Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,668 --> 00:00:34,168
Translation: Nizar Ezz El Din
2
00:00:34,570 --> 00:00:39,340
Twitter: @NizarEzzeddine
Facebook: nizar.ezz
3
00:00:48,315 --> 00:00:54,723
{\fs26} The problem is that you were born
4
00:02:26,461 --> 00:02:30,937
crickets are so noisy that I
I can't keep sleeping.
5
00:02:42,376 --> 00:02:45,812
I can smell the damp earth, the woods.
6
00:03:16,395 --> 00:03:18,854
All the leaves have fallen.
7
00:03:22,554 --> 00:03:25,276
But summer has just begun.
8
00:03:29,652 --> 00:03:33,402
And you're there waiting for me
9
00:03:41,404 --> 00:03:45,133
I caught a grasshopper. Or maybe a beetle
10
00:03:49,907 --> 00:03:52,766
What do you have there? -
Grasshopper -
11
00:03:54,360 --> 00:03:55,681
.Let me see him
12
00:04:01,360 --> 00:04:04,902
Amazing! How big!
13
00:04:06,443 --> 00:04:08,772
But don't bring him into the house
14
00:04:17,413 --> 00:04:19,234
It was a grasshopper.
15
00:04:21,027 --> 00:04:23,877
He jumped up and down on my hand.
16
00:04:24,859 --> 00:04:26,754
You might want to escape.
17
00:04:29,233 --> 00:04:31,373
But I kept my hands closed.
18
00:04:33,818 --> 00:04:36,068
You tickled me
19
00:04:51,685 --> 00:04:54,114
You must have felt very hot.
20
00:05:02,775 --> 00:05:07,692
We were outside all day
And we stayed up all night.
21
00:05:09,374 --> 00:05:12,461
My mom would never have allowed me to.
22
00:05:17,375 --> 00:05:23,240
I swam until my fingers wrinkled
And my lips turned blue.
23
00:05:27,027 --> 00:05:30,027
But I didn't get out of the water!
24
00:06:58,816 --> 00:07:00,085
.the curse
25
00:07:02,840 --> 00:07:04,548
.not again
26
00:07:46,110 --> 00:07:47,459
.let's go
27
00:07:50,742 --> 00:07:52,123
Connected
28
00:07:59,777 --> 00:08:01,824
What have you been doing, Ellie?
29
00:08:03,568 --> 00:08:07,203
I swam until my fingers wrinkled
30
00:08:12,085 --> 00:08:14,278
You should be more careful.
31
00:08:52,987 --> 00:08:54,323
What is the matter?
32
00:08:55,193 --> 00:08:56,890
I will always stay with you
33
00:09:55,666 --> 00:09:57,024
!My Father
34
00:10:26,639 --> 00:10:28,337
What happened?
35
00:10:29,269 --> 00:10:31,086
!I can not sleep
36
00:10:33,370 --> 00:10:36,203
.decent. come
37
00:10:36,652 --> 00:10:38,548
It's just a storm
38
00:10:40,568 --> 00:10:42,675
.nothing will happen
39
00:10:45,803 --> 00:10:47,188
It's not bad at all.
40
00:10:48,697 --> 00:10:51,739
Come on, let's take a rest.
41
00:11:03,735 --> 00:11:05,838
.Do you see? This is good
42
00:11:24,027 --> 00:11:27,719
You smell like cigarettes,
And sunscreen
43
00:11:30,673 --> 00:11:32,902
.as you like it
44
00:11:41,027 --> 00:11:42,754
do you remember?
45
00:11:43,860 --> 00:11:47,375
.on the beach. over grains of sand
46
00:11:48,608 --> 00:11:55,274
We swam there late.
Until the water becomes very cold
47
00:11:58,193 --> 00:12:00,583
We went out and put on ourselves
48
00:12:03,679 --> 00:12:07,242
That huge towel covering us
49
00:12:09,705 --> 00:12:13,350
That also smells
Cigarettes and sunscreen
50
00:12:34,318 --> 00:12:36,530
Hello, can I help you?
51
00:12:36,719 --> 00:12:38,453
No, I'm looking by
52
00:12:38,951 --> 00:12:41,052
Tell me if you need help with anything
53
00:12:41,428 --> 00:12:42,553
.Thank you
54
00:14:23,392 --> 00:14:25,141
.come on try it
55
00:14:59,881 --> 00:15:00,881
So?
56
00:15:01,277 --> 00:15:02,849
.I do not know
57
00:15:04,580 --> 00:15:05,872
Am I not beautiful?
58
00:15:06,359 --> 00:15:07,583
.certainly
59
00:15:08,032 --> 00:15:09,282
How much is it?
60
00:15:13,077 --> 00:15:14,390
.you are amazing
61
00:15:15,443 --> 00:15:17,297
But how beautiful am I?
62
00:15:18,900 --> 00:15:20,029
.tell me
63
00:15:20,558 --> 00:15:21,575
.tell me
64
00:15:22,266 --> 00:15:23,283
.tell me
65
00:15:41,597 --> 00:15:44,598
See? I know what you like
66
00:15:50,737 --> 00:15:52,320
Do you want me to continue?
67
00:15:52,532 --> 00:15:54,035
.Yes
68
00:15:54,701 --> 00:15:56,657
Say "please"
69
00:15:58,263 --> 00:15:59,605
.Please
70
00:16:00,187 --> 00:16:01,187
.Please
71
00:16:01,974 --> 00:16:03,183
.Please
72
00:16:12,746 --> 00:16:16,787
We were outside all day
And we stayed up all night.
73
00:16:19,609 --> 00:16:22,046
My mom would never have allowed me to.
74
00:16:25,822 --> 00:16:28,477
She doesn't have to know everything.
75
00:16:38,043 --> 00:16:40,054
I always wanted summer to last.
76
00:16:40,175 --> 00:16:42,768
.I will be able to stay with my father forever.
77
00:16:45,459 --> 00:16:48,387
Otherwise he will be very sad
Me too.
78
00:16:48,596 --> 00:16:50,514
We don't like it.
79
00:17:12,610 --> 00:17:14,318
Do you know what I want to hear?
80
00:17:14,714 --> 00:17:15,961
No. What?
81
00:17:16,244 --> 00:17:18,009
Play our song for us
82
00:17:21,431 --> 00:17:22,960
Any one?
83
00:17:25,020 --> 00:17:26,937
.that we've been hearing all along
84
00:17:28,073 --> 00:17:29,198
.our song
85
00:17:31,152 --> 00:17:33,027
I really don't know which one you mean
86
00:17:33,445 --> 00:17:34,487
.Let's go
87
00:17:34,998 --> 00:17:38,696
When we were in Belgrade
In our hotel room at night
88
00:17:39,693 --> 00:17:41,558
I have never been to Belgrade.
89
00:17:44,283 --> 00:17:47,839
Ten years ago in the summer. where were we?
90
00:17:49,609 --> 00:17:51,276
In Belgrade?
91
00:17:55,465 --> 00:17:58,173
But I really don't know which song you mean
92
00:18:02,027 --> 00:18:05,394
We listened to it every night
And you couldn't sleep without it
93
00:18:05,902 --> 00:18:08,212
But I can't remember that.
94
00:18:11,133 --> 00:18:12,750
.Not a problem
95
00:18:39,235 --> 00:18:41,028
Then put something else
96
00:18:45,415 --> 00:18:47,104
anything you want
97
00:18:52,152 --> 00:18:53,940
Why is this quiet?
98
00:18:55,698 --> 00:18:57,781
Or did you just crash?
99
00:19:05,694 --> 00:19:06,694
Three
100
00:19:10,008 --> 00:19:11,008
Zero
101
00:19:13,918 --> 00:19:14,918
Three
102
00:19:19,228 --> 00:19:20,228
Zero
103
00:19:28,526 --> 00:19:33,518
Every night we've been listening to that song
I couldn't sleep without her.
104
00:19:34,568 --> 00:19:37,740
I was lying next to you, singing it to you.
105
00:19:38,966 --> 00:19:42,356
.and you held my hand, until I fell asleep
106
00:19:43,193 --> 00:19:46,301
It was just the two of us. We just
107
00:20:38,848 --> 00:20:40,125
.very good
108
00:20:44,608 --> 00:20:46,274
Did you sleep well?
109
00:20:46,790 --> 00:20:48,457
Yes and you?
110
00:20:49,021 --> 00:20:50,021
.Yes
111
00:20:51,610 --> 00:20:52,693
.Wonderful
112
00:23:36,161 --> 00:23:37,853
did you go out today?
113
00:23:38,866 --> 00:23:39,898
.No
114
00:23:40,235 --> 00:23:42,933
I've been waiting for you here all day.
115
00:23:47,735 --> 00:23:49,631
I've been missing you all the time
116
00:26:30,766 --> 00:26:31,891
Dad!
117
00:26:57,715 --> 00:26:59,598
"Eli"
118
00:29:14,675 --> 00:29:16,425
did you lose your mind?
119
00:30:10,088 --> 00:30:12,880
You still smell the same smell you know
120
00:30:14,402 --> 00:30:16,524
.of sunscreen and cigarettes
121
00:30:21,443 --> 00:30:23,943
What are you doing, Ellie?
122
00:30:28,638 --> 00:30:30,741
I really wanted to see you
123
00:30:38,131 --> 00:30:41,970
That's why I just packed up and left.
124
00:30:46,239 --> 00:30:48,482
I left right in the middle of the night
125
00:30:52,646 --> 00:30:56,502
To go to Belgrade
I thought it was where you'd be.
126
00:30:57,497 --> 00:31:00,467
But I didn't even know where Belgrade was
127
00:31:03,072 --> 00:31:05,627
I thought it might be close to the highway
128
00:31:06,860 --> 00:31:08,659
.behind the airport
129
00:31:15,277 --> 00:31:17,084
It was raining hard
130
00:31:19,360 --> 00:31:21,461
I stayed up all night
131
00:31:22,516 --> 00:31:23,991
I went through the woods
132
00:31:27,631 --> 00:31:30,813
I'm sure they were
They are looking for me but I hid well
133
00:31:36,201 --> 00:31:38,648
I was totally wet from the rain
134
00:31:39,443 --> 00:31:42,835
I was very tired and very hungry
But I kept moving forward.
135
00:31:47,443 --> 00:31:48,706
and then?
136
00:31:51,407 --> 00:31:52,812
Where did you go after that?
137
00:32:02,777 --> 00:32:04,399
I don't know anymore
138
00:32:07,068 --> 00:32:08,824
This happened a long time ago.
139
00:37:25,235 --> 00:37:26,610
.good morning
140
00:37:27,280 --> 00:37:28,655
.good morning
141
00:38:34,777 --> 00:38:37,735
my dear. What happened here?
142
00:38:47,223 --> 00:38:49,223
.I am sorry
143
00:38:50,840 --> 00:38:54,215
.do not worry. I don't feel pain
144
00:39:42,568 --> 00:39:44,443
Dad!
145
00:39:58,422 --> 00:39:59,739
Dad!
146
00:40:13,387 --> 00:40:15,053
Ellie?
147
00:40:19,460 --> 00:40:20,855
Ellie?
148
00:44:10,092 --> 00:44:13,550
I left at midnight.
149
00:44:14,282 --> 00:44:16,250
It was raining hard.
150
00:44:17,277 --> 00:44:19,902
I was walking all night.
151
00:44:21,902 --> 00:44:24,059
I'm sure they were looking for me.
152
00:44:24,949 --> 00:44:27,257
But I hid well.
153
00:44:33,336 --> 00:44:35,086
I was totally wet from the rain.
154
00:44:35,610 --> 00:44:40,943
And I was so tired and so hungry
But I kept moving forward.
155
00:44:41,905 --> 00:44:44,055
I really wanted to see you.
156
00:44:54,439 --> 00:44:56,507
That was ten years ago.
157
00:44:58,034 --> 00:45:00,011
I've been gone for ten years.
158
00:46:06,818 --> 00:46:08,777
You can go with me
159
00:46:09,930 --> 00:46:11,556
Come here, go up.
160
00:46:25,710 --> 00:46:27,737
Where are you going at this hour?
161
00:46:29,421 --> 00:46:30,923
.to see my dad
162
00:46:37,096 --> 00:46:39,064
Can you take me to him?
163
00:47:42,248 --> 00:47:44,873
Are you leaving now? -
As long as I have to do it -
164
00:47:45,107 --> 00:47:47,210
Don't you want to eat something?
165
00:47:50,986 --> 00:47:53,944
When are you coming back? -
As usual -
166
00:47:56,859 --> 00:47:58,859
Don't worry, you'll get along.
167
00:47:59,453 --> 00:48:01,495
Call me if you need anything, okay?
.See you soon
168
00:48:01,943 --> 00:48:04,027
!take care of yourself -
.And you, too -
169
00:53:35,821 --> 00:53:39,799
I don't know what they were celebrating
Someone's birthday, I think.
170
00:53:42,669 --> 00:53:45,382
Look, that was my dad.
171
00:53:46,492 --> 00:53:47,975
And that was my mom.
172
00:53:52,370 --> 00:53:54,001
This is another picture of my mom.
173
00:53:55,589 --> 00:53:58,348
She had her hair dyed black
174
00:53:59,862 --> 00:54:01,713
This is how my dad wanted it
175
00:54:02,318 --> 00:54:04,568
.did you like it? I do not like
176
00:54:07,318 --> 00:54:11,116
And this.. this is Emile
177
00:54:13,443 --> 00:54:17,469
.He is my little brother
He died a long time ago.
178
00:54:19,382 --> 00:54:24,915
This is Aunt Emma. They were always talking
About her, even though I didn't know her.
179
00:54:25,811 --> 00:54:30,687
They said she was cooking great
And she used to make the most delicious cakes
180
00:54:30,712 --> 00:54:33,543
But I didn't eat any of that.
I didn't exist
181
00:54:35,944 --> 00:54:39,278
Why did your mother dye her hair black?
182
00:54:40,027 --> 00:54:41,213
Why?
183
00:54:42,121 --> 00:54:44,486
Why did your father love him so much?
184
00:54:44,913 --> 00:54:47,986
Oh my God, stop asking questions
185
00:54:52,318 --> 00:54:53,985
shut up now
186
00:54:58,360 --> 00:55:00,731
How did Emile die when he was so young?
187
00:55:01,450 --> 00:55:02,984
!leave me alone
188
00:55:31,916 --> 00:55:32,916
!No
189
00:55:34,697 --> 00:55:35,891
...Hear
190
00:55:37,925 --> 00:55:40,934
I don't want her here at home
191
00:55:42,677 --> 00:55:45,173
I just don't want her here with me.
192
00:55:48,665 --> 00:55:53,213
Tony! I didn't ask you to bring it.
193
00:55:53,562 --> 00:55:56,187
.I do not like it
194
00:56:53,985 --> 00:56:55,173
!No
195
00:56:57,026 --> 00:56:59,568
No, it doesn't look like him.
196
00:56:59,652 --> 00:57:01,197
It looks completely different.
197
00:57:01,254 --> 00:57:04,031
Of course he won't match.
But you can see the similarity
198
00:57:04,462 --> 00:57:06,462
His eyes were very different
199
00:57:07,735 --> 00:57:08,985
come on
200
00:58:02,610 --> 00:58:06,205
Mrs. Reisinger, over there, was the first.
from? -
201
00:58:08,713 --> 00:58:12,276
There, that balcony to the left.
202
00:58:13,610 --> 00:58:16,554
He used to live on the third floor.
203
00:58:17,568 --> 00:58:20,212
She was always the first to know
204
00:58:21,597 --> 00:58:24,806
Because we were always fighting.
Why? -
205
00:58:26,933 --> 00:58:30,272
Emil and I were fighting the whole time.
206
00:58:33,676 --> 00:58:37,065
but on that day,
It got to a very ugly point.
207
00:58:38,645 --> 00:58:43,779
They had to sew me seven stitches.
You can hardly see where she is now.
208
00:58:45,752 --> 00:58:47,045
but why?
209
00:58:47,688 --> 00:58:51,907
I don't remember anymore. I paid him and he pushed me
210
00:58:52,915 --> 00:58:55,010
There was always a reason.
211
00:59:02,564 --> 00:59:04,395
There was always a reason
212
00:59:05,946 --> 00:59:08,215
Even when we were young
213
00:59:12,568 --> 00:59:17,564
She was only 14 months old
So I always had to take care of myself.
214
00:59:20,576 --> 00:59:22,596
We've been fighting all the time.
215
00:59:25,794 --> 00:59:28,419
Like the last time I saw her.
216
00:59:30,476 --> 00:59:32,370
No one remembers why
217
00:59:32,981 --> 00:59:34,848
There was always a reason
218
00:59:40,117 --> 00:59:43,007
My mom's heart broke when she left.
219
00:59:44,772 --> 00:59:46,797
Her hair turned snow white.
220
00:59:48,131 --> 00:59:50,122
So I dyed it black
221
00:59:51,360 --> 00:59:53,337
My dad thought he looked better like this.
222
00:59:54,674 --> 00:59:56,758
But he later abandoned her.
223
01:00:01,110 --> 01:00:03,255
And Aunt Emma made the most delicious cakes
224
01:00:03,840 --> 01:00:05,672
However, no one ate it.
225
01:00:13,235 --> 01:00:16,128
This is the last picture my dad took of me.
226
01:00:19,902 --> 01:00:23,178
I didn't want to imagine
But he didn't leave me alone.
227
01:00:25,572 --> 01:00:29,309
First I wanted you to picture Anna
But she always ran away.
228
01:00:30,030 --> 01:00:32,155
None of us liked the shooting.
229
01:00:33,777 --> 01:00:35,693
That's why this is the only picture.
230
01:00:38,096 --> 01:00:41,096
This was shortly before death.
231
01:00:42,534 --> 01:00:45,159
But no one could have known then.
232
01:02:03,199 --> 01:02:06,557
Girl missing, Elizabeth Kah
233
01:02:06,573 --> 01:02:11,454
Ten years ago, she was last seen
Near a motorway in Vienna,
234
01:02:11,681 --> 01:02:18,306
The police reopened the case
She is now investigating the area.
235
01:02:18,992 --> 01:02:26,922
Ten years ago, the girl left her mother's apartment
She was last seen in the vicinity of this lake.
236
01:02:27,273 --> 01:02:31,510
Elizabeth was old
Ten years ago when she disappeared.
237
01:02:31,735 --> 01:02:36,620
Computer simulation shows how
The girl can look today.
238
01:02:39,656 --> 01:02:43,365
...the police are asking any eyewitnesses to call
239
01:05:43,056 --> 01:05:44,640
Dad!
240
01:06:01,663 --> 01:06:03,361
What happened?
241
01:06:04,626 --> 01:06:06,284
.I can not sleep
242
01:06:23,443 --> 01:06:26,193
Come on, you've gotten really big.
243
01:06:30,334 --> 01:06:31,667
lie down
244
01:06:41,902 --> 01:06:46,568
You smell like cigarettes
And sunscreen.
245
01:06:51,028 --> 01:06:52,496
Do you remember?
246
01:06:52,770 --> 01:06:55,478
On the beach. Above the grains of sand
247
01:07:00,027 --> 01:07:05,153
We swam there late
.Until the water is too cold.
248
01:07:07,105 --> 01:07:12,525
..we went out and put on ourselves
That huge towel covering us.
249
01:07:16,235 --> 01:07:20,537
That also smells like
Cigarettes and sunscreen.
250
01:10:23,776 --> 01:10:25,625
Come on, everything.
251
01:10:26,729 --> 01:10:28,482
I'm not hungry
252
01:10:40,027 --> 01:10:41,859
Just a few spoons
253
01:10:43,090 --> 01:10:44,487
.no thanks
254
01:10:46,979 --> 01:10:48,749
You have to eat something
255
01:13:04,014 --> 01:13:07,459
!are you crazy? get out, come on
256
01:13:56,360 --> 01:13:58,859
He's gone now
257
01:15:02,471 --> 01:15:03,846
Emile?"
258
01:15:36,570 --> 01:15:39,387
where is he? How can all this walk?
259
01:16:38,402 --> 01:16:43,735
I really can't remember
Why do we fight? But it started
260
01:16:44,387 --> 01:16:46,394
She pushed me first.
261
01:16:51,324 --> 01:16:53,343
I really wanted to see my dad.
262
01:16:57,473 --> 01:16:59,406
He would stand by me.
263
01:17:00,027 --> 01:17:01,890
He was always standing next to me.
264
01:17:06,402 --> 01:17:08,860
I'll tell you everything when I get there.
265
01:17:10,652 --> 01:17:13,535
And we can swim in the pool all day.
266
01:17:42,048 --> 01:17:45,131
I was thinking too deeply
I didn't realize what I was doing.
267
01:17:52,874 --> 01:17:58,250
Anna later said that
I heard the train brakes.
268
01:18:20,140 --> 01:18:22,329
That was sixty years ago.
269
01:18:27,225 --> 01:18:29,503
That's when the death happened.
270
01:18:33,299 --> 01:18:35,972
Anna thinks about it every day
271
01:20:31,148 --> 01:20:32,923
You're imagining things.
272
01:21:03,213 --> 01:21:04,783
!Stay away
273
01:22:46,883 --> 01:22:49,299
What brawl was that!
274
01:22:51,818 --> 01:22:54,247
Anyway, it was just a wound.
275
01:22:56,859 --> 01:22:58,762
They sewed it with seven stitches.
276
01:23:02,578 --> 01:23:05,037
You can hardly see where she is now.
277
01:23:19,580 --> 01:23:23,199
We were outside all day
And we stayed up all night.
278
01:23:26,816 --> 01:23:29,187
My mom would never have allowed me to.
279
01:23:31,272 --> 01:23:33,466
She doesn't have to know everything.
280
01:23:45,069 --> 01:23:47,672
We listen to that song every night.
281
01:23:48,386 --> 01:23:50,754
.And you couldn't sleep without her.
282
01:24:00,112 --> 01:24:04,395
I was lying next to you, singing it to you.
283
01:24:05,443 --> 01:24:09,395
.and you held my hand, until I fell asleep
284
01:24:15,264 --> 01:24:17,970
But you always sleep first.
285
01:24:22,652 --> 01:24:25,735
Do you remember?
286
01:24:40,777 --> 01:24:43,197
I can't sleep!
287
01:24:47,860 --> 01:24:50,718
..crickets of the night
288
01:24:54,462 --> 01:24:58,494
...there must be hundreds of them
289
01:26:11,652 --> 01:26:18,325
All the leaves have fallen.
290
01:26:21,568 --> 01:26:26,755
But summer has just begun.
291
01:26:28,610 --> 01:26:34,431
I can smell the damp earth, the woods.
292
01:28:48,767 --> 01:28:52,417
Translation: Nizar Ezz El Din
293
01:28:53,966 --> 01:28:58,966
Twitter: @NizarEzzeddine
Facebook: nizar.ezz
20851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.