All language subtitles for The.Secret.of_.Sinchanee.2021.1080p.WEB-DL.DD5_.1.H.264-CMRG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,513 --> 00:00:21,513
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:58,044 --> 00:01:59,577
They followed me home.
3
00:04:53,652 --> 00:04:55,087
What are you doing?
4
00:04:55,154 --> 00:04:56,121
Nothing.
5
00:04:58,390 --> 00:04:59,458
Liar.
6
00:05:02,995 --> 00:05:04,430
Come on, let's go.
7
00:06:19,938 --> 00:06:22,274
I got it especially for you.
8
00:06:55,974 --> 00:06:57,209
Are we ready?
9
00:07:01,747 --> 00:07:03,282
Detective O'Mally
10
00:07:03,349 --> 00:07:04,616
with the Deerfield Police
Department
11
00:07:04,683 --> 00:07:05,684
second precinct.
12
00:07:05,751 --> 00:07:06,752
This is Mr. Farber
13
00:07:06,819 --> 00:07:08,520
from Child Protective Services.
14
00:07:08,587 --> 00:07:09,688
Sir, can you please
state your name
15
00:07:09,755 --> 00:07:10,789
for the record?
16
00:07:10,855 --> 00:07:12,291
Francis Stark.
17
00:07:12,358 --> 00:07:13,559
Mr. Stark,
can you tell us
18
00:07:13,625 --> 00:07:14,993
where you were last night?
19
00:07:15,060 --> 00:07:16,261
Uh, last night
was Christmas, right?
20
00:07:16,328 --> 00:07:18,163
It was Christmas, sir.
21
00:07:18,230 --> 00:07:20,032
Were you with your son, Herman,
and his family?
22
00:07:20,099 --> 00:07:21,600
No.
Ever since my wife died,
23
00:07:21,667 --> 00:07:23,969
I just stay right here,
just me and Calli.
24
00:07:24,036 --> 00:07:25,070
I'm sorry, who?
25
00:07:25,137 --> 00:07:26,672
Calli, my cat.
26
00:07:26,739 --> 00:07:28,207
She's scared of people
27
00:07:28,273 --> 00:07:30,576
- so she's probably in her house.
- Okay.
28
00:07:32,277 --> 00:07:34,747
Sir, did anything unusual
happen last night?
29
00:07:34,813 --> 00:07:36,382
Uh, I got a knock on the door.
30
00:07:36,448 --> 00:07:38,217
Do you know who it was?
31
00:07:38,283 --> 00:07:40,619
My grandson, Little Willee.
32
00:07:40,686 --> 00:07:43,122
Can you tell us
how a 10-year-old boy
33
00:07:43,188 --> 00:07:46,024
managed to get across town
through 10 miles
34
00:07:46,091 --> 00:07:47,926
of densely wooded forest
35
00:07:47,993 --> 00:07:50,929
in the middle of the night
on Christmas?
36
00:07:50,996 --> 00:07:52,598
Uh, my guess is the Injun.
37
00:07:52,664 --> 00:07:54,867
- The who?
- Native man.
38
00:07:54,933 --> 00:07:56,235
Did you know the man?
39
00:07:56,301 --> 00:07:57,970
Never seen him
before in my life.
40
00:07:58,036 --> 00:08:00,239
Didn't say anything,
just left me the boy.
41
00:08:00,305 --> 00:08:02,040
Mr. Stark,
42
00:08:02,107 --> 00:08:04,376
your behavior seems
very strange.
43
00:08:04,443 --> 00:08:06,545
Uh, do you fully understand
what happened last night
44
00:08:06,612 --> 00:08:07,513
at your son's house?
45
00:08:09,815 --> 00:08:11,517
Do you know
where your grandson is
46
00:08:11,583 --> 00:08:13,318
right now Mr. Stark?
47
00:08:13,385 --> 00:08:15,053
Yeah. Right up there
on the first door on the right.
48
00:08:15,120 --> 00:08:16,955
Can we speak with him?
49
00:08:17,022 --> 00:08:19,024
You can try,
but he hasn't said anything
50
00:08:19,091 --> 00:08:20,592
to anybody since he got here.
51
00:08:20,659 --> 00:08:22,327
Can you bring
the camera?
52
00:08:31,537 --> 00:08:32,771
William?
53
00:08:32,838 --> 00:08:34,506
Hey, Willee?
54
00:08:34,573 --> 00:08:35,741
He said
the door on the right.
55
00:08:35,808 --> 00:08:37,209
On the right?
56
00:08:37,276 --> 00:08:38,844
This never would've happen
57
00:08:38,911 --> 00:08:40,512
if Herman remembered
to lock the bulkhead, right?
58
00:08:40,579 --> 00:08:41,747
He's, uh...
59
00:08:41,814 --> 00:08:42,915
Willee?
60
00:08:42,981 --> 00:08:44,817
William, are you in here?
61
00:08:47,186 --> 00:08:48,754
Don't look
like he's here.
62
00:08:50,422 --> 00:08:52,291
The closet.
63
00:08:52,357 --> 00:08:54,359
- William, is that you?
- Hey, buddy.
64
00:08:54,426 --> 00:08:56,261
- Detective.
- Hey, Willee.
65
00:08:56,328 --> 00:08:57,663
William,
we're here to help you.
66
00:08:57,729 --> 00:08:58,363
Come on.
67
00:08:58,430 --> 00:09:00,199
Mind coming out and speaking...
68
00:09:00,265 --> 00:09:01,667
- No!
- It's okay, bud.
69
00:09:01,733 --> 00:09:03,202
It's okay. It's okay.
70
00:09:03,268 --> 00:09:04,670
Hey, Dave,
when are you coming in?
71
00:09:04,736 --> 00:09:06,705
I told you the boy
doesn't wanna speak.
72
00:09:06,772 --> 00:09:07,806
No, thank you.
73
00:09:09,308 --> 00:09:10,676
Hey,
what's going on up there?
74
00:09:10,742 --> 00:09:11,810
Detective.
75
00:09:11,877 --> 00:09:12,946
Leave him alone!
76
00:09:44,910 --> 00:09:45,911
Hello?
77
00:09:45,979 --> 00:09:47,279
Realtor showing.
78
00:09:57,689 --> 00:09:59,591
Hello?
79
00:09:59,658 --> 00:10:01,593
Realtor showing.
80
00:11:08,527 --> 00:11:09,561
Rita.
81
00:11:09,628 --> 00:11:10,762
Hey.
82
00:11:10,829 --> 00:11:12,331
How's it working
over there?
83
00:11:12,397 --> 00:11:13,933
The contractors quit.
84
00:11:14,000 --> 00:11:15,334
I'm not sure if the painters
are coming back.
85
00:11:15,400 --> 00:11:16,668
Oh, my gosh.
86
00:11:16,735 --> 00:11:18,503
Has anyone heard
from the son yet?
87
00:11:18,570 --> 00:11:20,073
He'll have to pack up
his father's things
88
00:11:20,138 --> 00:11:21,607
before we can show the house.
89
00:11:21,673 --> 00:11:23,842
Things just keep getting
worse for this family.
90
00:11:23,909 --> 00:11:25,243
So sad.
91
00:11:25,310 --> 00:11:27,412
I just can't believe it.
92
00:11:27,479 --> 00:11:29,548
This is definitely
a tough listing.
93
00:11:29,615 --> 00:11:31,017
I'll try to send
some buyers your way.
94
00:11:31,084 --> 00:11:31,883
Yeah.
95
00:11:31,951 --> 00:11:32,884
Hang in there.
96
00:11:32,952 --> 00:11:34,553
Okay. Bye.
97
00:12:38,951 --> 00:12:39,885
Come here.
98
00:12:49,394 --> 00:12:51,030
Well, good morning,
everyone,
99
00:12:51,097 --> 00:12:52,932
and thank you for tuning in.
100
00:12:52,999 --> 00:12:54,433
Well, they say
if the lights aren't on,
101
00:12:54,499 --> 00:12:55,901
don't go knocking.
102
00:12:55,968 --> 00:12:57,669
But as you know,
we're always keeping
103
00:12:57,736 --> 00:12:59,438
our airwaves open for you.
104
00:12:59,504 --> 00:13:02,041
This is 93.7 Deerfield's choice
105
00:13:02,108 --> 00:13:03,809
for easy listening.
106
00:13:35,942 --> 00:13:36,842
Come here.
107
00:13:48,154 --> 00:13:49,755
Neil from Rose Ledge.
108
00:13:49,821 --> 00:13:51,356
Yeah.
109
00:13:51,423 --> 00:13:52,557
Hey, Meadow.
110
00:13:53,960 --> 00:13:55,527
Hey, Will,
we got a propane truck
111
00:13:55,594 --> 00:13:57,196
rollover down in Deerfield.
112
00:13:57,262 --> 00:13:58,296
Why don't you grab
the service truck,
113
00:13:58,363 --> 00:13:59,598
have Owen take 70
114
00:13:59,664 --> 00:14:01,867
and I'll take the rotator?
115
00:14:01,934 --> 00:14:04,436
Yeah, well, I got this lawyer
on the phone, third time,
116
00:14:04,503 --> 00:14:05,771
calling about
your father's ashes,
117
00:14:05,837 --> 00:14:07,039
wondering when you're gonna
even come pick them up.
118
00:14:07,372 --> 00:14:08,473
Says it's urgent.
119
00:14:09,708 --> 00:14:11,309
If you need to talk, brother,
120
00:14:11,376 --> 00:14:12,511
I'm here.
121
00:15:14,773 --> 00:15:16,575
My condolences
122
00:15:16,641 --> 00:15:18,910
on the untimely death
of your father.
123
00:15:18,978 --> 00:15:21,546
The family home was placed
into foreclosure
124
00:15:21,613 --> 00:15:23,849
after the bank had made
several attempts
125
00:15:23,915 --> 00:15:27,786
to recover some
delinquent mortgage payments
126
00:15:27,853 --> 00:15:30,256
and they have since
assigned an agent
127
00:15:30,323 --> 00:15:32,291
who will help facilitate
128
00:15:32,357 --> 00:15:34,994
the actual sale of the home.
129
00:15:37,330 --> 00:15:38,730
When was the last time
130
00:15:38,797 --> 00:15:41,000
that you spoke
to your father, William?
131
00:15:42,534 --> 00:15:44,303
Would you say weeks,
132
00:15:44,369 --> 00:15:46,272
or months,
133
00:15:46,339 --> 00:15:47,606
or years?
134
00:15:47,672 --> 00:15:48,807
Uh, years.
135
00:15:51,843 --> 00:15:54,280
Over the past 10 years,
136
00:15:54,347 --> 00:15:58,217
your father had been admitted
to mental health facilities
137
00:15:58,284 --> 00:16:00,518
throughout the state
of Massachusetts.
138
00:16:00,585 --> 00:16:04,190
He had treatment
for schizophrenia,
139
00:16:04,257 --> 00:16:05,891
psychotic episodes,
140
00:16:05,958 --> 00:16:08,760
and multiple
personality disorder.
141
00:16:08,827 --> 00:16:10,662
And with his health issues,
142
00:16:10,729 --> 00:16:12,864
he incurred medical expenses
143
00:16:12,932 --> 00:16:14,399
that he struggled to pay.
144
00:16:17,036 --> 00:16:19,738
With the home's
unfortunate history
145
00:16:19,804 --> 00:16:21,773
and with the internet,
146
00:16:21,840 --> 00:16:24,643
it's difficult
not to have people know
147
00:16:24,709 --> 00:16:26,012
what took place there,
148
00:16:26,078 --> 00:16:30,049
which unfortunately affects
the value of the home.
149
00:16:36,721 --> 00:16:38,823
As the state
appointed trustee,
150
00:16:38,890 --> 00:16:41,994
it is my duty, at the behest
of your father,
151
00:16:42,061 --> 00:16:46,132
to transfer the title
of home ownership to you,
152
00:16:46,198 --> 00:16:48,134
the beneficiary.
153
00:16:49,901 --> 00:16:52,804
And it was your father's wishes
154
00:16:52,871 --> 00:16:56,108
that his ashes be scattered
on the property.
155
00:16:57,676 --> 00:17:01,080
This is yours,
156
00:17:01,147 --> 00:17:04,016
if you'll just sign
the line at the bottom
157
00:17:04,083 --> 00:17:05,817
of the document, please.
158
00:20:14,273 --> 00:20:16,641
Hey, what? What?
159
00:21:28,380 --> 00:21:29,481
Donovan.
160
00:21:30,815 --> 00:21:31,984
Where?
161
00:21:33,986 --> 00:21:35,853
No. It's just,
162
00:21:35,920 --> 00:21:37,623
when they said
"lateral transition",
163
00:21:37,690 --> 00:21:39,458
I didn't think
that meant "meter maid".
164
00:21:41,893 --> 00:21:43,362
I'm on my way.
165
00:21:45,598 --> 00:21:48,133
Ava! The bus is gonna be here.
166
00:21:48,200 --> 00:21:50,469
I wanna go back to Boston.
167
00:21:56,108 --> 00:21:58,210
No one even talks
to me at school.
168
00:21:59,211 --> 00:22:01,213
Well, I haven't talked to you.
169
00:22:01,280 --> 00:22:03,349
Well, that's just
'cause you're my mom.
170
00:22:03,716 --> 00:22:05,451
That's besides the point.
171
00:22:06,918 --> 00:22:08,287
Hey, I'm the new kid, too.
172
00:22:10,656 --> 00:22:12,358
We're in this together.
173
00:22:12,424 --> 00:22:13,659
Okay?
174
00:22:15,160 --> 00:22:16,428
All right. Don't be late.
175
00:22:16,495 --> 00:22:17,930
Okay. Bye. Love you.
176
00:22:17,997 --> 00:22:19,098
Okay. Love you, too.
177
00:22:47,126 --> 00:22:49,361
Yeah, I just got here.
178
00:22:49,794 --> 00:22:50,929
All right.
179
00:22:53,798 --> 00:22:55,668
I'll call you back.
180
00:22:56,302 --> 00:22:58,737
Two county precincts
and they send Boston Homicide
181
00:22:58,803 --> 00:23:00,706
all the way out here
for a fender bender?
182
00:23:00,773 --> 00:23:03,309
This doesn't violate
my visitation rights, does it?
183
00:23:03,375 --> 00:23:04,777
Very funny, Drew.
184
00:23:04,842 --> 00:23:06,578
Would've appreciated a call.
185
00:23:06,645 --> 00:23:08,147
Come on now.
186
00:23:08,813 --> 00:23:10,115
How's Ava?
187
00:23:10,983 --> 00:23:12,251
Rough week at school.
188
00:23:12,318 --> 00:23:13,818
Having a hard time
making friends.
189
00:23:13,885 --> 00:23:16,155
She's a new kid. Every time.
190
00:23:16,221 --> 00:23:17,956
She misses her father... a lot.
191
00:23:20,559 --> 00:23:22,127
- Morning.
- Morning.
192
00:23:22,194 --> 00:23:23,996
- Neil from Rose Ledge.
- I'm Detective Donovan,
193
00:23:24,063 --> 00:23:25,397
- Deerfield PD.
- Hey, what's up?
194
00:23:25,464 --> 00:23:26,965
This is Detective Carter,
Boston Homicide.
195
00:23:27,032 --> 00:23:28,267
We need to take
a look inside the vehicle
196
00:23:28,334 --> 00:23:29,501
- before you haul it off.
- All right.
197
00:23:29,568 --> 00:23:30,636
Let me know
when you're done, please.
198
00:23:30,703 --> 00:23:31,869
Thank you.
199
00:23:33,806 --> 00:23:35,708
What brings you out
to the sticks?
200
00:23:35,774 --> 00:23:37,009
Got a call this morning
201
00:23:37,076 --> 00:23:39,078
on a missing person case
I've been working.
202
00:23:39,144 --> 00:23:41,347
Local Staties ran the plates,
203
00:23:41,413 --> 00:23:44,550
vehicle registered to a 34-year
old woman named Brittany O'Shea,
204
00:23:44,616 --> 00:23:46,485
been missing since last month.
205
00:23:46,552 --> 00:23:49,555
And her daughter was found
murdered in Dorchester.
206
00:23:49,621 --> 00:23:51,090
Jesus.
207
00:23:51,156 --> 00:23:52,825
You think she was on the run?
208
00:23:52,890 --> 00:23:54,026
Maybe.
209
00:23:55,227 --> 00:23:57,629
Uh, she's from out here.
210
00:23:57,696 --> 00:23:58,931
I got a call into her family,
211
00:23:58,997 --> 00:24:02,034
so I'm gonna stop by
and pay them a visit.
212
00:24:02,368 --> 00:24:04,036
Oh, here we go.
213
00:24:04,103 --> 00:24:06,438
I'll take what's behind
door number one, Monty.
214
00:24:11,110 --> 00:24:13,278
She flips the car,
215
00:24:13,345 --> 00:24:15,913
makes a run for it and calls
a friend to pick her up?
216
00:24:15,981 --> 00:24:17,416
Maybe.
217
00:24:17,483 --> 00:24:18,384
I think. For sure.
218
00:24:30,062 --> 00:24:31,597
Got everything you need?
219
00:24:34,633 --> 00:24:36,034
All set.
220
00:25:01,493 --> 00:25:03,162
Hey, Neil, you seen
the maintenance records
221
00:25:03,228 --> 00:25:04,830
- on truck 42?
- It should be
222
00:25:04,897 --> 00:25:06,198
in Herman's old
accounting office.
223
00:25:06,265 --> 00:25:07,499
Will, you mind looking?
224
00:26:35,621 --> 00:26:37,756
Hey, why is my mother's
piano in there?
225
00:26:37,823 --> 00:26:39,993
Oh, we put it there
when your father got sick
226
00:26:40,058 --> 00:26:42,194
and he started
working from home.
227
00:26:42,261 --> 00:26:44,563
He was convinced
it had a mind of his own.
228
00:26:44,630 --> 00:26:47,165
Said there was family
of mice living in it.
229
00:26:47,232 --> 00:26:49,167
We told him
we'd donate it to a church.
230
00:27:52,065 --> 00:27:53,231
Meadow?
231
00:28:39,745 --> 00:28:40,712
Girl?
232
00:29:54,386 --> 00:29:55,821
William,
233
00:29:55,887 --> 00:29:57,856
come in here
and play with your sister.
234
00:30:08,633 --> 00:30:11,269
I got it especially for you.
235
00:30:23,815 --> 00:30:25,985
Heading to New Hampshire
on a tow,
236
00:30:28,320 --> 00:30:29,956
won't be back till morning.
237
00:31:10,096 --> 00:31:11,496
Meadow?
238
00:31:13,099 --> 00:31:14,366
Girl?
239
00:31:33,852 --> 00:31:34,820
Meadow?
240
00:32:12,091 --> 00:32:13,525
Who are you?
241
00:33:26,098 --> 00:33:28,000
Where's the gift I gave you?
242
00:33:29,969 --> 00:33:31,037
What gift?
243
00:33:35,440 --> 00:33:37,509
They followed me home.
244
00:33:39,145 --> 00:33:40,645
Who followed you?
245
00:34:04,937 --> 00:34:06,238
Meadow?
246
00:34:52,517 --> 00:34:53,685
Meadow?
247
00:35:25,951 --> 00:35:27,319
Meadow?
248
00:35:41,300 --> 00:35:42,867
Girl?
249
00:35:45,770 --> 00:35:47,739
I'm watching you.
250
00:36:09,661 --> 00:36:11,663
Just got a call.
251
00:36:11,729 --> 00:36:13,832
Two snowshoers
in the Deerfield area
252
00:36:13,898 --> 00:36:15,600
came across
the body of a female,
253
00:36:15,667 --> 00:36:17,136
aged twenties to thirties.
254
00:36:17,203 --> 00:36:18,736
Wow.
255
00:36:18,803 --> 00:36:20,772
You're really living out
the bachelor dream.
256
00:36:20,839 --> 00:36:22,841
I just decided
to stay in town for a while,
257
00:36:22,907 --> 00:36:24,909
you know, get case closure.
258
00:36:24,977 --> 00:36:28,180
Your case, my jurisdiction,
so my rules.
259
00:36:28,247 --> 00:36:29,381
No booze in the vehicle.
260
00:36:32,184 --> 00:36:33,685
You know, if you're ever down
for date night,
261
00:36:33,751 --> 00:36:35,687
this place has cable TV
262
00:36:35,753 --> 00:36:38,390
and a wicked
heart-shaped Jacuzzi.
263
00:36:38,457 --> 00:36:41,427
You're not funny.
And please put your seatbelt on.
264
00:36:41,494 --> 00:36:43,262
I'm kind of funny.
265
00:36:43,329 --> 00:36:44,863
- No. You're not.
- I think I'm funny.
266
00:36:44,930 --> 00:36:47,665
- Ava thinks I'm funny.
- That... well, that makes one.
267
00:36:48,800 --> 00:36:50,035
One's all I need.
268
00:37:42,154 --> 00:37:44,490
I think we found
our Brittany O'Shea.
269
00:37:44,557 --> 00:37:45,991
Fresh out of the big city
270
00:37:46,058 --> 00:37:48,194
and you already
got your first stiff.
271
00:37:48,928 --> 00:37:50,596
Did I ever tell you
about my first 10-54
272
00:37:50,663 --> 00:37:51,997
when I joined the force?
273
00:37:52,064 --> 00:37:54,300
No.
But I'm sure you will anyway.
274
00:37:54,366 --> 00:37:56,302
It was a mill worker from Gill.
275
00:37:57,236 --> 00:37:58,836
Jumped off the Bascule Bridge
276
00:37:58,903 --> 00:38:00,573
on the upswing
in the dead of winter.
277
00:38:00,639 --> 00:38:01,873
Ice broke his fall...
278
00:38:01,941 --> 00:38:03,042
and his legs.
279
00:38:04,243 --> 00:38:06,111
Unlucky for him,
the impact didn't kill him.
280
00:38:06,178 --> 00:38:07,879
- Morning.
- How you doing, sir?
281
00:38:10,082 --> 00:38:12,750
Poor bastard froze to death
by the time we found him.
282
00:38:15,087 --> 00:38:17,022
How I've missed
our morning chats.
283
00:38:22,027 --> 00:38:23,295
Goddamn. Jesus.
284
00:38:25,364 --> 00:38:27,333
Looks like
she's been out here a while.
285
00:38:37,543 --> 00:38:39,245
Yup. That's her.
286
00:38:42,181 --> 00:38:43,781
Did you take a look at this?
287
00:38:43,848 --> 00:38:45,817
Geez, what the hell are those?
288
00:38:50,623 --> 00:38:52,391
Man, looks like she was branded.
289
00:38:54,727 --> 00:38:57,029
Who were you running from,
Brittany?
290
00:40:11,903 --> 00:40:13,672
Necrophiliacs
Anonymous, may I help you?
291
00:40:13,739 --> 00:40:14,740
Very funny.
292
00:40:14,807 --> 00:40:16,575
How's my favorite coroner?
293
00:40:16,642 --> 00:40:17,776
We found
a match for the markings
294
00:40:17,842 --> 00:40:19,611
on the O'Shea girl.
295
00:40:19,678 --> 00:40:21,447
Really? Go ahead.
296
00:40:21,513 --> 00:40:22,781
Have you ever heard
297
00:40:22,880 --> 00:40:24,249
of the Stark/Codder murders?
298
00:40:28,120 --> 00:40:30,189
Will you pass me
a three-quarter wrench?
299
00:40:44,036 --> 00:40:46,105
Those are freakin'
bite marks bro.
300
00:40:46,171 --> 00:40:47,673
Maybe he's into kinky shit.
301
00:40:47,740 --> 00:40:49,608
No. Animal bites.
302
00:40:49,675 --> 00:40:50,809
How do you know the difference?
303
00:40:50,875 --> 00:40:52,177
I'm telling you, Owen.
304
00:40:52,244 --> 00:40:54,046
Something ain't right.
305
00:40:54,113 --> 00:40:56,215
When's anything
ever been right with Will?
306
00:43:28,033 --> 00:43:31,136
You need to return it
to its rightful home, William,
307
00:43:32,170 --> 00:43:34,072
before it's too late.
308
00:44:48,380 --> 00:44:49,949
William Stark
was the only witness
309
00:44:50,016 --> 00:44:51,783
to the murders
of his mother and sister.
310
00:44:51,850 --> 00:44:54,252
He recently moved back
into town, and get this,
311
00:44:54,319 --> 00:44:55,989
he works for the company
312
00:44:56,055 --> 00:44:58,290
that towed Brittany's car
the other day.
313
00:44:58,357 --> 00:45:00,392
That is quite a coincidence.
314
00:45:00,459 --> 00:45:02,361
Now, I need to check this kid,
315
00:45:02,427 --> 00:45:04,162
see if we can fill in any holes.
316
00:45:04,763 --> 00:45:05,697
Will?
317
00:45:06,431 --> 00:45:07,399
Will?
318
00:45:08,300 --> 00:45:10,168
William Stark!
319
00:45:12,537 --> 00:45:14,306
Detective Carter
Boston Homicide.
320
00:45:16,775 --> 00:45:17,709
You remember me. Yeah?
321
00:45:19,778 --> 00:45:21,279
Maybe you remember
the white Ford Explorer
322
00:45:21,346 --> 00:45:22,381
that flipped over the other day?
323
00:45:22,447 --> 00:45:24,282
How many of those
you get this week?
324
00:45:27,386 --> 00:45:29,154
You recognize that vehicle,
Will?
325
00:45:30,656 --> 00:45:32,959
I... I don't...
I don't think so. Why?
326
00:45:33,525 --> 00:45:35,494
Because it belongs
to Brittany O'Shea,
327
00:45:36,895 --> 00:45:37,930
you know her, Will?
328
00:45:40,232 --> 00:45:41,900
I... I don't... I don't know her.
329
00:45:43,268 --> 00:45:44,603
You don't know?
330
00:45:48,340 --> 00:45:49,274
Hey, would you give us a moment?
331
00:45:49,341 --> 00:45:50,542
Certainly.
332
00:45:50,609 --> 00:45:51,543
Thank you.
333
00:45:56,481 --> 00:45:57,883
Let me rephrase that,
334
00:46:01,620 --> 00:46:04,523
when was the last time you saw
or spoke to Brittany O'Shea?
335
00:46:07,325 --> 00:46:08,694
I don't know.
336
00:46:09,361 --> 00:46:10,762
So you knew her?
337
00:46:11,763 --> 00:46:13,765
Yeah, well,
you must've seen the vehicle
338
00:46:13,832 --> 00:46:16,936
was registered in her name
when you did the tow report.
339
00:46:17,003 --> 00:46:19,939
You didn't think, I don't know
maybe I should mention this
340
00:46:20,006 --> 00:46:23,275
to the two cops on the scene,
I knew the driver.
341
00:46:24,944 --> 00:46:28,613
Things have just been
kind of a blur lately.
342
00:46:28,981 --> 00:46:30,415
Where were you Tuesday night?
343
00:46:31,783 --> 00:46:33,986
Am I in some kind of
trouble here?
344
00:46:36,122 --> 00:46:37,823
I don't know.
345
00:46:37,889 --> 00:46:38,857
Are you?
346
00:46:44,229 --> 00:46:46,264
We found the body
of Brittany O'Shea
347
00:46:47,432 --> 00:46:50,203
near the Deerfield River
yesterday, Will,
348
00:46:50,268 --> 00:46:51,503
and a few weeks before that
349
00:46:51,570 --> 00:46:53,538
I found the body
of her daughter.
350
00:46:55,707 --> 00:46:56,908
That's terrible.
351
00:46:58,376 --> 00:46:59,911
Yeah, it's terrible,
352
00:47:04,316 --> 00:47:06,651
and you hadn't spoken
to her anytime recently?
353
00:47:07,719 --> 00:47:09,421
I couldn't tell you
what Brittany looks like
354
00:47:09,488 --> 00:47:11,890
if she was standing
in front of me today.
355
00:47:15,594 --> 00:47:17,429
Or if she was running away
from you.
356
00:47:20,332 --> 00:47:22,334
I have to get back to work.
357
00:47:26,605 --> 00:47:29,075
Look, this was
an informal visit,
358
00:47:29,942 --> 00:47:31,610
we can go down
to the precinct to make it
359
00:47:31,676 --> 00:47:33,946
much more formal
if that's what you prefer.
360
00:47:39,152 --> 00:47:40,652
Thanks for your time, Will.
361
00:47:40,719 --> 00:47:42,387
If we need anything else
I know where to find you.
362
00:47:48,460 --> 00:47:49,828
Just leaving
the Stark workplace,
363
00:47:49,895 --> 00:47:52,098
that dude
is Creepy Magoo times two.
364
00:47:52,165 --> 00:47:54,934
Class A weirdo
and when the going gets weird,
365
00:47:55,001 --> 00:47:56,902
the weird turn pro.
366
00:47:56,969 --> 00:47:58,403
Pull the Stark Murder files.
367
00:48:37,375 --> 00:48:39,045
We discovered
a tap on your case, sir,
368
00:48:39,111 --> 00:48:41,113
I'm terribly sorry
for your loss.
369
00:48:41,180 --> 00:48:43,149
At this point in time,
Mr. Carter's priority
370
00:48:43,216 --> 00:48:45,117
is finding your son.
371
00:48:45,184 --> 00:48:46,818
Do you know where you son is?
372
00:48:50,189 --> 00:48:52,591
Mr. Stark, I need you
to pull it together.
373
00:48:52,657 --> 00:48:54,093
It's 10 degrees outside.
374
00:48:54,160 --> 00:48:55,927
We need to find your son
right now.
375
00:48:57,263 --> 00:48:58,697
Mr. Stark, where is your son?
376
00:49:11,944 --> 00:49:14,046
My name is Detective Coleman.
377
00:49:14,113 --> 00:49:15,948
I'm gonna ask you
some questions about last night
378
00:49:16,015 --> 00:49:18,084
and I want you to do your best
to answer them
379
00:49:18,150 --> 00:49:20,886
and understand, you're not
in any trouble at all, okay?
380
00:49:20,953 --> 00:49:22,654
We just need to know
what happened.
381
00:49:24,123 --> 00:49:25,057
Hey, Willie.
382
00:49:26,458 --> 00:49:28,127
Hey, how you doing?
383
00:49:28,194 --> 00:49:30,062
There is a...
there's a lady outside
384
00:49:30,129 --> 00:49:31,796
saying she's a family.
385
00:49:31,863 --> 00:49:33,665
All right.
Let me talk to the family.
386
00:49:37,802 --> 00:49:39,771
Willie, how are you doing, bud?
387
00:49:39,838 --> 00:49:41,673
I see you still have
your elephant.
388
00:49:43,808 --> 00:49:46,112
It's pretty cool actually,
where did you get it?
389
00:49:48,281 --> 00:49:49,148
You're grandpa...
390
00:49:50,983 --> 00:49:53,818
said that you came over
to his house the other night,
391
00:49:54,486 --> 00:49:57,555
you ran from your house
to his house
392
00:49:58,823 --> 00:50:02,661
in the middle
of the night in the snow.
393
00:50:03,162 --> 00:50:04,063
You'd be freezing.
394
00:50:05,998 --> 00:50:07,866
He said that you were running
with someone else.
395
00:50:07,934 --> 00:50:09,201
Were you running with a man?
396
00:50:12,104 --> 00:50:14,773
All right then,
I'm gonna give you a second,
397
00:50:14,839 --> 00:50:16,641
I'm gonna talk
to Detective Coleman
398
00:50:16,708 --> 00:50:18,476
and, uh, we'll be back in, okay?
399
00:50:36,128 --> 00:50:37,529
Atlantow.
400
00:50:49,607 --> 00:50:51,043
Atlantow.
401
00:51:36,288 --> 00:51:37,722
Hey, Neil?
402
00:51:40,359 --> 00:51:42,128
You still here?
403
00:52:23,402 --> 00:52:24,569
Girl?
404
00:52:27,173 --> 00:52:28,974
I've been looking
everywhere for you.
405
00:52:30,675 --> 00:52:33,345
Okay. Okay.
406
00:52:33,412 --> 00:52:35,347
Just stay right here.
407
00:52:35,414 --> 00:52:37,416
I'm not gonna hurt you.
408
00:52:37,483 --> 00:52:38,583
Just sit right here.
409
00:52:39,952 --> 00:52:41,153
Right here. It's okay.
410
00:52:45,157 --> 00:52:46,092
Okay. Okay.
411
00:52:47,725 --> 00:52:49,995
We... we'll just talk, okay?
412
00:52:50,062 --> 00:52:50,963
Let's talk.
413
00:52:52,098 --> 00:52:55,167
You don't have to be afraid.
It's okay.
414
00:52:55,234 --> 00:52:57,136
It's okay. We... we can...
we'll just sit here.
415
00:52:57,203 --> 00:52:59,737
We'll just sit here
and we can talk
416
00:52:59,804 --> 00:53:01,840
just like old times,
just like old times.
417
00:53:07,413 --> 00:53:08,314
I missed old times.
418
00:53:12,952 --> 00:53:14,886
You weren't
ready to go back, you know,
419
00:53:14,954 --> 00:53:16,654
we shouldn't have went back.
420
00:53:16,721 --> 00:53:17,990
You shouldn't have went back.
421
00:53:18,057 --> 00:53:20,326
Okay. And then that's my fault
422
00:53:20,392 --> 00:53:21,293
and... and I'm sorry.
423
00:53:23,596 --> 00:53:25,498
It's my father.
424
00:53:25,564 --> 00:53:26,698
My father...
425
00:53:28,467 --> 00:53:31,836
- The prophecy.
- ...you know, he, um...
426
00:53:31,903 --> 00:53:34,173
Well, that's where I got it from
427
00:53:34,240 --> 00:53:36,075
and his father.
428
00:53:36,142 --> 00:53:38,043
It was my father's side
of the family.
429
00:53:39,677 --> 00:53:41,514
It was medication.
430
00:53:41,580 --> 00:53:43,681
It was a medication you get.
431
00:53:43,748 --> 00:53:45,683
You're going one way,
you're going the next way,
432
00:53:45,750 --> 00:53:46,851
and... and you just...
433
00:53:46,918 --> 00:53:48,853
I've never been sick before.
434
00:53:48,920 --> 00:53:50,389
I always said no.
435
00:53:50,456 --> 00:53:53,325
I didn't want it
and they gave it to me.
436
00:53:53,392 --> 00:53:55,161
I was too young.
437
00:53:55,227 --> 00:53:56,128
Something bit me.
438
00:53:59,898 --> 00:54:01,600
It was the voices.
439
00:54:01,666 --> 00:54:03,202
It's the voices.
440
00:54:04,503 --> 00:54:06,472
So I could just... it takes you.
441
00:54:06,539 --> 00:54:07,805
He wants me to build it.
442
00:54:09,175 --> 00:54:11,243
She doesn't let go.
I have to build it.
443
00:54:11,544 --> 00:54:12,744
But it doesn't let go.
444
00:54:15,014 --> 00:54:16,681
And then he... she can't...
you can't do anything.
445
00:54:16,748 --> 00:54:18,951
You... you just argue him.
446
00:54:19,018 --> 00:54:21,020
She sleeps to me in my dreams.
447
00:54:21,086 --> 00:54:22,921
I feel the prophecy.
448
00:54:22,988 --> 00:54:25,723
Are you him? I can't breathe.
449
00:54:25,790 --> 00:54:26,891
I can't breathe.
450
00:54:28,994 --> 00:54:30,762
I can't breathe.
Okay. Okay. Okay.
451
00:54:38,971 --> 00:54:40,472
Uh, not again, Will.
452
00:54:44,009 --> 00:54:45,743
I think you need some time off.
453
00:56:01,020 --> 00:56:02,820
That's what I said.
454
00:56:02,887 --> 00:56:04,123
He was looking right up
at the camera and he said,
455
00:56:04,189 --> 00:56:07,626
spirit of death in Mohican.
456
00:56:07,693 --> 00:56:09,261
You kidding me?
457
00:56:09,328 --> 00:56:11,297
Where do you think
he picked that up?
458
00:56:11,363 --> 00:56:13,232
William Starks'
grandfather reported that a man
459
00:56:13,299 --> 00:56:14,899
of native descent
dropped him off
460
00:56:14,967 --> 00:56:17,136
the morning after the murders.
461
00:56:17,202 --> 00:56:19,471
The next day, Child Services
came to pick him up.
462
00:56:19,538 --> 00:56:21,940
I mean, his grandfather
was unfit to take care of him,
463
00:56:22,007 --> 00:56:23,542
and they kept running into dead
ends
464
00:56:23,609 --> 00:56:25,210
looking for this mysterious man.
465
00:56:27,246 --> 00:56:29,982
The... the strangest thing
I can't find though is that
466
00:56:30,049 --> 00:56:31,849
the bloody pajamas Will
was wearing
467
00:56:31,916 --> 00:56:34,420
the night of the murders
disappeared from the precinct
468
00:56:34,486 --> 00:56:37,556
when this woman stopped by
with some clean clothes for him.
469
00:56:40,959 --> 00:56:42,894
Are you and Ava
watching cartoons?
470
00:56:42,961 --> 00:56:46,298
I am. She's doing her homework.
471
00:56:46,365 --> 00:56:48,300
Look, I just don't buy
that a 10-year-old
472
00:56:48,367 --> 00:56:51,869
could wield an axe and inflict
that kind of carnage.
473
00:56:51,937 --> 00:56:54,406
Sorry, honey.
474
00:56:54,473 --> 00:56:55,907
I did a search on the markings
475
00:56:55,974 --> 00:56:57,576
on Brittany O'Shea's body,
476
00:56:57,643 --> 00:56:59,078
portrayed upside down.
477
00:56:59,144 --> 00:57:01,380
- They signify death.
- I'm more curious
478
00:57:01,447 --> 00:57:04,383
how O'Shea's toxicology report
comes back.
479
00:57:04,450 --> 00:57:06,285
Look, I got to head back
into Boston tonight,
480
00:57:06,352 --> 00:57:09,355
- so you got Ava.
- I got a babysitter for her.
481
00:57:09,421 --> 00:57:11,923
It's this nice lady
from down the street.
482
00:57:11,990 --> 00:57:15,160
You get a warrant
for the Stark place, yet?
483
00:57:15,227 --> 00:57:18,130
Not yet. But I'm working on it.
484
00:57:32,211 --> 00:57:33,779
Can I get you boys
anything else?
485
00:57:33,846 --> 00:57:35,880
Chocolate mousse cake,
apple pie?
486
00:57:35,948 --> 00:57:37,149
Well, we're stuffed.
487
00:57:37,216 --> 00:57:38,984
Full Circle. Thanks.
488
00:57:39,051 --> 00:57:41,153
You should get home
before that nor'easter moves in.
489
00:57:41,220 --> 00:57:43,021
Supposed to get
another six inches.
490
00:57:43,088 --> 00:57:44,423
Dunkees on Route 24 is 24 hours.
491
00:57:44,490 --> 00:57:46,291
Now if you guys
want more coffee.
492
00:57:46,358 --> 00:57:48,327
Closing early. Storms coming in.
493
00:57:48,394 --> 00:57:50,028
Just a quick
one for the ditch.
494
00:57:50,095 --> 00:57:51,630
The sign says closed, Caleb.
495
00:57:51,697 --> 00:57:52,664
Not actually.
496
00:57:56,135 --> 00:57:57,836
I think that's the guy
whose family got hacked
497
00:57:57,902 --> 00:57:59,505
by a hiker.
498
00:57:59,571 --> 00:58:02,141
We get lost hikers knocking
on our door all the time.
499
00:58:02,207 --> 00:58:04,243
No. They say the house
is haunted.
500
00:58:04,309 --> 00:58:05,910
We should not sneak
into it sometime.
501
00:58:05,978 --> 00:58:08,046
Crime scene photos are nuts!
502
00:58:08,113 --> 00:58:09,848
He even scalped them.
503
00:58:09,914 --> 00:58:12,017
Oh my God. That's nasty!
504
00:58:12,084 --> 00:58:13,685
Guys, that's disgusting.
505
00:58:13,752 --> 00:58:14,953
Oh my God.
506
00:58:15,020 --> 00:58:16,488
Go on.
507
00:58:19,224 --> 00:58:20,492
You all done here guy?
508
00:58:22,394 --> 00:58:24,463
He just lost the only family
he's got left.
509
00:58:24,530 --> 00:58:25,531
Have a little respect.
510
00:58:31,303 --> 00:58:33,272
- You causing problems?
- He was just leaving.
511
00:58:34,339 --> 00:58:35,407
- Ready to go?
- Yeah.
512
00:58:38,043 --> 00:58:39,511
Be safe out there, boys.
513
00:58:39,578 --> 00:58:41,480
Have a great night, Cayley.
514
00:58:44,650 --> 00:58:46,452
Deerfield PD!
515
00:58:49,521 --> 00:58:50,456
Hello?
516
00:58:51,857 --> 00:58:53,258
Deerfield PD.
517
00:58:59,498 --> 00:59:00,966
Hello?
518
00:59:33,499 --> 00:59:35,334
Deerfield PD!
519
00:59:57,589 --> 00:59:59,057
Somebody there?
520
01:00:23,482 --> 01:00:24,650
Hello?
521
01:02:06,618 --> 01:02:07,552
Who's there?
522
01:03:13,086 --> 01:03:15,353
Oh, my God.
523
01:04:00,532 --> 01:04:03,368
Everyone's sleeping.
I got the last jar of jam.
524
01:04:03,435 --> 01:04:05,637
Merry Christmas, Mister.
525
01:04:22,989 --> 01:04:25,724
Oh, I can't do it
526
01:04:25,791 --> 01:04:28,261
I don't know
why you keep singing it
527
01:04:28,326 --> 01:04:29,861
over and over again.
528
01:04:29,928 --> 01:04:30,829
No, I keep, shit.
529
01:04:34,900 --> 01:04:39,939
No, because it attracts
530
01:04:40,006 --> 01:04:42,275
shut up, God.
531
01:04:54,753 --> 01:04:55,687
All right.
532
01:05:28,420 --> 01:05:29,956
Little girl, is that you?
533
01:05:32,024 --> 01:05:34,626
Hello? Little girl?
534
01:06:56,508 --> 01:06:58,344
Join with me
535
01:06:58,411 --> 01:07:01,680
and thou shall ne'r
hunger again.
536
01:07:14,893 --> 01:07:18,530
Thou might not but dispatch
the mother and daughter,
537
01:07:18,596 --> 01:07:22,034
and retrieve the endowment.
538
01:08:54,226 --> 01:08:55,194
Where is it?
539
01:08:57,662 --> 01:08:59,932
Help, my baby!
540
01:09:25,657 --> 01:09:28,726
Thou know'st whom I am.
541
01:09:57,722 --> 01:09:59,258
Ava?
542
01:10:10,169 --> 01:10:11,237
Ma'am?
543
01:10:28,020 --> 01:10:30,655
I'm so sorry,
I'm riding behind today.
544
01:10:30,722 --> 01:10:31,991
I just had a lot of work.
545
01:10:32,057 --> 01:10:35,027
Oh, not to worry,
Ava was in good hands.
546
01:10:36,495 --> 01:10:39,898
Um, well, thank you
for staying late tonight.
547
01:10:39,965 --> 01:10:41,500
Um, what do I owe you?
548
01:10:41,567 --> 01:10:45,237
Oh, no, no,
I couldn't, it was my pleasure.
549
01:10:47,705 --> 01:10:48,840
Thank you.
550
01:10:49,441 --> 01:10:50,376
Thank you.
551
01:11:01,086 --> 01:11:03,721
Ava?
552
01:11:12,764 --> 01:11:14,466
I wanna go back to Boston.
553
01:11:19,071 --> 01:11:22,007
You used to love coming to Nana
and Papa's farmhouse.
554
01:11:22,074 --> 01:11:24,043
They're dead
and this place sucks.
555
01:11:27,279 --> 01:11:30,416
Ava, what are you doing
in there?
556
01:11:30,482 --> 01:11:32,850
I was scared.
557
01:11:32,917 --> 01:11:35,688
What? Why were you scared?
558
01:11:35,753 --> 01:11:36,989
My friend bit me.
559
01:11:40,259 --> 01:11:42,461
What friend?
560
01:11:42,528 --> 01:11:44,196
She's a ballerina.
561
01:11:45,497 --> 01:11:47,166
Ava, I need you
to come out right now,
562
01:11:47,233 --> 01:11:48,866
- so I could see you.
- No.
563
01:11:50,768 --> 01:11:53,606
Ava, don't make me come
in there.
564
01:11:53,672 --> 01:11:54,806
No.
565
01:11:58,344 --> 01:12:00,946
I promise
I'll take you to Fenway.
566
01:12:01,013 --> 01:12:02,348
Green Monster seats?
567
01:12:04,450 --> 01:12:06,252
In the spring,
Green Monster seats.
568
01:12:26,038 --> 01:12:28,040
Wayne Codder,
40-year-old hiker
569
01:12:28,107 --> 01:12:30,342
from Oklahoma gets lost
in Deerfield trails,
570
01:12:30,409 --> 01:12:32,511
he's about to freeze to death,
he's starving,
571
01:12:32,578 --> 01:12:35,381
he comes across the Stark house.
572
01:12:35,447 --> 01:12:37,849
Herman Stark who doesn't
even have the wherewithal
573
01:12:37,915 --> 01:12:40,252
on Codder's desperation,
574
01:12:40,319 --> 01:12:42,354
sends him on his way
with a loaf of bread.
575
01:12:45,057 --> 01:12:46,791
You're not gonna talk about it?
576
01:12:54,967 --> 01:12:57,636
Hikers get lost all the time.
577
01:12:57,703 --> 01:13:01,006
Camping out in yards,
knocking on doors at all hours.
578
01:13:03,075 --> 01:13:05,077
They find Codder's DNA?
579
01:13:05,144 --> 01:13:06,745
Forensics
only found it on jars
580
01:13:06,811 --> 01:13:08,080
in the shed
and the murder weapon.
581
01:13:08,147 --> 01:13:10,349
Jars? What jars?
582
01:13:10,416 --> 01:13:13,686
- Only in the shed?
- Yeah.
583
01:13:13,752 --> 01:13:15,887
My theory? Codder would sneak
into the Stark house
584
01:13:15,954 --> 01:13:17,589
late at night
when everybody was asleep,
585
01:13:17,656 --> 01:13:20,492
feast on jarred fruit,
sneak back out before sunrise
586
01:13:20,559 --> 01:13:22,860
where he'd hide out in the shed.
587
01:13:22,927 --> 01:13:24,330
Okay.
588
01:13:24,396 --> 01:13:25,664
But why murder
an innocent family?
589
01:13:25,731 --> 01:13:26,864
What's the motive?
590
01:13:29,168 --> 01:13:31,836
He murders a mother and daughter
591
01:13:31,903 --> 01:13:33,572
and is found dead of hypothermia
592
01:13:33,639 --> 01:13:35,607
miles from the house
with the same markings we find
593
01:13:35,674 --> 01:13:38,243
on Brittany O'Shea's body
25-some-odd years later?
594
01:13:38,310 --> 01:13:41,480
Like there's gotta be more
to it.
595
01:13:48,053 --> 01:13:49,521
What was the deal
with the father?
596
01:13:49,588 --> 01:13:50,888
Herman Stark had a history
597
01:13:50,956 --> 01:13:53,158
of mental health issues.
598
01:13:53,225 --> 01:13:56,729
Uh, psychotic episodes,
schizophrenia,
599
01:13:56,795 --> 01:13:58,330
multiple personality disorders.
600
01:13:58,397 --> 01:14:01,266
He was put on a 5150
the day after the murders
601
01:14:01,333 --> 01:14:02,900
and was in and out
of psych wards
602
01:14:02,968 --> 01:14:06,472
for the last 25 years,
until he killed himself.
603
01:14:06,538 --> 01:14:07,473
Jesus.
604
01:14:11,977 --> 01:14:13,612
How does a 70-year-old man
605
01:14:13,679 --> 01:14:17,850
with severe rheumatoid arthritis
reported as near crippling
606
01:14:17,915 --> 01:14:20,486
managed to even get himself
in a 20-foot high beam?
607
01:14:23,989 --> 01:14:25,624
Shit ton of bath salts.
608
01:14:29,194 --> 01:14:30,229
Firefighters had a hell
of a time
609
01:14:30,295 --> 01:14:32,197
getting him down from there.
610
01:14:32,264 --> 01:14:34,366
Someone must've
put him up there.
611
01:14:35,734 --> 01:14:36,668
Or something.
612
01:14:42,674 --> 01:14:45,077
Do you remember that couple
back in the '70s
613
01:14:45,144 --> 01:14:47,513
they did paranormal
investigations?
614
01:14:47,579 --> 01:14:49,815
She was a medium
and they would collect things
615
01:14:49,882 --> 01:14:52,084
that souls would attach
themselves to?
616
01:14:52,151 --> 01:14:53,552
Of course I remember,
they made like
617
01:14:53,619 --> 01:14:55,421
half a dozen movies
about those clowns.
618
01:14:57,723 --> 01:14:59,391
You really going with this, huh?
619
01:15:01,693 --> 01:15:05,297
Is it possible that this
could be a paranormal entity?
620
01:15:05,364 --> 01:15:06,999
Yeah, it's possible.
621
01:15:09,134 --> 01:15:11,870
Yeah. It's possible.
622
01:15:11,937 --> 01:15:13,305
But what do you think,
623
01:15:13,372 --> 01:15:15,407
some kind of possessed doll
put him up there?
624
01:15:15,474 --> 01:15:16,975
Because I don't see
Chucky carrying a geriatric...
625
01:15:17,042 --> 01:15:19,411
- I'm serious, Drew.
- I'm serious too.
626
01:15:19,478 --> 01:15:21,280
I just think that
we need to go back
627
01:15:21,346 --> 01:15:22,481
- to the Stark house and...
- Go back?
628
01:15:22,548 --> 01:15:24,416
- ...talk to Will and maybe...
- No, no.
629
01:15:24,483 --> 01:15:26,018
- ...we get some more answers...
- What you need to do is go...
630
01:15:26,084 --> 01:15:27,553
- ...about this.
- ...back to Boston and take Ava.
631
01:15:28,954 --> 01:15:31,423
Take some real time off,
go to a Bruins game.
632
01:15:31,490 --> 01:15:32,624
That's what coming
to the farmhouse was supposed...
633
01:15:32,691 --> 01:15:33,659
Get her away from the neighbor's
kid who likes to bite.
634
01:15:33,725 --> 01:15:35,227
That's what coming to the
farmhouse
635
01:15:35,294 --> 01:15:36,595
- was supposed to be, Drew.
- Yeah. It was supposed to be
636
01:15:36,662 --> 01:15:38,932
a break from all the stress
that got you put on leave
637
01:15:38,997 --> 01:15:41,233
in the first place.
638
01:15:41,300 --> 01:15:42,968
Wow.
639
01:15:43,035 --> 01:15:45,604
What are you not telling me?
640
01:15:45,671 --> 01:15:47,539
What?
641
01:15:47,606 --> 01:15:49,107
You're not still seeing
that mass hole
642
01:15:49,174 --> 01:15:50,542
- from Cambridge are you?
- No.
643
01:15:50,609 --> 01:15:52,144
Because I thought maybe
now that I was back in town...
644
01:15:52,211 --> 01:15:53,712
- No.
- ...you and I could try,
645
01:15:53,779 --> 01:15:55,180
- but if I... I...
- Drew just stop it.
646
01:15:55,247 --> 01:15:57,149
Ava's asleep right now.
647
01:16:07,826 --> 01:16:10,662
Just go.
648
01:16:10,729 --> 01:16:12,564
Go? You're kicking me out?
649
01:16:12,631 --> 01:16:14,399
I have a lot of work
I need to do
650
01:16:14,466 --> 01:16:16,068
before I get Ava for school.
651
01:20:38,064 --> 01:20:42,001
The vitality
of thee bloodline.
652
01:20:42,068 --> 01:20:47,606
Mother and daughter
bring 'em hither.
653
01:20:58,717 --> 01:21:00,119
What'd you got?
654
01:21:00,186 --> 01:21:02,554
Still waiting on toxicology.
655
01:21:02,621 --> 01:21:05,124
Did speak
to Brittany O'Shea's parents.
656
01:21:05,191 --> 01:21:07,793
Said she'd been hanging with
some pretty scary characters.
657
01:21:07,859 --> 01:21:10,062
They were afraid she's joined
some sort of a cult.
658
01:21:10,129 --> 01:21:12,031
Cult?
659
01:21:12,098 --> 01:21:13,832
You got a name for this group?
660
01:21:13,899 --> 01:21:15,300
Negative.
661
01:21:15,367 --> 01:21:16,969
But we did spend
two exciting hours
662
01:21:17,036 --> 01:21:18,804
going over yearbooks,
663
01:21:18,870 --> 01:21:20,572
see if there was anybody
that she went to school with
664
01:21:20,639 --> 01:21:23,009
that might know
of her whereabouts.
665
01:21:23,075 --> 01:21:24,676
Any luck?
666
01:21:24,743 --> 01:21:26,778
Found a fourth grade
photo of Brittany O'Shea
667
01:21:26,845 --> 01:21:29,015
and one young Will Stark.
668
01:21:29,081 --> 01:21:30,715
The two were inseparable
leading up to the Stark murders
669
01:21:30,782 --> 01:21:33,219
before Will went
into protective care.
670
01:21:33,286 --> 01:21:34,619
And get this.
671
01:21:34,686 --> 01:21:36,122
They even managed
to stay in touch,
672
01:21:36,189 --> 01:21:38,924
writing letters with tribal-type
drawings on them.
673
01:21:38,991 --> 01:21:42,327
You think he might be a member
or involved in this cult?
674
01:21:42,394 --> 01:21:44,063
Could be.
675
01:21:44,362 --> 01:21:45,764
If not, he might know who is.
676
01:21:50,036 --> 01:21:52,205
Where are you?
677
01:21:52,271 --> 01:21:53,705
I'm gonna text you coordinates.
678
01:21:53,772 --> 01:21:55,340
If you don't hear from me
in the next hour,
679
01:21:55,407 --> 01:21:57,742
get a search party ready.
680
01:21:57,809 --> 01:21:59,611
Don't do anything reckless,
Carrie.
681
01:22:01,847 --> 01:22:04,083
Reckless?
682
01:22:04,150 --> 01:22:06,052
Like you knock me up
on our first date
683
01:22:06,118 --> 01:22:10,089
only to break our family apart
for a cashier in a Stop N' Plop?
684
01:22:10,156 --> 01:22:12,357
No, I'm not that reckless.
685
01:24:35,867 --> 01:24:37,669
I've been expecting you.
686
01:24:39,305 --> 01:24:40,239
Come inside.
687
01:25:09,768 --> 01:25:11,736
Wife and daughter?
688
01:25:11,803 --> 01:25:13,272
My mother and sister.
689
01:25:19,711 --> 01:25:20,812
It's an old photo.
690
01:25:24,649 --> 01:25:25,951
They're beautiful.
691
01:25:26,018 --> 01:25:27,253
Thanks.
692
01:25:29,654 --> 01:25:31,157
They live here with you?
693
01:25:32,757 --> 01:25:34,126
They're no longer with us.
694
01:25:36,295 --> 01:25:37,629
I'm sorry to hear that.
695
01:25:39,697 --> 01:25:41,633
They were taken from me.
696
01:25:42,501 --> 01:25:43,635
Taken?
697
01:25:43,701 --> 01:25:45,504
By who?
698
01:25:45,570 --> 01:25:47,440
Not by who.
699
01:25:47,506 --> 01:25:49,874
By what.
700
01:25:50,675 --> 01:25:52,545
Centuries ago,
701
01:25:52,610 --> 01:25:54,280
when the colonizers came here
702
01:25:54,346 --> 01:25:56,449
to these shores,
703
01:25:56,515 --> 01:25:58,551
they brought with them conquest,
704
01:25:58,616 --> 01:26:00,319
Christianity,
705
01:26:00,386 --> 01:26:02,288
violence,
706
01:26:02,354 --> 01:26:03,289
and prosperity.
707
01:26:05,690 --> 01:26:07,059
Also a whole plethora
of diseases
708
01:26:07,126 --> 01:26:09,161
that all but wiped out
the indigenous people
709
01:26:09,228 --> 01:26:10,795
of these lands.
710
01:26:10,862 --> 01:26:12,498
All but the Sinchanee.
711
01:26:12,565 --> 01:26:14,300
My ancestors,
712
01:26:14,366 --> 01:26:16,801
whose bloodline is immune.
713
01:26:16,868 --> 01:26:19,771
The settlers, they were afraid.
714
01:26:19,838 --> 01:26:21,073
They didn't understand.
715
01:26:23,175 --> 01:26:24,909
And what you fear
716
01:26:24,977 --> 01:26:27,679
and what you don't understand,
717
01:26:27,745 --> 01:26:29,814
you destroy.
718
01:26:29,881 --> 01:26:32,952
Destroyed by who?
719
01:26:33,018 --> 01:26:35,054
By him.
720
01:26:35,121 --> 01:26:36,989
Are... are you talking
about The Devil?
721
01:26:38,390 --> 01:26:39,325
Atlantow.
722
01:26:41,460 --> 01:26:42,361
The Spirit of Death.
723
01:26:46,098 --> 01:26:48,200
Wasn't devil worshipping
in the Native culture
724
01:26:48,267 --> 01:26:50,902
just a stereotype
725
01:26:50,970 --> 01:26:53,838
created by settlers
to justify the genocide
726
01:26:53,905 --> 01:26:56,041
of the indigenous people?
727
01:26:56,108 --> 01:26:56,942
True.
728
01:26:57,009 --> 01:26:59,345
But Atlantow is real.
729
01:26:59,411 --> 01:27:01,779
And it was the settlers
that worshipped him.
730
01:27:13,858 --> 01:27:15,995
I've got a girl
whose frozen body
731
01:27:16,061 --> 01:27:18,297
was found with strange symbols
732
01:27:18,364 --> 01:27:19,831
carved in her flesh.
733
01:27:19,898 --> 01:27:22,767
I found geographic
coordinates in a journal
734
01:27:22,834 --> 01:27:25,171
of hers that led me here
735
01:27:25,237 --> 01:27:27,672
to you.
736
01:27:27,739 --> 01:27:28,907
Can you tell me why
a mother of four
737
01:27:28,974 --> 01:27:30,543
was so desperate to get to you
738
01:27:30,609 --> 01:27:32,777
that she would drive
in the middle of the night
739
01:27:32,844 --> 01:27:34,846
until she ran out of gas,
740
01:27:34,913 --> 01:27:36,649
and then continue
her journey on foot
741
01:27:36,714 --> 01:27:39,118
until she froze to death?
742
01:27:39,185 --> 01:27:41,020
Other than to protect
her daughter?
743
01:27:42,687 --> 01:27:44,990
Protect her daughter from who?
744
01:27:45,057 --> 01:27:47,259
Those
that summoned Atlantow.
745
01:27:47,326 --> 01:27:50,795
Those that seek
to kill and destroy
746
01:27:50,862 --> 01:27:53,065
the bloodline of the Sinchanee.
747
01:27:53,132 --> 01:27:56,734
Our mothers, our sisters,
748
01:27:56,801 --> 01:27:58,037
those who can conceive.
749
01:28:05,877 --> 01:28:07,680
Do you know your heritage?
750
01:28:26,498 --> 01:28:29,368
Hey, I'll run block
while you check the shed.
751
01:28:29,435 --> 01:28:31,036
All right.
752
01:30:02,294 --> 01:30:03,262
Drew!
753
01:30:06,131 --> 01:30:07,865
Drew, you need to come see this.
754
01:30:10,369 --> 01:30:12,638
Help!
755
01:30:12,705 --> 01:30:14,506
Help!
756
01:30:14,573 --> 01:30:15,541
Hello?
757
01:30:19,578 --> 01:30:21,347
Kid?
758
01:30:21,413 --> 01:30:22,348
You okay?
759
01:30:25,084 --> 01:30:26,218
Hello?
760
01:30:29,021 --> 01:30:30,089
Hey, little girl.
761
01:30:33,092 --> 01:30:34,193
Say something.
762
01:30:40,766 --> 01:30:41,967
Kid, I'm not messing around.
763
01:30:42,034 --> 01:30:44,470
Say something.
764
01:30:44,536 --> 01:30:45,671
Shit!
765
01:31:56,575 --> 01:31:58,210
Hey! Hey!
766
01:32:04,082 --> 01:32:06,051
Drew!
767
01:32:06,118 --> 01:32:08,987
Drew! We need to go!
768
01:32:09,054 --> 01:32:11,890
Hey! Hey!
769
01:32:11,957 --> 01:32:13,525
Please no!
No! It was just a prank!
770
01:32:13,592 --> 01:32:15,427
It was just a prank!
I just wanted to see
771
01:32:15,494 --> 01:32:16,895
- if the house was haunted!
- On the ground! Drop it!
772
01:32:16,962 --> 01:32:18,664
Put it down! Right now!
773
01:32:18,730 --> 01:32:20,132
Please no! No!
774
01:32:20,199 --> 01:32:22,468
Put it down right now!
Right now!
775
01:32:22,534 --> 01:32:24,503
Put the goddamn
axe on the ground!
776
01:32:24,570 --> 01:32:26,839
Put it
on the ground! Right now!
777
01:32:26,905 --> 01:32:29,074
I'm moving, Donovan.
778
01:32:29,141 --> 01:32:30,142
- Put it down.
- Goddammit,
779
01:32:30,209 --> 01:32:31,743
drop the axe.
780
01:32:33,011 --> 01:32:35,514
Put it down now!
781
01:32:35,581 --> 01:32:36,748
Goddammit, drop it!
782
01:32:38,817 --> 01:32:39,985
Drop the goddamn axe!
783
01:32:45,424 --> 01:32:47,092
Kid, get the hell out of here.
784
01:32:55,267 --> 01:32:56,602
You have something of ours.
785
01:33:00,906 --> 01:33:02,641
The hell is he talking
about, Carrie?
786
01:33:05,511 --> 01:33:07,045
We want it back.
787
01:33:11,316 --> 01:33:13,318
Now get off my land.
788
01:33:14,887 --> 01:33:15,787
Hey. Hey.
789
01:33:19,993 --> 01:33:21,159
Let's go.
790
01:33:31,637 --> 01:33:35,440
- Brittany O'Shea!
- Hey. Hey. Stop.
791
01:33:35,507 --> 01:33:37,142
- What happened to her, Will?
- Hey, let's go.
792
01:33:37,209 --> 01:33:38,477
We gotta go home.
793
01:33:38,544 --> 01:33:41,413
Did you do something
to her? Huh?
794
01:33:41,480 --> 01:33:43,048
- Detective!
- You know something,
795
01:33:43,115 --> 01:33:44,850
- don't you?
- Carrie, let's go.
796
01:33:44,917 --> 01:33:46,485
- Did you do something to her?
- Carrie, let's go.
797
01:33:46,552 --> 01:33:47,886
- We gotta go.
- You did something to her?
798
01:33:47,954 --> 01:33:49,321
- Did you kill her, Will?
- We'll come back with a warrant.
799
01:33:49,388 --> 01:33:50,422
He's getting in your head.
800
01:33:50,489 --> 01:33:51,456
Come on.
801
01:34:02,434 --> 01:34:04,037
- Mother and daughter.
- What?
802
01:34:04,102 --> 01:34:05,537
- Come on.
- Ava.
803
01:34:05,604 --> 01:34:07,040
- What...
- We need to go.
804
01:34:07,105 --> 01:34:09,308
We need to go! We need to go!
805
01:34:22,021 --> 01:34:23,722
Where did you say we're going?
806
01:34:23,789 --> 01:34:26,458
Hello? Dorothy?
Yeah. Are you with Ava?
807
01:34:26,525 --> 01:34:29,695
- What is she saying?
- Ava Carter!
808
01:34:29,761 --> 01:34:31,463
- Hello? Hello?
- What did... what did she say?
809
01:34:31,530 --> 01:34:34,266
Goddammit.
810
01:34:34,333 --> 01:34:35,767
What is going on?
811
01:34:35,834 --> 01:34:37,669
I went to this dark house
last weekend and...
812
01:34:37,736 --> 01:34:39,504
- and nobody was home.
- And? And? And?
813
01:34:39,571 --> 01:34:41,440
And I went inside
and some things...
814
01:34:41,506 --> 01:34:42,942
What the hell happened
in that house, Carrie?
815
01:34:43,009 --> 01:34:44,309
Something grabbed me!
816
01:34:44,376 --> 01:34:46,211
I felt something, and it was...
817
01:34:46,278 --> 01:34:47,479
I don't know what it was
818
01:34:47,546 --> 01:34:48,948
but I shouldn't have taken it.
819
01:34:49,015 --> 01:34:50,115
I couldn't submit it
for evidence!
820
01:34:50,182 --> 01:34:51,216
Well, we can take it back, okay?
821
01:34:51,283 --> 01:34:53,885
No, we can't! No, we can't!
822
01:34:53,953 --> 01:34:56,388
It's... it's me! It's me!
823
01:34:56,455 --> 01:34:57,556
What are you talking about?
824
01:34:57,623 --> 01:35:00,392
"A mother and daughter,"
it says.
825
01:35:00,459 --> 01:35:02,527
I... I... I don't understand.
826
01:35:02,594 --> 01:35:05,597
- I need you to drive!
- I'm driving!
827
01:35:23,715 --> 01:35:26,251
Grace?
828
01:35:26,318 --> 01:35:28,754
Where'd you go?
829
01:35:28,820 --> 01:35:29,755
Grace?
830
01:35:45,170 --> 01:35:46,304
Grace?
831
01:36:07,859 --> 01:36:08,794
Grace?
832
01:36:12,531 --> 01:36:14,266
I thought you said
we were gonna play
833
01:36:14,332 --> 01:36:15,467
in the forest?
834
01:36:53,172 --> 01:36:54,606
Gotcha!
835
01:37:02,748 --> 01:37:04,916
Come on.
We're gonna go to my house.
836
01:37:08,787 --> 01:37:11,289
- Ava!
- Ava!
837
01:37:12,491 --> 01:37:15,293
- Ava!
- She in there?
838
01:37:15,360 --> 01:37:16,461
No!
839
01:37:17,496 --> 01:37:20,265
Ava!
840
01:37:20,332 --> 01:37:22,267
Ava!
841
01:37:22,334 --> 01:37:23,468
Dorothy!
842
01:37:25,370 --> 01:37:26,939
Ava!
843
01:37:27,006 --> 01:37:28,807
Solomon.
844
01:37:28,874 --> 01:37:30,076
Solomon! We need to go!
845
01:37:30,143 --> 01:37:31,510
- We need to go!
- Who is Solomon?
846
01:37:31,576 --> 01:37:32,677
Come on!
847
01:37:38,884 --> 01:37:41,486
I should probably
be getting home now.
848
01:37:41,553 --> 01:37:44,023
We're going to play at my house.
849
01:37:44,090 --> 01:37:46,391
But I'm starting to get cold.
850
01:37:46,458 --> 01:37:47,559
Come on. Let's go.
851
01:38:14,586 --> 01:38:15,821
Ava!
852
01:38:15,887 --> 01:38:17,522
Ava!
853
01:38:17,589 --> 01:38:18,690
- Ava!
- Ava!
854
01:38:20,892 --> 01:38:21,860
Ava!
855
01:38:23,795 --> 01:38:24,763
Ava!
856
01:38:27,499 --> 01:38:29,135
You're hurting me!
857
01:38:29,202 --> 01:38:30,669
It's just a little further.
858
01:38:30,735 --> 01:38:33,371
My brother really
wants to meet you.
859
01:38:33,438 --> 01:38:36,042
I really need to go home now.
860
01:38:36,108 --> 01:38:38,144
You're coming with me.
861
01:38:38,211 --> 01:38:39,278
No!
862
01:38:41,280 --> 01:38:42,914
Let go!
863
01:38:49,155 --> 01:38:50,289
Solomon?
864
01:38:50,355 --> 01:38:51,523
Solomon?
865
01:39:08,174 --> 01:39:10,309
I'm watching you.
866
01:39:10,375 --> 01:39:11,509
Ava!
867
01:39:24,422 --> 01:39:25,624
Ava!
868
01:39:28,460 --> 01:39:30,296
It's okay.
869
01:39:30,363 --> 01:39:31,496
It's okay.
870
01:39:34,233 --> 01:39:35,433
Give me the arrowhead.
871
01:39:37,802 --> 01:39:39,171
I'll take it from here.
872
01:39:39,238 --> 01:39:40,172
Go on home.
873
01:39:54,519 --> 01:39:57,123
Carrie!
Carrie! Her scarf!
874
01:39:57,189 --> 01:39:58,124
Where did you...
875
01:40:00,492 --> 01:40:02,194
Ava!
876
01:40:02,261 --> 01:40:03,595
Mom! Dad!
877
01:40:03,662 --> 01:40:04,763
- Ava!
- Ava!
878
01:41:04,256 --> 01:41:07,193
Fulfill the covenant
879
01:41:07,759 --> 01:41:13,065
and join me
in eternal exaltation.
880
01:41:45,597 --> 01:41:47,599
Atlantow!
881
01:42:02,982 --> 01:42:04,783
Atlantow!
882
01:42:04,849 --> 01:42:07,253
We are still here!
883
01:42:07,319 --> 01:42:08,686
You have not driven us out!
884
01:42:11,023 --> 01:42:15,094
Father Sky, Mother Earth,
885
01:42:15,161 --> 01:42:19,597
Brother Wolf, and Sister Moon,
I call upon you!
886
01:42:19,664 --> 01:42:22,567
Come down! You must help dispel
887
01:42:22,634 --> 01:42:25,570
this evil from our sacred land!
888
01:42:31,444 --> 01:42:32,610
He's here. He's here.
889
01:42:36,748 --> 01:42:38,117
Do you not see him?
890
01:42:41,454 --> 01:42:42,587
Run!
891
01:42:45,424 --> 01:42:47,560
Atlantow!
892
01:42:47,625 --> 01:42:50,029
I've done battle
with you before!
893
01:42:50,096 --> 01:42:53,731
I've defeated you before!
I will defeat you again!
894
01:43:07,079 --> 01:43:08,280
Atlantow!
895
01:43:08,347 --> 01:43:09,281
Demon! Stop!
896
01:43:13,185 --> 01:43:14,153
Devil!
897
01:43:15,287 --> 01:43:16,522
Monster!
898
01:43:16,589 --> 01:43:18,524
We will drive you out!
899
01:43:28,100 --> 01:43:30,035
I cast you out!
900
01:43:30,102 --> 01:43:32,171
I cast you out!
901
01:43:32,238 --> 01:43:34,739
I cast you out!
902
01:44:20,785 --> 01:44:22,321
You came back.
903
01:44:24,523 --> 01:44:25,958
You are my blood.
904
01:44:27,359 --> 01:44:28,893
Sinchanee blood.
905
01:44:35,800 --> 01:44:37,469
Sinchanee medicine.
906
01:44:39,672 --> 01:44:41,906
Medicine of your people.
907
01:44:42,274 --> 01:44:44,009
Here, put the arrow
at the heart.
908
01:44:50,616 --> 01:44:51,783
Drink.
909
01:44:55,454 --> 01:44:57,590
Your mother,
910
01:44:57,656 --> 01:45:00,192
your sister,
911
01:45:00,492 --> 01:45:04,230
you, Will, Sinchanee.
912
01:45:06,365 --> 01:45:08,234
And you we are the last.
913
01:45:16,375 --> 01:45:18,510
Stay strong, Will.
914
01:45:20,778 --> 01:45:21,913
Stay strong.
915
01:45:30,556 --> 01:45:32,291
You're brave, Will.
916
01:45:36,894 --> 01:45:39,764
No, no, no, no.
917
01:45:39,831 --> 01:45:42,167
Be brave Will.
918
01:45:42,234 --> 01:45:43,168
Be brave.
919
01:45:46,171 --> 01:45:48,806
Atlantow, we cast you out
920
01:45:48,873 --> 01:45:51,977
from this sacred land!
921
01:45:53,279 --> 01:45:55,014
Stay in the course.
922
01:45:55,481 --> 01:45:56,881
Stay in the course.
923
01:45:56,949 --> 01:45:58,651
No. No.
924
01:45:58,717 --> 01:46:00,519
- Keep going.
- No, no, no.
925
01:46:00,586 --> 01:46:02,454
- Keep going.
- No, no.
926
01:47:33,846 --> 01:47:35,481
You came back to me.
927
01:48:48,987 --> 01:48:51,056
I guess I owe you an apology.
928
01:48:57,930 --> 01:48:58,897
Where you heading?
929
01:48:58,964 --> 01:49:00,566
Road trip.
930
01:49:11,043 --> 01:49:12,711
I'm here when you're ready
to talk.
931
01:49:21,353 --> 01:49:24,690
As soon as the department gets
the funds that they requested,
932
01:49:24,756 --> 01:49:27,392
who knows what secrets
they'll dig up around here.
933
01:49:29,328 --> 01:49:32,231
You know, you probably
don't wanna do that.
934
01:49:36,635 --> 01:49:38,437
See you around, Will.
935
01:51:26,411 --> 01:51:28,413
Hold on, Emerson.
936
01:51:37,656 --> 01:51:39,591
You don't even have
to lock the doors around here.
937
01:51:39,658 --> 01:51:40,726
Gotta love that.
938
01:51:40,792 --> 01:51:42,728
Oh, I know.
939
01:51:42,794 --> 01:51:46,164
This is gonna be the perfect
new start to our little family.
940
01:51:49,334 --> 01:51:53,138
And we got a few minutes
before the movers get here.
941
01:51:55,607 --> 01:51:57,142
Where's Emerson?
942
01:51:57,209 --> 01:51:59,344
Uh, she's just trying
to find her new room.
943
01:52:05,550 --> 01:52:06,818
Emerson?
944
01:52:08,520 --> 01:52:10,422
Emerson?
Where did you go, baby?
945
01:52:14,860 --> 01:52:15,927
There you are.
946
01:52:15,995 --> 01:52:17,295
You scared, mommy.
947
01:52:18,463 --> 01:52:20,298
Where did you get those?
948
01:52:28,141 --> 01:52:30,043
It's a secret.
949
01:52:48,312 --> 01:52:53,312
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
65101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.