Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,771 --> 00:01:32,329
Thank you, London!
2
00:01:34,474 --> 00:01:39,571
I'd like to thank my friend Jimmy Page,
who let us open his gig.
3
00:02:19,820 --> 00:02:22,914
I always heard my father
saying you're only happy as a child.
4
00:02:25,258 --> 00:02:28,159
He told me a billion times...
"It passes so quick, son!"
5
00:02:29,329 --> 00:02:32,821
Like hell it does!
Took me ages to get my freedom.
6
00:02:33,667 --> 00:02:35,430
Now it's finally here.
7
00:02:38,205 --> 00:02:41,038
Wow, that girl is hot!
8
00:02:42,509 --> 00:02:46,172
They've all got those really cutes asses,
just right, rock hard.
9
00:02:46,279 --> 00:02:47,507
Sure thing, man!
10
00:02:48,615 --> 00:02:51,277
- Go, go, go, go, go, go, go!
- Come on, then.
11
00:02:51,451 --> 00:02:52,918
Yeah, man.
12
00:02:56,456 --> 00:02:58,549
- Come.
- Alright.
13
00:02:58,925 --> 00:03:00,017
Come, come...
14
00:03:02,095 --> 00:03:02,857
Hi, there.
15
00:03:03,296 --> 00:03:07,392
Here's the R$60,00 for the three,
plus seven credits, here.
16
00:03:08,468 --> 00:03:15,704
One, two, three, four, five, six,
seven, ten, all set, right?
17
00:03:16,376 --> 00:03:18,844
Send down four, 20 minutes each.
18
00:03:33,426 --> 00:03:37,760
Hi there, is it really that much?
19
00:03:38,565 --> 00:03:41,159
Your first time here? No?
20
00:03:42,269 --> 00:03:43,497
What's your name?
21
00:03:44,137 --> 00:03:45,968
Hermano, Mano.
22
00:03:47,207 --> 00:03:48,435
How old are you?
23
00:03:49,142 --> 00:03:51,906
- I'm 15.
- 20 minutes folks, the clock's ticking.
24
00:04:14,634 --> 00:04:15,498
You shaking?
25
00:04:16,803 --> 00:04:17,963
First time, right?
26
00:04:18,004 --> 00:04:19,335
No, course not.
27
00:04:23,743 --> 00:04:25,608
Is it all right if we don't screw?
28
00:04:27,347 --> 00:04:28,837
There's no money back.
29
00:04:30,550 --> 00:04:33,883
No problem.
Can we just stay here?
30
00:04:35,488 --> 00:04:36,147
Sure.
31
00:04:45,298 --> 00:04:50,133
Hey, it's not you,
actually it is my first time.
32
00:04:51,538 --> 00:04:52,300
Hey!
33
00:05:11,958 --> 00:05:14,620
- It's not a copy!
- Sure it is, look at the difference!
34
00:05:14,761 --> 00:05:16,695
- It's a forgery!
- It's not!
35
00:05:16,763 --> 00:05:17,923
And now you're going to pay.
36
00:05:18,031 --> 00:05:20,761
- You rich condo kid.
- You're crazy, just listen to you!
37
00:05:20,800 --> 00:05:22,097
You'll pay. You'll see, you'll see!
38
00:05:22,168 --> 00:05:25,160
Molina! Molina,
go on Molina, they're gett...
39
00:05:25,472 --> 00:05:26,234
Damn it!
40
00:05:26,373 --> 00:05:27,670
Come on, let's go!
41
00:05:27,807 --> 00:05:29,399
Come on, run, damn it!
42
00:05:31,745 --> 00:05:32,404
Come on!
43
00:05:35,181 --> 00:05:36,045
Run!
44
00:05:41,921 --> 00:05:47,553
THE BEST THINGS IN THE WORLD
45
00:06:31,071 --> 00:06:32,197
I need people who stimulate me.
46
00:06:32,305 --> 00:06:34,034
I also need people who stimulate me.
47
00:06:34,074 --> 00:06:35,769
I need to be restless.
48
00:06:36,543 --> 00:06:38,670
And that's my responsibility, is it?
49
00:06:38,812 --> 00:06:42,646
Remember when we used
to read Plato, Aristotle, Kant?
50
00:06:42,749 --> 00:06:46,116
- Aristotle, Kant are right here.
- All right, Camilla, don't start.
51
00:06:46,152 --> 00:06:48,484
I take them with me every day
to the market, the supermarket.
52
00:06:48,521 --> 00:06:50,682
There's no more real affection,
no more passion...
53
00:06:50,757 --> 00:06:53,191
nothing like that, you know it,
you understand.
54
00:06:53,259 --> 00:06:57,093
You've got to fight too,
get out into the world, do your stuff.
55
00:06:57,363 --> 00:07:01,663
- That's easy, I'll pack and get out.
- I need people who...
56
00:23:22,414 --> 00:23:25,451
Man, look at Val�ria,
she's high, all fired up, go on.
57
00:23:25,451 --> 00:23:26,509
- Wow, go on, Mano.
- Far out.
58
00:23:26,552 --> 00:23:27,644
Seriously, she's totally out of it.
You can do it.
59
00:23:27,753 --> 00:23:31,985
But Val�ria, Mano?
She's such a bimbo, always dancing,
60
00:23:32,024 --> 00:23:34,652
showing off. If any guy
she finds good-looking passes
61
00:23:34,693 --> 00:23:37,526
she'll kiss him, if not
she closes her eyes and keeps dancing.
62
00:23:37,763 --> 00:23:38,559
Take it easy.
63
00:23:38,630 --> 00:23:40,791
Go on, man, she's stoned,
she won't even remember.
64
00:23:40,833 --> 00:23:42,858
Mano, if you don't go,
I will, I'm telling you.
65
00:23:42,901 --> 00:23:44,061
Go, now.
66
00:23:44,169 --> 00:23:44,828
Go on.
67
00:24:16,969 --> 00:24:18,300
- Hi.
- Hi.
68
00:24:28,113 --> 00:24:30,604
Just look at that!
Good!
69
00:24:33,619 --> 00:24:35,109
Man, he's swallowing her!
70
00:24:59,178 --> 00:25:04,673
Oh no, now he's just chatting her up,
"you're lovely, I love you".
71
00:25:05,517 --> 00:25:07,451
You're so different from the other girls.
72
00:25:08,787 --> 00:25:11,779
You're cute, Mano,
but let's go back to the party.
73
00:25:11,990 --> 00:25:13,582
Hi, can I take a picture?
74
00:25:16,962 --> 00:25:19,897
Tomorrow the photo will be on my blog,
take a look, okay?
75
00:25:20,866 --> 00:25:21,833
Let's go back in.
76
00:25:34,713 --> 00:25:39,480
He gets the girl then chickens out, Jesus!
And with Val�ria!
77
00:25:40,619 --> 00:25:42,416
What are you doing, Mano?
78
00:25:42,821 --> 00:25:45,289
- Don't screw up, man.
- Are you yellow?
79
00:25:46,558 --> 00:25:50,221
I told you, you can't show girls
so much respect.
80
00:25:50,696 --> 00:25:53,927
Treat them like sluts.
They like it, I'm telling you.
81
00:25:54,032 --> 00:25:56,057
Man, I got off with
Val�ria at Girafa's party...
82
00:25:56,101 --> 00:25:59,502
I didn't go chatting her up,
you saw, I just ditched her
83
00:25:59,605 --> 00:26:01,402
before she did the same to me.
84
00:26:01,573 --> 00:26:03,473
Wow, Deco, what a magic night!
85
00:26:04,810 --> 00:26:09,838
Oh but you're different,
you're a girl with content.
86
00:26:09,882 --> 00:26:11,645
What does that mean, that I'm ugly?
87
00:26:11,683 --> 00:26:16,484
No, course not, you're lovely,
seriously, your eyes,
88
00:26:16,588 --> 00:26:19,022
your way of talking and all.
89
00:26:19,057 --> 00:26:22,185
- Hey, shut up, it's Carol!
- Mano, what do you mean?
90
00:26:22,327 --> 00:26:25,490
It's Carol, man.
Don't talk like that to her.
91
00:26:25,564 --> 00:26:27,589
Are you crazy?
I can't even talk to her?
92
00:26:27,666 --> 00:26:29,395
You're hitting on her, man.
93
00:26:29,534 --> 00:26:33,026
Oh thanks, see what you've done?
Thanks, brother, thanks a lot.
94
00:26:34,006 --> 00:26:35,166
You're so yellow.
95
00:26:51,023 --> 00:26:52,422
I've been out here for ages.
96
00:26:54,726 --> 00:26:56,751
- Did you drink?
- Hardly at all.
97
00:26:59,431 --> 00:27:00,762
You smell of cigarettes.
98
00:27:01,133 --> 00:27:03,397
Oh mom,
people were smoking, don't start.
99
00:27:04,770 --> 00:27:06,260
Can I ask you something?
100
00:27:07,639 --> 00:27:08,901
Have you had sex?
101
00:27:09,141 --> 00:27:10,631
Oh mom, for God's sake!
102
00:27:15,347 --> 00:27:16,405
Go on, start the car.
103
00:27:22,988 --> 00:27:24,353
Mom, why are you giving me this?
104
00:27:24,656 --> 00:27:27,819
For you to have with you.
You don't need a sermon, right, Mano?
105
00:27:28,827 --> 00:27:31,728
Your father called, wants to know
when you two will be over.
106
00:27:32,631 --> 00:27:35,794
He shouldn't keep insisting,
give us a break.
107
00:27:36,969 --> 00:27:38,903
He's your father,
he worries about you.
108
00:27:39,004 --> 00:27:42,872
Sure, like the best thing
for our future is a pansy father.
109
00:27:43,608 --> 00:27:46,634
Shut your mouth!
What do you know about life?
110
00:27:57,622 --> 00:28:00,785
Instead of separating, I'd rather
my mother had been widowed.
111
00:28:02,027 --> 00:28:05,588
If there had to be a tragedy,
it could at least be a normal one.
112
00:28:07,699 --> 00:28:11,260
When I get to this bit I get stuck.
113
00:28:11,336 --> 00:28:14,464
You got that part of the equation right,
then what happened?
114
00:28:14,773 --> 00:28:17,503
You inverted the sign
when you did the graph, Raissa.
115
00:28:17,676 --> 00:28:21,168
- Oh, I just get lost.
- Yes, not the first time, right, Raissa?
116
00:28:21,213 --> 00:28:24,205
Right, close your books, everyone.
117
00:28:26,618 --> 00:28:28,711
For God's sake, let's agree
on something, I'll let you
118
00:28:28,754 --> 00:28:32,520
consult your books
on the day of the exam. Agreed?
119
00:28:32,591 --> 00:28:34,525
Great, so listen...
what guarantee is there that
120
00:28:34,593 --> 00:28:37,994
the sun will rise tomorrow?
Does a law of physics guarantee it?
121
00:28:38,563 --> 00:28:41,930
No, right? What I can say
is that there is a great probability
122
00:28:42,034 --> 00:28:43,092
that the sun will rise tomorrow.
123
00:28:43,135 --> 00:28:47,128
The majority of the laws of physics
are just that, probability.
124
00:28:47,572 --> 00:28:49,563
You have to doubt, doubt everything.
125
00:28:49,608 --> 00:28:52,839
Doubt the book, doubt me.
So going back to the exercise.
126
00:28:53,145 --> 00:28:53,634
Yes?
127
00:28:53,678 --> 00:28:56,238
Teacher, can we have a minute
to talk about the election slate?
128
00:28:56,948 --> 00:28:57,880
Just a minute?
129
00:28:59,785 --> 00:29:05,018
Morning, guys, we're from the Che slate.
I think you know us.
130
00:29:05,090 --> 00:29:10,551
We just came to point out
that the guild elections are soon...
131
00:29:10,629 --> 00:29:13,257
and we'll be running for re-election.
132
00:29:13,331 --> 00:29:16,926
We've new proposals
and two new members from the first year...
133
00:29:16,968 --> 00:29:19,493
Hold on, what about the six grand
that went missing from your slate?
134
00:29:20,005 --> 00:29:23,805
Look, man, that happened because
we held a party
135
00:29:23,875 --> 00:29:27,276
for the march against the spelling reforms,
and in fact no one showed up.
136
00:29:27,379 --> 00:29:30,280
Man, honestly, to think the guild
will change with an agreement
137
00:29:30,315 --> 00:29:32,408
signed by several presidents,
it's ridiculous.
138
00:29:32,451 --> 00:29:34,510
- What do you mean?
- We've got to believe in it.
139
00:29:34,586 --> 00:29:37,316
If everyone thought like you,
we'd never get anywhere.
140
00:29:37,389 --> 00:29:39,220
Hey! Folks! Enough, enough!
141
00:29:39,291 --> 00:29:41,691
All right, thanks, so now you know.
142
00:29:41,927 --> 00:29:44,157
Excuse us, please, please.
143
00:29:46,898 --> 00:29:49,366
That's no way to talk to voters.
144
00:29:49,668 --> 00:29:52,364
So, as we were saying,
it's an experimental method.
145
00:29:52,504 --> 00:29:55,667
An apple falls on someone's head,
he invents the theory of masses.
146
00:29:55,807 --> 00:29:59,174
A large body will attract
a smaller body, right?
147
00:29:59,244 --> 00:30:01,644
That's gravity, very simple, because...
148
00:30:03,949 --> 00:30:05,177
Just because I don't do roll call.
149
00:30:05,951 --> 00:30:07,782
I don't know, man, it's probably fake.
150
00:30:08,753 --> 00:30:09,947
Look at that photo, man.
151
00:30:12,124 --> 00:30:13,091
I'm sending it out to everyone.
152
00:30:13,125 --> 00:30:16,161
Hey Mano, come here,
have you seen today's nuclear bomb?
153
00:30:16,161 --> 00:30:18,789
- Your sweetheart, look.
- What the fuck, man!
154
00:30:19,397 --> 00:30:22,389
- How do you delete this crap?
- Hey, you're not deleting that.
155
00:30:22,534 --> 00:30:24,001
- Stop, Mano!
- How do you delete that shit?
156
00:30:24,035 --> 00:30:25,468
- Give it back!
- How do you delete this shit?
157
00:30:25,504 --> 00:30:26,869
It's no use, the whole school's
already got it.
158
00:30:26,905 --> 00:30:29,339
- Where is she?
- In the biology room.
159
00:30:30,575 --> 00:30:32,202
She's so damn hot, man.
You want it?
160
00:30:33,545 --> 00:30:36,139
She won't talk to anyone.
Get out.
161
00:30:36,581 --> 00:30:38,173
You can't come in,
I don't want anyone here.
162
00:30:38,250 --> 00:30:40,684
- I'm her friend.
- I don't care, off you go.
163
00:30:40,785 --> 00:30:43,310
- I just want a word.
- Are you deaf? Go away!
164
00:30:43,555 --> 00:30:44,544
Did you see the photo?
165
00:30:45,223 --> 00:30:47,919
Mano, you kissed her at that party,
how about an interview?
166
00:30:49,327 --> 00:30:51,795
In your opinion, will Val�ria's popularity
go up or down?
167
00:30:51,830 --> 00:30:54,492
Down, definitely.
If she'd do that, she'd do anything.
168
00:30:54,533 --> 00:30:57,024
- And you, what do you think?
- Ridiculous!
169
00:30:57,402 --> 00:30:59,893
- That's my stop.
- What's the problem?
170
00:31:00,138 --> 00:31:01,605
- Nothing.
- You're lovely.
171
00:31:02,007 --> 00:31:04,134
- Oh, thanks.
- No, really.
172
00:31:06,912 --> 00:31:08,846
- Give me a kiss, go on.
- Not here.
173
00:31:09,714 --> 00:31:10,976
Here, we're here.
174
00:31:12,584 --> 00:31:13,983
- Bye, guys.
- Bye.
175
00:31:14,052 --> 00:31:15,519
- Bye C�.
- Bye, Maninho.
176
00:31:19,824 --> 00:31:20,552
Stop here!
177
00:31:26,698 --> 00:31:27,357
I'm so bored.
178
00:31:30,502 --> 00:31:31,764
Come on, the truth game.
179
00:31:32,837 --> 00:31:33,804
Go on, you start.
180
00:31:35,807 --> 00:31:37,434
I fancy our teacher Artur.
181
00:31:40,579 --> 00:31:42,274
- That's ridiculous.
- It's not ridiculous!
182
00:31:42,380 --> 00:31:43,745
Sure it is, he's twice your age.
183
00:31:43,782 --> 00:31:45,716
What's wrong with him
being twice my age?
184
00:31:46,785 --> 00:31:47,717
He's so ridiculous!
185
00:31:47,786 --> 00:31:51,289
He's not ridiculous, he's a really
nice guy, really intelligent.
186
00:31:51,289 --> 00:31:53,689
- Man, he's such a cool guy.
- No he isn't, he's just a poser.
187
00:31:53,725 --> 00:31:56,489
- Poser? He's not a poser.
- A real poser.
188
00:31:56,561 --> 00:32:00,520
He's not a poser! Poser!
Just because he's not your style.
189
00:32:00,899 --> 00:32:03,163
- God, how rude!
- You rude.
190
00:32:03,435 --> 00:32:06,233
It's no fun playing
the truth game with you.
191
00:32:12,978 --> 00:32:14,809
Go on, your turn.
192
00:32:17,515 --> 00:32:20,109
- You swear you won't tell?
- Have I ever?
193
00:32:21,987 --> 00:32:23,579
My dad's going out with a guy.
194
00:32:24,055 --> 00:32:27,752
Serious? You swear?
195
00:32:28,493 --> 00:32:29,585
How do you know?
196
00:32:30,028 --> 00:32:32,189
When they split up he told us.
197
00:32:33,265 --> 00:32:35,825
Wow Mano, your dad sure is brave.
198
00:32:36,334 --> 00:32:38,598
Carol, you don't understand.
My dad's gay.
199
00:32:38,770 --> 00:32:40,601
Okay Mano, and mine's an anthropologist!
200
00:32:41,273 --> 00:32:42,604
I know it's strange me saying this,
201
00:32:42,641 --> 00:32:45,109
but he might have stayed
in the closet forever.
202
00:32:45,510 --> 00:32:48,877
It's normal these days, the director
of The Matrix even had a sex change.
203
00:32:49,247 --> 00:32:50,305
Keep your voice down.
204
00:32:50,382 --> 00:32:52,441
Okay Mano, I'm talking about
the director of The Matrix.
205
00:32:53,084 --> 00:32:55,143
All right, so I've got a dad
who sucks dick.
206
00:32:55,687 --> 00:32:59,248
It's not politically correct to be nasty
about your own gay father, right?
207
00:33:00,859 --> 00:33:03,657
Well to hell with that.
Someone else's dad being gay,
208
00:33:03,728 --> 00:33:07,220
I swear by all that's sacred,
there's nothing wrong with that.
209
00:33:07,465 --> 00:33:11,902
But my dad? There are
so many dads around.
210
00:33:12,470 --> 00:33:15,803
It's like winning the lottery,
only the other way round.
211
00:34:39,257 --> 00:34:43,717
I only truly exist when I'm hidden
in a gap in time in the Hotel Dan�bio.
212
00:34:44,396 --> 00:34:46,261
When there are no clothes nor fear,
213
00:34:46,331 --> 00:34:50,927
shame nor pretending,
when we're nothing but desire and trust.
214
00:34:53,037 --> 00:34:57,030
The rest of the time I feel like
a false copy of my own self.
215
00:35:09,854 --> 00:35:12,687
Hi, Mano. All right? Come on in.
216
00:35:13,558 --> 00:35:14,752
Your father should be here soon.
217
00:35:28,673 --> 00:35:29,332
Take a seat.
218
00:35:36,514 --> 00:35:38,482
Oh look, did you see
your father in the magazine?
219
00:36:06,544 --> 00:36:09,411
How about something to drink, Mano?
A soda, some water?
220
00:36:09,481 --> 00:36:12,217
No. Can I use the bathroom?
221
00:36:12,217 --> 00:36:13,275
Of course.
222
00:37:12,010 --> 00:37:16,037
Christ, kid, are you mad?
Get out the way! Get out!
223
00:37:22,787 --> 00:37:25,347
Val�ria took sexy photos,
sent them to a kid in third grade
224
00:37:25,390 --> 00:37:28,882
and he spread them around the whole school.
Do you think she deserves to be crucified?
225
00:37:28,960 --> 00:37:30,359
Apart from being a slut, was she stupid?
226
00:37:30,461 --> 00:37:33,021
Yes or no? Don't forget
to vote for Dri Novaes' blog.
227
00:37:33,131 --> 00:37:35,759
You already know, and what you
don't know Dri Novaes will reveal.
228
00:37:38,403 --> 00:37:39,631
Hello, may I speak to Val�ria?
229
00:37:39,771 --> 00:37:42,069
I've told you all
to stop calling, haven't I?
230
00:37:42,173 --> 00:37:45,199
I've got your number registered
on my phone, you scum.
231
00:37:48,379 --> 00:37:49,368
The child's ours.
232
00:37:49,647 --> 00:37:50,841
I'm getting rid of it, I told you already.
233
00:37:50,882 --> 00:37:52,213
You can't be serious.
234
00:37:52,250 --> 00:37:54,241
They keep the embryo
and don't even charge for the abortion.
235
00:37:54,319 --> 00:37:56,719
Get out, brat, can't you see
I'm rehearsing a play?
236
00:37:58,256 --> 00:38:01,282
This dialogue is no good, it's forced.
237
00:38:01,326 --> 00:38:02,588
What do you mean, forced, Bia?
238
00:38:02,627 --> 00:38:06,859
I didn't write a naturalistic play. This is
a sarcastic farce, haven't you noticed?
239
00:38:06,898 --> 00:38:08,729
I know, but even so
the dialogue's no good.
240
00:38:08,866 --> 00:38:12,199
What do you mean?
Yesterday it was fine, now it's no good?
241
00:38:12,403 --> 00:38:15,804
Give me a break, damn it!
Everything I do you dislike.
242
00:38:15,907 --> 00:38:18,432
Pedro, you're mixing things up,
I'm talking about this speech.
243
00:38:18,509 --> 00:38:22,036
Mixing things up? When we were
choosing who'd play the main part
244
00:38:22,146 --> 00:38:25,240
you loved the whole text
and all the lines.
245
00:38:25,717 --> 00:38:29,016
So was the text good or was it
important to be the star of the play?
246
00:38:29,887 --> 00:38:31,445
Where are you going?
Where are you going?
247
00:38:33,424 --> 00:38:34,322
Aren't you staying the night?
248
00:38:34,459 --> 00:38:35,585
That was stupid!
249
00:38:36,060 --> 00:38:37,220
Go if you want to!
250
00:38:58,916 --> 00:39:00,042
Hey, that was my ball!
251
00:39:09,093 --> 00:39:10,287
Look, Val�ria's back!
252
00:39:10,595 --> 00:39:13,621
Oh yeah, you bet, I saw that coming,
I heard some stuff
253
00:39:13,731 --> 00:39:17,064
about her parents suing anyone
who goes near her, crap like that.
254
00:39:17,168 --> 00:39:19,329
- You watch out, okay?
- I'm going there.
255
00:39:20,438 --> 00:39:22,804
Christ, Mano always
has to be such a sucker.
256
00:39:23,675 --> 00:39:25,233
- Hi, Val�ria.
- Hi.
257
00:39:27,045 --> 00:39:29,513
I called you yesterday,
your mother was hysterical.
258
00:39:29,647 --> 00:39:33,447
I'm sick of the whole thing,
I don't want to talk about it.
259
00:39:34,919 --> 00:39:35,749
Okay.
260
00:39:38,890 --> 00:39:42,087
Christ, I'm so angry at the idiot
who spread those photos, man.
261
00:39:42,593 --> 00:39:44,720
What a jerk son of a bitch!
262
00:39:45,463 --> 00:39:46,487
It's nothing to do with me.
263
00:39:48,866 --> 00:39:49,855
Relax, man.
264
00:39:54,038 --> 00:39:54,868
Listen up, folks.
265
00:39:55,006 --> 00:39:59,568
Unlike the Che slate, we're not going to
use class time to talk about our proposals.
266
00:39:59,911 --> 00:40:04,041
So we're here to put forward
the Grana slate proposals.
267
00:40:04,415 --> 00:40:08,317
Firstly... a card game championship
during break.
268
00:40:08,453 --> 00:40:12,184
Each participant pays R$30 to join.
269
00:40:14,058 --> 00:40:15,116
We played.
270
00:40:15,593 --> 00:40:19,222
All right. Our main proposal
is to change the graduation trip
271
00:40:19,330 --> 00:40:22,527
because Porto Seguro is terrible,
it's so washed up.
272
00:40:22,600 --> 00:40:24,966
We deserve something better,
for God's sake.
273
00:40:25,036 --> 00:40:27,869
- You want to go to Disneyland?
- No, Cancun.
274
00:40:37,115 --> 00:40:38,912
Why don't you go to Palestine?
275
00:40:39,751 --> 00:40:40,649
Did you see the meeting?
276
00:40:41,152 --> 00:40:43,416
Sometimes I wonder
what I'm still doing at this school.
277
00:40:43,621 --> 00:40:45,987
I've not much longer now, man.
278
00:40:46,357 --> 00:40:48,626
As if you didn't have Burger King
at lunchtime.
279
00:40:48,626 --> 00:40:50,561
Someone should do something.
280
00:40:50,561 --> 00:40:51,262
- No one says anything.
- You can'tjust boo.
281
00:40:51,262 --> 00:40:53,560
- Do you want to go to Cancun too?
- No.
282
00:40:56,100 --> 00:40:56,725
Chin up!
283
00:40:59,971 --> 00:41:02,838
What about that dumb proposal
for a digital blackboard?
284
00:41:02,940 --> 00:41:06,034
You can get anti-allergic chalk,
it's completely unnecessary.
285
00:41:06,144 --> 00:41:09,443
And they want to charge R$30,00
for the card game championship...
286
00:41:09,480 --> 00:41:11,107
man, they've got to be kidding!
287
00:41:11,215 --> 00:41:12,944
Hey, I play cards for free.
288
00:41:13,017 --> 00:41:15,383
It makes you sick
when they don't even realize that, like...
289
00:41:15,453 --> 00:41:17,819
some people can't afford all this stuff.
290
00:41:18,322 --> 00:41:20,222
I still don't know
what they're driving at.
291
00:41:20,258 --> 00:41:21,691
They're trying to drive to Cancun.
292
00:41:22,927 --> 00:41:25,327
They're all jerks,
the whole school are jerks.
293
00:41:25,797 --> 00:41:27,025
Like, everyone's got it in
for Val�ria
294
00:41:27,064 --> 00:41:29,931
and no one knows
which son of a bitch sent the photos.
295
00:41:30,001 --> 00:41:34,165
No one gives a damn, they just
want the photos of Val�ria naked.
296
00:41:34,205 --> 00:41:35,604
Everyone's so false at this school.
297
00:41:35,973 --> 00:41:40,069
Maybe there should be a slate
to fight stuff like this.
298
00:41:40,211 --> 00:41:43,146
Like what happened to Bruna,
that drawing of her
299
00:41:43,181 --> 00:41:45,274
they stuck on the notice board,
that made me so mad.
300
00:41:45,383 --> 00:41:48,614
We should do something
to put an end to this bullshit at school.
301
00:41:48,886 --> 00:41:49,875
Okay, and what do you want to do?
302
00:41:49,921 --> 00:41:51,513
We could put together a slate.
303
00:41:51,556 --> 00:41:55,822
Wouldn't you join a slate like that,
to improve all this stuff?
304
00:41:55,893 --> 00:41:57,190
Man, that's cool, I swear!
305
00:41:57,261 --> 00:41:59,889
I'll talk to Bruna
and we need someone to talk to Val�ria.
306
00:41:59,931 --> 00:42:02,195
All right, I'll do it, I'll speak to Val�ria.
307
00:42:02,233 --> 00:42:04,997
That's cool. So I'll call Bruna.
308
00:42:05,203 --> 00:42:06,670
- Deal?
- Deal.
309
00:42:06,737 --> 00:42:07,635
Deal.
310
00:42:09,941 --> 00:42:14,571
A nice little exercise for you,
my dear Mano, a pentatonic scale.
311
00:42:16,781 --> 00:42:19,648
No, no, do it nicely, fourth finger,
don't be lazy now.
312
00:42:22,854 --> 00:42:26,221
Brilliant! Why study, right Mano,
just waste your family's money.
313
00:42:26,357 --> 00:42:29,019
All we do is play classical,
I want to play electric guitar.
314
00:42:29,360 --> 00:42:32,352
Oh, so you want to play electric?
315
00:42:33,164 --> 00:42:33,892
Why, huh?
316
00:42:34,632 --> 00:42:39,035
To get off with all the girls at school,
to become popular, right?
317
00:42:40,304 --> 00:42:43,102
Like I said, if that's what you want...
318
00:42:43,808 --> 00:42:45,105
you've got the wrong teacher.
319
00:42:46,010 --> 00:42:49,639
The classical guitar
is the soul of the electric.
320
00:42:50,081 --> 00:42:51,207
I want to play Something.
321
00:42:52,016 --> 00:42:53,176
We'll play it at the end of the class.
322
00:42:53,351 --> 00:42:56,184
No, no, I'm serious,
I really need to play that song.
323
00:42:56,287 --> 00:43:03,125
"I really need to" You said it.
Who is it?
324
00:43:03,527 --> 00:43:05,518
- Oh go to hell, man.
- Go on, what's her name?
325
00:43:05,997 --> 00:43:07,589
- Val�ria.
- Val�ria.
326
00:43:08,866 --> 00:43:09,992
Go on, teach me.
327
00:43:10,468 --> 00:43:11,127
Cool.
328
00:43:16,307 --> 00:43:18,832
B, at the top.
329
00:43:20,111 --> 00:43:21,043
Up seven.
330
00:43:24,315 --> 00:43:26,647
Easy, easy, you're playing too fast, why?
331
00:43:26,684 --> 00:43:28,515
Play one note after the other, go on.
332
00:43:28,619 --> 00:43:33,488
Play as if you were dreaming in a cloud.
Do you have dreams?
333
00:43:34,792 --> 00:43:38,660
I don't know,
being on a beach playing for Val�ria.
334
00:43:39,730 --> 00:43:40,628
Playing for her?
335
00:43:42,366 --> 00:43:43,890
Playing guitar for her.
336
00:43:44,101 --> 00:43:45,500
- Really?
- Yeah.
337
00:43:45,703 --> 00:43:47,864
Making love to her all day long.
338
00:43:47,905 --> 00:43:49,133
Very good.
339
00:43:50,007 --> 00:43:53,966
It's a fine dream. Just fine.
340
00:43:55,446 --> 00:43:57,914
So play for Val�ria, Something.
341
00:44:50,501 --> 00:44:54,164
I was talking to Flavio,
and to Carol and Bruna...
342
00:44:54,238 --> 00:44:58,470
and we were thinking of
forming a slate to fight this.
343
00:44:59,076 --> 00:45:00,134
How about it?
344
00:45:00,845 --> 00:45:04,246
I don't know, Mano,
I don't really go in for that stuff.
345
00:45:05,016 --> 00:45:08,179
I don't think it does any good.
I couldn't be bothered.
346
00:45:08,486 --> 00:45:10,113
But thanks for the invitation.
347
00:45:11,689 --> 00:45:13,680
Did you come here
just to talk about the slate?
348
00:45:14,191 --> 00:45:17,354
No, I came to see how you are.
349
00:45:19,630 --> 00:45:20,289
Thanks.
350
00:46:17,488 --> 00:46:18,955
I'm sort of still learning it.
351
00:46:19,256 --> 00:46:19,950
Relax.
352
00:46:24,895 --> 00:46:26,226
Do you really like me?
353
00:47:39,537 --> 00:47:40,299
She's so cool!
354
00:47:41,605 --> 00:47:42,867
I think I've got a girlfriend.
355
00:47:44,108 --> 00:47:45,302
Or am I dreaming?
356
00:47:53,417 --> 00:47:56,386
Val�ria, my brother's play
is on at school tomorrow, want to go?
357
00:47:56,620 --> 00:47:58,554
Maybe. Keep a seat for me.
358
00:48:05,696 --> 00:48:09,063
But I think the only decent thing
at school are your classes.
359
00:48:09,733 --> 00:48:10,791
No, seriously!
360
00:48:11,635 --> 00:48:13,603
Thanks for the compliment,
but I don't agree
361
00:48:13,671 --> 00:48:16,435
There are a lot of good things at the school,
I used to love studying there.
362
00:48:16,707 --> 00:48:19,699
- What did you like about it?
- My class was fantastic.
363
00:48:20,211 --> 00:48:22,475
Can you believe
they're my best friends to this day?
364
00:48:22,813 --> 00:48:26,579
We meet every year, 40 of us,
the whole class, notjust a gang,
365
00:48:26,650 --> 00:48:27,810
but everyone gets together.
366
00:48:27,918 --> 00:48:28,714
Wow, cool.
367
00:48:29,119 --> 00:48:32,646
You know what's funny?
I only hang out with boys...
368
00:48:32,723 --> 00:48:35,453
some are girls,
but I hang out more with boys.
369
00:48:35,593 --> 00:48:37,356
- That's great.
- No kidding?
370
00:48:37,461 --> 00:48:39,895
It's very interesting, very interesting.
371
00:48:39,964 --> 00:48:43,024
Firstly because I think girls
are such copycats girls.
372
00:48:43,100 --> 00:48:47,196
Your age stick together
too much, you know?
373
00:48:47,238 --> 00:48:49,570
It's difficult to get them
to think for themselves.
374
00:48:49,640 --> 00:48:52,700
Like those shoals of tiny fish,
when one turns,
375
00:48:52,743 --> 00:48:55,007
they all turn together,
know what I mean?
376
00:48:55,479 --> 00:48:58,846
It's so lovely seeing a fish
swimming on its own.
377
00:48:59,416 --> 00:49:01,407
Passing the shoal,
you have that, you're...
378
00:49:06,056 --> 00:49:08,422
- I'm sorry, Artur.
- Okay.
379
00:49:09,827 --> 00:49:15,163
- Sorry, it's just that...
- Okay, all right, no problem.
380
00:49:16,166 --> 00:49:16,962
It's okay.
381
00:49:18,269 --> 00:49:19,497
I'd better get the bill.
382
00:49:48,999 --> 00:49:52,332
I'm sorry, could you sit somewhere else?
I'm expecting someone.
383
00:49:52,903 --> 00:49:53,528
Thanks.
384
00:49:54,471 --> 00:49:56,735
Hi Val�ria, it's Mano,
aren't you coming?
385
00:49:56,974 --> 00:50:03,573
I'm keeping your place. Call me
as soon as you get this message. Bye.
386
00:50:05,015 --> 00:50:08,576
I'm so scared. Some women
die of hemorrhages, you know?
387
00:50:08,719 --> 00:50:12,246
Are you scared of dying?
Dying in the prime of life.
388
00:50:12,456 --> 00:50:13,582
What's absurd is not being born.
389
00:50:13,657 --> 00:50:16,785
Go, for God's sake, if that's what you want
to talk about, then leave me alone.
390
00:50:16,860 --> 00:50:21,092
Never. I don't agree with you,
I'll never leave you alone.
391
00:50:22,900 --> 00:50:25,391
Bia, please go to cabin number 4.
392
00:50:25,602 --> 00:50:29,060
- Don't forget the chairs.
- Come on, come on.
393
00:50:35,746 --> 00:50:37,236
Tell me the truth,
have you been seeing Enzo?
394
00:50:37,314 --> 00:50:39,509
Oh Pedro, don't be so paranoid,
you're losing it.
395
00:50:39,650 --> 00:50:42,016
Come on, hurry,
concentrate on the next scene.
396
00:50:42,119 --> 00:50:45,418
You're like a shallow river meeting the sea.
397
00:50:45,656 --> 00:50:48,750
Treading on your sand
is like a sublime stroll.
398
00:50:50,861 --> 00:50:51,691
I swear.
399
00:50:54,264 --> 00:50:58,496
Death, joy, anxiety,
if you leave me I don't exist.
400
00:50:59,803 --> 00:51:01,395
- Are you enjoying it?
- It's cool.
401
00:51:03,107 --> 00:51:04,836
The years pass like days.
402
00:51:07,177 --> 00:51:08,804
The days pass like hours.
403
00:51:10,547 --> 00:51:13,846
- The hours pass like minutes.
- The minutes are seconds.
404
00:51:14,151 --> 00:51:18,747
- I no longer know my destiny.
- I no longer recall my desire.
405
00:51:21,492 --> 00:51:23,619
- Who leads me?
- Where am I being taken?
406
00:51:25,896 --> 00:51:27,887
Why must I push this cart day and night?
407
00:51:28,799 --> 00:51:29,356
Hi.
408
00:51:29,433 --> 00:51:30,957
Dad, you're crazy
bringing that guy to school!
409
00:51:31,034 --> 00:51:33,628
Get out and take him. Get out and take
that guy with you, scram.
410
00:51:33,871 --> 00:51:36,032
Who is this man
who won't let me stop pushing?
411
00:51:37,007 --> 00:51:42,138
My heart is an organ of desire,
pulsating, like sex.
412
00:51:42,279 --> 00:51:44,213
And what will the world make of my desire?
413
00:51:44,281 --> 00:51:47,011
I touch him as if I could
massage it him all over...
414
00:51:47,184 --> 00:51:50,017
torso, head, heart.
415
00:52:17,948 --> 00:52:18,710
Very good show.
416
00:52:18,849 --> 00:52:20,510
Okay, but tell me something,
whose father are you?
417
00:52:21,685 --> 00:52:22,481
Who's father?
418
00:52:39,736 --> 00:52:42,671
- Truth game?
- Go ahead.
419
00:52:43,907 --> 00:52:46,273
- Go on, you start.
- You start.
420
00:52:46,510 --> 00:52:47,738
No, go ahead, go on.
421
00:52:49,346 --> 00:52:50,438
I had sex with Val�ria.
422
00:52:52,015 --> 00:52:53,880
- You're not serious?
- Sure.
423
00:52:54,451 --> 00:52:56,544
Holy shit,
how dumb is that, Mano?
424
00:52:56,587 --> 00:52:58,020
- Go fuck yourself.
- No, you fuck yourself.
425
00:52:58,088 --> 00:52:59,783
You had sex with Val�ria?
426
00:52:59,890 --> 00:53:00,584
So what, man?
427
00:53:00,624 --> 00:53:02,558
She's not right for you,
she's not your type.
428
00:53:02,693 --> 00:53:05,059
- She's so dumb.
- You don't even know her.
429
00:53:05,195 --> 00:53:07,390
She's just dumb,
you're such an idiot.
430
00:53:07,564 --> 00:53:11,898
You're just another one on her list,
"the one I screwed today".
431
00:53:13,637 --> 00:53:14,501
Go on, your turn.
432
00:53:18,475 --> 00:53:19,703
I kissed Artur.
433
00:53:21,011 --> 00:53:23,113
Wow, you kissed a teacher?
434
00:53:23,113 --> 00:53:25,206
Shut up, Mano,
how about shouting a bit louder?
435
00:53:25,249 --> 00:53:27,217
Man, you kissed a teacher, are you mad?
436
00:53:27,251 --> 00:53:29,947
- He'll want to go to bed with you!
- Christ Mano, you're so dramatic.
437
00:53:30,053 --> 00:53:31,680
- What a lousy jerk!
- He's not a jerk.
438
00:53:31,722 --> 00:53:33,019
- He damn well is!
- Of course not.
439
00:53:33,056 --> 00:53:35,490
- He's a son of a bitch!
- Of course not.
440
00:53:35,592 --> 00:53:38,152
It's no use telling you stuff.
Shit, Mano!
441
00:53:39,096 --> 00:53:40,529
Christ, you're some friend, huh?
442
00:53:45,269 --> 00:53:48,261
Not in a million years. You'd need proof
for me to believe you.
443
00:53:48,338 --> 00:53:50,238
- So what do you want, a video?
- A video.
444
00:53:50,274 --> 00:53:51,798
- You filmed it?
- Yeah.
445
00:53:51,875 --> 00:53:54,935
Seriously? No, honest, if you filmed it,
show it to me and I'll believe you.
446
00:53:55,078 --> 00:53:57,205
I can't believe itjust like that,
really, no way.
447
00:53:58,148 --> 00:54:00,514
Go on, give her back the ball, go on!
448
00:54:02,019 --> 00:54:03,043
I can't see it.
449
00:54:03,220 --> 00:54:05,654
For a girl who screwed you
she doesn't show much consideration.
450
00:54:05,689 --> 00:54:09,557
She had sex with you,
that's not normal.
451
00:54:10,027 --> 00:54:12,552
I still doubt it. To me you're still a virgin.
452
00:54:12,996 --> 00:54:14,896
Too bad, huh, still a virgin.
453
00:54:19,336 --> 00:54:22,032
Carol, look at this.
454
00:54:25,809 --> 00:54:29,540
CAROL IS GOING
WITH PROF. ARTUR... WOW!
455
00:54:39,089 --> 00:54:40,852
Mano, I can't believe
you did this to me, Mano!
456
00:54:40,891 --> 00:54:43,724
I can't believe you told
the whole school that secret!
457
00:54:43,794 --> 00:54:45,489
Carol, what are you talking about?
458
00:54:45,596 --> 00:54:47,325
It was a secret, Mano,
I trusted you!
459
00:54:47,364 --> 00:54:49,332
I can't believe it! I don't believe it, Mano,
460
00:54:49,399 --> 00:54:51,697
you're such an asshole!
461
00:54:52,903 --> 00:54:53,562
Carol!
462
00:54:54,071 --> 00:54:54,901
Carol!
463
00:54:55,939 --> 00:54:57,031
She sure is mad, man.
464
00:54:59,142 --> 00:55:00,109
Hey Carol, what's wrong?
465
00:55:00,944 --> 00:55:02,411
No Deco, I don't feel like
talking now, honest.
466
00:55:02,479 --> 00:55:04,913
No, what is it?
Tell me, I'm your friend, go on.
467
00:55:05,182 --> 00:55:06,843
Friends are for telling crap to too,
you know. Go on.
468
00:55:06,883 --> 00:55:08,646
Man, it's Mano, he told something
he shouldn't have...
469
00:55:08,685 --> 00:55:11,950
he spread something around the school
which was a secret, man!
470
00:55:12,055 --> 00:55:13,818
That thing about Artur, the kiss?
471
00:55:13,924 --> 00:55:17,189
Holy shit, you know too.
Christ, Mano's so out of line!
472
00:55:17,327 --> 00:55:19,124
Mano's out of line,
he's lost, he's really down.
473
00:55:19,229 --> 00:55:21,959
He's so strange, I don't know
what's going on with him.
474
00:55:22,132 --> 00:55:23,963
Relax, everything's okay.
475
00:55:24,034 --> 00:55:27,003
I can't relax, he told a secret
no one was supposed to know.
476
00:55:27,037 --> 00:55:28,334
- Easy, easy.
- It was a secret, Deco.
477
00:55:28,372 --> 00:55:32,172
Carol, calm down!
Relax, calm down.
478
00:55:33,243 --> 00:55:34,972
- It's not as bad as all that.
- Carol, can I talk to you?
479
00:55:35,078 --> 00:55:35,840
No.
480
00:55:37,414 --> 00:55:38,938
Carol, I didn't tell anyone!
481
00:55:39,082 --> 00:55:40,913
Mano, go away, I don't want to talk to you!
482
00:55:40,951 --> 00:55:43,078
- Mano, leave her alone, go on.
- Carol, I didn't tell anyone.
483
00:55:43,153 --> 00:55:46,418
Mano, leave her alone! She doesn't
want to talk now, can't you see?
484
00:55:46,623 --> 00:55:48,488
Talk to her later. Seriously.
485
00:55:50,494 --> 00:55:52,394
Relax, everything's okay, calm down.
486
00:55:52,629 --> 00:55:53,493
Everything's not okay.
487
00:55:53,563 --> 00:55:55,497
- Calm down, Carol, Carol, Carol.
- It was a secret, Deco.
488
00:55:55,565 --> 00:55:57,590
All right, so it was a secret, fine.
He screwed up, he's a jerk.
489
00:55:57,634 --> 00:55:58,896
Calm down, relax.
490
00:56:06,843 --> 00:56:09,744
Carol, Carol listen,
let me talk to you for a minute?
491
00:56:10,881 --> 00:56:12,940
What is it? I can speak for Carol.
492
00:56:13,016 --> 00:56:14,210
- Deco, I want to talk to Carol.
- She won't, I'm representing her.
493
00:56:14,284 --> 00:56:17,276
- It's something I need to know.
- What is it you need to know?
494
00:56:17,354 --> 00:56:19,322
I want to know whether
it's true she kissed a teacher.
495
00:56:19,389 --> 00:56:21,880
- Christ, stop that, what are you doing, Dri?
- Carol, come here!
496
00:56:21,958 --> 00:56:23,550
Dri, Dri, she won't talk,
she's not going to say anything.
497
00:56:23,627 --> 00:56:25,618
I'm speaking for her, I represent Carol.
498
00:56:25,729 --> 00:56:27,128
Okay, forget it, then!
499
00:56:29,900 --> 00:56:31,424
I called you loads of times yesterday,
where were you?
500
00:56:33,036 --> 00:56:34,936
That's a lie, I called Sabrina
and you weren't there.
501
00:56:36,840 --> 00:56:39,809
I'm not a control freak,
I just want to know where you were!
502
00:56:41,144 --> 00:56:45,843
Are you hiding something from me?
Then hang up!
503
00:56:48,652 --> 00:56:51,120
No woman likes being spied on like that.
504
00:56:51,188 --> 00:56:52,678
Do I poke my nose in your affairs?
505
00:56:58,729 --> 00:57:01,197
These exercises are like
kindergarten work.
506
00:57:02,065 --> 00:57:06,900
They quote stuff they've never read,
and they're post-graduates.
507
00:57:09,172 --> 00:57:12,198
My only salvation
is my Lima Barreto tutoree.
508
00:57:12,342 --> 00:57:15,436
He has some really interesting insights.
509
00:57:15,779 --> 00:57:19,215
Ask him out.
Didn't dad ask his tutoree out?
510
00:57:19,316 --> 00:57:20,442
Have some respect!
511
00:57:20,717 --> 00:57:25,620
I don't mix intellectual admiration
with basic necessities.
512
00:57:25,889 --> 00:57:26,913
But you should.
513
00:57:27,057 --> 00:57:30,857
What's got into you, Pedro? Even if I did
want to go out with one of the students,
514
00:57:30,961 --> 00:57:34,658
my sense of ethics wouldn't allow me to use
my power as a teacher to seduce someone.
515
00:57:35,165 --> 00:57:38,931
What a load of hypocrisy,
a hypocrite's love really stinks.
516
00:57:39,035 --> 00:57:40,229
Look at you and dad!
517
00:57:46,810 --> 00:57:49,074
Hi, Bia, tell me the truth!
518
00:57:50,113 --> 00:57:51,410
Very well, Hermano.
519
00:57:56,820 --> 00:58:01,052
I asked you here because
you probably know all that business
520
00:58:01,091 --> 00:58:03,821
that's going on, with Artur and Carol.
521
00:58:04,027 --> 00:58:05,494
What's your opinion of it?
522
00:58:06,963 --> 00:58:10,831
Man, I think he took advantage
of his position as teacher
523
00:58:10,934 --> 00:58:12,299
to hit on Carol.
524
00:58:14,204 --> 00:58:15,728
It's not Carol's fault, I think...
525
00:58:16,940 --> 00:58:23,345
I don't know, it's terrible,
a lack of ethics on Artur's part.
526
00:58:24,181 --> 00:58:27,082
I understand you,
but there must be a certain distance
527
00:58:27,117 --> 00:58:28,584
between the teacher and the student.
528
00:58:28,752 --> 00:58:31,846
You shouldn't have had lunch with her,
you shouldn't have done that.
529
00:58:32,689 --> 00:58:36,022
I don't believe
you're talking to me like that.
530
00:58:36,426 --> 00:58:38,621
I can't believe you're talking to me
about that distance.
531
00:58:39,229 --> 00:58:41,891
I can't believe it, this isn't happening!
532
00:58:43,033 --> 00:58:43,829
Look, Artur...
533
00:58:44,868 --> 00:58:47,962
I'm sorry to say this, but you
no longer work here with us.
534
00:58:59,449 --> 00:59:01,440
This wasn't a decision of mine. Artur!
535
00:59:05,222 --> 00:59:09,818
My name is Alberto,
I'm Artur's substitute.
536
00:59:11,228 --> 00:59:16,860
I'm your friend,
pay attention to everything I say...
537
00:59:18,168 --> 00:59:22,537
because I often set surprise tests.
538
00:59:24,741 --> 00:59:28,438
So I'd like to go over everything
you've learned up to now.
539
00:59:30,213 --> 00:59:36,641
I'll give you some exercises
and I want you to do them in 5 minutes.
540
00:59:36,887 --> 00:59:38,582
I'll give you 5 minutes now.
541
00:59:40,757 --> 00:59:43,885
HOW ABOUT A MOVIE TODAY?
MANO.
542
00:59:46,429 --> 00:59:47,987
Carol, Carol...
543
00:59:48,798 --> 00:59:50,993
Look, I know it's a bit ridiculous,
544
00:59:51,067 --> 00:59:53,058
but I've written this poem for you.
545
00:59:55,138 --> 00:59:57,800
"Now I was the king
The examiner and judge
546
00:59:57,874 --> 00:59:59,967
And by my law
We were made to be happy
547
01:00:00,010 --> 01:00:02,570
And you were the princess
Which I had crowned
548
01:00:02,679 --> 01:00:05,910
And you were so lovely to see
That you went about my land naked.
549
01:00:06,750 --> 01:00:07,808
Thank you, Chico!
550
01:00:08,451 --> 01:00:09,440
What do you mean, Chico?
551
01:00:10,253 --> 01:00:13,780
Deco, the poem is by Chico Buarque,
you said it was yours
552
01:00:13,857 --> 01:00:15,950
so you must be Chico Buarque.
553
01:00:16,326 --> 01:00:18,021
What do you mean? Seriously?
554
01:00:18,762 --> 01:00:21,663
My God, when I got the poem
I must have got the wrong one.
555
01:00:23,700 --> 01:00:26,999
DECO: SCUM, JERK OR NAIVE?
556
01:00:31,875 --> 01:00:33,274
Can I at least know the reason?
557
01:00:33,944 --> 01:00:37,277
I need to breathe. We've been together
since we were 15, Pedro!
558
01:00:37,380 --> 01:00:38,938
Are you seeing Enzo?
559
01:00:41,584 --> 01:00:42,573
We went out.
560
01:00:42,953 --> 01:00:44,113
- Have you slept with him?
- No!
561
01:00:44,154 --> 01:00:45,246
- Swear?
- I swear.
562
01:00:46,189 --> 01:00:47,213
I can't understand.
563
01:00:47,490 --> 01:00:52,325
Pedro, you're so serious,
with Enzo I have a laugh.
564
01:00:57,434 --> 01:01:00,892
We'll grow old together,
put our dentures in the same glass
565
01:01:01,004 --> 01:01:04,405
like you always joke,
but right now I need some time.
566
01:01:46,683 --> 01:01:51,677
My chest is all torn,
cut by your sharp breasts.
567
01:01:53,690 --> 01:01:56,557
From the wounds a soft cry, muffled...
568
01:01:56,659 --> 01:02:00,060
like that of an abandoned baby
in a bag on a river current.
569
01:02:00,630 --> 01:02:03,827
No one hears my pain.
570
01:02:15,412 --> 01:02:17,277
I think this money will pay
their lunch today, right?
571
01:02:17,614 --> 01:02:18,911
Look who's here!
572
01:02:19,616 --> 01:02:22,449
The Grana Slate sent this, look.
573
01:02:22,585 --> 01:02:24,576
Take your money...
574
01:02:33,696 --> 01:02:35,163
Hey, don't be ridiculous, man!
575
01:02:35,265 --> 01:02:36,960
That's rich!
What's ridiculous is having a gay father!
576
01:02:37,067 --> 01:02:37,692
What?
577
01:02:37,767 --> 01:02:39,530
If throwing money
at someone is ridiculous,
578
01:02:39,602 --> 01:02:41,126
what does that make your gay father?
579
01:02:56,252 --> 01:02:58,550
HAPPY FATHER'S DAY
580
01:03:03,493 --> 01:03:05,893
You know why homosexuals
are known as Bambis?
581
01:03:05,995 --> 01:03:10,364
Because during the winter
they cuddle up together to keep warm.
582
01:03:10,467 --> 01:03:14,096
And the burning question is,
what do you call the son of a Bambi?
583
01:03:14,370 --> 01:03:16,361
You think we've got two
Bambis at school?
584
01:03:16,473 --> 01:03:19,237
Answer, leave your opinion,
don't be a stranger.
585
01:03:19,309 --> 01:03:22,142
Dri Novais's blog,
the school's hottest gossip.
586
01:04:17,400 --> 01:04:20,563
Who the hell told you that, man?
This is hell!
587
01:04:20,737 --> 01:04:24,036
Mano, Mano!
It was at the parent-teacher meeting.
588
01:04:24,140 --> 01:04:26,005
Your mother confided in Lucas's mother...
589
01:04:26,075 --> 01:04:29,476
who told my mother
and Ferreti's mother, so everyone heard.
590
01:04:30,446 --> 01:04:32,380
- No fucking way!
- Seriously.
591
01:04:34,817 --> 01:04:36,011
My mother never did that.
592
01:04:38,454 --> 01:04:39,682
Man, it's not possible!
593
01:04:58,074 --> 01:05:01,703
MANO, GAY DADDY, PEDRO, MAMI
594
01:05:43,486 --> 01:05:45,511
Hey, you're not late, what a miracle.
595
01:05:46,522 --> 01:05:47,352
What's going on?
596
01:05:47,657 --> 01:05:51,184
All this happened
in 5 hours of school, understand?
597
01:05:52,095 --> 01:05:52,925
I understand.
598
01:05:53,062 --> 01:05:54,495
I don't know whether I can stand it.
599
01:05:55,265 --> 01:05:59,531
Only you can know
if you can stand it or not.
600
01:06:01,070 --> 01:06:09,409
Think of a crossroads:
Either you go this way, or that.
601
01:06:09,612 --> 01:06:14,345
Either you face up to it,
or you chicken out.
602
01:06:16,719 --> 01:06:20,018
That's the choice, Mano, it's yours.
603
01:06:20,923 --> 01:06:24,086
It's like choosing the song
you want to play.
604
01:06:27,363 --> 01:06:28,955
What song do you want to play?
605
01:06:46,282 --> 01:06:48,147
That's it Mano, that's it.
606
01:06:49,519 --> 01:06:54,081
It's time to play your guitar,
play your sound.
607
01:07:08,371 --> 01:07:10,168
I told you not to come and fetch me.
608
01:07:10,506 --> 01:07:12,201
You want to me to abandon
my job as father?
609
01:07:13,710 --> 01:07:15,575
Since when has turning queer
been part of a father's job?
610
01:07:15,678 --> 01:07:17,839
- Stop talking bullshit!
- The whole school is out to get me.
611
01:07:17,947 --> 01:07:21,314
You want to know
what hell is like? This is hell!
612
01:07:21,451 --> 01:07:24,443
When I ask you not to fetch me
from school, don't fetch me!
613
01:07:24,554 --> 01:07:26,044
- They're just prejudiced.
- I'm taking the bus!
614
01:07:32,462 --> 01:07:34,623
Daddy come to introduce his new boyfriend?
615
01:07:34,997 --> 01:07:36,555
You make me sick.
616
01:07:37,600 --> 01:07:40,068
- Go away.
- Spit on him.
617
01:07:40,570 --> 01:07:42,003
Go on, grab him!
618
01:07:43,373 --> 01:07:45,136
Get the fag! Get the fag!
619
01:09:15,198 --> 01:09:17,189
Gather round everyone,
come on, listen up.
620
01:09:17,467 --> 01:09:20,959
We're the Free World slate
and this isn'tjust a passing fad.
621
01:09:21,070 --> 01:09:22,867
We're here to make a mark.
622
01:09:23,039 --> 01:09:25,803
We need to start talking about
the lack of respect for others
623
01:09:25,942 --> 01:09:28,137
and what's been going on
here at the school.
624
01:09:28,377 --> 01:09:30,402
We've got to stop pretending
everything's okay.
625
01:09:30,580 --> 01:09:33,140
This school is an evil Big Brother, man.
626
01:09:33,249 --> 01:09:36,582
Everyone spying on everyone else,
everyone scared it's going
627
01:09:36,686 --> 01:09:40,315
to be their turn to be laughed at.
It's like a bubble with no air.
628
01:09:40,356 --> 01:09:43,018
We've got to burst the bubble, man.
629
01:09:43,793 --> 01:09:45,124
The Free World slate!
630
01:09:49,732 --> 01:09:51,131
I really liked their proposal.
631
01:09:51,334 --> 01:09:52,130
What about you?
632
01:09:52,201 --> 01:09:54,897
I thought it was really original,
compared to the other two slates.
633
01:09:55,404 --> 01:09:56,166
Thanks.
634
01:09:59,575 --> 01:10:02,339
Mano, Mano, come here. How about
an interview for the blog, please?
635
01:10:02,378 --> 01:10:03,174
No.
636
01:10:03,246 --> 01:10:04,645
No, actually, sure.
637
01:10:04,780 --> 01:10:07,305
I think your blog is bullshit
and you're a complete cretin.
638
01:10:11,087 --> 01:10:14,750
The bottom of a melon
should be a bit soft.
639
01:10:15,024 --> 01:10:17,754
- That's how you know it's ripe.
- Mom, have you thought about what I said?
640
01:10:18,394 --> 01:10:20,191
Do you understand the mess you made?
641
01:10:24,400 --> 01:10:27,494
I never imagined that a mother
would tell their kid.
642
01:10:27,970 --> 01:10:29,062
It's so anti-ethical.
643
01:10:29,572 --> 01:10:32,405
Anti-ethical, mom, for God's sake.
Get real, will you?
644
01:12:04,333 --> 01:12:10,067
You can lose an arm, a leg,
all right, you're still alive.
645
01:12:11,874 --> 01:12:13,068
But the soul?
646
01:12:14,810 --> 01:12:18,769
Without it you're just
a bag of bones rattling around.
647
01:12:41,404 --> 01:12:42,871
Pedro, go on, get changed.
648
01:12:57,353 --> 01:12:59,150
Pedro, have you been taking my pills?
649
01:12:59,922 --> 01:13:00,820
Just one.
650
01:13:07,163 --> 01:13:09,757
Pedro can't self-medicate himself,
you know that.
651
01:13:09,832 --> 01:13:12,164
He says if he doesn't take something
he can't sleep.
652
01:13:12,301 --> 01:13:16,067
Pedro needs a psychologist, urgently,
and I can't afford one.
653
01:13:18,607 --> 01:13:21,599
I'll speak to Felipe to see
if he can see Pedro tomorrow.
654
01:13:21,744 --> 01:13:25,145
Now I think the kids
have to change schools.
655
01:13:26,315 --> 01:13:27,077
Why?
656
01:13:27,416 --> 01:13:31,147
Why? Because that school's
reactionary, bigoted.
657
01:13:31,320 --> 01:13:33,914
What's happening to Mano
is serious, very grave
658
01:13:33,956 --> 01:13:34,980
and the school does nothing.
659
01:13:35,057 --> 01:13:38,288
Hor�cio, I bring you a problem
and you answer with four!
660
01:13:38,627 --> 01:13:40,686
Mano's dealing with itjust fine.
661
01:13:41,363 --> 01:13:43,456
Mano is becoming a right idiot, actually.
662
01:13:43,566 --> 01:13:45,500
Mano's fine.
You know nothing about Mano...
663
01:13:45,735 --> 01:13:47,600
you don't know what
your son does, you never did.
664
01:13:47,903 --> 01:13:50,337
What do you mean?
He's my son, of course I do.
665
01:13:50,406 --> 01:13:52,237
Oh really? Then where is he now?
666
01:13:53,409 --> 01:13:55,741
- Do you know?
- Yes. He's at Deco's studying.
667
01:14:01,884 --> 01:14:04,717
Wow. Look at this, it's dead cool.
668
01:14:04,820 --> 01:14:08,051
It's awesome, Mano.
669
01:14:08,791 --> 01:14:11,954
Look, I started this yesterday,
just a small sample.
670
01:14:12,061 --> 01:14:14,461
Silver File, all the girls
I've been out with.
671
01:14:14,530 --> 01:14:17,363
Mano, I'm 15 now, imagine how many
there'll be in here when I'm 30?
672
01:14:17,399 --> 01:14:19,833
A great file, with all the chicks
I've been out with, right?
673
01:14:19,869 --> 01:14:21,894
Like, our parents could never have this.
674
01:14:21,971 --> 01:14:23,768
I mean,
not in your father's case, obviously.
675
01:14:23,806 --> 01:14:26,639
Then there's Gold,
the girls I've screwed.
676
01:14:26,709 --> 01:14:29,041
And Diamond, the cherries I've plucked.
677
01:14:29,111 --> 01:14:31,875
- What that, Carol?
- Yeah, Mano, she sure was hot.
678
01:14:32,648 --> 01:14:33,410
That's Carol!
679
01:14:33,582 --> 01:14:35,914
No, like I haven't screwed her yet,
but I'm on final approach
680
01:14:35,951 --> 01:14:38,120
nearly there, I bet
I'll pluck her cherry within a month.
681
01:14:38,120 --> 01:14:40,020
I've even felt her all wet.
682
01:14:41,423 --> 01:14:43,186
Seriously, Mano, the chick's wild.
683
01:14:43,225 --> 01:14:45,250
If you rub her the right way
she'll spread her legs.
684
01:14:45,327 --> 01:14:48,785
I know, Mano, her and Artur,
I saw them in the restaurant, kissing.
685
01:14:48,831 --> 01:14:52,096
You saw Carol with Artur? Yeah,
I didn't see, I heard some guys talking.
686
01:14:52,468 --> 01:14:54,936
The main thing is she's hot,
she kissed a teacher and all.
687
01:14:55,037 --> 01:14:57,471
- Shut your mouth.
- She's so hot, man!
688
01:14:58,707 --> 01:15:00,800
- Is this all right?
- Yes, I think so.
689
01:15:02,511 --> 01:15:03,478
Yes, a bit higher.
690
01:15:08,450 --> 01:15:09,576
- No, I want to see now.
- No, Carol, you can't see.
691
01:15:09,652 --> 01:15:10,983
- Why can't I see?
- Seriously.
692
01:15:11,053 --> 01:15:11,781
Why?
693
01:15:11,854 --> 01:15:14,755
No, I was jumping naked from a rock.
694
01:15:14,924 --> 01:15:17,154
- Deco all shy?
- No, seriously.
695
01:15:17,226 --> 01:15:18,494
- Let me see.
- Carol, no, no.
696
01:15:18,494 --> 01:15:19,859
Stop being so paranoid!
697
01:15:20,262 --> 01:15:21,661
No, I'm serious, I get embarrassed.
698
01:15:21,764 --> 01:15:23,095
Oh man you're such a bore.
699
01:15:23,165 --> 01:15:26,157
Here, look, the beach
we always used to go to.
700
01:15:26,302 --> 01:15:28,497
- Wow, what a lovely sunset!
- Really far out.
701
01:15:28,571 --> 01:15:29,595
Carol.
702
01:15:29,705 --> 01:15:30,433
Carol.
703
01:15:31,707 --> 01:15:32,969
Carol, I need to talk to you.
704
01:15:33,776 --> 01:15:34,674
So talk.
705
01:15:35,377 --> 01:15:36,241
Alone.
706
01:15:36,679 --> 01:15:38,909
What's wrong with you,
you excluding your friends now?
707
01:15:39,582 --> 01:15:40,514
Watch out, okay?
708
01:15:45,688 --> 01:15:47,986
- Are you going out with Deco?
- That's my business.
709
01:15:49,325 --> 01:15:50,952
Carol, I'm your friend,
you don't believe me
710
01:15:50,993 --> 01:15:52,756
but it wasn't me told
that story about the kiss.
711
01:15:52,928 --> 01:15:56,364
- Yeah, Mano? Then who was it?
- I think it was Deco.
712
01:15:57,800 --> 01:15:59,324
Man, why are you so interested
in stopping me seeing Deco?
713
01:15:59,368 --> 01:16:01,666
Because he's so not you.
You're completely different.
714
01:16:01,704 --> 01:16:03,729
So what? So what
if he's completely different?
715
01:16:03,806 --> 01:16:06,900
Seriously, he's rather arrogant,
only you would be too if you were Deco.
716
01:16:06,976 --> 01:16:08,409
He hits on all the girls, Carol.
717
01:16:08,510 --> 01:16:10,410
He's playing the field because
he hasn't found the right girl yet.
718
01:16:10,446 --> 01:16:12,175
You'll see, with me he'll be different.
719
01:16:12,214 --> 01:16:13,272
Deco doesn't deserve you.
720
01:16:13,949 --> 01:16:15,746
Mano, I can't believe that
after screwing up Artur's life,
721
01:16:15,784 --> 01:16:18,651
you come here and badmouth
your best friend. Seriously, Mano.
722
01:16:20,256 --> 01:16:23,157
Look, Flavio's calling you.
Go on!
723
01:16:37,539 --> 01:16:38,938
Deco, you idiot!
724
01:16:45,014 --> 01:16:46,208
What do you think?
725
01:16:48,984 --> 01:16:50,349
We could put this over the top.
726
01:16:54,189 --> 01:16:57,352
- Val�ria, give me a cigarette?
- Yes, sure.
727
01:17:03,699 --> 01:17:04,893
- Thanks.
- No problem.
728
01:17:06,902 --> 01:17:07,834
How about a movie?
729
01:17:08,671 --> 01:17:09,968
Oh Mano, I can't.
730
01:17:10,339 --> 01:17:13,206
You know, it was really cool
at my place and everything
731
01:17:13,309 --> 01:17:16,904
but I don't want to get serious,
I don't want a boyfriend right now.
732
01:17:17,012 --> 01:17:20,812
And even if I did,
it wouldn't be you, Mano.
733
01:17:20,983 --> 01:17:25,443
It'd be so difficult for me,
explaining to my parents
734
01:17:25,487 --> 01:17:30,356
all that stuff about your dad, you see?
735
01:17:30,659 --> 01:17:32,183
Understand?
736
01:17:32,828 --> 01:17:33,624
All right, then.
737
01:17:56,952 --> 01:18:00,547
"Dear friend Mano,
I'm going abroad for six months.
738
01:18:01,123 --> 01:18:06,060
I'm going to Europe, chasing my dream,
you should do the same.
739
01:18:07,162 --> 01:18:10,063
And remember... to reach it,
740
01:18:10,366 --> 01:18:11,526
you first have to know
741
01:18:11,700 --> 01:18:13,065
what you're doing wrong.
742
01:18:14,236 --> 01:18:17,171
Embrace your guitar. Marcelo."
743
01:19:01,550 --> 01:19:05,680
This is a petition, for Artur,
the physics teacher, you know?
744
01:19:05,854 --> 01:19:07,378
For him to return to the school.
745
01:19:07,456 --> 01:19:10,186
Please sign here
and put your year underneath.
746
01:19:10,325 --> 01:19:12,816
- Will you sign too?
- Can I sign below?
747
01:19:13,062 --> 01:19:15,360
- Sure, sure.
- Put your name there.
748
01:19:24,039 --> 01:19:24,528
Thanks.
749
01:19:30,446 --> 01:19:35,110
I'm collecting signatures for Artur
to return. I've got over 100.
750
01:19:35,317 --> 01:19:37,512
- Wow, great idea.
- That's cool, man.
751
01:19:40,355 --> 01:19:41,481
- Wow, great idea.
- That's cool, man.
752
01:19:47,596 --> 01:19:48,426
You're not signing.
753
01:19:48,630 --> 01:19:50,530
What do you mean? Give it here,
let me sign. Why not, Mano?
754
01:19:50,566 --> 01:19:51,999
You know very well why.
755
01:19:52,034 --> 01:19:53,729
Go fuck yourself.
756
01:19:55,437 --> 01:19:56,699
Why's he so upset?
757
01:19:57,506 --> 01:20:00,236
I dunno, ever since Mano's dad started
sucking cock he's freaked out.
758
01:20:00,375 --> 01:20:02,900
Is it because his dad sucks cock
that you can't sign?
759
01:20:03,011 --> 01:20:04,842
I don't know what's wrong with him,
he's so weird.
760
01:20:04,913 --> 01:20:08,144
- You really don't know, Deco?
- Really.
761
01:20:20,796 --> 01:20:21,820
Lucas, you have tell me who it was...
762
01:20:21,864 --> 01:20:23,695
you're going to have
to screw either Deco or Mano.
763
01:20:23,732 --> 01:20:24,858
I'm not saying!
764
01:20:24,933 --> 01:20:27,868
Isn't it better to screw
the one who really did it?
765
01:20:27,970 --> 01:20:29,460
I'm not saying, Carol.
766
01:20:29,505 --> 01:20:31,496
Tell me who spread the story
about me kissing Artur...
767
01:20:31,573 --> 01:20:33,404
- for God's sake, Lucas!
- I'm not saying!
768
01:20:33,542 --> 01:20:36,670
It's important to me. Man,
I'll be blaming an innocent person!
769
01:20:36,812 --> 01:20:38,245
Man, stop being an asshole!
770
01:20:38,313 --> 01:20:40,076
- It was Deco.
- Thanks.
771
01:20:40,582 --> 01:20:42,209
- Happy now?
- Yeah.
772
01:20:50,425 --> 01:20:52,450
WORLD = TRAGEDY OF ERRORS
773
01:21:16,218 --> 01:21:19,517
Yesterday I spent all my money
buying some land on Mars.
774
01:21:21,490 --> 01:21:25,984
This is the photo NASA gave me
of my piece of happiness.
775
01:21:27,196 --> 01:21:31,963
No people, no animals,
no plants, no cars, no computers.
776
01:21:34,403 --> 01:21:38,737
Me and my imagination,
we're going to live in the void, in infinity.
777
01:21:39,775 --> 01:21:42,471
I intend to have nothing
more to do with fools...
778
01:21:43,245 --> 01:21:47,545
nor with those who inhabit my mind
memories of stupid past relationships.
779
01:21:48,217 --> 01:21:49,445
Is your brother all right, Mano?
780
01:21:50,285 --> 01:21:51,081
He's fine.
781
01:21:51,286 --> 01:21:52,617
- Really?
- Yes.
782
01:21:55,290 --> 01:21:57,815
I visit his blog nearly
every day, you know?
783
01:21:58,760 --> 01:22:01,627
There's some good poetry there,
but I think
784
01:22:01,697 --> 01:22:04,188
there's too much pain
for a 17 year-old, you know?
785
01:22:05,400 --> 01:22:07,630
You need to get Pedro
out of his virtual world.
786
01:22:08,470 --> 01:22:10,461
The kid needs some air, to get out.
787
01:22:12,040 --> 01:22:13,769
Gustavo, he's already
seeing a psychologist.
788
01:22:14,576 --> 01:22:16,669
Outsourcing the management
of your kid's feelings
789
01:22:16,745 --> 01:22:19,179
is the classic way of not
dealing with the problem.
790
01:22:20,282 --> 01:22:21,249
Wake up, Hor�cio.
791
01:22:22,918 --> 01:22:26,854
Gustavo, a psychologist
has far more tools
792
01:22:26,922 --> 01:22:31,723
than a professor of Communications Theory,
to deal with this matter.
793
01:22:32,561 --> 01:22:37,021
And he's at an objective distance,
unlike the parents.
794
01:22:37,132 --> 01:22:39,828
For God's sake, Hor�cio,
objective distance?
795
01:22:40,936 --> 01:22:42,528
Maybe that's your problem.
796
01:22:46,508 --> 01:22:50,740
Gustavo, I'd like you not to interfere
with my family business.
797
01:23:18,540 --> 01:23:19,302
I'm sorry.
798
01:23:27,516 --> 01:23:28,380
Just a moment!
799
01:23:28,483 --> 01:23:31,509
Well, we pay, but we don't pay well.
800
01:23:32,521 --> 01:23:36,082
Now listen, I think this is
detrimental to your school.
801
01:23:36,158 --> 01:23:39,394
For your school's image,
in a situation like this.
802
01:23:39,394 --> 01:23:42,090
I think they need good teachers.
803
01:23:42,464 --> 01:23:46,867
Being a 15 year-old teenager these days
isn't like it was 5 years, 10 years ago.
804
01:23:49,271 --> 01:23:50,602
I'm a teacher.
805
01:23:50,839 --> 01:23:54,070
There is a code that a teacher mustn't
become involved with a student,
806
01:23:54,109 --> 01:23:55,440
in or outside school.
807
01:23:55,644 --> 01:23:56,167
I agree.
808
01:23:56,244 --> 01:23:57,973
It's a professional code of ethics.
809
01:23:58,080 --> 01:24:02,176
I'm a teacher too,
I think things have changed a lot.
810
01:24:02,217 --> 01:24:08,520
She must be a girl of my daughter's age,
perhaps about 14, 15 years old.
811
01:24:08,623 --> 01:24:09,817
Nowadays...
812
01:24:10,359 --> 01:24:14,489
Do you doubt the power of seduction
of a teacher over any student?
813
01:24:15,197 --> 01:24:16,129
You, as a teacher.
814
01:24:16,164 --> 01:24:19,656
I've no doubt, but I think
that nowadays, with the internet,
815
01:24:19,701 --> 01:24:24,104
with all the means
now available to young people
816
01:24:24,139 --> 01:24:29,270
I think that perhaps the teacher is
the victim in this case and not the girl.
817
01:24:34,583 --> 01:24:39,145
I just want to read you
this petition which the students
818
01:24:39,221 --> 01:24:41,246
from the first
and second year have handed in.
819
01:24:42,057 --> 01:24:44,389
In fact it was your son
who wrote it, Camila.
820
01:24:45,460 --> 01:24:49,123
We, the undersigned,
want teacher Artur to return
821
01:24:49,197 --> 01:24:53,099
because his class had no roll call and was
the best attended class in the school
822
01:24:53,168 --> 01:24:56,194
and because
our colleague has publicly admitted
823
01:24:56,271 --> 01:24:58,762
and will say it front of her parents,
if necessary,
824
01:24:58,874 --> 01:25:00,808
that it was she kissed him.
825
01:25:01,543 --> 01:25:06,003
Throwing Artur out is an act of violence
committed by the parents
826
01:25:06,081 --> 01:25:09,642
and the school on a teacher
whom we admire and trust in.
827
01:25:09,985 --> 01:25:11,953
There are 238 signatures.
828
01:25:13,121 --> 01:25:17,023
So now I'd like ask those
who are in favor of the temporary
829
01:25:17,125 --> 01:25:19,355
readmission of Artur
to please raise your hands.
830
01:25:29,604 --> 01:25:30,764
He's closed the door.
831
01:25:31,273 --> 01:25:32,934
Look, he's already surrounded by girls.
832
01:25:33,675 --> 01:25:37,771
He gives good advice.
But I no longer need his advice.
833
01:25:40,715 --> 01:25:44,515
Just like the song:
"Don't trust anyone over 30...
834
01:25:44,786 --> 01:25:48,722
don't trust anyone with
more than 30 bucks, the teacher has...
835
01:25:48,757 --> 01:25:55,321
has more than 30 pieces of advice,
more than 30, more than 30."
836
01:25:56,998 --> 01:25:58,090
Let's go?
837
01:27:42,571 --> 01:27:45,631
The music's really loud, you can't dance.
838
01:27:52,914 --> 01:27:56,475
Bia, can I talk to you? In private.
839
01:28:07,195 --> 01:28:08,025
So, Pedro?
840
01:28:10,265 --> 01:28:15,202
Bia, I've been thinking about
everything that happened.
841
01:28:17,339 --> 01:28:17,896
Really...
842
01:28:20,375 --> 01:28:25,574
You going out with Enzo isn't a problem
while you're going out with me.
843
01:28:26,114 --> 01:28:27,206
What?
844
01:28:27,449 --> 01:28:29,110
It's okay with me if you date both of us.
845
01:28:30,151 --> 01:28:33,211
Pedro, Pedro, that's not how it works.
846
01:28:33,288 --> 01:28:35,483
- It's no problem.
- You're dreaming, Pedro.
847
01:28:35,624 --> 01:28:38,957
- Freedom. Remember what you said? Freedom.
- What freedom, Pedro?
848
01:28:38,994 --> 01:28:41,360
- Stop that.
Pedro, you're not well.
849
01:28:41,396 --> 01:28:43,489
- When you're not seeing him, we can go out.
- Enough, enough!
850
01:28:43,565 --> 01:28:45,931
Pedro, stop!
I can't stand it anymore. I'm sick it!
851
01:29:15,764 --> 01:29:16,594
VOTE HERE
852
01:29:19,067 --> 01:29:21,433
Hi there! Do you know
the Free Work slate? Vote for us.
853
01:29:21,503 --> 01:29:22,333
Have you voted?
854
01:29:22,437 --> 01:29:26,305
Voting for us won't be a wasted vote.
855
01:29:27,409 --> 01:29:29,001
Free World slate.
856
01:29:30,578 --> 01:29:31,704
Che slate.
857
01:29:32,380 --> 01:29:33,745
Free World slate.
858
01:29:35,050 --> 01:29:38,076
It doesn't look as if voting for the slates
is the school's trendiest thing,
859
01:29:38,119 --> 01:29:40,849
there are almost
more candidates the ballot votes.
860
01:29:41,189 --> 01:29:42,417
Look how many showed up.
861
01:29:42,457 --> 01:29:43,651
Free World slate.
862
01:29:44,459 --> 01:29:46,654
So here are the results of the election...
863
01:29:47,562 --> 01:29:49,928
Che slate, 53 votes.
864
01:29:50,165 --> 01:29:53,498
Free World slate, 68 votes.
865
01:29:53,568 --> 01:29:56,162
And Grana slate, 92 votes.
866
01:29:57,272 --> 01:29:59,900
Congratulations to the Grana slate.
867
01:29:59,941 --> 01:30:02,967
Congratulations to all students
who took part in the election.
868
01:30:08,650 --> 01:30:11,448
I am fully aware
of the decision I'm taking...
869
01:30:12,287 --> 01:30:14,847
and have made it
of my own free will.
870
01:30:27,936 --> 01:30:33,101
I know this is tough, because as such,
no one has the right to guilt
871
01:30:33,608 --> 01:30:36,668
and guilt is the relief of the weak.
872
01:30:36,778 --> 01:30:39,110
- Hello? Hi Mano, are you okay?
- Gustavo?
873
01:30:39,280 --> 01:30:41,510
- Mano, are you with your brother?
- Have you seen him today?
874
01:30:41,583 --> 01:30:43,380
No, I'm not with him.
875
01:30:43,952 --> 01:30:45,544
Do you know where he might be right now?
876
01:30:45,620 --> 01:30:47,178
No, I don't know where he is.
877
01:30:48,490 --> 01:30:51,653
Mano, if he were to do
something really terrible, where'd he go?
878
01:31:19,053 --> 01:31:20,884
I'm sorry, but I agree with Camus...
879
01:31:21,689 --> 01:31:25,489
suicide is the only
true philosophical question.
880
01:31:50,251 --> 01:31:53,186
In the 60's. Excuse me, one minute.
881
01:31:55,456 --> 01:31:57,356
Excuse me, I'll be right back.
882
01:31:58,960 --> 01:32:05,126
My desire commands
my destiny and death is my only freedom.
883
01:33:50,872 --> 01:33:51,668
Would you like a juice?
884
01:33:54,442 --> 01:33:58,674
This playacting a happy family
is getting on my nerves. Honestly.
885
01:34:00,315 --> 01:34:04,251
We're not playacting,
we're happy because you're alive.
886
01:34:05,753 --> 01:34:06,947
Why, Pedro?
887
01:34:08,256 --> 01:34:09,951
I know that's a question I shouldn't ask
888
01:34:10,058 --> 01:34:12,856
but I need to hear it.
889
01:34:12,927 --> 01:34:15,122
No Camila, let it go, he can talk later.
890
01:34:15,463 --> 01:34:19,763
I feel like a walking time bomb, mom,
I was about to go off.
891
01:34:20,435 --> 01:34:22,027
I just pressed the button, that's all.
892
01:35:44,552 --> 01:35:46,747
SANTA ANAST�CIA HOSPITAL
RADIOLOGY, PEDIATRY, EXIT
893
01:35:47,455 --> 01:35:49,116
Mano, has your brother
felt like eating anything?
894
01:35:49,157 --> 01:35:52,285
Not yet, but he's better already,
calling everyone hypocrites.
895
01:35:52,960 --> 01:35:55,394
I told Gustavo about our slate,
he likes the idea.
896
01:35:55,496 --> 01:35:56,428
We lost.
897
01:35:56,531 --> 01:35:58,123
Man, tell him what you told me.
898
01:35:58,199 --> 01:36:00,599
What you're trying to say
with the Free World, you can say
899
01:36:00,668 --> 01:36:03,762
in other ways, you can say
through the theater, using music
900
01:36:03,838 --> 01:36:06,329
through your attitude in life,
your thoughts.
901
01:36:06,474 --> 01:36:09,375
You also said another really cool thing
which I wrote down, see?
902
01:36:09,410 --> 01:36:10,934
What is it you keep writing
in that notebook?
903
01:36:11,012 --> 01:36:12,104
Nothing, just stuff, Mano.
904
01:36:12,180 --> 01:36:13,204
- Carol, let me see!
- No.
905
01:36:13,314 --> 01:36:14,804
- Carol.
- Mano, stop.
906
01:36:14,916 --> 01:36:16,713
- Let me see.
- Give it back.
907
01:36:17,685 --> 01:36:21,018
- Mano, Mano, give that back.
- Man! Stop, stop!
908
01:36:21,289 --> 01:36:22,221
Easy, easy, easy.
909
01:36:22,356 --> 01:36:24,187
No, no, give it to me,
I'm serious.
910
01:36:24,325 --> 01:36:26,418
- Stop, you'll tear it, stop.
- Carol, stop.
911
01:36:26,828 --> 01:36:28,489
Give it to me!
912
01:36:28,596 --> 01:36:32,225
It was amazing today.
Mano played Something at school.
913
01:36:32,467 --> 01:36:35,834
It's in second place in my list
of the best things in the world.
914
01:36:35,970 --> 01:36:38,165
Losing only to the chocolate
�clair from the bakery
915
01:36:38,206 --> 01:36:40,868
which has been top of the list
now for 28 weeks.
916
01:36:42,009 --> 01:36:44,876
I think the chocolate �clair
is only going to lose its position
917
01:36:44,946 --> 01:36:47,107
when I start really liking someone.
918
01:36:50,518 --> 01:36:53,453
How can you tell
whether you really like someone?
919
01:36:53,855 --> 01:36:54,947
I don't know yet.
920
01:36:59,560 --> 01:37:01,926
Mano, I can't stand these kisses.
I told you.
921
01:37:02,396 --> 01:37:04,591
I don't want to be disappointed by you.
922
01:37:08,402 --> 01:37:09,699
You won't be disappointed.
923
01:37:35,596 --> 01:37:37,621
Being happy after
you grow up isn't impossible.
924
01:37:43,171 --> 01:37:44,798
It's just more complicated.
925
01:39:06,320 --> 01:39:09,847
BASED ON THE "MANO" SERIES OF BOOKS
BY GILBERTO DIMENSTEIN AND HELOISA PRIETO
926
01:39:13,461 --> 01:39:17,397
Subtitles translated
from the Portuguese by Hugo Moss.
927
01:39:37,000 --> 01:39:41,000
Done by (c) dCd / November 2011
74825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.