All language subtitles for Teenage Euthanasia s01e04 The Bad Bang Theory

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,702 --> 00:00:08,199 [ Man singing in foreign language ] 2 00:00:08,200 --> 00:00:10,811 - [ Gasps ] She...remembered? 3 00:00:10,855 --> 00:00:12,204 -Rise and shine! 4 00:00:12,247 --> 00:00:14,902 It most important day of year! 5 00:00:14,946 --> 00:00:18,210 - Finally -- a real birthday for Uncle Pete. 6 00:00:18,253 --> 00:00:20,952 - Is there some kind of surprise happening 7 00:00:20,995 --> 00:00:22,605 for a one-year-older me? 8 00:00:22,649 --> 00:00:23,781 [ Screams ] 9 00:00:23,824 --> 00:00:24,956 - Not surprise. 10 00:00:24,999 --> 00:00:27,349 It happen every year, second Saturday 11 00:00:27,393 --> 00:00:29,351 after Old Country Easter. 12 00:00:29,395 --> 00:00:31,702 - Embalming fluid held like a baby, 13 00:00:31,745 --> 00:00:36,010 Baba filled with pride -- piece together the clues Pete. 14 00:00:36,054 --> 00:00:37,838 [ Gasps ] Oh! Today's not -- 15 00:00:37,882 --> 00:00:42,190 - Fun-Con, annual Funeral Parlor Association Convention. 16 00:00:42,234 --> 00:00:44,976 This Baba year to win Best Fluid. 17 00:00:45,019 --> 00:00:47,718 Go load back of hearse with homemade embalmer. 18 00:00:47,761 --> 00:00:48,849 - Seriously? 19 00:00:48,893 --> 00:00:51,025 But it's my-- - You what? You period? 20 00:00:51,069 --> 00:00:54,507 Baba need you to find cheaper coffin distributer. 21 00:00:54,550 --> 00:00:56,030 - Can we please stay home? 22 00:00:56,074 --> 00:00:57,815 Maybe you have some tiny candles 23 00:00:57,858 --> 00:01:00,774 you'd like to put on a Scooby-Doo-themed cupcake? 24 00:01:00,818 --> 00:01:02,428 - Ha! This my day. 25 00:01:02,471 --> 00:01:04,386 No time for dally-dilly. 26 00:01:04,430 --> 00:01:07,172 - I'd like to dilly her dally. 27 00:01:07,215 --> 00:01:08,739 [ Baby crying ] 28 00:01:08,782 --> 00:01:13,395 - ♪ I'm not as crazy as I used to be ♪ 29 00:01:13,439 --> 00:01:16,398 ♪ Some of my devils up and left me free ♪ 30 00:01:16,442 --> 00:01:18,400 ♪ To find a quiet space 31 00:01:18,444 --> 00:01:20,533 ♪ I'm not as out of place 32 00:01:20,576 --> 00:01:24,363 ♪ And I'm coming home again 33 00:01:24,406 --> 00:01:26,800 ♪ It's been too long a time ♪ 34 00:01:26,844 --> 00:01:28,846 ♪ Gettin' back what's mine 35 00:01:28,889 --> 00:01:33,764 ♪ And I can't remember why I went away ♪ 36 00:01:33,807 --> 00:01:38,420 ♪ But it's looking now like maybe I can stay ♪ 37 00:01:38,464 --> 00:01:40,771 Was that any good? 38 00:01:40,814 --> 00:01:43,817 ♪♪ 39 00:01:43,861 --> 00:01:46,602 - I forgot how fun FUN CON is! - Forget anything else? 40 00:01:46,646 --> 00:01:48,517 A sibling's birthday, perhaps? 41 00:01:48,561 --> 00:01:49,780 - Everybody here's horny. 42 00:01:49,823 --> 00:01:51,825 You've got your plainclothes goths, 43 00:01:51,869 --> 00:01:53,218 your necrophiliacs, 44 00:01:53,261 --> 00:01:56,090 your quiet cape-wearers who "play" organ music, 45 00:01:56,134 --> 00:01:58,005 your overly curious meek teens. 46 00:01:58,049 --> 00:02:01,313 - I might be down for a fun-con-sensual experience 47 00:02:01,356 --> 00:02:02,793 with a fellow meek teen, 48 00:02:02,836 --> 00:02:06,100 but they'd have to be especially meek. 49 00:02:06,144 --> 00:02:07,798 - Spot! Spot! 50 00:02:07,841 --> 00:02:08,929 [ Engine revs ] 51 00:02:08,973 --> 00:02:11,192 [ Tires screech ] 52 00:02:11,236 --> 00:02:12,628 [ Cheering ] 53 00:02:12,672 --> 00:02:14,282 - [ Gasps ] Sophie Bennett! 54 00:02:14,326 --> 00:02:15,980 Still a sneaky thief, I see. 55 00:02:16,023 --> 00:02:17,459 - Who? - Sophie create 56 00:02:17,503 --> 00:02:20,898 very popular lifestyle brand, but for death. 57 00:02:20,941 --> 00:02:23,944 Really made something of herself. 58 00:02:23,988 --> 00:02:25,685 - You know her?! 59 00:02:25,728 --> 00:02:30,298 ♪♪ 60 00:02:30,342 --> 00:02:31,822 - A little maggot for a little lady. 61 00:02:31,865 --> 00:02:35,347 - He's so squish-able. I love him. 62 00:02:35,390 --> 00:02:38,002 - Can I hold him for a little, Trophy? 63 00:02:38,045 --> 00:02:39,438 - Sure, Sophie. 64 00:02:39,481 --> 00:02:40,961 Feel his belly. 65 00:02:41,005 --> 00:02:42,223 [ Gasps ] 66 00:02:42,267 --> 00:02:43,485 Sophie, give him back! 67 00:02:43,529 --> 00:02:45,139 He's my maggot! 68 00:02:45,183 --> 00:02:46,314 [ Sobbing ] 69 00:02:46,358 --> 00:02:48,316 - Let's cremate him! 70 00:02:48,360 --> 00:02:50,318 - No! 71 00:02:50,362 --> 00:02:52,494 - Bye-bye. 72 00:02:52,538 --> 00:02:55,497 - [ Sobbing ] I won him! 73 00:02:55,541 --> 00:02:57,499 - Won what? - [ Sobs ] 74 00:02:57,543 --> 00:02:58,892 We were best friends, 75 00:02:58,936 --> 00:03:02,026 but she always took whatever I loved most. 76 00:03:02,069 --> 00:03:03,375 As kids, it was my toys. 77 00:03:03,418 --> 00:03:05,681 As teens, it was my boyfriend Lonny... 78 00:03:05,725 --> 00:03:09,250 [ Gasps ] That's him! - They marry now. And rich. 79 00:03:09,294 --> 00:03:10,773 - Who's the boy? 80 00:03:10,817 --> 00:03:12,210 - I knew Lonny got her pregnant, 81 00:03:12,253 --> 00:03:13,864 but I... didn't think they'd keep it. 82 00:03:13,907 --> 00:03:16,518 [ Chuckles ] Guess they forgot to use fun-con-traception. 83 00:03:16,562 --> 00:03:18,477 - Sophie good teen mom to Joey. 84 00:03:18,520 --> 00:03:21,523 Never abandoned baby with grandmother. 85 00:03:21,567 --> 00:03:23,874 - Actually, everything that went wrong in my life 86 00:03:23,917 --> 00:03:25,876 can be traced back to Sophie. 87 00:03:25,919 --> 00:03:28,008 But that ends today, my brilliant frien-emy, 88 00:03:28,052 --> 00:03:33,361 'cause Trophy's come back to take you down. 89 00:03:33,405 --> 00:03:35,189 - Ahh. Baba home. 90 00:03:35,233 --> 00:03:36,538 Listen up. 91 00:03:36,582 --> 00:03:38,453 Lots to do and only few hours to do it. 92 00:03:38,497 --> 00:03:40,542 - I'll go browse coffins and meet you in the car. 93 00:03:40,586 --> 00:03:42,762 I know how my face brings you bad luck. 94 00:03:42,805 --> 00:03:43,981 - [ Groans ] - Trophy. 95 00:03:44,024 --> 00:03:45,721 Baba need you -- - To ruin Sophie's life 96 00:03:45,765 --> 00:03:47,201 like she ruined mine? 97 00:03:47,245 --> 00:03:48,420 Consider it done. 98 00:03:48,463 --> 00:03:49,943 - To not be messy bitch! 99 00:03:49,987 --> 00:03:54,121 Stay away from Sophie's embalming fluid. 100 00:03:54,165 --> 00:03:55,383 [ Psychedelic music plays ] 101 00:03:55,427 --> 00:03:57,037 - Ooh. 102 00:03:57,081 --> 00:04:00,040 Baba, could I go smell some candles before I start my job? 103 00:04:00,084 --> 00:04:01,607 - No. 104 00:04:01,650 --> 00:04:04,392 Your bad posture is like mating call to sexual deviants. 105 00:04:04,436 --> 00:04:06,742 Baba tell granddaughter secret of how 106 00:04:06,786 --> 00:04:08,614 to determine who molester. 107 00:04:08,657 --> 00:04:11,051 - Let me guess -- you have an outrageous theory 108 00:04:11,095 --> 00:04:13,140 there's absolutely zero research on. 109 00:04:13,184 --> 00:04:14,925 - Old Country way never wrong! 110 00:04:14,968 --> 00:04:18,406 Just hum first few bars of "Skip to My Lou." 111 00:04:18,450 --> 00:04:19,930 If the suspect sings chorus, 112 00:04:19,973 --> 00:04:21,757 you know you dealing with monster. 113 00:04:21,801 --> 00:04:23,020 Watch. 114 00:04:23,063 --> 00:04:24,673 ♪ Flies in the buttermilk, shoo, fly, shoo ♪ 115 00:04:24,717 --> 00:04:26,240 ♪ Flies in the buttermilk, shoo, fly, shoo ♪ 116 00:04:26,284 --> 00:04:27,938 ♪ Flies in the buttermilk, shoo, fly, shoo ♪ 117 00:04:27,981 --> 00:04:29,809 - ♪ Skip to the Lou, my darlin' 118 00:04:29,852 --> 00:04:32,246 [ Gasps ] - Help! This man is dangerous! 119 00:04:32,290 --> 00:04:35,075 I was taken from my home in Billings, Montana! 120 00:04:35,119 --> 00:04:37,773 - I don't even know that darling. [ Siren wails ] 121 00:04:37,817 --> 00:04:39,775 Can we just blame the... - Thanks, Baba. 122 00:04:39,819 --> 00:04:41,429 We've been looking for Thatcher the Child Snatcher 123 00:04:41,473 --> 00:04:42,691 for months. 124 00:04:42,735 --> 00:04:44,258 Don't know how you do it. 125 00:04:44,302 --> 00:04:46,434 - Wow! Why does that work? 126 00:04:46,478 --> 00:04:48,436 - If you ever want to sleep again, 127 00:04:48,480 --> 00:04:50,961 is better not to know details. 128 00:04:51,004 --> 00:04:52,092 ♪♪ 129 00:04:52,136 --> 00:04:53,441 - Mm... 130 00:04:53,485 --> 00:04:55,791 - Hey, you look like a man who appreciates 131 00:04:55,835 --> 00:04:57,706 the finer things in life. 132 00:04:57,750 --> 00:04:59,621 - I did use a toothpick after lunch. 133 00:04:59,665 --> 00:05:02,624 - Come try out the RestMaster 2000. 134 00:05:02,668 --> 00:05:04,975 - Oh, this is way beyond our budget. 135 00:05:05,018 --> 00:05:08,282 You see, our clients are... "of the trash." 136 00:05:08,326 --> 00:05:11,851 - Ever wish you could climb back inside your mother's womb? 137 00:05:11,894 --> 00:05:14,288 - Every second of my life. - I had a feeling. 138 00:05:14,332 --> 00:05:15,507 Well, let me tell you -- 139 00:05:15,550 --> 00:05:17,465 this silk comfort foam comes close. 140 00:05:17,509 --> 00:05:20,816 Jump on in there. - Oh. 141 00:05:20,860 --> 00:05:23,471 Makes you wish death could arrive a little faster. 142 00:05:23,515 --> 00:05:26,648 Oh, I-I better get up before I get too comfortable. 143 00:05:26,692 --> 00:05:28,041 - Just take a moment with it. 144 00:05:28,085 --> 00:05:29,608 This baby's air-tight. 145 00:05:29,651 --> 00:05:31,088 - Uh-oh. 146 00:05:31,131 --> 00:05:32,872 - Ooh, bad posture. 147 00:05:32,915 --> 00:05:34,482 Easy prey. 148 00:05:34,526 --> 00:05:36,876 ♪♪ 149 00:05:36,919 --> 00:05:38,138 - Lonny? 150 00:05:38,182 --> 00:05:40,445 Lonny? Lonny? 151 00:05:40,488 --> 00:05:42,534 You in here? 152 00:05:42,577 --> 00:05:43,839 - Wha--? - Lonny! 153 00:05:43,883 --> 00:05:46,494 But I thought you loved me for my body. 154 00:05:46,538 --> 00:05:48,061 - Sorry, Troph. 155 00:05:48,105 --> 00:05:50,194 Sophie's hot spot has more than just great wireless. 156 00:05:50,237 --> 00:05:51,499 - Sophie, how could you? 157 00:05:51,543 --> 00:05:53,240 You're supposed to be my best friend. 158 00:05:53,284 --> 00:05:54,937 - Exactly. 159 00:05:54,981 --> 00:05:57,331 If it weren't for me, you and Lonny would still be together. 160 00:05:57,375 --> 00:06:00,073 I did this for you. 161 00:06:00,117 --> 00:06:01,683 - My heart is broken. 162 00:06:01,727 --> 00:06:03,076 I have to go have drunk, 163 00:06:03,120 --> 00:06:06,471 unprotected sex with 10 guys to dull the pain! 164 00:06:06,514 --> 00:06:07,776 That'll show you! 165 00:06:07,820 --> 00:06:09,256 - Uh, you're welcome! 166 00:06:09,300 --> 00:06:11,041 I'm gonna keep you as my boyfriend to boss around, 167 00:06:11,084 --> 00:06:13,347 but let's be clear -- I don't like you. 168 00:06:13,391 --> 00:06:17,308 - So, girls, if you ever wanna talk about the circle of life 169 00:06:17,351 --> 00:06:20,093 or what pajamas you're wearing, here's my, uh, 170 00:06:20,137 --> 00:06:21,486 personal number. 171 00:06:21,529 --> 00:06:23,009 - Oh, drat! 172 00:06:23,053 --> 00:06:25,533 My flavored-condom assortment spilled everywhere! 173 00:06:25,577 --> 00:06:27,709 Nom-nom-nom-nom-nom. - Trophy Fantasy? 174 00:06:27,753 --> 00:06:28,971 Is that you? 175 00:06:29,015 --> 00:06:31,365 [ Chuckles ] I don't believe it. - Lonny! 176 00:06:31,409 --> 00:06:34,368 Ooh, what a complete surprise to see you here. 177 00:06:34,412 --> 00:06:36,718 Why don't we go grab a coffee and catch up, 178 00:06:36,762 --> 00:06:38,285 in the biblical sense. 179 00:06:38,329 --> 00:06:41,201 - I appreciate the offer, but I'm more generically spiritual. 180 00:06:41,245 --> 00:06:44,204 I gotta see where those barely legals just ran off to. 181 00:06:44,248 --> 00:06:45,727 Nice catching up. 182 00:06:45,771 --> 00:06:47,164 - ♪ Flies in the buttermilk, shoo, fly, shoo ♪ 183 00:06:47,207 --> 00:06:48,817 ♪ Flies in the buttermilk, shoo, fly, shoo ♪ 184 00:06:48,861 --> 00:06:50,036 ♪ Flies in the buttermilk, shoo, fly, shoo ♪ 185 00:06:50,080 --> 00:06:51,907 - ♪ Skip to my Lou, my darlin' 186 00:06:51,951 --> 00:06:53,387 Damn! - I knew it! 187 00:06:53,431 --> 00:06:55,259 You're a cheater and a creeper. 188 00:06:55,302 --> 00:06:58,175 I'm gonna tell Sophie and destroy your marriage. 189 00:06:58,218 --> 00:07:00,481 - Oh, she knows I cheat on her with very young women. 190 00:07:00,525 --> 00:07:02,744 We've turned our narcissism and desire for money 191 00:07:02,788 --> 00:07:04,920 into a successful lifestyle brand. 192 00:07:04,964 --> 00:07:07,575 Our loveless marriage is a mutually agreed upon charade. 193 00:07:07,619 --> 00:07:08,794 - I get it. 194 00:07:08,837 --> 00:07:10,230 You have the perfect relationship. 195 00:07:10,274 --> 00:07:12,580 Ugh. How am I supposed to get back at her now? 196 00:07:12,624 --> 00:07:13,929 - [ Chuckles ] It's futile. 197 00:07:13,973 --> 00:07:15,670 I mean, you could kill yourself trying -- 198 00:07:15,714 --> 00:07:17,411 - Been there, botched that. 199 00:07:17,455 --> 00:07:20,588 - Winning's all she cares about, and Sophie always wins. 200 00:07:20,632 --> 00:07:23,765 - What if Tender Endings beats her in the fluid finals? 201 00:07:23,809 --> 00:07:25,767 - That would take a miracle. - Yeah? 202 00:07:25,811 --> 00:07:30,424 Well my resurrected ass knows a little something about those. 203 00:07:30,468 --> 00:07:32,774 - When do I get to hold the embalming fluid? 204 00:07:32,818 --> 00:07:34,124 - In your dreams. 205 00:07:34,167 --> 00:07:36,604 Baba have just the job for novice. 206 00:07:36,648 --> 00:07:39,172 You hold sign. 207 00:07:39,216 --> 00:07:40,478 Pretty good. 208 00:07:40,521 --> 00:07:42,175 Just try keep it straight 209 00:07:42,219 --> 00:07:45,309 and don't let crowd see too much of your calves. 210 00:07:45,352 --> 00:07:46,614 Today not about you. 211 00:07:46,658 --> 00:07:49,139 Today about fluid. 212 00:07:49,182 --> 00:07:52,620 Step right up and sample the goods! 213 00:07:52,664 --> 00:07:55,971 Only 12 ounce of Baba's Embalmer does trick 214 00:07:56,015 --> 00:07:59,801 for four average adults or eight unlucky children! 215 00:07:59,845 --> 00:08:03,153 Just other day, a widow say to me, "Five stars," 216 00:08:03,196 --> 00:08:05,459 after looking at dead husband face. 217 00:08:05,503 --> 00:08:07,200 And as everybody know, 218 00:08:07,244 --> 00:08:10,595 widows very stingy with their stars. 219 00:08:10,638 --> 00:08:13,815 [ Psychedelic music plays ] 220 00:08:13,859 --> 00:08:17,471 - Fresh laundry rainstorm? [ Sniffs ] 221 00:08:17,515 --> 00:08:22,476 Oh, like I'm carrying a basket of clean clothes into a monsoon. 222 00:08:22,520 --> 00:08:23,825 - Pumpkin Pie Afternoon. 223 00:08:23,869 --> 00:08:26,263 This aroma is transcendent. 224 00:08:26,306 --> 00:08:29,701 [ Sniffs ] Top note of...clove? Is that right? 225 00:08:29,744 --> 00:08:31,093 - Sure. Why not. 226 00:08:31,137 --> 00:08:33,052 - Mmm. This cinnamon is so warm. 227 00:08:33,095 --> 00:08:35,185 What are its undertones? - Says here... 228 00:08:35,228 --> 00:08:36,838 "cinnamon." - I'll take it. 229 00:08:36,882 --> 00:08:38,840 - You know, you should get a wick cutter for that jar 230 00:08:38,884 --> 00:08:40,407 if you don't have one already, 'cause... 231 00:08:40,451 --> 00:08:41,669 - You get optimal burn time 232 00:08:41,713 --> 00:08:44,585 and less sooty residue on the glass. 233 00:08:44,629 --> 00:08:47,327 - I'm Annie, from Tender Endings. 234 00:08:47,371 --> 00:08:49,155 You're Joey Bennett. 235 00:08:49,199 --> 00:08:50,852 - Your funeral home hates my mom, right? 236 00:08:50,896 --> 00:08:52,376 All the deadheads do. 237 00:08:52,419 --> 00:08:55,248 It's the combination of her success and her superiority. 238 00:08:55,292 --> 00:08:59,426 - My mom's not a fan, but I try to think for myself. 239 00:08:59,470 --> 00:09:00,688 - Me, too. 240 00:09:00,732 --> 00:09:01,950 In fact, I'm heading to the food court 241 00:09:01,994 --> 00:09:04,214 to defy my mother's wishes right now. 242 00:09:04,257 --> 00:09:07,260 I'm going to eat a snack loaded with artificial colors 243 00:09:07,304 --> 00:09:08,870 and added sugar. 244 00:09:08,914 --> 00:09:11,090 Wanna join me? - I do... 245 00:09:11,133 --> 00:09:14,049 but I'm supposed to be holding a sign for my Baba. 246 00:09:14,093 --> 00:09:17,488 - Sounds important. Maybe another time, then. 247 00:09:17,531 --> 00:09:18,837 - You can either hold a sign 248 00:09:18,880 --> 00:09:20,708 or you can recognize a sign from the universe 249 00:09:20,752 --> 00:09:22,797 staring you right in the face! 250 00:09:22,841 --> 00:09:25,539 Joey, actually, I'm DTF! 251 00:09:25,583 --> 00:09:27,411 Down to Foodcourt! 252 00:09:27,454 --> 00:09:30,240 - So that's what that means. 253 00:09:30,283 --> 00:09:33,243 ♪♪ 254 00:09:33,286 --> 00:09:35,245 - Let me out! 255 00:09:35,288 --> 00:09:37,725 I can't die on my birthday. 256 00:09:37,769 --> 00:09:41,468 That's a level of irony I am just not comfortable with. 257 00:09:41,512 --> 00:09:42,861 Let me out! 258 00:09:42,904 --> 00:09:44,428 [ Sobbing ] 259 00:09:44,471 --> 00:09:45,646 Salvation! 260 00:09:45,690 --> 00:09:47,779 And maybe a birthday wish? 261 00:09:47,822 --> 00:09:49,302 - Is that our Petey? 262 00:09:49,346 --> 00:09:51,261 - ♪ Happy birthday - ♪ Happy birthday 263 00:09:51,304 --> 00:09:52,436 - No! 264 00:09:52,479 --> 00:09:54,307 No! 265 00:09:54,351 --> 00:09:56,048 [ Sobbing ] 266 00:09:56,091 --> 00:09:57,789 This wood's not solid. 267 00:09:57,832 --> 00:10:00,095 What the -- [ Screams ] 268 00:10:00,139 --> 00:10:04,099 [ Gasps ] Oh, just my recurring dream. 269 00:10:04,143 --> 00:10:05,753 I better pinch myself. 270 00:10:05,797 --> 00:10:06,928 [ Screams ] 271 00:10:06,972 --> 00:10:09,235 -Petey! Breakfast! 272 00:10:09,279 --> 00:10:11,542 - Baba must have drugged my sweet cream 273 00:10:11,585 --> 00:10:13,108 so she could remodel my bedroom 274 00:10:13,152 --> 00:10:15,850 and change me into new pajamas without me knowing. 275 00:10:15,894 --> 00:10:18,766 Aw, what a special birthday surprise! 276 00:10:18,810 --> 00:10:21,769 Coming! 277 00:10:21,813 --> 00:10:25,338 - I have special birthday surprise, Peter. 278 00:10:25,382 --> 00:10:27,297 [ Smooches ] 279 00:10:27,340 --> 00:10:31,126 - My wish from every past birthday finally came true. 280 00:10:31,170 --> 00:10:34,216 ♪ -Happy birthday, dear Petey 281 00:10:34,260 --> 00:10:36,393 ♪ Happy birthday to you! 282 00:10:36,436 --> 00:10:37,829 [ Screams ] 283 00:10:40,527 --> 00:10:44,662 ♪♪ 284 00:10:44,705 --> 00:10:48,274 - Transforming your loved ones into a bio-degradable mulch 285 00:10:48,318 --> 00:10:52,409 is a great alternative to toxic embalming. 286 00:10:52,452 --> 00:10:55,237 Now, did everyone try a piece of the carrot cake? 287 00:10:55,281 --> 00:10:56,848 - Ohh. Mmm. - Mm-hmm. This is pretty good. 288 00:10:56,891 --> 00:10:59,329 - Surprise! 289 00:10:59,372 --> 00:11:01,635 That's not just beta carotene you're tasting. 290 00:11:01,679 --> 00:11:04,812 It's also the re-imagineered body of a man named Calvin. 291 00:11:04,856 --> 00:11:07,337 - Hurry up and find her embalming fluid. 292 00:11:07,380 --> 00:11:09,469 I wanna get out of here before she starts doing yoga 293 00:11:09,513 --> 00:11:12,472 and making me feel bad about being poor. 294 00:11:12,516 --> 00:11:15,649 [ Gasps ] 295 00:11:15,693 --> 00:11:17,347 - Trophy! 296 00:11:17,390 --> 00:11:20,654 I thought that was you, but I've trained my consciousness 297 00:11:20,698 --> 00:11:24,789 to shut down in the presence of desperation and cheapness. 298 00:11:24,832 --> 00:11:27,487 - Still taking advantage of others for your own gain, I see. 299 00:11:27,531 --> 00:11:29,489 Now it's just grieving family members 300 00:11:29,533 --> 00:11:31,230 instead of your best friend! 301 00:11:31,273 --> 00:11:33,667 You haven't changed a bit. - Neither have you. 302 00:11:33,711 --> 00:11:37,062 Maybe a few less bugs in your vagina now. 303 00:11:37,105 --> 00:11:39,194 - They're called crotch beetles! 304 00:11:39,238 --> 00:11:40,848 And they do my bidding. 305 00:11:40,892 --> 00:11:43,198 I'm a resurrected woman with powers. 306 00:11:43,242 --> 00:11:45,766 You can't hurt me anymore, Sophie. 307 00:11:45,810 --> 00:11:48,203 - Trophy, Trophy, Trophy. 308 00:11:48,247 --> 00:11:51,293 Why don't you use your powers to help society 309 00:11:51,337 --> 00:11:54,645 instead of trying to settle petty old scores? 310 00:11:54,688 --> 00:11:56,037 - Excuse me, Sophie? 311 00:11:56,081 --> 00:11:58,257 I'd like my dead wife turned into a crystal 312 00:11:58,300 --> 00:12:00,825 so I can feed her to dolphins after her passing. 313 00:12:00,868 --> 00:12:02,566 Is that normal? 314 00:12:02,609 --> 00:12:05,046 - I wouldn't call it normal. 315 00:12:05,090 --> 00:12:07,571 I'd call it beautiful. 316 00:12:08,746 --> 00:12:12,880 If you'll excuse me, my disciples require my energy. 317 00:12:12,924 --> 00:12:17,711 But stay away from my embalming fluid! 318 00:12:17,755 --> 00:12:20,235 So great seeing you. 319 00:12:20,279 --> 00:12:24,239 - Oh, she loves that fluid like I loved My Little Maggot. 320 00:12:24,283 --> 00:12:27,547 A true love I have never felt before or since. 321 00:12:27,591 --> 00:12:30,550 I will avenge him! 322 00:12:30,594 --> 00:12:33,423 ♪♪ 323 00:12:33,466 --> 00:12:36,774 - You two lovebirds order the Cookies and Cremains? 324 00:12:36,817 --> 00:12:38,819 - Ooh. 325 00:12:38,863 --> 00:12:40,081 - It's okay, Joey. 326 00:12:40,125 --> 00:12:41,909 One sip isn't gonna kill you. 327 00:12:41,953 --> 00:12:43,520 - That's not what my mother says. 328 00:12:43,563 --> 00:12:46,523 - My Baba put Dr. Pepper in my bottle when I was a baby. 329 00:12:46,566 --> 00:12:50,265 She said, [As Baba] "Why not? Those teeth fall out anyway." 330 00:12:50,309 --> 00:12:51,745 [ Normal voice ] You'll be fine. 331 00:12:51,789 --> 00:12:53,007 - I trust you, Annie. 332 00:12:53,051 --> 00:12:55,357 [ Both slurping ] 333 00:12:55,401 --> 00:13:00,928 ♪♪ 334 00:13:00,972 --> 00:13:02,669 ♪ Yeah, yeah 335 00:13:02,713 --> 00:13:04,976 [ Vocalizing ] 336 00:13:05,019 --> 00:13:07,108 - The innards look like ravioli to me. 337 00:13:07,152 --> 00:13:09,110 - That's what I always say! 338 00:13:09,154 --> 00:13:10,721 - ♪ Yeah, yeah 339 00:13:10,764 --> 00:13:11,939 ♪♪ 340 00:13:11,983 --> 00:13:13,506 [ Laughs ] 341 00:13:13,550 --> 00:13:17,510 - [ Vocalizing ] 342 00:13:17,554 --> 00:13:20,774 - Oh, Joey. 343 00:13:20,818 --> 00:13:22,776 - Annie, you're so fun! 344 00:13:22,820 --> 00:13:25,126 Promise me you're not just pretending to like me 345 00:13:25,170 --> 00:13:27,477 because you're a superfan of my mom's. 346 00:13:27,520 --> 00:13:30,131 - Oh, Joey, promise you're not just pretending 347 00:13:30,175 --> 00:13:33,004 to be a meek teen because you're a sexual predator. 348 00:13:33,047 --> 00:13:36,486 - Would a sexual predator do this? 349 00:13:36,529 --> 00:13:38,836 ♪♪ 350 00:13:38,879 --> 00:13:40,620 - Meek teen! 351 00:13:40,664 --> 00:13:42,317 ♪♪ 352 00:13:42,361 --> 00:13:46,147 - [ Gasps ] I guess that was all just a dream within a dream. 353 00:13:46,191 --> 00:13:48,149 I better pinch myself just to make sure. 354 00:13:48,193 --> 00:13:49,324 Ouch! [ Dramatic music playing ] 355 00:13:49,368 --> 00:13:50,978 Yup, it's still my birthday. 356 00:13:51,022 --> 00:13:54,155 And maybe that music means Baba remembered. 357 00:13:54,199 --> 00:13:55,374 Baba remembered. 358 00:13:55,417 --> 00:13:57,332 Music means Baba remembered. 359 00:13:57,376 --> 00:14:00,248 ♪ Baba remembered 360 00:14:00,292 --> 00:14:02,381 - Sweet Cream for my Birthday Boy? 361 00:14:02,424 --> 00:14:03,556 [ Laughs ] 362 00:14:03,600 --> 00:14:05,558 [ Baby crying ] 363 00:14:05,602 --> 00:14:08,213 - [ Screams ] Ow! 364 00:14:08,256 --> 00:14:09,910 - Real nice job, Annie. 365 00:14:09,954 --> 00:14:13,218 Baba not remember last time she enjoy your company so much. 366 00:14:13,261 --> 00:14:14,915 Get ready. Judge coming. 367 00:14:14,959 --> 00:14:16,264 So? 368 00:14:16,308 --> 00:14:18,615 Am I heading to fluid finals again this year? 369 00:14:18,658 --> 00:14:22,009 - Word on the street is you've got it in the body-bag, Baba. 370 00:14:22,053 --> 00:14:24,751 Oops, looks like your sign's crooked. 371 00:14:24,795 --> 00:14:26,100 - Sorry. 372 00:14:26,144 --> 00:14:27,667 That just my granddaughter's scoliosis. 373 00:14:27,711 --> 00:14:31,366 Sign not crooked. Granddaughter crooked. 374 00:14:31,410 --> 00:14:33,673 [ Gasps ] Annie? Annie? 375 00:14:33,717 --> 00:14:36,850 Oh, no, pervert must have snatched 376 00:14:36,894 --> 00:14:38,548 my very plain granddaughter. 377 00:14:38,591 --> 00:14:41,028 - I'll be back in 10 minutos. 378 00:14:41,072 --> 00:14:42,247 If your team isn't ready, 379 00:14:42,290 --> 00:14:43,770 you'll have to forfeit your spot. 380 00:14:43,814 --> 00:14:45,032 And, ma'am? 381 00:14:45,076 --> 00:14:47,600 That'll be a huge hit to your dignity. 382 00:14:47,644 --> 00:14:49,036 - Pervert! 383 00:14:49,080 --> 00:14:52,866 Pervert, release my Annie -- now! 384 00:14:52,910 --> 00:14:54,694 ♪♪ 385 00:14:54,738 --> 00:14:56,740 - [ Chuckles ] So I never really recovered from the friendship. 386 00:14:56,783 --> 00:14:59,394 It's like even though she's clearly in the wrong, 387 00:14:59,438 --> 00:15:02,441 Sophie finds a way to make me feel inadequate. 388 00:15:02,484 --> 00:15:04,399 [ Chuckles ] And I guess degrading sex 389 00:15:04,443 --> 00:15:07,359 always makes me forget my troubles, though. 390 00:15:07,402 --> 00:15:10,144 [ Chuckles ] Are you free? - Mom. Mom. 391 00:15:10,188 --> 00:15:11,581 You're hitting on a dead person. 392 00:15:11,624 --> 00:15:14,366 - You always focus on people's flaws, Annie. 393 00:15:14,409 --> 00:15:16,368 Tony's a great listener. 394 00:15:16,411 --> 00:15:18,718 - Give him back his flowers. - No! 395 00:15:18,762 --> 00:15:20,328 He gave me these. 396 00:15:20,372 --> 00:15:23,070 - [ Sighs ] Joey, this is my Mom. 397 00:15:23,114 --> 00:15:25,116 - Hello, Mrs. Fantasy. 398 00:15:25,159 --> 00:15:26,726 - It's you. Very interesting. 399 00:15:26,770 --> 00:15:29,120 Annie, can I talk to you for a second? 400 00:15:29,163 --> 00:15:30,861 - You were right about Fun-Con, Mom. 401 00:15:30,904 --> 00:15:34,038 Everyone can find true love! - Annie, wake up! 402 00:15:34,081 --> 00:15:35,430 Sophie wants to destroy me. 403 00:15:35,474 --> 00:15:38,085 Of course she's trying to get to me through you. 404 00:15:38,129 --> 00:15:39,304 - You're wrong. 405 00:15:39,347 --> 00:15:40,566 Joey likes spending time with me. 406 00:15:40,610 --> 00:15:42,263 - That doesn't make any sense! 407 00:15:42,307 --> 00:15:44,657 If I know that family, all that boy wants 408 00:15:44,701 --> 00:15:47,921 is to throw your maggot in the incinerator, 409 00:15:47,965 --> 00:15:49,749 if you catch my drift. 410 00:15:49,793 --> 00:15:51,185 Heed my warning, Annie. 411 00:15:51,229 --> 00:15:52,839 Mama knows! 412 00:15:52,883 --> 00:15:56,451 - [ Gasps ] Either I've gotten sucked down the Baba hole 413 00:15:56,495 --> 00:15:59,106 or Old Petey accidentally wandered into 414 00:15:59,150 --> 00:16:01,282 a Groundhog Day time loop! 415 00:16:01,326 --> 00:16:03,110 I better pinch myself! 416 00:16:03,154 --> 00:16:04,677 Ouch! 417 00:16:04,721 --> 00:16:06,070 [ Screeches ] 418 00:16:06,113 --> 00:16:07,724 - [ Yawns ] 419 00:16:07,767 --> 00:16:10,291 [ Breathing heavily ] 420 00:16:10,335 --> 00:16:11,684 - Wait, Joey... 421 00:16:11,728 --> 00:16:12,946 I hate to ask, but... 422 00:16:12,990 --> 00:16:14,644 my mother thinks you're only pretending to be 423 00:16:14,687 --> 00:16:17,298 interested in me so your mother can ruin her life again. 424 00:16:17,342 --> 00:16:19,300 That's silly, right? 425 00:16:19,344 --> 00:16:21,128 - While that does sound like one of my mother's 426 00:16:21,172 --> 00:16:23,304 three-dimensional manipulative chess moves, 427 00:16:23,348 --> 00:16:26,438 let me assure you, I'm not using you. 428 00:16:26,481 --> 00:16:27,787 We're a perfect match. 429 00:16:27,831 --> 00:16:30,964 We both like scented candles, ice cream, and... 430 00:16:31,008 --> 00:16:32,183 holding hands. 431 00:16:32,226 --> 00:16:33,967 - I wish we could be together. 432 00:16:34,011 --> 00:16:37,841 But I have this terrible feeling my mother's going to ruin it. 433 00:16:37,884 --> 00:16:39,669 - I-I know we're both meek, 434 00:16:39,712 --> 00:16:41,888 but since our families won't condone our relationship... 435 00:16:41,932 --> 00:16:43,368 -Seating's now open 436 00:16:43,411 --> 00:16:45,805 for the Embalming Fluid Finals in Hall H. 437 00:16:45,849 --> 00:16:47,154 - Let's run off together. 438 00:16:47,198 --> 00:16:48,329 Right after the fluid finals, though. 439 00:16:48,373 --> 00:16:49,983 If I'm not there to hold the sign, 440 00:16:50,027 --> 00:16:51,506 my Baba will never forgive me. 441 00:16:51,550 --> 00:16:53,378 - Would you two shut the hell up? 442 00:16:53,421 --> 00:16:54,684 This is a funeral! 443 00:16:54,727 --> 00:16:56,816 - Funeral Plus! - I'll see you onstage. 444 00:16:56,860 --> 00:16:59,558 We'll run away right after the competition. 445 00:16:59,601 --> 00:17:01,821 ♪♪ 446 00:17:01,865 --> 00:17:03,823 - Bye, Joey. 447 00:17:03,867 --> 00:17:06,347 - I expected to fail at sabotaging Sophie, 448 00:17:06,391 --> 00:17:08,828 but I didn't think I'd fail at getting laid, too. 449 00:17:08,872 --> 00:17:11,352 Ooh, maybe I spoke too soon. - Hello. 450 00:17:11,396 --> 00:17:13,790 - Want me to spit in your mouth, bitchboy? 451 00:17:13,833 --> 00:17:15,792 - No, but would you mind telling me 452 00:17:15,835 --> 00:17:18,446 where they're selling those giant turkey legs? 453 00:17:18,490 --> 00:17:21,928 - They're over there, freak! 454 00:17:21,972 --> 00:17:24,191 [ Sighs ] Geeze. 455 00:17:24,235 --> 00:17:26,280 [ Gasps ] 456 00:17:26,324 --> 00:17:28,718 Oh, well, well, well. 457 00:17:28,761 --> 00:17:31,590 Today's not a total bust after all. 458 00:17:31,633 --> 00:17:35,202 ♪♪ 459 00:17:35,246 --> 00:17:38,205 Is that nutmeg? God damnit, that's good! 460 00:17:38,249 --> 00:17:39,859 [ Slurps ] 461 00:17:39,903 --> 00:17:42,427 Death powers. 462 00:17:42,470 --> 00:17:45,430 He is avenged!! 463 00:17:45,473 --> 00:17:46,779 Oh, that'll do it. 464 00:17:46,823 --> 00:17:49,390 Now Sophie's precious embalming fluid 465 00:17:49,434 --> 00:17:51,566 will fail harder than my hopes and dreams. 466 00:17:51,610 --> 00:17:54,874 It's her turn to feel a lifetime of disappointment 467 00:17:54,918 --> 00:17:57,224 and humiliation now. 468 00:17:57,268 --> 00:17:59,879 [ Gasps ] My Little Maggot! 469 00:17:59,923 --> 00:18:02,012 You're alive! Oh! 470 00:18:02,055 --> 00:18:04,754 You're as squish-able as I remembered. Oh! 471 00:18:04,797 --> 00:18:06,581 I never would have become the youngest stripper 472 00:18:06,625 --> 00:18:10,455 in Reno history if Sophie hadn't stolen you from me! 473 00:18:10,498 --> 00:18:12,587 - Oh. Hi, Annie's mom. 474 00:18:12,631 --> 00:18:14,415 Y-Y-You better put that down. 475 00:18:14,459 --> 00:18:15,939 My mother doesn't let anyone touch him. 476 00:18:15,982 --> 00:18:18,550 - Oh, yeah? Well you better not touch Annie. 477 00:18:18,593 --> 00:18:20,030 Though she is also squish-able. 478 00:18:20,073 --> 00:18:23,468 - Annie and I are in love and plan to run away together! 479 00:18:23,511 --> 00:18:25,905 - I see right through your meekness. 480 00:18:25,949 --> 00:18:29,430 Your father stole my virginity, your mother stole my potential. 481 00:18:29,474 --> 00:18:31,476 I'm not about to let you steal my daughter. 482 00:18:31,519 --> 00:18:32,869 Get him, Beetles! 483 00:18:32,912 --> 00:18:34,131 - Annie's mom? 484 00:18:34,174 --> 00:18:35,959 Oh! [ Chuckles ] That tickles! 485 00:18:36,002 --> 00:18:38,091 No! [ Muffled shouting ] 486 00:18:38,135 --> 00:18:39,832 - [ Laughs ] 487 00:18:39,876 --> 00:18:41,834 Who's the maggot now? 488 00:18:41,878 --> 00:18:43,618 - [ Muffled scream ] - Don't worry! 489 00:18:43,662 --> 00:18:47,448 I'll tell Sophie where to find you after she loses. 490 00:18:47,492 --> 00:18:50,277 Or not. Because she will lose. 491 00:18:50,321 --> 00:18:52,453 Won't she? Yes, she will! 492 00:18:52,497 --> 00:18:54,151 Oh, yes, she will! 493 00:18:54,194 --> 00:18:57,632 - Pervert! Pervert! Pervert! 494 00:18:57,676 --> 00:18:59,939 - Look what I found, Baba! Remember its little belly? 495 00:18:59,983 --> 00:19:02,812 - While you off reliving childhood, 496 00:19:02,855 --> 00:19:05,989 your daughter missing in convention center 497 00:19:06,032 --> 00:19:07,599 full of sex criminal! 498 00:19:07,642 --> 00:19:10,776 Now baba worry about Annie and fluid finals. 499 00:19:10,820 --> 00:19:13,823 - Oh, no! I bet Sophie got to her. 500 00:19:13,866 --> 00:19:16,477 Guess Annie's probably dead by now, then. Mm. 501 00:19:16,521 --> 00:19:17,957 - Sorry, Baba. I'm here. 502 00:19:18,001 --> 00:19:21,308 - Your dilly dally almost cost me first victory. 503 00:19:21,352 --> 00:19:23,484 Hurry, places, places! 504 00:19:23,528 --> 00:19:25,965 [ Cheers and applause ] 505 00:19:26,009 --> 00:19:30,840 - Good evening, and welcome to the 37th annual Fluid Finals! 506 00:19:30,883 --> 00:19:35,845 Let's meet this year's challenger, Tender Endings! 507 00:19:35,888 --> 00:19:39,500 They'll go head-to-head with our reigning champions... 508 00:19:39,544 --> 00:19:42,025 Blissful Passings! 509 00:19:42,068 --> 00:19:44,549 [ Cheers and applause ] 510 00:19:44,592 --> 00:19:46,333 We've given both funeral homes 511 00:19:46,377 --> 00:19:48,683 identical deceased rats to embalm. 512 00:19:48,727 --> 00:19:51,991 That's right -- identical twins. Kinda sad. 513 00:19:52,035 --> 00:19:53,863 But totally fair. 514 00:19:53,906 --> 00:19:55,125 On my count... 515 00:19:55,168 --> 00:19:58,302 One...two...dunk those rats! 516 00:19:58,345 --> 00:19:59,694 [ Cheers and applause ] 517 00:19:59,738 --> 00:20:04,003 - This your year to shine, old bean. 518 00:20:04,047 --> 00:20:06,266 - Rest well, little prince. 519 00:20:06,310 --> 00:20:07,964 [ Zen music plays ] 520 00:20:08,007 --> 00:20:10,749 - Oh, it'll feel so good to finally beat her. 521 00:20:10,792 --> 00:20:12,533 Sophie doesn't stand a chance. 522 00:20:12,577 --> 00:20:15,275 - If I find out you did messy-bitch mischief 523 00:20:15,319 --> 00:20:20,193 and interfered with purity of this contest, I end you. 524 00:20:20,237 --> 00:20:23,153 - H-Have you seen Joey anywhere? - Uh, actually, I saw him 525 00:20:23,196 --> 00:20:25,372 heading down to the basement with another girl. 526 00:20:25,416 --> 00:20:26,852 They're a family of cheaters. 527 00:20:26,896 --> 00:20:28,767 [ Chuckles ] Like mother, like son. 528 00:20:28,810 --> 00:20:31,378 I hate to be right, and yet, I am. 529 00:20:31,422 --> 00:20:33,380 - Oh. 530 00:20:33,424 --> 00:20:39,082 ♪♪ 531 00:20:39,125 --> 00:20:40,300 - Yes! 532 00:20:40,344 --> 00:20:41,519 You see that?! 533 00:20:41,562 --> 00:20:44,043 Baba is winner, baby! 534 00:20:44,087 --> 00:20:45,392 [ Cheers and applause ] 535 00:20:45,436 --> 00:20:48,221 - Yeah, well, not your best work, Sophie. 536 00:20:48,265 --> 00:20:51,268 - I don't know what's wrong. This has never happened before. 537 00:20:51,311 --> 00:20:54,793 - Shame. Terrible shame. 538 00:20:54,836 --> 00:20:56,969 ♪♪ 539 00:20:57,013 --> 00:21:00,016 [ Audience gasps ] 540 00:21:00,059 --> 00:21:02,279 All: Awww! 541 00:21:02,322 --> 00:21:04,063 - What?! She cheat! 542 00:21:04,107 --> 00:21:07,458 - Come on! That wasn't supposed to happen! 543 00:21:07,501 --> 00:21:08,938 ♪♪ 544 00:21:08,981 --> 00:21:13,420 [ Gasps ] 545 00:21:13,464 --> 00:21:15,770 - You interfere! You play dirty. 546 00:21:15,814 --> 00:21:17,598 You not my daughter anymore! 547 00:21:17,642 --> 00:21:19,644 - I think my choice is unanimous. 548 00:21:19,687 --> 00:21:22,212 Sophie, you're the winner! 549 00:21:22,255 --> 00:21:24,779 - Sophie! Sophie! Sophie! 550 00:21:24,823 --> 00:21:28,087 - Well, Baba, that's the way the jalapeño popper pops. 551 00:21:28,131 --> 00:21:29,349 Better luck next year. 552 00:21:29,393 --> 00:21:30,960 - We go home. 553 00:21:31,003 --> 00:21:34,006 - Joey Bennett, please report to the main stage. 554 00:21:34,050 --> 00:21:37,967 - Forget Joey, I've lost My Little Maggot! 555 00:21:38,010 --> 00:21:40,099 - Forget him, hon. He and his new floozy 556 00:21:40,143 --> 00:21:42,623 are probably halfway to Mexico by now. 557 00:21:42,667 --> 00:21:43,842 [ Squeak ] 558 00:21:43,885 --> 00:21:46,845 - [ Gasps ] - Happy birthday, Petey! 559 00:21:46,888 --> 00:21:48,455 - [ Gasps ] 560 00:21:48,499 --> 00:21:49,979 - Wild ride, huh? 561 00:21:50,022 --> 00:21:52,111 The lack of oxygen plus that bump on the head 562 00:21:52,155 --> 00:21:54,635 is better than any drug, [Laughing] am I right? 563 00:21:54,679 --> 00:21:55,985 - But I was just about to blow -- 564 00:21:56,028 --> 00:21:57,769 - Blow all your money? No sir! 565 00:21:57,812 --> 00:22:00,032 How many of these beauties can I put you down for, huh? 566 00:22:00,076 --> 00:22:02,469 - [ Sighs ] 567 00:22:02,513 --> 00:22:05,124 - I have finally started to de-rat. 568 00:22:05,168 --> 00:22:06,386 - You should stay rat. 569 00:22:06,430 --> 00:22:07,866 - Happy Birthday Uncle Pete. 570 00:22:07,909 --> 00:22:10,825 This scent's called Democratic Presidential Nominee. 571 00:22:10,869 --> 00:22:13,002 Top note of never getting what you want. 572 00:22:13,045 --> 00:22:15,482 Make a wish! 573 00:22:15,526 --> 00:22:17,484 ♪♪ 574 00:22:17,528 --> 00:22:19,051 - My wish came true! 575 00:22:19,095 --> 00:22:22,489 I'm back in Baba's womb! - Not exactly... 576 00:22:22,533 --> 00:22:26,537 but this silk comfort foam does come close. 577 00:22:26,587 --> 00:22:31,137 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.