All language subtitles for What.We.Do.in.the.Shadows.S03E07.The.Siren.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:04,787 My name is B. J. Novak. I wanna tell you about this show I made. 2 00:00:04,830 --> 00:00:07,181 It's a completely different episode every time. 3 00:00:07,224 --> 00:00:08,312 - Pop culture. - Sex. 4 00:00:08,356 --> 00:00:09,400 Revenge. 5 00:00:09,444 --> 00:00:10,445 Here it is. Is that it? 6 00:00:11,141 --> 00:00:12,142 That's it. 7 00:00:24,241 --> 00:00:25,634 What about that one? 8 00:00:25,677 --> 00:00:27,288 That'll do nicely. That gaggle 9 00:00:27,331 --> 00:00:28,985 of human flotsam doesn't even 10 00:00:29,029 --> 00:00:30,552 belong on the sea. 11 00:00:30,595 --> 00:00:32,641 Bat! 12 00:00:42,129 --> 00:00:44,000 Hello. 13 00:00:45,480 --> 00:00:47,960 - Get the fuck out of here! - Just like on Gilligan. 14 00:00:48,004 --> 00:00:49,919 Come on! 15 00:00:49,962 --> 00:00:52,530 - Send us a postcard. 16 00:00:52,574 --> 00:00:54,706 Just the dudes! 17 00:00:54,750 --> 00:00:57,100 And away we go. 18 00:00:59,276 --> 00:01:01,757 ♪ Don't sing if you want to live long♪ 19 00:01:01,800 --> 00:01:04,238 ♪ They have no use for your song♪ 20 00:01:04,281 --> 00:01:06,936 ♪ You're dead, you're dead, you're dead♪ 21 00:01:06,979 --> 00:01:09,852 ♪ You're dead and out of this world♪ 22 00:01:11,375 --> 00:01:14,422 ♪ Now your hope and compassion is gone♪ 23 00:01:14,465 --> 00:01:17,164 ♪ You sold out your dream to the world♪ 24 00:01:17,207 --> 00:01:19,514 ♪ Stay dead, stay dead, stay dead♪ 25 00:01:19,557 --> 00:01:22,169 ♪ You're dead and out of this world.♪ 26 00:01:31,743 --> 00:01:34,398 Again, we do apologize so deeply 27 00:01:34,442 --> 00:01:36,270 for taking up any of your time. 28 00:01:36,313 --> 00:01:38,446 I wish I could have helped you with 29 00:01:38,489 --> 00:01:40,143 whatever this was supposed to be about, but-- 30 00:01:40,187 --> 00:01:41,971 Is that Count Bakula? 31 00:01:42,014 --> 00:01:43,842 Who's that? - Hi, Count Bakula! 32 00:01:43,886 --> 00:01:45,409 - Big fan! - No, shush! 33 00:01:45,453 --> 00:01:47,194 It turns out he's not even actually a vampire. 34 00:01:47,237 --> 00:01:49,196 We got it wrong. He's actually a Scoot? 35 00:01:49,239 --> 00:01:51,546 - He's a Scott... Bakula. - Scott. 36 00:01:51,589 --> 00:01:53,939 Nadja, really, I-I need to go. I got people in the pool-- 37 00:01:53,983 --> 00:01:56,028 Yes, you must go. Thank you so much. But before you do, 38 00:01:56,072 --> 00:01:57,421 eh, Count Bakula, could I just ask, 39 00:01:57,465 --> 00:01:59,075 did you ever have an ancestral 40 00:01:59,119 --> 00:02:01,338 home in the Transylvania area? 41 00:02:01,382 --> 00:02:02,905 Not that I'm aware of. 42 00:02:02,948 --> 00:02:04,689 Uh, we're all here in Sherman Oaks. 43 00:02:04,733 --> 00:02:07,039 Oh, is that near Bucharest? 44 00:02:07,083 --> 00:02:10,173 No, it's between Mulholland and, uh, and-and the Galleria. 45 00:02:10,217 --> 00:02:12,175 I do apologize for my associate. 46 00:02:12,219 --> 00:02:14,134 He is demented. 47 00:02:14,177 --> 00:02:16,266 Nandor and I have come to a better agreement 48 00:02:16,310 --> 00:02:18,573 on how to run the Vampiric Council together. 49 00:02:18,616 --> 00:02:21,967 - Which is a-- - A diplomatic solution, whereby-- 50 00:02:22,011 --> 00:02:24,796 Which is that we will each be running the council... 51 00:02:24,840 --> 00:02:26,711 On alternating days. 52 00:02:26,755 --> 00:02:28,887 It's a terrible solution. 53 00:02:28,931 --> 00:02:30,933 Every day is spent undoing what the other one did 54 00:02:30,976 --> 00:02:32,239 on the previous day. 55 00:02:32,282 --> 00:02:34,893 We are two, but we work as... one. 56 00:02:34,937 --> 00:02:36,112 One. 57 00:02:36,156 --> 00:02:37,592 I said say it together. 58 00:02:37,635 --> 00:02:39,289 This is the most poorly run 59 00:02:39,333 --> 00:02:40,682 Vampiric Council 60 00:02:40,725 --> 00:02:42,336 since the rule of Paduk the Deranged. 61 00:02:42,379 --> 00:02:44,164 Who also tried to share his leadership duties 62 00:02:44,207 --> 00:02:46,557 with what he believed to be was a talking footstool. 63 00:02:46,601 --> 00:02:48,298 But we even had good days with him. 64 00:02:48,342 --> 00:02:49,865 There are no good days with these two. 65 00:02:49,908 --> 00:02:52,041 This is ultimately what power-sharing 66 00:02:52,084 --> 00:02:54,565 and coexistence is all about. 67 00:02:54,609 --> 00:02:56,959 A real - Israel/ - Palestine situation. 68 00:02:57,002 --> 00:02:59,266 Yes, a win-win. 69 00:03:02,791 --> 00:03:04,184 - Nandor! Yes? 70 00:03:04,227 --> 00:03:05,576 Here we go again. 71 00:03:05,620 --> 00:03:07,056 What? - Nandor! 72 00:03:07,099 --> 00:03:08,666 Ah, there you are! 73 00:03:08,710 --> 00:03:10,451 - I've been looking everywhere. - Not now, darling. 74 00:03:10,494 --> 00:03:12,366 - I need a moment. - Could you possibly pick me up and--? 75 00:03:12,409 --> 00:03:13,454 Busy. - I'm going to peel the skin off your scrotum 76 00:03:13,497 --> 00:03:15,020 and chew it like a gum! 77 00:03:15,064 --> 00:03:17,153 What is this? 78 00:03:17,197 --> 00:03:19,329 This is an agreement for our Vampiric Council 79 00:03:19,373 --> 00:03:21,201 of the Tristate Area-- VCOTSA! 80 00:03:21,244 --> 00:03:23,333 To be the proud sponsors of the upcoming 81 00:03:23,377 --> 00:03:25,248 - Fun Run for MS. Yes. 82 00:03:25,292 --> 00:03:27,381 - And you think this is a good idea why? Nadja! 83 00:03:27,424 --> 00:03:29,687 It is a good idea because it is good 84 00:03:29,731 --> 00:03:31,689 that humans are healthy. 85 00:03:31,733 --> 00:03:34,083 Healthier humans mean healthier eating choices for us. 86 00:03:34,126 --> 00:03:36,607 Pick me up, please! - Not now, darling! 87 00:03:36,651 --> 00:03:38,261 - Please! Shoo, little one. 88 00:03:38,305 --> 00:03:39,958 And so we are going to announce to the world 89 00:03:40,002 --> 00:03:42,352 on the back of T-shirts, "Proudly sponsored 90 00:03:42,396 --> 00:03:44,659 -"by the vampires that live amongst you..." - Pay attention to me! 91 00:03:44,702 --> 00:03:46,530 -"...that you're not supposed to know about"? - Yoo-hoo. 92 00:03:46,574 --> 00:03:48,576 - Ay! - I am undoing this. 93 00:03:48,619 --> 00:03:50,230 - It will be undone. Hello? 94 00:03:50,273 --> 00:03:51,753 Undo nothing! 95 00:03:51,796 --> 00:03:53,494 I will put a temporary stop-work order 96 00:03:53,537 --> 00:03:55,017 on the proposed undoing. 97 00:03:55,060 --> 00:03:57,237 No one will even notice. It's gonna be like... 98 00:03:57,280 --> 00:03:59,674 "Sponsored by Wells Fargo, 99 00:03:59,717 --> 00:04:01,197 - Jersey Mike's Sub Shop..." 100 00:04:01,241 --> 00:04:02,981 -"...VCOTSA." 101 00:04:03,025 --> 00:04:05,593 Sometimes I feel like I've become invisible to everyone. 102 00:04:05,636 --> 00:04:07,421 And that hurts, you know? 103 00:04:07,464 --> 00:04:09,031 Wow, so... 104 00:04:09,074 --> 00:04:10,946 this is what we're doing now? 105 00:04:10,989 --> 00:04:14,166 Just gonna pair Guillermo with the doll for interviews? 106 00:04:14,210 --> 00:04:16,299 That's wh-- that's where we're going? 107 00:04:16,343 --> 00:04:18,301 Really, just get all the B-team interviews 108 00:04:18,345 --> 00:04:20,129 done at the same time? 109 00:04:20,172 --> 00:04:21,565 Nice, real nice, guys. 110 00:04:21,609 --> 00:04:22,914 Oh, boo-fucking-hoo! 111 00:04:22,958 --> 00:04:25,265 My legs are five centimeters long. 112 00:04:25,308 --> 00:04:26,962 Looks like you guys have things covered here. 113 00:04:27,005 --> 00:04:28,790 I have chores to do. 114 00:04:28,833 --> 00:04:30,748 - Do you need help? - No, I got it. 115 00:04:30,792 --> 00:04:33,055 - Oy. Guillermo, come on. 116 00:04:33,098 --> 00:04:35,623 He's a chore, am I right? 117 00:04:36,754 --> 00:04:38,843 Now I'm guessing you're wondering 118 00:04:38,887 --> 00:04:40,758 why are those fellas on this boat? 119 00:04:40,802 --> 00:04:43,761 We're actually on our way to a place called Plum Island. 120 00:04:43,805 --> 00:04:46,198 Colin Robinson believes that Plum Island 121 00:04:46,242 --> 00:04:48,723 holds the secrets to his energy vampire 122 00:04:48,766 --> 00:04:50,290 origins. 123 00:04:50,333 --> 00:04:52,335 It's owned by the government. 124 00:04:52,379 --> 00:04:54,729 It's an animal disease research center. 125 00:04:54,772 --> 00:04:56,687 Off-limits to average Joes 126 00:04:56,731 --> 00:04:58,210 and likely highly guarded. 127 00:04:58,254 --> 00:04:59,603 Centuries ago... 128 00:04:59,647 --> 00:05:01,910 I commanded the captain's helm 129 00:05:01,953 --> 00:05:03,564 of many an important vessel. 130 00:05:03,607 --> 00:05:06,088 I began my seafaring life as a... 131 00:05:06,131 --> 00:05:08,482 young sailor scrubbing the poop decks-- 132 00:05:08,525 --> 00:05:11,049 Poop decks. 133 00:05:11,093 --> 00:05:12,486 That's what it's called. 134 00:05:12,529 --> 00:05:14,183 - Oh. - Yeah. 135 00:05:14,226 --> 00:05:17,055 And from there I was in charge of sloops, 136 00:05:17,099 --> 00:05:18,883 battleships, brigantines, 137 00:05:18,927 --> 00:05:20,363 the Titanic for two seconds. 138 00:05:20,407 --> 00:05:21,712 You name it, I sailed it. 139 00:05:23,105 --> 00:05:24,759 What the fuck?! 140 00:05:24,802 --> 00:05:26,761 - Just hit the-- - Yeah, yeah, yeah, I got it. 141 00:05:26,804 --> 00:05:28,545 Sorry. 142 00:05:28,589 --> 00:05:30,417 Yeah, that's loud. 143 00:05:31,418 --> 00:05:33,550 You know, being a ghost spirit 144 00:05:33,594 --> 00:05:36,118 in a doll body has been a complicated experience. 145 00:05:36,161 --> 00:05:39,469 But I've made some good memories here. 146 00:05:39,513 --> 00:05:42,124 Yes... 147 00:05:42,167 --> 00:05:45,823 Remember that chopping someone's head off is an absolute last 148 00:05:45,867 --> 00:05:47,564 - resort. - Yeah, okay. 149 00:05:51,046 --> 00:05:54,789 Which, in turn, causes an uneven wear pattern. 150 00:05:54,832 --> 00:05:56,921 - Mm-hmm. - And that is why you were 151 00:05:56,965 --> 00:05:58,880 walking weird last week. 152 00:05:58,923 --> 00:06:01,535 - You'll be walking weird if you don't shut up. - Absolutely. 153 00:06:01,578 --> 00:06:04,581 ♪ Vampires are a happy folk♪ 154 00:06:04,625 --> 00:06:07,932 ♪ They share a laugh, they share a joke♪ 155 00:06:10,500 --> 00:06:12,720 Oh, Nandor! 156 00:06:12,763 --> 00:06:14,548 Shit. 157 00:06:14,591 --> 00:06:16,376 - She's pretty good. Hey! - I'll kill you! Aah! 158 00:06:16,419 --> 00:06:18,552 - Nandor, I'll fucking kill you! - Whoa, no-- hey, Nadja! 159 00:06:18,595 --> 00:06:20,597 But as time has passed, I have realized 160 00:06:20,641 --> 00:06:22,425 I don't fit here. 161 00:06:22,469 --> 00:06:25,167 Perhaps I'm that one extra piece leftover when a puzzle is 162 00:06:25,210 --> 00:06:28,257 already completed and there is no place where it fits. 163 00:06:28,300 --> 00:06:30,607 Which is not how a puzzle works, of course. 164 00:06:30,651 --> 00:06:31,869 But who gives a shit? 165 00:06:31,913 --> 00:06:33,654 That is how I feel. 166 00:06:33,697 --> 00:06:35,438 I'm the extra puzzle piece. 167 00:06:35,482 --> 00:06:36,874 Okay. 168 00:06:38,180 --> 00:06:39,486 Let's hit the road. 169 00:06:39,529 --> 00:06:41,966 Honestly, Nandor, I don't want 170 00:06:42,010 --> 00:06:43,794 to sample virgin dogs. We've already tried that before. 171 00:06:43,838 --> 00:06:45,448 It doesn't work. 172 00:06:45,492 --> 00:06:47,015 It will be undone. -"Vampire ice cream"? 173 00:06:47,058 --> 00:06:48,364 It's just cold blood. 174 00:06:48,408 --> 00:06:49,887 We can put blood in the fridge. 175 00:06:49,931 --> 00:06:51,498 We don't need to do vampire ice cream. 176 00:06:51,541 --> 00:06:52,716 - Nadja? Hello? - Undo it. - It will be undone. 177 00:06:52,760 --> 00:06:53,935 I'm leaving now. 178 00:06:53,978 --> 00:06:55,458 More portraits of Nandor? 179 00:06:55,502 --> 00:06:57,068 Undo that. No, we've got enough portraits... 180 00:06:57,112 --> 00:06:59,288 Okay, then, I guess I'll just be moving along. 181 00:06:59,331 --> 00:07:00,811 Vampire carnival?! 182 00:07:00,855 --> 00:07:03,161 I mean, we are a secret species. 183 00:07:05,729 --> 00:07:07,209 When I was a captain, life was the best. 184 00:07:07,252 --> 00:07:09,429 I knew a thousand sea shanties, 185 00:07:09,472 --> 00:07:11,605 I was nut-deep in prostitutes, 186 00:07:11,648 --> 00:07:13,737 sword fights every other day, 187 00:07:13,781 --> 00:07:16,523 as much gold as you could shake a shitty stick... 188 00:07:16,566 --> 00:07:19,221 What the fuck are you doing? It's dark! 189 00:07:19,264 --> 00:07:21,658 I-I know, it feels good, though. 190 00:07:21,702 --> 00:07:24,095 - Hey, can you get my back? - Uh... 191 00:07:24,139 --> 00:07:25,706 maybe I'll do that later. 192 00:07:31,581 --> 00:07:33,104 What is this song? 193 00:07:33,148 --> 00:07:35,150 It-It's haunting, yet... 194 00:07:35,193 --> 00:07:36,847 so familiar, I... 195 00:07:36,891 --> 00:07:40,068 And yet like nothing I've heard before. 196 00:07:40,111 --> 00:07:41,809 Kill the engine! Kill the engine! 197 00:07:41,852 --> 00:07:43,724 And the radio! 198 00:07:43,767 --> 00:07:46,378 I think it's coming from over there! 199 00:07:46,422 --> 00:07:48,511 Coming from the starboard bow. 200 00:07:48,555 --> 00:07:50,644 We should investigate! 201 00:07:50,687 --> 00:07:52,950 Well, we got to. I don't see what else we can do. 202 00:07:52,994 --> 00:07:56,171 - Okay, shall do! Okay, let's go. - Haul ass! 203 00:07:57,389 --> 00:07:59,783 No, I'm... I'm starting to think 204 00:07:59,827 --> 00:08:02,090 - it could be a trap. - I was just thinking that. 205 00:08:02,133 --> 00:08:04,440 It definitely seems like some sort of trap 206 00:08:04,484 --> 00:08:06,486 - we probably shouldn't, uh-- 207 00:08:06,529 --> 00:08:08,357 Ooh, ooh! 208 00:08:08,400 --> 00:08:11,534 No, I think we should definitely investigate. 209 00:08:11,578 --> 00:08:14,015 - Haul ass, smoke grass, let's go! - You got it. 210 00:08:14,058 --> 00:08:15,756 Ha-ha! 211 00:08:15,799 --> 00:08:18,106 - Whoa! How about that? - Where's my tie? Where's my tie?! 212 00:08:23,677 --> 00:08:25,026 Fucking hell! 213 00:08:25,069 --> 00:08:27,332 Oh, Nandor! Oh, Nandor, help! 214 00:08:27,376 --> 00:08:29,726 - What? What? - Help me, somebody! I can't-- 215 00:08:29,770 --> 00:08:31,554 Oh, no! 216 00:08:31,598 --> 00:08:33,643 - What is it? What the--? - She's gone! 217 00:08:33,687 --> 00:08:35,645 - Who?! - My baby dolly! 218 00:08:35,689 --> 00:08:37,647 She's gone! She has left home! I can't find her! 219 00:08:37,691 --> 00:08:39,214 How do you know she has left home? 220 00:08:39,257 --> 00:08:41,651 - Maybe she's just under the couch. - No! 221 00:08:41,695 --> 00:08:43,348 I can feel it inside my bones. 222 00:08:43,392 --> 00:08:44,915 It is exactly what I would do if I wanted to make 223 00:08:44,959 --> 00:08:46,569 everyone worry about me and cause a big drama. 224 00:08:46,613 --> 00:08:48,745 Just give her some space, I'm sure she will come back. 225 00:08:48,789 --> 00:08:50,965 37 wives and you still 226 00:08:51,008 --> 00:08:53,141 cannot read the room when a woman needs some attention! 227 00:08:53,184 --> 00:08:54,838 Come on, we have to go and find her! 228 00:08:54,882 --> 00:08:56,405 - Oh, do I have to? - Oh! 229 00:08:56,448 --> 00:08:57,841 I hope she is okay out there 230 00:08:57,885 --> 00:08:59,843 all by her small self-- you know what? 231 00:08:59,887 --> 00:09:02,498 If she wants to go out there, get kidnapped 232 00:09:02,542 --> 00:09:05,588 by a Turkish horde of gangsters and sold off as mincemeat, 233 00:09:05,632 --> 00:09:07,938 fine by me. Rolled up, turned into kofta, 234 00:09:07,982 --> 00:09:10,375 then I'm fine with that. This is all my fault. 235 00:09:10,419 --> 00:09:12,203 I have been neglecting her. 236 00:09:12,247 --> 00:09:14,423 And when I find that little... 237 00:09:14,466 --> 00:09:16,686 I am going to melt her head. 238 00:09:16,730 --> 00:09:19,297 I'm going to make a chalice out of her face and drink from it. 239 00:09:19,341 --> 00:09:22,170 I will help you find her. Guillermo! 240 00:09:22,213 --> 00:09:24,041 - Guillermo! -...petty emotional drama... 241 00:09:24,085 --> 00:09:26,957 So is this you? Just put it down. 242 00:09:27,001 --> 00:09:29,569 Handsome then, handsome now, huh? 243 00:09:29,612 --> 00:09:31,571 Yes, you keep saying that over and over... 244 00:09:31,614 --> 00:09:33,355 - Guillermo! - Oh, look. - We are leaving! 245 00:09:33,398 --> 00:09:35,313 Great, great, I'll come with you because I'm your bodyguard. 246 00:09:35,357 --> 00:09:37,620 No, no, you will stay here and you will search the attic 247 00:09:37,664 --> 00:09:39,840 for that sweet, little, stupid bitch of a doll. 248 00:09:39,883 --> 00:09:42,364 If you find her, you will kiss her, then hit her, come on! 249 00:09:42,407 --> 00:09:44,322 - But she said not to-- - Doesn't matter what she said. 250 00:09:44,366 --> 00:09:46,107 I'm dealing with a woman who is having a heated 251 00:09:46,150 --> 00:09:48,109 debate with an identical version of her own mind. 252 00:09:48,152 --> 00:09:50,241 Come on, I do not want to be alone with her. 253 00:09:50,285 --> 00:09:53,201 Mind if I stay in your bed for a midevening slumber? 254 00:09:53,244 --> 00:09:55,159 No! Get out of my room! 255 00:09:55,203 --> 00:09:57,509 - Get out and don't touch anything! - Okay. 256 00:09:57,553 --> 00:09:59,947 I will not touch anything. 257 00:10:03,167 --> 00:10:05,343 Oh, oh. 258 00:10:05,387 --> 00:10:07,911 - It's beautiful. - That voice. 259 00:10:07,955 --> 00:10:09,434 It beckons me. 260 00:10:09,478 --> 00:10:11,001 Really? 'Cause I-I'm getting more 261 00:10:11,045 --> 00:10:13,525 of a "Colin beckoning," to be honest 262 00:10:17,486 --> 00:10:20,054 Do you have a name, my darling? 263 00:10:20,097 --> 00:10:21,882 Don't interrupt my song, mm. 264 00:10:21,925 --> 00:10:24,754 There'll be plenty of time for applause at the end, boys. 265 00:10:26,669 --> 00:10:29,237 The only thing I hate more than when someone interrupts 266 00:10:29,280 --> 00:10:31,848 my song is when they try and join in. 267 00:10:31,892 --> 00:10:33,807 It's not right. 268 00:10:35,809 --> 00:10:38,725 Is it me, or is she... hideous? 269 00:10:38,768 --> 00:10:40,509 - Yeah. - Yeah, okay. 270 00:10:40,552 --> 00:10:42,554 Nope, nothing there I want. 271 00:10:42,598 --> 00:10:44,034 - Let's go. - I'm as limp as a finger. 272 00:10:44,078 --> 00:10:45,340 - Yeah, yeah, yeah. - Fantastic stuff. 273 00:10:45,383 --> 00:10:46,558 All the best, my darling. 274 00:10:46,602 --> 00:10:48,430 - Toodle... - Oh, wait! 275 00:10:48,473 --> 00:10:50,519 Hang on. 276 00:10:55,393 --> 00:10:57,134 Shit. 277 00:10:57,178 --> 00:10:58,527 Shit, look. 278 00:10:58,570 --> 00:10:59,833 Colin Robinson, 279 00:10:59,876 --> 00:11:02,183 we are in the presence of a siren. 280 00:11:05,534 --> 00:11:07,101 Sirens are 281 00:11:07,144 --> 00:11:09,581 creatures from Roman and Greek mythology. 282 00:11:09,625 --> 00:11:12,889 There is a common misconception about their appearance, 283 00:11:12,933 --> 00:11:14,978 but they actually take many different forms, 284 00:11:15,022 --> 00:11:18,025 mainly birds that lure unsuspecting sailors-- 285 00:11:18,068 --> 00:11:19,853 Yeah, they know what a fucking siren is. 286 00:11:19,896 --> 00:11:21,245 - We just got to get out of here. - Well, maybe they-- 287 00:11:21,289 --> 00:11:23,770 Wait, perhaps one of my suitors 288 00:11:23,813 --> 00:11:26,120 would want to compete for a shiny trinket? 289 00:11:27,599 --> 00:11:29,384 - Yummy. - Or perhaps, fuck that. 290 00:11:29,427 --> 00:11:31,212 Bat! 291 00:11:36,652 --> 00:11:39,089 - That's the most beautiful song I've ever heard. - Yeah. 292 00:11:39,133 --> 00:11:41,744 Call Dick Clark, 'cause he's gonna want her on Bandstand. 293 00:11:41,788 --> 00:11:43,441 Reckon. 294 00:11:43,485 --> 00:11:45,748 Where are you? 295 00:11:45,792 --> 00:11:47,881 - Yes, where are you? - You silly bitch! 296 00:11:47,924 --> 00:11:49,883 - Where have you gone?! - How do you know she's even here? 297 00:11:49,926 --> 00:11:51,580 Because this is exactly what I would do! 298 00:11:51,623 --> 00:11:53,843 I would come to some toy store and sit on a shelf 299 00:11:53,887 --> 00:11:56,411 and wait for a sweet little girl to take me home instead 300 00:11:56,454 --> 00:11:58,892 of living in a house with a bunch of uncaring assholes! 301 00:11:58,935 --> 00:12:01,503 That is what you think of us, a bunch of uncaring assholes? 302 00:12:01,546 --> 00:12:02,983 All the time? No. 303 00:12:03,026 --> 00:12:04,506 Sometimes? Yes! 304 00:12:04,549 --> 00:12:05,812 Lately? A lot! 305 00:12:05,855 --> 00:12:07,552 - Guillermo? Focus now. - Sorry. 306 00:12:07,596 --> 00:12:09,554 You know, maybe she just needs some love and caring 307 00:12:09,598 --> 00:12:11,339 and respect, you know, the things that 308 00:12:11,382 --> 00:12:12,993 - are completely missing from our house! - Hello? 309 00:12:13,036 --> 00:12:14,777 - Dolly, baby! Hey, Dolly. - Here, Dolly, Dolly, hello? 310 00:12:14,821 --> 00:12:16,387 - It's okay, come out. - Where are you, my love? 311 00:12:16,431 --> 00:12:18,520 - Here, Dolly, Dolly... - Nandor! 312 00:12:18,563 --> 00:12:20,174 - I'll kill you! 313 00:12:20,217 --> 00:12:21,828 You're stupid, Nandor! 314 00:12:21,871 --> 00:12:23,394 Aah, my fucking... 315 00:12:23,438 --> 00:12:25,222 - Nandor... 316 00:12:27,050 --> 00:12:28,965 What have you done?! 317 00:12:29,009 --> 00:12:30,750 My sweet baby! 318 00:12:30,793 --> 00:12:32,577 She is so limp and lifeless. 319 00:12:32,621 --> 00:12:34,928 Sorry, I thought it was a giant bug or something. 320 00:12:34,971 --> 00:12:37,147 Hey, guys, look! Leave me alone. 321 00:12:37,191 --> 00:12:39,019 I don't want to talk to you. 322 00:12:39,062 --> 00:12:40,890 Her spirit has jumped from one body to another! 323 00:12:40,934 --> 00:12:43,284 [speaks foreign language] Come home! - Come on. 324 00:12:43,327 --> 00:12:45,199 Stop being so dramatic, you stupid bitch! 325 00:12:45,242 --> 00:12:47,070 I love you so much! 326 00:12:47,114 --> 00:12:48,680 - What are you doing? Leave me alone! 327 00:12:48,724 --> 00:12:50,073 That's not nice. Goodness' sake! 328 00:12:50,117 --> 00:12:51,814 Oh, shit, uh... 329 00:12:51,858 --> 00:12:53,468 Forget about me! - Just kick them out... 330 00:12:54,991 --> 00:12:56,210 - Are you okay? - Yes! 331 00:12:56,253 --> 00:12:57,646 You silly cow! 332 00:12:57,689 --> 00:12:59,256 Guillermo, tidy the balls, please. 333 00:12:59,300 --> 00:13:00,736 I love you so much! 334 00:13:05,828 --> 00:13:07,830 If you scoot a little to your left, 335 00:13:07,874 --> 00:13:10,833 I think I can get my mouth down to gnaw through this rope. 336 00:13:10,877 --> 00:13:13,705 - We're not even tied up. - Oh. 337 00:13:15,055 --> 00:13:17,144 If she found out, she'd have me for dinner 338 00:13:17,187 --> 00:13:18,798 and you for dessert. 339 00:13:18,841 --> 00:13:21,191 Well, why-why would she eat me second? 340 00:13:21,235 --> 00:13:23,933 Well, you don't go to the hog roast for the coleslaw. 341 00:13:25,587 --> 00:13:27,981 Oh, God, listen, it's useless for me. 342 00:13:28,024 --> 00:13:30,374 Why don't you save yourself? You can fly. 343 00:13:30,418 --> 00:13:32,594 I'm not gonna leave you, Colin Robinson. 344 00:13:34,683 --> 00:13:36,554 ♪ Shots, shots, shots, shots, shots, shots, shots♪ 345 00:13:36,598 --> 00:13:38,295 ♪ Shots, shots, shots♪ 346 00:13:38,339 --> 00:13:39,819 ♪ Shots, shots, shots, shots, shots♪ 347 00:13:39,862 --> 00:13:41,821 ♪ Shots, shots, everybody...♪ 348 00:13:41,864 --> 00:13:44,475 What a heavenly voice and a beautiful personality. 349 00:13:44,519 --> 00:13:45,912 Absolutely. 350 00:13:45,955 --> 00:13:47,609 Sit tight, boys. I'll be there 351 00:13:47,652 --> 00:13:49,872 in just a sexy, tiny, little second for you! 352 00:13:49,916 --> 00:13:51,613 Not again! 353 00:13:51,656 --> 00:13:54,355 Just a little second, actually. 354 00:13:54,398 --> 00:13:55,878 Bloody hell. We're being enchanted. 355 00:13:55,922 --> 00:13:58,011 ♪ You want to go♪ 356 00:13:58,054 --> 00:14:00,665 ♪ Carmel is the number to know...♪ 357 00:14:00,709 --> 00:14:02,406 It's the most beautiful thing I've ever heard. 358 00:14:02,450 --> 00:14:04,626 It reminds me of the first time that I met my love Nadja. 359 00:14:04,669 --> 00:14:07,455 That's how I know that this is true love. 360 00:14:07,498 --> 00:14:09,283 Yeah, I'd give a year's salary 361 00:14:09,326 --> 00:14:11,459 to watch her lay a couple eggs. 362 00:14:11,502 --> 00:14:14,549 Yoo-hoo, boys! Who's up for a little fun? 363 00:14:16,594 --> 00:14:17,900 Shit. 364 00:14:17,944 --> 00:14:19,554 One word springs to mind. 365 00:14:19,597 --> 00:14:21,556 - What's that? - Bat! 366 00:14:23,166 --> 00:14:26,039 Alone at last. 367 00:14:26,082 --> 00:14:27,649 - Nadja! - What? 368 00:14:27,692 --> 00:14:29,520 No, I'm calling out for the doll. 369 00:14:29,564 --> 00:14:31,871 - Well, that's not her name. - What is her name? 370 00:14:31,914 --> 00:14:34,134 I... I didn't give her one, okay? 371 00:14:34,177 --> 00:14:35,439 Wow. 372 00:14:35,483 --> 00:14:37,006 - Real nice. - Doll? 373 00:14:37,050 --> 00:14:38,747 - My love. - Dolly. 374 00:14:38,790 --> 00:14:40,357 - Where the hell are you?! - Hey. 375 00:14:42,185 --> 00:14:44,361 Oh, shit. 376 00:14:44,405 --> 00:14:46,363 Please stop this... 377 00:14:46,407 --> 00:14:48,975 - And come home! - You don't love me anymore. 378 00:14:49,018 --> 00:14:51,978 None of you do! Just let me go. 379 00:14:52,021 --> 00:14:54,763 Of course we love you, you stupid bitch! 380 00:14:54,806 --> 00:14:56,634 Too little too late. 381 00:14:57,635 --> 00:14:58,898 Ah. - Where did she go? 382 00:14:58,941 --> 00:15:01,291 Okay, enough! You can forget it! 383 00:15:01,335 --> 00:15:03,511 I am not indulging in this anymore! 384 00:15:03,554 --> 00:15:05,469 Go and live your stupid life, 385 00:15:05,513 --> 00:15:08,211 and good luck trying to make it on your own! 386 00:15:08,255 --> 00:15:10,692 Fine! I will! I'm going to have a lot of fun 387 00:15:10,735 --> 00:15:13,390 - as this big rat! 388 00:15:13,434 --> 00:15:15,305 Well... your ass looks huge! 389 00:15:15,349 --> 00:15:17,960 Ha! Not as big as yours, darling. 390 00:15:18,004 --> 00:15:19,179 - Shots fired. 391 00:15:19,222 --> 00:15:20,832 Taking it up a notch. 392 00:15:20,876 --> 00:15:22,704 You better not have said what I think you just said! 393 00:15:22,747 --> 00:15:24,140 She did. 394 00:15:24,184 --> 00:15:26,055 Enjoy the view, baby! 395 00:15:26,099 --> 00:15:28,101 - Oh. 396 00:15:28,144 --> 00:15:30,407 Oh, Laszlo, thank goodness! You can help me with my-- 397 00:15:30,451 --> 00:15:32,105 Not now, my darling! 398 00:15:32,148 --> 00:15:33,802 - Come on. - Now I need you 399 00:15:33,845 --> 00:15:35,978 to come up with a device that'll make me 400 00:15:36,022 --> 00:15:38,024 impervious to all external sounds. 401 00:15:38,067 --> 00:15:39,982 Yeah, we, we can go somewhere for that. 402 00:15:40,026 --> 00:15:41,941 You're protesting. 403 00:15:41,984 --> 00:15:43,246 By that, I mean making me temporarily deaf. 404 00:15:43,290 --> 00:15:45,074 Yes, I-I know exactly where to go. 405 00:15:45,118 --> 00:15:47,207 What is all this stuff? 406 00:15:47,250 --> 00:15:49,165 Is this stuff any good or is it just shit? 407 00:15:49,209 --> 00:15:50,688 - Okay, just find it and let's-- - Hi. 408 00:15:50,732 --> 00:15:52,560 Can I help you guys find anything? 409 00:15:52,603 --> 00:15:54,214 No, we're just looking for some noise-canceling headphones, 410 00:15:54,257 --> 00:15:56,085 but we have it under control. Thank you so much. 411 00:15:56,129 --> 00:15:57,739 Now hang on, what is the purpose of this 412 00:15:57,782 --> 00:15:59,393 propelled plastic spider? 413 00:15:59,436 --> 00:16:01,351 Oh, this is our Magic Mini tri-copter 414 00:16:01,395 --> 00:16:03,788 - with the special-edition chrome propellers. - Oh, wow. 415 00:16:03,832 --> 00:16:05,312 Gizmo, I think we need one of these. 416 00:16:05,355 --> 00:16:07,096 No, we don't. We should get going, Laszlo. 417 00:16:08,837 --> 00:16:10,012 Judi? 418 00:16:10,056 --> 00:16:12,884 Between you and I, 419 00:16:12,928 --> 00:16:14,364 could I really notice a difference 420 00:16:14,408 --> 00:16:17,063 between 5.1 and 7.1 surround? 421 00:16:17,106 --> 00:16:20,196 Look, 5.1 is absolutely fine for most standard home use. 422 00:16:20,240 --> 00:16:22,546 Right, but it's not 7.1. 423 00:16:22,590 --> 00:16:24,026 That's what you're really saying. 424 00:16:24,070 --> 00:16:26,115 Well, me, I'm a bit of an audiophile. 425 00:16:26,159 --> 00:16:28,291 And I have a sneaking suspicion 426 00:16:28,335 --> 00:16:30,598 that you might be, too, Mr. Cravensworth. 427 00:16:30,641 --> 00:16:33,122 Guilty as charged. 428 00:16:34,123 --> 00:16:36,473 Hey, did you find everything you were looking for today? 429 00:16:36,517 --> 00:16:38,649 - Yes, I did, Kevin. - Great. 430 00:16:38,693 --> 00:16:40,956 Now, will this be, uh, cash or card? 431 00:16:41,000 --> 00:16:43,741 I will not be paying for anything today. 432 00:16:43,785 --> 00:16:45,047 Got it. No charge. 433 00:16:45,091 --> 00:16:46,353 Now, will you be wanting 434 00:16:46,396 --> 00:16:47,876 the extended warranty coverage? 435 00:16:47,919 --> 00:16:51,053 I won't be talked into any extended warranty. 436 00:16:51,097 --> 00:16:53,577 Got it. Now if you just punch in your email-- 437 00:16:53,621 --> 00:16:56,537 Nor will I punching in my email address. 438 00:16:56,580 --> 00:16:59,801 I won't be talked into any kind of Best Buy membership card 439 00:16:59,844 --> 00:17:01,890 or charge card. 440 00:17:01,933 --> 00:17:04,414 Right, but we really do need 441 00:17:04,458 --> 00:17:06,895 your email to keep you up to date about... 442 00:17:06,938 --> 00:17:08,679 - promotional... Geek Squad. - Oh, for the Geek Squad? 443 00:17:08,723 --> 00:17:10,203 - Not a problem at all. - Okay. 444 00:17:10,246 --> 00:17:11,813 Lcravensworth... 445 00:17:11,856 --> 00:17:16,470 @nyconnex.com. 446 00:17:16,513 --> 00:17:18,515 I have no idea what my home phone number is-- what is it? 447 00:17:18,559 --> 00:17:20,256 - 718... - Okay, yeah. 448 00:17:20,300 --> 00:17:22,954 Quadrophonic sound was a great gimmick. 449 00:17:22,998 --> 00:17:25,000 But I don't think the wider public gave a shit 450 00:17:25,044 --> 00:17:26,697 about that kind of detail. 451 00:17:26,741 --> 00:17:28,308 What exactly does all these electronics 452 00:17:28,351 --> 00:17:29,613 have to do with Colin Robinson? 453 00:17:29,657 --> 00:17:31,267 Oh, shit. 454 00:17:31,311 --> 00:17:33,574 Enchanted twice in one evening. 455 00:17:33,617 --> 00:17:35,184 Once with Sheila. 456 00:17:35,228 --> 00:17:37,099 And then Judi from Best Buys. 457 00:17:37,143 --> 00:17:39,014 I-I don't know who Sheila is, so... 458 00:17:39,058 --> 00:17:41,060 - No, don't... - Bat! 459 00:17:48,067 --> 00:17:53,072 ♪ Sail away with me to another world♪ 460 00:17:53,115 --> 00:17:55,770 ♪ Where we rely on each other♪ 461 00:17:55,813 --> 00:17:57,728 ♪ Ah, ha♪ 462 00:17:57,772 --> 00:18:00,557 ♪ From one lover to another♪ 463 00:18:00,601 --> 00:18:03,082 ♪ Ah, ha♪ 464 00:18:04,735 --> 00:18:06,955 ♪ Islands in the stream♪ 465 00:18:06,998 --> 00:18:09,218 ♪ That is what we are.♪ 466 00:18:10,915 --> 00:18:13,744 You know, um, Rascal Flatts, 467 00:18:13,788 --> 00:18:16,486 they have a song called "Life Is a Highway." 468 00:18:16,530 --> 00:18:18,880 - I don't know that song. - And, uh, 469 00:18:18,923 --> 00:18:23,058 this detour tonight has kind of changed my mind. 470 00:18:23,102 --> 00:18:24,886 Maybe life isn't a highway. 471 00:18:24,929 --> 00:18:26,844 You know, maybe life is an ocean. 472 00:18:26,888 --> 00:18:28,585 - Yeah, yeah. 473 00:18:28,629 --> 00:18:30,109 Yes. 474 00:18:30,152 --> 00:18:32,633 You're an odd one, Colin Robinson. 475 00:18:32,676 --> 00:18:34,635 Listen to me babbling on. 476 00:18:34,678 --> 00:18:37,290 - Um, Sheila... 477 00:18:37,333 --> 00:18:39,509 I-I think that you're something 478 00:18:39,553 --> 00:18:41,163 really special. 479 00:18:41,207 --> 00:18:42,904 Really? 480 00:18:44,166 --> 00:18:47,300 Most people don't like me when I'm not singing. 481 00:18:47,343 --> 00:18:50,172 Most people don't like me when I'm talking either. 482 00:18:51,521 --> 00:18:52,870 - Oh. 483 00:18:52,914 --> 00:18:54,176 I'm sorry, I got nervous. 484 00:18:54,220 --> 00:18:56,396 I did a little poopy on you. 485 00:18:56,439 --> 00:18:58,049 Nothing to be nervous about. 486 00:18:58,093 --> 00:19:00,051 It's not the first time 487 00:19:00,095 --> 00:19:02,228 a beautiful woman has shit on my shoes. 488 00:19:02,271 --> 00:19:04,186 Thanks. 489 00:19:04,230 --> 00:19:05,840 - Probably... - Human form! 490 00:19:05,883 --> 00:19:07,320 Fear not, Colin Robinson! 491 00:19:07,363 --> 00:19:09,800 - Oh, shit. - A captain never abandons 492 00:19:09,844 --> 00:19:12,890 his crew, so, siren, release him. 493 00:19:12,934 --> 00:19:14,457 - Can you give me just 494 00:19:14,501 --> 00:19:16,067 - one second, sweetie? - Yeah. 495 00:19:16,111 --> 00:19:18,200 - Leave him alone and come on. - Laszlo, no. 496 00:19:18,244 --> 00:19:20,202 - What? - I'm in love. 497 00:19:20,246 --> 00:19:23,074 - I mean, she's the one. 498 00:19:23,118 --> 00:19:24,902 It might be a little unconventional, 499 00:19:24,946 --> 00:19:28,036 but... love can't always be explained. 500 00:19:28,079 --> 00:19:29,820 What, even when she's not singing? 501 00:19:29,864 --> 00:19:33,389 Well, when she's singing, I-I can't resist her, but... 502 00:19:33,433 --> 00:19:35,348 when she's not singing, I don't... 503 00:19:35,391 --> 00:19:38,133 want to, want to resist her. 504 00:19:38,177 --> 00:19:40,135 Look at what she's doing. - Yeah. 505 00:19:40,179 --> 00:19:42,224 He's mad. 506 00:19:44,835 --> 00:19:47,142 - My lovely bitch, we've got you! - Leave me alone! 507 00:19:47,186 --> 00:19:49,927 There's nowhere left to run-- just give it up! 508 00:19:49,971 --> 00:19:52,060 Stop chasing me! Let me be free! 509 00:19:52,103 --> 00:19:53,714 You don't even want me! 510 00:19:53,757 --> 00:19:55,585 - Hey! - What are you talking about?! 511 00:19:55,629 --> 00:19:57,239 - Of course we want you! - Ooh! 512 00:19:57,283 --> 00:19:58,936 You're the one who ran away! 513 00:19:58,980 --> 00:20:01,548 - Are you fucking kidding me with this? - Ouch! 514 00:20:03,071 --> 00:20:04,638 Oopsies. 515 00:20:04,681 --> 00:20:07,249 What have you done?! Oh, my love! 516 00:20:07,293 --> 00:20:10,339 She was only gonna jump into another vessel anyway. 517 00:20:10,383 --> 00:20:12,211 I am very tired. 518 00:20:12,254 --> 00:20:14,082 Just let me go. 519 00:20:14,125 --> 00:20:16,345 It would be easier for you. 520 00:20:16,389 --> 00:20:19,130 You have so much to do already, without having to worry 521 00:20:19,174 --> 00:20:22,264 about me and my silly emotions. 522 00:20:22,308 --> 00:20:24,919 Yes, I have been very busy recently. 523 00:20:24,962 --> 00:20:27,530 But you have to understand. 524 00:20:27,574 --> 00:20:29,619 I have been working so fucking hard 525 00:20:29,663 --> 00:20:31,882 in that house to be taken seriously. 526 00:20:31,926 --> 00:20:34,972 To get anyone to give me any respect. 527 00:20:35,016 --> 00:20:37,453 I've been trying to be professional, but I've been 528 00:20:37,497 --> 00:20:41,065 squishing down and mincing up my own... 529 00:20:41,109 --> 00:20:43,894 silly emotions. 530 00:20:45,113 --> 00:20:47,028 Oh... 531 00:20:47,071 --> 00:20:48,551 Oh. 532 00:20:48,595 --> 00:20:50,161 Wow. 533 00:20:50,205 --> 00:20:52,294 I am so sorry. 534 00:20:52,338 --> 00:20:53,904 It is not okay. 535 00:20:53,948 --> 00:20:56,298 And I am going to do better for you. 536 00:20:56,342 --> 00:20:58,300 And for myself. 537 00:20:58,344 --> 00:21:01,216 I am too tired. Switching hosts 538 00:21:01,260 --> 00:21:03,523 is extremely draining. 539 00:21:03,566 --> 00:21:05,786 I don't think I can do it anymore. 540 00:21:07,266 --> 00:21:09,442 How about one last home? 541 00:21:09,485 --> 00:21:12,401 Do you feel like coming back and living with a bunch 542 00:21:12,445 --> 00:21:14,490 of uncaring assholes? 543 00:21:16,927 --> 00:21:19,234 Okay, why not? 544 00:21:19,278 --> 00:21:21,628 For what it's worth, I also think you're doing 545 00:21:21,671 --> 00:21:23,934 - a great job as coleader-- Shut up. 546 00:21:23,978 --> 00:21:26,154 - This isn't about you. Not even a little bit. 547 00:21:26,197 --> 00:21:28,678 And I'm taking the day off tomorrow! 548 00:21:28,722 --> 00:21:30,463 Oh, yes, a day out! 549 00:21:30,506 --> 00:21:32,334 We can crush grapes and spit all the pits at the pigeons 550 00:21:32,378 --> 00:21:34,293 and torture mortals... 551 00:21:34,336 --> 00:21:35,859 - Right. 552 00:21:35,903 --> 00:21:38,645 Listen to me, Colin Robinson, she is a siren. 553 00:21:38,688 --> 00:21:40,299 It's her job to enchant you. 554 00:21:40,342 --> 00:21:42,344 You're not in love. You may think you are, 555 00:21:42,388 --> 00:21:44,346 you dumb fuck, but you're not. 556 00:21:44,390 --> 00:21:46,348 Yeah, well, how do you know the difference? 557 00:21:46,392 --> 00:21:48,916 She's half-chicken. 558 00:21:48,959 --> 00:21:50,483 Yeah, nobody's perfect. 559 00:21:50,526 --> 00:21:53,399 You go away, my friend. 560 00:21:53,442 --> 00:21:55,444 I'm in love. 561 00:21:55,488 --> 00:21:57,751 - Did you eat your dinner? - Yeah. 562 00:21:57,794 --> 00:22:00,406 All right, this is going to end badly, so what you need to do 563 00:22:00,449 --> 00:22:03,278 is cut the mics, turn all the sound equipment off, 564 00:22:03,322 --> 00:22:05,541 and put your fingers in your ears, and do it now. 565 00:22:05,585 --> 00:22:08,109 Okay. Do it. - Now! 566 00:22:27,433 --> 00:22:29,391 Oh, shit. 567 00:22:29,435 --> 00:22:31,393 How do I look? Do I look all right? 568 00:22:31,437 --> 00:22:33,613 - Yes, you look great. You always look great. - Mm-hmm. 569 00:22:33,656 --> 00:22:36,833 This has all made me realize that in my efforts to be taken 570 00:22:36,877 --> 00:22:39,575 more seriously as a leader of the Vampiric Council, 571 00:22:39,619 --> 00:22:42,186 I have been neglecting my gorgeous, sweet, 572 00:22:42,230 --> 00:22:44,841 cutie, silly, little, dolly mama-moo. 573 00:22:44,885 --> 00:22:46,582 Yes, exactly. 574 00:22:46,626 --> 00:22:49,411 And because, uh, she is me, the same, 575 00:22:49,455 --> 00:22:52,414 it means I have been neglecting the gorgeous, sweet, juicy, 576 00:22:52,458 --> 00:22:55,286 lovely, silly part of my own excellent personality. 577 00:22:55,330 --> 00:22:58,115 And what I've realized, since I am her, 578 00:22:58,159 --> 00:23:00,161 I've got to communicate my emotional needs 579 00:23:00,204 --> 00:23:02,293 to everyone... and to myself. 580 00:23:02,337 --> 00:23:04,687 I love this little slut. 581 00:23:04,731 --> 00:23:06,950 And I love you, my little whore. 582 00:23:06,994 --> 00:23:08,430 Potty mouth, the same. 583 00:23:13,609 --> 00:23:15,219 Oh, hello. 584 00:23:15,263 --> 00:23:17,091 I say, um, apologies 585 00:23:17,134 --> 00:23:19,441 for not making it to Plum Island 586 00:23:19,485 --> 00:23:22,009 to find out more about your energy vampire origins. 587 00:23:22,052 --> 00:23:24,403 Yeah, well, I-I guess 588 00:23:24,446 --> 00:23:26,361 I remain an enigma. 589 00:23:26,405 --> 00:23:28,232 Which is pretty cool. 590 00:23:28,276 --> 00:23:31,410 Right, has that chicken's spell worn off? 591 00:23:31,453 --> 00:23:33,150 I guess. 592 00:23:33,194 --> 00:23:34,978 I mean, maybe I didn't experience 593 00:23:35,022 --> 00:23:37,851 true love today, but it-it-it sure felt like it. 594 00:23:37,894 --> 00:23:40,462 I'd say that you didn't experience 595 00:23:40,506 --> 00:23:43,291 true love today. 596 00:23:43,334 --> 00:23:44,640 I didn't, no. 597 00:23:44,684 --> 00:23:46,033 All right, well, I'll leave you 598 00:23:46,076 --> 00:23:47,687 to whatever the hell you were doing. 599 00:23:47,730 --> 00:23:49,776 Okay, then. 600 00:24:01,352 --> 00:24:03,920 If-if you guys could... 601 00:24:03,964 --> 00:24:06,053 maybe give me a-a minute? 602 00:24:06,096 --> 00:24:08,403 Um, I'm gonna beat off now. 603 00:24:08,447 --> 00:24:12,146 ♪ Nightingale of paradise♪ 604 00:24:12,189 --> 00:24:18,457 ♪ You sing of love♪ 605 00:24:19,675 --> 00:24:23,810 ♪ Flooding all the world♪ 606 00:24:23,853 --> 00:24:30,207 ♪ With light♪ 607 00:24:31,208 --> 00:24:33,515 ♪ Heedless men♪ 608 00:24:33,559 --> 00:24:35,561 ♪ Hear not your song♪ 609 00:24:35,604 --> 00:24:40,348 ♪ Of life eternal.♪ 610 00:25:26,046 --> 00:25:27,351 I have a huge crush on you. 611 00:25:28,744 --> 00:25:30,137 Well, that's really flattering... 612 00:25:31,486 --> 00:25:32,487 ...because you're beautiful. 613 00:25:40,321 --> 00:25:41,931 You're probably wondering what we're doing. 614 00:25:41,975 --> 00:25:43,629 Short answer, saving the earth. 615 00:25:43,672 --> 00:25:45,282 Again. 616 00:25:45,326 --> 00:25:46,545 I'm not leaving without you. 617 00:25:46,588 --> 00:25:48,808 I need something soft to land on. 618 00:26:11,091 --> 00:26:12,788 It happened pretty fast. 619 00:26:12,832 --> 00:26:14,573 The world has changed. 620 00:26:14,616 --> 00:26:16,139 His survivor's classified. 621 00:26:16,183 --> 00:26:17,663 Nobody can know about him. 622 00:26:19,621 --> 00:26:21,014 People are going to have to pick sides. 623 00:26:22,537 --> 00:26:24,147 I think it's going to get worse 624 00:26:24,191 --> 00:26:25,279 before it gets better. 625 00:26:26,280 --> 00:26:27,281 Run! 626 00:26:29,500 --> 00:26:30,763 I imagine that you attract 627 00:26:30,806 --> 00:26:32,068 quite a bit of attention. 628 00:26:32,112 --> 00:26:33,592 You know, more than before. That's for sure. 45971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.