All language subtitles for The.Rangers.Bloodstone.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,462 --> 00:00:05,296 (dice thudding) 3 00:00:05,296 --> 00:00:06,256 (electronic whirring) 4 00:00:06,256 --> 00:00:08,800 - (groans) Yeah. - We play and call it work! 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:08,800 --> 00:00:10,969 (electronic whirring) (groaning continues) 7 00:00:10,969 --> 00:00:13,888 (intense thudding) 8 00:00:16,265 --> 00:00:18,018 (leaves rustling) - Ahoy! 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,728 Looky what we got here. 10 00:00:21,938 --> 00:00:24,274 Headripper, cut his lights. 11 00:00:24,274 --> 00:00:27,861 (leaves crunching) (Drustan exhales loudly) 12 00:00:27,861 --> 00:00:30,780 (leaves continue crunching) 13 00:00:30,780 --> 00:00:33,700 (dramatic instrumental music) 14 00:00:33,700 --> 00:00:34,951 Oi! 15 00:00:34,951 --> 00:00:37,370 Oh, I've seen this face before. 16 00:00:37,370 --> 00:00:41,082 What do you think he's thinking in his little brain? 17 00:00:41,082 --> 00:00:43,251 - An orc with a brain bigger than a man's? 18 00:00:44,085 --> 00:00:45,170 Quite the conundrum. 19 00:00:45,170 --> 00:00:46,463 (Mograh yells) (blow thudding) 20 00:00:46,463 --> 00:00:48,506 - If I wanted to hear your talk, 21 00:00:48,506 --> 00:00:50,300 I'd rip it out your face, 22 00:00:50,300 --> 00:00:51,676 and smack against me sword! 23 00:00:53,470 --> 00:00:54,888 Ain't that right, Headripper? 24 00:00:54,888 --> 00:00:56,973 (Headripper growls) 25 00:00:56,973 --> 00:00:59,142 Do you know why he's called Headripper? 26 00:00:59,142 --> 00:01:00,935 (Headripper growls) You see, 27 00:01:00,935 --> 00:01:01,936 when people talk, 28 00:01:01,936 --> 00:01:04,397 and he don't understand them gits, 29 00:01:04,397 --> 00:01:06,191 he thinks rippin' their heads off 30 00:01:06,191 --> 00:01:09,360 makes 'em easier to understand. 31 00:01:09,360 --> 00:01:11,988 He ain't the sharpest tool. 32 00:01:11,988 --> 00:01:13,573 Ain't that right, Headripper? 33 00:01:13,573 --> 00:01:15,825 (Headripper growls) 34 00:01:15,825 --> 00:01:18,036 - You talk lot for an orc. 35 00:01:18,036 --> 00:01:20,371 (gasps) I suppose you have a brain? 36 00:01:20,371 --> 00:01:21,206 (Mograh groans) Is that what I 37 00:01:21,206 --> 00:01:22,624 should call you then? 38 00:01:22,624 --> 00:01:24,209 Brain, does it work? 39 00:01:25,585 --> 00:01:27,253 (Drustan gasps) 40 00:01:27,253 --> 00:01:31,800 - Clearly one as civilized as yourself 41 00:01:31,800 --> 00:01:35,470 must have heard of Mograh the Merciless? 42 00:01:35,470 --> 00:01:36,429 - Him, (Headripper growls) 43 00:01:36,429 --> 00:01:37,806 I've heard of. 44 00:01:37,806 --> 00:01:40,140 You, I'm afraid not. 45 00:01:40,140 --> 00:01:42,227 (Mograh yells) (leaves rustling) 46 00:01:42,227 --> 00:01:44,771 - Oi, do you fight in a den? 47 00:01:44,771 --> 00:01:46,815 (armor clatters) Stupid pea brain! 48 00:01:46,815 --> 00:01:48,608 Must I do everything me self then? 49 00:01:48,608 --> 00:01:49,567 (blow thuds) (Headripper groans) 50 00:01:49,567 --> 00:01:51,945 (intense dramatic music) Lazy moppet! 51 00:01:51,945 --> 00:01:55,073 You stay here and watch this dog. 52 00:01:55,073 --> 00:01:55,907 (leaves crunching) 53 00:01:55,907 --> 00:01:57,241 (blow thuds) (Drustan groans painfully) 54 00:01:57,241 --> 00:01:58,283 (leaves continue crunching) 55 00:01:58,283 --> 00:01:59,702 (bag clatters) 56 00:01:59,702 --> 00:02:01,496 (leaves continue crunching) 57 00:02:01,496 --> 00:02:02,664 (blow thuds) (Headripper growls) 58 00:02:02,664 --> 00:02:05,542 Yes, Master, find the Bloodstone I will. 59 00:02:05,542 --> 00:02:08,169 Search every village in the Grimmock Mountain. 60 00:02:08,169 --> 00:02:10,588 Oi, I'm no moppet. 61 00:02:10,588 --> 00:02:12,632 (leaves crunching) 62 00:02:12,632 --> 00:02:14,342 (Headripper growls) (blow thuds) 63 00:02:14,342 --> 00:02:16,094 (intense dramatic music) 64 00:02:16,094 --> 00:02:17,971 (stuffed animal rustles) 65 00:02:17,971 --> 00:02:19,556 (objects clattering) 66 00:02:19,556 --> 00:02:20,890 (book thuds) 67 00:02:20,890 --> 00:02:21,724 (pendant clanks) 68 00:02:21,724 --> 00:02:22,976 (bag rustles) 69 00:02:22,976 --> 00:02:26,396 (intense dramatic music) 70 00:02:28,022 --> 00:02:30,817 (Mograh sighs) 71 00:02:30,817 --> 00:02:31,901 (intense dramatic music continues) 72 00:02:31,901 --> 00:02:32,735 Ranger. 73 00:02:33,862 --> 00:02:34,779 (leaves rustling) 74 00:02:34,779 --> 00:02:36,698 - [Drustan] 'Twas in this moment, I realized, 75 00:02:36,698 --> 00:02:39,951 the search for my daughter may have come to an end. 76 00:02:39,951 --> 00:02:43,163 Was all my waiting and tracking in vain? 77 00:02:43,163 --> 00:02:46,082 I'd been bested by this vile creature. 78 00:02:47,041 --> 00:02:50,170 Mograh may have been an orc, 79 00:02:50,170 --> 00:02:53,798 but an exceptionally clever orc he truly was. 80 00:02:53,798 --> 00:02:55,425 Perhaps, by design? 81 00:02:55,425 --> 00:02:58,970 A by-product of dark wizardry indeed. 82 00:02:58,970 --> 00:03:00,471 If 'twas my end, 83 00:03:00,471 --> 00:03:02,098 I knew in my heart, 84 00:03:02,098 --> 00:03:05,059 in the afterlife, I could tell my sweet Reina 85 00:03:06,895 --> 00:03:08,521 I tried to avenge her. 86 00:03:08,521 --> 00:03:11,608 (dark ominous music) 87 00:03:13,026 --> 00:03:16,779 (suspenseful dramatic music) 88 00:03:34,756 --> 00:03:38,676 (whimsical instrumental music) 89 00:03:40,929 --> 00:03:42,138 (arrow shuffling) 90 00:03:42,138 --> 00:03:43,640 (bow creaks) 91 00:03:43,640 --> 00:03:48,394 (whimsical instrumental music continues) 92 00:03:58,696 --> 00:03:59,822 (bow creaks) 93 00:03:59,822 --> 00:04:01,241 (arrow whooshing) 94 00:04:01,241 --> 00:04:05,995 (whimsical instrumental music continues) 95 00:04:09,249 --> 00:04:11,918 (blade tapping) 96 00:04:15,755 --> 00:04:18,716 (intense whooshing) 97 00:04:18,716 --> 00:04:22,178 (blade continues tapping) 98 00:04:22,178 --> 00:04:26,266 (whimsical instrumental music continues) 99 00:04:26,266 --> 00:04:28,601 (blade continues tapping) 100 00:04:28,601 --> 00:04:31,479 (intense whooshing) 101 00:04:31,479 --> 00:04:36,234 (whimsical instrumental music continues) 102 00:05:03,261 --> 00:05:06,973 (blade continues tapping) 103 00:05:06,973 --> 00:05:10,393 (intense dramatic tones) 104 00:05:11,519 --> 00:05:14,063 - Daddy, don't leave! 105 00:05:14,063 --> 00:05:15,231 - Reina, love, you know daddy must do 106 00:05:15,231 --> 00:05:17,150 as the king orders, right? 107 00:05:17,150 --> 00:05:18,484 And besides, who else will be the eyes 108 00:05:18,484 --> 00:05:21,154 and ears of Lieutenant Brander Noke? 109 00:05:21,154 --> 00:05:21,988 - He's hairy, though. 110 00:05:21,988 --> 00:05:23,823 - Yes, indeed, he is. 111 00:05:23,823 --> 00:05:25,199 Quite a hairy man, isn't he? 112 00:05:26,409 --> 00:05:28,453 And you know who else will be there? 113 00:05:28,453 --> 00:05:30,079 Flynt Tanner. 114 00:05:30,079 --> 00:05:31,080 He'll have daddy's back. 115 00:05:31,080 --> 00:05:32,123 - Big man. 116 00:05:32,957 --> 00:05:34,709 - Indeed, he is. 117 00:05:34,709 --> 00:05:37,712 And let's not forget Corser, daddy's mate. 118 00:05:37,712 --> 00:05:39,630 I served with him since basic. 119 00:05:39,630 --> 00:05:41,549 - I'll miss you, Daddy. 120 00:05:43,092 --> 00:05:46,637 (dramatic instrumental music) (whimsical tones) 121 00:05:46,637 --> 00:05:49,307 (blade tapping) 122 00:05:50,933 --> 00:05:52,310 (intense whooshing) 123 00:05:52,310 --> 00:05:54,562 (blade continues tapping) 124 00:05:54,562 --> 00:05:57,940 (intense dramatic music) 125 00:05:59,359 --> 00:06:01,861 (footsteps pattering) 126 00:06:01,861 --> 00:06:06,115 (intense dramatic music continues) 127 00:06:10,036 --> 00:06:13,373 (somber dramatic music) 128 00:06:59,710 --> 00:07:02,505 (leaves rustling) - Oi, Headripper. 129 00:07:02,505 --> 00:07:05,049 Feelin' like your king of the castle then? 130 00:07:05,049 --> 00:07:07,427 Hackin' and sackin' defenseless pasties. 131 00:07:08,261 --> 00:07:09,387 Oi! (armor thuds) 132 00:07:09,387 --> 00:07:10,221 (Headripper growls) 133 00:07:10,221 --> 00:07:11,973 (armor clangs) 134 00:07:11,973 --> 00:07:14,016 Feelin' sensitive, are we? (Headripper growls) 135 00:07:14,016 --> 00:07:17,353 That sack of skulls ain't doin' it for ya? 136 00:07:17,353 --> 00:07:21,232 Oh, I ain't tryin' to steal your loot. 137 00:07:22,150 --> 00:07:23,192 Or maybe I is. 138 00:07:24,068 --> 00:07:26,028 (bag clatters) 139 00:07:26,028 --> 00:07:29,991 Who was it who found them pasties in the village? 140 00:07:29,991 --> 00:07:30,867 Me! 141 00:07:30,867 --> 00:07:34,370 Who was it that got himself ambushed by rangers? 142 00:07:35,538 --> 00:07:37,123 Oh, that's right! 143 00:07:37,123 --> 00:07:38,207 You! 144 00:07:38,207 --> 00:07:39,250 What's that, Master? 145 00:07:39,250 --> 00:07:42,128 I'm the smartest orc you've ever seen? 146 00:07:42,128 --> 00:07:44,714 Why, you're too kind, Master. 147 00:07:44,714 --> 00:07:46,382 What's that? 148 00:07:46,382 --> 00:07:49,010 You've got a message for Headripper? 149 00:07:49,010 --> 00:07:49,886 Pea brain! 150 00:07:49,886 --> 00:07:50,678 (Headripper growls) 151 00:07:50,678 --> 00:07:52,638 Forget you're worthless trophy skulls, 152 00:07:52,638 --> 00:07:54,557 and find the Bloodstone! 153 00:07:54,557 --> 00:07:58,227 Oh, and do whatever Mograh the Merciless says, 154 00:07:58,227 --> 00:08:01,022 'cause he's smarter than you. 155 00:08:01,022 --> 00:08:06,027 (sighs loudly) Time to tell the Master we've got no slaves, 156 00:08:06,903 --> 00:08:08,863 no trophies, (skull thuds) 157 00:08:08,863 --> 00:08:10,281 and no Bloodstone. 158 00:08:11,115 --> 00:08:15,912 He will skewer us and feed us to the fire breather. 159 00:08:15,912 --> 00:08:18,748 (Headripper growls loudly) 160 00:08:18,748 --> 00:08:19,790 (dramatic instrumental music) 161 00:08:19,790 --> 00:08:22,627 - [Drustan] Everything reminds me of her, 162 00:08:22,627 --> 00:08:24,587 the Jays singing, 163 00:08:24,587 --> 00:08:26,589 tree branches dancing in the wind. 164 00:08:27,924 --> 00:08:30,843 Orc raiding parties have scoured my home village 165 00:08:30,843 --> 00:08:32,595 in the Grimmock Mountains. 166 00:08:32,595 --> 00:08:35,597 Alone on the outskirts of the Short Hills, 167 00:08:35,597 --> 00:08:37,433 I track the wretched green skins 168 00:08:37,433 --> 00:08:40,186 responsible for killing my family. 169 00:08:40,186 --> 00:08:44,232 My daughter's body never recovered. 170 00:08:44,232 --> 00:08:46,067 Only a tear from her dress. 171 00:08:47,109 --> 00:08:50,655 (dramatic instrumental music continues) 172 00:08:50,655 --> 00:08:51,906 (pencil scratching) My brother rangers 173 00:08:51,906 --> 00:08:54,617 inform me these orcs are slavers. 174 00:08:55,576 --> 00:08:57,620 I suspect Reina to be with them. 175 00:08:58,579 --> 00:09:02,667 They had better pray not a single scratch be on her! 176 00:09:02,667 --> 00:09:03,584 (scroll rustles) 177 00:09:03,584 --> 00:09:07,171 I hold a hawk-delivered-letter from Lieutenant Wolf. 178 00:09:07,171 --> 00:09:11,092 I fear his orders will be to abandon my daughter's search 179 00:09:11,092 --> 00:09:13,594 and fall back in the ranks. 180 00:09:13,594 --> 00:09:15,680 Time is my greatest enemy now. 181 00:09:16,597 --> 00:09:18,849 I hope orders align with my will. 182 00:09:21,102 --> 00:09:24,188 - [Lieutenant Noke] Drustan, I hope this letter reaches you 183 00:09:24,188 --> 00:09:26,774 by the time you return to your village. 184 00:09:26,774 --> 00:09:30,027 Our brothers in the north have trapped the orcs responsible 185 00:09:30,027 --> 00:09:32,530 for the destruction of your home. 186 00:09:32,530 --> 00:09:35,533 You'll find them in the Short Hills. 187 00:09:35,533 --> 00:09:38,244 Through their bravery and inquisition, 188 00:09:38,244 --> 00:09:41,872 they discovered the true motive behind their pillaging. 189 00:09:42,832 --> 00:09:45,960 One, simply known as the Master, 190 00:09:45,960 --> 00:09:49,463 has ordered them to find the Bloodstone. 191 00:09:49,463 --> 00:09:52,300 At this point, little else is known. 192 00:09:53,342 --> 00:09:55,136 For the rest of our brothers, 193 00:09:55,136 --> 00:09:56,345 the time to seek out 194 00:09:56,345 --> 00:09:59,140 and extinguish the orcs who raided your village 195 00:09:59,140 --> 00:10:01,100 has come to a halt. 196 00:10:01,100 --> 00:10:03,769 We've just received orders from Count Thriese 197 00:10:03,769 --> 00:10:07,189 to eliminate trolls in the The Bickerburg Hills 198 00:10:07,189 --> 00:10:09,900 I understand if choose to stay behind 199 00:10:09,900 --> 00:10:12,903 and pursue the orcs who slewed your family. 200 00:10:13,821 --> 00:10:16,115 We can fend off the trolls without you. 201 00:10:17,325 --> 00:10:21,537 Revenge may seem a satisfying conquest. 202 00:10:21,537 --> 00:10:23,372 Just remember, killing the orcs 203 00:10:23,372 --> 00:10:28,377 won't replace the feelings of loss that pain your soul, 204 00:10:28,586 --> 00:10:32,340 but will serve as a good distraction in the interim. 205 00:10:32,340 --> 00:10:35,676 Be wary of the one they call Mograh. 206 00:10:35,676 --> 00:10:40,139 He and his companion take orders directly from the Master, 207 00:10:40,139 --> 00:10:44,226 not infamous for enslaving and toying with prisoners. 208 00:10:45,353 --> 00:10:49,065 May your loved ones reach the heavens in peace. 209 00:10:49,065 --> 00:10:51,025 Lieutenant Brander Noke. 210 00:10:51,025 --> 00:10:54,445 (ominous dramatic music) 211 00:10:56,656 --> 00:10:57,865 (apple thuds) 212 00:10:57,865 --> 00:11:00,993 (leaves crunching) 213 00:11:00,993 --> 00:11:04,413 (intense dramatic music) 214 00:11:12,129 --> 00:11:13,381 (bear rustles) (leaves crunching) 215 00:11:13,381 --> 00:11:14,548 (taps bag) 216 00:11:14,548 --> 00:11:16,092 (footsteps pattering) 217 00:11:16,092 --> 00:11:19,845 (suspenseful dramatic music) 218 00:11:30,731 --> 00:11:32,733 - [Drustan] A dispute amongst them. 219 00:11:32,733 --> 00:11:34,318 (armor clangs) 220 00:11:34,318 --> 00:11:35,945 (feet clomping) 221 00:11:35,945 --> 00:11:37,988 There's only two sets of tracks, 222 00:11:37,988 --> 00:11:38,906 not a third. 223 00:11:38,906 --> 00:11:41,784 Perhaps, the large one decided to carry Reina. 224 00:11:41,784 --> 00:11:44,328 (leaves rustling) 225 00:11:44,328 --> 00:11:47,498 (eerie ominous music) 226 00:11:53,170 --> 00:11:54,004 No. 227 00:11:56,841 --> 00:11:59,844 (intense whooshing) 228 00:12:01,220 --> 00:12:02,471 (Drustan groans angrily) 229 00:12:02,471 --> 00:12:03,305 No! 230 00:12:06,225 --> 00:12:09,145 (footsteps pattering) 231 00:12:09,145 --> 00:12:12,565 (intense dramatic music) 232 00:12:13,649 --> 00:12:15,067 Die creature! 233 00:12:15,067 --> 00:12:16,026 (bow creaking) 234 00:12:16,026 --> 00:12:18,028 (Headripper groans) 235 00:12:18,028 --> 00:12:19,572 (blade clanks) 236 00:12:19,572 --> 00:12:21,323 Your soul is deep. 237 00:12:21,323 --> 00:12:22,283 (bow creaks) 238 00:12:22,283 --> 00:12:23,117 (arrow whooshing) 239 00:12:23,117 --> 00:12:24,201 By order of the King, 240 00:12:24,201 --> 00:12:25,786 (Mograh thuds) 241 00:12:25,786 --> 00:12:27,413 you will die for your sins! 242 00:12:28,414 --> 00:12:29,248 (arrow whooshing) 243 00:12:29,248 --> 00:12:31,625 (arrow clanks) 244 00:12:31,625 --> 00:12:33,002 (leaves rustling) 245 00:12:33,002 --> 00:12:37,256 (intense dramatic music continues) 246 00:12:42,887 --> 00:12:44,972 (Drustan screams) 247 00:12:44,972 --> 00:12:46,766 (armor clanks) 248 00:12:46,766 --> 00:12:48,142 - Oh, fresh meat. 249 00:12:48,142 --> 00:12:49,810 (Headripper growls) 250 00:12:49,810 --> 00:12:52,146 Oh, invitin' him for afternoon tea sounds better? 251 00:12:52,146 --> 00:12:52,980 (Headripper growls) 252 00:12:52,980 --> 00:12:53,939 Of course, we kill him! 253 00:12:53,939 --> 00:12:55,149 You stupid git. 254 00:12:55,149 --> 00:12:56,901 (Headripper growls) 255 00:12:56,901 --> 00:12:59,445 But first, we slave him. 256 00:12:59,445 --> 00:13:01,238 (Headripper growls loudly) 257 00:13:01,238 --> 00:13:02,865 It's settled then. 258 00:13:02,865 --> 00:13:06,368 (Headripper growls) 259 00:13:06,368 --> 00:13:10,247 (ominous dramatic music) 260 00:13:10,247 --> 00:13:13,167 (leaves crunching) 261 00:13:14,794 --> 00:13:19,048 (ominous dramatic music continues) 262 00:13:35,606 --> 00:13:39,401 - [Drustan] Two arrows 'tis all it would take. 263 00:13:42,863 --> 00:13:44,114 (leaves crunching) 264 00:13:44,114 --> 00:13:48,035 (ominous dramatic music continues) 265 00:13:48,035 --> 00:13:49,161 - I think that pasties is in the woods with us. 266 00:13:50,621 --> 00:13:52,748 You heard him squeal a klick back. 267 00:13:52,748 --> 00:13:55,876 - [Drustan] Those heinous creatures deserve to die. 268 00:13:55,876 --> 00:13:58,629 (Headripper growls) 269 00:13:58,629 --> 00:14:01,841 - I say we find him, slave him, 270 00:14:01,841 --> 00:14:04,510 and bring him back to the boss man. 271 00:14:04,510 --> 00:14:07,346 (Headripper growls) 272 00:14:07,346 --> 00:14:09,265 - [Drustan] I could end it now. 273 00:14:09,265 --> 00:14:10,975 I could avenge Reina. 274 00:14:10,975 --> 00:14:13,561 - Bring him back to the boss' lair 275 00:14:13,561 --> 00:14:16,522 after we squeeze him for the Bloodstone. 276 00:14:16,522 --> 00:14:19,233 - [Drustan] But knowing where the Master is 277 00:14:19,233 --> 00:14:20,568 could be paramount. 278 00:14:20,568 --> 00:14:21,902 (Headripper growls) 279 00:14:21,902 --> 00:14:23,779 - Oh, you've got a better plan, then? 280 00:14:23,779 --> 00:14:24,864 - Decide! (arrow screeches) 281 00:14:24,864 --> 00:14:27,283 - I don't think he's got it, stupid! 282 00:14:27,283 --> 00:14:29,285 But he might know where it is! 283 00:14:29,285 --> 00:14:30,119 - [Drustan] Avenge your daughter, 284 00:14:30,119 --> 00:14:33,289 or possibly save many lives? 285 00:14:33,289 --> 00:14:34,832 (Headripper growls) 286 00:14:34,832 --> 00:14:35,790 - Oh, shut it, you! 287 00:14:37,918 --> 00:14:39,503 (exhales loudly) 288 00:14:39,503 --> 00:14:42,172 (pants heavily) 289 00:14:45,426 --> 00:14:46,635 (pendant clanks) 290 00:14:46,635 --> 00:14:49,638 (dramatic instrumental music) 291 00:14:49,638 --> 00:14:50,472 (leaves crunching) (arrows clatter) 292 00:14:50,472 --> 00:14:52,349 (ominous dramatic music) 293 00:14:52,349 --> 00:14:53,225 - [Drustan] Please don't hurt me. 294 00:14:53,225 --> 00:14:54,184 - Ahoy! 295 00:14:54,184 --> 00:14:55,978 Looky what we got here. 296 00:14:56,812 --> 00:14:58,939 (bow clatters) 297 00:14:58,939 --> 00:15:01,442 Headripper, cut his lights. 298 00:15:01,442 --> 00:15:02,735 (leaves crunching) (dark ominous music) 299 00:15:02,735 --> 00:15:05,279 (blow thuds) (Drustan groans) 300 00:15:05,279 --> 00:15:07,865 Oi, I've seen this face before. 301 00:15:09,199 --> 00:15:11,285 (Mograh yells) (Drustan thuds) 302 00:15:11,285 --> 00:15:12,244 All right, (armor clatters) 303 00:15:12,244 --> 00:15:13,621 you find it then. 304 00:15:13,621 --> 00:15:14,455 (armor clatters) 305 00:15:14,455 --> 00:15:15,372 Stupid pea brain! 306 00:15:15,372 --> 00:15:17,416 Must I do everything me self then? 307 00:15:17,416 --> 00:15:19,376 (armor clatters) (Headripper grunts) 308 00:15:19,376 --> 00:15:20,836 Lazy moppet. 309 00:15:20,836 --> 00:15:23,839 You stay here and watch this dog. 310 00:15:23,839 --> 00:15:24,673 (leaves crunching) 311 00:15:24,673 --> 00:15:25,507 (blow thuds) (Drustan groans painfully) 312 00:15:25,507 --> 00:15:27,217 (body thuds) 313 00:15:27,217 --> 00:15:28,469 (bag clatters) 314 00:15:28,469 --> 00:15:30,471 (leaves crunching) 315 00:15:30,471 --> 00:15:31,805 (blow thuds) (Headripper growls) 316 00:15:31,805 --> 00:15:32,806 (intense dramatic music) 317 00:15:32,806 --> 00:15:34,892 (leaves crunching) 318 00:15:34,892 --> 00:15:37,102 (Headripper growls) (blow thuds) 319 00:15:37,102 --> 00:15:39,772 - (groans loudly) I'd be angry as well 320 00:15:39,772 --> 00:15:41,607 if I were treated like you. 321 00:15:41,607 --> 00:15:42,441 But surely, you must realize 322 00:15:42,441 --> 00:15:45,694 you're more powerful than Mograh the Messiness? 323 00:15:45,694 --> 00:15:46,570 (Headripper growls) And I know 324 00:15:46,570 --> 00:15:47,738 you're smarter than he. 325 00:15:48,781 --> 00:15:51,700 Your reputation precedes your greatness. 326 00:15:51,700 --> 00:15:52,868 (bag clatters) 327 00:15:52,868 --> 00:15:53,702 (pendant clanks) 328 00:15:53,702 --> 00:15:55,204 (bag clatters) 329 00:15:55,204 --> 00:15:58,040 (leaves rustling) 330 00:15:58,958 --> 00:16:01,001 (Mograh sighs loudly) 331 00:16:01,001 --> 00:16:02,753 (leaves crunching) 332 00:16:02,753 --> 00:16:04,254 - Ranger. 333 00:16:04,254 --> 00:16:06,048 (leaves crunching) No. 334 00:16:06,048 --> 00:16:10,552 - Mograh is only merciless because of you, Headripper. 335 00:16:12,388 --> 00:16:16,266 - Oh, think you're pretty clever then, Ranger? 336 00:16:16,266 --> 00:16:19,353 Headripper, this one's an orc hunter. 337 00:16:19,353 --> 00:16:23,190 Hold him still, so I cam pluck him right between the eyes 338 00:16:23,190 --> 00:16:26,235 with his own arrow. (arrow scratching) 339 00:16:26,235 --> 00:16:27,695 Well, what you waitin' for? 340 00:16:27,695 --> 00:16:28,529 Move! 341 00:16:28,529 --> 00:16:29,613 You lazy moppet! 342 00:16:29,613 --> 00:16:32,199 (Headripper growls loudly) 343 00:16:32,199 --> 00:16:33,325 (bow thuds) 344 00:16:33,325 --> 00:16:37,913 (gasping) Headripper, I'm sorry. 345 00:16:37,913 --> 00:16:38,789 Don't. 346 00:16:38,789 --> 00:16:41,165 (Mograh speaks indistinctly) (leaves rustling) 347 00:16:41,165 --> 00:16:42,543 (arrow clatters) (Mograh gasps) 348 00:16:42,543 --> 00:16:44,169 (body thuds) 349 00:16:44,169 --> 00:16:45,879 (arrow scratching) 350 00:16:45,879 --> 00:16:46,714 (Headripper grunts) 351 00:16:46,714 --> 00:16:47,715 Stop what? 352 00:16:47,715 --> 00:16:49,216 Calling you stupid? 353 00:16:49,216 --> 00:16:51,468 But you are stupid, you mindless bog! 354 00:16:51,468 --> 00:16:53,053 (Headripper growls) 355 00:16:53,053 --> 00:16:54,930 (arrow scratching) 356 00:16:54,930 --> 00:16:57,141 Oi, I'm not your enemy. 357 00:16:57,141 --> 00:16:58,851 (Headripper growls) 358 00:16:58,851 --> 00:17:00,227 Wait, wait, wait, wait. 359 00:17:00,227 --> 00:17:02,813 I know where we can get more trophy skulls, 360 00:17:02,813 --> 00:17:04,356 more than you can count! 361 00:17:06,025 --> 00:17:08,569 Well, maybe more than that. 362 00:17:08,569 --> 00:17:10,529 (Headripper growls loudly) 363 00:17:10,529 --> 00:17:13,281 Lets keep this pasties for ourselves, yeah? 364 00:17:13,281 --> 00:17:15,200 Forget about the Master. (leaves rustling) 365 00:17:15,200 --> 00:17:16,492 Oh, come on, boy! 366 00:17:16,492 --> 00:17:19,246 Don't you remember all the good kills we had? 367 00:17:19,246 --> 00:17:20,372 (bow creaking) 368 00:17:20,372 --> 00:17:22,040 Oi, the pasties free! 369 00:17:23,876 --> 00:17:24,792 - For my daughter! 370 00:17:25,669 --> 00:17:26,502 (armor clangs) (Headripper growls) 371 00:17:26,502 --> 00:17:27,337 (Drustan grunts) 372 00:17:27,337 --> 00:17:28,172 (footsteps pattering) 373 00:17:28,172 --> 00:17:29,006 (Drustan yells) 374 00:17:29,006 --> 00:17:29,965 (feet shuffling) - Watch it. 375 00:17:29,965 --> 00:17:31,050 Watch it now. 376 00:17:31,050 --> 00:17:31,884 (Drustan grunts) (armor clangs) 377 00:17:31,884 --> 00:17:32,843 (armor thuds) 378 00:17:32,843 --> 00:17:34,511 You're dead now pastie. 379 00:17:34,511 --> 00:17:35,345 (bow whooshing) 380 00:17:35,345 --> 00:17:36,180 (leaves crunching) (feet shuffling) 381 00:17:36,180 --> 00:17:37,806 - You scum! 382 00:17:37,806 --> 00:17:40,768 Your lower than the dirt, killing an innocent child! 383 00:17:40,768 --> 00:17:43,187 (leaves rustling) 384 00:17:43,187 --> 00:17:44,855 (Headripper grunts) 385 00:17:44,855 --> 00:17:45,981 - She was yar. 386 00:17:45,981 --> 00:17:47,608 (Headripper growls) (leaves rustling) 387 00:17:47,608 --> 00:17:48,442 (armor thuds) 388 00:17:48,442 --> 00:17:50,861 (blows thudding) Pretty little thing she was. 389 00:17:50,861 --> 00:17:53,363 (leaves rustling) 390 00:17:53,363 --> 00:17:54,406 (Drustan grunts) 391 00:17:54,406 --> 00:17:56,241 The thing about little girls is, 392 00:17:56,241 --> 00:17:57,826 (Drustan groans) (armor thuds) 393 00:17:57,826 --> 00:17:59,620 they make a perfect supper 394 00:17:59,620 --> 00:18:00,579 (armor thuds) (leaves rustling) 395 00:18:00,579 --> 00:18:01,622 (Drustan wincing painfully) 396 00:18:01,622 --> 00:18:03,499 right before a good killin'. 397 00:18:03,499 --> 00:18:04,583 (leaves rustling) 398 00:18:04,583 --> 00:18:06,001 (Drustan grunts) (armor thuds) 399 00:18:06,001 --> 00:18:07,211 (Headripper groans) (blow thuds) 400 00:18:07,211 --> 00:18:08,504 (leaves rustling) 401 00:18:08,504 --> 00:18:10,297 (Headripper groans) (armor thuds) 402 00:18:10,297 --> 00:18:11,131 (Drustan yells) 403 00:18:11,131 --> 00:18:11,965 (blow thuds) (Headripper grunts) 404 00:18:11,965 --> 00:18:12,925 (leaves rustling) 405 00:18:12,925 --> 00:18:14,218 (blade clanks) (Headripper groans) 406 00:18:14,218 --> 00:18:16,261 (intense dramatic music) 407 00:18:16,261 --> 00:18:17,429 (Drustan exhales loudly) 408 00:18:17,429 --> 00:18:18,263 Go! 409 00:18:18,263 --> 00:18:19,139 (Headripper growls) 410 00:18:19,139 --> 00:18:20,390 (Drustan grunts) (air whooshing) 411 00:18:20,390 --> 00:18:22,017 (blade whooshing) - Come on. 412 00:18:22,017 --> 00:18:22,851 (Drustan grunts) 413 00:18:22,851 --> 00:18:24,186 (Headripper growls) (blade clanks) 414 00:18:24,186 --> 00:18:26,021 (Headripper continues growling) 415 00:18:26,021 --> 00:18:28,273 - Slice his limbs off! 416 00:18:28,273 --> 00:18:29,733 (blade whooshing) 417 00:18:29,733 --> 00:18:30,567 (blade continues whooshing) (feet shuffling) 418 00:18:30,567 --> 00:18:34,071 Surrender, and we'll only chop you into bits. 419 00:18:34,071 --> 00:18:36,365 - You creatures will have your just reward! 420 00:18:36,365 --> 00:18:37,282 - Enough! 421 00:18:37,282 --> 00:18:38,117 (Headripper growls) 422 00:18:38,117 --> 00:18:38,951 (blade thuds) 423 00:18:38,951 --> 00:18:39,868 (blade clanks) 424 00:18:39,868 --> 00:18:40,702 (Mograh groans) 425 00:18:40,702 --> 00:18:42,996 (Headripper growls) (blow thuds) 426 00:18:42,996 --> 00:18:44,414 (Dristan groans) (Headripper growls) 427 00:18:44,414 --> 00:18:48,794 (Dristan continues groaning) 428 00:18:48,794 --> 00:18:49,628 (head thuds) 429 00:18:49,628 --> 00:18:51,964 (continues groaning) (intense dramatic tones) 430 00:18:51,964 --> 00:18:53,215 (Drustan grunts and groans) 431 00:18:53,215 --> 00:18:55,968 (gagging loudly) 432 00:18:57,886 --> 00:18:59,138 Oi, Headripper, 433 00:19:00,013 --> 00:19:01,849 should be tell this git 434 00:19:01,849 --> 00:19:04,351 his little, pastie girl is still alive? 435 00:19:04,351 --> 00:19:05,394 (intense dramatic tones) (breathes heavily) 436 00:19:05,394 --> 00:19:07,354 Oh, that's right, 437 00:19:07,354 --> 00:19:09,481 we didn't gut her like you think. 438 00:19:09,481 --> 00:19:11,942 We sold her to them Outlanders. 439 00:19:11,942 --> 00:19:15,737 (chuckles) Your vengeance is in vain. 440 00:19:15,737 --> 00:19:18,198 (Drustan groans angrily) 441 00:19:18,198 --> 00:19:20,492 (Headripper thuds) 442 00:19:20,492 --> 00:19:22,119 (Drustan groans) (blow thuds) 443 00:19:22,119 --> 00:19:23,120 (sword unsheathes) 444 00:19:23,120 --> 00:19:24,037 (Drustan yells) 445 00:19:24,037 --> 00:19:24,872 (blade clangs) 446 00:19:24,872 --> 00:19:28,333 (upbeat triumphant music) 447 00:19:28,333 --> 00:19:30,752 (Drustan breathes heavily) 448 00:19:30,752 --> 00:19:32,588 (blade clanks) 449 00:19:32,588 --> 00:19:33,714 (Mograh thuds) 450 00:19:33,714 --> 00:19:35,340 You will never find her. 451 00:19:36,341 --> 00:19:38,594 The Master will use her for his dark purpose. 452 00:19:39,970 --> 00:19:42,806 She will be lost forever. 453 00:19:42,806 --> 00:19:44,391 You will- (blade clangs) 454 00:19:44,391 --> 00:19:48,979 (Mograh gasps) (leaves crunching) 455 00:19:48,979 --> 00:19:50,230 (blade clanks) 456 00:19:50,230 --> 00:19:51,315 (Drustan exhales loudly) 457 00:19:51,315 --> 00:19:54,401 - I will find her, creature. 458 00:19:54,401 --> 00:19:58,530 And when I do, she will be as pure 459 00:19:58,530 --> 00:20:01,950 and unscathed as the day she was born. 460 00:20:03,118 --> 00:20:06,121 Reina, wherever you are, 461 00:20:08,081 --> 00:20:09,541 daddy's coming for you. 462 00:20:11,752 --> 00:20:13,420 Don't lose hope, child. 463 00:20:13,420 --> 00:20:16,340 (insects chirping) 464 00:20:18,383 --> 00:20:22,346 (eerie ominous music) 465 00:20:22,346 --> 00:20:25,098 (snow pattering) 466 00:20:28,644 --> 00:20:31,480 (leaves crunching) 467 00:20:31,480 --> 00:20:33,315 (bow clatters) 468 00:20:33,315 --> 00:20:36,318 (arrows clattering) 469 00:20:36,318 --> 00:20:38,987 (cloak rustles) 470 00:20:42,157 --> 00:20:44,743 (bag thuds) 471 00:20:44,743 --> 00:20:48,121 (belt rattles) 472 00:20:48,121 --> 00:20:50,666 (coat rustles) 473 00:20:52,626 --> 00:20:53,835 (coat thuds) 474 00:20:53,835 --> 00:20:56,129 (cloak rustles) 475 00:20:56,129 --> 00:21:00,050 (whimsical instrumental music) 476 00:21:06,932 --> 00:21:08,517 (intense dramatic music) 477 00:21:08,517 --> 00:21:09,351 (paper softly crinkles) 478 00:21:09,351 --> 00:21:14,147 (intense dramatic music continues) 479 00:21:14,147 --> 00:21:15,190 (cloak rustles) 480 00:21:15,190 --> 00:21:19,444 (intense dramatic music continues) 481 00:21:21,738 --> 00:21:25,200 (bag gently rustles) 482 00:21:25,200 --> 00:21:29,413 (intense dramatic music continues) 483 00:21:32,791 --> 00:21:35,544 (Drustan groans) 484 00:21:40,549 --> 00:21:43,343 (bag gently rustles) 485 00:21:43,343 --> 00:21:46,346 (coin purse clangs) 486 00:21:48,432 --> 00:21:52,686 (intense dramatic music continues) 487 00:21:54,980 --> 00:21:56,398 (bag gently rustles) 488 00:21:56,398 --> 00:22:00,152 (suspenseful dramatic music) 489 00:22:03,739 --> 00:22:06,241 (bag rustles) 490 00:22:06,241 --> 00:22:07,909 (branch crunching) 491 00:22:07,909 --> 00:22:09,328 (dagger clanks) (Traveler yells) 492 00:22:09,328 --> 00:22:11,038 You dare steal from a Ranger! 493 00:22:11,038 --> 00:22:12,581 - I wasn't stealing! 494 00:22:12,581 --> 00:22:14,249 - I'm a protector of the Borderlands. 495 00:22:14,249 --> 00:22:16,793 I save vagrants like you. 496 00:22:16,793 --> 00:22:18,295 - I just want food. 497 00:22:18,295 --> 00:22:20,422 - So you can live to steal another day? 498 00:22:20,422 --> 00:22:23,675 - No Ranger, I am hungry, nothing more. 499 00:22:24,968 --> 00:22:26,136 - You from these parts? 500 00:22:27,095 --> 00:22:27,929 - Mostly. 501 00:22:28,972 --> 00:22:30,932 - Then point me to the Outlanders. 502 00:22:33,268 --> 00:22:34,728 - Head west from here. 503 00:22:34,728 --> 00:22:36,646 The forest is crawling with them. 504 00:22:36,646 --> 00:22:37,564 - And their camp? 505 00:22:38,607 --> 00:22:40,192 - You'll never find them. 506 00:22:40,192 --> 00:22:42,027 No one has. 507 00:22:42,027 --> 00:22:45,072 - I'm not your average tracker, Vagrant. 508 00:22:45,072 --> 00:22:46,823 (leaves crunching) 509 00:22:46,823 --> 00:22:48,033 - I'm not a vagrant. 510 00:22:48,033 --> 00:22:50,911 (bag rustles) More of a wandering traveler. 511 00:22:50,911 --> 00:22:52,746 (Traveler grunts) (apple thuds) 512 00:22:52,746 --> 00:22:53,830 (arrows clatter) (leaves crunching) 513 00:22:53,830 --> 00:22:55,290 Much gratitude, Ranger. 514 00:22:56,208 --> 00:22:58,251 What will you do when you find them? 515 00:22:58,251 --> 00:23:00,253 (coat thuds) - Take it, it's yours. 516 00:23:00,253 --> 00:23:02,923 (cloak rustles) 517 00:23:04,049 --> 00:23:06,843 (leaves crunching) 518 00:23:06,843 --> 00:23:09,262 - This man has a death wish. (eerie suspenseful tones) 519 00:23:09,262 --> 00:23:14,267 (dramatic instrumental music) (water lapping) 520 00:23:17,896 --> 00:23:22,192 - My brother, why such a betrayal? 521 00:23:22,192 --> 00:23:24,111 You were unmatched as our leader. 522 00:23:24,111 --> 00:23:25,904 Could you not let the spoils of war 523 00:23:25,904 --> 00:23:28,365 satisfy your need for retribution? 524 00:23:28,365 --> 00:23:30,784 But instead, you became weak. 525 00:23:31,660 --> 00:23:34,871 You chose a natural born enemy as your companion in life. 526 00:23:36,248 --> 00:23:37,124 Why, Brother? 527 00:23:38,417 --> 00:23:40,210 - You got greedy, Henrik. 528 00:23:40,210 --> 00:23:42,796 We are protectors of the realm, 529 00:23:42,796 --> 00:23:44,965 not thieves, nor bandits. 530 00:23:45,841 --> 00:23:49,761 You (spits) shame us. 531 00:23:49,761 --> 00:23:51,179 - [Henrik] And who shall provide for us, 532 00:23:51,179 --> 00:23:53,014 if not ourselves? 533 00:23:53,014 --> 00:23:56,560 The King's hand has never cared for us, nor executed law. 534 00:23:56,560 --> 00:23:58,395 We are the law, Bjorn! 535 00:23:58,395 --> 00:24:00,063 We dictate how we survive! 536 00:24:00,063 --> 00:24:00,897 - And the orcs, 537 00:24:02,065 --> 00:24:03,692 trading with green skins? 538 00:24:04,651 --> 00:24:05,902 Tell me, Brother, 539 00:24:06,945 --> 00:24:11,741 how is it just to have captives mend your clothes 540 00:24:11,741 --> 00:24:13,410 and cook your meat? 541 00:24:13,410 --> 00:24:14,870 (Henrik groans) (blow thuds) 542 00:24:14,870 --> 00:24:17,038 - This could have been yours, Brother. 543 00:24:17,038 --> 00:24:17,873 We need you. 544 00:24:18,957 --> 00:24:22,127 Lead us to the spoils and riches you once promised. 545 00:24:22,127 --> 00:24:24,296 (suspenseful dramatic music) 546 00:24:24,296 --> 00:24:26,214 - You're right, Henrik. 547 00:24:26,214 --> 00:24:27,466 I did promise you riches. 548 00:24:28,633 --> 00:24:30,385 (Bjorn pants heavily) 549 00:24:30,385 --> 00:24:31,970 But that was before 550 00:24:31,970 --> 00:24:34,723 you were tainted by the forces of darkness! 551 00:24:34,723 --> 00:24:37,100 (headbutt thuds) (Henrik groans painfully) 552 00:24:37,100 --> 00:24:38,143 (Bjorn grunts) (blow thuds) 553 00:24:38,143 --> 00:24:40,729 (feet shuffling) 554 00:24:40,729 --> 00:24:42,022 (Outlander grunts) (blow thuds) 555 00:24:42,022 --> 00:24:43,231 (hay rustles) 556 00:24:43,231 --> 00:24:47,819 (suspenseful dramatic music continues) 557 00:25:00,207 --> 00:25:05,003 (arrows rattling) (footsteps pattering) 558 00:25:05,003 --> 00:25:09,591 (suspenseful dramatic music continues) 559 00:25:14,596 --> 00:25:19,601 (arrows rattling) (footsteps pattering) 560 00:25:19,726 --> 00:25:20,977 (hands thud) - What? 561 00:25:20,977 --> 00:25:22,771 (armor clanks) 562 00:25:22,771 --> 00:25:23,897 (muffled groaning) (body thuds) 563 00:25:23,897 --> 00:25:25,440 (Drustan grunts) 564 00:25:25,440 --> 00:25:27,192 (bow thuds) (Outlander groaning) 565 00:25:27,192 --> 00:25:28,860 (feet shuffling) 566 00:25:28,860 --> 00:25:31,947 (swords unsheathing) 567 00:25:35,325 --> 00:25:37,077 (sword whooshing) (metal clangs) 568 00:25:37,077 --> 00:25:38,745 (suspenseful dramatic music) 569 00:25:38,745 --> 00:25:40,664 (leaves crunching) 570 00:25:40,664 --> 00:25:41,665 (pats armor) 571 00:25:41,665 --> 00:25:45,544 (suspenseful dramatic music continues) 572 00:25:45,544 --> 00:25:46,836 (sword clanks) 573 00:25:46,836 --> 00:25:48,421 (footsteps pattering) 574 00:25:48,421 --> 00:25:50,131 (Drustan groans) (blow thuds) 575 00:25:50,131 --> 00:25:50,966 (Outlander yells out painfully) 576 00:25:50,966 --> 00:25:51,800 (leaves crunching) 577 00:25:51,800 --> 00:25:53,385 (stick thuds) (Drustan groans) 578 00:25:53,385 --> 00:25:54,886 (Outlander grunts angrily) 579 00:25:54,886 --> 00:25:55,720 - Come on! - No! 580 00:25:55,720 --> 00:25:56,555 (foot thuds) (Outlander groans) 581 00:25:56,555 --> 00:25:57,639 (leaves rustling) 582 00:25:57,639 --> 00:25:59,307 (Outlander yells) (chains rattling) 583 00:25:59,307 --> 00:26:02,686 (Outlander grunts) (body thuds) 584 00:26:02,686 --> 00:26:03,520 (dagger unsheathing) 585 00:26:03,520 --> 00:26:06,022 (air whooshing) (sword clanking) 586 00:26:06,022 --> 00:26:07,482 (body thuds) 587 00:26:07,482 --> 00:26:08,441 (leaves rustling) 588 00:26:08,441 --> 00:26:12,445 (triumphant instrumental music) 589 00:26:22,414 --> 00:26:24,291 - I swear to you, 590 00:26:24,291 --> 00:26:25,709 I will let you live, 591 00:26:26,585 --> 00:26:27,877 just tell me, 592 00:26:27,877 --> 00:26:30,171 (triumphant instrumental music continues) 593 00:26:30,171 --> 00:26:33,633 (leaves gently rustling) where's my daughter? 594 00:26:33,633 --> 00:26:35,927 - [Outlander] I'll die before I tell you! 595 00:26:38,221 --> 00:26:39,347 (Drustan grunts) (Outlander groans) 596 00:26:39,347 --> 00:26:41,391 (triumphant instrumental music continues) 597 00:26:41,391 --> 00:26:42,392 (sword clanks) 598 00:26:42,392 --> 00:26:47,230 (triumphant instrumental music continues) 599 00:26:51,943 --> 00:26:54,571 (whimsical tones) 600 00:26:54,571 --> 00:26:56,448 - [Drustan] The time is running out. 601 00:26:56,448 --> 00:26:57,907 I've been searching for Reina 602 00:26:57,907 --> 00:27:00,994 out here in the Borderlands far too long. 603 00:27:00,994 --> 00:27:03,038 I've lost track of the weeks. 604 00:27:03,038 --> 00:27:04,372 I feel I'm close, 605 00:27:04,372 --> 00:27:08,209 but all progress seems to be halted by Outlanders, 606 00:27:08,209 --> 00:27:09,294 who would rather meet death 607 00:27:09,294 --> 00:27:12,922 than give up their base of operations. 608 00:27:12,922 --> 00:27:16,384 It's as if they're protected by a dark shroud of evil. 609 00:27:16,384 --> 00:27:21,389 Mograh the Merciless, the vial, wretched orc scum, 610 00:27:22,307 --> 00:27:26,895 sold her to the Outlanders right before I killed him. 611 00:27:26,895 --> 00:27:28,938 She is but a child. 612 00:27:28,938 --> 00:27:31,066 A sweet innocent. 613 00:27:31,066 --> 00:27:34,694 A gift from the heavens from a supreme creator. 614 00:27:34,694 --> 00:27:36,655 And I still have no more clues 615 00:27:36,655 --> 00:27:39,282 regarding this precious Bloodstone. 616 00:27:39,282 --> 00:27:42,369 I'd sacrifice my beating heart for it 617 00:27:42,369 --> 00:27:44,871 if it meant the life of my sweet Reina. 618 00:27:45,705 --> 00:27:50,043 I am a powerless nothing. (pencil scratching) 619 00:27:50,043 --> 00:27:53,129 (dark ominous music) 620 00:27:59,344 --> 00:28:04,349 (Caraphinneth chants in a mystical language) 621 00:28:05,517 --> 00:28:10,522 (grass rustling) (eerie ominous tones) 622 00:28:11,940 --> 00:28:16,945 (Caraphinneth continues chanting in a mystical language) 623 00:28:24,119 --> 00:28:27,789 (dark ominous music swells) 624 00:28:29,082 --> 00:28:32,752 (leaves crunching) 625 00:28:32,752 --> 00:28:35,797 (bones cracking) (Mograh groans) 626 00:28:35,797 --> 00:28:39,092 - [Mograh] (sighs) Oh, I see the leaves are back. 627 00:28:39,092 --> 00:28:40,635 (spits loudly) 628 00:28:40,635 --> 00:28:42,095 'Bout time you showed up. 629 00:28:42,095 --> 00:28:45,223 - Mograh, we have Bloodstone to find. 630 00:28:45,223 --> 00:28:47,934 - You mean to tell me, after all this time, 631 00:28:47,934 --> 00:28:50,770 we still haven't found this cursed Bloodstone? 632 00:28:50,770 --> 00:28:55,275 My ever reliable elven necromancer, Caraphinneth, 633 00:28:55,275 --> 00:28:57,485 I though you were resourceful? 634 00:28:57,485 --> 00:28:59,863 - Nei, I do as the Master orders. 635 00:28:59,863 --> 00:29:01,448 - (sighs) He's a moppet. 636 00:29:01,448 --> 00:29:04,743 (whimsical tones) (ominous dramatic music) 637 00:29:04,743 --> 00:29:07,912 (footsteps pattering) 638 00:29:15,503 --> 00:29:16,755 (bow creaking) 639 00:29:16,755 --> 00:29:17,881 - I hear you creature. 640 00:29:19,340 --> 00:29:20,508 Present yourself. 641 00:29:20,508 --> 00:29:22,469 Don't toy with me, creature. 642 00:29:22,469 --> 00:29:25,013 I can pick up your scent a mile away. 643 00:29:25,013 --> 00:29:26,765 State your purpose in following me, 644 00:29:26,765 --> 00:29:28,099 and mind your words, 645 00:29:28,099 --> 00:29:29,517 or they may just be your last. 646 00:29:29,517 --> 00:29:31,519 - I am Sharia Gethyra. 647 00:29:31,519 --> 00:29:33,897 I am not your enemy. 648 00:29:33,897 --> 00:29:35,315 I've been following your death trail of Outlanders 649 00:29:35,315 --> 00:29:37,901 for the last 13- - 13 1/2 miles. 650 00:29:37,901 --> 00:29:39,319 Yes, I know. 651 00:29:39,319 --> 00:29:40,195 Why? 652 00:29:40,195 --> 00:29:42,363 - I come to seek out the Watcher of the Woods. 653 00:29:42,363 --> 00:29:43,907 - I'm afraid you have the wrong man. 654 00:29:43,907 --> 00:29:45,992 - There is about one ranger in these parts, 655 00:29:45,992 --> 00:29:47,869 and that ranger is you. 656 00:29:47,869 --> 00:29:49,662 You can track these Outlanders, 657 00:29:49,662 --> 00:29:51,414 but you cannot defeat them alone. 658 00:29:51,414 --> 00:29:53,583 I know you're searching for someone you've lost. 659 00:29:53,583 --> 00:29:54,959 You're a soldier, 660 00:29:54,959 --> 00:29:57,337 trained is his tactical advantage. 661 00:29:57,337 --> 00:29:58,880 I'm offering aid. 662 00:29:58,880 --> 00:30:00,840 Be wise and take it, human. 663 00:30:00,840 --> 00:30:02,217 - Outlanders taking captives 664 00:30:02,217 --> 00:30:04,260 is common knowledge in these parts. 665 00:30:04,260 --> 00:30:06,429 Clearly, I'm in search of someone. 666 00:30:06,429 --> 00:30:08,139 And Watcher of the Woods? 667 00:30:08,139 --> 00:30:10,350 One look at my crest tells you I'm a ranger. 668 00:30:10,350 --> 00:30:12,519 Your description of me as a soldier 669 00:30:12,519 --> 00:30:16,147 is as generic as driftwood floating down the Cassian River. 670 00:30:16,147 --> 00:30:18,399 - No, Ranger, I do know you. 671 00:30:18,399 --> 00:30:20,318 You're a protector of the realm. 672 00:30:20,318 --> 00:30:21,653 - As are all rangers. 673 00:30:21,653 --> 00:30:23,238 Now, be on your way, creature! 674 00:30:23,238 --> 00:30:24,614 Do not follow me! 675 00:30:24,614 --> 00:30:25,740 - Think this through. 676 00:30:25,740 --> 00:30:27,450 They have her. 677 00:30:27,450 --> 00:30:29,035 They have your daughter. 678 00:30:29,035 --> 00:30:32,956 (ominous dramatic music) 679 00:30:32,956 --> 00:30:34,707 - [Drustan] I beg your pardon? 680 00:30:34,707 --> 00:30:37,293 - You've been tracking these Outlanders for weeks now. 681 00:30:37,293 --> 00:30:39,170 I know exactly where they are. 682 00:30:39,170 --> 00:30:41,631 Join me, and together we can defeat them. 683 00:30:41,631 --> 00:30:44,259 - How dare you use my daughter 684 00:30:44,259 --> 00:30:46,427 in attempts to sway my purpose! 685 00:30:46,427 --> 00:30:49,264 I don't know you from a stone in my shoe. 686 00:30:49,264 --> 00:30:53,518 I do not wish to sleep with one eye and one ear open! 687 00:30:53,518 --> 00:30:55,728 Stop your pursuit! 688 00:30:55,728 --> 00:30:56,980 You'd only slow me down. 689 00:30:56,980 --> 00:30:59,190 I do not care for your aid! 690 00:30:59,190 --> 00:31:01,276 Do not follow me, creature! 691 00:31:01,276 --> 00:31:03,319 - Stop calling me creature! 692 00:31:03,319 --> 00:31:06,072 You will learn to appreciate my generosity, human! 693 00:31:07,532 --> 00:31:10,535 (ominous dramatic music) (grass rustling) 694 00:31:10,535 --> 00:31:11,828 (Sharia exhales loudly) (rock rustles) 695 00:31:11,828 --> 00:31:13,454 - Have it your way, She-elf. 696 00:31:13,454 --> 00:31:16,958 (dramatic instrumental music) (bow whooshing) 697 00:31:16,958 --> 00:31:19,752 (Sharia groans) (blows thudding) 698 00:31:19,752 --> 00:31:21,838 (blows continue thudding) 699 00:31:21,838 --> 00:31:23,590 (Drustan grunting) 700 00:31:23,590 --> 00:31:26,092 (blows continue thudding) 701 00:31:26,092 --> 00:31:27,010 (Drustan groans) 702 00:31:27,010 --> 00:31:27,844 (blows thudding) (Sharia grunts) 703 00:31:27,844 --> 00:31:29,804 (blows continue thudding) (Drustan grunting) 704 00:31:29,804 --> 00:31:31,014 (Sharia yells) (arrows clattering) 705 00:31:31,014 --> 00:31:32,390 (blows thudding) 706 00:31:32,390 --> 00:31:34,893 (Drustan grunts) (air whooshing) 707 00:31:34,893 --> 00:31:37,520 (arrows clattering) (blows thudding) 708 00:31:37,520 --> 00:31:39,397 (Drustan grunts) (Sharia thuds) 709 00:31:39,397 --> 00:31:40,565 (sighs loudly) 710 00:31:40,565 --> 00:31:41,399 (air whooshing) (arrows clattering) 711 00:31:41,399 --> 00:31:43,610 (Drustan grunts) (blows thudding) 712 00:31:43,610 --> 00:31:47,447 (dramatic instrumental music) 713 00:31:48,698 --> 00:31:52,201 - Remove your head from the sand, Ranger, and join me. 714 00:31:52,201 --> 00:31:54,162 - I've misjudged you, Elf. 715 00:31:54,162 --> 00:31:55,830 Your skills are, indeed, expert, 716 00:31:56,831 --> 00:32:00,585 but my resolve to find my daughter alone is firm. 717 00:32:01,628 --> 00:32:05,715 Seek the Watcher of the Woods no longer. 718 00:32:05,715 --> 00:32:07,842 You will only find solitude in your quest. 719 00:32:10,887 --> 00:32:12,263 (cloak rustling) 720 00:32:12,263 --> 00:32:15,433 (footsteps pattering) 721 00:32:15,433 --> 00:32:16,476 (cloak rustles) 722 00:32:16,476 --> 00:32:19,145 (air whooshing) 723 00:32:20,146 --> 00:32:23,900 (pensive instrumental music) 724 00:32:43,002 --> 00:32:46,047 (water gently lapping) (footsteps pattering) 725 00:32:46,047 --> 00:32:50,635 (pensive instrumental music continues) 726 00:32:55,139 --> 00:32:56,474 - [Crickitus] We've got the child, She-elf. 727 00:32:56,474 --> 00:32:58,267 It's the Outlander way! 728 00:32:58,267 --> 00:33:00,520 (dramatic instrumental music) 729 00:33:00,520 --> 00:33:01,604 (Crickitus groans) 730 00:33:01,604 --> 00:33:03,231 (gear clattering) 731 00:33:03,231 --> 00:33:04,399 (footsteps pattering) (Crickitus groans) 732 00:33:04,399 --> 00:33:05,233 (Sharia grunts) (hand thuds) 733 00:33:05,233 --> 00:33:06,067 - Wait! 734 00:33:06,067 --> 00:33:06,901 He can tell us more! 735 00:33:06,901 --> 00:33:08,569 - Kindly remove your hand, Ranger! 736 00:33:08,569 --> 00:33:10,446 (Crickitus groans) (leaves crunching) 737 00:33:10,446 --> 00:33:11,531 (Crickitus grunts) (sword clangs) 738 00:33:11,531 --> 00:33:13,241 (sword unsheathing) (Sharia yells) 739 00:33:13,241 --> 00:33:14,242 (Crickitus continues groaning) (elbow thuds) 740 00:33:14,242 --> 00:33:15,076 (feet shuffling) (Sharia grunts) 741 00:33:15,076 --> 00:33:16,077 (Drustan groans) (sword clanks) 742 00:33:16,077 --> 00:33:16,953 (Crickitus yells) (Drustan thuds) 743 00:33:16,953 --> 00:33:17,954 (footsteps pattering) - Stop! 744 00:33:17,954 --> 00:33:18,788 (Sharia groans) 745 00:33:18,788 --> 00:33:19,622 (Crickitus yells) (ax whooshing) 746 00:33:19,622 --> 00:33:20,873 (foot thuds) Get him! 747 00:33:20,873 --> 00:33:22,458 (Sharia groans) 748 00:33:22,458 --> 00:33:23,292 No! (blade clanking) 749 00:33:23,292 --> 00:33:27,547 (skin squelching) (blade clanks) 750 00:33:27,547 --> 00:33:28,381 (Crickitus groans) 751 00:33:28,381 --> 00:33:30,425 Where is my daughter? 752 00:33:30,425 --> 00:33:32,427 May your final act be noble 753 00:33:32,427 --> 00:33:34,762 from one warrior to another. 754 00:33:34,762 --> 00:33:37,640 Please tell me where she is. 755 00:33:37,640 --> 00:33:39,934 - The She-elf already knows. 756 00:33:41,728 --> 00:33:43,813 (head thuds) 757 00:33:43,813 --> 00:33:48,818 (cloak rustles) (Drustan sighs) 758 00:33:48,943 --> 00:33:51,446 (sword sheathes) 759 00:33:51,446 --> 00:33:54,115 (cloak rustles) 760 00:33:57,118 --> 00:34:00,246 - All right, Sharia Gethyra. 761 00:34:02,373 --> 00:34:03,791 Take me to her then. 762 00:34:05,168 --> 00:34:07,670 - [Sharia] Why the sudden change of heart, Ranger? 763 00:34:08,713 --> 00:34:11,549 - This man's blood has verified your words, 764 00:34:13,301 --> 00:34:15,386 and I always trust blood over woods. 765 00:34:17,472 --> 00:34:18,306 Lead the way. 766 00:34:21,350 --> 00:34:24,270 (leaves crunching) 767 00:34:24,270 --> 00:34:27,356 (dark ominous music) 768 00:34:38,159 --> 00:34:43,164 (Caraphinneth chants in a mystical language) 769 00:34:44,998 --> 00:34:46,918 - Mograh, give your blade. 770 00:34:48,335 --> 00:34:49,545 (dagger unsheathes) 771 00:34:49,545 --> 00:34:50,838 - If I had a gold coin 772 00:34:50,838 --> 00:34:53,341 for every time you stopped to chant your grog. 773 00:34:53,341 --> 00:34:55,092 - It is not grog, Mograh. 774 00:34:55,092 --> 00:34:58,679 I prepare hideous poison that stay in body, 775 00:34:58,679 --> 00:34:59,972 even after death. 776 00:34:59,972 --> 00:35:02,642 - [Mograh] And all this time I thought I was evil. 777 00:35:02,642 --> 00:35:04,894 - [Caraphinneth] Once poison enters bloodstream, 778 00:35:04,894 --> 00:35:07,939 Vital organs begin to consume each other. 779 00:35:07,939 --> 00:35:09,524 Bones consume flesh, 780 00:35:09,524 --> 00:35:11,275 sinews consume bone, 781 00:35:11,275 --> 00:35:12,777 until there is nothing left 782 00:35:12,777 --> 00:35:15,071 but blackness underneath the skin. 783 00:35:15,071 --> 00:35:16,989 - Oi, give it here, Elf! 784 00:35:16,989 --> 00:35:18,491 Or I'll cut you like a porker! 785 00:35:18,491 --> 00:35:23,496 (Caraphinneth chants in a mystical language) 786 00:35:23,579 --> 00:35:28,334 - This poison is made from the blood of 13 black orcs. 787 00:35:28,334 --> 00:35:30,711 The essence of evil contained therein 788 00:35:30,711 --> 00:35:34,048 is more powerful than the resurrected life force 789 00:35:34,048 --> 00:35:36,717 that flows through your veins. 790 00:35:36,717 --> 00:35:38,928 Don't toy with it, Mograh. 791 00:35:38,928 --> 00:35:41,389 I'm trying to protect you from awful fate. 792 00:35:41,389 --> 00:35:44,058 - Caraphinneth, I'm sorry. 793 00:35:44,058 --> 00:35:45,476 (Mograh gasping) 794 00:35:45,476 --> 00:35:48,062 (breathes heavily) 795 00:35:48,062 --> 00:35:49,939 You wicked witch! 796 00:35:49,939 --> 00:35:53,109 (dark ominous music swells) 797 00:35:53,109 --> 00:35:55,194 - [Drustan] Had I lost my way, 798 00:35:55,194 --> 00:35:59,740 never did I dream not considered traveling with a She-elf. 799 00:35:59,740 --> 00:36:01,075 To associate with one 800 00:36:01,075 --> 00:36:04,203 is to bring unwelcome judgment from the kingdom. 801 00:36:04,203 --> 00:36:05,997 Seemed we were desperate allies. 802 00:36:06,914 --> 00:36:10,168 At this point, I held on to any glimmer of hope 803 00:36:10,168 --> 00:36:11,794 I would find Reina, 804 00:36:11,794 --> 00:36:13,254 even if it meant remaining 805 00:36:13,254 --> 00:36:15,798 in the company of this woodland creature. 806 00:36:15,798 --> 00:36:19,760 Her proud superiority over humans was unnerving. 807 00:36:19,760 --> 00:36:22,430 As a child, I thought that wood elves to be a theory, 808 00:36:22,430 --> 00:36:23,890 and without guile. 809 00:36:23,890 --> 00:36:25,725 Years of rangering in the Borderlands 810 00:36:25,725 --> 00:36:27,435 have taught me otherwise. 811 00:36:27,435 --> 00:36:29,520 They're hundreds of years old. 812 00:36:29,520 --> 00:36:31,772 Proud beings, they are, 813 00:36:31,772 --> 00:36:33,316 and rightfully so. 814 00:36:33,316 --> 00:36:36,152 I suppose, after centuries of living and fighting, 815 00:36:36,152 --> 00:36:38,487 I'd be a proud creature as well. 816 00:36:38,487 --> 00:36:41,699 I would travel with the She-elf as long as needed, 817 00:36:41,699 --> 00:36:44,619 then we would go our separate ways. 818 00:36:44,619 --> 00:36:46,537 (footsteps pattering) 819 00:36:46,537 --> 00:36:48,206 - Drop your gear, Ranger. 820 00:36:48,206 --> 00:36:50,208 We'll rest here and gather our strength. 821 00:36:53,878 --> 00:36:55,796 - Well, you certainly travel light. 822 00:36:55,796 --> 00:36:57,340 - [Sharia] Well, I don't require as much as you do 823 00:36:57,340 --> 00:36:59,550 to sustain myself. 824 00:36:59,550 --> 00:37:01,052 (arrows clatter) 825 00:37:01,052 --> 00:37:03,638 - You wood elves have always been peculiar creatures. 826 00:37:03,638 --> 00:37:05,973 - Well, you humans have always been quick 827 00:37:05,973 --> 00:37:08,768 to wage war on that which you do not understand. 828 00:37:12,521 --> 00:37:13,814 Do you have a name, Ranger, 829 00:37:13,814 --> 00:37:17,151 or shall I just call you Ranger for the rest of our journey? 830 00:37:19,528 --> 00:37:20,780 - Why is it of concern? 831 00:37:27,078 --> 00:37:30,414 If you must know, I am Drustan Lorne. 832 00:37:31,374 --> 00:37:33,709 - Quite the name for a farmer turned ranger. 833 00:37:33,709 --> 00:37:35,253 - You have it wrong, She-elf. 834 00:37:36,212 --> 00:37:37,296 I was not a farmer, 835 00:37:39,507 --> 00:37:42,760 nor was I anything really. 836 00:37:44,845 --> 00:37:46,472 Just lost in the dark shroud 837 00:37:46,472 --> 00:37:48,474 that consumes most things in this world. 838 00:37:51,060 --> 00:37:53,729 - [Sharia] So where does your journey begin? 839 00:37:53,729 --> 00:37:57,066 (mellow instrumental music) 840 00:37:57,066 --> 00:37:58,526 - [Drustan] Life wasn't always as dark 841 00:37:58,526 --> 00:38:00,152 and grim as I've come to know it. 842 00:38:01,112 --> 00:38:02,780 Before the orc raiding wars 843 00:38:03,656 --> 00:38:06,075 there was peace in the Grimmock Mountains. 844 00:38:06,993 --> 00:38:11,998 The King's vanguard, his elite warriors, the rangers, 845 00:38:12,164 --> 00:38:15,084 stood immovable and steadfast in their duty 846 00:38:15,084 --> 00:38:17,420 to protect the Borderlands. 847 00:38:17,420 --> 00:38:20,381 My Indian mother died 848 00:38:20,381 --> 00:38:23,092 by the hand festering creatures of darkness. 849 00:38:23,968 --> 00:38:27,388 Hence my ever-growing hatred towards them. 850 00:38:27,388 --> 00:38:29,557 My father, the trapper, 851 00:38:29,557 --> 00:38:31,684 often spoke of his ancient ancestors 852 00:38:31,684 --> 00:38:33,769 who were protectors of the realm. 853 00:38:33,769 --> 00:38:37,023 They were legendary in the art of the hunt. 854 00:38:37,023 --> 00:38:39,942 The old man would go on and on. 855 00:38:39,942 --> 00:38:41,652 Before one day, 856 00:38:41,652 --> 00:38:45,489 a thieving bandit stabbed him for 13 pieces of silver. 857 00:38:46,699 --> 00:38:50,286 And so I became a child of the village. 858 00:38:50,286 --> 00:38:53,789 In this place was a certain unspeakable serenity 859 00:38:53,789 --> 00:38:55,958 that permeated the very essence of life. 860 00:38:58,836 --> 00:38:59,920 I knew everyone, 861 00:39:01,255 --> 00:39:04,759 and in turn, everyone knew me. 862 00:39:05,968 --> 00:39:08,012 We all had a similar story to tell. 863 00:39:09,055 --> 00:39:11,432 I considered these fine people my family. 864 00:39:12,808 --> 00:39:14,101 I grew quite fond of them. 865 00:39:14,977 --> 00:39:16,687 We took care of one another. 866 00:39:18,314 --> 00:39:19,690 (indistinct chattering) - Great times 867 00:39:19,690 --> 00:39:21,525 with a wonderful- (child groans) 868 00:39:21,525 --> 00:39:23,652 (fruit thuds) (villager groans) 869 00:39:23,652 --> 00:39:24,987 If that's not bad enough for you, 870 00:39:24,987 --> 00:39:26,530 I'm gonna get you! 871 00:39:26,530 --> 00:39:28,491 (child yells) 872 00:39:28,491 --> 00:39:29,408 (villager groans) 873 00:39:29,408 --> 00:39:31,243 - [Drustan] Deep down in my heart, 874 00:39:31,243 --> 00:39:34,205 I always knew one day 875 00:39:34,205 --> 00:39:38,209 the peaceful life I enjoyed would be taken away. 876 00:39:38,209 --> 00:39:40,961 Call it a stirring in my dreams. 877 00:39:40,961 --> 00:39:43,672 The voice of destiny was calling to me, 878 00:39:43,672 --> 00:39:47,843 echoing through the ages, transcending time, 879 00:39:47,843 --> 00:39:50,388 compelling me to heed her call. 880 00:39:51,806 --> 00:39:55,434 Alas, it was time to meet my future. 881 00:39:55,434 --> 00:39:57,937 A village steeped in tradition 882 00:39:57,937 --> 00:39:59,980 held true to a rite of passage, 883 00:40:00,815 --> 00:40:03,526 When one came to the age of independence, 884 00:40:03,526 --> 00:40:06,654 one would see the Lady of the Woods. 885 00:40:06,654 --> 00:40:10,658 And so I gathered every needful thing for my journey. 886 00:40:10,658 --> 00:40:14,662 I knew not what it truly meant to survive in the woods. 887 00:40:14,662 --> 00:40:15,663 I was a young man 888 00:40:16,539 --> 00:40:19,125 with a naive notion that all was well in the world. 889 00:40:20,209 --> 00:40:23,129 Nevertheless, my eyes would soon be opened 890 00:40:23,129 --> 00:40:27,007 to the raw reality that plagued mankind. 891 00:40:27,007 --> 00:40:31,512 (mellow instrumental music continues) 892 00:40:33,305 --> 00:40:36,809 (gentle orchestral music) 893 00:40:49,196 --> 00:40:53,033 (dramatic instrumental music) 894 00:41:05,838 --> 00:41:08,924 (dark ominous music) 895 00:41:14,430 --> 00:41:17,266 (leaves rustling) 896 00:41:19,185 --> 00:41:23,105 (dark ominous music continues) 897 00:41:26,692 --> 00:41:27,526 - Give your hand. 898 00:41:29,195 --> 00:41:32,990 (dark ominous music continues) 899 00:41:32,990 --> 00:41:34,241 - [Drustan] What do you see? 900 00:41:34,241 --> 00:41:35,242 - No, no (shushing). 901 00:41:36,368 --> 00:41:37,661 You no talk. 902 00:41:37,661 --> 00:41:39,163 You listen now. 903 00:41:41,123 --> 00:41:44,376 I see two ways for you. 904 00:41:44,376 --> 00:41:48,047 The first path is quiet, peaceful. 905 00:41:49,298 --> 00:41:51,509 You live long time, 906 00:41:51,509 --> 00:41:54,178 and you alone on this path. 907 00:41:54,178 --> 00:41:56,847 (bowl clanking) 908 00:41:58,933 --> 00:42:02,603 (dark ominous music swells) 909 00:42:11,654 --> 00:42:13,155 (sighs loudly) The second path 910 00:42:19,119 --> 00:42:24,083 is filled with many great and terrible things. 911 00:42:24,083 --> 00:42:27,336 Lots of death and darkness. 912 00:42:29,088 --> 00:42:33,008 But through that death, come life. 913 00:42:34,051 --> 00:42:38,806 You have much pain and sorrow. 914 00:42:38,806 --> 00:42:42,851 You lose your wife to the creatures of darkness, 915 00:42:42,851 --> 00:42:47,856 but you love your daughter more than the world itself. 916 00:42:48,399 --> 00:42:53,362 Soon, you seek out living ancestor 917 00:42:53,362 --> 00:42:55,447 west out here in the mountain. 918 00:42:55,447 --> 00:42:58,617 He is great warrior. 919 00:42:58,617 --> 00:43:00,578 He train you his ways. 920 00:43:02,162 --> 00:43:07,084 You become wise and strong! 921 00:43:07,084 --> 00:43:10,546 You can face anything because of him. 922 00:43:10,546 --> 00:43:12,464 (intense whooshing) 923 00:43:12,464 --> 00:43:16,468 (breathes shakily) I see. 924 00:43:17,344 --> 00:43:20,222 I am in the presence of greatness! 925 00:43:22,600 --> 00:43:23,601 You, Ranger! 926 00:43:28,397 --> 00:43:31,817 You do many great things for many people. 927 00:43:33,652 --> 00:43:36,739 So Drustan, creature of light, 928 00:43:39,783 --> 00:43:43,162 which path you choose? 929 00:43:44,371 --> 00:43:48,208 (dramatic instrumental music) 930 00:44:36,840 --> 00:44:38,592 (apple crunching) 931 00:44:38,592 --> 00:44:43,597 (ominous dramatic music) (apple thuds) 932 00:44:44,765 --> 00:44:49,019 (ominous dramatic music continues) 933 00:44:59,905 --> 00:45:02,491 (blows loudly) 934 00:45:04,702 --> 00:45:07,538 (apple crunching) 935 00:45:08,997 --> 00:45:10,833 - You and your poison. 936 00:45:12,501 --> 00:45:13,502 Shh, listen. 937 00:45:14,461 --> 00:45:18,257 There's a scared little hare over there in them bushes. 938 00:45:18,257 --> 00:45:19,425 Do us a favor, 939 00:45:19,425 --> 00:45:20,676 and fetch us some supper. 940 00:45:21,760 --> 00:45:25,180 (ominous dramatic music) 941 00:45:26,640 --> 00:45:28,976 (liquid gurgling) 942 00:45:28,976 --> 00:45:29,977 (sword clanks) 943 00:45:29,977 --> 00:45:33,981 (ominous dramatic music swells) 944 00:45:39,903 --> 00:45:41,488 You pathetic worm. 945 00:45:41,488 --> 00:45:43,741 If not for me, you'd die out here. 946 00:45:46,243 --> 00:45:48,287 (apple crunching) 947 00:45:48,287 --> 00:45:52,124 (dramatic instrumental music) 948 00:46:00,883 --> 00:46:04,386 (footsteps pattering) 949 00:46:04,386 --> 00:46:06,722 (bushes rustling) 950 00:46:06,722 --> 00:46:08,932 (footsteps continue pattering) 951 00:46:08,932 --> 00:46:10,601 - Pardon me, sir. 952 00:46:10,601 --> 00:46:13,228 Can you spare a coin for an old beggar? 953 00:46:14,271 --> 00:46:17,191 - Sorry, old man, I haven't any to spare. 954 00:46:17,191 --> 00:46:18,692 Be on your way now. 955 00:46:18,692 --> 00:46:21,862 - Please, young command, I only need one coin. 956 00:46:23,614 --> 00:46:25,115 - I really do wish I could help, 957 00:46:25,115 --> 00:46:27,034 but how do I know you won't just drink it 958 00:46:27,034 --> 00:46:29,036 all away with grog? 959 00:46:29,036 --> 00:46:31,872 - Please, sir, I beg of you, 960 00:46:31,872 --> 00:46:34,208 won't you help an old man? 961 00:46:34,208 --> 00:46:36,084 - I'm starting to get frustrated, beggar. 962 00:46:36,084 --> 00:46:37,127 Be on your way now! 963 00:46:37,127 --> 00:46:38,629 I'm searching for my ancestor. 964 00:46:39,838 --> 00:46:42,758 - Oh, my dear boy, 965 00:46:42,758 --> 00:46:47,221 the only one who lives in these woods is the Ancient One 966 00:46:47,221 --> 00:46:49,348 just over that hill. 967 00:46:49,348 --> 00:46:50,474 - Just over that hill? 968 00:46:50,474 --> 00:46:51,308 - Yes. 969 00:46:53,352 --> 00:46:54,228 - Thanks, old man. 970 00:46:55,145 --> 00:46:58,148 (footsteps departing) 971 00:46:58,148 --> 00:47:01,318 (footsteps pattering) 972 00:47:04,947 --> 00:47:08,367 (ominous dramatic music) 973 00:47:10,285 --> 00:47:13,205 (knocking at door) 974 00:47:14,289 --> 00:47:15,249 Hello, sir. 975 00:47:15,249 --> 00:47:16,667 I am Drustan Lorne. 976 00:47:18,210 --> 00:47:19,127 I'm your kin. 977 00:47:20,087 --> 00:47:22,798 I've come to seek wisdom and guidance. 978 00:47:22,798 --> 00:47:24,758 I've traveled long and far to meet you. 979 00:47:27,469 --> 00:47:28,762 Please come out. 980 00:47:28,762 --> 00:47:30,722 (knocking on door) 981 00:47:30,722 --> 00:47:31,974 Are you there, sir? 982 00:47:33,892 --> 00:47:37,896 (ominous dramatic music swells) 983 00:47:43,819 --> 00:47:45,404 What now, old man? 984 00:47:45,404 --> 00:47:48,574 I told you I didn't have any coins for you. 985 00:47:48,574 --> 00:47:52,411 (dramatic instrumental music) 986 00:48:01,628 --> 00:48:04,715 (door clatters open) 987 00:48:06,466 --> 00:48:09,344 (door thuds shut) I had no idea, sir. 988 00:48:09,344 --> 00:48:12,139 Please forgive my rudeness. 989 00:48:12,139 --> 00:48:13,015 I have coin! 990 00:48:13,015 --> 00:48:14,683 I can pay you whatever you want! 991 00:48:17,561 --> 00:48:20,647 I've come all this way, Ancient One. 992 00:48:20,647 --> 00:48:21,982 This is my chosen path. 993 00:48:21,982 --> 00:48:23,275 You must train me! 994 00:48:23,275 --> 00:48:25,527 For without your guidance, I have no purpose! 995 00:48:28,071 --> 00:48:29,197 I beg of you. 996 00:48:29,197 --> 00:48:32,200 Please, sir, forgive this misunderstanding. 997 00:48:32,200 --> 00:48:35,412 (door clatters open) 998 00:48:35,412 --> 00:48:37,164 - Apologies, young man, 999 00:48:38,040 --> 00:48:40,834 but I have no time to spare. 1000 00:48:40,834 --> 00:48:43,045 I simply cannot train you. 1001 00:48:44,379 --> 00:48:45,339 - But I'm your kin! 1002 00:48:45,339 --> 00:48:46,715 You're my living ancestor. 1003 00:48:48,508 --> 00:48:52,554 - But how do I know you won't just waste my time 1004 00:48:52,554 --> 00:48:54,222 and drink my grog? 1005 00:48:55,807 --> 00:48:58,352 - I've come to work hard and be trained by you. 1006 00:48:58,352 --> 00:49:00,687 The Lady of the Woods said it 'twas my destiny. 1007 00:49:01,563 --> 00:49:03,774 - (groans) I'm starting to get 1008 00:49:03,774 --> 00:49:05,943 frustrated with you, young command. 1009 00:49:06,902 --> 00:49:08,153 Be on your way now. 1010 00:49:09,488 --> 00:49:12,282 (door thuds shut) 1011 00:49:12,282 --> 00:49:15,202 (insects chirping) 1012 00:49:23,126 --> 00:49:24,586 You're still here? 1013 00:49:28,507 --> 00:49:31,218 (water sloshing) 1014 00:49:31,218 --> 00:49:32,761 - [Drustan] No, please! 1015 00:49:32,761 --> 00:49:33,595 Sir! (door thuds shut) 1016 00:49:33,595 --> 00:49:35,430 Do you not care I will freeze out here? 1017 00:49:38,350 --> 00:49:43,355 (fire crackling) (Ancient One humming) 1018 00:50:03,166 --> 00:50:07,170 (Drustan exhales loudly) 1019 00:50:07,170 --> 00:50:08,755 (Ancient One moans) 1020 00:50:08,755 --> 00:50:11,508 (fire crackling) 1021 00:50:14,511 --> 00:50:16,972 (Ancient One moans) 1022 00:50:16,972 --> 00:50:21,435 (Ancient One hums) (Drustan sighs) 1023 00:50:21,435 --> 00:50:24,021 (Ancient One continues humming) 1024 00:50:24,021 --> 00:50:25,188 - I wouldn't. (liquid sloshing) 1025 00:50:25,188 --> 00:50:26,023 (spits loudly) 1026 00:50:26,023 --> 00:50:27,482 (Drustan gags) 1027 00:50:27,482 --> 00:50:28,942 (fire crackling) 1028 00:50:28,942 --> 00:50:32,237 (insects chirping) 1029 00:50:32,237 --> 00:50:35,907 (gentle instrumental music) 1030 00:50:42,205 --> 00:50:43,749 (Drustan gasps) 1031 00:50:43,749 --> 00:50:45,876 (groans loudly) 1032 00:50:45,876 --> 00:50:49,713 (continues groaning) 1033 00:50:49,713 --> 00:50:51,131 (exhales loudly) 1034 00:50:51,131 --> 00:50:55,635 (gentle instrumental music continues) 1035 00:51:02,059 --> 00:51:05,937 (animals howl in the distance) 1036 00:51:08,565 --> 00:51:13,570 (mystical tones) (dramatic instrumental music) 1037 00:51:22,954 --> 00:51:27,626 (dramatic instrumental music continues) 1038 00:51:28,794 --> 00:51:32,798 - So what do you think, grog or coin? 1039 00:51:32,798 --> 00:51:35,425 - That's coin. - Agreeing with. 1040 00:51:35,425 --> 00:51:39,471 What do you wager, grog or coin? 1041 00:51:39,471 --> 00:51:40,597 - Maybe grog. - Hmm. 1042 00:51:43,016 --> 00:51:44,851 And what do you think? 1043 00:51:46,436 --> 00:51:47,979 Grog or coin? 1044 00:51:50,315 --> 00:51:51,775 You think about it then. 1045 00:51:53,985 --> 00:51:55,278 (blow thuds) (outlander grunts) 1046 00:51:55,278 --> 00:51:57,948 (outlander continues grunting) (Drustan groans) 1047 00:51:57,948 --> 00:51:58,865 (blade clanks) 1048 00:51:58,865 --> 00:51:59,699 (blow thuds) 1049 00:51:59,699 --> 00:52:00,534 (Drustan groans painfully) 1050 00:52:00,534 --> 00:52:02,410 (Drustan coughs) - Why not just knock him out, 1051 00:52:02,410 --> 00:52:03,537 then take the loot? (continues coughing) 1052 00:52:03,537 --> 00:52:04,955 - Where's the fun in that? 1053 00:52:04,955 --> 00:52:06,498 (blow thuds) (Drustan groans) 1054 00:52:06,498 --> 00:52:07,499 You'll get your turn. 1055 00:52:07,499 --> 00:52:08,667 (blow thuds) (Drustan groans) 1056 00:52:08,667 --> 00:52:09,626 Get in there! 1057 00:52:09,626 --> 00:52:11,253 (feet shuffling) (blow thuds) 1058 00:52:11,253 --> 00:52:13,547 (blows continue thudding) (both groaning) 1059 00:52:13,547 --> 00:52:14,381 (fist thuds) 1060 00:52:14,381 --> 00:52:15,257 That's the spirit! 1061 00:52:15,257 --> 00:52:16,341 (fist continues thudding) 1062 00:52:16,341 --> 00:52:20,137 (Boss Bandit laughs) - Get off. 1063 00:52:20,137 --> 00:52:21,555 (Drustan grunts) (blow thuds) 1064 00:52:21,555 --> 00:52:23,807 (blows continue thudding) 1065 00:52:23,807 --> 00:52:24,641 (spits loudly) 1066 00:52:24,641 --> 00:52:26,143 (Drustan grunts) (sword clanks) 1067 00:52:26,143 --> 00:52:27,686 (blow thuds) 1068 00:52:27,686 --> 00:52:28,520 (blows continue thudding) 1069 00:52:28,520 --> 00:52:29,354 (door clatters open) 1070 00:52:29,354 --> 00:52:31,273 (triumphant instrumental music) 1071 00:52:31,273 --> 00:52:34,776 (blows thudding) 1072 00:52:34,776 --> 00:52:36,528 (footsteps departing) 1073 00:52:36,528 --> 00:52:41,491 (triumphant instrumental music continues) 1074 00:52:42,159 --> 00:52:44,035 - I'll get you for this one, man. 1075 00:52:44,035 --> 00:52:45,203 Mark my words! 1076 00:52:49,624 --> 00:52:52,043 (head thuds) 1077 00:52:53,545 --> 00:52:57,215 (gentle instrumental music) 1078 00:53:03,930 --> 00:53:05,557 - [Ancient One] Easy. 1079 00:53:05,557 --> 00:53:06,391 Relax. 1080 00:53:09,269 --> 00:53:11,646 - Are they dead then? 1081 00:53:11,646 --> 00:53:13,023 - No more than you. 1082 00:53:14,941 --> 00:53:18,987 - How can such disregard for human life exist? 1083 00:53:18,987 --> 00:53:22,199 - Evil has its place in the world. 1084 00:53:24,159 --> 00:53:28,997 Where there is light there must also be darkness. 1085 00:53:28,997 --> 00:53:32,959 One cannot exist without the other. 1086 00:53:32,959 --> 00:53:34,628 - Are they born of darkness then? 1087 00:53:36,338 --> 00:53:40,675 - I believe we are all born with a choice. 1088 00:53:40,675 --> 00:53:42,594 We choose our path, 1089 00:53:42,594 --> 00:53:47,599 and then fate decides if we are to be a force for light 1090 00:53:48,225 --> 00:53:50,477 or a force for darkness. 1091 00:53:51,770 --> 00:53:53,647 - Does this mean you'll train me then? 1092 00:53:53,647 --> 00:53:57,317 - What do you think I've been doing this past week? 1093 00:53:57,317 --> 00:53:58,652 - I don't understand. 1094 00:53:58,652 --> 00:54:01,071 - When I refused your request to train, 1095 00:54:02,697 --> 00:54:06,243 you relentlessly persisted. 1096 00:54:07,118 --> 00:54:09,579 You passed the test. 1097 00:54:09,579 --> 00:54:14,542 A warrior never gives up, never surrenders, 1098 00:54:14,626 --> 00:54:18,088 and never gives in to the forces 1099 00:54:18,088 --> 00:54:20,715 he has the power to overcome. 1100 00:54:21,591 --> 00:54:23,677 - That was a test? 1101 00:54:23,677 --> 00:54:24,678 - [Ancient One] Aye. 1102 00:54:26,179 --> 00:54:28,139 - I starved for a week, 1103 00:54:28,139 --> 00:54:30,767 rest on disgusting water, 1104 00:54:30,767 --> 00:54:32,018 froze in the night, 1105 00:54:32,018 --> 00:54:33,895 was tormented by wolves, 1106 00:54:33,895 --> 00:54:37,148 and nearly beaten to death by a thieving bandit, 1107 00:54:38,149 --> 00:54:40,610 and all that was a test? - Aye. 1108 00:54:40,610 --> 00:54:42,279 The first of many. 1109 00:54:42,279 --> 00:54:43,446 - You're a sick old man! 1110 00:54:43,446 --> 00:54:45,573 - [Ancient One] And what have you learned? 1111 00:54:46,408 --> 00:54:48,034 - That I'm related to a sadist! 1112 00:54:48,034 --> 00:54:49,244 - You'll thank me later. 1113 00:54:51,371 --> 00:54:56,376 (birds chirping) (arrow clattering) 1114 00:55:01,381 --> 00:55:04,426 (bow whooshing) (arrow thuds) 1115 00:55:04,426 --> 00:55:05,468 - What next, old man? 1116 00:55:07,429 --> 00:55:12,434 - Don't let a lucky shot be mistaken for skill. 1117 00:55:12,726 --> 00:55:14,519 - It 'twas not luck. 1118 00:55:14,519 --> 00:55:16,187 That was my weapon. 1119 00:55:16,187 --> 00:55:17,397 It speaks to me. 1120 00:55:17,397 --> 00:55:22,402 - Maybe so, but skills still needs to be acquired. 1121 00:55:23,570 --> 00:55:27,574 Now, shoot it again. (Drustan exhales loudly) 1122 00:55:27,574 --> 00:55:30,327 (arrow clatters) 1123 00:55:33,663 --> 00:55:34,831 (arrow whooshing) 1124 00:55:34,831 --> 00:55:36,916 (Drustan groans loudly) 1125 00:55:36,916 --> 00:55:41,671 One day, you shall call upon the elements 1126 00:55:42,964 --> 00:55:46,926 to guide you in your quest, 1127 00:55:46,926 --> 00:55:49,387 but until that day, 1128 00:55:49,387 --> 00:55:51,473 you have much to learn. 1129 00:55:55,727 --> 00:55:57,145 (slaps chest) Again! 1130 00:55:59,981 --> 00:56:02,734 (arrow clatters) 1131 00:56:03,860 --> 00:56:07,697 (dramatic instrumental music) 1132 00:56:10,450 --> 00:56:11,284 (bow whooshing) 1133 00:56:11,284 --> 00:56:12,327 (arrow thuds) (Drustan yells angrily) 1134 00:56:12,327 --> 00:56:14,245 Anger. 1135 00:56:14,245 --> 00:56:15,288 Yes! 1136 00:56:16,122 --> 00:56:18,500 Channel that energy! 1137 00:56:18,500 --> 00:56:20,919 Bend your will to it! 1138 00:56:20,919 --> 00:56:21,836 Again! 1139 00:56:23,046 --> 00:56:25,799 (arrow clatters) 1140 00:56:27,175 --> 00:56:29,677 (dramatic instrumental music continues) 1141 00:56:29,677 --> 00:56:32,055 (bow creaking) 1142 00:56:32,055 --> 00:56:32,889 That's it. 1143 00:56:33,890 --> 00:56:36,601 (dramatic instrumental music continues) 1144 00:56:36,601 --> 00:56:38,103 Listen to the air. 1145 00:56:39,020 --> 00:56:40,647 It's speaking to you. 1146 00:56:41,981 --> 00:56:43,274 Do you hear it? 1147 00:56:45,443 --> 00:56:46,736 What is it saying? 1148 00:56:50,156 --> 00:56:51,032 Wait for it. 1149 00:56:53,701 --> 00:56:54,702 Wait for it. 1150 00:57:00,208 --> 00:57:01,042 (bow whooshing) 1151 00:57:01,042 --> 00:57:03,628 (arrow thuds) 1152 00:57:06,089 --> 00:57:07,090 Excellent. 1153 00:57:08,925 --> 00:57:12,095 (Ancient One coughs) 1154 00:57:18,935 --> 00:57:21,688 - [Drustan] As much as I hated to admit it, 1155 00:57:21,688 --> 00:57:24,065 the Ancient One cracked my hubris. 1156 00:57:26,401 --> 00:57:27,735 I knew he was right. 1157 00:57:29,612 --> 00:57:31,698 Deep down it was what I wanted, 1158 00:57:33,491 --> 00:57:35,994 to be trained by the ancient warrior, 1159 00:57:36,995 --> 00:57:39,706 to shake off the shackles of weakness. 1160 00:57:39,706 --> 00:57:42,709 (pencil scratching) 1161 00:57:43,835 --> 00:57:47,505 (mellow instrumental music) 1162 00:57:52,010 --> 00:57:54,888 (leaves crunching) 1163 00:57:59,934 --> 00:58:02,395 (bag rustling) 1164 00:58:02,395 --> 00:58:04,355 (necklace shuffles) 1165 00:58:04,355 --> 00:58:06,941 (bag clatters) 1166 00:58:13,615 --> 00:58:16,826 - If you are to be a force for light, 1167 00:58:18,077 --> 00:58:20,663 you must yield to it. 1168 00:58:20,663 --> 00:58:23,208 (sticks clacking) 1169 00:58:23,208 --> 00:58:25,043 Submit to it! 1170 00:58:25,043 --> 00:58:28,004 (sticks clacking) 1171 00:58:28,004 --> 00:58:28,838 (hand slaps) 1172 00:58:28,838 --> 00:58:30,215 Respect it! 1173 00:58:30,215 --> 00:58:32,550 (sticks clacking) 1174 00:58:32,550 --> 00:58:33,384 (Drustan groans) 1175 00:58:33,384 --> 00:58:35,094 Honor its might. 1176 00:58:35,094 --> 00:58:38,223 (sticks clacking) 1177 00:58:38,223 --> 00:58:41,434 Your determination will punish you. 1178 00:58:42,727 --> 00:58:47,023 It will throw you in ways you never thought possible. 1179 00:58:50,151 --> 00:58:52,403 Listen to the air. 1180 00:58:52,403 --> 00:58:54,614 The air speaks. 1181 00:58:54,614 --> 00:58:58,034 You must train your ears to hear it. 1182 00:58:59,536 --> 00:59:02,080 - And so I trained. 1183 00:59:02,080 --> 00:59:04,415 Until I started to hear with my ears, 1184 00:59:05,792 --> 00:59:08,336 I was convinced I had no problems hearing. 1185 00:59:09,170 --> 00:59:11,756 It was not that kind of hearing I was lacking. 1186 00:59:13,132 --> 00:59:15,218 I was proud, and arrogant, 1187 00:59:16,094 --> 00:59:18,346 and I let it rule my being. 1188 00:59:19,389 --> 00:59:21,724 I would learn to be rid of such weakness 1189 00:59:21,724 --> 00:59:24,519 and open my heart to true strength. 1190 00:59:24,519 --> 00:59:26,563 It wasn't until much later I would learn 1191 00:59:26,563 --> 00:59:28,731 I needed to listen to the earth. 1192 00:59:29,857 --> 00:59:31,734 For years to come, 1193 00:59:31,734 --> 00:59:33,486 the Ancient One would teach me, 1194 00:59:33,486 --> 00:59:36,739 that if I listened to the earth, 1195 00:59:36,739 --> 00:59:38,408 she would never betray me. 1196 00:59:39,909 --> 00:59:43,037 Eventually, my body learned to flow with the elements. 1197 00:59:44,122 --> 00:59:45,748 I learned how to direct, 1198 00:59:45,748 --> 00:59:48,501 then redirect, energy into my opponent. 1199 00:59:49,711 --> 00:59:52,797 In time, after weapons were mastered 1200 00:59:52,797 --> 00:59:55,174 and training was completed, 1201 00:59:55,174 --> 00:59:59,012 one spoke to me as the Ancient One had promised. 1202 01:00:00,138 --> 01:00:03,766 This weapon would become an extension of my essence. 1203 01:00:05,226 --> 01:00:07,895 I came to truly rely on its being. 1204 01:00:09,063 --> 01:00:09,939 We hunted. 1205 01:00:11,065 --> 01:00:14,569 We tracked everything that moved. 1206 01:00:14,569 --> 01:00:18,781 Soon, I came to know every creature that walked this world. 1207 01:00:19,824 --> 01:00:22,952 Everything leaves an imprint in its wake. 1208 01:00:23,786 --> 01:00:25,663 I learned how to recognize it. 1209 01:00:26,789 --> 01:00:30,251 I unlocked the power of my senses. 1210 01:00:30,251 --> 01:00:33,379 They taught me where I needed to be. 1211 01:00:33,379 --> 01:00:36,799 I was ready to become one with the elements of the warrior. 1212 01:00:37,759 --> 01:00:41,721 My years of hard work had paid off. 1213 01:00:43,222 --> 01:00:44,682 But little did I know, 1214 01:00:45,808 --> 01:00:48,645 my training was not yet over. 1215 01:00:49,687 --> 01:00:50,813 Ancient Father, 1216 01:00:51,856 --> 01:00:53,941 I am ready to be a protector of the realm. 1217 01:00:55,652 --> 01:00:59,072 It's been 4,000 days since I arrived at your doorstep. 1218 01:01:00,490 --> 01:01:02,575 I've mastered everything you've taught me. 1219 01:01:03,826 --> 01:01:06,954 Please release me into the world, 1220 01:01:08,164 --> 01:01:09,916 and to give me your blessing 1221 01:01:09,916 --> 01:01:12,585 to fight against the forces of darkness. 1222 01:01:17,965 --> 01:01:19,592 - Very well, my son. 1223 01:01:21,219 --> 01:01:24,639 You are ready for your final test. 1224 01:01:24,639 --> 01:01:28,476 (dramatic instrumental music) 1225 01:01:43,449 --> 01:01:45,201 (arrow clatters) 1226 01:01:45,201 --> 01:01:48,371 (footsteps crunching) 1227 01:01:50,498 --> 01:01:55,169 (dramatic instrumental music continues) 1228 01:01:56,045 --> 01:02:01,050 Become a Watcher of the Woods of the Ancient Order. 1229 01:02:02,093 --> 01:02:06,013 One can have the power to overcome you 1230 01:02:07,140 --> 01:02:10,727 through sheer force of strength. 1231 01:02:12,145 --> 01:02:16,441 You must learn to hear it coming. 1232 01:02:19,068 --> 01:02:20,403 (bow creaks) 1233 01:02:20,403 --> 01:02:25,032 (dramatic instrumental music continues) 1234 01:02:29,412 --> 01:02:30,872 (arrow whooshing) 1235 01:02:30,872 --> 01:02:35,543 (dramatic instrumental music continues) 1236 01:02:38,546 --> 01:02:41,215 (pants heavily) 1237 01:02:43,718 --> 01:02:45,678 You are now ready, my son. 1238 01:02:48,806 --> 01:02:53,811 (dramatic instrumental music continues) 1239 01:02:53,895 --> 01:02:56,981 (Ancient One coughs) 1240 01:03:05,990 --> 01:03:08,659 (bucket clangs) 1241 01:03:09,786 --> 01:03:12,205 (hand thuds) 1242 01:03:13,414 --> 01:03:16,375 (bucket clattering) 1243 01:03:18,795 --> 01:03:21,214 (pensive instrumental music) 1244 01:03:21,214 --> 01:03:25,009 (footsteps pattering) 1245 01:03:25,009 --> 01:03:29,597 (pensive instrumental music continues) 1246 01:03:31,432 --> 01:03:34,519 (Ancient One coughs) 1247 01:03:36,145 --> 01:03:39,565 (intense dramatic music) 1248 01:03:41,442 --> 01:03:43,820 - So Greenwood, what's your wager? 1249 01:03:43,820 --> 01:03:45,279 Grog or coin? 1250 01:03:47,240 --> 01:03:48,074 - Coin. 1251 01:03:48,074 --> 01:03:48,991 - Kreiger would have bet grog. 1252 01:03:48,991 --> 01:03:51,369 He's in the forest collectin' poison. 1253 01:03:51,369 --> 01:03:52,328 Kind of a shame. 1254 01:03:52,328 --> 01:03:54,121 He would have loved to see this. 1255 01:03:54,121 --> 01:03:57,708 - You boys best be moving along now. 1256 01:03:57,708 --> 01:03:59,126 - We've only come for your possessions, old man. 1257 01:03:59,126 --> 01:04:02,129 It's not like we're gonna toy with ya, 1258 01:04:03,089 --> 01:04:05,800 and then cut your lights just for sport. 1259 01:04:05,800 --> 01:04:08,302 - I'm warning you thieves! 1260 01:04:08,302 --> 01:04:10,179 - That's rather rude. 1261 01:04:10,179 --> 01:04:11,305 Isn't it, boys? (Ancient One sighs) 1262 01:04:11,305 --> 01:04:14,267 - Boss, let's just take his loot and go. 1263 01:04:15,142 --> 01:04:17,562 - Greenwood, have you not learned by now 1264 01:04:17,562 --> 01:04:20,231 I have no interest in this man's loot? 1265 01:04:20,231 --> 01:04:23,401 (footsteps pattering) 1266 01:04:24,902 --> 01:04:29,907 I want you (sword unsheathes) 1267 01:04:30,074 --> 01:04:33,202 to kill the Ancient One. 1268 01:04:33,202 --> 01:04:37,456 (intense dramatic music continues) 1269 01:04:40,334 --> 01:04:42,295 - Boss, I ain't sure about this? 1270 01:04:44,505 --> 01:04:46,299 - You ain't sure about this? 1271 01:04:47,258 --> 01:04:51,512 (intense dramatic music continues) 1272 01:04:52,972 --> 01:04:57,184 Why should we let some wood rat scum like him 1273 01:04:57,184 --> 01:04:58,519 live in our forest? 1274 01:04:58,519 --> 01:05:00,396 Because he's a protector of the realm? 1275 01:05:01,355 --> 01:05:04,775 (bucket clatters) (footsteps pattering) 1276 01:05:04,775 --> 01:05:06,569 Where was the Ancient One 1277 01:05:06,569 --> 01:05:07,862 when my family needed him, 1278 01:05:09,071 --> 01:05:12,408 when I needed him? 1279 01:05:14,577 --> 01:05:16,203 Off fightin' in some war! 1280 01:05:16,203 --> 01:05:18,539 And then the elves came and killed them 1281 01:05:18,539 --> 01:05:21,876 all in the name of honor and light! 1282 01:05:21,876 --> 01:05:24,754 (footsteps pattering) 1283 01:05:24,754 --> 01:05:26,172 (blow thuds) (Boss Bandit groans) 1284 01:05:26,172 --> 01:05:27,423 Now, brother! 1285 01:05:27,423 --> 01:05:28,633 Do it! 1286 01:05:28,633 --> 01:05:30,301 (Ancient One coughs) I'll just do it! 1287 01:05:30,301 --> 01:05:31,135 (Boss Bandit groans) (sword clanks) 1288 01:05:31,135 --> 01:05:34,555 (Ancient One screams) 1289 01:05:34,555 --> 01:05:36,140 (sword clanks) 1290 01:05:36,140 --> 01:05:38,893 (grass rustling) 1291 01:05:40,436 --> 01:05:41,938 Run. 1292 01:05:41,938 --> 01:05:44,065 (footsteps pattering) 1293 01:05:44,065 --> 01:05:45,816 (footsteps clomping) 1294 01:05:45,816 --> 01:05:47,276 (Boss Bandit pants heavily) 1295 01:05:47,276 --> 01:05:51,113 - No, no (wincing painfully). 1296 01:05:51,113 --> 01:05:53,991 (footsteps pattering) 1297 01:05:53,991 --> 01:05:56,702 (feet shuffling) (Ancient One groans) 1298 01:05:56,702 --> 01:05:57,870 - Sit down. 1299 01:05:57,870 --> 01:05:59,246 Come on, come on. 1300 01:05:59,246 --> 01:06:00,539 (Ancient One grunts) Come on. 1301 01:06:00,539 --> 01:06:02,333 (both thudding) 1302 01:06:02,333 --> 01:06:06,170 (dramatic instrumental music) 1303 01:06:06,170 --> 01:06:07,463 I'll track them. 1304 01:06:09,006 --> 01:06:10,007 I shall return soon. 1305 01:06:11,550 --> 01:06:15,096 - No, no, don't not pursue them. 1306 01:06:17,264 --> 01:06:19,850 - [Drustan] They are nearly in my sight! 1307 01:06:19,850 --> 01:06:21,560 Why not pursue them? 1308 01:06:22,478 --> 01:06:26,899 - Swear an oath to me that you will not pursue them. 1309 01:06:29,902 --> 01:06:33,656 - [Drustan] Ancient Father, you do not know what you ask. 1310 01:06:36,742 --> 01:06:39,245 I feel rage and vengeance, 1311 01:06:40,496 --> 01:06:42,123 an all consuming hate 1312 01:06:44,250 --> 01:06:47,086 that must be extinguished with their blood. 1313 01:06:48,295 --> 01:06:52,049 - It is that very thing that will defeat you. 1314 01:06:54,635 --> 01:06:56,095 (Ancient One breathes heavily) 1315 01:06:56,095 --> 01:07:01,100 Hate and vengeance is never extinguished with blood, 1316 01:07:06,272 --> 01:07:11,277 but only grows more powerful and destructive. 1317 01:07:17,074 --> 01:07:22,079 Now, swear an oath on this day (breathes shakily) 1318 01:07:25,958 --> 01:07:30,046 on my life that you will not pursue my attackers. 1319 01:07:35,342 --> 01:07:39,722 (continues breathing shakily) 1320 01:07:39,722 --> 01:07:40,723 - [Drustan] I swear. 1321 01:07:42,808 --> 01:07:45,770 (exhales loudly) 1322 01:07:45,770 --> 01:07:48,522 - You're a great warrior, my son. 1323 01:07:49,857 --> 01:07:53,611 (pensive instrumental music) 1324 01:08:44,245 --> 01:08:47,414 (footsteps pattering) 1325 01:08:50,334 --> 01:08:52,210 (suspenseful dramatic music) 1326 01:08:52,210 --> 01:08:55,380 (footsteps pattering) 1327 01:09:05,307 --> 01:09:08,184 - I can smell your fear, human. 1328 01:09:08,184 --> 01:09:10,312 Come out and play. 1329 01:09:10,312 --> 01:09:11,897 There's no need to be shy. 1330 01:09:13,107 --> 01:09:15,234 (fingers tapping) (intense dramatic music) 1331 01:09:15,234 --> 01:09:16,318 (dagger unsheathes) 1332 01:09:16,318 --> 01:09:20,573 (intense dramatic music continues) 1333 01:09:22,950 --> 01:09:24,535 - No, no, you stay. 1334 01:09:25,995 --> 01:09:27,871 Mograh has game for you. 1335 01:09:27,871 --> 01:09:29,331 (Mograh groans) 1336 01:09:29,331 --> 01:09:33,460 - Well, well, if it isn't a peasant survivor 1337 01:09:33,460 --> 01:09:35,379 from a town I pillaged. 1338 01:09:36,380 --> 01:09:37,715 Wait a minute! 1339 01:09:37,715 --> 01:09:39,884 I recognize your face. 1340 01:09:39,884 --> 01:09:42,136 You're the Map Maker. 1341 01:09:42,136 --> 01:09:43,762 - What do you want? 1342 01:09:43,762 --> 01:09:46,932 - (laughs) Caraphinneth, "What do I want?", 1343 01:09:46,932 --> 01:09:48,434 the Map Maker asks. 1344 01:09:48,434 --> 01:09:50,144 - I'll give you whatever you want, creature. 1345 01:09:50,144 --> 01:09:52,188 Just let me go. 1346 01:09:52,188 --> 01:09:55,398 - Oi, Caraphinneth, he called me creature, 1347 01:09:55,398 --> 01:09:57,568 and I thought we were playin' nice. 1348 01:09:57,568 --> 01:09:59,945 Tell me where I can find the Bloodstone, 1349 01:09:59,945 --> 01:10:02,323 and Caraphinneth here won't cause you 1350 01:10:02,323 --> 01:10:04,575 a tortured, agonizing death. 1351 01:10:04,575 --> 01:10:06,994 - The only stone I've ever seen 1352 01:10:06,994 --> 01:10:10,664 is hung around the neck of the Lady of the Woods. 1353 01:10:10,664 --> 01:10:12,082 - The Lady of the Woods you say? 1354 01:10:12,082 --> 01:10:14,126 Why don't you paint me a map? 1355 01:10:16,420 --> 01:10:18,339 Do I have anything in my teeth? 1356 01:10:18,339 --> 01:10:19,548 An orc's gotta look his best 1357 01:10:19,548 --> 01:10:21,884 when he's meetin' the Lady of the Woods. 1358 01:10:24,094 --> 01:10:24,929 - Here. 1359 01:10:24,929 --> 01:10:26,472 This will lead you right to her. 1360 01:10:27,431 --> 01:10:29,058 Am I free to go now? 1361 01:10:29,058 --> 01:10:29,892 - Why not? 1362 01:10:29,892 --> 01:10:31,227 I'm an Orc of me words, 1363 01:10:31,227 --> 01:10:34,605 and I did say, "Caraphinneth wouldn't cause you 1364 01:10:34,605 --> 01:10:37,273 a tortured, agonizing death". 1365 01:10:38,651 --> 01:10:40,986 It's a shame I didn't include me self in there. 1366 01:10:40,986 --> 01:10:42,446 I wasn't startin' to like ya. 1367 01:10:42,446 --> 01:10:45,866 (ominous dramatic music) 1368 01:10:46,951 --> 01:10:51,496 (dramatic instrumental music) 1369 01:10:51,496 --> 01:10:54,166 (Reina coughs) 1370 01:10:56,502 --> 01:10:58,462 - Come here, little one. 1371 01:10:58,462 --> 01:11:03,133 (dramatic instrumental music continues) 1372 01:11:28,867 --> 01:11:31,537 There, all better now. 1373 01:11:31,537 --> 01:11:36,541 (dramatic instrumental music continues) 1374 01:11:36,750 --> 01:11:40,337 (intense dramatic music) 1375 01:11:40,337 --> 01:11:41,130 Shh. 1376 01:11:42,589 --> 01:11:43,424 Hide. 1377 01:11:46,050 --> 01:11:47,761 (clothing thuds) 1378 01:11:47,761 --> 01:11:50,306 - [Henrik] The girl eats when she finishes the job. 1379 01:11:51,389 --> 01:11:54,184 You eat when she finishes the job. 1380 01:11:54,184 --> 01:11:55,269 - You coward. 1381 01:11:55,269 --> 01:11:57,730 (intense dramatic music continues) 1382 01:11:57,730 --> 01:12:01,567 (dramatic instrumental music) 1383 01:12:06,905 --> 01:12:08,157 - [Sharia] Hmm. 1384 01:12:09,325 --> 01:12:12,119 Drustan, you've dropped this. 1385 01:12:12,119 --> 01:12:15,831 (dramatic instrumental music continues) 1386 01:12:15,831 --> 01:12:17,791 What memories invade your mind? 1387 01:12:19,043 --> 01:12:20,335 - Yes, Master. 1388 01:12:20,335 --> 01:12:22,004 Find the Bloodstone I will. 1389 01:12:22,004 --> 01:12:24,630 Search every village in the Grimmock Mountain. 1390 01:12:24,630 --> 01:12:26,258 Oi, I'm no moppet. 1391 01:12:27,468 --> 01:12:31,638 (dramatic instrumental music continues) 1392 01:12:31,638 --> 01:12:32,889 (intense whooshing) 1393 01:12:32,889 --> 01:12:36,101 - The Bloodstone, what is this artifact? 1394 01:12:36,101 --> 01:12:38,978 - How do you know about this? 1395 01:12:38,978 --> 01:12:39,938 (bow clangs) 1396 01:12:39,938 --> 01:12:43,317 - The orcs who slew my family and took my daughter captive 1397 01:12:43,317 --> 01:12:44,401 were searching for it. 1398 01:12:45,486 --> 01:12:46,779 They seem to think that I, 1399 01:12:46,779 --> 01:12:49,281 or someone from my village, was in possession of it. 1400 01:12:49,281 --> 01:12:51,450 - Try to understand, Ranger. 1401 01:12:51,450 --> 01:12:54,912 The Bloodstone is much older and larger than any of us. 1402 01:12:54,912 --> 01:12:57,581 Forged by the hand of King De'grun himself. 1403 01:12:57,581 --> 01:13:00,291 Imbued with power that can rip the rights of creation 1404 01:13:00,291 --> 01:13:02,044 from the gods. - And what of it? 1405 01:13:02,044 --> 01:13:03,754 - The stone is no longer whole. 1406 01:13:03,754 --> 01:13:06,090 Only fragments exist now. 1407 01:13:06,090 --> 01:13:09,050 Each one contains the power of an ancient right 1408 01:13:09,050 --> 01:13:11,261 designed to bring back the Shadow King. 1409 01:13:11,261 --> 01:13:12,179 - King De'grun? 1410 01:13:12,179 --> 01:13:13,847 - [Sharia] Precisely. 1411 01:13:13,847 --> 01:13:17,267 - So who is this master that wants the Bloodstone? 1412 01:13:17,267 --> 01:13:20,853 - Hmm, the son of the king, Prince Korlan. 1413 01:13:20,853 --> 01:13:22,147 (intense whooshing) Long had the shards 1414 01:13:22,147 --> 01:13:24,775 of the Bloodstone been hidden in the land of Adrasil, 1415 01:13:25,859 --> 01:13:27,443 long has the Shadow Prince sent out 1416 01:13:27,443 --> 01:13:29,029 his couriers to seek them. 1417 01:13:29,947 --> 01:13:34,451 On a dreadful day, not too long ago, one was found, 1418 01:13:34,451 --> 01:13:38,789 which led them to the location of the Etcher of Souls, 1419 01:13:38,789 --> 01:13:40,374 the blade of his father. 1420 01:13:41,375 --> 01:13:42,459 Blood ruins on the blade 1421 01:13:42,459 --> 01:13:44,920 contained King De'grun's soul print. 1422 01:13:46,213 --> 01:13:48,841 It is believed that another shard of the Bloodstone 1423 01:13:48,841 --> 01:13:50,675 is in the Grimmock Mountains, 1424 01:13:50,675 --> 01:13:52,261 which contains the chanting rights 1425 01:13:52,261 --> 01:13:54,388 used to resurrect the Shadow King. 1426 01:13:54,388 --> 01:13:58,225 (dramatic instrumental music) 1427 01:14:01,895 --> 01:14:05,315 - Mograh, Lady of Woods is powerful caster, 1428 01:14:05,315 --> 01:14:07,025 much more than I. 1429 01:14:07,025 --> 01:14:08,902 You must go alone. 1430 01:14:08,902 --> 01:14:09,987 I wait here. 1431 01:14:10,862 --> 01:14:12,698 - You mean to tell me, 1432 01:14:12,698 --> 01:14:17,327 I gots to go get that cursed Bloodstone all by me self? 1433 01:14:17,327 --> 01:14:18,327 Lazy moppet! 1434 01:14:19,371 --> 01:14:22,749 - I stay here and resurrect you if she kill you. 1435 01:14:22,749 --> 01:14:24,501 You understand. 1436 01:14:24,501 --> 01:14:27,087 Go now, get Bloodstone, 1437 01:14:27,087 --> 01:14:29,298 and bring it back to Master. 1438 01:14:29,298 --> 01:14:31,341 He will give you war band. 1439 01:14:31,341 --> 01:14:35,888 - Oh, you sure know how to make an orc feel needed. 1440 01:14:35,888 --> 01:14:39,725 (dramatic instrumental music) 1441 01:14:40,809 --> 01:14:43,395 - [Lady Of The Woods] All these years, 1442 01:14:43,395 --> 01:14:45,981 and the answer is finally here. 1443 01:14:47,232 --> 01:14:50,360 - Well, looky what we got here. 1444 01:14:50,360 --> 01:14:51,945 You must be the Lady of the Woods? 1445 01:14:51,945 --> 01:14:53,780 I hear you can see the future. 1446 01:14:53,780 --> 01:14:54,615 Wait a tick! 1447 01:14:54,615 --> 01:14:56,032 Does that mean you knew I'd be here? 1448 01:14:56,032 --> 01:14:58,368 - Yes, Mograh the Merciless, 1449 01:14:59,495 --> 01:15:01,371 I know who you are. 1450 01:15:01,371 --> 01:15:02,748 - So why am I so smart then? 1451 01:15:02,748 --> 01:15:06,585 Every other orc I meet is always missing part of his brain. 1452 01:15:06,585 --> 01:15:07,585 Why is that? 1453 01:15:07,585 --> 01:15:09,463 - You know the answer. 1454 01:15:09,463 --> 01:15:11,465 - I have been brought back many times. 1455 01:15:11,465 --> 01:15:14,593 And to think, I have all me memories of lives past. 1456 01:15:14,593 --> 01:15:16,261 That makes me a genius then? 1457 01:15:16,261 --> 01:15:19,056 - I know you come for the Bloodstone, Mograh. 1458 01:15:19,056 --> 01:15:20,474 - Straight to the point then. 1459 01:15:20,474 --> 01:15:21,391 Give it to me, 1460 01:15:21,391 --> 01:15:24,394 or I'll burn this entire place down! 1461 01:15:26,313 --> 01:15:27,940 - [Lady Of The Woods] There's no need 1462 01:15:27,940 --> 01:15:29,691 to make threat, Mograh. 1463 01:15:30,901 --> 01:15:31,860 I show where it is. 1464 01:15:32,986 --> 01:15:34,737 But first, your fate. 1465 01:15:37,616 --> 01:15:42,621 (dark ominous music) - Well, ain't I special? 1466 01:15:44,623 --> 01:15:47,416 (bowl clanking) 1467 01:15:47,416 --> 01:15:51,338 (dark ominous music continues) 1468 01:16:09,273 --> 01:16:10,857 - I see two paths for you. 1469 01:16:10,857 --> 01:16:15,862 The first path is quiet, peaceful. 1470 01:16:16,405 --> 01:16:18,824 You live long time, 1471 01:16:18,824 --> 01:16:21,493 and you alone on this path, 1472 01:16:21,493 --> 01:16:26,498 you will die a painless way where nobody sees. 1473 01:16:27,374 --> 01:16:31,003 Never to return to this world. 1474 01:16:31,003 --> 01:16:35,507 One more life, then it is over. 1475 01:16:36,550 --> 01:16:38,635 - What kinda caster are you? 1476 01:16:38,635 --> 01:16:41,722 - The second path, Mograh, 1477 01:16:41,722 --> 01:16:46,309 require you to take my life. 1478 01:16:47,269 --> 01:16:49,313 And by so doing, 1479 01:16:49,313 --> 01:16:54,192 the power to resurrect yourself will be granted unto you. 1480 01:16:54,192 --> 01:16:57,696 You will no longer need the necromancer 1481 01:16:57,696 --> 01:17:00,115 to raise you from the dead. 1482 01:17:00,115 --> 01:17:04,661 You will never taste of death. 1483 01:17:04,661 --> 01:17:08,749 - Clever, it's like an upgrade. 1484 01:17:08,749 --> 01:17:10,500 - Spill my blood, 1485 01:17:10,500 --> 01:17:13,712 and this path will lead you to a ranger. 1486 01:17:13,712 --> 01:17:16,298 He is searching for the Outlanders, 1487 01:17:17,341 --> 01:17:18,634 because of you! 1488 01:17:18,634 --> 01:17:20,927 You sold his daughter to them. 1489 01:17:20,927 --> 01:17:21,762 - That's right. 1490 01:17:21,762 --> 01:17:23,930 Say, green skins ain't so good 1491 01:17:23,930 --> 01:17:26,183 at keeping little children alive. 1492 01:17:26,183 --> 01:17:28,769 It's just to tempting to eat them for breakfast. 1493 01:17:28,769 --> 01:17:31,355 Good thing them Outlanders is worthless bogs 1494 01:17:31,355 --> 01:17:33,982 who'd rather get little slaves to cook their supper 1495 01:17:33,982 --> 01:17:35,567 than do it themselves. 1496 01:17:35,567 --> 01:17:39,154 If only they knew the Master will make them all his slaves 1497 01:17:40,112 --> 01:17:41,782 when the time's right. 1498 01:17:41,782 --> 01:17:44,868 - Go west of here, back to the Short Hills, 1499 01:17:44,868 --> 01:17:46,161 find the ranger, 1500 01:17:47,537 --> 01:17:50,165 find the shard of the Bloodstone. 1501 01:17:50,165 --> 01:17:54,127 But remember, since you will live forever, 1502 01:17:54,127 --> 01:17:57,339 you shall be sentenced to exist 1503 01:17:57,339 --> 01:18:01,885 in a never ending cycle of torture! 1504 01:18:01,885 --> 01:18:03,887 - Never dying is torture then? 1505 01:18:03,887 --> 01:18:05,722 Let me think! 1506 01:18:05,722 --> 01:18:07,599 So it's either I live a peaceful life 1507 01:18:07,599 --> 01:18:09,976 and die a painless death, 1508 01:18:09,976 --> 01:18:14,981 or I kill you and live forever? 1509 01:18:14,981 --> 01:18:17,109 - That is right. 1510 01:18:17,109 --> 01:18:19,486 So Mograh the Merciless, 1511 01:18:20,987 --> 01:18:22,781 creature of darkness, 1512 01:18:23,657 --> 01:18:25,450 which path you choose? 1513 01:18:26,952 --> 01:18:30,621 (dark ominous music swells) 1514 01:18:38,922 --> 01:18:40,966 (insects chirping) (air whooshing) 1515 01:18:40,966 --> 01:18:44,094 - What's your name, young one? 1516 01:18:44,094 --> 01:18:45,594 - [Reina] Reina. 1517 01:18:45,594 --> 01:18:47,347 - Where are you from? 1518 01:18:50,225 --> 01:18:53,186 Are you from the Grimmock Mountains? 1519 01:18:54,603 --> 01:18:56,273 In the Borderlands? 1520 01:18:56,273 --> 01:18:58,191 - By the Coldfell River 1521 01:19:01,361 --> 01:19:03,321 (Reina wincing painfully) 1522 01:19:03,321 --> 01:19:04,156 - May I? 1523 01:19:06,907 --> 01:19:11,163 (thunder rumbling in the distance) 1524 01:19:16,376 --> 01:19:18,879 Do you know who I am, Reina? 1525 01:19:18,879 --> 01:19:20,005 - You're an Outlander. 1526 01:19:22,883 --> 01:19:25,010 - How do you know about Outlanders? 1527 01:19:25,010 --> 01:19:26,803 - Daddy told me. 1528 01:19:26,803 --> 01:19:28,221 - Who's your daddy, Reina? 1529 01:19:31,933 --> 01:19:33,434 Does he know where you are? 1530 01:19:33,434 --> 01:19:35,645 - Daddy will find me, he can find anything. 1531 01:19:35,645 --> 01:19:37,105 He's a ranger. 1532 01:19:37,105 --> 01:19:40,776 (gentle instrumental music) 1533 01:19:49,117 --> 01:19:51,452 (hay rustles) 1534 01:19:51,452 --> 01:19:55,957 (gentle instrumental music continues) 1535 01:19:58,668 --> 01:19:59,710 - [Bjorn] You hungry? 1536 01:19:59,710 --> 01:20:04,216 (gentle instrumental music continues) 1537 01:20:10,263 --> 01:20:13,099 (apple crunching) 1538 01:20:14,017 --> 01:20:15,434 Here, it's yours. 1539 01:20:20,232 --> 01:20:24,693 (gentle instrumental music continues) 1540 01:20:29,866 --> 01:20:32,369 (dramatic instrumental music) 1541 01:20:32,369 --> 01:20:34,329 - [Sharia] Drustan, we're nearly there. 1542 01:20:36,915 --> 01:20:39,835 - Why is it that I could not find this place before? 1543 01:20:39,835 --> 01:20:41,335 I took note of our travels. 1544 01:20:41,335 --> 01:20:44,089 Your tracking was nothing out of the ordinary. 1545 01:20:44,089 --> 01:20:45,215 How do you explain this? 1546 01:20:45,215 --> 01:20:48,260 - There's a dark shroud cast around this forest. 1547 01:20:48,260 --> 01:20:49,761 - [Drustan] I suspected as much. 1548 01:20:49,761 --> 01:20:51,555 - The Master had his casters working hard 1549 01:20:51,555 --> 01:20:53,181 to hide this place from the world. 1550 01:20:53,181 --> 01:20:54,599 - You've been here before, 1551 01:20:54,599 --> 01:20:56,309 but for what purpose, Sharia? 1552 01:20:56,309 --> 01:20:58,436 - I told you, to fight the Outlanders. 1553 01:20:58,436 --> 01:20:59,271 - Not good enough! 1554 01:20:59,271 --> 01:21:00,105 I need more! 1555 01:21:00,105 --> 01:21:02,273 How can you possibly know where this is? 1556 01:21:02,273 --> 01:21:03,984 - Drustan, let it go! 1557 01:21:03,984 --> 01:21:05,110 Let's move on. - No! 1558 01:21:05,110 --> 01:21:06,152 I've searched too long 1559 01:21:06,152 --> 01:21:09,030 and hard to let any stone go unturned. 1560 01:21:09,030 --> 01:21:11,324 Does it not stand to reason, Sharia, 1561 01:21:11,324 --> 01:21:13,285 who are you really? 1562 01:21:13,285 --> 01:21:14,286 Why did you bring me here? 1563 01:21:14,286 --> 01:21:15,620 - I told you, 1564 01:21:15,620 --> 01:21:17,330 to fight the Outlanders, 1565 01:21:17,330 --> 01:21:19,082 and save your daughter. 1566 01:21:19,082 --> 01:21:19,916 Nothing more. - How did you know 1567 01:21:19,916 --> 01:21:21,001 about the dark shroud? 1568 01:21:21,001 --> 01:21:23,253 And more importantly, how did you know how to get past it? 1569 01:21:23,253 --> 01:21:25,922 - Drustan, you're looking into something that isn't there! 1570 01:21:25,922 --> 01:21:27,257 Let it go! 1571 01:21:27,257 --> 01:21:28,341 Let's move on. 1572 01:21:28,341 --> 01:21:30,385 - Your hiding something, 1573 01:21:30,385 --> 01:21:32,304 and I want no part of your game. 1574 01:21:33,263 --> 01:21:34,848 (bushes rustling) 1575 01:21:34,848 --> 01:21:35,932 Someone's approaching. 1576 01:21:35,932 --> 01:21:36,808 Hide. 1577 01:21:36,808 --> 01:21:39,477 (dramatic instrumental music) 1578 01:21:39,477 --> 01:21:42,647 (footsteps pattering) 1579 01:21:46,151 --> 01:21:47,652 - [Caraphinneth] Wait, Mograh. 1580 01:21:48,778 --> 01:21:50,071 I smell human. 1581 01:21:51,114 --> 01:21:52,365 - That's funny, I smell elf. 1582 01:21:54,492 --> 01:21:57,120 - I'm serious, watch yourself. 1583 01:21:57,120 --> 01:21:58,788 - What are you so worried about? 1584 01:21:58,788 --> 01:22:00,916 I can resurrect myself. 1585 01:22:00,916 --> 01:22:02,459 I killed the Lady of the Woods. 1586 01:22:02,459 --> 01:22:04,753 Where is this Outlander? 1587 01:22:04,753 --> 01:22:07,255 - [Caraphinneth] Patience, Mograh, he comes now. 1588 01:22:12,427 --> 01:22:14,471 (leaves rustling) (Mograh growls) 1589 01:22:14,471 --> 01:22:16,889 - You don't scare me, green skin, 1590 01:22:16,889 --> 01:22:19,100 or shall I say pale skin? 1591 01:22:20,018 --> 01:22:24,189 You know, for an orc, you're quite colorless. 1592 01:22:24,189 --> 01:22:26,066 Has anyone ever told you that? 1593 01:22:26,066 --> 01:22:27,359 - Where is the girl pastie? - What girl? 1594 01:22:28,360 --> 01:22:29,778 - [Mograh] The one I sold you 1595 01:22:29,778 --> 01:22:32,112 right before I died. - (scoffs) That's a good one, 1596 01:22:32,112 --> 01:22:34,532 an orc who re-animates himself, 1597 01:22:34,532 --> 01:22:37,285 and tries to claim what is rightfully mine. 1598 01:22:37,285 --> 01:22:40,038 I wish I had a necromancer by my side. 1599 01:22:40,038 --> 01:22:41,665 Do you charge for this service? 1600 01:22:41,665 --> 01:22:43,124 (dagger unsheathes) 1601 01:22:43,124 --> 01:22:44,166 - Bring me to the girl! 1602 01:22:44,166 --> 01:22:46,544 - [Henrik] Why is she so important to you? 1603 01:22:46,544 --> 01:22:50,090 She's just a worthless peasant who can't even sew trousers. 1604 01:22:50,090 --> 01:22:52,842 - You stupid git, she's the daughter of a ranger. 1605 01:22:52,842 --> 01:22:55,804 - [Henrik] This ranger could never find her. 1606 01:22:55,804 --> 01:22:57,722 The dark shroud protects her. 1607 01:22:57,722 --> 01:23:00,225 - [Caraphinneth] You underestimate this ranger. 1608 01:23:00,225 --> 01:23:02,227 He travels with She-elf. 1609 01:23:02,227 --> 01:23:04,646 She leads him to your camp. 1610 01:23:04,646 --> 01:23:05,480 - Sharia. 1611 01:23:07,816 --> 01:23:09,234 How do you know? 1612 01:23:09,234 --> 01:23:10,902 - [Caraphinneth] I smell them. 1613 01:23:10,902 --> 01:23:12,195 They're close. 1614 01:23:12,195 --> 01:23:13,822 We don't have much time. 1615 01:23:15,073 --> 01:23:16,532 - I'll bring you to the girl, 1616 01:23:17,450 --> 01:23:19,202 but you pay double your selling price! 1617 01:23:19,202 --> 01:23:21,871 - Greedy, predictable, pastie Outlander, 1618 01:23:21,871 --> 01:23:24,040 this is why we'll be friends forever. 1619 01:23:26,543 --> 01:23:30,338 - [Caraphinneth] Now, Henrik, bring us to her. 1620 01:23:30,338 --> 01:23:35,343 Do this, and I resurrect you next time you die. 1621 01:23:38,888 --> 01:23:39,848 - Follow me. 1622 01:23:44,144 --> 01:23:45,353 - Drustan, wait. 1623 01:23:46,896 --> 01:23:49,816 - I have no need for your assistance anymore, She-elf. 1624 01:23:49,816 --> 01:23:52,068 They will leave me back to their camp. 1625 01:23:52,068 --> 01:23:53,611 I appreciate you taking me this far, 1626 01:23:53,611 --> 01:23:56,448 but this is where we go our separate ways. 1627 01:23:56,448 --> 01:23:57,532 - Stupid human. 1628 01:23:57,532 --> 01:24:00,702 You have no idea who you're dealing with. 1629 01:24:00,702 --> 01:24:01,952 - Then tell me. 1630 01:24:01,952 --> 01:24:03,496 Perhaps I shall sway my mind. 1631 01:24:08,001 --> 01:24:09,544 So be it. 1632 01:24:09,544 --> 01:24:11,546 (arrows clattering) 1633 01:24:11,546 --> 01:24:13,214 (ominous dramatic music) 1634 01:24:13,214 --> 01:24:16,384 (footsteps pattering) 1635 01:24:24,142 --> 01:24:28,396 (ominous dramatic music continues) 1636 01:24:31,066 --> 01:24:33,985 (footsteps clomping) 1637 01:24:33,985 --> 01:24:34,818 (sword swooshing) 1638 01:24:34,818 --> 01:24:36,654 (Outlander groans) (blow thuds) 1639 01:24:36,654 --> 01:24:37,572 (arrows clatter) 1640 01:24:37,572 --> 01:24:38,698 (Outlander grunts) 1641 01:24:38,698 --> 01:24:40,657 (arrow whooshing) 1642 01:24:40,657 --> 01:24:41,493 (Outlander grunts) 1643 01:24:41,493 --> 01:24:45,746 (ominous dramatic music continues) 1644 01:24:47,540 --> 01:24:48,374 (arrows clatter) 1645 01:24:48,374 --> 01:24:49,209 (bow creaks) 1646 01:24:49,209 --> 01:24:51,878 (footsteps pattering) (arrow whooshing) 1647 01:24:51,878 --> 01:24:53,671 (sword clanks) (Outlander groans) 1648 01:24:53,671 --> 01:24:55,799 (arrows clatter) 1649 01:24:55,799 --> 01:24:56,633 (bow clanks) 1650 01:24:56,633 --> 01:24:58,550 (arrow whooshing) 1651 01:24:58,550 --> 01:25:01,846 (arrow clatters) 1652 01:25:01,846 --> 01:25:03,723 (Outlander grunts) 1653 01:25:03,723 --> 01:25:04,641 (blades clanking) (Outlander groans) 1654 01:25:04,641 --> 01:25:07,519 (body thuds) 1655 01:25:07,519 --> 01:25:10,522 (bow creaks) 1656 01:25:10,522 --> 01:25:12,565 (arrow whooshing) 1657 01:25:12,565 --> 01:25:16,486 (dark ominous music continues) 1658 01:25:18,446 --> 01:25:20,448 (footsteps pattering) 1659 01:25:20,448 --> 01:25:22,700 (door creaks open) 1660 01:25:22,700 --> 01:25:26,538 (dramatic instrumental music) 1661 01:25:29,499 --> 01:25:32,669 (footsteps pattering) 1662 01:25:35,964 --> 01:25:37,799 (bow creaks) 1663 01:25:37,799 --> 01:25:40,260 - You dare wage war on your kin, Sharia? 1664 01:25:40,260 --> 01:25:42,512 - You are not my kin, Outlander. 1665 01:25:42,512 --> 01:25:45,514 You betray all that you once were. 1666 01:25:45,514 --> 01:25:50,186 (dramatic instrumental music continues) 1667 01:25:57,610 --> 01:26:00,697 (dark ominous music) 1668 01:26:01,906 --> 01:26:02,740 (blades clanking) 1669 01:26:02,740 --> 01:26:03,575 (blows thudding) 1670 01:26:03,575 --> 01:26:04,409 (Henrik groans) 1671 01:26:04,409 --> 01:26:08,329 (dark ominous music continues) 1672 01:26:11,499 --> 01:26:16,504 (Henrik groans) (blades clank) 1673 01:26:16,963 --> 01:26:18,380 (gear clattering) 1674 01:26:18,380 --> 01:26:20,216 (Bjorn grunts) 1675 01:26:20,216 --> 01:26:22,969 (blows thudding) 1676 01:26:25,054 --> 01:26:25,889 (blades whooshing) 1677 01:26:25,889 --> 01:26:27,724 (blades clank) 1678 01:26:27,724 --> 01:26:30,518 (Bjorn groans) 1679 01:26:30,518 --> 01:26:31,394 (Drustan yells) 1680 01:26:31,394 --> 01:26:32,687 (blow thuds) (Bjorn grunts) 1681 01:26:32,687 --> 01:26:33,813 (blow continues thudding) - I'm not your- 1682 01:26:33,813 --> 01:26:34,689 (Bjorn groans) 1683 01:26:34,689 --> 01:26:36,648 (blows thudding) (Bjorn continues groaning) 1684 01:26:36,648 --> 01:26:38,067 (foot thuds) (Henrik groans) 1685 01:26:38,067 --> 01:26:41,362 (both grunting) (blows thudding) 1686 01:26:41,362 --> 01:26:42,322 (both groaning) 1687 01:26:42,322 --> 01:26:43,698 (footsteps pattering) 1688 01:26:43,698 --> 01:26:47,368 (Caraphinneth yells in a mystical language) 1689 01:26:47,368 --> 01:26:50,038 (Drustan yells) 1690 01:26:52,040 --> 01:26:54,125 (Bjorn yells) 1691 01:26:54,125 --> 01:26:56,210 (both grunting) 1692 01:26:56,210 --> 01:26:57,837 (Bjorn screams painfully) 1693 01:26:57,837 --> 01:26:59,964 (headbutt thuds) (Drustan groans) 1694 01:26:59,964 --> 01:27:02,175 - I'm not your enemy, Ranger! 1695 01:27:02,175 --> 01:27:07,180 (Caraphinneth chants in a mystical language) 1696 01:27:11,351 --> 01:27:15,188 (Mograh groans) (skin squelching) 1697 01:27:15,188 --> 01:27:16,773 (continues groaning) 1698 01:27:16,773 --> 01:27:17,815 (pants heavily) 1699 01:27:17,815 --> 01:27:18,650 (sword unsheathes) 1700 01:27:18,650 --> 01:27:20,485 - You'll say anything to stay alive! 1701 01:27:20,485 --> 01:27:21,486 (Drustan yells) 1702 01:27:21,486 --> 01:27:22,320 (sword whooshing) 1703 01:27:22,320 --> 01:27:23,404 (Drustan groans) 1704 01:27:23,404 --> 01:27:24,739 (sword clanks) 1705 01:27:24,739 --> 01:27:25,865 (blow thuds) (Drustan groans) 1706 01:27:25,865 --> 01:27:28,326 (continues groaning) 1707 01:27:28,326 --> 01:27:30,119 (blow thuds) (Bjorn groans) 1708 01:27:30,119 --> 01:27:35,124 (Caraphinneth chants in a mystical language) 1709 01:27:36,960 --> 01:27:38,670 (Bjorn grunts) (sword clanks) 1710 01:27:38,670 --> 01:27:40,129 (Drustan yells) 1711 01:27:40,129 --> 01:27:41,589 (body thuds) (Drustan groans) 1712 01:27:41,589 --> 01:27:43,258 (foot thuds) 1713 01:27:43,258 --> 01:27:45,760 (ominous dark music) 1714 01:27:45,760 --> 01:27:46,594 (legs shuffling) 1715 01:27:46,594 --> 01:27:48,429 (sword clanks) 1716 01:27:48,429 --> 01:27:53,434 (Caraphinneth chants in a mystical language) 1717 01:27:53,893 --> 01:27:54,936 (Drustan groans) 1718 01:27:54,936 --> 01:27:56,020 (sword clanks) 1719 01:27:56,020 --> 01:27:56,853 (Drustan continues groaning) 1720 01:27:56,853 --> 01:27:58,564 - The mighty elven warrior. 1721 01:27:59,648 --> 01:28:00,984 What's the matter, Sharia? 1722 01:28:02,318 --> 01:28:04,612 You're nothing without your blades. 1723 01:28:04,612 --> 01:28:06,114 Here. 1724 01:28:06,114 --> 01:28:08,199 (dagger whooshing) 1725 01:28:08,199 --> 01:28:09,784 Have this one. 1726 01:28:09,784 --> 01:28:10,660 (footsteps pattering) 1727 01:28:10,660 --> 01:28:11,827 (both grunting) 1728 01:28:11,827 --> 01:28:12,662 (feet shuffling) 1729 01:28:12,662 --> 01:28:13,496 (both continue grunting) 1730 01:28:13,496 --> 01:28:14,330 (arrows clatter) (Drustan groans) 1731 01:28:14,330 --> 01:28:16,040 (Bjorn thuds) 1732 01:28:16,040 --> 01:28:21,045 (Caraphinneth chants in a mystical language) 1733 01:28:25,008 --> 01:28:28,511 (intense whooshing) 1734 01:28:28,511 --> 01:28:32,014 (Caraphinneth continues chanting) 1735 01:28:32,014 --> 01:28:34,726 (Sharia gagging) 1736 01:28:34,726 --> 01:28:36,184 (Caraphinneth continues chanting) 1737 01:28:36,184 --> 01:28:37,020 (Sharia grunts) (dagger clanks) 1738 01:28:37,020 --> 01:28:38,103 (Caraphinneth screams) 1739 01:28:38,103 --> 01:28:39,981 (blow thuds) (Bjorn groans) 1740 01:28:39,981 --> 01:28:41,858 - For my daughter. 1741 01:28:41,858 --> 01:28:42,775 (footsteps pattering) 1742 01:28:42,775 --> 01:28:43,609 (Sharia grunts) (Drustan groans) 1743 01:28:43,609 --> 01:28:44,485 (body thuds) (continues groaning) 1744 01:28:44,485 --> 01:28:45,820 (Sharia groans) Are you mad, She-elf? 1745 01:28:45,820 --> 01:28:46,946 - [Sharia] He's my husband! 1746 01:28:46,946 --> 01:28:50,407 (dramatic instrumental music) 1747 01:28:50,407 --> 01:28:51,242 (Sharia groans) 1748 01:28:51,242 --> 01:28:55,871 (dramatic instrumental music continues) 1749 01:29:01,044 --> 01:29:02,545 - Forbidden love. 1750 01:29:02,545 --> 01:29:05,465 (dramatic instrumental music continues) 1751 01:29:05,465 --> 01:29:06,841 (dagger clanks) 1752 01:29:06,841 --> 01:29:11,429 (dramatic instrumental music continues) 1753 01:29:11,429 --> 01:29:12,347 I understand. 1754 01:29:12,347 --> 01:29:17,018 (dramatic instrumental music continues) 1755 01:29:24,484 --> 01:29:25,443 (hands thud) 1756 01:29:25,443 --> 01:29:28,821 (intense dramatic music) 1757 01:29:31,449 --> 01:29:32,617 (dagger clanks) 1758 01:29:32,617 --> 01:29:36,871 (intense dramatic music continues) 1759 01:29:38,331 --> 01:29:41,501 (footsteps pattering) 1760 01:29:49,050 --> 01:29:50,300 - Not so fast! 1761 01:29:50,300 --> 01:29:52,678 I've waited a long time for this. 1762 01:29:53,930 --> 01:29:57,517 Now, pastie ranger, give me your Bloodstone, 1763 01:29:57,517 --> 01:30:02,313 or witness me cut her little pretty head off. 1764 01:30:02,313 --> 01:30:05,858 - I don't have the Bloodstone. 1765 01:30:05,858 --> 01:30:08,528 You and your kind have raided 1766 01:30:08,528 --> 01:30:12,573 and killed all that were in my village searching for it. 1767 01:30:14,032 --> 01:30:15,993 No one has it, Mograh. 1768 01:30:15,993 --> 01:30:19,121 - And I beg to differ, Ranger. 1769 01:30:19,121 --> 01:30:20,581 The Lady of the Woods said 1770 01:30:20,581 --> 01:30:24,502 right before I cut her lights, you'd have it. 1771 01:30:24,502 --> 01:30:27,130 And if I found you, I'd get it. 1772 01:30:27,130 --> 01:30:28,840 I'd live forever. 1773 01:30:28,840 --> 01:30:31,467 (dramatic instrumental music) 1774 01:30:31,467 --> 01:30:33,010 (intense whooshing) 1775 01:30:33,010 --> 01:30:35,304 (dramatic instrumental music continues) 1776 01:30:35,304 --> 01:30:36,973 (intense whooshing) 1777 01:30:36,973 --> 01:30:38,391 (dramatic instrumental music continues) 1778 01:30:38,391 --> 01:30:40,643 (intense whooshing) 1779 01:30:40,643 --> 01:30:41,853 (dramatic instrumental music continues) 1780 01:30:41,853 --> 01:30:43,228 (intense whooshing) 1781 01:30:43,228 --> 01:30:46,773 (dramatic instrumental music continues) 1782 01:30:46,773 --> 01:30:48,943 (intense whooshing) 1783 01:30:48,943 --> 01:30:53,614 (dramatic instrumental music continues) 1784 01:31:03,791 --> 01:31:04,834 (intense whooshing) The thing about 1785 01:31:04,834 --> 01:31:08,254 the Lady of the Woods is, she never lies. 1786 01:31:09,297 --> 01:31:12,717 (intense dramatic music) 1787 01:31:17,180 --> 01:31:19,223 (stuffed animal rustles) 1788 01:31:19,223 --> 01:31:23,478 (intense dramatic music continues) 1789 01:31:47,710 --> 01:31:48,669 (necklace thuds) 1790 01:31:48,669 --> 01:31:52,924 (intense dramatic music continues) 1791 01:32:02,308 --> 01:32:04,727 Oi, Caraphinneth, finish him. 1792 01:32:08,606 --> 01:32:09,440 (Caraphinneth grunts) 1793 01:32:09,440 --> 01:32:11,776 (arrows clatter) (air whooshing) 1794 01:32:11,776 --> 01:32:12,610 (Drustan groans) 1795 01:32:12,610 --> 01:32:13,903 (skin squelching) (Caraphinneth grunts) 1796 01:32:13,903 --> 01:32:16,697 (whimpers softly) 1797 01:32:24,080 --> 01:32:27,416 (Mograh thuds) 1798 01:32:27,416 --> 01:32:30,962 (skin squelching) (Caraphinneth grunts) 1799 01:32:30,962 --> 01:32:32,838 (Drustan grunts) (Caraphinneth groans) 1800 01:32:32,838 --> 01:32:34,048 (body thuds) 1801 01:32:34,048 --> 01:32:36,717 (dramatic instrumental music) 1802 01:32:36,717 --> 01:32:37,885 (sword clanks) 1803 01:32:37,885 --> 01:32:38,886 (leaves rustling) 1804 01:32:38,886 --> 01:32:42,139 (dramatic instrumental music continues) 1805 01:32:42,139 --> 01:32:43,182 (Henrik pants heavily) 1806 01:32:43,182 --> 01:32:44,225 (bow creaks) 1807 01:32:44,225 --> 01:32:46,727 (arrow whooshing) (Henrik groans) 1808 01:32:46,727 --> 01:32:48,187 (arrow whooshing) 1809 01:32:48,187 --> 01:32:51,857 (Henrik continues groaning) 1810 01:32:53,859 --> 01:32:54,693 (bow creaks) 1811 01:32:54,693 --> 01:32:56,654 (Henrik groans loudly) - Wait! 1812 01:32:56,654 --> 01:32:58,906 (continues groaning) 1813 01:32:58,906 --> 01:33:00,532 He is my brother. 1814 01:33:00,532 --> 01:33:02,243 (Henrik breathes heavily) 1815 01:33:02,243 --> 01:33:07,248 (dramatic instrumental music continues) 1816 01:33:07,623 --> 01:33:08,541 (sword clanks) 1817 01:33:08,541 --> 01:33:13,212 (dramatic instrumental music continues) 1818 01:33:18,675 --> 01:33:19,885 (Mograh thuds) 1819 01:33:19,885 --> 01:33:21,219 (whimsical tones) 1820 01:33:21,219 --> 01:33:25,891 (dramatic instrumental music continues) 1821 01:33:29,061 --> 01:33:31,063 - So you'll kill me then? 1822 01:33:31,063 --> 01:33:33,107 Your own brother? 1823 01:33:33,107 --> 01:33:34,817 You have no loyalty, Bjorn. 1824 01:33:36,235 --> 01:33:37,695 You will die! 1825 01:33:37,695 --> 01:33:39,155 She will betray you! 1826 01:33:40,072 --> 01:33:42,907 You know not what you choose. 1827 01:33:42,907 --> 01:33:44,493 - It didn't have to be this way. 1828 01:33:45,745 --> 01:33:48,289 - Your stupid and weak! 1829 01:33:48,289 --> 01:33:50,291 Curses be upon you, Bjorn! 1830 01:33:51,416 --> 01:33:52,877 (Henrik groans) (skin squelching) 1831 01:33:52,877 --> 01:33:56,297 (gurgles loudly) 1832 01:33:56,297 --> 01:33:58,633 (pants heavily) 1833 01:33:58,633 --> 01:34:03,304 (dramatic instrumental music continues) 1834 01:34:09,226 --> 01:34:11,312 - Goodbye, brother. 1835 01:34:11,312 --> 01:34:13,606 May you fair better in the afterlife 1836 01:34:13,606 --> 01:34:15,650 than you did in this one. 1837 01:34:15,650 --> 01:34:18,402 (ominous dramatic music) (sword clanks) 1838 01:34:18,402 --> 01:34:21,781 (ominous dramatic music continues) 1839 01:34:21,781 --> 01:34:22,615 - [Reina] Daddy! 1840 01:34:24,157 --> 01:34:27,202 (dark ominous music) 1841 01:34:29,330 --> 01:34:33,166 (dramatic instrumental music) 1842 01:34:44,594 --> 01:34:45,680 - Reina, my child. 1843 01:34:49,892 --> 01:34:53,646 You are so strong and brave. 1844 01:34:56,273 --> 01:34:58,025 You are my everything. 1845 01:34:58,025 --> 01:35:02,697 (dramatic instrumental music continues) 1846 01:35:06,617 --> 01:35:09,829 Never forget how special you are. 1847 01:35:15,501 --> 01:35:18,796 (smooching softly) 1848 01:35:18,796 --> 01:35:23,050 (dramatic instrumental music continues) 1849 01:35:23,050 --> 01:35:23,884 (water rushing) 1850 01:35:23,884 --> 01:35:28,556 (dramatic instrumental music continues) 1851 01:35:50,244 --> 01:35:53,289 Reina, love, this is our new home now. 1852 01:35:55,249 --> 01:35:57,710 This is where you stay when I fight for the king. 1853 01:36:01,380 --> 01:36:02,548 You're with family now. 1854 01:36:03,924 --> 01:36:08,596 (dramatic instrumental music continues) 1855 01:36:13,601 --> 01:36:14,559 - Hi, Reina. 1856 01:36:14,559 --> 01:36:15,561 I'm Evaline. 1857 01:36:15,561 --> 01:36:17,146 Would you like to come play? 1858 01:36:17,146 --> 01:36:21,776 (dramatic instrumental music continues) 1859 01:36:30,701 --> 01:36:32,327 - Thank you. 1860 01:36:32,327 --> 01:36:34,371 - We are not your enemy, Ranger. 1861 01:36:35,331 --> 01:36:36,165 - It would seem, 1862 01:36:36,165 --> 01:36:38,041 given the rare circumstances of the situation, 1863 01:36:38,041 --> 01:36:40,419 which was the only option that could work. 1864 01:36:40,419 --> 01:36:42,129 I am the last surviving Outlander. 1865 01:36:43,005 --> 01:36:44,380 - Only we know where the hidden camp is 1866 01:36:44,380 --> 01:36:47,175 that the dark shroud protects. 1867 01:36:47,175 --> 01:36:49,844 - [Drustan] I suppose it's the safest possible place then. 1868 01:36:49,844 --> 01:36:50,846 - For them both. 1869 01:36:53,766 --> 01:36:54,975 - I couldn't agree more. 1870 01:36:56,309 --> 01:36:59,730 (intense dramatic music) 1871 01:37:33,472 --> 01:37:34,306 - Ranger! 1872 01:37:36,934 --> 01:37:41,188 (intense dramatic music continues) 1873 01:37:58,873 --> 01:38:00,249 - [Drustan] It's finally over. 1874 01:38:00,249 --> 01:38:01,083 (bag rustles) 1875 01:38:01,083 --> 01:38:02,835 The long awaited rest. 1876 01:38:04,128 --> 01:38:08,549 I feel free to act, free to serve. 1877 01:38:09,967 --> 01:38:14,471 My sweet Reina safe and sound with newfound friends 1878 01:38:14,471 --> 01:38:15,764 who have become family. 1879 01:38:17,224 --> 01:38:20,269 Curious how the shedding of blood does that. 1880 01:38:20,269 --> 01:38:22,478 How it renders preconceived ideas 1881 01:38:22,478 --> 01:38:27,151 of what we once thought were just and true irrelevant. 1882 01:38:28,277 --> 01:38:29,945 But how did I become this, 1883 01:38:31,530 --> 01:38:32,656 a creature of light? 1884 01:38:33,699 --> 01:38:37,244 Was I forged in the furnace of war like so many of us? 1885 01:38:38,829 --> 01:38:39,914 I think not. 1886 01:38:40,831 --> 01:38:42,082 I was saved, 1887 01:38:43,041 --> 01:38:45,960 saved by a guardian who saw better than me. 1888 01:38:47,630 --> 01:38:50,966 Wrapped by sorrow from the death of the Ancient One, 1889 01:38:50,966 --> 01:38:52,968 I grew powerless to resist the urge 1890 01:38:52,968 --> 01:38:56,013 to track down the thieving bandits who stole his life. 1891 01:38:56,889 --> 01:38:59,141 A promise I had made knowing full well 1892 01:38:59,141 --> 01:39:00,809 I hadn't the strength to fulfill. 1893 01:39:02,019 --> 01:39:03,145 The flesh is weak, 1894 01:39:03,145 --> 01:39:05,689 and I succumb to the poison of vengeance. 1895 01:39:06,898 --> 01:39:09,276 After many days of tracking, 1896 01:39:09,276 --> 01:39:11,403 I finally took hold of their scent. 1897 01:39:12,737 --> 01:39:14,031 What would happen next 1898 01:39:14,031 --> 01:39:17,117 could only be explained as fate incarnate. 1899 01:39:17,117 --> 01:39:20,537 (ominous dramatic music) 1900 01:39:24,375 --> 01:39:26,335 - For a thievin' bandit like yourself, 1901 01:39:26,335 --> 01:39:28,587 I didn't think you had it in ya. 1902 01:39:28,587 --> 01:39:30,047 - [Drustan] Only two bandits. 1903 01:39:30,047 --> 01:39:31,799 Where's the third? 1904 01:39:31,799 --> 01:39:35,803 No matter, I could just end them with arrows, 1905 01:39:35,803 --> 01:39:38,389 but they need to be punished. 1906 01:39:38,389 --> 01:39:39,306 - [Boss Bandit] They were ugly, 1907 01:39:39,306 --> 01:39:41,016 (laughs) maybe that was why? 1908 01:39:42,017 --> 01:39:43,978 - [Drustan] They don't deserve a quick end. 1909 01:39:43,978 --> 01:39:44,853 (fruit thuds) 1910 01:39:44,853 --> 01:39:46,522 (Drustan groans) (blow thuds) 1911 01:39:46,522 --> 01:39:47,356 (liquid sloshing) 1912 01:39:47,356 --> 01:39:48,523 (blows continue thudding) 1913 01:39:48,523 --> 01:39:49,566 (Boss Bandit groans) 1914 01:39:49,566 --> 01:39:50,776 (blows continue thudding) 1915 01:39:50,776 --> 01:39:52,945 - Oh, you're mad (laughs). 1916 01:39:52,945 --> 01:39:54,196 (blow thuds) (arrow clatters) 1917 01:39:54,196 --> 01:39:55,072 (blows continue thudding) 1918 01:39:55,072 --> 01:39:56,240 (sword clanks) 1919 01:39:56,240 --> 01:39:58,659 (air whooshing) (skin squelching) 1920 01:39:58,659 --> 01:40:00,327 You and your poison. 1921 01:40:01,996 --> 01:40:03,580 (Drustan groans painfully) 1922 01:40:03,580 --> 01:40:05,708 (Boss Bandit laughs) 1923 01:40:05,708 --> 01:40:09,460 (Drustan continues groaning) 1924 01:40:16,260 --> 01:40:18,053 What you're experiencing right now 1925 01:40:18,053 --> 01:40:21,139 are the effects of a decade long obsession. 1926 01:40:21,139 --> 01:40:22,975 Kreiger here loves his poison. 1927 01:40:22,975 --> 01:40:25,144 Now, I know Kreiger would love to 1928 01:40:25,144 --> 01:40:27,521 explain the details of his concoction, 1929 01:40:27,521 --> 01:40:30,357 but, well, years of dedication to his craft 1930 01:40:30,357 --> 01:40:31,900 have shriveled his tongue. 1931 01:40:31,900 --> 01:40:33,193 Oh, don't worry, (Drustan groans painfully) 1932 01:40:33,193 --> 01:40:35,237 his poison won't kill ya. 1933 01:40:35,237 --> 01:40:36,864 It'll just (Drustan groans) 1934 01:40:36,864 --> 01:40:40,784 incapacitate ya long enough for us to kill. 1935 01:40:42,036 --> 01:40:44,079 (Drustan continues groaning) 1936 01:40:44,079 --> 01:40:46,790 (ax unsheathing) 1937 01:40:46,790 --> 01:40:51,170 (Drustan continues groaning) 1938 01:40:51,170 --> 01:40:52,796 (footsteps pattering) 1939 01:40:52,796 --> 01:40:53,922 (blow thuds) (arrows clatter) 1940 01:40:53,922 --> 01:40:56,675 (both grunting) 1941 01:40:56,675 --> 01:40:57,550 (sword clanks) 1942 01:40:57,550 --> 01:40:58,594 (male groans) (metal clangs) 1943 01:40:58,594 --> 01:41:01,180 (metal clanks) 1944 01:41:06,059 --> 01:41:09,563 (Drustan grunts softly) 1945 01:41:09,563 --> 01:41:12,398 (apple crunching) 1946 01:41:14,443 --> 01:41:17,862 - (sighs) What happened? 1947 01:41:19,531 --> 01:41:21,742 - You were caught in a moment of weakness. 1948 01:41:22,659 --> 01:41:23,535 You were spared. 1949 01:41:26,496 --> 01:41:27,331 - Thank you. 1950 01:41:27,331 --> 01:41:29,666 - But how eager you were to forsake your oath. 1951 01:41:31,293 --> 01:41:32,127 - Who are you? 1952 01:41:32,127 --> 01:41:33,879 How do you know of my oath? 1953 01:41:33,879 --> 01:41:36,298 - I am the watcher of these woods, 1954 01:41:36,298 --> 01:41:39,050 and I know that you swore an oath to your ancient ancestor 1955 01:41:39,050 --> 01:41:42,054 that you would not seek vengeance upon his killers. 1956 01:41:42,054 --> 01:41:45,307 As I said, you were weak, 1957 01:41:45,307 --> 01:41:46,850 and now I have spared you. 1958 01:41:50,353 --> 01:41:51,939 - [Drustan] Spared me from what? 1959 01:41:53,315 --> 01:41:54,775 - An awful fate, my friend, 1960 01:41:56,485 --> 01:41:59,071 one that would consume your every thought, 1961 01:41:59,071 --> 01:42:01,740 one that would lead you straight to the forces of darkness. 1962 01:42:01,740 --> 01:42:03,242 - And how do you know of this? 1963 01:42:04,326 --> 01:42:08,330 - I was where you were once after the death, Kiera. 1964 01:42:13,001 --> 01:42:14,210 I was a lost soul. 1965 01:42:15,587 --> 01:42:16,672 The Ancient One helped me 1966 01:42:16,672 --> 01:42:19,133 fight against the darkness that crept in. 1967 01:42:20,425 --> 01:42:21,760 I became a force for light. 1968 01:42:23,637 --> 01:42:26,348 After I pledged myself to protect the Borderlands, 1969 01:42:27,683 --> 01:42:30,269 I fought the forces of darkness for quite some time. 1970 01:42:31,895 --> 01:42:34,731 And I remembered the Ancient One telling me 1971 01:42:35,607 --> 01:42:37,860 of a lost love and family he once had. 1972 01:42:39,903 --> 01:42:41,572 I returned to these part. 1973 01:42:43,448 --> 01:42:45,617 I've watched you train for quite some time. 1974 01:42:47,119 --> 01:42:51,039 I saw your potential in skill and the heart. 1975 01:42:52,541 --> 01:42:53,375 (fire whooshing) 1976 01:42:53,375 --> 01:42:55,335 I witnessed his passing, 1977 01:42:57,171 --> 01:43:01,758 and I witnessed your oath sealed by his blood. 1978 01:43:04,011 --> 01:43:06,680 (intense whooshing) 1979 01:43:06,680 --> 01:43:10,559 - It would seem I owe you a life debt, Ranger. 1980 01:43:10,559 --> 01:43:11,476 - On the contrary. 1981 01:43:13,228 --> 01:43:15,689 It is he who owes you a life debt. 1982 01:43:20,235 --> 01:43:22,779 This here is the last remaining bandit. 1983 01:43:24,198 --> 01:43:26,532 He claims he was forced to kill the Ancient One, 1984 01:43:26,532 --> 01:43:28,368 that he had no choice in the matter. 1985 01:43:29,912 --> 01:43:32,496 I leave judgment to you, Drustan. 1986 01:43:34,208 --> 01:43:35,666 As rangers in the Borderlands, 1987 01:43:35,666 --> 01:43:37,920 we are the blade of the king. 1988 01:43:37,920 --> 01:43:41,005 We are judge, jury and executioner. 1989 01:43:42,257 --> 01:43:44,343 So what will it be, brother? 1990 01:43:46,511 --> 01:43:48,388 Will it be justice or mercy? 1991 01:43:56,021 --> 01:43:58,773 (birds chirping) 1992 01:44:00,108 --> 01:44:03,946 (dramatic instrumental music) 1993 01:44:44,820 --> 01:44:47,614 (whimsical tones) 1994 01:44:49,657 --> 01:44:52,744 (dark ominous music) 1995 01:45:22,523 --> 01:45:24,609 (child chants indistinctly) 1996 01:45:24,609 --> 01:45:28,572 (triumphant instrumental music) 1997 01:46:01,897 --> 01:46:05,192 (gentle ethereal music) 129279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.