All language subtitles for The L Word Generation Q. S02E10.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,680 --> 00:00:07,781 Previously on The L Word: Generation Q... 2 00:00:07,806 --> 00:00:09,312 Hey, ho! 3 00:00:09,337 --> 00:00:10,875 They're taking down the signs right now. 4 00:00:10,900 --> 00:00:12,335 Are you fucking kidding me? 5 00:00:12,587 --> 00:00:14,542 Once you knew opioids were addictive, 6 00:00:14,570 --> 00:00:16,165 you continued to promote them as if they were not. 7 00:00:16,169 --> 00:00:18,085 We've been through this. I know the line about user error. 8 00:00:18,110 --> 00:00:19,265 Blame the addict, I get it. 9 00:00:19,273 --> 00:00:21,593 Daniela, this is a disaster! 10 00:00:21,618 --> 00:00:23,213 The trial will be over before it begins. 11 00:00:23,238 --> 00:00:25,562 - I'm handling it. - Make it go away. 12 00:00:25,587 --> 00:00:28,302 I think I'm gonna have to come out as a bisexual again. 13 00:00:28,351 --> 00:00:31,491 Well, at least you got a 12-week book tour to get it right. 14 00:00:31,516 --> 00:00:33,711 - Where is Shane? - Are they back from Vegas? 15 00:00:33,716 --> 00:00:35,552 What's the deal with those two, are they together? 16 00:00:35,556 --> 00:00:37,583 Okay. The answer is yes. 17 00:00:37,631 --> 00:00:39,661 I'm really sorry, but I don't think you're gonna be able 18 00:00:39,693 --> 00:00:42,053 - to meet Marcus today. - I'm still gonna meet him 19 00:00:42,078 --> 00:00:43,231 eventually, right? 20 00:00:43,256 --> 00:00:46,448 I can't even tell you how many versions of that she made. 21 00:00:46,473 --> 00:00:48,614 I look forward to seeing her. 22 00:00:48,639 --> 00:00:50,750 Grab the cart. 23 00:00:52,635 --> 00:00:54,350 I don't know where Finley is. 24 00:00:54,355 --> 00:00:55,830 We got into a fight, and she left. 25 00:00:55,835 --> 00:00:57,950 - Was she drinking? - Yes. After she got a DUI. 26 00:00:57,955 --> 00:00:59,509 What? My God! 27 00:00:59,514 --> 00:01:00,670 Why are you with this person? 28 00:01:00,674 --> 00:01:02,069 Because I love her. 29 00:01:02,074 --> 00:01:03,965 Hello? Come on, let me in. 30 00:01:03,990 --> 00:01:05,949 What's going on? Are you okay? 31 00:01:05,954 --> 00:01:08,176 Me? No, I'm totally great, bruh. 32 00:01:08,201 --> 00:01:09,830 I want to know why you can't be happy 33 00:01:09,834 --> 00:01:12,331 - for me and Carrie. - I am happy for you. 34 00:01:12,356 --> 00:01:14,188 Are you still in love with me? 35 00:01:18,993 --> 00:01:21,668 - Are you okay? - Yeah, I'm just nervous. 36 00:01:21,673 --> 00:01:22,909 It's gonna be what it's gonna be. 37 00:01:22,913 --> 00:01:24,229 - Yes. - All right? 38 00:01:24,233 --> 00:01:25,869 Relax. Should you even be doing this? 39 00:01:26,221 --> 00:01:27,283 No, it's okay. 40 00:01:27,308 --> 00:01:29,775 Hey, we're doing the right thing. 41 00:01:33,448 --> 00:01:35,744 Okay, there she is. 42 00:01:39,100 --> 00:01:41,175 Okay. 43 00:01:41,180 --> 00:01:42,502 Hey. Sorry I'm late. 44 00:01:42,527 --> 00:01:43,922 Got a... 45 00:01:44,192 --> 00:01:46,157 It's okay. She's not here yet. 46 00:01:46,182 --> 00:01:47,614 - Uh, thank you. - Yeah. 47 00:01:47,619 --> 00:01:48,975 I didn't know what to bring to an intervention. 48 00:01:48,979 --> 00:01:50,205 Ah, you brought ham. 49 00:01:50,230 --> 00:01:52,414 Well, I mean, it's better than champagne, right? 50 00:01:53,779 --> 00:01:55,575 Forget it. Anyway. No, I panicked, I got... 51 00:01:55,579 --> 00:01:56,974 - Oh, come on. - Hey... 52 00:01:56,978 --> 00:01:58,334 Listen, there's nothing to panic about. 53 00:01:58,338 --> 00:02:00,253 Yeah, it's gonna be great, right? 54 00:02:00,258 --> 00:02:01,814 We're just gonna tell her that we love her 55 00:02:01,818 --> 00:02:04,099 and she's gonna go get help. 56 00:02:04,392 --> 00:02:06,907 It might not be that simple, though. 57 00:02:06,932 --> 00:02:09,327 I think it's important we stay positive. 58 00:02:09,352 --> 00:02:10,732 Yeah, but... 59 00:02:11,786 --> 00:02:13,498 it feels fast. 60 00:02:14,297 --> 00:02:15,615 Doesn't it? 61 00:02:16,763 --> 00:02:18,613 Sophie, I don't ever think there's 62 00:02:18,617 --> 00:02:20,532 a really good time to do any of this shit. 63 00:02:20,537 --> 00:02:22,328 Yeah, but I-I don't... 64 00:02:22,897 --> 00:02:24,688 I don't want to scare her. 65 00:02:24,713 --> 00:02:27,731 And I don't want to force her to go if she's not ready. 66 00:02:27,736 --> 00:02:28,821 Hey. 67 00:02:29,723 --> 00:02:31,678 She's gonna go, okay? 68 00:02:32,383 --> 00:02:34,091 She's gonna go. 69 00:02:36,016 --> 00:02:37,196 Hi. 70 00:02:37,907 --> 00:02:40,570 I got fucking bit today. 71 00:02:41,094 --> 00:02:44,890 Not by, uh, a kid. By a parent, actually. 72 00:02:44,895 --> 00:02:46,407 But it's kind of a long... 73 00:02:46,586 --> 00:02:49,050 - Whoa! Hi. - Hi. 74 00:02:49,055 --> 00:02:50,410 What's going on? 75 00:02:50,415 --> 00:02:52,864 Um... come on. 76 00:02:52,889 --> 00:02:55,528 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Come, come... 77 00:02:55,553 --> 00:02:58,428 come sit with us in the... living room for a second. 78 00:02:58,453 --> 00:03:00,368 Hi. 79 00:03:00,393 --> 00:03:03,786 Is there, like, a German word for a surprise party 80 00:03:03,811 --> 00:03:05,891 with, like, really bad vibes? 81 00:03:07,534 --> 00:03:09,067 'Cause, um... 82 00:03:09,662 --> 00:03:11,044 What's up? 83 00:03:12,503 --> 00:03:14,066 We love you. 84 00:03:15,773 --> 00:03:17,248 Yeah, same, dude. 85 00:03:17,273 --> 00:03:19,083 But, like, a lot, you know? 86 00:03:19,137 --> 00:03:21,052 You're like a real ray of sunshine, 87 00:03:21,213 --> 00:03:23,447 and, um, you're like a puppy, you know? 88 00:03:23,452 --> 00:03:24,918 Even if it bites you, you love it. 89 00:03:26,254 --> 00:03:29,532 - Okay... - We're worried about you. 90 00:03:31,863 --> 00:03:33,027 Uh-huh. 91 00:03:33,052 --> 00:03:35,052 And we found a place that we think can help. 92 00:03:37,051 --> 00:03:38,766 Uh... 93 00:03:38,771 --> 00:03:40,269 what kind of place? 94 00:03:41,011 --> 00:03:43,526 It's amazing. It's, um... 95 00:03:43,531 --> 00:03:45,254 It's got a pool. 96 00:03:45,279 --> 00:03:48,194 It has, um, an ocean view, which is nice. 97 00:03:48,291 --> 00:03:51,895 Um, a Top Chef finalist does all the food, so... 98 00:03:51,920 --> 00:03:53,920 It's a rehab, Fin. 99 00:03:55,461 --> 00:03:57,245 Oh, shit. 100 00:03:57,352 --> 00:04:00,186 Alice offered to pay for it. 101 00:04:00,211 --> 00:04:01,565 Yeah, and-and look, 102 00:04:01,570 --> 00:04:03,126 y-you still have your job waiting for you 103 00:04:03,130 --> 00:04:04,645 - when you get back. - Guys, 104 00:04:04,650 --> 00:04:06,610 that's really, um... 105 00:04:07,571 --> 00:04:10,284 But I don't think I need to drink spa water 106 00:04:10,289 --> 00:04:12,609 by a pool to, like, get my shit together. 107 00:04:13,917 --> 00:04:15,832 Okay, then, what do you need? 108 00:04:16,039 --> 00:04:17,644 Nothing. 109 00:04:17,903 --> 00:04:20,004 I had a bad night, okay? 110 00:04:20,009 --> 00:04:21,646 It wasn't one night. 111 00:04:22,794 --> 00:04:25,732 I'm in my 20s. I fuck up like somebody in their 20s. 112 00:04:25,757 --> 00:04:27,243 I mean, what the fuck were your 20s like, dude? 113 00:04:27,248 --> 00:04:29,004 Nah, nah, nah... Don't... n-no. Don't do that. 114 00:04:29,008 --> 00:04:30,536 Mine were amazing. 115 00:04:30,561 --> 00:04:32,523 And you drank like, what, yesterday? 116 00:04:32,528 --> 00:04:34,497 - What did I just say? - Hey, look, don't... 117 00:04:34,522 --> 00:04:35,837 - Don't come at me. - I'm... 118 00:04:36,127 --> 00:04:38,842 I'm not coming at you I'm just saying, like... 119 00:04:50,325 --> 00:04:52,765 Please. Okay? 120 00:04:53,486 --> 00:04:54,876 We love you. 121 00:04:57,200 --> 00:04:59,641 Really doesn't fucking feel like it right now. 122 00:05:00,751 --> 00:05:03,401 Fin. Hey. 123 00:05:03,609 --> 00:05:05,226 No. Fuck you. 124 00:05:06,555 --> 00:05:08,125 I'm not going. 125 00:05:44,801 --> 00:05:46,132 Hey. 126 00:05:47,874 --> 00:05:48,957 Good morning. 127 00:05:50,922 --> 00:05:52,608 Good morning. 128 00:05:56,602 --> 00:05:57,882 Mm. 129 00:05:58,280 --> 00:06:01,197 What are you gonna wear to the CAC gala? 130 00:06:01,202 --> 00:06:02,472 Oh. 131 00:06:02,497 --> 00:06:04,476 Well, you'll see. 132 00:06:06,801 --> 00:06:08,941 I know you'll look amazing. 133 00:06:09,910 --> 00:06:11,716 I love it when we step out together 134 00:06:11,721 --> 00:06:13,660 all fly and shit. 135 00:06:14,636 --> 00:06:17,105 Am I gonna have to wait till then to see you again? 136 00:06:17,410 --> 00:06:18,955 Alice is throwing herself 137 00:06:18,960 --> 00:06:21,315 a going-away party tomorrow night. 138 00:06:21,320 --> 00:06:22,795 Oh... 139 00:06:22,800 --> 00:06:24,144 Would you like to come with me? 140 00:06:26,040 --> 00:06:28,474 Mm... yeah. 141 00:06:28,499 --> 00:06:30,499 Oh, hold on, I just have to... 142 00:06:33,026 --> 00:06:35,017 I'm sorry. I have to take this. 143 00:06:35,752 --> 00:06:38,274 Hey. Could you just hold on one second? 144 00:06:39,799 --> 00:06:41,674 Hey. Yeah. 145 00:06:41,679 --> 00:06:44,088 Angie said she doesn't want to go to the funeral. 146 00:06:45,221 --> 00:06:46,953 Yeah, she said she's not ready to. 147 00:06:48,518 --> 00:06:49,994 I know. 148 00:06:51,690 --> 00:06:53,690 Yeah, I told her that. 149 00:06:54,792 --> 00:06:56,792 She's lucky to have you. 150 00:06:58,752 --> 00:07:00,751 So, see you tomorrow night? 151 00:07:01,547 --> 00:07:03,432 Yeah, I look forward to it. 152 00:07:03,804 --> 00:07:04,872 You, too. 153 00:07:04,877 --> 00:07:06,359 Bye. 154 00:07:07,617 --> 00:07:09,272 Sorry about that. 155 00:07:09,633 --> 00:07:13,539 - Family stuff. - Yeah. All good, I understand. 156 00:07:17,170 --> 00:07:19,016 Tina gonna be there tomorrow? 157 00:07:20,039 --> 00:07:21,991 Uh... yeah. 158 00:07:21,996 --> 00:07:25,305 Probably, with her soon-to-be wife. 159 00:07:27,396 --> 00:07:29,141 How do you feel about that? 160 00:07:30,227 --> 00:07:31,727 Fine. 161 00:07:33,000 --> 00:07:35,485 I'd feel a lot better if you came with me. 162 00:07:37,075 --> 00:07:38,270 Mm-mm. 163 00:07:39,125 --> 00:07:41,352 Nah, I don't want to go... 164 00:07:42,047 --> 00:07:44,281 just so you can convince yourself 165 00:07:44,438 --> 00:07:45,709 you're over her. 166 00:07:48,867 --> 00:07:51,109 Okay, um... 167 00:07:51,391 --> 00:07:54,189 you know, if you feel uncomfortable going, 168 00:07:54,194 --> 00:07:56,029 then-then that's fine, 169 00:07:56,034 --> 00:07:58,588 but there's no reason to be accusatory. 170 00:07:59,406 --> 00:08:01,388 I'm not sure that's true. 171 00:08:04,395 --> 00:08:06,516 I'm nervous about you two. 172 00:08:12,145 --> 00:08:14,332 You have no reason to be. 173 00:08:18,218 --> 00:08:21,178 Well, I've come to really trust my instincts. 174 00:08:23,605 --> 00:08:24,957 Um... 175 00:08:26,753 --> 00:08:28,993 Something about you and Tina... 176 00:08:30,358 --> 00:08:32,191 makes me feel some kind of way. 177 00:08:34,825 --> 00:08:36,911 She's the mother of my child. 178 00:08:37,254 --> 00:08:39,254 And she'll always be in my life. 179 00:08:41,993 --> 00:08:44,279 Mm. Of course she will. 180 00:08:47,787 --> 00:08:49,700 And I think it's more than that. 181 00:08:52,606 --> 00:08:54,137 Tell me I'm wrong. 182 00:08:56,177 --> 00:08:57,411 You're wrong. 183 00:09:00,658 --> 00:09:01,961 Hmm. 184 00:09:07,949 --> 00:09:09,863 Okay. 185 00:09:09,868 --> 00:09:11,943 So I did go a little overboard 186 00:09:11,948 --> 00:09:14,445 with the dresses, but... 187 00:09:14,570 --> 00:09:16,784 if they're shit, it's fine. I can I just send them back. 188 00:09:16,788 --> 00:09:18,633 But, um... this is cute. 189 00:09:18,984 --> 00:09:22,663 Uh... also, I, uh, I haven't asked, 190 00:09:22,668 --> 00:09:25,462 um, if we could share a hotel room yet, 191 00:09:25,467 --> 00:09:27,662 but I'm gonna do it. I just need to figure out how. 192 00:09:27,667 --> 00:09:30,582 Um, if we went the money angle... I don't know, 193 00:09:30,587 --> 00:09:33,618 I'll-I'll figure it out. It's gonna be fine. Um... 194 00:09:35,907 --> 00:09:38,555 - Ange? - Yeah? 195 00:09:39,664 --> 00:09:40,861 Are you okay? 196 00:09:41,241 --> 00:09:43,036 Yeah. Yeah, why? 197 00:09:43,430 --> 00:09:45,181 Why? 198 00:09:45,186 --> 00:09:46,399 Mm. 199 00:09:50,027 --> 00:09:51,575 Kayla texted me. 200 00:09:55,665 --> 00:09:58,580 She... she wants to meet up. 201 00:09:58,605 --> 00:10:01,849 Oh. Does she want you to go to Marcus' funeral? 202 00:10:06,919 --> 00:10:08,278 No, I can't. 203 00:10:08,755 --> 00:10:10,059 No, I'm not going... no. 204 00:10:10,064 --> 00:10:11,979 - Okay. - 'Cause I, like... 205 00:10:11,984 --> 00:10:14,579 Why would I? He doesn't know me. 206 00:10:14,584 --> 00:10:15,579 - I'm not his daughter. - I-I know that... 207 00:10:15,584 --> 00:10:17,059 I'm not anything to him. 208 00:10:17,064 --> 00:10:18,519 I'm literally just a girl. 209 00:10:18,944 --> 00:10:21,259 And I... I didn't save him. 210 00:10:21,264 --> 00:10:23,538 - And I could have... - Stop. Stop. Stop. 211 00:10:25,177 --> 00:10:27,458 You didn't do anything wrong. 212 00:10:27,603 --> 00:10:29,603 None of this is your fault. 213 00:10:42,178 --> 00:10:44,657 None of this is your fault. It's not your fault. 214 00:10:44,662 --> 00:10:46,657 You couldn't do anything. 215 00:10:46,662 --> 00:10:48,497 It's okay. 216 00:10:48,502 --> 00:10:50,623 It's not your fault. 217 00:10:51,365 --> 00:10:52,816 I'm sure you're exaggerating. 218 00:10:52,821 --> 00:10:54,776 I'm not. I swear I'm not. 219 00:10:54,781 --> 00:10:56,287 There's no way you're not the family favorite. 220 00:10:56,312 --> 00:10:58,723 My brother's name literally means "treasure." 221 00:10:58,748 --> 00:11:00,976 My mom goes nuts every time he visits. 222 00:11:00,981 --> 00:11:02,577 It's like the king's in town. 223 00:11:02,581 --> 00:11:04,936 No. We won't get past appetizers 224 00:11:04,941 --> 00:11:07,095 before she tells you, "Casper is the only one 225 00:11:07,100 --> 00:11:09,183 who understands me." Guaranteed. 226 00:11:09,208 --> 00:11:10,655 I'm excited to meet them. 227 00:11:10,660 --> 00:11:12,135 They're excited to meet you. 228 00:11:12,140 --> 00:11:14,335 But if they ask you 229 00:11:14,340 --> 00:11:16,895 if we've slept together, lie. 230 00:11:16,920 --> 00:11:18,856 - They're not gonna ask that. - Lie through your teeth. 231 00:11:18,860 --> 00:11:20,015 Your dad's fucking guilty. 232 00:11:20,019 --> 00:11:21,208 Whoa. 233 00:11:24,856 --> 00:11:27,534 - Are you okay? - Yeah. I'm fine. 234 00:11:27,539 --> 00:11:30,084 I'm good. 235 00:11:31,725 --> 00:11:33,414 All I have to do is get on the stand 236 00:11:33,419 --> 00:11:35,772 - and say the right words. - Okay. 237 00:11:36,098 --> 00:11:37,693 I'm prepped within an inch of my life. 238 00:11:38,041 --> 00:11:39,596 I could do this in my sleep. 239 00:11:39,850 --> 00:11:41,293 If I need anything, I'll ask. 240 00:11:41,318 --> 00:11:43,318 - Okay? - Okay. 241 00:11:44,747 --> 00:11:46,747 I hope that's true. 242 00:12:34,094 --> 00:12:36,549 Okay, not to ruin the mood, but Finley... 243 00:12:36,636 --> 00:12:39,057 Oh, God. 244 00:12:40,440 --> 00:12:42,268 What, are you gonna make me fire her? 245 00:12:42,293 --> 00:12:44,130 Oh, if we keep letting her work at the bar, 246 00:12:44,134 --> 00:12:46,248 we're just enabling her. 247 00:12:46,377 --> 00:12:47,652 Mm-hmm. 248 00:12:47,677 --> 00:12:49,552 Mm, you want to draw straws? 249 00:12:52,653 --> 00:12:54,328 No. I think you should do it. 250 00:12:54,333 --> 00:12:56,848 - Me? - Mm-hmm. 251 00:12:57,393 --> 00:13:01,299 You're nicer. 252 00:13:01,412 --> 00:13:03,407 - You're not getting off that easy. - Mm-hmm. 253 00:13:08,492 --> 00:13:10,447 Who keeps their ringer on? 254 00:13:10,491 --> 00:13:12,691 You know it's just for emergencies. 255 00:13:14,321 --> 00:13:16,406 Oh, no, no, no, no, no. 256 00:13:16,411 --> 00:13:17,406 You're not gonna get that, are you? 257 00:13:17,411 --> 00:13:19,446 I have to. 258 00:13:27,318 --> 00:13:28,828 Hello? 259 00:13:30,157 --> 00:13:32,470 No, you-you're... you're okay. 260 00:13:32,970 --> 00:13:35,205 Is Reggie there with you now? 261 00:13:35,727 --> 00:13:38,085 Good. Then you did good, Mom. 262 00:13:38,346 --> 00:13:40,605 How about I... I'll call you back in, 263 00:13:40,610 --> 00:13:42,685 uh... in two hours. 264 00:13:43,245 --> 00:13:45,844 Yes, you can have Reggie set a timer. 265 00:13:46,294 --> 00:13:47,877 I love you, too. 266 00:13:49,500 --> 00:13:50,823 Bye. 267 00:13:52,021 --> 00:13:53,417 You okay? 268 00:13:55,748 --> 00:13:58,228 We should really talk about hiring a new GM. 269 00:13:59,487 --> 00:14:01,683 I have to go be with my mom. 270 00:14:02,393 --> 00:14:03,963 Of course. 271 00:14:04,323 --> 00:14:06,363 You know, Vegas actually isn't that far. 272 00:14:06,368 --> 00:14:08,923 It's a... nice drive. 273 00:14:08,928 --> 00:14:11,183 It's a short flight... 274 00:14:11,338 --> 00:14:14,122 We could try, like, a long-distance thing. 275 00:14:14,635 --> 00:14:16,522 We could. Yeah. 276 00:14:16,979 --> 00:14:18,463 Or... 277 00:14:19,363 --> 00:14:21,523 you could move there with me. 278 00:14:25,035 --> 00:14:27,714 I just, I have to go take care of my mom. 279 00:14:29,864 --> 00:14:31,864 I know. I know. 280 00:14:36,766 --> 00:14:38,321 Did you hear that? 281 00:14:38,326 --> 00:14:40,443 Paul Hollywood said I had a soggy bottom. 282 00:14:40,530 --> 00:14:42,724 Oh. Uh. No. Sorry, I've just been... 283 00:14:42,974 --> 00:14:45,361 slammed trying to get everything ready for you before you leave. 284 00:14:45,365 --> 00:14:47,160 Oh, I was gonna tell you, if you need a place 285 00:14:47,165 --> 00:14:49,160 to stay while I'm gone, you are more than welcome 286 00:14:49,165 --> 00:14:50,521 to stay at my place. You know, there's a key 287 00:14:50,525 --> 00:14:51,920 in my office if you need to use it. 288 00:14:51,925 --> 00:14:53,146 Uh... 289 00:14:53,805 --> 00:14:56,319 I'm not, I'm not moving out. 290 00:14:56,732 --> 00:14:58,399 Oh. Okay. 291 00:14:58,404 --> 00:15:00,159 Yeah, I... 292 00:15:00,164 --> 00:15:01,800 I can't do that to her. She doesn't deserve it. 293 00:15:01,945 --> 00:15:03,884 All right. Well, um... 294 00:15:04,008 --> 00:15:06,599 if you want to talk about it, I can clear my, you know, 295 00:15:06,604 --> 00:15:08,799 schedule. I just have to hang out with Tom later. 296 00:15:08,804 --> 00:15:11,038 Say hello to a cis man 297 00:15:11,043 --> 00:15:13,938 named Tom! 298 00:15:13,963 --> 00:15:16,398 I can't wait to explain to my mama 299 00:15:16,403 --> 00:15:18,638 what "cis" means. You see that elbow right there? 300 00:15:18,643 --> 00:15:20,438 That is the elbow of a man 301 00:15:20,443 --> 00:15:22,518 who is officially in a power couple. 302 00:15:22,523 --> 00:15:23,998 - Oh. - Yeah. Can I get some? 303 00:15:24,003 --> 00:15:25,557 Yeah, you look good. You look good. 304 00:15:25,562 --> 00:15:26,397 - Thank you. - So are you guys gonna... 305 00:15:26,402 --> 00:15:27,797 celebrate, or... ? 306 00:15:27,802 --> 00:15:28,998 Well, we have that party and... 307 00:15:29,002 --> 00:15:30,717 I can't even say it. 308 00:15:30,722 --> 00:15:33,244 - Swan boats, baby! - I let him pick. 309 00:15:33,269 --> 00:15:35,557 Yep. You, me and Swanny. 310 00:15:35,562 --> 00:15:36,757 I don't want to go. 311 00:15:36,762 --> 00:15:38,437 What? It's the perfect way 312 00:15:38,442 --> 00:15:39,997 to keep her from checking her Google Alerts 313 00:15:40,001 --> 00:15:41,356 for reviews every two seconds. 314 00:15:41,361 --> 00:15:43,156 Yeah... actually, will you take this from me? 315 00:15:43,161 --> 00:15:44,556 - I can't do it. - Absolutely. 316 00:15:44,561 --> 00:15:46,796 Well, you guys enjoy. Uh, I'll leave you to it. 317 00:15:46,801 --> 00:15:48,796 - Have fun. - Okay. 318 00:15:49,722 --> 00:15:51,057 I hope she's okay. 319 00:15:51,082 --> 00:15:53,254 - Mm. - We had a little, um, 320 00:15:53,441 --> 00:15:55,075 little situation this week. 321 00:15:58,277 --> 00:15:59,955 What's that face? 322 00:16:00,069 --> 00:16:02,097 What? What are you talking about? 323 00:16:02,122 --> 00:16:03,798 What's th... What is this? What is this face? 324 00:16:03,840 --> 00:16:06,129 This is my face. It's just my face. 325 00:16:06,172 --> 00:16:07,668 What are you... ? 326 00:16:10,747 --> 00:16:12,747 Oh, my God. 327 00:16:13,959 --> 00:16:16,559 Oh... my God! 328 00:16:16,793 --> 00:16:19,114 It's one bad review, Alice. I'm sure you've read worse. 329 00:16:19,119 --> 00:16:21,234 Twitter trolls are not the same 330 00:16:21,239 --> 00:16:22,873 as The New York fucking Times, Tom! 331 00:16:22,878 --> 00:16:24,674 Yeah, but in a way, it's not as bad as Twitter. 332 00:16:24,678 --> 00:16:26,233 - How? - Because those are 333 00:16:26,238 --> 00:16:27,993 your actual fans. This is probably just 334 00:16:27,998 --> 00:16:30,074 some cis dude who didn't get it. See what I did there? 335 00:16:30,078 --> 00:16:32,932 It says I should stay in my lane, that's what it says. 336 00:16:32,957 --> 00:16:34,433 You know who pushed me out of my lane, Tom? 337 00:16:34,438 --> 00:16:36,433 - That'd be me. - Oh, yeah. That's right. 338 00:16:36,438 --> 00:16:39,592 It was you! I didn't want to veer out of my lane, no. 339 00:16:39,597 --> 00:16:41,632 Because I have a very successful talk show 340 00:16:41,637 --> 00:16:44,804 that is very firmly in my lane. 341 00:16:44,829 --> 00:16:47,032 Absolutely, but in the grand scheme of... 342 00:16:47,037 --> 00:16:48,192 So I'm gonna go. 343 00:16:48,197 --> 00:16:49,233 Well, what about the swan boats? 344 00:16:49,237 --> 00:16:50,552 Oh, my God. Fuck the swan boats. 345 00:16:50,557 --> 00:16:52,072 Fuck their friends. All the swan friends. 346 00:16:52,076 --> 00:16:53,711 The boats... 347 00:16:53,716 --> 00:16:54,951 You got a shit ton of flour 348 00:16:54,956 --> 00:16:57,031 still on your face! 349 00:17:01,676 --> 00:17:04,191 Pippa doesn't even really know Tina. 350 00:17:04,196 --> 00:17:06,762 I mean, the last time she saw us, we were actually fighting. 351 00:17:09,644 --> 00:17:12,599 I'm sorry. I'm still pissed about the review. 352 00:17:12,624 --> 00:17:15,233 Can you not take it out on the egg separator? 353 00:17:15,258 --> 00:17:16,511 I just can't believe she would make 354 00:17:16,515 --> 00:17:17,428 that kind of accusation. Can you? 355 00:17:17,453 --> 00:17:18,717 - Yes. - Why? 356 00:17:18,742 --> 00:17:21,684 I mean, I'm finally in a good relationship. 357 00:17:21,709 --> 00:17:23,669 And Tina's gonna get married. 358 00:17:23,674 --> 00:17:25,790 What do you even buy middle-aged lesbians for a wedding? 359 00:17:25,794 --> 00:17:27,109 This? 360 00:17:27,114 --> 00:17:29,189 - No. Definitely not that. - Okay, good. 361 00:17:29,194 --> 00:17:31,909 'Cause it reminds me of Tom and the review. 362 00:17:31,914 --> 00:17:34,356 Yeah, well, if it's any consolation, Al, I get it. 363 00:17:34,856 --> 00:17:36,918 The seafood cracker thing? 364 00:17:37,051 --> 00:17:38,789 No. It's the first time you've put yourself out there, 365 00:17:38,793 --> 00:17:40,176 and you get burned. 366 00:17:40,465 --> 00:17:42,468 I have a show called Alice. 367 00:17:42,473 --> 00:17:44,589 - It's literally all about me. - No. No, no. Don't... No, no. 368 00:17:44,593 --> 00:17:46,388 It is not the same thing. 369 00:17:46,393 --> 00:17:48,441 You do... bits. 370 00:17:49,184 --> 00:17:51,307 Well, I am bits. I mean... 371 00:17:51,312 --> 00:17:52,747 This is the first time 372 00:17:52,752 --> 00:17:54,674 you put your guard down, 373 00:17:54,699 --> 00:17:56,374 and you get punched in the gut. 374 00:17:56,786 --> 00:17:58,455 Just admit that it hurts. 375 00:18:01,580 --> 00:18:04,303 Being with Tess is making you really introspective, 376 00:18:04,328 --> 00:18:06,327 and I don't think I like it. 377 00:18:07,541 --> 00:18:09,706 Yeah, well, that might be over before it even begins. 378 00:18:09,711 --> 00:18:11,066 What happened? 379 00:18:11,071 --> 00:18:12,906 Yeah, what'd you do? 380 00:18:13,095 --> 00:18:15,466 Actually, I did nothing. She's just... 381 00:18:15,783 --> 00:18:17,306 moving back to Vegas. 382 00:18:17,311 --> 00:18:20,985 Well, I mean, you have to go. 383 00:18:21,174 --> 00:18:23,385 I mean, a love like that doesn't come around that often, 384 00:18:23,390 --> 00:18:25,266 and when it does, you have to be willing to do crazy shit 385 00:18:25,270 --> 00:18:26,732 to keep it. 386 00:18:27,232 --> 00:18:29,465 Who are you talking about, Pippa or Tina? 387 00:18:29,951 --> 00:18:31,785 Tess. I'm talking about Tess. 388 00:18:35,389 --> 00:18:36,624 Psst. Psst. 389 00:18:36,629 --> 00:18:38,443 That sounds personal. 390 00:18:38,468 --> 00:18:40,463 All right, answer me this. 391 00:18:40,629 --> 00:18:43,193 If Tina was to show up at your doorstep right now... 392 00:18:43,326 --> 00:18:45,065 Well, I wouldn't know, because I'm here with you. 393 00:18:45,069 --> 00:18:48,183 ... and she says, "I'm in love with you 394 00:18:48,188 --> 00:18:50,019 and I want to try again", 395 00:18:51,050 --> 00:18:53,263 - what do you say? - Oh, my God. 396 00:18:53,268 --> 00:18:54,839 What would you say? 397 00:18:56,073 --> 00:18:58,776 - It's a, it's a flawed premise. - Seriously? 398 00:19:00,388 --> 00:19:02,063 Okay, you know what, I wasn't gonna say anything, 399 00:19:02,067 --> 00:19:04,102 but, Bette, if you are having any doubts 400 00:19:04,107 --> 00:19:06,122 about... Tina getting married... 401 00:19:06,147 --> 00:19:09,198 I am not having any doubts about Tina getting married. 402 00:19:09,223 --> 00:19:11,382 Carrie... is having cold feet. 403 00:19:11,881 --> 00:19:13,739 Wait, what? 404 00:19:13,764 --> 00:19:15,782 - How do you know that? - All I'm saying is, 405 00:19:15,787 --> 00:19:17,944 if there was ever a time to win her back... 406 00:19:18,908 --> 00:19:21,028 I think it's now or never. 407 00:19:24,306 --> 00:19:25,577 Okay... 408 00:19:25,602 --> 00:19:28,741 I, uh, I'm gonna need to know if this wedding is on or not, 409 00:19:28,746 --> 00:19:30,201 because I got to land on a gift. 410 00:19:30,397 --> 00:19:31,900 One of the turkey basters? 411 00:19:31,905 --> 00:19:34,881 - Ooh! Paella. - Oh, relax. 412 00:19:35,077 --> 00:19:36,702 Please state your name for the record. 413 00:19:36,727 --> 00:19:38,723 Gabrielle Sheridan. I'm a medical researcher. 414 00:19:38,945 --> 00:19:40,901 And you ran a medical trial to test the addictive properties 415 00:19:40,905 --> 00:19:43,298 - of opioids for N��ez Inc.? - I did. 416 00:19:43,323 --> 00:19:44,884 And what conclusion did you come to? 417 00:19:44,909 --> 00:19:46,300 That these particular opioids 418 00:19:46,304 --> 00:19:48,299 were more addictive than any other drug. 419 00:19:48,587 --> 00:19:50,328 And did Rodolfo N��ez know this? 420 00:19:50,353 --> 00:19:52,899 Yes. I showed him the report myself. 421 00:19:53,087 --> 00:19:55,103 And what did he do with this information? 422 00:19:55,128 --> 00:19:56,300 He buried it. 423 00:19:56,304 --> 00:19:57,499 Increased production, 424 00:19:57,504 --> 00:19:58,859 - pushed sales. - Objection. 425 00:19:58,864 --> 00:19:59,979 As far as I'm concerned, 426 00:19:59,983 --> 00:20:03,538 he's responsible for the death of half a million Americans. 427 00:20:03,543 --> 00:20:05,099 Objection, Your Honor. Speculative. 428 00:20:05,103 --> 00:20:06,299 Sustained. 429 00:20:06,303 --> 00:20:08,578 I'd like to submit items Number 146 430 00:20:08,583 --> 00:20:10,498 and 147 into evidence. 431 00:20:10,503 --> 00:20:12,658 Ms. Sheridan's report 432 00:20:12,663 --> 00:20:14,578 and a second report from three months later that show 433 00:20:14,582 --> 00:20:16,897 vastly different results. 434 00:20:16,902 --> 00:20:19,337 - Ms. Sheridan? - He lied. 435 00:20:19,342 --> 00:20:21,777 Is this the report that you submitted? 436 00:20:21,782 --> 00:20:23,698 - It is. - Could you please read 437 00:20:23,702 --> 00:20:25,378 - the highlighted portion for us? - I'm not fine. 438 00:20:25,382 --> 00:20:27,737 Out of 200 individuals participating in... 439 00:20:27,742 --> 00:20:30,056 I need you to get me out of here. 440 00:20:30,061 --> 00:20:32,216 - Let's go, come on. Come on. - Yeah. 441 00:20:32,221 --> 00:20:34,416 ... in the U.S., an average of approximately 442 00:20:34,421 --> 00:20:37,416 21 to 29% of patients who are prescribed opiates 443 00:20:37,421 --> 00:20:39,896 for chronic pain misuse them. 444 00:20:39,901 --> 00:20:41,816 A significant discrepancy 445 00:20:41,821 --> 00:20:45,295 between that range and the 41% figure from this trial suggests 446 00:20:45,300 --> 00:20:47,055 that this drug is... 447 00:20:48,620 --> 00:20:50,620 - It's just too much. - I know. 448 00:20:52,140 --> 00:20:53,695 - Too much. - Hey. Hey, 449 00:20:53,700 --> 00:20:55,695 hey, hey, hey. 450 00:20:55,700 --> 00:20:57,254 Just breathe. 451 00:20:57,259 --> 00:20:59,018 - I think I need to leave. - Okay. 452 00:20:59,925 --> 00:21:03,054 No. No, I can't. 453 00:21:03,059 --> 00:21:04,974 - I can't leave. - Hey. Hey. Hey. 454 00:21:04,979 --> 00:21:06,734 Look at me, look at me. 455 00:21:06,739 --> 00:21:08,174 Yes, you can. 456 00:21:08,179 --> 00:21:10,179 Okay? Let's go. 457 00:21:11,259 --> 00:21:12,653 That's not a good idea. 458 00:21:12,658 --> 00:21:14,333 - She's not well. - I can't... 459 00:21:14,338 --> 00:21:16,173 You're a subpoenaed witness. 460 00:21:16,178 --> 00:21:17,533 - I can't. - The judge could 461 00:21:17,538 --> 00:21:19,053 hold you in contempt. 462 00:21:19,058 --> 00:21:20,454 - You could get arrested... - I know it's hard, 463 00:21:20,458 --> 00:21:22,374 but just try to be a fucking human being for a second. 464 00:21:22,378 --> 00:21:24,413 Look at her. 465 00:21:24,418 --> 00:21:26,612 - She needs time. - We don't have time. 466 00:21:26,617 --> 00:21:28,617 That's your fucking problem. 467 00:21:29,287 --> 00:21:30,892 Want to go? 468 00:21:30,897 --> 00:21:32,990 - Let's go. - Dani? 469 00:21:33,015 --> 00:21:35,015 You'll be held in criminal contempt of court. 470 00:21:36,432 --> 00:21:38,432 - They will find you. - Go fuck yourself. 471 00:21:50,958 --> 00:21:52,528 Hi. 472 00:21:52,619 --> 00:21:54,619 Hey. 473 00:22:12,274 --> 00:22:15,409 I'm sorry I blew up at you last night. 474 00:22:15,414 --> 00:22:17,249 It's just... 475 00:22:17,254 --> 00:22:18,289 No, I... 476 00:22:18,294 --> 00:22:20,204 It w... 477 00:22:21,399 --> 00:22:22,609 It-It's okay. 478 00:22:22,614 --> 00:22:23,928 You know? It's okay. 479 00:22:24,441 --> 00:22:25,907 Thank you. 480 00:22:28,235 --> 00:22:30,728 Tess fired me today because of... 481 00:22:31,462 --> 00:22:32,808 whatever is happening. 482 00:22:32,813 --> 00:22:34,408 I don't even know what to call it. 483 00:22:34,413 --> 00:22:36,048 I'm sorry. 484 00:22:36,053 --> 00:22:37,931 Thank you. That's nice. 485 00:22:39,205 --> 00:22:41,887 - You want some mac and cheese? - Ooh. 486 00:22:41,892 --> 00:22:43,647 - Yeah. - Yeah? 487 00:22:43,652 --> 00:22:45,008 Yeah. You know, you're kind of good at that. 488 00:22:45,012 --> 00:22:46,847 - Thank you. - Can you put hot dogs in it 489 00:22:46,852 --> 00:22:48,887 - like last time? - I was gonna put peas in it. 490 00:22:48,892 --> 00:22:50,647 You need some veggies. 491 00:22:51,126 --> 00:22:52,447 You care so much about me. 492 00:22:55,009 --> 00:22:56,687 Well... 493 00:22:57,048 --> 00:22:58,206 All right. 494 00:22:58,211 --> 00:22:59,931 So yes on the mac and cheese? 495 00:23:00,491 --> 00:23:02,710 Uh, no, actually. 496 00:23:02,735 --> 00:23:04,144 Thanks. 497 00:23:10,970 --> 00:23:12,800 Did you go anywhere this afternoon? 498 00:23:13,216 --> 00:23:14,401 No. 499 00:23:14,855 --> 00:23:16,085 Why? 500 00:23:16,090 --> 00:23:18,205 Just... just, uh, wondering. 501 00:23:18,745 --> 00:23:21,604 - Sorry you had such a shitty day. - No, you're not. 502 00:23:25,684 --> 00:23:28,164 You know all I want is for you to be okay. 503 00:23:28,755 --> 00:23:29,764 Mm-hmm. 504 00:23:29,769 --> 00:23:31,004 But I just hate... 505 00:23:33,089 --> 00:23:34,964 I hate worrying about you. 506 00:23:34,969 --> 00:23:36,523 You don't have to worry about me. 507 00:23:36,528 --> 00:23:38,283 I'm here. I'm making mac and cheese. 508 00:23:38,288 --> 00:23:41,169 I don't want to look through the garbage, but I will. 509 00:23:42,003 --> 00:23:44,803 - I... - I can taste it on you. 510 00:23:53,856 --> 00:23:55,739 I think I have to... 511 00:23:57,286 --> 00:23:58,869 I have to stay at my mom's. 512 00:23:58,894 --> 00:24:01,642 No, come on! You don't have to do that. No, no, no, no. Sophie? 513 00:24:01,647 --> 00:24:03,042 You don't have to go. 514 00:24:03,047 --> 00:24:04,470 No, I do. I do. 515 00:24:05,526 --> 00:24:07,953 I'm just asking you to let me handle this my own way. 516 00:24:07,978 --> 00:24:09,641 No, we have been doing it your way. 517 00:24:09,646 --> 00:24:13,086 - You got a fucking DUI. - Oh, my fucking God. 518 00:24:13,111 --> 00:24:14,402 And then you pick these fights with me. 519 00:24:14,406 --> 00:24:15,681 No, I don't. 520 00:24:15,686 --> 00:24:17,841 Oh, and then you go missing. 521 00:24:18,033 --> 00:24:19,680 I lost my phone! 522 00:24:19,685 --> 00:24:21,760 And you piss in my ex's hallway! 523 00:24:21,765 --> 00:24:24,240 Okay. Yeah, I get it. I'm a fuck up... 524 00:24:24,245 --> 00:24:26,640 And then you do that and it is so fucking annoying. 525 00:24:26,645 --> 00:24:28,640 Okay, so why the fuck are you with me?! 526 00:24:28,645 --> 00:24:30,474 Because I love you! 527 00:24:34,084 --> 00:24:36,359 I got to go. 528 00:24:36,364 --> 00:24:37,599 - Sophie... - I got to go. 529 00:24:37,604 --> 00:24:39,399 Please don't go. Please don't go. 530 00:24:39,404 --> 00:24:41,439 I got to go. 531 00:24:44,700 --> 00:24:46,519 I would jump, but I'm scared I'd, like, 532 00:24:46,524 --> 00:24:48,198 actually snap my leg. 533 00:24:54,302 --> 00:24:55,838 Oh, God. 534 00:24:55,843 --> 00:24:57,118 It's okay. 535 00:24:57,123 --> 00:24:58,302 It's gonna be okay. 536 00:24:58,709 --> 00:25:00,598 - Hey. - Hey. 537 00:25:00,603 --> 00:25:02,517 - Hi. I'm Jordi. - Hi. 538 00:25:02,592 --> 00:25:04,293 I'm Kayla. 539 00:25:15,082 --> 00:25:18,094 I'm sorry that I couldn't, um... 540 00:25:18,119 --> 00:25:20,236 that I couldn't make it today. 541 00:25:20,468 --> 00:25:21,908 It's okay. 542 00:25:23,160 --> 00:25:24,619 It was weird. 543 00:25:27,845 --> 00:25:29,422 I'm sorry you didn't get to meet him. 544 00:25:29,494 --> 00:25:32,155 No, you don't need to worry about-about, 545 00:25:32,160 --> 00:25:33,915 um... about that. 546 00:25:33,920 --> 00:25:36,955 About me. He was, he was your dad. 547 00:25:37,158 --> 00:25:39,075 I just wanted you to know him. 548 00:25:40,083 --> 00:25:42,035 So that, like... 549 00:25:42,579 --> 00:25:45,339 he didn't disappear or something. 550 00:25:50,439 --> 00:25:53,514 Your mom brought by the questions to the hospital 551 00:25:54,677 --> 00:25:56,394 and um, I went around 552 00:25:56,399 --> 00:25:58,333 and had my family answer them. 553 00:25:59,661 --> 00:26:01,270 Oh, my God. 554 00:26:02,558 --> 00:26:05,593 Oh, you did not have to do that, um... 555 00:26:06,287 --> 00:26:07,753 Dude, thank you so much! 556 00:26:07,758 --> 00:26:09,474 Can... ? 557 00:26:09,499 --> 00:26:11,393 - People had the best stories. - Really? 558 00:26:11,398 --> 00:26:13,393 - Yeah. - Which one's your favorite? 559 00:26:13,484 --> 00:26:15,483 Um... 560 00:26:17,370 --> 00:26:20,231 "What's your all-time best Halloween costume?" 561 00:26:21,796 --> 00:26:23,796 It's from my Uncle Nate. 562 00:26:25,044 --> 00:26:26,912 "Marcus lost a bet to me when he was 563 00:26:26,917 --> 00:26:29,631 13 and so for every single Halloween, 564 00:26:29,636 --> 00:26:31,111 for the rest of his life, 565 00:26:31,116 --> 00:26:32,711 he had to dress as Santa Claus." 566 00:26:32,716 --> 00:26:34,511 Stop. 567 00:26:34,516 --> 00:26:36,231 No way. 568 00:26:36,236 --> 00:26:37,951 It was so stupid. 569 00:26:37,956 --> 00:26:40,431 I swear, it's so embarrassing. 570 00:26:40,436 --> 00:26:42,351 Um, what else? 571 00:26:42,356 --> 00:26:44,999 Uh... um... 572 00:26:46,140 --> 00:26:47,510 Let's see. 573 00:26:47,589 --> 00:26:49,024 Um... 574 00:26:49,049 --> 00:26:51,049 This one. 575 00:26:56,195 --> 00:26:58,789 We'll get your daughter on the stand. 576 00:26:58,794 --> 00:27:00,309 Our team will track her down. 577 00:27:00,314 --> 00:27:02,229 Good. Good. 578 00:27:07,614 --> 00:27:09,449 That's what I need. 579 00:27:09,660 --> 00:27:11,660 I need to sleep. 580 00:27:22,164 --> 00:27:23,628 How did the rest of the day go? 581 00:27:23,633 --> 00:27:25,228 Jesus. Daniela. 582 00:27:25,233 --> 00:27:26,688 Sorry. 583 00:27:26,713 --> 00:27:28,953 I didn't mean to scare you. 584 00:27:31,039 --> 00:27:33,039 What the hell happened to you? 585 00:27:34,321 --> 00:27:35,953 I couldn't take the stand. 586 00:27:36,392 --> 00:27:37,813 I just... 587 00:27:38,909 --> 00:27:40,430 I couldn't do it. 588 00:27:47,517 --> 00:27:48,968 It's okay. 589 00:27:51,967 --> 00:27:53,109 It's okay. 590 00:27:56,950 --> 00:27:58,633 You'll do it tomorrow. 591 00:28:00,942 --> 00:28:02,499 Well, what if I won't? 592 00:28:03,714 --> 00:28:05,714 I need you. 593 00:28:06,933 --> 00:28:08,335 Same. 594 00:28:08,510 --> 00:28:11,756 I have given you everything. 595 00:28:13,342 --> 00:28:14,944 But I don't want what you've given me. 596 00:28:14,949 --> 00:28:17,064 Don't say that. I had nothing! 597 00:28:17,194 --> 00:28:18,709 Nothing! 598 00:28:18,913 --> 00:28:21,744 And you have everything that you could ever need. 599 00:28:21,749 --> 00:28:23,304 But I don't want any of that, 600 00:28:23,309 --> 00:28:24,464 - I just... - Dios m�o. 601 00:28:24,469 --> 00:28:25,863 I just want you. 602 00:28:25,868 --> 00:28:27,303 Well, then save me. 603 00:28:27,584 --> 00:28:29,503 Okay? You get up on that stand tomorrow, 604 00:28:29,508 --> 00:28:31,743 and you testify for me, okay? 605 00:28:31,748 --> 00:28:34,143 Do you have any idea what any of this was like for me? 606 00:28:34,148 --> 00:28:35,783 You can handle this. 607 00:28:35,788 --> 00:28:37,183 No, I can't... 608 00:28:37,188 --> 00:28:39,162 Yes, you can. You're tough. You're my daughter. 609 00:28:39,607 --> 00:28:42,742 I just need you to do this little thing for me. 610 00:28:42,747 --> 00:28:45,382 You just testify. Y-You tell them the truth. 611 00:28:45,387 --> 00:28:47,545 You tell them I'm innocent! 612 00:28:48,607 --> 00:28:49,732 But are you? 613 00:28:51,714 --> 00:28:53,714 Don't fuck with me! 614 00:28:59,123 --> 00:29:01,801 - I can't see you anymore. - Okay, listen... 615 00:29:01,826 --> 00:29:03,181 - No. - I'm sorry. 616 00:29:03,186 --> 00:29:04,468 I'm gonna go now. 617 00:29:06,226 --> 00:29:07,741 No, Dani, cari�o. 618 00:29:07,746 --> 00:29:09,039 I'm... 619 00:29:09,825 --> 00:29:11,617 Come on, please. 620 00:29:13,585 --> 00:29:14,981 - Speech! Speech! - Thank you so much. 621 00:29:14,985 --> 00:29:16,900 Thank you so much for coming. Listen. 622 00:29:16,905 --> 00:29:18,221 I know it's gonna be a big struggle 623 00:29:18,225 --> 00:29:19,660 to be without me for over 624 00:29:19,665 --> 00:29:21,820 12 weeks, so I thought I'd make it easier 625 00:29:21,825 --> 00:29:23,780 by getting you some hors d'oeuvres, an open bar... 626 00:29:23,784 --> 00:29:26,759 So, please, please enjoy. Thanks. 627 00:29:31,621 --> 00:29:33,973 They seem like they're doing pretty okay to me. 628 00:29:34,504 --> 00:29:36,539 Well, I'm sorry. What do I know? 629 00:29:36,544 --> 00:29:39,246 Hey, thanks for planning all this. 630 00:29:39,271 --> 00:29:40,779 Hey, my pleasure. You made me do it. 631 00:29:40,783 --> 00:29:41,926 I did. 632 00:29:42,343 --> 00:29:45,818 I, uh, I sent Tom a giant ten-pound bag 633 00:29:45,823 --> 00:29:49,458 of gummy lobsters as an apology, but I haven't heard back. 634 00:29:49,463 --> 00:29:50,618 I'm sure he loved it. 635 00:29:50,879 --> 00:29:52,097 Or I just reminded him 636 00:29:52,102 --> 00:29:54,102 of his lethal allergy. 637 00:29:54,622 --> 00:29:57,777 - Mm... you didn't. - How do you know? 638 00:30:03,490 --> 00:30:05,325 - Tom. - Hey. 639 00:30:05,468 --> 00:30:07,316 Mm-hmm. 640 00:30:07,788 --> 00:30:09,216 - Hi. - Hey. 641 00:30:09,221 --> 00:30:10,816 - It's me again. - Yep. 642 00:30:10,821 --> 00:30:13,016 - Apologizing to you again. - Mm-hmm. 643 00:30:13,021 --> 00:30:14,536 I'm sorry I missed the swan boats. 644 00:30:14,541 --> 00:30:16,976 Yeah. Well, you know, you should be. 645 00:30:16,981 --> 00:30:19,296 People don't take kindly to grown-ass men 646 00:30:19,301 --> 00:30:20,935 all alone in tiny boats. 647 00:30:20,940 --> 00:30:23,615 That review made me feel like dog shit. 648 00:30:23,640 --> 00:30:25,216 Then we could've felt like dog shit together. 649 00:30:25,220 --> 00:30:26,455 That would have been nice. 650 00:30:26,554 --> 00:30:27,903 Right? 651 00:30:28,340 --> 00:30:30,575 - Fuck 'em. Fuck 'em! - There we go. Thank you! 652 00:30:30,580 --> 00:30:32,456 - Fuck 'em! Fuck 'em! Fuck 'em! - I'm proud of what we did. 653 00:30:32,460 --> 00:30:34,934 So am I. Shoot. 654 00:30:34,939 --> 00:30:37,534 Sh... Shit. 655 00:30:37,539 --> 00:30:39,654 I knew your attitude would change once you read 656 00:30:39,659 --> 00:30:41,076 the Bestseller List. 657 00:30:41,660 --> 00:30:43,321 I'm sorry, what? 658 00:30:43,346 --> 00:30:45,142 Don't act like you don't know what I'm talking about, hmm? 659 00:30:45,167 --> 00:30:46,563 - Tom, I shut my phone off. - Oh, did you? 660 00:30:46,588 --> 00:30:48,343 Are we on the Bestseller List? 661 00:30:48,368 --> 00:30:50,593 - We're number eight, baby! - Oh, my God! 662 00:30:50,618 --> 00:30:52,773 We did it! 663 00:30:52,778 --> 00:30:53,934 - No, you did it. - We did it. 664 00:30:53,938 --> 00:30:55,894 You did it. You did it. 665 00:30:56,183 --> 00:30:58,213 Hey! Everybody, guess what? 666 00:30:58,218 --> 00:31:00,018 We're on the Bestseller List! 667 00:31:03,542 --> 00:31:04,612 - Nice work. - Yes! 668 00:31:04,617 --> 00:31:06,172 - Congrats. - Yes! 669 00:31:06,177 --> 00:31:07,172 - Thank you. - Congratulations, Tom. 670 00:31:07,177 --> 00:31:08,812 Honestly, I've never liked a guy 671 00:31:08,817 --> 00:31:10,817 - more in my life. - Me, either. 672 00:31:18,416 --> 00:31:19,971 I got to go. 673 00:31:19,976 --> 00:31:21,491 - Got to go do a thing. - Mm-hmm. 674 00:31:25,896 --> 00:31:26,891 Hi. 675 00:31:26,896 --> 00:31:29,491 Hi. 676 00:31:29,496 --> 00:31:31,452 You're looking at me like you have a crush on me or something. 677 00:31:31,456 --> 00:31:32,650 Mm, oh, yeah. 678 00:31:32,655 --> 00:31:34,530 I have a crush on you. 679 00:31:41,946 --> 00:31:43,690 This reminds me of... 680 00:31:43,868 --> 00:31:45,530 actually, when I first met you. 681 00:31:46,313 --> 00:31:47,889 It was right here 682 00:31:47,894 --> 00:31:49,889 at the end of this bar. 683 00:31:49,894 --> 00:31:51,078 Yeah? 684 00:31:51,875 --> 00:31:53,249 What, you don't remember? 685 00:31:53,547 --> 00:31:55,009 N-No. 686 00:31:55,014 --> 00:31:57,417 - Ouch. - Oh, I'm sorry. 687 00:31:57,442 --> 00:31:59,125 Really? 688 00:31:59,654 --> 00:32:01,986 Did you like me right away? 689 00:32:02,822 --> 00:32:05,518 - No, that's not what it was. - Oh. 690 00:32:07,900 --> 00:32:09,822 I was enchanted by you. 691 00:32:10,955 --> 00:32:12,568 Oh. 692 00:32:12,573 --> 00:32:15,248 Well... 693 00:32:21,972 --> 00:32:23,791 I do like it here. 694 00:32:25,299 --> 00:32:26,967 It's a very special place. 695 00:32:29,943 --> 00:32:33,006 Yeah, I've never had roots like this before. 696 00:32:38,771 --> 00:32:40,726 I just... I don't think I could ever leave it. 697 00:32:40,801 --> 00:32:42,396 I get it. 698 00:32:45,170 --> 00:32:46,325 Do you? 699 00:32:46,330 --> 00:32:48,621 I... Yeah. I do. 700 00:32:48,646 --> 00:32:50,805 I totally get it. Um... 701 00:32:53,610 --> 00:32:55,185 I just... 702 00:32:55,730 --> 00:32:58,626 I don't know that I want to cry in here, so I'm gonna... 703 00:32:59,204 --> 00:33:01,284 I'm gonna go outside for a minute, okay? 704 00:33:10,664 --> 00:33:12,071 Is everything okay? 705 00:33:12,295 --> 00:33:14,064 No, not really. 706 00:33:15,189 --> 00:33:16,643 Hey, Tess, come on. 707 00:33:16,648 --> 00:33:18,244 I don't know how you can walk so fast in those heels. 708 00:33:18,248 --> 00:33:19,963 Please. I'm not mad at you, okay? 709 00:33:19,968 --> 00:33:21,723 I'm just sad. 710 00:33:21,728 --> 00:33:23,364 All right, well, look. I wasn't finished saying 711 00:33:23,368 --> 00:33:25,843 what I had to say, so can you stop for a second? 712 00:33:25,848 --> 00:33:27,508 Please. Just stop. 713 00:33:28,750 --> 00:33:31,043 I just can't believe that this is gonna be the thing that takes 714 00:33:31,047 --> 00:33:33,594 us down after everything that we've been through. 715 00:33:38,086 --> 00:33:39,756 What? 716 00:33:42,996 --> 00:33:44,766 I'm in love with you, Tess. 717 00:33:47,523 --> 00:33:50,336 What the fuck am I supposed to do with that now? 718 00:33:50,361 --> 00:33:52,601 I don't know. Maybe say it back? 719 00:33:52,606 --> 00:33:54,606 Jesus fucking Christ, Shane. 720 00:33:56,735 --> 00:33:58,195 I love you. 721 00:34:02,518 --> 00:34:03,843 I love you. 722 00:34:06,734 --> 00:34:08,356 Say it again. 723 00:34:09,725 --> 00:34:11,679 I... 724 00:34:11,684 --> 00:34:13,919 love... 725 00:34:13,924 --> 00:34:15,924 you. 726 00:34:18,506 --> 00:34:20,279 And I love you, too. 727 00:34:23,724 --> 00:34:25,918 But I have to go and you have to stay. 728 00:34:46,368 --> 00:34:47,517 Hey. 729 00:34:47,522 --> 00:34:49,157 - Hey. - Oh, hey! 730 00:34:49,162 --> 00:34:51,037 Hey, I'm so glad you both could make it. 731 00:34:51,042 --> 00:34:52,837 - Yeah. - Yeah. I mean... 732 00:34:52,842 --> 00:34:54,357 - we wouldn't miss it. - No. 733 00:34:54,362 --> 00:34:56,636 And Alice didn't really make it seem optional, so... 734 00:34:56,641 --> 00:34:58,516 Yeah, she rarely does. 735 00:34:58,521 --> 00:35:00,876 So I'm, uh, I'm going to get a drink at the bar, 736 00:35:00,881 --> 00:35:03,596 - Would you like something? - Yeah, um, I'd love 737 00:35:03,601 --> 00:35:04,996 a club soda with lime. 738 00:35:05,001 --> 00:35:07,276 - Got it. Vodka? Double lemon? - Thank you. 739 00:35:07,281 --> 00:35:09,355 No, just kidding. Little comedy. 740 00:35:09,360 --> 00:35:11,115 It was funny. 741 00:35:11,120 --> 00:35:12,395 Thank you. 742 00:35:14,920 --> 00:35:16,875 Can I talk to you for a second? 743 00:35:17,461 --> 00:35:19,875 Uh... yeah. Of course. 744 00:35:20,500 --> 00:35:21,880 Um... 745 00:35:22,886 --> 00:35:24,885 I wanted to talk about us. 746 00:35:25,479 --> 00:35:28,554 Um... okay. 747 00:35:28,559 --> 00:35:29,675 I mean, you... the other night, 748 00:35:29,679 --> 00:35:31,114 you asked me 749 00:35:31,119 --> 00:35:32,994 if I was still in love with you. 750 00:35:32,999 --> 00:35:35,114 Bette, I... I don't know why I did that. 751 00:35:35,119 --> 00:35:36,635 - I just... - N-No, no, no. I mean, I tried 752 00:35:36,639 --> 00:35:38,593 to put it out of my mind, but it just... 753 00:35:38,598 --> 00:35:41,513 keeps coming back up. 754 00:35:41,518 --> 00:35:43,833 What are you doing? 755 00:35:45,185 --> 00:35:46,393 I'm getting married. 756 00:35:46,398 --> 00:35:48,458 I know. I don't mean to overstep, I just... 757 00:35:48,638 --> 00:35:50,393 I just think this is a conversation 758 00:35:50,654 --> 00:35:51,833 that we need to have. 759 00:35:51,838 --> 00:35:53,952 - I disagree. - Okay. 760 00:35:53,957 --> 00:35:55,392 Then I-I think it's a conversation 761 00:35:55,397 --> 00:35:56,832 that I need to have. 762 00:35:57,333 --> 00:35:59,752 I'm in a really good relationship right now. 763 00:36:00,544 --> 00:36:01,992 But I need to know 764 00:36:01,997 --> 00:36:04,192 why did you ask me that question in the first place? 765 00:36:04,197 --> 00:36:05,953 Why did you ask me if I was still in love with you? 766 00:36:05,957 --> 00:36:08,951 It was a mistake, and I never should've... 767 00:36:08,956 --> 00:36:10,828 No, no, no, no. It wasn't a mistake. 768 00:36:10,853 --> 00:36:13,831 It wasn't a mistake, because it made me think. 769 00:36:14,204 --> 00:36:17,244 I... want you to be happy. 770 00:36:20,172 --> 00:36:22,015 And I want to be happy, too. 771 00:36:22,890 --> 00:36:24,230 I want that for us. 772 00:36:24,235 --> 00:36:26,990 - I want us to be happy. - But then... 773 00:36:27,211 --> 00:36:29,830 Shane and Alice, they-they asked me what I would do 774 00:36:29,835 --> 00:36:31,390 if you showed up on my doorstep 775 00:36:31,395 --> 00:36:33,674 and-and said you wanted to try again. 776 00:36:33,932 --> 00:36:35,470 They... they never should've done that. 777 00:36:35,475 --> 00:36:36,669 - It just... - No, no. 778 00:36:36,674 --> 00:36:38,429 I'm glad they did, because it made me 779 00:36:38,434 --> 00:36:40,509 realize that if you did want to try again... 780 00:36:40,514 --> 00:36:41,932 Club soda? 781 00:36:42,393 --> 00:36:43,791 With lime? 782 00:36:44,823 --> 00:36:47,751 - Thank you. - I knew this would happen. 783 00:36:47,776 --> 00:36:50,508 Nothing happened. 784 00:36:50,513 --> 00:36:52,268 You think I'm a fucking idiot? 785 00:36:52,273 --> 00:36:53,628 Nothing happened. 786 00:36:53,633 --> 00:36:54,868 - She was just leaving. - Tina. 787 00:36:54,873 --> 00:36:56,708 You know, I am not a violent person, Bette, 788 00:36:56,713 --> 00:36:59,428 - but you make me so fucking angry. - Look. 789 00:36:59,433 --> 00:37:00,668 I owe you an apology, Carrie. 790 00:37:00,673 --> 00:37:02,028 - I do. - Oh, Bette. Just go. 791 00:37:02,033 --> 00:37:03,309 I don't want to hear anything from you. 792 00:37:03,313 --> 00:37:04,587 - Bette, just go. - I don't. 793 00:37:04,592 --> 00:37:06,467 - Okay. Okay. - Just go. 794 00:37:13,352 --> 00:37:15,053 - Baby, that was nothing. - She's in love with you. 795 00:37:15,078 --> 00:37:17,014 No. Mm-mm. It doesn't matter. 796 00:37:17,039 --> 00:37:18,866 Haven't I been saying that, Tina? 797 00:37:18,871 --> 00:37:20,626 - Yes, you have. - Over 798 00:37:20,631 --> 00:37:22,666 - and over... - But it doesn't matter. 799 00:37:22,671 --> 00:37:24,866 Because I love you. 800 00:37:25,212 --> 00:37:26,866 You have no idea what it feels like 801 00:37:27,196 --> 00:37:29,346 to walk around trying to measure up to that woman. 802 00:37:29,351 --> 00:37:32,066 No one expects you to measure up to her. 803 00:37:32,071 --> 00:37:33,705 - Do you hear yourself? - What? 804 00:37:33,710 --> 00:37:35,505 Did you hear what you just said? 805 00:37:35,510 --> 00:37:36,905 No... I just mean that... 806 00:37:36,910 --> 00:37:38,545 - I wouldn't do that. - Okay. 807 00:37:38,550 --> 00:37:40,185 - I don't compare you. - Gotcha. 808 00:37:40,190 --> 00:37:41,945 - And I would never do that. - I got it. 809 00:37:41,950 --> 00:37:43,425 - Honey... - Listen. 810 00:37:43,450 --> 00:37:44,859 I love you. 811 00:37:45,190 --> 00:37:46,905 I really do. 812 00:37:46,910 --> 00:37:48,344 Let's go home, Carrie. Come on... 813 00:37:48,349 --> 00:37:50,144 I can't do this anymore, Tina. 814 00:37:50,149 --> 00:37:51,304 - What? - I really can't. 815 00:37:51,309 --> 00:37:52,864 I've tried, Tina. 816 00:37:52,869 --> 00:37:55,304 - No. No, baby, let's go home. - No. 817 00:37:55,309 --> 00:37:57,564 - That wasn't anything. - No. 818 00:37:57,589 --> 00:37:59,529 No... What? 819 00:38:08,908 --> 00:38:10,623 You did this. 820 00:38:10,628 --> 00:38:12,503 - This is not what I wanted. - Oh... 821 00:38:12,508 --> 00:38:14,383 I think this is exactly 822 00:38:14,388 --> 00:38:15,783 what you wanted. 823 00:38:15,788 --> 00:38:17,902 I hope you're fucking happy. 824 00:38:17,907 --> 00:38:19,655 Look, I am sorry. 825 00:38:21,227 --> 00:38:22,522 Pippa... 826 00:38:22,547 --> 00:38:24,502 I should've listened to my gut. 827 00:38:24,999 --> 00:38:26,542 I knew you weren't ready. 828 00:38:26,547 --> 00:38:28,622 No, I-I am ready. 829 00:38:28,627 --> 00:38:30,502 Pippa? 830 00:38:45,545 --> 00:38:47,020 Hey. 831 00:39:41,942 --> 00:39:43,456 Oh, fuck. 832 00:39:44,741 --> 00:39:46,057 Jesus... 833 00:39:55,861 --> 00:39:57,815 Sorry, Ma. I didn't see your text, 834 00:39:57,820 --> 00:40:00,135 but... I can run to the store 835 00:40:00,140 --> 00:40:02,140 right now and get you those... 836 00:40:04,606 --> 00:40:05,955 Hi. 837 00:40:09,135 --> 00:40:10,460 Hi. 838 00:40:11,135 --> 00:40:12,549 I'm sorry. 839 00:40:13,377 --> 00:40:14,814 I'm so, so sorry. 840 00:40:14,819 --> 00:40:16,294 No. I don't want to hear that. 841 00:40:16,299 --> 00:40:17,655 No, no, no. It's too late for all that. 842 00:40:17,659 --> 00:40:19,659 I'll go. 843 00:40:21,524 --> 00:40:22,681 What? 844 00:40:22,922 --> 00:40:24,922 I'll go to rehab. 845 00:40:26,267 --> 00:40:30,373 You'll go? Really? You'll go? 846 00:40:30,868 --> 00:40:32,453 Hey. 847 00:40:35,018 --> 00:40:37,613 Okay, I'll take you right now, okay? 848 00:40:37,618 --> 00:40:39,613 Okay. 849 00:40:39,618 --> 00:40:42,092 - I love you. - I'm sorry. 850 00:40:42,097 --> 00:40:44,332 No. I love you. I love you so much. 851 00:40:51,657 --> 00:40:54,452 Casper, Cyrus, Jalil and Darius, right? 852 00:40:54,457 --> 00:40:56,611 Bam! You got it. Oh! 853 00:41:02,616 --> 00:41:04,931 Yeah. That's all of them, huh? 854 00:41:04,936 --> 00:41:06,771 That's... yes. They don't bite, though. 855 00:41:06,776 --> 00:41:08,571 I mean, Cyrus used to when he was six, 856 00:41:08,576 --> 00:41:10,810 - but he's mostly evolved. - Oh! 857 00:41:10,815 --> 00:41:13,690 Ooh! Wow. Wow. Okay... 858 00:41:13,695 --> 00:41:15,530 Um... 859 00:41:15,535 --> 00:41:17,690 I-I don't know if I can do this. 860 00:41:17,695 --> 00:41:19,930 I'm not even sure I even know how to do this. 861 00:41:19,935 --> 00:41:22,029 You know, be normal and have a family... 862 00:41:22,054 --> 00:41:23,930 Well, you're not normal. 863 00:41:23,935 --> 00:41:25,330 And I'm sorry, I can't get you out of this. 864 00:41:25,334 --> 00:41:27,129 I'm not trying to get out of it, so... 865 00:41:27,134 --> 00:41:28,889 Good! So shut the fuck up and hold my hand. 866 00:41:28,894 --> 00:41:30,729 Okay. Okay. 867 00:41:41,893 --> 00:41:44,368 Dani, this is my mom, Huma. 868 00:42:11,039 --> 00:42:14,046 Mom! Are there leftovers or should I Postmates something? 869 00:42:14,368 --> 00:42:16,166 - I'll make dinner. - Wait. 870 00:42:16,171 --> 00:42:17,985 Isn't the CAC opening tonight? 871 00:42:18,360 --> 00:42:19,606 Yeah. 872 00:42:19,631 --> 00:42:22,605 Just, I think I should sit this one out. 873 00:42:22,610 --> 00:42:24,610 Why? You worked so hard. 874 00:42:25,050 --> 00:42:26,785 It's complicated. 875 00:42:28,038 --> 00:42:29,410 Mm. 876 00:42:31,519 --> 00:42:33,765 Can I show you something? Do you have a second? 877 00:42:33,996 --> 00:42:35,449 Of course. 878 00:42:36,276 --> 00:42:38,275 Come here, Ange. 879 00:42:44,723 --> 00:42:46,283 What is this? 880 00:42:46,308 --> 00:42:47,417 Open it. 881 00:42:47,918 --> 00:42:50,396 It's so big. 882 00:42:54,395 --> 00:42:56,395 Okay. 883 00:43:01,180 --> 00:43:03,180 It's called "Her." 884 00:43:03,828 --> 00:43:05,505 By Marcus Allenwood. 885 00:43:08,887 --> 00:43:10,232 No. 886 00:43:11,029 --> 00:43:14,082 I'm representing his estate. 887 00:43:14,967 --> 00:43:16,620 He's gonna be my next show. 888 00:43:18,928 --> 00:43:21,881 But this... this is yours. 889 00:43:22,082 --> 00:43:24,602 - Hmm. - It's from him to you. 890 00:43:28,329 --> 00:43:30,631 Thank you. 891 00:43:34,347 --> 00:43:37,226 I so wish you had had a chance to meet him. 892 00:43:42,957 --> 00:43:44,216 Me, too. 893 00:43:49,387 --> 00:43:52,079 You are so brave and so strong. 894 00:43:52,185 --> 00:43:54,567 You are. 895 00:43:59,884 --> 00:44:01,341 Oh. 896 00:44:02,137 --> 00:44:03,887 Well, that's 'cause I'm just like you. 897 00:44:05,763 --> 00:44:07,763 Among other things. 898 00:44:12,790 --> 00:44:14,476 I think you should go tonight. 899 00:44:17,922 --> 00:44:19,117 Yeah? 900 00:44:19,255 --> 00:44:20,796 Yeah. 901 00:44:21,937 --> 00:44:24,557 Because we don't know how much time 902 00:44:24,562 --> 00:44:26,390 we have left. 903 00:44:26,782 --> 00:44:28,140 So... 904 00:44:29,442 --> 00:44:31,882 we got to make big moves. 905 00:44:40,693 --> 00:44:42,732 How scared to fly? You didn't tell me that. 906 00:44:42,757 --> 00:44:44,276 It's not that I'm scared to fly. 907 00:44:44,281 --> 00:44:45,876 I'm just scared of crashing. Okay? 908 00:44:45,881 --> 00:44:48,315 And you know what? That's my cue. 909 00:44:48,320 --> 00:44:51,160 Can you do me a favor? I'm-a leave that there. 910 00:44:51,185 --> 00:44:52,915 I got to pee. 911 00:44:52,920 --> 00:44:54,715 Godspeed. 912 00:45:06,178 --> 00:45:08,069 No... that would be crazy. 913 00:45:08,193 --> 00:45:09,905 Please be a pen. 914 00:45:10,418 --> 00:45:13,338 Please... be a pen... 915 00:45:16,733 --> 00:45:19,513 No, no, no, no, no, no... 916 00:45:19,518 --> 00:45:21,873 Yeah. Okay. 917 00:45:21,878 --> 00:45:25,073 Little mess of a situation here. Okay. 918 00:45:44,157 --> 00:45:46,356 Hello? 919 00:45:48,556 --> 00:45:50,555 Yes, I'm on my way. 920 00:45:50,857 --> 00:45:52,857 I'm leaving now. 921 00:46:13,554 --> 00:46:17,269 Are you gonna be there after? 922 00:46:17,274 --> 00:46:19,189 Like... 923 00:46:19,194 --> 00:46:21,589 Like, are... are we... 924 00:46:21,594 --> 00:46:23,824 Yes. I'm gonna be here. 925 00:46:24,274 --> 00:46:26,469 I'm gonna be right here. 926 00:46:32,120 --> 00:46:34,160 Okay. I'll call you. 927 00:46:46,752 --> 00:46:48,107 Hey, man. 928 00:46:48,112 --> 00:46:50,467 Hello. Welcome to Voyages. 929 00:46:50,472 --> 00:46:51,947 Thank you. 930 00:46:51,952 --> 00:46:53,467 We have a great, state-of-the-art 931 00:46:53,472 --> 00:46:55,472 facility here and... 932 00:46:58,911 --> 00:47:00,786 You ready? 933 00:47:25,030 --> 00:47:27,384 Mmm! 934 00:47:27,389 --> 00:47:28,984 Mmm. 935 00:47:28,989 --> 00:47:30,904 - Hi. - Hi. 936 00:47:37,109 --> 00:47:39,384 Daniela N��ez? 937 00:47:39,389 --> 00:47:41,583 You're under arrest for criminal contempt of court. 938 00:47:41,588 --> 00:47:43,383 Go ahead and stand up for me. 939 00:47:43,388 --> 00:47:45,103 Put your hands behind your back. 940 00:47:45,108 --> 00:47:46,943 - Spread your legs, don't move. - Excuse me. 941 00:47:46,948 --> 00:47:49,783 Excuse me, this is completely unnecessary. 942 00:47:49,788 --> 00:47:52,023 Could you please... would you please release her? 943 00:47:52,028 --> 00:47:54,103 No! Ma'am, do not touch me. 944 00:47:54,108 --> 00:47:56,782 Ma'am! Do not touch me! 945 00:47:58,627 --> 00:48:01,662 Come back here! Hey, hey! 946 00:48:12,026 --> 00:48:13,861 One more, one more! 947 00:48:33,305 --> 00:48:34,660 Pippa Pascal? 948 00:48:34,665 --> 00:48:36,380 Are we waiting on anyone? 949 00:48:43,664 --> 00:48:45,819 - Hi. - Hey. 950 00:48:45,918 --> 00:48:48,598 Um... what are you doing here? 951 00:48:49,861 --> 00:48:51,369 Can I come in? 952 00:49:37,804 --> 00:49:42,804 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 64427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.