Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,680 --> 00:00:07,781
Previously on The L Word:
Generation Q...
2
00:00:07,806 --> 00:00:09,312
Hey, ho!
3
00:00:09,337 --> 00:00:10,875
They're taking down the signs right now.
4
00:00:10,900 --> 00:00:12,335
Are you fucking kidding me?
5
00:00:12,587 --> 00:00:14,542
Once you knew
opioids were addictive,
6
00:00:14,570 --> 00:00:16,165
you continued to promote
them as if they were not.
7
00:00:16,169 --> 00:00:18,085
We've been through this.
I know the line about user error.
8
00:00:18,110 --> 00:00:19,265
Blame the addict, I get it.
9
00:00:19,273 --> 00:00:21,593
Daniela, this is a disaster!
10
00:00:21,618 --> 00:00:23,213
The trial will be over before it begins.
11
00:00:23,238 --> 00:00:25,562
- I'm handling it.
- Make it go away.
12
00:00:25,587 --> 00:00:28,302
I think I'm gonna have to
come out as a bisexual again.
13
00:00:28,351 --> 00:00:31,491
Well, at least you got a 12-week
book tour to get it right.
14
00:00:31,516 --> 00:00:33,711
- Where is Shane?
- Are they back from Vegas?
15
00:00:33,716 --> 00:00:35,552
What's the deal with
those two, are they together?
16
00:00:35,556 --> 00:00:37,583
Okay. The answer is yes.
17
00:00:37,631 --> 00:00:39,661
I'm really sorry, but I don't
think you're gonna be able
18
00:00:39,693 --> 00:00:42,053
- to meet Marcus today.
- I'm still gonna meet him
19
00:00:42,078 --> 00:00:43,231
eventually, right?
20
00:00:43,256 --> 00:00:46,448
I can't even tell you
how many versions of that she made.
21
00:00:46,473 --> 00:00:48,614
I look forward to seeing her.
22
00:00:48,639 --> 00:00:50,750
Grab the cart.
23
00:00:52,635 --> 00:00:54,350
I don't know where Finley is.
24
00:00:54,355 --> 00:00:55,830
We got into a fight, and she left.
25
00:00:55,835 --> 00:00:57,950
- Was she drinking?
- Yes. After she got a DUI.
26
00:00:57,955 --> 00:00:59,509
What? My God!
27
00:00:59,514 --> 00:01:00,670
Why are you with this person?
28
00:01:00,674 --> 00:01:02,069
Because I love her.
29
00:01:02,074 --> 00:01:03,965
Hello? Come on, let me in.
30
00:01:03,990 --> 00:01:05,949
What's going on? Are you okay?
31
00:01:05,954 --> 00:01:08,176
Me? No, I'm totally great, bruh.
32
00:01:08,201 --> 00:01:09,830
I want to know why you can't be happy
33
00:01:09,834 --> 00:01:12,331
- for me and Carrie.
- I am happy for you.
34
00:01:12,356 --> 00:01:14,188
Are you still in love with me?
35
00:01:18,993 --> 00:01:21,668
- Are you okay?
- Yeah, I'm just nervous.
36
00:01:21,673 --> 00:01:22,909
It's gonna be what it's gonna be.
37
00:01:22,913 --> 00:01:24,229
- Yes.
- All right?
38
00:01:24,233 --> 00:01:25,869
Relax. Should you even be doing this?
39
00:01:26,221 --> 00:01:27,283
No, it's okay.
40
00:01:27,308 --> 00:01:29,775
Hey, we're doing the right thing.
41
00:01:33,448 --> 00:01:35,744
Okay, there she is.
42
00:01:39,100 --> 00:01:41,175
Okay.
43
00:01:41,180 --> 00:01:42,502
Hey. Sorry I'm late.
44
00:01:42,527 --> 00:01:43,922
Got a...
45
00:01:44,192 --> 00:01:46,157
It's okay. She's not here yet.
46
00:01:46,182 --> 00:01:47,614
- Uh, thank you.
- Yeah.
47
00:01:47,619 --> 00:01:48,975
I didn't know what to
bring to an intervention.
48
00:01:48,979 --> 00:01:50,205
Ah, you brought ham.
49
00:01:50,230 --> 00:01:52,414
Well, I mean, it's better
than champagne, right?
50
00:01:53,779 --> 00:01:55,575
Forget it. Anyway.
No, I panicked, I got...
51
00:01:55,579 --> 00:01:56,974
- Oh, come on.
- Hey...
52
00:01:56,978 --> 00:01:58,334
Listen, there's nothing to panic about.
53
00:01:58,338 --> 00:02:00,253
Yeah, it's gonna be great, right?
54
00:02:00,258 --> 00:02:01,814
We're just gonna tell
her that we love her
55
00:02:01,818 --> 00:02:04,099
and she's gonna go get help.
56
00:02:04,392 --> 00:02:06,907
It might not be that simple, though.
57
00:02:06,932 --> 00:02:09,327
I think it's important we stay positive.
58
00:02:09,352 --> 00:02:10,732
Yeah, but...
59
00:02:11,786 --> 00:02:13,498
it feels fast.
60
00:02:14,297 --> 00:02:15,615
Doesn't it?
61
00:02:16,763 --> 00:02:18,613
Sophie, I don't ever think there's
62
00:02:18,617 --> 00:02:20,532
a really good time to
do any of this shit.
63
00:02:20,537 --> 00:02:22,328
Yeah, but I-I don't...
64
00:02:22,897 --> 00:02:24,688
I don't want to scare her.
65
00:02:24,713 --> 00:02:27,731
And I don't want to force
her to go if she's not ready.
66
00:02:27,736 --> 00:02:28,821
Hey.
67
00:02:29,723 --> 00:02:31,678
She's gonna go, okay?
68
00:02:32,383 --> 00:02:34,091
She's gonna go.
69
00:02:36,016 --> 00:02:37,196
Hi.
70
00:02:37,907 --> 00:02:40,570
I got fucking bit today.
71
00:02:41,094 --> 00:02:44,890
Not by, uh, a kid.
By a parent, actually.
72
00:02:44,895 --> 00:02:46,407
But it's kind of a long...
73
00:02:46,586 --> 00:02:49,050
- Whoa! Hi.
- Hi.
74
00:02:49,055 --> 00:02:50,410
What's going on?
75
00:02:50,415 --> 00:02:52,864
Um... come on.
76
00:02:52,889 --> 00:02:55,528
Yeah. Yeah, yeah, yeah. Come, come...
77
00:02:55,553 --> 00:02:58,428
come sit with us in the...
living room for a second.
78
00:02:58,453 --> 00:03:00,368
Hi.
79
00:03:00,393 --> 00:03:03,786
Is there, like, a German
word for a surprise party
80
00:03:03,811 --> 00:03:05,891
with, like, really bad vibes?
81
00:03:07,534 --> 00:03:09,067
'Cause, um...
82
00:03:09,662 --> 00:03:11,044
What's up?
83
00:03:12,503 --> 00:03:14,066
We love you.
84
00:03:15,773 --> 00:03:17,248
Yeah, same, dude.
85
00:03:17,273 --> 00:03:19,083
But, like, a lot, you know?
86
00:03:19,137 --> 00:03:21,052
You're like a real ray of sunshine,
87
00:03:21,213 --> 00:03:23,447
and, um, you're like a puppy, you know?
88
00:03:23,452 --> 00:03:24,918
Even if it bites you, you love it.
89
00:03:26,254 --> 00:03:29,532
- Okay...
- We're worried about you.
90
00:03:31,863 --> 00:03:33,027
Uh-huh.
91
00:03:33,052 --> 00:03:35,052
And we found a place
that we think can help.
92
00:03:37,051 --> 00:03:38,766
Uh...
93
00:03:38,771 --> 00:03:40,269
what kind of place?
94
00:03:41,011 --> 00:03:43,526
It's amazing. It's, um...
95
00:03:43,531 --> 00:03:45,254
It's got a pool.
96
00:03:45,279 --> 00:03:48,194
It has, um, an ocean
view, which is nice.
97
00:03:48,291 --> 00:03:51,895
Um, a Top Chef finalist
does all the food, so...
98
00:03:51,920 --> 00:03:53,920
It's a rehab, Fin.
99
00:03:55,461 --> 00:03:57,245
Oh, shit.
100
00:03:57,352 --> 00:04:00,186
Alice offered to pay for it.
101
00:04:00,211 --> 00:04:01,565
Yeah, and-and look,
102
00:04:01,570 --> 00:04:03,126
y-you still have your
job waiting for you
103
00:04:03,130 --> 00:04:04,645
- when you get back.
- Guys,
104
00:04:04,650 --> 00:04:06,610
that's really, um...
105
00:04:07,571 --> 00:04:10,284
But I don't think I
need to drink spa water
106
00:04:10,289 --> 00:04:12,609
by a pool to, like,
get my shit together.
107
00:04:13,917 --> 00:04:15,832
Okay, then, what do you need?
108
00:04:16,039 --> 00:04:17,644
Nothing.
109
00:04:17,903 --> 00:04:20,004
I had a bad night, okay?
110
00:04:20,009 --> 00:04:21,646
It wasn't one night.
111
00:04:22,794 --> 00:04:25,732
I'm in my 20s. I fuck up
like somebody in their 20s.
112
00:04:25,757 --> 00:04:27,243
I mean, what the fuck
were your 20s like, dude?
113
00:04:27,248 --> 00:04:29,004
Nah, nah, nah... Don't...
n-no. Don't do that.
114
00:04:29,008 --> 00:04:30,536
Mine were amazing.
115
00:04:30,561 --> 00:04:32,523
And you drank like, what, yesterday?
116
00:04:32,528 --> 00:04:34,497
- What did I just say?
- Hey, look, don't...
117
00:04:34,522 --> 00:04:35,837
- Don't come at me.
- I'm...
118
00:04:36,127 --> 00:04:38,842
I'm not coming at you
I'm just saying, like...
119
00:04:50,325 --> 00:04:52,765
Please. Okay?
120
00:04:53,486 --> 00:04:54,876
We love you.
121
00:04:57,200 --> 00:04:59,641
Really doesn't fucking
feel like it right now.
122
00:05:00,751 --> 00:05:03,401
Fin. Hey.
123
00:05:03,609 --> 00:05:05,226
No. Fuck you.
124
00:05:06,555 --> 00:05:08,125
I'm not going.
125
00:05:44,801 --> 00:05:46,132
Hey.
126
00:05:47,874 --> 00:05:48,957
Good morning.
127
00:05:50,922 --> 00:05:52,608
Good morning.
128
00:05:56,602 --> 00:05:57,882
Mm.
129
00:05:58,280 --> 00:06:01,197
What are you gonna wear to the CAC gala?
130
00:06:01,202 --> 00:06:02,472
Oh.
131
00:06:02,497 --> 00:06:04,476
Well, you'll see.
132
00:06:06,801 --> 00:06:08,941
I know you'll look amazing.
133
00:06:09,910 --> 00:06:11,716
I love it when we step out together
134
00:06:11,721 --> 00:06:13,660
all fly and shit.
135
00:06:14,636 --> 00:06:17,105
Am I gonna have to wait
till then to see you again?
136
00:06:17,410 --> 00:06:18,955
Alice is throwing herself
137
00:06:18,960 --> 00:06:21,315
a going-away party tomorrow night.
138
00:06:21,320 --> 00:06:22,795
Oh...
139
00:06:22,800 --> 00:06:24,144
Would you like to come with me?
140
00:06:26,040 --> 00:06:28,474
Mm... yeah.
141
00:06:28,499 --> 00:06:30,499
Oh, hold on, I just have to...
142
00:06:33,026 --> 00:06:35,017
I'm sorry. I have to take this.
143
00:06:35,752 --> 00:06:38,274
Hey. Could you just hold on one second?
144
00:06:39,799 --> 00:06:41,674
Hey. Yeah.
145
00:06:41,679 --> 00:06:44,088
Angie said she doesn't
want to go to the funeral.
146
00:06:45,221 --> 00:06:46,953
Yeah, she said she's not ready to.
147
00:06:48,518 --> 00:06:49,994
I know.
148
00:06:51,690 --> 00:06:53,690
Yeah, I told her that.
149
00:06:54,792 --> 00:06:56,792
She's lucky to have you.
150
00:06:58,752 --> 00:07:00,751
So, see you tomorrow night?
151
00:07:01,547 --> 00:07:03,432
Yeah, I look forward to it.
152
00:07:03,804 --> 00:07:04,872
You, too.
153
00:07:04,877 --> 00:07:06,359
Bye.
154
00:07:07,617 --> 00:07:09,272
Sorry about that.
155
00:07:09,633 --> 00:07:13,539
- Family stuff.
- Yeah. All good, I understand.
156
00:07:17,170 --> 00:07:19,016
Tina gonna be there tomorrow?
157
00:07:20,039 --> 00:07:21,991
Uh... yeah.
158
00:07:21,996 --> 00:07:25,305
Probably, with her soon-to-be wife.
159
00:07:27,396 --> 00:07:29,141
How do you feel about that?
160
00:07:30,227 --> 00:07:31,727
Fine.
161
00:07:33,000 --> 00:07:35,485
I'd feel a lot better
if you came with me.
162
00:07:37,075 --> 00:07:38,270
Mm-mm.
163
00:07:39,125 --> 00:07:41,352
Nah, I don't want to go...
164
00:07:42,047 --> 00:07:44,281
just so you can convince yourself
165
00:07:44,438 --> 00:07:45,709
you're over her.
166
00:07:48,867 --> 00:07:51,109
Okay, um...
167
00:07:51,391 --> 00:07:54,189
you know, if you feel
uncomfortable going,
168
00:07:54,194 --> 00:07:56,029
then-then that's fine,
169
00:07:56,034 --> 00:07:58,588
but there's no reason to be accusatory.
170
00:07:59,406 --> 00:08:01,388
I'm not sure that's true.
171
00:08:04,395 --> 00:08:06,516
I'm nervous about you two.
172
00:08:12,145 --> 00:08:14,332
You have no reason to be.
173
00:08:18,218 --> 00:08:21,178
Well, I've come to
really trust my instincts.
174
00:08:23,605 --> 00:08:24,957
Um...
175
00:08:26,753 --> 00:08:28,993
Something about you and Tina...
176
00:08:30,358 --> 00:08:32,191
makes me feel some kind of way.
177
00:08:34,825 --> 00:08:36,911
She's the mother of my child.
178
00:08:37,254 --> 00:08:39,254
And she'll always be in my life.
179
00:08:41,993 --> 00:08:44,279
Mm. Of course she will.
180
00:08:47,787 --> 00:08:49,700
And I think it's more than that.
181
00:08:52,606 --> 00:08:54,137
Tell me I'm wrong.
182
00:08:56,177 --> 00:08:57,411
You're wrong.
183
00:09:00,658 --> 00:09:01,961
Hmm.
184
00:09:07,949 --> 00:09:09,863
Okay.
185
00:09:09,868 --> 00:09:11,943
So I did go a little overboard
186
00:09:11,948 --> 00:09:14,445
with the dresses, but...
187
00:09:14,570 --> 00:09:16,784
if they're shit, it's fine.
I can I just send them back.
188
00:09:16,788 --> 00:09:18,633
But, um... this is cute.
189
00:09:18,984 --> 00:09:22,663
Uh... also, I, uh, I haven't asked,
190
00:09:22,668 --> 00:09:25,462
um, if we could share a hotel room yet,
191
00:09:25,467 --> 00:09:27,662
but I'm gonna do it. I
just need to figure out how.
192
00:09:27,667 --> 00:09:30,582
Um, if we went the money
angle... I don't know,
193
00:09:30,587 --> 00:09:33,618
I'll-I'll figure it out.
It's gonna be fine. Um...
194
00:09:35,907 --> 00:09:38,555
- Ange?
- Yeah?
195
00:09:39,664 --> 00:09:40,861
Are you okay?
196
00:09:41,241 --> 00:09:43,036
Yeah. Yeah, why?
197
00:09:43,430 --> 00:09:45,181
Why?
198
00:09:45,186 --> 00:09:46,399
Mm.
199
00:09:50,027 --> 00:09:51,575
Kayla texted me.
200
00:09:55,665 --> 00:09:58,580
She... she wants to meet up.
201
00:09:58,605 --> 00:10:01,849
Oh. Does she want you
to go to Marcus' funeral?
202
00:10:06,919 --> 00:10:08,278
No, I can't.
203
00:10:08,755 --> 00:10:10,059
No, I'm not going... no.
204
00:10:10,064 --> 00:10:11,979
- Okay.
- 'Cause I, like...
205
00:10:11,984 --> 00:10:14,579
Why would I? He doesn't know me.
206
00:10:14,584 --> 00:10:15,579
- I'm not his daughter.
- I-I know that...
207
00:10:15,584 --> 00:10:17,059
I'm not anything to him.
208
00:10:17,064 --> 00:10:18,519
I'm literally just a girl.
209
00:10:18,944 --> 00:10:21,259
And I... I didn't save him.
210
00:10:21,264 --> 00:10:23,538
- And I could have...
- Stop. Stop. Stop.
211
00:10:25,177 --> 00:10:27,458
You didn't do anything wrong.
212
00:10:27,603 --> 00:10:29,603
None of this is your fault.
213
00:10:42,178 --> 00:10:44,657
None of this is your
fault. It's not your fault.
214
00:10:44,662 --> 00:10:46,657
You couldn't do anything.
215
00:10:46,662 --> 00:10:48,497
It's okay.
216
00:10:48,502 --> 00:10:50,623
It's not your fault.
217
00:10:51,365 --> 00:10:52,816
I'm sure you're exaggerating.
218
00:10:52,821 --> 00:10:54,776
I'm not. I swear I'm not.
219
00:10:54,781 --> 00:10:56,287
There's no way you're
not the family favorite.
220
00:10:56,312 --> 00:10:58,723
My brother's name
literally means "treasure."
221
00:10:58,748 --> 00:11:00,976
My mom goes nuts every time he visits.
222
00:11:00,981 --> 00:11:02,577
It's like the king's in town.
223
00:11:02,581 --> 00:11:04,936
No. We won't get past appetizers
224
00:11:04,941 --> 00:11:07,095
before she tells you,
"Casper is the only one
225
00:11:07,100 --> 00:11:09,183
who understands me." Guaranteed.
226
00:11:09,208 --> 00:11:10,655
I'm excited to meet them.
227
00:11:10,660 --> 00:11:12,135
They're excited to meet you.
228
00:11:12,140 --> 00:11:14,335
But if they ask you
229
00:11:14,340 --> 00:11:16,895
if we've slept together, lie.
230
00:11:16,920 --> 00:11:18,856
- They're not gonna ask that.
- Lie through your teeth.
231
00:11:18,860 --> 00:11:20,015
Your dad's fucking guilty.
232
00:11:20,019 --> 00:11:21,208
Whoa.
233
00:11:24,856 --> 00:11:27,534
- Are you okay?
- Yeah. I'm fine.
234
00:11:27,539 --> 00:11:30,084
I'm good.
235
00:11:31,725 --> 00:11:33,414
All I have to do is get on the stand
236
00:11:33,419 --> 00:11:35,772
- and say the right words.
- Okay.
237
00:11:36,098 --> 00:11:37,693
I'm prepped within an inch of my life.
238
00:11:38,041 --> 00:11:39,596
I could do this in my sleep.
239
00:11:39,850 --> 00:11:41,293
If I need anything, I'll ask.
240
00:11:41,318 --> 00:11:43,318
- Okay?
- Okay.
241
00:11:44,747 --> 00:11:46,747
I hope that's true.
242
00:12:34,094 --> 00:12:36,549
Okay, not to ruin the
mood, but Finley...
243
00:12:36,636 --> 00:12:39,057
Oh, God.
244
00:12:40,440 --> 00:12:42,268
What, are you gonna make me fire her?
245
00:12:42,293 --> 00:12:44,130
Oh, if we keep letting
her work at the bar,
246
00:12:44,134 --> 00:12:46,248
we're just enabling her.
247
00:12:46,377 --> 00:12:47,652
Mm-hmm.
248
00:12:47,677 --> 00:12:49,552
Mm, you want to draw straws?
249
00:12:52,653 --> 00:12:54,328
No. I think you should do it.
250
00:12:54,333 --> 00:12:56,848
- Me?
- Mm-hmm.
251
00:12:57,393 --> 00:13:01,299
You're nicer.
252
00:13:01,412 --> 00:13:03,407
- You're not getting off that easy.
- Mm-hmm.
253
00:13:08,492 --> 00:13:10,447
Who keeps their ringer on?
254
00:13:10,491 --> 00:13:12,691
You know it's just for emergencies.
255
00:13:14,321 --> 00:13:16,406
Oh, no, no, no, no, no.
256
00:13:16,411 --> 00:13:17,406
You're not gonna get that, are you?
257
00:13:17,411 --> 00:13:19,446
I have to.
258
00:13:27,318 --> 00:13:28,828
Hello?
259
00:13:30,157 --> 00:13:32,470
No, you-you're... you're okay.
260
00:13:32,970 --> 00:13:35,205
Is Reggie there with you now?
261
00:13:35,727 --> 00:13:38,085
Good. Then you did good, Mom.
262
00:13:38,346 --> 00:13:40,605
How about I... I'll call you back in,
263
00:13:40,610 --> 00:13:42,685
uh... in two hours.
264
00:13:43,245 --> 00:13:45,844
Yes, you can have Reggie set a timer.
265
00:13:46,294 --> 00:13:47,877
I love you, too.
266
00:13:49,500 --> 00:13:50,823
Bye.
267
00:13:52,021 --> 00:13:53,417
You okay?
268
00:13:55,748 --> 00:13:58,228
We should really talk
about hiring a new GM.
269
00:13:59,487 --> 00:14:01,683
I have to go be with my mom.
270
00:14:02,393 --> 00:14:03,963
Of course.
271
00:14:04,323 --> 00:14:06,363
You know, Vegas actually isn't that far.
272
00:14:06,368 --> 00:14:08,923
It's a... nice drive.
273
00:14:08,928 --> 00:14:11,183
It's a short flight...
274
00:14:11,338 --> 00:14:14,122
We could try, like,
a long-distance thing.
275
00:14:14,635 --> 00:14:16,522
We could. Yeah.
276
00:14:16,979 --> 00:14:18,463
Or...
277
00:14:19,363 --> 00:14:21,523
you could move there with me.
278
00:14:25,035 --> 00:14:27,714
I just, I have to go
take care of my mom.
279
00:14:29,864 --> 00:14:31,864
I know. I know.
280
00:14:36,766 --> 00:14:38,321
Did you hear that?
281
00:14:38,326 --> 00:14:40,443
Paul Hollywood said
I had a soggy bottom.
282
00:14:40,530 --> 00:14:42,724
Oh. Uh. No. Sorry, I've just been...
283
00:14:42,974 --> 00:14:45,361
slammed trying to get everything
ready for you before you leave.
284
00:14:45,365 --> 00:14:47,160
Oh, I was gonna tell
you, if you need a place
285
00:14:47,165 --> 00:14:49,160
to stay while I'm gone,
you are more than welcome
286
00:14:49,165 --> 00:14:50,521
to stay at my place.
You know, there's a key
287
00:14:50,525 --> 00:14:51,920
in my office if you need to use it.
288
00:14:51,925 --> 00:14:53,146
Uh...
289
00:14:53,805 --> 00:14:56,319
I'm not, I'm not moving out.
290
00:14:56,732 --> 00:14:58,399
Oh. Okay.
291
00:14:58,404 --> 00:15:00,159
Yeah, I...
292
00:15:00,164 --> 00:15:01,800
I can't do that to her.
She doesn't deserve it.
293
00:15:01,945 --> 00:15:03,884
All right. Well, um...
294
00:15:04,008 --> 00:15:06,599
if you want to talk about
it, I can clear my, you know,
295
00:15:06,604 --> 00:15:08,799
schedule. I just have to
hang out with Tom later.
296
00:15:08,804 --> 00:15:11,038
Say hello to a cis man
297
00:15:11,043 --> 00:15:13,938
named Tom!
298
00:15:13,963 --> 00:15:16,398
I can't wait to explain to my mama
299
00:15:16,403 --> 00:15:18,638
what "cis" means. You see
that elbow right there?
300
00:15:18,643 --> 00:15:20,438
That is the elbow of a man
301
00:15:20,443 --> 00:15:22,518
who is officially in a power couple.
302
00:15:22,523 --> 00:15:23,998
- Oh.
- Yeah. Can I get some?
303
00:15:24,003 --> 00:15:25,557
Yeah, you look good. You look good.
304
00:15:25,562 --> 00:15:26,397
- Thank you.
- So are you guys gonna...
305
00:15:26,402 --> 00:15:27,797
celebrate, or... ?
306
00:15:27,802 --> 00:15:28,998
Well, we have that party and...
307
00:15:29,002 --> 00:15:30,717
I can't even say it.
308
00:15:30,722 --> 00:15:33,244
- Swan boats, baby!
- I let him pick.
309
00:15:33,269 --> 00:15:35,557
Yep. You, me and Swanny.
310
00:15:35,562 --> 00:15:36,757
I don't want to go.
311
00:15:36,762 --> 00:15:38,437
What? It's the perfect way
312
00:15:38,442 --> 00:15:39,997
to keep her from
checking her Google Alerts
313
00:15:40,001 --> 00:15:41,356
for reviews every two seconds.
314
00:15:41,361 --> 00:15:43,156
Yeah... actually, will
you take this from me?
315
00:15:43,161 --> 00:15:44,556
- I can't do it.
- Absolutely.
316
00:15:44,561 --> 00:15:46,796
Well, you guys enjoy.
Uh, I'll leave you to it.
317
00:15:46,801 --> 00:15:48,796
- Have fun.
- Okay.
318
00:15:49,722 --> 00:15:51,057
I hope she's okay.
319
00:15:51,082 --> 00:15:53,254
- Mm.
- We had a little, um,
320
00:15:53,441 --> 00:15:55,075
little situation this week.
321
00:15:58,277 --> 00:15:59,955
What's that face?
322
00:16:00,069 --> 00:16:02,097
What? What are you talking about?
323
00:16:02,122 --> 00:16:03,798
What's th... What is
this? What is this face?
324
00:16:03,840 --> 00:16:06,129
This is my face. It's just my face.
325
00:16:06,172 --> 00:16:07,668
What are you... ?
326
00:16:10,747 --> 00:16:12,747
Oh, my God.
327
00:16:13,959 --> 00:16:16,559
Oh... my God!
328
00:16:16,793 --> 00:16:19,114
It's one bad review, Alice.
I'm sure you've read worse.
329
00:16:19,119 --> 00:16:21,234
Twitter trolls are not the same
330
00:16:21,239 --> 00:16:22,873
as The New York fucking Times, Tom!
331
00:16:22,878 --> 00:16:24,674
Yeah, but in a way, it's
not as bad as Twitter.
332
00:16:24,678 --> 00:16:26,233
- How?
- Because those are
333
00:16:26,238 --> 00:16:27,993
your actual fans. This is probably just
334
00:16:27,998 --> 00:16:30,074
some cis dude who didn't
get it. See what I did there?
335
00:16:30,078 --> 00:16:32,932
It says I should stay in my
lane, that's what it says.
336
00:16:32,957 --> 00:16:34,433
You know who pushed
me out of my lane, Tom?
337
00:16:34,438 --> 00:16:36,433
- That'd be me.
- Oh, yeah. That's right.
338
00:16:36,438 --> 00:16:39,592
It was you! I didn't want
to veer out of my lane, no.
339
00:16:39,597 --> 00:16:41,632
Because I have a very
successful talk show
340
00:16:41,637 --> 00:16:44,804
that is very firmly in my lane.
341
00:16:44,829 --> 00:16:47,032
Absolutely, but in
the grand scheme of...
342
00:16:47,037 --> 00:16:48,192
So I'm gonna go.
343
00:16:48,197 --> 00:16:49,233
Well, what about the swan boats?
344
00:16:49,237 --> 00:16:50,552
Oh, my God. Fuck the swan boats.
345
00:16:50,557 --> 00:16:52,072
Fuck their friends.
All the swan friends.
346
00:16:52,076 --> 00:16:53,711
The boats...
347
00:16:53,716 --> 00:16:54,951
You got a shit ton of flour
348
00:16:54,956 --> 00:16:57,031
still on your face!
349
00:17:01,676 --> 00:17:04,191
Pippa doesn't even really know Tina.
350
00:17:04,196 --> 00:17:06,762
I mean, the last time she saw
us, we were actually fighting.
351
00:17:09,644 --> 00:17:12,599
I'm sorry. I'm still
pissed about the review.
352
00:17:12,624 --> 00:17:15,233
Can you not take it out
on the egg separator?
353
00:17:15,258 --> 00:17:16,511
I just can't believe she would make
354
00:17:16,515 --> 00:17:17,428
that kind of accusation. Can you?
355
00:17:17,453 --> 00:17:18,717
- Yes.
- Why?
356
00:17:18,742 --> 00:17:21,684
I mean, I'm finally
in a good relationship.
357
00:17:21,709 --> 00:17:23,669
And Tina's gonna get married.
358
00:17:23,674 --> 00:17:25,790
What do you even buy middle-aged
lesbians for a wedding?
359
00:17:25,794 --> 00:17:27,109
This?
360
00:17:27,114 --> 00:17:29,189
- No. Definitely not that.
- Okay, good.
361
00:17:29,194 --> 00:17:31,909
'Cause it reminds me
of Tom and the review.
362
00:17:31,914 --> 00:17:34,356
Yeah, well, if it's any
consolation, Al, I get it.
363
00:17:34,856 --> 00:17:36,918
The seafood cracker thing?
364
00:17:37,051 --> 00:17:38,789
No. It's the first time
you've put yourself out there,
365
00:17:38,793 --> 00:17:40,176
and you get burned.
366
00:17:40,465 --> 00:17:42,468
I have a show called Alice.
367
00:17:42,473 --> 00:17:44,589
- It's literally all about me.
- No. No, no. Don't... No, no.
368
00:17:44,593 --> 00:17:46,388
It is not the same thing.
369
00:17:46,393 --> 00:17:48,441
You do... bits.
370
00:17:49,184 --> 00:17:51,307
Well, I am bits. I mean...
371
00:17:51,312 --> 00:17:52,747
This is the first time
372
00:17:52,752 --> 00:17:54,674
you put your guard down,
373
00:17:54,699 --> 00:17:56,374
and you get punched in the gut.
374
00:17:56,786 --> 00:17:58,455
Just admit that it hurts.
375
00:18:01,580 --> 00:18:04,303
Being with Tess is making
you really introspective,
376
00:18:04,328 --> 00:18:06,327
and I don't think I like it.
377
00:18:07,541 --> 00:18:09,706
Yeah, well, that might be
over before it even begins.
378
00:18:09,711 --> 00:18:11,066
What happened?
379
00:18:11,071 --> 00:18:12,906
Yeah, what'd you do?
380
00:18:13,095 --> 00:18:15,466
Actually, I did nothing. She's just...
381
00:18:15,783 --> 00:18:17,306
moving back to Vegas.
382
00:18:17,311 --> 00:18:20,985
Well, I mean, you have to go.
383
00:18:21,174 --> 00:18:23,385
I mean, a love like that
doesn't come around that often,
384
00:18:23,390 --> 00:18:25,266
and when it does, you have
to be willing to do crazy shit
385
00:18:25,270 --> 00:18:26,732
to keep it.
386
00:18:27,232 --> 00:18:29,465
Who are you talking
about, Pippa or Tina?
387
00:18:29,951 --> 00:18:31,785
Tess. I'm talking about Tess.
388
00:18:35,389 --> 00:18:36,624
Psst. Psst.
389
00:18:36,629 --> 00:18:38,443
That sounds personal.
390
00:18:38,468 --> 00:18:40,463
All right, answer me this.
391
00:18:40,629 --> 00:18:43,193
If Tina was to show up at
your doorstep right now...
392
00:18:43,326 --> 00:18:45,065
Well, I wouldn't know,
because I'm here with you.
393
00:18:45,069 --> 00:18:48,183
... and she says,
"I'm in love with you
394
00:18:48,188 --> 00:18:50,019
and I want to try again",
395
00:18:51,050 --> 00:18:53,263
- what do you say?
- Oh, my God.
396
00:18:53,268 --> 00:18:54,839
What would you say?
397
00:18:56,073 --> 00:18:58,776
- It's a, it's a flawed premise.
- Seriously?
398
00:19:00,388 --> 00:19:02,063
Okay, you know what,
I wasn't gonna say anything,
399
00:19:02,067 --> 00:19:04,102
but, Bette, if you are having any doubts
400
00:19:04,107 --> 00:19:06,122
about... Tina getting married...
401
00:19:06,147 --> 00:19:09,198
I am not having any doubts
about Tina getting married.
402
00:19:09,223 --> 00:19:11,382
Carrie... is having cold feet.
403
00:19:11,881 --> 00:19:13,739
Wait, what?
404
00:19:13,764 --> 00:19:15,782
- How do you know that?
- All I'm saying is,
405
00:19:15,787 --> 00:19:17,944
if there was ever a
time to win her back...
406
00:19:18,908 --> 00:19:21,028
I think it's now or never.
407
00:19:24,306 --> 00:19:25,577
Okay...
408
00:19:25,602 --> 00:19:28,741
I, uh, I'm gonna need to know
if this wedding is on or not,
409
00:19:28,746 --> 00:19:30,201
because I got to land on a gift.
410
00:19:30,397 --> 00:19:31,900
One of the turkey basters?
411
00:19:31,905 --> 00:19:34,881
- Ooh! Paella.
- Oh, relax.
412
00:19:35,077 --> 00:19:36,702
Please state your name for the record.
413
00:19:36,727 --> 00:19:38,723
Gabrielle Sheridan.
I'm a medical researcher.
414
00:19:38,945 --> 00:19:40,901
And you ran a medical trial to
test the addictive properties
415
00:19:40,905 --> 00:19:43,298
- of opioids for N��ez Inc.?
- I did.
416
00:19:43,323 --> 00:19:44,884
And what conclusion did you come to?
417
00:19:44,909 --> 00:19:46,300
That these particular opioids
418
00:19:46,304 --> 00:19:48,299
were more addictive than any other drug.
419
00:19:48,587 --> 00:19:50,328
And did Rodolfo N��ez know this?
420
00:19:50,353 --> 00:19:52,899
Yes. I showed him the report myself.
421
00:19:53,087 --> 00:19:55,103
And what did he do
with this information?
422
00:19:55,128 --> 00:19:56,300
He buried it.
423
00:19:56,304 --> 00:19:57,499
Increased production,
424
00:19:57,504 --> 00:19:58,859
- pushed sales.
- Objection.
425
00:19:58,864 --> 00:19:59,979
As far as I'm concerned,
426
00:19:59,983 --> 00:20:03,538
he's responsible for the death of
half a million Americans.
427
00:20:03,543 --> 00:20:05,099
Objection, Your Honor. Speculative.
428
00:20:05,103 --> 00:20:06,299
Sustained.
429
00:20:06,303 --> 00:20:08,578
I'd like to submit items Number 146
430
00:20:08,583 --> 00:20:10,498
and 147 into evidence.
431
00:20:10,503 --> 00:20:12,658
Ms. Sheridan's report
432
00:20:12,663 --> 00:20:14,578
and a second report from
three months later that show
433
00:20:14,582 --> 00:20:16,897
vastly different results.
434
00:20:16,902 --> 00:20:19,337
- Ms. Sheridan?
- He lied.
435
00:20:19,342 --> 00:20:21,777
Is this the report that you submitted?
436
00:20:21,782 --> 00:20:23,698
- It is.
- Could you please read
437
00:20:23,702 --> 00:20:25,378
- the highlighted portion for us?
- I'm not fine.
438
00:20:25,382 --> 00:20:27,737
Out of 200 individuals participating in...
439
00:20:27,742 --> 00:20:30,056
I need you to get me out of here.
440
00:20:30,061 --> 00:20:32,216
- Let's go, come on. Come on.
- Yeah.
441
00:20:32,221 --> 00:20:34,416
... in the U.S., an
average of approximately
442
00:20:34,421 --> 00:20:37,416
21 to 29% of patients
who are prescribed opiates
443
00:20:37,421 --> 00:20:39,896
for chronic pain misuse them.
444
00:20:39,901 --> 00:20:41,816
A significant discrepancy
445
00:20:41,821 --> 00:20:45,295
between that range and the 41%
figure from this trial suggests
446
00:20:45,300 --> 00:20:47,055
that this drug is...
447
00:20:48,620 --> 00:20:50,620
- It's just too much.
- I know.
448
00:20:52,140 --> 00:20:53,695
- Too much.
- Hey. Hey,
449
00:20:53,700 --> 00:20:55,695
hey, hey, hey.
450
00:20:55,700 --> 00:20:57,254
Just breathe.
451
00:20:57,259 --> 00:20:59,018
- I think I need to leave.
- Okay.
452
00:20:59,925 --> 00:21:03,054
No. No, I can't.
453
00:21:03,059 --> 00:21:04,974
- I can't leave.
- Hey. Hey. Hey.
454
00:21:04,979 --> 00:21:06,734
Look at me, look at me.
455
00:21:06,739 --> 00:21:08,174
Yes, you can.
456
00:21:08,179 --> 00:21:10,179
Okay? Let's go.
457
00:21:11,259 --> 00:21:12,653
That's not a good idea.
458
00:21:12,658 --> 00:21:14,333
- She's not well.
- I can't...
459
00:21:14,338 --> 00:21:16,173
You're a subpoenaed witness.
460
00:21:16,178 --> 00:21:17,533
- I can't.
- The judge could
461
00:21:17,538 --> 00:21:19,053
hold you in contempt.
462
00:21:19,058 --> 00:21:20,454
- You could get arrested...
- I know it's hard,
463
00:21:20,458 --> 00:21:22,374
but just try to be a fucking
human being for a second.
464
00:21:22,378 --> 00:21:24,413
Look at her.
465
00:21:24,418 --> 00:21:26,612
- She needs time.
- We don't have time.
466
00:21:26,617 --> 00:21:28,617
That's your fucking problem.
467
00:21:29,287 --> 00:21:30,892
Want to go?
468
00:21:30,897 --> 00:21:32,990
- Let's go.
- Dani?
469
00:21:33,015 --> 00:21:35,015
You'll be held in
criminal contempt of court.
470
00:21:36,432 --> 00:21:38,432
- They will find you.
- Go fuck yourself.
471
00:21:50,958 --> 00:21:52,528
Hi.
472
00:21:52,619 --> 00:21:54,619
Hey.
473
00:22:12,274 --> 00:22:15,409
I'm sorry I blew up at you last night.
474
00:22:15,414 --> 00:22:17,249
It's just...
475
00:22:17,254 --> 00:22:18,289
No, I...
476
00:22:18,294 --> 00:22:20,204
It w...
477
00:22:21,399 --> 00:22:22,609
It-It's okay.
478
00:22:22,614 --> 00:22:23,928
You know? It's okay.
479
00:22:24,441 --> 00:22:25,907
Thank you.
480
00:22:28,235 --> 00:22:30,728
Tess fired me today because of...
481
00:22:31,462 --> 00:22:32,808
whatever is happening.
482
00:22:32,813 --> 00:22:34,408
I don't even know what to call it.
483
00:22:34,413 --> 00:22:36,048
I'm sorry.
484
00:22:36,053 --> 00:22:37,931
Thank you. That's nice.
485
00:22:39,205 --> 00:22:41,887
- You want some mac and cheese?
- Ooh.
486
00:22:41,892 --> 00:22:43,647
- Yeah.
- Yeah?
487
00:22:43,652 --> 00:22:45,008
Yeah. You know, you're
kind of good at that.
488
00:22:45,012 --> 00:22:46,847
- Thank you.
- Can you put hot dogs in it
489
00:22:46,852 --> 00:22:48,887
- like last time?
- I was gonna put peas in it.
490
00:22:48,892 --> 00:22:50,647
You need some veggies.
491
00:22:51,126 --> 00:22:52,447
You care so much about me.
492
00:22:55,009 --> 00:22:56,687
Well...
493
00:22:57,048 --> 00:22:58,206
All right.
494
00:22:58,211 --> 00:22:59,931
So yes on the mac and cheese?
495
00:23:00,491 --> 00:23:02,710
Uh, no, actually.
496
00:23:02,735 --> 00:23:04,144
Thanks.
497
00:23:10,970 --> 00:23:12,800
Did you go anywhere this afternoon?
498
00:23:13,216 --> 00:23:14,401
No.
499
00:23:14,855 --> 00:23:16,085
Why?
500
00:23:16,090 --> 00:23:18,205
Just... just, uh, wondering.
501
00:23:18,745 --> 00:23:21,604
- Sorry you had such a shitty day.
- No, you're not.
502
00:23:25,684 --> 00:23:28,164
You know all I want
is for you to be okay.
503
00:23:28,755 --> 00:23:29,764
Mm-hmm.
504
00:23:29,769 --> 00:23:31,004
But I just hate...
505
00:23:33,089 --> 00:23:34,964
I hate worrying about you.
506
00:23:34,969 --> 00:23:36,523
You don't have to worry about me.
507
00:23:36,528 --> 00:23:38,283
I'm here. I'm making mac and cheese.
508
00:23:38,288 --> 00:23:41,169
I don't want to look through
the garbage, but I will.
509
00:23:42,003 --> 00:23:44,803
- I...
- I can taste it on you.
510
00:23:53,856 --> 00:23:55,739
I think I have to...
511
00:23:57,286 --> 00:23:58,869
I have to stay at my mom's.
512
00:23:58,894 --> 00:24:01,642
No, come on! You don't have to
do that. No, no, no, no. Sophie?
513
00:24:01,647 --> 00:24:03,042
You don't have to go.
514
00:24:03,047 --> 00:24:04,470
No, I do. I do.
515
00:24:05,526 --> 00:24:07,953
I'm just asking you to let
me handle this my own way.
516
00:24:07,978 --> 00:24:09,641
No, we have been doing it your way.
517
00:24:09,646 --> 00:24:13,086
- You got a fucking DUI.
- Oh, my fucking God.
518
00:24:13,111 --> 00:24:14,402
And then you pick these fights with me.
519
00:24:14,406 --> 00:24:15,681
No, I don't.
520
00:24:15,686 --> 00:24:17,841
Oh, and then you go missing.
521
00:24:18,033 --> 00:24:19,680
I lost my phone!
522
00:24:19,685 --> 00:24:21,760
And you piss in my ex's hallway!
523
00:24:21,765 --> 00:24:24,240
Okay. Yeah, I get it. I'm a fuck up...
524
00:24:24,245 --> 00:24:26,640
And then you do that and
it is so fucking annoying.
525
00:24:26,645 --> 00:24:28,640
Okay, so why the fuck are you with me?!
526
00:24:28,645 --> 00:24:30,474
Because I love you!
527
00:24:34,084 --> 00:24:36,359
I got to go.
528
00:24:36,364 --> 00:24:37,599
- Sophie...
- I got to go.
529
00:24:37,604 --> 00:24:39,399
Please don't go. Please don't go.
530
00:24:39,404 --> 00:24:41,439
I got to go.
531
00:24:44,700 --> 00:24:46,519
I would jump, but I'm scared I'd, like,
532
00:24:46,524 --> 00:24:48,198
actually snap my leg.
533
00:24:54,302 --> 00:24:55,838
Oh, God.
534
00:24:55,843 --> 00:24:57,118
It's okay.
535
00:24:57,123 --> 00:24:58,302
It's gonna be okay.
536
00:24:58,709 --> 00:25:00,598
- Hey.
- Hey.
537
00:25:00,603 --> 00:25:02,517
- Hi. I'm Jordi.
- Hi.
538
00:25:02,592 --> 00:25:04,293
I'm Kayla.
539
00:25:15,082 --> 00:25:18,094
I'm sorry that I couldn't, um...
540
00:25:18,119 --> 00:25:20,236
that I couldn't make it today.
541
00:25:20,468 --> 00:25:21,908
It's okay.
542
00:25:23,160 --> 00:25:24,619
It was weird.
543
00:25:27,845 --> 00:25:29,422
I'm sorry you didn't get to meet him.
544
00:25:29,494 --> 00:25:32,155
No, you don't need to worry about-about,
545
00:25:32,160 --> 00:25:33,915
um... about that.
546
00:25:33,920 --> 00:25:36,955
About me. He was, he was your dad.
547
00:25:37,158 --> 00:25:39,075
I just wanted you to know him.
548
00:25:40,083 --> 00:25:42,035
So that, like...
549
00:25:42,579 --> 00:25:45,339
he didn't disappear or something.
550
00:25:50,439 --> 00:25:53,514
Your mom brought by
the questions to the hospital
551
00:25:54,677 --> 00:25:56,394
and um, I went around
552
00:25:56,399 --> 00:25:58,333
and had my family answer them.
553
00:25:59,661 --> 00:26:01,270
Oh, my God.
554
00:26:02,558 --> 00:26:05,593
Oh, you did not have to do that, um...
555
00:26:06,287 --> 00:26:07,753
Dude, thank you so much!
556
00:26:07,758 --> 00:26:09,474
Can... ?
557
00:26:09,499 --> 00:26:11,393
- People had the best stories.
- Really?
558
00:26:11,398 --> 00:26:13,393
- Yeah.
- Which one's your favorite?
559
00:26:13,484 --> 00:26:15,483
Um...
560
00:26:17,370 --> 00:26:20,231
"What's your all-time
best Halloween costume?"
561
00:26:21,796 --> 00:26:23,796
It's from my Uncle Nate.
562
00:26:25,044 --> 00:26:26,912
"Marcus lost a bet to me when he was
563
00:26:26,917 --> 00:26:29,631
13 and so for every single Halloween,
564
00:26:29,636 --> 00:26:31,111
for the rest of his life,
565
00:26:31,116 --> 00:26:32,711
he had to dress as Santa Claus."
566
00:26:32,716 --> 00:26:34,511
Stop.
567
00:26:34,516 --> 00:26:36,231
No way.
568
00:26:36,236 --> 00:26:37,951
It was so stupid.
569
00:26:37,956 --> 00:26:40,431
I swear, it's so embarrassing.
570
00:26:40,436 --> 00:26:42,351
Um, what else?
571
00:26:42,356 --> 00:26:44,999
Uh... um...
572
00:26:46,140 --> 00:26:47,510
Let's see.
573
00:26:47,589 --> 00:26:49,024
Um...
574
00:26:49,049 --> 00:26:51,049
This one.
575
00:26:56,195 --> 00:26:58,789
We'll get your daughter on the stand.
576
00:26:58,794 --> 00:27:00,309
Our team will track her down.
577
00:27:00,314 --> 00:27:02,229
Good. Good.
578
00:27:07,614 --> 00:27:09,449
That's what I need.
579
00:27:09,660 --> 00:27:11,660
I need to sleep.
580
00:27:22,164 --> 00:27:23,628
How did the rest of the day go?
581
00:27:23,633 --> 00:27:25,228
Jesus. Daniela.
582
00:27:25,233 --> 00:27:26,688
Sorry.
583
00:27:26,713 --> 00:27:28,953
I didn't mean to scare you.
584
00:27:31,039 --> 00:27:33,039
What the hell happened to you?
585
00:27:34,321 --> 00:27:35,953
I couldn't take the stand.
586
00:27:36,392 --> 00:27:37,813
I just...
587
00:27:38,909 --> 00:27:40,430
I couldn't do it.
588
00:27:47,517 --> 00:27:48,968
It's okay.
589
00:27:51,967 --> 00:27:53,109
It's okay.
590
00:27:56,950 --> 00:27:58,633
You'll do it tomorrow.
591
00:28:00,942 --> 00:28:02,499
Well, what if I won't?
592
00:28:03,714 --> 00:28:05,714
I need you.
593
00:28:06,933 --> 00:28:08,335
Same.
594
00:28:08,510 --> 00:28:11,756
I have given you everything.
595
00:28:13,342 --> 00:28:14,944
But I don't want what you've given me.
596
00:28:14,949 --> 00:28:17,064
Don't say that. I had nothing!
597
00:28:17,194 --> 00:28:18,709
Nothing!
598
00:28:18,913 --> 00:28:21,744
And you have everything
that you could ever need.
599
00:28:21,749 --> 00:28:23,304
But I don't want any of that,
600
00:28:23,309 --> 00:28:24,464
- I just...
- Dios m�o.
601
00:28:24,469 --> 00:28:25,863
I just want you.
602
00:28:25,868 --> 00:28:27,303
Well, then save me.
603
00:28:27,584 --> 00:28:29,503
Okay? You get up on that stand tomorrow,
604
00:28:29,508 --> 00:28:31,743
and you testify for me, okay?
605
00:28:31,748 --> 00:28:34,143
Do you have any idea what
any of this was like for me?
606
00:28:34,148 --> 00:28:35,783
You can handle this.
607
00:28:35,788 --> 00:28:37,183
No, I can't...
608
00:28:37,188 --> 00:28:39,162
Yes, you can. You're
tough. You're my daughter.
609
00:28:39,607 --> 00:28:42,742
I just need you to do
this little thing for me.
610
00:28:42,747 --> 00:28:45,382
You just testify. Y-You
tell them the truth.
611
00:28:45,387 --> 00:28:47,545
You tell them I'm innocent!
612
00:28:48,607 --> 00:28:49,732
But are you?
613
00:28:51,714 --> 00:28:53,714
Don't fuck with me!
614
00:28:59,123 --> 00:29:01,801
- I can't see you anymore.
- Okay, listen...
615
00:29:01,826 --> 00:29:03,181
- No.
- I'm sorry.
616
00:29:03,186 --> 00:29:04,468
I'm gonna go now.
617
00:29:06,226 --> 00:29:07,741
No, Dani, cari�o.
618
00:29:07,746 --> 00:29:09,039
I'm...
619
00:29:09,825 --> 00:29:11,617
Come on, please.
620
00:29:13,585 --> 00:29:14,981
- Speech! Speech!
- Thank you so much.
621
00:29:14,985 --> 00:29:16,900
Thank you so much for coming. Listen.
622
00:29:16,905 --> 00:29:18,221
I know it's gonna be a big struggle
623
00:29:18,225 --> 00:29:19,660
to be without me for over
624
00:29:19,665 --> 00:29:21,820
12 weeks, so I thought
I'd make it easier
625
00:29:21,825 --> 00:29:23,780
by getting you some hors
d'oeuvres, an open bar...
626
00:29:23,784 --> 00:29:26,759
So, please, please enjoy. Thanks.
627
00:29:31,621 --> 00:29:33,973
They seem like they're
doing pretty okay to me.
628
00:29:34,504 --> 00:29:36,539
Well, I'm sorry. What do I know?
629
00:29:36,544 --> 00:29:39,246
Hey, thanks for planning all this.
630
00:29:39,271 --> 00:29:40,779
Hey, my pleasure. You made me do it.
631
00:29:40,783 --> 00:29:41,926
I did.
632
00:29:42,343 --> 00:29:45,818
I, uh, I sent Tom a giant ten-pound bag
633
00:29:45,823 --> 00:29:49,458
of gummy lobsters as an apology,
but I haven't heard back.
634
00:29:49,463 --> 00:29:50,618
I'm sure he loved it.
635
00:29:50,879 --> 00:29:52,097
Or I just reminded him
636
00:29:52,102 --> 00:29:54,102
of his lethal allergy.
637
00:29:54,622 --> 00:29:57,777
- Mm... you didn't.
- How do you know?
638
00:30:03,490 --> 00:30:05,325
- Tom.
- Hey.
639
00:30:05,468 --> 00:30:07,316
Mm-hmm.
640
00:30:07,788 --> 00:30:09,216
- Hi.
- Hey.
641
00:30:09,221 --> 00:30:10,816
- It's me again.
- Yep.
642
00:30:10,821 --> 00:30:13,016
- Apologizing to you again.
- Mm-hmm.
643
00:30:13,021 --> 00:30:14,536
I'm sorry I missed the swan boats.
644
00:30:14,541 --> 00:30:16,976
Yeah. Well, you know, you should be.
645
00:30:16,981 --> 00:30:19,296
People don't take
kindly to grown-ass men
646
00:30:19,301 --> 00:30:20,935
all alone in tiny boats.
647
00:30:20,940 --> 00:30:23,615
That review made me feel like dog shit.
648
00:30:23,640 --> 00:30:25,216
Then we could've felt
like dog shit together.
649
00:30:25,220 --> 00:30:26,455
That would have been nice.
650
00:30:26,554 --> 00:30:27,903
Right?
651
00:30:28,340 --> 00:30:30,575
- Fuck 'em. Fuck 'em!
- There we go. Thank you!
652
00:30:30,580 --> 00:30:32,456
- Fuck 'em! Fuck 'em! Fuck 'em!
- I'm proud of what we did.
653
00:30:32,460 --> 00:30:34,934
So am I. Shoot.
654
00:30:34,939 --> 00:30:37,534
Sh... Shit.
655
00:30:37,539 --> 00:30:39,654
I knew your attitude
would change once you read
656
00:30:39,659 --> 00:30:41,076
the Bestseller List.
657
00:30:41,660 --> 00:30:43,321
I'm sorry, what?
658
00:30:43,346 --> 00:30:45,142
Don't act like you don't know
what I'm talking about, hmm?
659
00:30:45,167 --> 00:30:46,563
- Tom, I shut my phone off.
- Oh, did you?
660
00:30:46,588 --> 00:30:48,343
Are we on the Bestseller List?
661
00:30:48,368 --> 00:30:50,593
- We're number eight, baby!
- Oh, my God!
662
00:30:50,618 --> 00:30:52,773
We did it!
663
00:30:52,778 --> 00:30:53,934
- No, you did it.
- We did it.
664
00:30:53,938 --> 00:30:55,894
You did it. You did it.
665
00:30:56,183 --> 00:30:58,213
Hey! Everybody, guess what?
666
00:30:58,218 --> 00:31:00,018
We're on the Bestseller List!
667
00:31:03,542 --> 00:31:04,612
- Nice work.
- Yes!
668
00:31:04,617 --> 00:31:06,172
- Congrats.
- Yes!
669
00:31:06,177 --> 00:31:07,172
- Thank you.
- Congratulations, Tom.
670
00:31:07,177 --> 00:31:08,812
Honestly, I've never liked a guy
671
00:31:08,817 --> 00:31:10,817
- more in my life.
- Me, either.
672
00:31:18,416 --> 00:31:19,971
I got to go.
673
00:31:19,976 --> 00:31:21,491
- Got to go do a thing.
- Mm-hmm.
674
00:31:25,896 --> 00:31:26,891
Hi.
675
00:31:26,896 --> 00:31:29,491
Hi.
676
00:31:29,496 --> 00:31:31,452
You're looking at me like you
have a crush on me or something.
677
00:31:31,456 --> 00:31:32,650
Mm, oh, yeah.
678
00:31:32,655 --> 00:31:34,530
I have a crush on you.
679
00:31:41,946 --> 00:31:43,690
This reminds me of...
680
00:31:43,868 --> 00:31:45,530
actually, when I first met you.
681
00:31:46,313 --> 00:31:47,889
It was right here
682
00:31:47,894 --> 00:31:49,889
at the end of this bar.
683
00:31:49,894 --> 00:31:51,078
Yeah?
684
00:31:51,875 --> 00:31:53,249
What, you don't remember?
685
00:31:53,547 --> 00:31:55,009
N-No.
686
00:31:55,014 --> 00:31:57,417
- Ouch.
- Oh, I'm sorry.
687
00:31:57,442 --> 00:31:59,125
Really?
688
00:31:59,654 --> 00:32:01,986
Did you like me right away?
689
00:32:02,822 --> 00:32:05,518
- No, that's not what it was.
- Oh.
690
00:32:07,900 --> 00:32:09,822
I was enchanted by you.
691
00:32:10,955 --> 00:32:12,568
Oh.
692
00:32:12,573 --> 00:32:15,248
Well...
693
00:32:21,972 --> 00:32:23,791
I do like it here.
694
00:32:25,299 --> 00:32:26,967
It's a very special place.
695
00:32:29,943 --> 00:32:33,006
Yeah, I've never had
roots like this before.
696
00:32:38,771 --> 00:32:40,726
I just... I don't think
I could ever leave it.
697
00:32:40,801 --> 00:32:42,396
I get it.
698
00:32:45,170 --> 00:32:46,325
Do you?
699
00:32:46,330 --> 00:32:48,621
I... Yeah. I do.
700
00:32:48,646 --> 00:32:50,805
I totally get it. Um...
701
00:32:53,610 --> 00:32:55,185
I just...
702
00:32:55,730 --> 00:32:58,626
I don't know that I want to
cry in here, so I'm gonna...
703
00:32:59,204 --> 00:33:01,284
I'm gonna go outside for a minute, okay?
704
00:33:10,664 --> 00:33:12,071
Is everything okay?
705
00:33:12,295 --> 00:33:14,064
No, not really.
706
00:33:15,189 --> 00:33:16,643
Hey, Tess, come on.
707
00:33:16,648 --> 00:33:18,244
I don't know how you can
walk so fast in those heels.
708
00:33:18,248 --> 00:33:19,963
Please. I'm not mad at you, okay?
709
00:33:19,968 --> 00:33:21,723
I'm just sad.
710
00:33:21,728 --> 00:33:23,364
All right, well, look.
I wasn't finished saying
711
00:33:23,368 --> 00:33:25,843
what I had to say, so
can you stop for a second?
712
00:33:25,848 --> 00:33:27,508
Please. Just stop.
713
00:33:28,750 --> 00:33:31,043
I just can't believe that this
is gonna be the thing that takes
714
00:33:31,047 --> 00:33:33,594
us down after everything
that we've been through.
715
00:33:38,086 --> 00:33:39,756
What?
716
00:33:42,996 --> 00:33:44,766
I'm in love with you, Tess.
717
00:33:47,523 --> 00:33:50,336
What the fuck am I supposed
to do with that now?
718
00:33:50,361 --> 00:33:52,601
I don't know. Maybe say it back?
719
00:33:52,606 --> 00:33:54,606
Jesus fucking Christ, Shane.
720
00:33:56,735 --> 00:33:58,195
I love you.
721
00:34:02,518 --> 00:34:03,843
I love you.
722
00:34:06,734 --> 00:34:08,356
Say it again.
723
00:34:09,725 --> 00:34:11,679
I...
724
00:34:11,684 --> 00:34:13,919
love...
725
00:34:13,924 --> 00:34:15,924
you.
726
00:34:18,506 --> 00:34:20,279
And I love you, too.
727
00:34:23,724 --> 00:34:25,918
But I have to go and you have to stay.
728
00:34:46,368 --> 00:34:47,517
Hey.
729
00:34:47,522 --> 00:34:49,157
- Hey.
- Oh, hey!
730
00:34:49,162 --> 00:34:51,037
Hey, I'm so glad you both could make it.
731
00:34:51,042 --> 00:34:52,837
- Yeah.
- Yeah. I mean...
732
00:34:52,842 --> 00:34:54,357
- we wouldn't miss it.
- No.
733
00:34:54,362 --> 00:34:56,636
And Alice didn't really
make it seem optional, so...
734
00:34:56,641 --> 00:34:58,516
Yeah, she rarely does.
735
00:34:58,521 --> 00:35:00,876
So I'm, uh, I'm going to
get a drink at the bar,
736
00:35:00,881 --> 00:35:03,596
- Would you like something?
- Yeah, um, I'd love
737
00:35:03,601 --> 00:35:04,996
a club soda with lime.
738
00:35:05,001 --> 00:35:07,276
- Got it. Vodka? Double lemon?
- Thank you.
739
00:35:07,281 --> 00:35:09,355
No, just kidding. Little comedy.
740
00:35:09,360 --> 00:35:11,115
It was funny.
741
00:35:11,120 --> 00:35:12,395
Thank you.
742
00:35:14,920 --> 00:35:16,875
Can I talk to you for a second?
743
00:35:17,461 --> 00:35:19,875
Uh... yeah. Of course.
744
00:35:20,500 --> 00:35:21,880
Um...
745
00:35:22,886 --> 00:35:24,885
I wanted to talk about us.
746
00:35:25,479 --> 00:35:28,554
Um... okay.
747
00:35:28,559 --> 00:35:29,675
I mean, you... the other night,
748
00:35:29,679 --> 00:35:31,114
you asked me
749
00:35:31,119 --> 00:35:32,994
if I was still in love with you.
750
00:35:32,999 --> 00:35:35,114
Bette, I... I don't know why I did that.
751
00:35:35,119 --> 00:35:36,635
- I just...
- N-No, no, no. I mean, I tried
752
00:35:36,639 --> 00:35:38,593
to put it out of my mind, but it just...
753
00:35:38,598 --> 00:35:41,513
keeps coming back up.
754
00:35:41,518 --> 00:35:43,833
What are you doing?
755
00:35:45,185 --> 00:35:46,393
I'm getting married.
756
00:35:46,398 --> 00:35:48,458
I know. I don't mean
to overstep, I just...
757
00:35:48,638 --> 00:35:50,393
I just think this is a conversation
758
00:35:50,654 --> 00:35:51,833
that we need to have.
759
00:35:51,838 --> 00:35:53,952
- I disagree.
- Okay.
760
00:35:53,957 --> 00:35:55,392
Then I-I think it's a conversation
761
00:35:55,397 --> 00:35:56,832
that I need to have.
762
00:35:57,333 --> 00:35:59,752
I'm in a really good
relationship right now.
763
00:36:00,544 --> 00:36:01,992
But I need to know
764
00:36:01,997 --> 00:36:04,192
why did you ask me that
question in the first place?
765
00:36:04,197 --> 00:36:05,953
Why did you ask me if I
was still in love with you?
766
00:36:05,957 --> 00:36:08,951
It was a mistake, and
I never should've...
767
00:36:08,956 --> 00:36:10,828
No, no, no, no. It wasn't a mistake.
768
00:36:10,853 --> 00:36:13,831
It wasn't a mistake,
because it made me think.
769
00:36:14,204 --> 00:36:17,244
I... want you to be happy.
770
00:36:20,172 --> 00:36:22,015
And I want to be happy, too.
771
00:36:22,890 --> 00:36:24,230
I want that for us.
772
00:36:24,235 --> 00:36:26,990
- I want us to be happy.
- But then...
773
00:36:27,211 --> 00:36:29,830
Shane and Alice, they-they
asked me what I would do
774
00:36:29,835 --> 00:36:31,390
if you showed up on my doorstep
775
00:36:31,395 --> 00:36:33,674
and-and said you wanted to try again.
776
00:36:33,932 --> 00:36:35,470
They... they never should've done that.
777
00:36:35,475 --> 00:36:36,669
- It just...
- No, no.
778
00:36:36,674 --> 00:36:38,429
I'm glad they did, because it made me
779
00:36:38,434 --> 00:36:40,509
realize that if you
did want to try again...
780
00:36:40,514 --> 00:36:41,932
Club soda?
781
00:36:42,393 --> 00:36:43,791
With lime?
782
00:36:44,823 --> 00:36:47,751
- Thank you.
- I knew this would happen.
783
00:36:47,776 --> 00:36:50,508
Nothing happened.
784
00:36:50,513 --> 00:36:52,268
You think I'm a fucking idiot?
785
00:36:52,273 --> 00:36:53,628
Nothing happened.
786
00:36:53,633 --> 00:36:54,868
- She was just leaving.
- Tina.
787
00:36:54,873 --> 00:36:56,708
You know, I am not a
violent person, Bette,
788
00:36:56,713 --> 00:36:59,428
- but you make me so fucking angry.
- Look.
789
00:36:59,433 --> 00:37:00,668
I owe you an apology, Carrie.
790
00:37:00,673 --> 00:37:02,028
- I do.
- Oh, Bette. Just go.
791
00:37:02,033 --> 00:37:03,309
I don't want to hear anything from you.
792
00:37:03,313 --> 00:37:04,587
- Bette, just go.
- I don't.
793
00:37:04,592 --> 00:37:06,467
- Okay. Okay.
- Just go.
794
00:37:13,352 --> 00:37:15,053
- Baby, that was nothing.
- She's in love with you.
795
00:37:15,078 --> 00:37:17,014
No. Mm-mm. It doesn't matter.
796
00:37:17,039 --> 00:37:18,866
Haven't I been saying that, Tina?
797
00:37:18,871 --> 00:37:20,626
- Yes, you have.
- Over
798
00:37:20,631 --> 00:37:22,666
- and over...
- But it doesn't matter.
799
00:37:22,671 --> 00:37:24,866
Because I love you.
800
00:37:25,212 --> 00:37:26,866
You have no idea what it feels like
801
00:37:27,196 --> 00:37:29,346
to walk around trying to
measure up to that woman.
802
00:37:29,351 --> 00:37:32,066
No one expects you to measure up to her.
803
00:37:32,071 --> 00:37:33,705
- Do you hear yourself?
- What?
804
00:37:33,710 --> 00:37:35,505
Did you hear what you just said?
805
00:37:35,510 --> 00:37:36,905
No... I just mean that...
806
00:37:36,910 --> 00:37:38,545
- I wouldn't do that.
- Okay.
807
00:37:38,550 --> 00:37:40,185
- I don't compare you.
- Gotcha.
808
00:37:40,190 --> 00:37:41,945
- And I would never do that.
- I got it.
809
00:37:41,950 --> 00:37:43,425
- Honey...
- Listen.
810
00:37:43,450 --> 00:37:44,859
I love you.
811
00:37:45,190 --> 00:37:46,905
I really do.
812
00:37:46,910 --> 00:37:48,344
Let's go home, Carrie. Come on...
813
00:37:48,349 --> 00:37:50,144
I can't do this anymore, Tina.
814
00:37:50,149 --> 00:37:51,304
- What?
- I really can't.
815
00:37:51,309 --> 00:37:52,864
I've tried, Tina.
816
00:37:52,869 --> 00:37:55,304
- No. No, baby, let's go home.
- No.
817
00:37:55,309 --> 00:37:57,564
- That wasn't anything.
- No.
818
00:37:57,589 --> 00:37:59,529
No... What?
819
00:38:08,908 --> 00:38:10,623
You did this.
820
00:38:10,628 --> 00:38:12,503
- This is not what I wanted.
- Oh...
821
00:38:12,508 --> 00:38:14,383
I think this is exactly
822
00:38:14,388 --> 00:38:15,783
what you wanted.
823
00:38:15,788 --> 00:38:17,902
I hope you're fucking happy.
824
00:38:17,907 --> 00:38:19,655
Look, I am sorry.
825
00:38:21,227 --> 00:38:22,522
Pippa...
826
00:38:22,547 --> 00:38:24,502
I should've listened to my gut.
827
00:38:24,999 --> 00:38:26,542
I knew you weren't ready.
828
00:38:26,547 --> 00:38:28,622
No, I-I am ready.
829
00:38:28,627 --> 00:38:30,502
Pippa?
830
00:38:45,545 --> 00:38:47,020
Hey.
831
00:39:41,942 --> 00:39:43,456
Oh, fuck.
832
00:39:44,741 --> 00:39:46,057
Jesus...
833
00:39:55,861 --> 00:39:57,815
Sorry, Ma. I didn't see your text,
834
00:39:57,820 --> 00:40:00,135
but... I can run to the store
835
00:40:00,140 --> 00:40:02,140
right now and get you those...
836
00:40:04,606 --> 00:40:05,955
Hi.
837
00:40:09,135 --> 00:40:10,460
Hi.
838
00:40:11,135 --> 00:40:12,549
I'm sorry.
839
00:40:13,377 --> 00:40:14,814
I'm so, so sorry.
840
00:40:14,819 --> 00:40:16,294
No. I don't want to hear that.
841
00:40:16,299 --> 00:40:17,655
No, no, no. It's too late for all that.
842
00:40:17,659 --> 00:40:19,659
I'll go.
843
00:40:21,524 --> 00:40:22,681
What?
844
00:40:22,922 --> 00:40:24,922
I'll go to rehab.
845
00:40:26,267 --> 00:40:30,373
You'll go? Really? You'll go?
846
00:40:30,868 --> 00:40:32,453
Hey.
847
00:40:35,018 --> 00:40:37,613
Okay, I'll take you right now, okay?
848
00:40:37,618 --> 00:40:39,613
Okay.
849
00:40:39,618 --> 00:40:42,092
- I love you.
- I'm sorry.
850
00:40:42,097 --> 00:40:44,332
No. I love you. I love you so much.
851
00:40:51,657 --> 00:40:54,452
Casper, Cyrus, Jalil and Darius, right?
852
00:40:54,457 --> 00:40:56,611
Bam! You got it. Oh!
853
00:41:02,616 --> 00:41:04,931
Yeah. That's all of them, huh?
854
00:41:04,936 --> 00:41:06,771
That's... yes. They don't bite, though.
855
00:41:06,776 --> 00:41:08,571
I mean, Cyrus used to when he was six,
856
00:41:08,576 --> 00:41:10,810
- but he's mostly evolved.
- Oh!
857
00:41:10,815 --> 00:41:13,690
Ooh! Wow. Wow. Okay...
858
00:41:13,695 --> 00:41:15,530
Um...
859
00:41:15,535 --> 00:41:17,690
I-I don't know if I can do this.
860
00:41:17,695 --> 00:41:19,930
I'm not even sure I
even know how to do this.
861
00:41:19,935 --> 00:41:22,029
You know, be normal and have a family...
862
00:41:22,054 --> 00:41:23,930
Well, you're not normal.
863
00:41:23,935 --> 00:41:25,330
And I'm sorry, I can't
get you out of this.
864
00:41:25,334 --> 00:41:27,129
I'm not trying to get out of it, so...
865
00:41:27,134 --> 00:41:28,889
Good! So shut the fuck
up and hold my hand.
866
00:41:28,894 --> 00:41:30,729
Okay. Okay.
867
00:41:41,893 --> 00:41:44,368
Dani, this is my mom, Huma.
868
00:42:11,039 --> 00:42:14,046
Mom! Are there leftovers or
should I Postmates something?
869
00:42:14,368 --> 00:42:16,166
- I'll make dinner.
- Wait.
870
00:42:16,171 --> 00:42:17,985
Isn't the CAC opening tonight?
871
00:42:18,360 --> 00:42:19,606
Yeah.
872
00:42:19,631 --> 00:42:22,605
Just, I think I should sit this one out.
873
00:42:22,610 --> 00:42:24,610
Why? You worked so hard.
874
00:42:25,050 --> 00:42:26,785
It's complicated.
875
00:42:28,038 --> 00:42:29,410
Mm.
876
00:42:31,519 --> 00:42:33,765
Can I show you something?
Do you have a second?
877
00:42:33,996 --> 00:42:35,449
Of course.
878
00:42:36,276 --> 00:42:38,275
Come here, Ange.
879
00:42:44,723 --> 00:42:46,283
What is this?
880
00:42:46,308 --> 00:42:47,417
Open it.
881
00:42:47,918 --> 00:42:50,396
It's so big.
882
00:42:54,395 --> 00:42:56,395
Okay.
883
00:43:01,180 --> 00:43:03,180
It's called "Her."
884
00:43:03,828 --> 00:43:05,505
By Marcus Allenwood.
885
00:43:08,887 --> 00:43:10,232
No.
886
00:43:11,029 --> 00:43:14,082
I'm representing his estate.
887
00:43:14,967 --> 00:43:16,620
He's gonna be my next show.
888
00:43:18,928 --> 00:43:21,881
But this... this is yours.
889
00:43:22,082 --> 00:43:24,602
- Hmm.
- It's from him to you.
890
00:43:28,329 --> 00:43:30,631
Thank you.
891
00:43:34,347 --> 00:43:37,226
I so wish you had had
a chance to meet him.
892
00:43:42,957 --> 00:43:44,216
Me, too.
893
00:43:49,387 --> 00:43:52,079
You are so brave and so strong.
894
00:43:52,185 --> 00:43:54,567
You are.
895
00:43:59,884 --> 00:44:01,341
Oh.
896
00:44:02,137 --> 00:44:03,887
Well, that's 'cause I'm just like you.
897
00:44:05,763 --> 00:44:07,763
Among other things.
898
00:44:12,790 --> 00:44:14,476
I think you should go tonight.
899
00:44:17,922 --> 00:44:19,117
Yeah?
900
00:44:19,255 --> 00:44:20,796
Yeah.
901
00:44:21,937 --> 00:44:24,557
Because we don't know how much time
902
00:44:24,562 --> 00:44:26,390
we have left.
903
00:44:26,782 --> 00:44:28,140
So...
904
00:44:29,442 --> 00:44:31,882
we got to make big moves.
905
00:44:40,693 --> 00:44:42,732
How scared to fly? You
didn't tell me that.
906
00:44:42,757 --> 00:44:44,276
It's not that I'm scared to fly.
907
00:44:44,281 --> 00:44:45,876
I'm just scared of crashing. Okay?
908
00:44:45,881 --> 00:44:48,315
And you know what? That's my cue.
909
00:44:48,320 --> 00:44:51,160
Can you do me a favor?
I'm-a leave that there.
910
00:44:51,185 --> 00:44:52,915
I got to pee.
911
00:44:52,920 --> 00:44:54,715
Godspeed.
912
00:45:06,178 --> 00:45:08,069
No... that would be crazy.
913
00:45:08,193 --> 00:45:09,905
Please be a pen.
914
00:45:10,418 --> 00:45:13,338
Please... be a pen...
915
00:45:16,733 --> 00:45:19,513
No, no, no, no, no, no...
916
00:45:19,518 --> 00:45:21,873
Yeah. Okay.
917
00:45:21,878 --> 00:45:25,073
Little mess of a situation here. Okay.
918
00:45:44,157 --> 00:45:46,356
Hello?
919
00:45:48,556 --> 00:45:50,555
Yes, I'm on my way.
920
00:45:50,857 --> 00:45:52,857
I'm leaving now.
921
00:46:13,554 --> 00:46:17,269
Are you gonna be there after?
922
00:46:17,274 --> 00:46:19,189
Like...
923
00:46:19,194 --> 00:46:21,589
Like, are... are we...
924
00:46:21,594 --> 00:46:23,824
Yes. I'm gonna be here.
925
00:46:24,274 --> 00:46:26,469
I'm gonna be right here.
926
00:46:32,120 --> 00:46:34,160
Okay. I'll call you.
927
00:46:46,752 --> 00:46:48,107
Hey, man.
928
00:46:48,112 --> 00:46:50,467
Hello. Welcome to Voyages.
929
00:46:50,472 --> 00:46:51,947
Thank you.
930
00:46:51,952 --> 00:46:53,467
We have a great, state-of-the-art
931
00:46:53,472 --> 00:46:55,472
facility here and...
932
00:46:58,911 --> 00:47:00,786
You ready?
933
00:47:25,030 --> 00:47:27,384
Mmm!
934
00:47:27,389 --> 00:47:28,984
Mmm.
935
00:47:28,989 --> 00:47:30,904
- Hi.
- Hi.
936
00:47:37,109 --> 00:47:39,384
Daniela N��ez?
937
00:47:39,389 --> 00:47:41,583
You're under arrest for
criminal contempt of court.
938
00:47:41,588 --> 00:47:43,383
Go ahead and stand up for me.
939
00:47:43,388 --> 00:47:45,103
Put your hands behind your back.
940
00:47:45,108 --> 00:47:46,943
- Spread your legs, don't move.
- Excuse me.
941
00:47:46,948 --> 00:47:49,783
Excuse me, this is
completely unnecessary.
942
00:47:49,788 --> 00:47:52,023
Could you please... would
you please release her?
943
00:47:52,028 --> 00:47:54,103
No! Ma'am, do not touch me.
944
00:47:54,108 --> 00:47:56,782
Ma'am! Do not touch me!
945
00:47:58,627 --> 00:48:01,662
Come back here! Hey, hey!
946
00:48:12,026 --> 00:48:13,861
One more, one more!
947
00:48:33,305 --> 00:48:34,660
Pippa Pascal?
948
00:48:34,665 --> 00:48:36,380
Are we waiting on anyone?
949
00:48:43,664 --> 00:48:45,819
- Hi.
- Hey.
950
00:48:45,918 --> 00:48:48,598
Um... what are you doing here?
951
00:48:49,861 --> 00:48:51,369
Can I come in?
952
00:49:37,804 --> 00:49:42,804
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
64427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.