All language subtitles for The.Trouble.With.Being.Born.2020-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,668 --> 00:00:34,168 Translation: Nizar Ezz El Din 2 00:00:34,570 --> 00:00:39,340 Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz 3 00:00:48,315 --> 00:00:54,723 {\fs26} The problem is that you were born 4 00:02:26,461 --> 00:02:30,937 crickets are so noisy that I I can't keep sleeping. 5 00:02:42,376 --> 00:02:45,812 I can smell the damp earth, the woods. 6 00:03:16,395 --> 00:03:18,854 All the leaves have fallen. 7 00:03:22,554 --> 00:03:25,276 But summer has just begun. 8 00:03:29,652 --> 00:03:33,402 And you're there waiting for me 9 00:03:41,404 --> 00:03:45,133 I caught a grasshopper. Or maybe a beetle 10 00:03:49,907 --> 00:03:52,766 What do you have there? - Grasshopper - 11 00:03:54,360 --> 00:03:55,681 .Let me see him 12 00:04:01,360 --> 00:04:04,902 Amazing! How big! 13 00:04:06,443 --> 00:04:08,772 But don't bring him into the house 14 00:04:17,413 --> 00:04:19,234 It was a grasshopper. 15 00:04:21,027 --> 00:04:23,877 He jumped up and down on my hand. 16 00:04:24,859 --> 00:04:26,754 You might want to escape. 17 00:04:29,233 --> 00:04:31,373 But I kept my hands closed. 18 00:04:33,818 --> 00:04:36,068 You tickled me 19 00:04:51,685 --> 00:04:54,114 You must have felt very hot. 20 00:05:02,775 --> 00:05:07,692 We were outside all day And we stayed up all night. 21 00:05:09,374 --> 00:05:12,461 My mom would never have allowed me to. 22 00:05:17,375 --> 00:05:23,240 I swam until my fingers wrinkled And my lips turned blue. 23 00:05:27,027 --> 00:05:30,027 But I didn't get out of the water! 24 00:06:58,816 --> 00:07:00,085 .the curse 25 00:07:02,840 --> 00:07:04,548 .not again 26 00:07:46,110 --> 00:07:47,459 .let's go 27 00:07:50,742 --> 00:07:52,123 Connected 28 00:07:59,777 --> 00:08:01,824 What have you been doing, Ellie? 29 00:08:03,568 --> 00:08:07,203 I swam until my fingers wrinkled 30 00:08:12,085 --> 00:08:14,278 You should be more careful. 31 00:08:52,987 --> 00:08:54,323 What is the matter? 32 00:08:55,193 --> 00:08:56,890 I will always stay with you 33 00:09:55,666 --> 00:09:57,024 !My Father 34 00:10:26,639 --> 00:10:28,337 What happened? 35 00:10:29,269 --> 00:10:31,086 !I can not sleep 36 00:10:33,370 --> 00:10:36,203 .decent. come 37 00:10:36,652 --> 00:10:38,548 It's just a storm 38 00:10:40,568 --> 00:10:42,675 .nothing will happen 39 00:10:45,803 --> 00:10:47,188 It's not bad at all. 40 00:10:48,697 --> 00:10:51,739 Come on, let's take a rest. 41 00:11:03,735 --> 00:11:05,838 .Do you see? This is good 42 00:11:24,027 --> 00:11:27,719 You smell like cigarettes, And sunscreen 43 00:11:30,673 --> 00:11:32,902 .as you like it 44 00:11:41,027 --> 00:11:42,754 do you remember? 45 00:11:43,860 --> 00:11:47,375 .on the beach. over grains of sand 46 00:11:48,608 --> 00:11:55,274 We swam there late. Until the water becomes very cold 47 00:11:58,193 --> 00:12:00,583 We went out and put on ourselves 48 00:12:03,679 --> 00:12:07,242 That huge towel covering us 49 00:12:09,705 --> 00:12:13,350 That also smells Cigarettes and sunscreen 50 00:12:34,318 --> 00:12:36,530 Hello, can I help you? 51 00:12:36,719 --> 00:12:38,453 No, I'm looking by 52 00:12:38,951 --> 00:12:41,052 Tell me if you need help with anything 53 00:12:41,428 --> 00:12:42,553 .Thank you 54 00:14:23,392 --> 00:14:25,141 .come on try it 55 00:14:59,881 --> 00:15:00,881 So? 56 00:15:01,277 --> 00:15:02,849 .I do not know 57 00:15:04,580 --> 00:15:05,872 Am I not beautiful? 58 00:15:06,359 --> 00:15:07,583 .certainly 59 00:15:08,032 --> 00:15:09,282 How much is it? 60 00:15:13,077 --> 00:15:14,390 .you are amazing 61 00:15:15,443 --> 00:15:17,297 But how beautiful am I? 62 00:15:18,900 --> 00:15:20,029 .tell me 63 00:15:20,558 --> 00:15:21,575 .tell me 64 00:15:22,266 --> 00:15:23,283 .tell me 65 00:15:41,597 --> 00:15:44,598 See? I know what you like 66 00:15:50,737 --> 00:15:52,320 Do you want me to continue? 67 00:15:52,532 --> 00:15:54,035 .Yes 68 00:15:54,701 --> 00:15:56,657 Say "please" 69 00:15:58,263 --> 00:15:59,605 .Please 70 00:16:00,187 --> 00:16:01,187 .Please 71 00:16:01,974 --> 00:16:03,183 .Please 72 00:16:12,746 --> 00:16:16,787 We were outside all day And we stayed up all night. 73 00:16:19,609 --> 00:16:22,046 My mom would never have allowed me to. 74 00:16:25,822 --> 00:16:28,477 She doesn't have to know everything. 75 00:16:38,043 --> 00:16:40,054 I always wanted summer to last. 76 00:16:40,175 --> 00:16:42,768 .I will be able to stay with my father forever. 77 00:16:45,459 --> 00:16:48,387 Otherwise he will be very sad Me too. 78 00:16:48,596 --> 00:16:50,514 We don't like it. 79 00:17:12,610 --> 00:17:14,318 Do you know what I want to hear? 80 00:17:14,714 --> 00:17:15,961 No. What? 81 00:17:16,244 --> 00:17:18,009 Play our song for us 82 00:17:21,431 --> 00:17:22,960 Any one? 83 00:17:25,020 --> 00:17:26,937 .that we've been hearing all along 84 00:17:28,073 --> 00:17:29,198 .our song 85 00:17:31,152 --> 00:17:33,027 I really don't know which one you mean 86 00:17:33,445 --> 00:17:34,487 .Let's go 87 00:17:34,998 --> 00:17:38,696 When we were in Belgrade In our hotel room at night 88 00:17:39,693 --> 00:17:41,558 I have never been to Belgrade. 89 00:17:44,283 --> 00:17:47,839 Ten years ago in the summer. where were we? 90 00:17:49,609 --> 00:17:51,276 In Belgrade? 91 00:17:55,465 --> 00:17:58,173 But I really don't know which song you mean 92 00:18:02,027 --> 00:18:05,394 We listened to it every night And you couldn't sleep without it 93 00:18:05,902 --> 00:18:08,212 But I can't remember that. 94 00:18:11,133 --> 00:18:12,750 .Not a problem 95 00:18:39,235 --> 00:18:41,028 Then put something else 96 00:18:45,415 --> 00:18:47,104 anything you want 97 00:18:52,152 --> 00:18:53,940 Why is this quiet? 98 00:18:55,698 --> 00:18:57,781 Or did you just crash? 99 00:19:05,694 --> 00:19:06,694 Three 100 00:19:10,008 --> 00:19:11,008 Zero 101 00:19:13,918 --> 00:19:14,918 Three 102 00:19:19,228 --> 00:19:20,228 Zero 103 00:19:28,526 --> 00:19:33,518 Every night we've been listening to that song I couldn't sleep without her. 104 00:19:34,568 --> 00:19:37,740 I was lying next to you, singing it to you. 105 00:19:38,966 --> 00:19:42,356 .and you held my hand, until I fell asleep 106 00:19:43,193 --> 00:19:46,301 It was just the two of us. We just 107 00:20:38,848 --> 00:20:40,125 .very good 108 00:20:44,608 --> 00:20:46,274 Did you sleep well? 109 00:20:46,790 --> 00:20:48,457 Yes and you? 110 00:20:49,021 --> 00:20:50,021 .Yes 111 00:20:51,610 --> 00:20:52,693 .Wonderful 112 00:23:36,161 --> 00:23:37,853 did you go out today? 113 00:23:38,866 --> 00:23:39,898 .No 114 00:23:40,235 --> 00:23:42,933 I've been waiting for you here all day. 115 00:23:47,735 --> 00:23:49,631 I've been missing you all the time 116 00:26:30,766 --> 00:26:31,891 Dad! 117 00:26:57,715 --> 00:26:59,598 "Eli" 118 00:29:14,675 --> 00:29:16,425 did you lose your mind? 119 00:30:10,088 --> 00:30:12,880 You still smell the same smell you know 120 00:30:14,402 --> 00:30:16,524 .of sunscreen and cigarettes 121 00:30:21,443 --> 00:30:23,943 What are you doing, Ellie? 122 00:30:28,638 --> 00:30:30,741 I really wanted to see you 123 00:30:38,131 --> 00:30:41,970 That's why I just packed up and left. 124 00:30:46,239 --> 00:30:48,482 I left right in the middle of the night 125 00:30:52,646 --> 00:30:56,502 To go to Belgrade I thought it was where you'd be. 126 00:30:57,497 --> 00:31:00,467 But I didn't even know where Belgrade was 127 00:31:03,072 --> 00:31:05,627 I thought it might be close to the highway 128 00:31:06,860 --> 00:31:08,659 .behind the airport 129 00:31:15,277 --> 00:31:17,084 It was raining hard 130 00:31:19,360 --> 00:31:21,461 I stayed up all night 131 00:31:22,516 --> 00:31:23,991 I went through the woods 132 00:31:27,631 --> 00:31:30,813 I'm sure they were They are looking for me but I hid well 133 00:31:36,201 --> 00:31:38,648 I was totally wet from the rain 134 00:31:39,443 --> 00:31:42,835 I was very tired and very hungry But I kept moving forward. 135 00:31:47,443 --> 00:31:48,706 and then? 136 00:31:51,407 --> 00:31:52,812 Where did you go after that? 137 00:32:02,777 --> 00:32:04,399 I don't know anymore 138 00:32:07,068 --> 00:32:08,824 This happened a long time ago. 139 00:37:25,235 --> 00:37:26,610 .good morning 140 00:37:27,280 --> 00:37:28,655 .good morning 141 00:38:34,777 --> 00:38:37,735 my dear. What happened here? 142 00:38:47,223 --> 00:38:49,223 .I am sorry 143 00:38:50,840 --> 00:38:54,215 .do not worry. I don't feel pain 144 00:39:42,568 --> 00:39:44,443 Dad! 145 00:39:58,422 --> 00:39:59,739 Dad! 146 00:40:13,387 --> 00:40:15,053 Ellie? 147 00:40:19,460 --> 00:40:20,855 Ellie? 148 00:44:10,092 --> 00:44:13,550 I left at midnight. 149 00:44:14,282 --> 00:44:16,250 It was raining hard. 150 00:44:17,277 --> 00:44:19,902 I was walking all night. 151 00:44:21,902 --> 00:44:24,059 I'm sure they were looking for me. 152 00:44:24,949 --> 00:44:27,257 But I hid well. 153 00:44:33,336 --> 00:44:35,086 I was totally wet from the rain. 154 00:44:35,610 --> 00:44:40,943 And I was so tired and so hungry But I kept moving forward. 155 00:44:41,905 --> 00:44:44,055 I really wanted to see you. 156 00:44:54,439 --> 00:44:56,507 That was ten years ago. 157 00:44:58,034 --> 00:45:00,011 I've been gone for ten years. 158 00:46:06,818 --> 00:46:08,777 You can go with me 159 00:46:09,930 --> 00:46:11,556 Come here, go up. 160 00:46:25,710 --> 00:46:27,737 Where are you going at this hour? 161 00:46:29,421 --> 00:46:30,923 .to see my dad 162 00:46:37,096 --> 00:46:39,064 Can you take me to him? 163 00:47:42,248 --> 00:47:44,873 Are you leaving now? - As long as I have to do it - 164 00:47:45,107 --> 00:47:47,210 Don't you want to eat something? 165 00:47:50,986 --> 00:47:53,944 When are you coming back? - As usual - 166 00:47:56,859 --> 00:47:58,859 Don't worry, you'll get along. 167 00:47:59,453 --> 00:48:01,495 Call me if you need anything, okay? .See you soon 168 00:48:01,943 --> 00:48:04,027 !take care of yourself - .And you, too - 169 00:53:35,821 --> 00:53:39,799 I don't know what they were celebrating Someone's birthday, I think. 170 00:53:42,669 --> 00:53:45,382 Look, that was my dad. 171 00:53:46,492 --> 00:53:47,975 And that was my mom. 172 00:53:52,370 --> 00:53:54,001 This is another picture of my mom. 173 00:53:55,589 --> 00:53:58,348 She had her hair dyed black 174 00:53:59,862 --> 00:54:01,713 This is how my dad wanted it 175 00:54:02,318 --> 00:54:04,568 .did you like it? I do not like 176 00:54:07,318 --> 00:54:11,116 And this.. this is Emile 177 00:54:13,443 --> 00:54:17,469 .He is my little brother He died a long time ago. 178 00:54:19,382 --> 00:54:24,915 This is Aunt Emma. They were always talking About her, even though I didn't know her. 179 00:54:25,811 --> 00:54:30,687 They said she was cooking great And she used to make the most delicious cakes 180 00:54:30,712 --> 00:54:33,543 But I didn't eat any of that. I didn't exist 181 00:54:35,944 --> 00:54:39,278 Why did your mother dye her hair black? 182 00:54:40,027 --> 00:54:41,213 Why? 183 00:54:42,121 --> 00:54:44,486 Why did your father love him so much? 184 00:54:44,913 --> 00:54:47,986 Oh my God, stop asking questions 185 00:54:52,318 --> 00:54:53,985 shut up now 186 00:54:58,360 --> 00:55:00,731 How did Emile die when he was so young? 187 00:55:01,450 --> 00:55:02,984 !leave me alone 188 00:55:31,916 --> 00:55:32,916 !No 189 00:55:34,697 --> 00:55:35,891 ...Hear 190 00:55:37,925 --> 00:55:40,934 I don't want her here at home 191 00:55:42,677 --> 00:55:45,173 I just don't want her here with me. 192 00:55:48,665 --> 00:55:53,213 Tony! I didn't ask you to bring it. 193 00:55:53,562 --> 00:55:56,187 .I do not like it 194 00:56:53,985 --> 00:56:55,173 !No 195 00:56:57,026 --> 00:56:59,568 No, it doesn't look like him. 196 00:56:59,652 --> 00:57:01,197 It looks completely different. 197 00:57:01,254 --> 00:57:04,031 Of course he won't match. But you can see the similarity 198 00:57:04,462 --> 00:57:06,462 His eyes were very different 199 00:57:07,735 --> 00:57:08,985 come on 200 00:58:02,610 --> 00:58:06,205 Mrs. Reisinger, over there, was the first. from? - 201 00:58:08,713 --> 00:58:12,276 There, that balcony to the left. 202 00:58:13,610 --> 00:58:16,554 He used to live on the third floor. 203 00:58:17,568 --> 00:58:20,212 She was always the first to know 204 00:58:21,597 --> 00:58:24,806 Because we were always fighting. Why? - 205 00:58:26,933 --> 00:58:30,272 Emil and I were fighting the whole time. 206 00:58:33,676 --> 00:58:37,065 but on that day, It got to a very ugly point. 207 00:58:38,645 --> 00:58:43,779 They had to sew me seven stitches. You can hardly see where she is now. 208 00:58:45,752 --> 00:58:47,045 but why? 209 00:58:47,688 --> 00:58:51,907 I don't remember anymore. I paid him and he pushed me 210 00:58:52,915 --> 00:58:55,010 There was always a reason. 211 00:59:02,564 --> 00:59:04,395 There was always a reason 212 00:59:05,946 --> 00:59:08,215 Even when we were young 213 00:59:12,568 --> 00:59:17,564 She was only 14 months old So I always had to take care of myself. 214 00:59:20,576 --> 00:59:22,596 We've been fighting all the time. 215 00:59:25,794 --> 00:59:28,419 Like the last time I saw her. 216 00:59:30,476 --> 00:59:32,370 No one remembers why 217 00:59:32,981 --> 00:59:34,848 There was always a reason 218 00:59:40,117 --> 00:59:43,007 My mom's heart broke when she left. 219 00:59:44,772 --> 00:59:46,797 Her hair turned snow white. 220 00:59:48,131 --> 00:59:50,122 So I dyed it black 221 00:59:51,360 --> 00:59:53,337 My dad thought he looked better like this. 222 00:59:54,674 --> 00:59:56,758 But he later abandoned her. 223 01:00:01,110 --> 01:00:03,255 And Aunt Emma made the most delicious cakes 224 01:00:03,840 --> 01:00:05,672 However, no one ate it. 225 01:00:13,235 --> 01:00:16,128 This is the last picture my dad took of me. 226 01:00:19,902 --> 01:00:23,178 I didn't want to imagine But he didn't leave me alone. 227 01:00:25,572 --> 01:00:29,309 First I wanted you to picture Anna But she always ran away. 228 01:00:30,030 --> 01:00:32,155 None of us liked the shooting. 229 01:00:33,777 --> 01:00:35,693 That's why this is the only picture. 230 01:00:38,096 --> 01:00:41,096 This was shortly before death. 231 01:00:42,534 --> 01:00:45,159 But no one could have known then. 232 01:02:03,199 --> 01:02:06,557 Girl missing, Elizabeth Kah 233 01:02:06,573 --> 01:02:11,454 Ten years ago, she was last seen Near a motorway in Vienna, 234 01:02:11,681 --> 01:02:18,306 The police reopened the case She is now investigating the area. 235 01:02:18,992 --> 01:02:26,922 Ten years ago, the girl left her mother's apartment She was last seen in the vicinity of this lake. 236 01:02:27,273 --> 01:02:31,510 Elizabeth was old Ten years ago when she disappeared. 237 01:02:31,735 --> 01:02:36,620 Computer simulation shows how The girl can look today. 238 01:02:39,656 --> 01:02:43,365 ...the police are asking any eyewitnesses to call 239 01:05:43,056 --> 01:05:44,640 Dad! 240 01:06:01,663 --> 01:06:03,361 What happened? 241 01:06:04,626 --> 01:06:06,284 .I can not sleep 242 01:06:23,443 --> 01:06:26,193 Come on, you've gotten really big. 243 01:06:30,334 --> 01:06:31,667 lie down 244 01:06:41,902 --> 01:06:46,568 You smell like cigarettes And sunscreen. 245 01:06:51,028 --> 01:06:52,496 Do you remember? 246 01:06:52,770 --> 01:06:55,478 On the beach. Above the grains of sand 247 01:07:00,027 --> 01:07:05,153 We swam there late .Until the water is too cold. 248 01:07:07,105 --> 01:07:12,525 ..we went out and put on ourselves That huge towel covering us. 249 01:07:16,235 --> 01:07:20,537 That also smells like Cigarettes and sunscreen. 250 01:10:23,776 --> 01:10:25,625 Come on, everything. 251 01:10:26,729 --> 01:10:28,482 I'm not hungry 252 01:10:40,027 --> 01:10:41,859 Just a few spoons 253 01:10:43,090 --> 01:10:44,487 .no thanks 254 01:10:46,979 --> 01:10:48,749 You have to eat something 255 01:13:04,014 --> 01:13:07,459 !are you crazy? get out, come on 256 01:13:56,360 --> 01:13:58,859 He's gone now 257 01:15:02,471 --> 01:15:03,846 Emile?" 258 01:15:36,570 --> 01:15:39,387 where is he? How can all this walk? 259 01:16:38,402 --> 01:16:43,735 I really can't remember Why do we fight? But it started 260 01:16:44,387 --> 01:16:46,394 She pushed me first. 261 01:16:51,324 --> 01:16:53,343 I really wanted to see my dad. 262 01:16:57,473 --> 01:16:59,406 He would stand by me. 263 01:17:00,027 --> 01:17:01,890 He was always standing next to me. 264 01:17:06,402 --> 01:17:08,860 I'll tell you everything when I get there. 265 01:17:10,652 --> 01:17:13,535 And we can swim in the pool all day. 266 01:17:42,048 --> 01:17:45,131 I was thinking too deeply I didn't realize what I was doing. 267 01:17:52,874 --> 01:17:58,250 Anna later said that I heard the train brakes. 268 01:18:20,140 --> 01:18:22,329 That was sixty years ago. 269 01:18:27,225 --> 01:18:29,503 That's when the death happened. 270 01:18:33,299 --> 01:18:35,972 Anna thinks about it every day 271 01:20:31,148 --> 01:20:32,923 You're imagining things. 272 01:21:03,213 --> 01:21:04,783 !Stay away 273 01:22:46,883 --> 01:22:49,299 What brawl was that! 274 01:22:51,818 --> 01:22:54,247 Anyway, it was just a wound. 275 01:22:56,859 --> 01:22:58,762 They sewed it with seven stitches. 276 01:23:02,578 --> 01:23:05,037 You can hardly see where she is now. 277 01:23:19,580 --> 01:23:23,199 We were outside all day And we stayed up all night. 278 01:23:26,816 --> 01:23:29,187 My mom would never have allowed me to. 279 01:23:31,272 --> 01:23:33,466 She doesn't have to know everything. 280 01:23:45,069 --> 01:23:47,672 We listen to that song every night. 281 01:23:48,386 --> 01:23:50,754 .And you couldn't sleep without her. 282 01:24:00,112 --> 01:24:04,395 I was lying next to you, singing it to you. 283 01:24:05,443 --> 01:24:09,395 .and you held my hand, until I fell asleep 284 01:24:15,264 --> 01:24:17,970 But you always sleep first. 285 01:24:22,652 --> 01:24:25,735 Do you remember? 286 01:24:40,777 --> 01:24:43,197 I can't sleep! 287 01:24:47,860 --> 01:24:50,718 ..crickets of the night 288 01:24:54,462 --> 01:24:58,494 ...there must be hundreds of them 289 01:26:11,652 --> 01:26:18,325 All the leaves have fallen. 290 01:26:21,568 --> 01:26:26,755 But summer has just begun. 291 01:26:28,610 --> 01:26:34,431 I can smell the damp earth, the woods. 292 01:28:48,767 --> 01:28:52,417 Translation: Nizar Ezz El Din 293 01:28:53,966 --> 01:28:58,966 Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz 20851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.