All language subtitles for The Good Doctor - 05x02 - Piece of Cake.MeGusta+mSD+STRONTiUM.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,233 --> 00:00:02,407 Ethicure. 2 00:00:02,600 --> 00:00:05,631 Devoted to an improved, accessible, 3 00:00:05,681 --> 00:00:09,440 for-profit, state-of-the-art healthcare experience. 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,951 An experience we curate 5 00:00:12,024 --> 00:00:14,812 via our Three Pillars of the Ethicure mission. 6 00:00:15,747 --> 00:00:19,584 Pillar one, our hospital. 7 00:00:19,618 --> 00:00:23,421 A new color palette designed to create a sense of well-being. 8 00:00:23,455 --> 00:00:25,403 Cutting edge technologies. 9 00:00:25,427 --> 00:00:28,396 Faster testing and imaging results. 10 00:00:28,430 --> 00:00:30,198 And countless new surgical innovations. 11 00:00:30,999 --> 00:00:33,600 Pillar two, our doctors. 12 00:00:34,810 --> 00:00:37,205 We want you healthy and happy, 13 00:00:37,239 --> 00:00:41,024 so if you look under the table, you will find, 14 00:00:42,067 --> 00:00:44,069 custom fitness trackers, 15 00:00:45,237 --> 00:00:47,381 Ethicure scrubs, 16 00:00:47,416 --> 00:00:49,917 along with a few other goodies. 17 00:00:49,952 --> 00:00:52,887 We'll also be introducing new well-being incentives 18 00:00:52,921 --> 00:00:56,104 and protocols designed to encourage teamwork 19 00:00:56,410 --> 00:00:58,311 and mutual respect. 20 00:00:59,186 --> 00:01:00,887 Bosses have first names, too. 21 00:01:00,912 --> 00:01:02,413 (LAUGHS) 22 00:01:02,438 --> 00:01:04,732 Which leads us to pillar three. 23 00:01:05,140 --> 00:01:07,468 At Ethicure, we do not treat patients. 24 00:01:07,536 --> 00:01:09,303 We serve clients. 25 00:01:09,371 --> 00:01:11,272 So we will be seeking their feedback 26 00:01:11,306 --> 00:01:13,975 at every stage of the Ethicure experience, 27 00:01:14,391 --> 00:01:17,686 because a happy client is a referring client. 28 00:01:19,605 --> 00:01:21,449 My name is Salen. 29 00:01:21,815 --> 00:01:24,651 Welcome to the Ethicure family. 30 00:01:26,655 --> 00:01:28,956 DR. PARK: I really want to break this. 31 00:01:28,991 --> 00:01:30,825 Our jobs no longer depend on saving lives, 32 00:01:30,893 --> 00:01:32,627 but how many smiley faces get punched. 33 00:01:32,661 --> 00:01:34,462 - It's cute. - FEMALE VOICE: Thank you! 34 00:01:34,995 --> 00:01:37,632 She's just incentivizing niceness. 35 00:01:37,666 --> 00:01:40,568 You of all people do not want to be rated by how nice you are. 36 00:01:40,602 --> 00:01:43,738 I can't fake saving lives, but being nice? 37 00:01:43,772 --> 00:01:45,606 Way easier to game. 38 00:01:45,641 --> 00:01:47,675 It counts your steps, your pulse ox, 39 00:01:47,743 --> 00:01:51,612 monitors when you sleep, warns you when you're stressed, 40 00:01:51,647 --> 00:01:54,849 and stores a thousand playlists. 41 00:01:54,917 --> 00:01:57,485 - If it vibrated, I'd marry it. - Jordan. 42 00:01:57,519 --> 00:02:00,154 Ethicure knows where we are, what we're listening to, 43 00:02:00,189 --> 00:02:02,590 how we're sleeping, maybe even who we're sleeping with. 44 00:02:02,624 --> 00:02:05,092 It also tracks paranoia. 45 00:02:05,127 --> 00:02:06,594 You're fine with all of this? 46 00:02:06,628 --> 00:02:07,862 I mean, it's great if you are, 47 00:02:07,930 --> 00:02:10,844 but change is sometimes tricky for you. 48 00:02:10,893 --> 00:02:12,466 I was concerned, 49 00:02:12,501 --> 00:02:15,169 but Ethicure's changes seem reasonable and data-driven. 50 00:02:15,204 --> 00:02:17,240 I think we should start by picking a cake. 51 00:02:17,280 --> 00:02:18,981 You prioritized the cake, 52 00:02:19,049 --> 00:02:21,169 over the date, the venue, the caterer... 53 00:02:21,203 --> 00:02:22,751 I like cake. 54 00:02:22,786 --> 00:02:24,787 I've compiled a list of the most popular ones. 55 00:02:24,821 --> 00:02:26,422 What is your favorite cake? 56 00:02:26,456 --> 00:02:28,124 Whatever you think our guests will like. 57 00:02:28,158 --> 00:02:30,159 There is no such thing as bad cake. 58 00:02:30,721 --> 00:02:32,495 Whew. Take a good look. 59 00:02:32,562 --> 00:02:34,163 You won't be seeing much of me for a while. 60 00:02:34,231 --> 00:02:38,134 I'll be very busy turning a good program into a bad one. 61 00:02:38,662 --> 00:02:39,795 Yeah. 62 00:02:40,504 --> 00:02:42,605 (CELLPHONE VIBRATING) 63 00:02:42,773 --> 00:02:44,040 Shaun. 64 00:02:45,774 --> 00:02:47,276 Shaun. 65 00:02:47,310 --> 00:02:49,645 (VIBRATING CONTINUES) 66 00:02:49,987 --> 00:02:51,080 Oh. 67 00:02:51,488 --> 00:02:52,681 (WHISPERS) Love you. 68 00:02:52,749 --> 00:02:55,651 (ALARM BEEPING) 69 00:02:55,685 --> 00:02:56,819 She's hemorrhaging. 70 00:02:56,853 --> 00:02:58,621 Ultrasound to assess etiology. 71 00:02:58,655 --> 00:03:00,489 Hanging blood and fluids, starting pressers. 72 00:03:02,659 --> 00:03:05,161 The baby's placenta is covering the cervix. 73 00:03:05,195 --> 00:03:07,296 The baby's brachycardic. Mom needs C-section, STAT. 74 00:03:12,002 --> 00:03:13,435 You'll need to stay here. 75 00:03:13,470 --> 00:03:15,004 Can't let her out of my sight, Doctor. 76 00:03:15,038 --> 00:03:17,014 She's doing life for murdering her first baby. 77 00:03:20,510 --> 00:03:22,038 (THEME MUSIC PLAYING) 78 00:03:22,062 --> 00:03:30,062 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 79 00:03:32,189 --> 00:03:34,156 I'm up there for two gallbladders. 80 00:03:34,191 --> 00:03:37,115 - Do you know I completed my residency? - (SIGHS) 81 00:03:37,139 --> 00:03:38,219 Blame SurgiMatch. 82 00:03:38,253 --> 00:03:39,728 I mean, I wouldn't have put you on the schedule at all 83 00:03:39,796 --> 00:03:42,464 until you at least knew where the bathrooms were. 84 00:03:42,499 --> 00:03:44,667 Oh, come on, guapa, look at all this stuff. 85 00:03:44,701 --> 00:03:48,037 I'm a kid in a candy store and I'm starving to death. 86 00:03:48,503 --> 00:03:51,119 Please don't call me guapa (WHISPERING) at work. 87 00:03:51,151 --> 00:03:52,641 Yes, Audrey. 88 00:03:52,676 --> 00:03:55,052 - Bosses have first names, too. - (CHUCKLES) 89 00:03:55,545 --> 00:03:57,546 - What do you think of her? - I'm not a fan 90 00:03:57,581 --> 00:03:59,381 of an algorithm telling me what to do. 91 00:03:59,416 --> 00:04:00,549 This thing did a great job 92 00:04:00,584 --> 00:04:02,818 filling up my dance card for the next week. 93 00:04:02,852 --> 00:04:04,478 She knows what I like. 94 00:04:04,921 --> 00:04:07,523 Good to have you on board. Glad to be here. 95 00:04:07,557 --> 00:04:09,425 Not all of our dance cards are full. 96 00:04:09,492 --> 00:04:11,493 Mind if I tag along on your morning rounds, 97 00:04:11,528 --> 00:04:12,895 maybe show me where the bathrooms are? 98 00:04:12,929 --> 00:04:14,563 - (CHUCKLES) - Sure. 99 00:04:14,598 --> 00:04:15,931 Let's cha-cha. 100 00:04:19,202 --> 00:04:20,869 (MONITOR BEEPING) 101 00:04:20,904 --> 00:04:22,271 DR. PARK: I looked up her case. 102 00:04:22,339 --> 00:04:23,772 Abby Clemmis was charged 103 00:04:23,840 --> 00:04:26,075 with poisoning her baby with antifreeze. 104 00:04:26,109 --> 00:04:30,179 She pleaded not guilty and got pregnant again before the trial. 105 00:04:30,213 --> 00:04:31,847 But when she was convicted, 106 00:04:31,881 --> 00:04:33,882 her boyfriend, like everybody else, stopped believing her. 107 00:04:33,917 --> 00:04:35,801 DR. REZNICK: Oh, boo-hoo. 108 00:04:36,519 --> 00:04:38,621 Stay focused. You're now being timed. 109 00:04:38,688 --> 00:04:40,389 All part of the productivity metric. 110 00:04:46,029 --> 00:04:48,430 Forget the timer. It takes as long as it takes. 111 00:04:48,465 --> 00:04:50,399 (INHALES DEEPLY) 112 00:04:50,433 --> 00:04:53,102 I like knowing how long it takes. 113 00:04:53,136 --> 00:04:54,803 (BEEPING CONTINUES) 114 00:04:54,871 --> 00:04:57,406 (SIGHS) 115 00:04:57,440 --> 00:04:59,475 It was probably postpartum depression. 116 00:04:59,542 --> 00:05:01,076 Doesn't make the baby any less dead. 117 00:05:01,111 --> 00:05:03,245 But we might have a little sympathy. 118 00:05:03,280 --> 00:05:05,881 Because women are helpless victims of our hormones? 119 00:05:05,915 --> 00:05:07,816 Like people who should be treated rather than punished. 120 00:05:07,841 --> 00:05:09,442 What's your favorite cake? 121 00:05:11,988 --> 00:05:15,057 Lea and I need to pick a cake for our wedding. 122 00:05:15,091 --> 00:05:16,258 Angel food cake. 123 00:05:16,293 --> 00:05:18,327 Packing peanuts have more flavor. 124 00:05:18,395 --> 00:05:21,096 SALEN: Anything with cream cheese frosting. 125 00:05:21,131 --> 00:05:22,764 I'd eat dog poop with that on it. 126 00:05:24,734 --> 00:05:26,810 Oh, please, uh, don't let me distract you. 127 00:05:30,173 --> 00:05:33,150 So, Salen, it's great to see you again. 128 00:05:34,010 --> 00:05:35,811 I loved how you kicked the tires on this place. 129 00:05:35,845 --> 00:05:37,980 Nice due diligence. 130 00:05:38,014 --> 00:05:40,349 (BABY CRYING) 131 00:05:48,157 --> 00:05:50,425 (SALEN SIGHS) What a beautiful sound. 132 00:05:51,428 --> 00:05:53,170 Discharge them. 133 00:05:53,697 --> 00:05:56,632 Uh, we have a 48-hour post-op monitoring policy. 134 00:05:56,666 --> 00:05:58,338 And now we have a new policy. 135 00:05:58,382 --> 00:06:00,636 As soon as they're stable, you'll discharge them, 136 00:06:00,670 --> 00:06:02,721 to make way for other clients in need. 137 00:06:04,040 --> 00:06:06,642 (BABY CRYING) 138 00:06:10,413 --> 00:06:12,881 This is Madeline, came in experiencing dizziness 139 00:06:12,906 --> 00:06:15,041 and severe nausea after running in a college track meet. 140 00:06:15,151 --> 00:06:16,952 And winning the 100 meter. (LAUGHS) 141 00:06:16,986 --> 00:06:19,188 Urine analysis and abdominal X-ray were normal. 142 00:06:19,222 --> 00:06:21,623 I could try a G.I. cocktail to rule out gastritis. 143 00:06:21,658 --> 00:06:23,192 Sit back here. 144 00:06:25,962 --> 00:06:27,863 Any pain here? 145 00:06:27,897 --> 00:06:29,965 (GRUNTS) I just set a state record. 146 00:06:29,999 --> 00:06:31,567 It's heat exhaustion and dehydration. 147 00:06:31,634 --> 00:06:33,335 You sprint in full face? 148 00:06:33,370 --> 00:06:35,471 I doubt my makeup could run faster than I do. 149 00:06:35,505 --> 00:06:37,239 - (CHUCKLES) - I ran track in college. 150 00:06:37,307 --> 00:06:39,308 - Mmm? - I found the makeup 151 00:06:39,342 --> 00:06:40,709 - really helped. - (CHUCKLES) 152 00:06:40,744 --> 00:06:42,153 You feel well enough to step up on the scanner? 153 00:06:42,178 --> 00:06:43,278 Yeah. 154 00:06:47,217 --> 00:06:48,851 Inset your hand here. 155 00:06:48,885 --> 00:06:51,820 (SCANNER CHIMES) FEMALE VOICE: Scanning. 156 00:06:51,855 --> 00:06:53,155 (SCANNER BEEPS) 157 00:06:53,189 --> 00:06:55,090 It even knows what you had for breakfast. 158 00:06:55,158 --> 00:06:56,658 - (CHUCKLES) - DR. ANDREWS: Perfusion's good, 159 00:06:56,693 --> 00:06:58,385 pulses are strong. 160 00:06:58,429 --> 00:07:00,662 Not surprisingly, you're in top physical condition. 161 00:07:00,697 --> 00:07:01,830 (CHUCKLES) I told you, it's just... 162 00:07:01,865 --> 00:07:05,267 (COUGHING) 163 00:07:05,335 --> 00:07:06,735 She's hypoxic! 164 00:07:06,770 --> 00:07:09,271 We need to suction and protect her airway. 165 00:07:09,339 --> 00:07:11,240 (GASPING) 166 00:07:13,543 --> 00:07:15,210 (MONITOR BEEPING) 167 00:07:22,051 --> 00:07:23,585 Meggie, my baby... 168 00:07:23,620 --> 00:07:24,887 She's fine. 169 00:07:24,921 --> 00:07:26,622 Seven pounds, three ounces, 170 00:07:26,689 --> 00:07:29,307 and, uh, the lungs of an opera singer. 171 00:07:29,926 --> 00:07:31,351 Can I see her? 172 00:07:32,686 --> 00:07:34,763 Just a peek through a window, anything... 173 00:07:34,798 --> 00:07:36,432 That's not possible. 174 00:07:36,466 --> 00:07:38,233 We're gonna start processing your discharge. 175 00:07:40,069 --> 00:07:42,946 After we run a few more tests, just to be safe. 176 00:07:44,698 --> 00:07:47,609 I know you're feeling overwhelmed right now, 177 00:07:47,644 --> 00:07:52,247 and I'm sure you'll be experiencing anxiety, sadness. 178 00:07:52,282 --> 00:07:54,817 If you do suffer from postpartum depression, 179 00:07:54,884 --> 00:07:56,718 you'll need to get help. 180 00:07:57,754 --> 00:07:59,822 I sure didn't have that with Troy. 181 00:08:01,624 --> 00:08:03,892 Those were the most wonderful days of my life. 182 00:08:07,497 --> 00:08:12,434 So, that means I'm either a victim or a monster. 183 00:08:15,158 --> 00:08:16,229 Pick a side. 184 00:08:23,079 --> 00:08:25,681 We stopped the bleeding, but your CT confirmed 185 00:08:25,748 --> 00:08:28,325 a lesion in your lung. 186 00:08:28,725 --> 00:08:31,630 Which may be benign, but we have to do a biopsy to know for sure. 187 00:08:32,324 --> 00:08:34,423 If I had a lesion in my lung, 188 00:08:34,457 --> 00:08:35,764 wouldn't that be slowing me down? 189 00:08:35,798 --> 00:08:39,361 The rest of your lung is healthy and compensating very well. 190 00:08:39,429 --> 00:08:41,530 Any history of lung disease in your family? 191 00:08:41,598 --> 00:08:43,532 - I don't know. - A medical history can help 192 00:08:43,600 --> 00:08:45,801 dictate diagnostic and treatment options. 193 00:08:45,835 --> 00:08:47,269 Can we contact your family? 194 00:08:47,303 --> 00:08:50,873 No, um... my parents are... 195 00:08:50,940 --> 00:08:52,107 - They're... - JORDAN: Your mother's here. 196 00:08:54,511 --> 00:08:56,102 (IN AFRICAN ACCENT) Are you okay, Madeline? 197 00:08:57,814 --> 00:08:59,481 That's not my mother. 198 00:09:00,049 --> 00:09:01,566 My parents died two years ago. 199 00:09:11,115 --> 00:09:13,483 I was a toddler when she gave me up for adoption, 200 00:09:13,518 --> 00:09:14,818 and then went back to Cameroon... 201 00:09:14,852 --> 00:09:17,721 I didn't give you up. I was deported. 202 00:09:17,770 --> 00:09:20,624 I let you stay in America so you could have a better life. 203 00:09:20,658 --> 00:09:22,253 (SPEAKING FRENCH) 204 00:09:22,994 --> 00:09:26,508 Welcome back. I worked in Cameroon for a while. 205 00:09:26,751 --> 00:09:29,819 Is it okay if Esther gives us some medical history? 206 00:09:30,073 --> 00:09:31,941 Does anyone in your family have high blood pressure? 207 00:09:32,263 --> 00:09:35,005 I do. Is that the problem? 208 00:09:35,039 --> 00:09:37,307 I told her she had to watch what she eats. 209 00:09:37,341 --> 00:09:38,642 She won't listen to me. 210 00:09:38,676 --> 00:09:40,076 And why should I? 211 00:09:40,144 --> 00:09:41,645 I barely know you. 212 00:09:41,679 --> 00:09:43,146 Showing up at my track meets 213 00:09:43,181 --> 00:09:45,015 doesn't make you a mother, Esther. 214 00:09:45,049 --> 00:09:47,184 - What about high cholesterol? - No. 215 00:09:47,404 --> 00:09:49,152 In Cameroon, you don't call elders 216 00:09:49,187 --> 00:09:51,021 - by their first name. - (CHUCKLING) Okay. 217 00:09:51,055 --> 00:09:53,690 And you don't show everyone all your goodies. 218 00:09:53,724 --> 00:09:55,826 Your "parents" didn't teach you respect. 219 00:09:59,030 --> 00:10:00,959 Abby needs "a few more tests"? 220 00:10:01,545 --> 00:10:03,878 You just don't want to send her back to prison. 221 00:10:04,449 --> 00:10:06,049 If she'd been getting decent healthcare, 222 00:10:06,074 --> 00:10:08,942 they would've caught the placenta previa long ago. 223 00:10:09,106 --> 00:10:12,943 So if I can delay sending Abby back there, I will. 224 00:10:13,010 --> 00:10:15,223 We're discharging her as soon as possible. 225 00:10:18,850 --> 00:10:20,016 Look at this. 226 00:10:21,786 --> 00:10:23,253 Hypotonia? 227 00:10:25,130 --> 00:10:26,964 She's taking very little nutrition. 228 00:10:26,989 --> 00:10:29,958 Maybe ultrasound her for a G.I. tract obstruction? 229 00:10:29,983 --> 00:10:32,490 We could change the formula. She might just be a picky eater. 230 00:10:33,564 --> 00:10:35,365 Good point. I'll try that. 231 00:10:35,399 --> 00:10:37,267 Right after the ultrasound. 232 00:10:41,873 --> 00:10:43,168 Aaron. 233 00:10:43,927 --> 00:10:45,294 Ooh, fishing flies. 234 00:10:45,319 --> 00:10:46,629 Please don't touch. 235 00:10:47,150 --> 00:10:48,651 It's harder than brain surgery. 236 00:10:48,700 --> 00:10:50,600 Ow! (INHALES SHARPLY) 237 00:10:50,928 --> 00:10:52,695 (SIGHS) 238 00:10:55,586 --> 00:10:57,787 Your absence at the presentation this morning 239 00:10:57,822 --> 00:10:59,656 could be interpreted as a lack of support. 240 00:10:59,724 --> 00:11:01,061 You think? 241 00:11:01,678 --> 00:11:05,515 When we first met, you were a fake patient, 242 00:11:05,540 --> 00:11:07,107 and now you're a hostile corporate raider. 243 00:11:07,231 --> 00:11:09,031 This hostile corporate raider 244 00:11:09,056 --> 00:11:11,123 saved your hospital from being turned into condos. 245 00:11:11,154 --> 00:11:12,588 I resign. 246 00:11:13,771 --> 00:11:15,305 And I hate your new logo. 247 00:11:20,263 --> 00:11:22,064 You've got a very loyal following, 248 00:11:22,089 --> 00:11:24,591 many of whom will be very opposed to this takeover. 249 00:11:24,749 --> 00:11:26,586 You leaving could have a snowball effect. 250 00:11:27,685 --> 00:11:30,757 My board of directors... and I 251 00:11:31,395 --> 00:11:32,995 think it's important for you to stay on. 252 00:11:33,020 --> 00:11:34,921 So you can draw on my expertise? 253 00:11:35,092 --> 00:11:36,429 Or because you want a puppet? 254 00:11:38,148 --> 00:11:40,016 Either way, you've got decent leverage. 255 00:11:42,059 --> 00:11:44,194 Normally, I'd be offering stock options, 256 00:11:44,219 --> 00:11:48,022 salary incentives, definitely a larger office, 257 00:11:48,052 --> 00:11:51,194 but I suspect none of those will work. 258 00:11:52,810 --> 00:11:56,112 So maybe, despite it being a money hole, 259 00:11:56,147 --> 00:11:58,815 I'll just keep your clinic open. 260 00:11:58,948 --> 00:12:00,082 How's that? 261 00:12:03,988 --> 00:12:05,416 Think about it. 262 00:12:35,325 --> 00:12:37,740 Your baby's not getting enough nutrition. 263 00:12:38,322 --> 00:12:40,118 Her ultrasound was clear. 264 00:12:41,318 --> 00:12:43,163 I think Meggie needs her mother's milk. 265 00:13:03,748 --> 00:13:05,101 Hey. 266 00:13:06,396 --> 00:13:08,646 Hey, sweetie. 267 00:13:20,604 --> 00:13:21,871 The biopsy confirmed 268 00:13:21,896 --> 00:13:25,098 the mass in your lung is malignant melanoma, 269 00:13:25,269 --> 00:13:26,831 stage four. 270 00:13:28,165 --> 00:13:31,434 Your PET scan show it's also in the lymph nodes 271 00:13:31,459 --> 00:13:34,728 of your neck, abdomen, and pelvis. 272 00:13:38,716 --> 00:13:40,553 We'll remove what we can 273 00:13:40,711 --> 00:13:43,973 and follow up with molecular and immunotherapies, 274 00:13:45,289 --> 00:13:46,790 but... 275 00:13:49,232 --> 00:13:50,832 The prognosis isn't good. 276 00:13:53,230 --> 00:13:55,665 Even with all targeted treatments, 277 00:13:55,690 --> 00:13:57,858 you're unlikely to live more than 12 months. 278 00:13:58,135 --> 00:13:59,364 No. 279 00:14:00,438 --> 00:14:02,772 I'm healthy. I'm strong. 280 00:14:02,807 --> 00:14:04,077 I'm so sorry. 281 00:14:04,102 --> 00:14:07,121 Pray, Madeline. We have to pray. 282 00:14:07,844 --> 00:14:09,378 God will work through these doctors. 283 00:14:09,403 --> 00:14:10,971 No! 284 00:14:11,221 --> 00:14:13,002 I can't be dying. 285 00:14:14,057 --> 00:14:15,421 I'm going to nationals. 286 00:14:21,332 --> 00:14:23,888 This can't be right. It's a mistake. 287 00:14:24,495 --> 00:14:29,332 (PRAYING IN FRENCH) 288 00:14:30,987 --> 00:14:32,772 Stop praying! 289 00:14:34,424 --> 00:14:36,959 Stop pretending like you care about me. You left me. 290 00:14:36,984 --> 00:14:38,818 I do care. I love you... 291 00:14:38,843 --> 00:14:42,112 No! My real mother loved me and accepted me. 292 00:14:42,137 --> 00:14:44,449 I am your mother, and right now, you need... 293 00:14:44,477 --> 00:14:46,965 No, I don't need anything from you. 294 00:14:46,990 --> 00:14:48,324 You're nothing. 295 00:14:48,349 --> 00:14:50,999 Please go away. 296 00:15:09,204 --> 00:15:10,660 (BEEPING) 297 00:15:10,684 --> 00:15:12,818 She's vomiting. Cyanotic and O2 stats are plummeting. 298 00:15:12,853 --> 00:15:14,019 She's tachycardic. 299 00:15:14,054 --> 00:15:15,588 Intubate. 300 00:15:15,655 --> 00:15:17,823 (BEEPING CONTINUES) 301 00:15:20,694 --> 00:15:23,863 CBC, BMP, stool sample, and echo. 302 00:15:23,897 --> 00:15:25,498 And a tox screen for the mother. 303 00:15:25,758 --> 00:15:27,959 What's with the tox screen? The mother's fine. 304 00:15:32,172 --> 00:15:34,206 I didn't change the baby's formula. 305 00:15:34,500 --> 00:15:36,075 I let Abby breastfeed her. 306 00:15:36,461 --> 00:15:37,777 I'm wondering if there's something in that breast milk 307 00:15:37,844 --> 00:15:39,078 that made the baby sick. 308 00:15:39,112 --> 00:15:40,746 More likely it was antifreeze. 309 00:15:40,781 --> 00:15:42,704 Right. She smuggled antifreeze into the hospital, 310 00:15:42,729 --> 00:15:44,248 from prison, under armed guard? 311 00:15:44,273 --> 00:15:45,584 It'd be insane. 312 00:15:45,619 --> 00:15:47,972 Like people who poison their babies. 313 00:15:53,460 --> 00:15:56,095 We'll be using a basic Ranked-Choice Vote. 314 00:15:56,129 --> 00:15:58,130 It's not as nuanced as the Kemeny-Young Method, 315 00:15:58,198 --> 00:15:59,598 which minimizes the sum 316 00:15:59,633 --> 00:16:02,101 of the Kendall Tau distances to the voters' lists, 317 00:16:02,135 --> 00:16:05,771 but I decided that would be too confusing for you. 318 00:16:06,199 --> 00:16:07,516 DR. OSMA: Intralesional injection? 319 00:16:07,541 --> 00:16:09,275 Madeline's melanoma is too widespread. 320 00:16:09,309 --> 00:16:11,043 Only used for locoregional disease. 321 00:16:11,077 --> 00:16:13,045 - This carrot cake is amazing. - Mmm. 322 00:16:13,079 --> 00:16:15,714 How about peptide vaccine? 323 00:16:15,749 --> 00:16:17,950 Very high risk for immune attacks against normal tissue. 324 00:16:17,984 --> 00:16:20,953 Ugh. Does anybody really like red velvet cake? 325 00:16:21,029 --> 00:16:22,697 It reminds me of a dumb model, 326 00:16:22,722 --> 00:16:24,528 it's delicious-looking but not worth the calories. 327 00:16:24,565 --> 00:16:25,635 Mmm. 328 00:16:26,636 --> 00:16:28,928 Complete lymph node dissection. 329 00:16:28,962 --> 00:16:30,932 The lymphedema would be intolerable. 330 00:16:32,225 --> 00:16:33,899 People die here, too, you know? 331 00:16:33,934 --> 00:16:36,602 It's my first day. I haven't learned that yet. 332 00:16:36,636 --> 00:16:39,107 Wait, there's no way this thing knows I'm eating dessert, right? 333 00:16:40,073 --> 00:16:42,640 I have been thinking about cake all day. 334 00:16:42,680 --> 00:16:43,909 (CHUCKLES) 335 00:16:47,981 --> 00:16:49,315 Oh, don't let me interrupt you. 336 00:16:49,349 --> 00:16:51,317 You already have. 337 00:16:51,351 --> 00:16:52,985 And since you won't be invited to my wedding, 338 00:16:53,019 --> 00:16:55,498 you don't get a vote. Or cake. 339 00:16:58,334 --> 00:17:00,759 You have an interesting affect. 340 00:17:00,946 --> 00:17:02,580 Are you on the autism spectrum? 341 00:17:06,533 --> 00:17:08,467 Please fill out your ballot. 342 00:17:08,502 --> 00:17:10,503 I'm neuroatypical myself. 343 00:17:10,537 --> 00:17:12,338 - ADHD. - Mmm. 344 00:17:12,824 --> 00:17:14,158 Okay. 345 00:17:18,504 --> 00:17:20,815 You should look at Engineered T Cell therapy. 346 00:17:33,493 --> 00:17:35,628 - They're all good. - That's very unhelpful. 347 00:17:35,662 --> 00:17:37,363 I've polled 12 people. 348 00:17:37,397 --> 00:17:38,898 The cakes that got the most "loves" 349 00:17:38,965 --> 00:17:41,333 also got the most "hates," and the only cake that no one hated 350 00:17:41,368 --> 00:17:42,879 is one that no one loved. 351 00:17:44,865 --> 00:17:45,932 Why aren't you working? 352 00:17:45,957 --> 00:17:47,391 'Cause I'm tasting cake. 353 00:17:49,743 --> 00:17:51,877 Shaun, I... (CLEARS THROAT) 354 00:17:51,912 --> 00:17:54,146 I have to tell you, I'm... 355 00:17:54,180 --> 00:17:55,748 I'm thinking of taking a break, 356 00:17:56,058 --> 00:17:57,716 of moving on. 357 00:17:57,751 --> 00:17:59,146 On to fishing? 358 00:17:59,199 --> 00:18:01,086 Maybe. Maybe not. 359 00:18:01,154 --> 00:18:04,023 Uh, probably not. I don't really like fishing. 360 00:18:04,057 --> 00:18:05,491 I have no idea what I'm gonna do. 361 00:18:05,525 --> 00:18:07,278 Are you sad about Debbie? 362 00:18:08,161 --> 00:18:09,405 Yeah. 363 00:18:09,863 --> 00:18:12,598 Yeah, I am. But you know what? 364 00:18:12,666 --> 00:18:15,282 She wasn't happy, so it's probably for the best, 365 00:18:15,317 --> 00:18:18,606 and right now, I just think I want to take some time for myself. 366 00:18:18,631 --> 00:18:20,866 You want to be alone? 367 00:18:21,751 --> 00:18:23,008 I like people. 368 00:18:23,043 --> 00:18:25,177 I just think I need to be around different people. 369 00:18:25,211 --> 00:18:27,379 - Different from me? - No. No. 370 00:18:27,414 --> 00:18:30,115 I just think I need a big change, you know? 371 00:18:30,183 --> 00:18:31,951 Well, there are plenty of changes here. 372 00:18:32,018 --> 00:18:33,352 Yeah, none that I like, 373 00:18:33,386 --> 00:18:34,753 except maybe the iced coffee, 374 00:18:34,788 --> 00:18:36,849 surprisingly good for a cafeteria. 375 00:18:40,986 --> 00:18:42,313 How are you coping? 376 00:18:44,798 --> 00:18:46,799 I need you to help me pick the right cake. 377 00:18:46,866 --> 00:18:48,634 Shaun, it's your wedding. 378 00:18:48,702 --> 00:18:51,604 Be selfish. Pick the cake that you like. 379 00:18:51,638 --> 00:18:53,138 (SIGHS) 380 00:18:55,408 --> 00:18:57,376 I've got no wife. I've got no kid. 381 00:18:57,410 --> 00:18:59,747 I'm soon to have no job. 382 00:19:00,580 --> 00:19:01,880 And I could get really depressed, 383 00:19:01,915 --> 00:19:03,415 but I'm not gonna do that. 384 00:19:03,450 --> 00:19:06,170 I'm gonna embrace it. I'm gonna embrace freedom. 385 00:19:06,399 --> 00:19:10,091 And for once in my life, I'm not gonna care about anything else. 386 00:19:12,183 --> 00:19:14,218 I'm glad you have such a positive outlook. 387 00:19:14,243 --> 00:19:15,844 You didn't help with the cake. 388 00:19:25,030 --> 00:19:27,165 We've scheduled your surgery, after which, we'll start you 389 00:19:27,190 --> 00:19:30,259 on an aggressive course of molecular and immunotherapy. 390 00:19:31,112 --> 00:19:34,365 So you'll make me sicker first, and then I'll die. 391 00:19:34,494 --> 00:19:37,092 This could offer you several more months of healthy I... 392 00:19:37,577 --> 00:19:39,745 Engineered T Cell therapy. 393 00:19:41,354 --> 00:19:43,188 It's an experimental treatment 394 00:19:43,256 --> 00:19:46,836 that teaches your immune system to fight the cancer. 395 00:19:47,780 --> 00:19:49,700 Your body could cure itself. 396 00:19:54,340 --> 00:19:56,407 You're off my case. 397 00:19:56,936 --> 00:19:58,804 The technology's here. 398 00:19:58,838 --> 00:20:01,306 The trial is available. Why not use it? 399 00:20:01,341 --> 00:20:03,809 You were there to observe and learn, not diagnose and treat. 400 00:20:03,843 --> 00:20:05,344 You're not her doctor. 401 00:20:05,378 --> 00:20:07,312 She doesn't have specific mutations 402 00:20:07,347 --> 00:20:09,131 for most molecular therapies to work... 403 00:20:09,156 --> 00:20:10,482 He offered her a treatment 404 00:20:10,517 --> 00:20:12,718 that wasn't approved by me, you, or the FDA. 405 00:20:12,786 --> 00:20:15,154 That's a violation of protocol, not to mention, it... 406 00:20:15,188 --> 00:20:17,356 The Wi-Fi's good in here, right? 407 00:20:18,117 --> 00:20:20,159 Just need to answer some e-mails. 408 00:20:25,231 --> 00:20:27,209 Oh, please, continue your discussion. 409 00:20:31,504 --> 00:20:34,573 Sorry for the overstep, Marcus, 410 00:20:34,598 --> 00:20:38,846 but I do feel T Cell therapy is a more effective option. 411 00:20:39,345 --> 00:20:43,515 Well, Mateo, the trials were isolated, 412 00:20:43,550 --> 00:20:46,646 small sample, and not very encouraging. 413 00:20:47,721 --> 00:20:51,150 Infection could kill her way before the cancer would. 414 00:20:53,566 --> 00:20:57,073 And what about the patient? What does she want? 415 00:20:58,723 --> 00:21:01,759 It was presented to her as a somewhat magical solution. 416 00:21:02,001 --> 00:21:03,454 - Sh... - I like magic. 417 00:21:05,505 --> 00:21:07,372 Did you want to weigh in? 418 00:21:07,407 --> 00:21:09,877 Oh, no. I'm... I'm not a doctor. 419 00:21:10,243 --> 00:21:12,377 I do have two doctorates, though, 420 00:21:12,412 --> 00:21:14,340 neurotech and data science. 421 00:21:16,688 --> 00:21:18,052 Not helpful. Right. 422 00:21:27,372 --> 00:21:29,640 Give the client what she wants. 423 00:21:32,732 --> 00:21:34,360 (QUIETLY) This is my case. 424 00:21:35,569 --> 00:21:36,847 It doesn't have to be. 425 00:21:36,871 --> 00:21:43,953 ♪ ♪ 426 00:21:46,936 --> 00:21:49,041 Abby's tox screen is clean. 427 00:21:49,285 --> 00:21:51,544 Whatever the baby got, she didn't get it from the mother. 428 00:21:51,774 --> 00:21:54,042 At least not accidentally. 429 00:21:54,110 --> 00:21:56,211 Sometimes, telling the guilty from the innocent 430 00:21:56,279 --> 00:21:57,679 is harder than you think. 431 00:21:59,615 --> 00:22:01,149 It just got easier. 432 00:22:02,926 --> 00:22:05,558 There are traces of antifreeze in the baby's blood. 433 00:22:17,246 --> 00:22:18,680 Doctor. 434 00:22:20,002 --> 00:22:21,615 How's Madeline? 435 00:22:21,771 --> 00:22:24,006 The Chief of Surgery took over her case. 436 00:22:24,031 --> 00:22:26,132 She's in the very best of hands. 437 00:22:28,464 --> 00:22:30,064 Can I see her? 438 00:22:32,014 --> 00:22:33,794 I don't think she's ready. 439 00:22:36,881 --> 00:22:39,800 I made a huge sacrifice when I left her in America. 440 00:22:40,968 --> 00:22:43,024 I never thought she'd be so ungrateful. 441 00:22:44,454 --> 00:22:46,855 Those people turned her against her culture, 442 00:22:47,155 --> 00:22:48,684 against me. 443 00:22:50,920 --> 00:22:52,313 But that's my fault. 444 00:22:54,363 --> 00:22:55,697 I let her go. 445 00:22:58,741 --> 00:23:01,363 You gave Madeline up out of love. 446 00:23:02,058 --> 00:23:05,326 Don't let regret blind you from seeing how wonderful she is. 447 00:23:07,286 --> 00:23:10,164 And as for the people who made her that way? 448 00:23:11,220 --> 00:23:15,085 Be grateful for all the sacrifices they made. 449 00:23:25,535 --> 00:23:28,036 I used to be a lot like you. 450 00:23:28,474 --> 00:23:30,806 If I was like you, 451 00:23:30,873 --> 00:23:32,541 Esther would love it. 452 00:23:32,575 --> 00:23:34,443 Don't let the white coat fool you. 453 00:23:34,477 --> 00:23:36,278 I have some ink, too. 454 00:23:36,312 --> 00:23:37,446 I just keep it covered at work. 455 00:23:38,648 --> 00:23:40,482 My mother doesn't like it, either. 456 00:23:42,585 --> 00:23:44,619 My mom was a total hippie. 457 00:23:46,722 --> 00:23:48,123 She didn't care if I painted my face blue. 458 00:23:48,157 --> 00:23:50,459 She just wanted me to be happy... 459 00:23:53,109 --> 00:23:55,042 no matter what else was going on. 460 00:23:56,566 --> 00:23:59,568 Do you think she'd want you to go through this alone? 461 00:24:08,404 --> 00:24:10,271 I'm here for another look. 462 00:24:10,296 --> 00:24:12,297 (KEYBOARD CLACKING) 463 00:24:12,322 --> 00:24:15,291 You came home after I went to bed and left before I woke up. 464 00:24:15,316 --> 00:24:16,717 (SIGHS) It's this re-programming. 465 00:24:16,745 --> 00:24:19,817 It's so frustrating, I may start punching things. 466 00:24:21,858 --> 00:24:23,320 Make a list. 467 00:24:23,546 --> 00:24:26,314 Of every single step that is required to complete your task 468 00:24:26,339 --> 00:24:27,639 and then cross off each... 469 00:24:27,690 --> 00:24:29,691 Shaun, this isn't about a heavy workload. 470 00:24:29,716 --> 00:24:32,651 It's about doing something that I know is a waste of time. 471 00:24:32,835 --> 00:24:35,253 But you still need to do it, 472 00:24:35,278 --> 00:24:36,912 and this will solve your issue. 473 00:24:36,937 --> 00:24:38,171 I don't want a solution. 474 00:24:38,196 --> 00:24:40,397 I don't need a solution. I just want to vent. 475 00:24:41,262 --> 00:24:42,729 Okay. 476 00:24:43,145 --> 00:24:44,679 It is very difficult 477 00:24:44,714 --> 00:24:46,381 to find a cake that everyone likes. 478 00:24:46,449 --> 00:24:47,716 Oh, I get it. 479 00:24:49,899 --> 00:24:51,966 N-No. I don't want to vent. 480 00:24:52,055 --> 00:24:53,589 I just want a solution. 481 00:24:53,689 --> 00:24:55,790 I wish I had one for you, Shaun, but I don't. 482 00:24:55,825 --> 00:24:58,439 Fresh out of solutions. The solution well is dry. 483 00:25:00,129 --> 00:25:03,611 Y-You always tell me to use my words 484 00:25:03,706 --> 00:25:06,308 and explain how I'm feeling, but I did that, 485 00:25:06,333 --> 00:25:08,867 and I think it only made you more upset. 486 00:25:09,032 --> 00:25:11,800 You're right. I'm sorry. 487 00:25:14,631 --> 00:25:19,067 And... you have just solved my problem, so thank you. 488 00:25:28,865 --> 00:25:31,400 Your baby's still in critical condition, 489 00:25:31,425 --> 00:25:33,641 but we're now treating her for ethylene glycol poisoning. 490 00:25:35,825 --> 00:25:38,260 We found antifreeze in her blood. 491 00:25:38,534 --> 00:25:40,731 We're forwarding this information to the authorities. 492 00:25:45,007 --> 00:25:47,242 You can't let this happen. 493 00:25:47,443 --> 00:25:48,677 Not again. 494 00:25:50,787 --> 00:25:52,660 Don't let Meggie die, please. 495 00:25:55,785 --> 00:25:57,385 - (CRIES OUT) - (ALARM BEEPING) 496 00:25:58,521 --> 00:25:59,941 BP's dropping, heart rate's crashing. 497 00:25:59,977 --> 00:26:01,089 Crash cart! 498 00:26:09,473 --> 00:26:12,471 That's an Ethicure smile. 499 00:26:12,549 --> 00:26:14,317 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 500 00:26:14,484 --> 00:26:16,485 She might have had a uterine tear 501 00:26:16,510 --> 00:26:17,743 in the wake of her C-section. 502 00:26:17,768 --> 00:26:19,569 We'd see it on the ultrasound. 503 00:26:19,594 --> 00:26:21,429 (CAMERA SHUTTER CLICKS) Ah. 504 00:26:21,476 --> 00:26:22,676 Ah. Badges are gonna have bigger photos, 505 00:26:22,711 --> 00:26:25,312 so we need bigger smiles. 506 00:26:25,347 --> 00:26:27,915 Coag profile and CBC rule out D.I.C. 507 00:26:27,940 --> 00:26:29,053 Bowel perforation? 508 00:26:29,086 --> 00:26:30,599 Park's exposure was... 509 00:26:30,624 --> 00:26:32,258 You can do better than that. Just... 510 00:26:35,257 --> 00:26:36,657 - (CAMERA SHUTTER CLICKS) - Sunshine! 511 00:26:37,893 --> 00:26:39,373 Next. 512 00:26:39,733 --> 00:26:43,436 Park's exposure was perfect, as were my sutures. 513 00:26:43,461 --> 00:26:44,628 No perforations. 514 00:26:44,653 --> 00:26:46,063 Now, just imagine 515 00:26:46,088 --> 00:26:49,124 you live somewhere perpetually warm and sunny. 516 00:26:49,250 --> 00:26:50,968 Wait, you do. (CHUCKLES) 517 00:26:52,052 --> 00:26:53,595 Work with what you got. 518 00:26:54,042 --> 00:26:56,710 Overdistended uterus and atony? 519 00:26:56,745 --> 00:26:59,028 Consistent with time of onset, clinical history, 520 00:26:59,067 --> 00:27:00,947 and the fact that we can't stop the bleeding. 521 00:27:00,971 --> 00:27:02,572 Yeah, she needs a hysterectomy. 522 00:27:02,606 --> 00:27:04,857 So she never gets pregnant again? Win-win. 523 00:27:06,510 --> 00:27:07,985 Win. 524 00:27:08,679 --> 00:27:10,246 She's guilty, Park. And I'm gonna prove it. 525 00:27:10,567 --> 00:27:12,801 - How? - I'm gonna ask her. 526 00:27:13,984 --> 00:27:17,654 Salen. Hi. Uh, I'm Lea. 527 00:27:17,688 --> 00:27:19,923 We met in the server room a few days ago. 528 00:27:19,957 --> 00:27:21,624 You were pretending to be a patient, 529 00:27:21,659 --> 00:27:25,428 which I feel was dishonest and manipulative 530 00:27:25,462 --> 00:27:26,830 You don't like me. Duly noted. 531 00:27:26,864 --> 00:27:28,598 No, no, I just think it's important 532 00:27:28,632 --> 00:27:30,883 for people to explain how they're feeling. 533 00:27:31,314 --> 00:27:34,016 I did judge you, but I have noticed positive things, 534 00:27:34,157 --> 00:27:37,059 like more efficient sharing of external EHRs 535 00:27:37,084 --> 00:27:39,719 and a streamlined system to fast-track hospital transfers. 536 00:27:39,744 --> 00:27:43,513 So perhaps I was being too harsh... Are we going in a... 537 00:27:43,538 --> 00:27:45,472 SALEN: Just moved up to grudging respect. 538 00:27:45,497 --> 00:27:48,032 And I hope this isn't headed for fawning admiration. 539 00:27:48,219 --> 00:27:51,521 No. The programming I'm working on is complicated, redundant, 540 00:27:51,555 --> 00:27:53,122 and, quite frankly, pointless. 541 00:27:53,157 --> 00:27:55,124 I can design something much better. 542 00:27:58,068 --> 00:27:59,568 How long have you been programming? 543 00:27:59,620 --> 00:28:02,565 Four years. Ish. 544 00:28:02,633 --> 00:28:05,034 (SIGHS) 545 00:28:05,069 --> 00:28:08,504 You went to U Pitt, got your degree in three years, 546 00:28:08,539 --> 00:28:10,506 designed and built cars, desktops, 547 00:28:10,541 --> 00:28:13,877 and entire coding systems from the ground up. 548 00:28:13,911 --> 00:28:15,411 And the ransomware attempt that you thwarted 549 00:28:15,479 --> 00:28:17,554 saved this place a fortune. 550 00:28:18,382 --> 00:28:21,266 And I love that you don't come from I.T. theory. 551 00:28:21,752 --> 00:28:23,519 You obviously don't come from sales, either, 552 00:28:23,554 --> 00:28:24,738 because you really don't know 553 00:28:24,762 --> 00:28:25,989 - how to pitch yourself. - Yeah. 554 00:28:26,023 --> 00:28:28,691 But I'd love to hear about this better program. 555 00:28:28,726 --> 00:28:30,693 You wanna grab a kombucha? 556 00:28:31,034 --> 00:28:32,301 Yeah. 557 00:28:32,554 --> 00:28:34,021 I-I would love that. 558 00:28:36,233 --> 00:28:38,101 This anesthetic cocktail of Versed and Pentothal 559 00:28:38,168 --> 00:28:39,952 makes people tell the truth. 560 00:28:45,709 --> 00:28:49,412 Abby? I have a few questions for you. 561 00:28:49,446 --> 00:28:52,589 (GROGGILY) Not talking to you, you stone-hearted bitch. 562 00:28:53,242 --> 00:28:54,275 It's working. 563 00:28:56,186 --> 00:28:59,596 Abby, do you know what happened to your babies? 564 00:28:59,957 --> 00:29:01,391 (MONITOR BEEPING) 565 00:29:01,976 --> 00:29:03,270 They are sick. 566 00:29:03,294 --> 00:29:04,977 Do you know why they got sick? 567 00:29:07,938 --> 00:29:09,866 'Cause I'm a bad mother? 568 00:29:09,900 --> 00:29:11,900 Because you gave them antifreeze. 569 00:29:15,651 --> 00:29:17,752 Because I couldn't protect them. 570 00:29:20,662 --> 00:29:22,096 Abby, 571 00:29:23,372 --> 00:29:25,289 did you kill your first baby? 572 00:29:26,617 --> 00:29:28,551 I could never hurt my babies. 573 00:29:30,773 --> 00:29:32,880 I'm their mommy. 574 00:29:40,297 --> 00:29:43,299 These scrubs have very rough seams. 575 00:29:55,946 --> 00:29:57,981 (DOOR OPENS) 576 00:30:07,257 --> 00:30:09,125 Do you think Audrey would have made a different decision 577 00:30:09,159 --> 00:30:10,827 if I hadn't been in the room last night? 578 00:30:14,537 --> 00:30:16,138 Do you? 579 00:30:18,035 --> 00:30:20,136 I know she has a personal interest in Mateo's success, 580 00:30:20,170 --> 00:30:22,705 because he's her boyfriend. 581 00:30:22,773 --> 00:30:24,440 And I think how he appears to me 582 00:30:24,475 --> 00:30:26,683 is important to that success, no? 583 00:30:32,383 --> 00:30:35,685 Audrey is a highly principled professional and a great boss. 584 00:30:39,315 --> 00:30:40,682 I like you. 585 00:30:58,075 --> 00:30:59,876 You re-ran all the baby's tests? 586 00:30:59,910 --> 00:31:02,311 Using gas chromatography analysis. 587 00:31:02,346 --> 00:31:03,713 In case we missed something. 588 00:31:05,214 --> 00:31:06,381 Good call. 589 00:31:08,819 --> 00:31:10,553 The baby's still in critical condition. 590 00:31:10,587 --> 00:31:13,089 If it is antifreeze, why isn't she getting better? 591 00:31:13,157 --> 00:31:14,856 I have no idea. 592 00:31:17,567 --> 00:31:19,736 Same, same, same. 593 00:31:23,973 --> 00:31:25,440 I've solved it. 594 00:31:27,738 --> 00:31:30,006 We will stack all five varieties 595 00:31:30,040 --> 00:31:32,208 and serve a quadruple-tiered cake. 596 00:31:32,242 --> 00:31:34,777 Yes, four. Not five. 597 00:31:34,845 --> 00:31:37,013 Five flavors, four tiers, because Devil's food 598 00:31:37,047 --> 00:31:38,915 and red velvet are actually both chocolate. 599 00:31:38,949 --> 00:31:40,583 The only difference is one uses natural cocoa 600 00:31:40,617 --> 00:31:42,051 and the other uses Dutch-process cocoa, 601 00:31:42,086 --> 00:31:43,920 which is alkalized with potassium carbonate. 602 00:31:43,954 --> 00:31:46,923 A very minor molecular difference. 603 00:31:51,395 --> 00:31:53,429 They're not the same. 604 00:31:53,464 --> 00:31:55,631 (BEEPING) 605 00:31:59,403 --> 00:32:01,304 A very minor molecular difference. 606 00:32:01,371 --> 00:32:02,738 It's not antifreeze. 607 00:32:02,773 --> 00:32:03,947 It's propionic acid, 608 00:32:04,908 --> 00:32:06,409 which appears identical to antifreeze 609 00:32:06,443 --> 00:32:08,702 on all tests except gas chromatography. 610 00:32:10,447 --> 00:32:13,116 Propionic acid is made by the body, 611 00:32:13,150 --> 00:32:14,717 if that body happens to be afflicted 612 00:32:14,751 --> 00:32:16,986 with methylmalonic acidemia, 613 00:32:17,011 --> 00:32:18,111 which is a genetic condition. 614 00:32:18,222 --> 00:32:20,656 Her first baby probably had it, too. 615 00:32:20,724 --> 00:32:22,725 It was Abby's breast milk, 616 00:32:22,759 --> 00:32:24,127 not because it contained a toxin, 617 00:32:24,161 --> 00:32:25,928 but because it contained proteins 618 00:32:25,963 --> 00:32:27,830 that triggered production of the acid. 619 00:32:28,938 --> 00:32:30,205 She is innocent. 620 00:32:36,728 --> 00:32:38,728 ♪ ♪ 621 00:32:42,826 --> 00:32:45,313 (KNOCK ON WALL) 622 00:32:45,338 --> 00:32:47,657 They said I might find you in here. 623 00:32:48,838 --> 00:32:52,040 Something about the big doughnut I find very calming. 624 00:32:56,039 --> 00:32:57,906 You're here to accept my offer. 625 00:32:59,110 --> 00:33:01,346 I used to be a pretty decent poker player. 626 00:33:01,371 --> 00:33:02,631 You developed a tell. 627 00:33:04,311 --> 00:33:06,588 How much am I increasing the clinic budget? 628 00:33:06,613 --> 00:33:07,713 Double. 629 00:33:09,185 --> 00:33:10,322 (SIGHS) 630 00:33:10,347 --> 00:33:12,413 If that's what it costs to keep you engaged. 631 00:33:12,438 --> 00:33:15,640 Oh, no. No. You don't have enough money for that. 632 00:33:15,881 --> 00:33:18,049 The clinic can run perfectly fine without me. 633 00:33:18,083 --> 00:33:20,399 So can everything else in this place. 634 00:33:20,539 --> 00:33:24,569 I plan on taking my role as puppet very seriously. 635 00:33:26,325 --> 00:33:28,125 So what do I get for my money? 636 00:33:28,160 --> 00:33:30,826 Exactly what you asked for... my support. 637 00:33:31,129 --> 00:33:34,865 I plan on smiling and nodding through this transition, 638 00:33:35,020 --> 00:33:37,755 and nary a negative word will cross my lips. 639 00:33:37,780 --> 00:33:39,948 That's a much more passive interpretation of "support" 640 00:33:39,973 --> 00:33:41,240 than I had in mind. 641 00:33:41,320 --> 00:33:43,797 Mmm. I'm not the only one with a tell. 642 00:33:46,478 --> 00:33:48,552 Welcome to the Ethicure family. 643 00:33:53,919 --> 00:33:55,953 (MONITOR BEEPING) 644 00:33:58,190 --> 00:34:00,024 We got all of the tumor. 645 00:34:00,049 --> 00:34:02,283 And based on the T Cell response to your tumor cells, 646 00:34:02,361 --> 00:34:04,025 we're very optimistic. 647 00:34:30,656 --> 00:34:32,637 The day I gave you away, 648 00:34:33,392 --> 00:34:36,227 I put you in the prettiest pink dress 649 00:34:37,863 --> 00:34:39,664 and tied bows in your hair. 650 00:34:43,135 --> 00:34:44,858 I stared at you, 651 00:34:45,765 --> 00:34:49,821 trying to memorize every curve of your little face. 652 00:34:54,680 --> 00:34:58,182 I started to cry, but you, 653 00:35:00,018 --> 00:35:03,020 you, my strong petite fille, 654 00:35:03,055 --> 00:35:05,489 wiped the tears from my face. 655 00:35:08,193 --> 00:35:10,133 "Don't cry, Maman. 656 00:35:11,156 --> 00:35:12,886 "Don't cry." 657 00:35:17,035 --> 00:35:19,643 I gave my heart away that day, 658 00:35:20,238 --> 00:35:23,271 and over time, I grew to hate the people who took it, 659 00:35:24,443 --> 00:35:26,066 who took you. 660 00:35:37,923 --> 00:35:41,331 But without their love and their sacrifice, 661 00:35:41,547 --> 00:35:44,015 you wouldn't be the amazing girl that you are, 662 00:35:45,530 --> 00:35:47,963 and I love them for that. 663 00:35:56,408 --> 00:35:58,598 Maybe where I come from 664 00:35:59,584 --> 00:36:02,185 has a little bit to do with how great I am. 665 00:36:06,284 --> 00:36:08,052 Maybe we can be friends. 666 00:36:10,335 --> 00:36:13,655 Work our way up to... Famille. 667 00:36:18,663 --> 00:36:20,731 I would like that very much. 668 00:36:27,192 --> 00:36:30,061 Tell me about your maman. 669 00:36:38,516 --> 00:36:40,682 It wasn't antifreeze making your baby sick. 670 00:36:41,513 --> 00:36:43,114 She has a metabolic disorder, 671 00:36:43,139 --> 00:36:44,936 which we're treating her for now. 672 00:36:45,657 --> 00:36:47,230 Meggie's gonna be just fine. 673 00:36:52,597 --> 00:36:54,698 (MEGGIE COOING) 674 00:37:01,947 --> 00:37:04,205 DR. PARK: We think Troy had the same thing. 675 00:37:05,210 --> 00:37:07,211 You were a victim. 676 00:37:07,279 --> 00:37:09,085 We've let the authorities know that, too. 677 00:37:13,385 --> 00:37:15,152 I'm sorry, Abby. 678 00:37:32,671 --> 00:37:35,403 - (MATEO SPEAKS INDISTINCTLY) - SALEN: Congratulations. 679 00:37:36,175 --> 00:37:38,342 I hear the results of your procedure were very promising. 680 00:37:38,367 --> 00:37:39,901 You two make quite a team. 681 00:37:41,480 --> 00:37:42,680 Thanks. 682 00:37:44,683 --> 00:37:46,414 Do you have an office? 683 00:37:46,898 --> 00:37:48,298 Maybe. (CHUCKLES) 684 00:37:48,323 --> 00:37:50,557 I remember my assistant saying something about that. 685 00:37:50,689 --> 00:37:51,856 Uh, do you know what happened 686 00:37:51,890 --> 00:37:54,297 with Bernice Fisher and Derrick Bell? 687 00:37:54,793 --> 00:37:56,758 Your surgeries from yesterday. 688 00:37:57,863 --> 00:38:00,845 I rescheduled them when I took over Madeline's case. 689 00:38:01,927 --> 00:38:04,862 Did you schedule Derrick at San Jose General? 690 00:38:05,003 --> 00:38:07,018 Because that's where he's being treated now. 691 00:38:09,941 --> 00:38:12,243 And what about, uh, Stanley Ferlin, 692 00:38:12,277 --> 00:38:14,245 Kelly Jarnigan, and Thelma Sewell? 693 00:38:14,279 --> 00:38:17,114 Those are my consults, and I'm seeing them all tomorrow. 694 00:38:17,182 --> 00:38:20,618 Wonderful. Except Kelly was awaiting cancer biopsy results. 695 00:38:20,685 --> 00:38:23,034 Twenty-four hours is a lifetime to put that off. 696 00:38:25,838 --> 00:38:27,872 So you're comparing scheduling issues 697 00:38:27,897 --> 00:38:29,564 to saving a young woman's life? 698 00:38:29,728 --> 00:38:32,627 All of our clients' experiences matter, Mateo. 699 00:38:37,402 --> 00:38:39,342 I understand your license is provisional. 700 00:38:52,397 --> 00:38:54,364 Who you writing the article with? 701 00:38:54,486 --> 00:38:55,920 I mean, T Cell therapy on melanoma, 702 00:38:55,954 --> 00:38:57,454 it's kind of a big deal. 703 00:38:59,824 --> 00:39:01,959 But, you know, I got to assist on two appies, a chole, 704 00:39:01,993 --> 00:39:05,095 and a hip replacement, so... there. 705 00:39:06,171 --> 00:39:07,805 Not a lot of steps. 706 00:39:09,000 --> 00:39:10,568 I just hit 11,000. 707 00:39:10,602 --> 00:39:12,136 Mmm. That's impressive. 708 00:39:12,170 --> 00:39:13,504 Mmm-hmm. 709 00:39:13,572 --> 00:39:17,741 'Course it's no 22,378. 710 00:39:18,256 --> 00:39:19,643 It doesn't measure steps. 711 00:39:19,678 --> 00:39:20,744 It measures how many times you move your wrist 712 00:39:20,779 --> 00:39:22,510 in rhythmic motion. 713 00:39:23,609 --> 00:39:27,178 So you log a quarter-mile anytime you have some "me time"? 714 00:39:27,419 --> 00:39:29,019 I haven't had any time for that, either. 715 00:39:29,087 --> 00:39:30,654 Mmm. 716 00:39:30,689 --> 00:39:33,157 I just strapped it to a dialysis pump. 717 00:39:33,191 --> 00:39:35,092 - That's clever. - Mmm. 718 00:39:35,126 --> 00:39:37,328 It's also cheating. 719 00:39:37,362 --> 00:39:39,194 It's only cheating if the rules have merit. 720 00:39:44,129 --> 00:39:45,867 Vive la revolution. 721 00:39:52,544 --> 00:39:55,846 Regrets are for when you make a mistake, 722 00:39:55,880 --> 00:39:58,115 not for when you do the right thing. 723 00:40:00,185 --> 00:40:02,286 I can handle Dr. Andrews. 724 00:40:06,725 --> 00:40:10,561 After we took his case, made him look bad? 725 00:40:10,629 --> 00:40:13,353 Andrews is gonna "supervise" the hell out of you. 726 00:40:13,965 --> 00:40:15,772 I'm not worried. 727 00:40:16,681 --> 00:40:18,348 You know why? 728 00:40:19,197 --> 00:40:21,611 Because, guapa, 729 00:40:23,008 --> 00:40:25,509 I get to see you every day, 730 00:40:26,911 --> 00:40:29,146 and that makes everything wonderful. 731 00:40:46,431 --> 00:40:47,929 I solved our cake problem. 732 00:40:49,167 --> 00:40:51,001 We serve them all? 733 00:40:51,036 --> 00:40:53,404 Kinda brilliant, Shaunie. 734 00:40:53,438 --> 00:40:56,407 I am quite proud of myself. 735 00:40:56,441 --> 00:40:58,409 (CHUCKLES) I solved my problem, too. 736 00:40:58,443 --> 00:41:01,078 I pitched my program idea to Salen, and she loved it. 737 00:41:03,882 --> 00:41:05,049 SHAUN: Mmm... 738 00:41:05,083 --> 00:41:07,284 This soap is different. 739 00:41:07,352 --> 00:41:10,087 And I'm proud of you, too. 740 00:41:10,121 --> 00:41:13,023 You've done an amazing job with all these new changes, 741 00:41:13,058 --> 00:41:15,459 especially those scrubs, which you look super cute in. 742 00:41:15,527 --> 00:41:17,528 What? No. They're itchy. 743 00:41:17,562 --> 00:41:19,263 (CHUCKLES) We'll wash them, 744 00:41:19,297 --> 00:41:21,198 try some unscented fabric softener. 745 00:41:21,232 --> 00:41:23,634 Okay, this soap won't come off. 746 00:41:23,702 --> 00:41:24,968 Okay, no rush. 747 00:41:25,036 --> 00:41:26,614 Paper towels? 748 00:41:26,664 --> 00:41:30,074 Oh. I think they got rid of them for sanitary reasons. 749 00:41:31,743 --> 00:41:33,977 - (DRYER BLOWING LOUDLY) - No! No. 750 00:41:34,045 --> 00:41:35,646 No. 751 00:41:35,714 --> 00:41:37,815 No. S-Stop it. No. Okay. 752 00:41:37,882 --> 00:41:39,083 - Okay, Sha... Oh. - No. 753 00:41:39,117 --> 00:41:40,884 Stop it. 754 00:41:40,919 --> 00:41:42,619 - I-I can't, Shaun. Breathe. - Stop it. No, please stop it. 755 00:41:42,654 --> 00:41:43,787 It'll be okay. If you just step away from it... 756 00:41:43,822 --> 00:41:45,656 - No. Please. S-Stop it! - Yeah. It's okay. 757 00:41:45,724 --> 00:41:48,392 - Shaun? - Stop it! Stop it! 758 00:41:48,426 --> 00:41:51,395 - Stop it! Stop it! Stop it! - You're gonna be okay. Shaun. 55359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.