for the late start, but 741 00:17:01,200 --> 00:17:02,232 that's appropriate for the late, 742 00:17:02,233 --> 00:17:03,066 great... 743 00:17:03,067 --> 00:17:07,166 Susan i-forget-her-last-name. 744 00:17:07,167 --> 00:17:08,166 Okay, thank you very much. 745 00:17:08,167 --> 00:17:10,266 It's a sad day, guys. 746 00:17:10,267 --> 00:17:11,399 [Sighs] 747 00:17:11,400 --> 00:17:14,065 I knew Susan as well as any of 748 00:17:14,066 --> 00:17:14,999 you. 749 00:17:15,000 --> 00:17:16,332 She was black? 750 00:17:16,333 --> 00:17:18,332 She was black, okay? 751 00:17:18,333 --> 00:17:19,765 She was black. 752 00:17:19,766 --> 00:17:22,598 Deal with it, dad. 753 00:17:22,599 --> 00:17:23,698 Rough start. 754 00:17:23,699 --> 00:17:26,598 Normal. Keep it going. 755 00:17:26,599 --> 00:17:28,831 The priest will be showing up 756 00:17:28,832 --> 00:17:29,732 any minute now, but I would like 757 00:17:29,733 --> 00:17:31,499 to sort of get the festivities 758 00:17:31,500 --> 00:17:34,166 started with an original 759 00:17:34,167 --> 00:17:35,066 composition. 760 00:17:35,067 --> 00:17:37,898 [Beat-boxing] 761 00:17:37,899 --> 00:17:40,532 * Susan 762 00:17:40,533 --> 00:17:43,166 * we miss you 763 00:17:43,167 --> 00:17:44,565 * you were gone too soon 764 00:17:44,566 --> 00:17:46,266 [whispering] * gone too soon 765 00:17:46,267 --> 00:17:48,499 * dub-step remix 766 00:17:48,500 --> 00:17:49,333 * what? 767 00:17:49,334 --> 00:17:56,166 [Imitates bass] 768 00:17:56,167 --> 00:17:56,999 * lyrics 769 00:17:57,000 --> 00:17:58,199 * you never, ever lose 770 00:17:58,200 --> 00:17:59,366 * you always, always win 771 00:17:59,367 --> 00:18:00,731 * we loved your gray hair 772 00:18:00,732 --> 00:18:02,266 * and we loved your pale ski... 773 00:18:02,267 --> 00:18:03,332 Doesn't work. Okay. 774 00:18:03,333 --> 00:18:04,399 Change of pace, guys. 775 00:18:04,400 --> 00:18:05,798 Keep the energy up. 776 00:18:05,799 --> 00:18:07,831 We're in god's house. 777 00:18:07,832 --> 00:18:10,399 Look at her, guys. 778 00:18:10,400 --> 00:18:11,399 She's smiling. 779 00:18:11,400 --> 00:18:12,233 She would have wanted you to 780 00:18:12,234 --> 00:18:13,399 laugh, guys. 781 00:18:13,400 --> 00:18:15,166 Laugh. Laugh. 782 00:18:15,167 --> 00:18:17,166 Via jokes. 783 00:18:17,167 --> 00:18:19,166 Knock, knock. 784 00:18:19,167 --> 00:18:22,166 Who's... who's there? 785 00:18:22,167 --> 00:18:22,932 Wilma. 786 00:18:22,933 --> 00:18:25,166 [Softly] Wilma... 787 00:18:25,167 --> 00:18:28,432 We'll miss you, Susan. 788 00:18:28,433 --> 00:18:29,267 Really? 789 00:18:29,268 --> 00:18:30,831 You want to be... you want to be 790 00:18:30,832 --> 00:18:31,666 sad? 791 00:18:31,667 --> 00:18:32,831 Well, I'm not gonna let you be. 792 00:18:32,832 --> 00:18:34,332 'Cause we're moving. 793 00:18:34,333 --> 00:18:35,831 * we're moving, sue 794 00:18:35,832 --> 00:18:37,399 we're moving, Susan. 795 00:18:37,400 --> 00:18:38,731 And we're moving to the piano. 796 00:18:38,732 --> 00:18:39,599 The piano. 797 00:18:39,600 --> 00:18:40,998 * a little song 798 00:18:40,999 --> 00:18:43,998 * to remember Susan by 799 00:18:43,999 --> 00:18:44,899 * I 800 00:18:44,900 --> 00:18:46,898 that stool is very 801 00:18:46,899 --> 00:18:47,998 uncomfortable. 802 00:18:47,999 --> 00:18:52,166 Yeah, okay, keep on... mwah. 803 00:18:52,167 --> 00:18:52,932 Okay. 804 00:18:52,933 --> 00:18:54,166 Yeah, just, I want you to... 805 00:18:54,167 --> 00:18:54,999 Zach. 806 00:18:55,000 --> 00:18:56,965 Just... 807 00:18:56,966 --> 00:18:59,432 She means a lot to all these 808 00:18:59,433 --> 00:19:00,798 people, okay? 809 00:19:00,799 --> 00:19:03,865 And she's... 810 00:19:03,866 --> 00:19:06,865 She means a lot... 811 00:19:06,866 --> 00:19:11,166 Okay, i... look. 812 00:19:11,167 --> 00:19:12,965 Look, I know, I know, I know, 813 00:19:12,966 --> 00:19:13,799 okay. 814 00:19:13,800 --> 00:19:15,031 This is not working. 815 00:19:15,032 --> 00:19:16,731 I don't... all right. 816 00:19:16,732 --> 00:19:18,531 Life... 817 00:19:18,532 --> 00:19:23,531 Life can be really hard. 818 00:19:23,532 --> 00:19:27,267 Let me just... 819 00:19:29,832 --> 00:19:30,865 I've learned this week that you 820 00:19:30,866 --> 00:19:34,631 need to... 821 00:19:34,632 --> 00:19:35,532 Need to Cherish people when you 822 00:19:35,533 --> 00:19:38,498 have them, because you don't 823 00:19:38,499 --> 00:19:39,531 know when they're gonna be gone. 824 00:19:39,532 --> 00:19:40,865 It could be... it could be today, 825 00:19:40,866 --> 00:19:41,799 it could be tomorrow, it could 826 00:19:41,800 --> 00:19:44,199 be the orientation week. 827 00:19:44,200 --> 00:19:45,531 The point is, you need to love 828 00:19:45,532 --> 00:19:47,898 people while they're here 829 00:19:47,899 --> 00:19:49,199 'cause you won't get a chance 830 00:19:49,200 --> 00:19:51,065 when they're gone. 831 00:19:51,066 --> 00:19:56,366 That's it. 832 00:19:56,367 --> 00:19:59,499 That was very nice. 833 00:20:15,799 --> 00:20:16,699 My parents said that I was 834 00:20:16,700 --> 00:20:19,132 the star of the funeral. 835 00:20:19,133 --> 00:20:20,731 I know it's not much, but even 836 00:20:20,732 --> 00:20:22,232 will Smith had to start 837 00:20:22,233 --> 00:20:24,299 somewhere, right? 838 00:20:24,300 --> 00:20:25,631 I'm Zach stone, and the world 839 00:20:25,632 --> 00:20:29,731 may not know it yet, but... 840 00:20:29,732 --> 00:20:34,731 I'm gonna be famous. 841 00:20:34,732 --> 00:20:36,267 Cut. Nailed it. 842 00:20:38,799 --> 00:20:39,632 Next on Zach stone... 843 00:20:39,632 --> 00:20:40,466 I decided what I want to be 844 00:20:40,466 --> 00:20:41,300 famous for. 845 00:20:41,300 --> 00:20:42,200 You're gonna be famous for 846 00:20:42,200 --> 00:20:42,866 being quiet? 847 00:20:42,866 --> 00:20:43,732 I'm gonna sing, guys. 848 00:20:43,732 --> 00:20:44,666 How's the music coming? 849 00:20:44,666 --> 00:20:45,499 I'm making an album. 850 00:20:45,499 --> 00:20:46,233 Oh, my god, you are? 851 00:20:46,234 --> 00:20:48,132 * I want to text with you 852 00:20:48,133 --> 00:20:49,166 you doing something right 853 00:20:49,167 --> 00:20:49,899 now? 854 00:20:49,900 --> 00:20:50,899 I'm meeting up with kristy. 855 00:20:50,899 --> 00:20:51,732 My ex-boyfriend Omar, he 856 00:20:51,732 --> 00:20:52,466 works at the punkhole. 857 00:20:52,467 --> 00:20:53,466 You're in Zach's band? 858 00:20:53,466 --> 00:20:54,333 Oh, Zach's in my band. 859 00:20:54,334 --> 00:20:55,665 Actually, we're in our band. 860 00:20:55,666 --> 00:20:56,665 * we're the hotness 861 00:20:56,666 --> 00:20:57,825 * and we don't give a [Bleep] 51916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.